Sie sind auf Seite 1von 1

EN FR DE NL

Cleanil Ear Cleanil Ear Cleanil Ear Cleanil Ear


Ear spray Spray auriculaire Ohrenspray Oorspray
Cerumenolytic Céruménolytique Ohrschmalzauflösend Tegen oorsmeer
The spray is indicated to facilitate the Le spray est indiqué pour faciliter Das Spray ist geeignet, dass Ohrenschmalz De spray is bedoeld om oorsmeer
elimination of earwax and to avoid its l’élimination du cérumen et éviter son im Gehörgang zu beseitigen und die Bildung gemakkelijker te verwijderen en ophoping
accumulation in the ear canal. accumulation dans le conduit auditif. eines Verschlusses des Gehörgangs zu ervan in de gehoorgang te voorkomen.
Cleanil Ear is a wash solution enriched with Cleanil Ear est une solution de lavage non vermeiden. Cleanil Ear oorspray is een natuurproduct op
non-aggressive surfactants which facilitates agressive enrichie en tensio-actifs qui facilite Cleanil Ear ist eine Waschlösung mit nicht basis van een microbiologisch gecontroleerde
the removal of earwax residue. Used regularly l’élimination des résidus de cérumen formés aggressiven Tensiden, die das Entfernen zeewateroplossing. Gebruik de spray
Cleanil Ear Spray prevents the formation of en excès. Utilisé régulièrement le spray Cleanil des Cerumen erleichtert. Bei regelmäßiger regelmatig om verstopping in uw oren tegen
earwax plugs. Ear évite la formation de bouchon. Anwendung Spray Cleanil Ear verhindert die te gaan.
Bildung von Cerumenkork.
Instructions for use: Mode d’emploi : Gebruiksaanwijzing:
1- Place the nozzle on the bottle. 1 - Positionner l’embout sur le flacon. Gebrauchsanleitung: 1 - Plaats het uiteinde op de fles.
2 - Position the nozzle at the entrance to 2 - Placer l’embout à l’entrée du conduit 1 - Setzen Sie den Sprühaufsatz auf die 2 - Plaats het uiteinde in het begin van de
the ear canal. Press the pump. auditif. Presser sur la pompe. Flasche auf. gehoorgang. Druk op het pompje.
3 - Massage the base of the ear, then tilt 3 - Masser la base de l’oreille puis incliner 2 - Halten Sie den Sprühaufsatz vor den 3 - Masseer de oorbasis en houd
the head to allow the liquid and any la tête afin de permettre l’évacuation du Gehörgang. Einen Sprühstoß abgeben. vervolgens het hoofd schuin zodat de
earwax residue to escape. liquide et d’éventuels résidus de cérumen. 3 - Ohransatz leicht massieren dann Kopf vloeistof en eventueel oorsmeerresidu
4 - Reapply if necessary and wipe with a 4 - Renouveler l’application si nécessaire neigen, damit die Reinigungssflüssigkeit kan wegvloeien.
clean, soft cloth. et essuyer l’oreille avec un tissu propre mit dem gelösten Ohrschmalz aus dem 4 - Zorg ervoor dat het pompje schoon is
5 - Clean the nozzle with warm water after et doux. Ohr herauslaufen kann. en herhaal deze handeling wanneer
each use. 5 - Nettoyer l’embout sous l’eau tiède après 4 - Falls erforderlich, wieder waschen nodig.
Directions for use: chaque utilisation. und wischen Sie mit einem sauberen, 5 - Na elk gebruik het pompje
1-2 sprays, 2 to 3 times per week. Conseil d’utilisation : weichen Tuch. schoonmaken met lauwwarm water.
1 à 2 pulvérisations, 2 à 3 fois par semaine. 5 - Reinigen Sie die Düse mit warmem Gebruik:
Wasser nach jedem Gebrauch. 2 tot 3 keer per week 1 tot 2 keer sprayen.
Anwendung:
1-2 Applikationen, 2-3 mal pro Woche.

In case of ear pain, consult your doctor. Not suitable for En cas de douleurs, consultez votre médecin. Ne convient pas Im Falle von Ohrenschmerzen Ihren Arzt konsultieren. Nicht Raadpleeg een arts wanneer u uw oren pijn gaan doen. Niet
cleaning hearing aids. Keep out of reach of children. Do not pour le nettoyage des appareils auditifs. Tenir hors de portée zur Reinigung von Höhrgeräten geeignet. Außerhalb der geschikt voor de reiniging van hoorapparaten. Buiten het
place the nozzle too far inside the ear canal. This can cause des enfants. Ne pas introduire l’embout trop profondément Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Sprühaufsatz nicht bereik van kinderen houden. Plaats het uiteinde niet te diep in
irritation. dans le conduit auditif afin de ne pas l’irriter. zu tief in den Gehörgang einführen, um diesen nicht zu reizen. de gehoorgang om irritatie te voorkomen.
Contraindication: In case of otitis, tympanic membrane Contre-indication : Otite. Perforation de la membrane Kontraindikation: Nicht verwenden: Im Falle von Contra-indicatie: Bij middenoorontsteking, bij een gaatje

16/02/2022 | CLEA4 ODN-01_A03


perforation, presence of tympanostomy tubes (grommets) or tympanique. Présence drains aérateurs (yoyo) et de corps Otitis, Trommelfellperforation, die Anwesenheit von in uw oorvlies en bij buisjes. Bij kinderen jonger dan 36
foreign bodies in the ear canal. On children under 36 months étrangers dans le conduit auditif. Chez les enfants de moins Paukendrainagen und Fremdkörper im Gehörgang. Bei maanden. Na een ooroperatie. Cotral Lab
of age. After ear surgery. de 36 mois. Après chirurgie / une opération de l’oreille. Kindern unter 36 Monaten. Nach Ohrchirurgie. Neem contact op met een audicien in geval van problemen. Elk ernstig ZA Charles Tellier
If you experience problems, contact a hearing aid specialist. All serious En cas de problème, rapprochez-vous d’un audioprothésiste. Tout incident Wenden Sie sich bei Problemen an einen Hörgeräteakustiker. Jeder incident met betrekking tot het hulpmiddel moet worden gemeld aan de 14110 Condé en Normandie - FRANCE
incidents related to the device should be the subject of a notification to grave survenu en lien avec le dispositif doit faire l’objet d’une notification schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit der Vorrichtung ist dem fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker
the manufacturer and the competent authorities in the Member State in au fabricant et à l’autorité compétente de l’Etat membre dans lequel Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem der is gevestigd.
which the user is located. l’utilisation et / ou le patient est établi. Benutzer ansässig ist, zu melden.

Das könnte Ihnen auch gefallen