Sie sind auf Seite 1von 10

Die grliche Bescherung in der Via Merulana

aus Wikipedia, der freien Enzyklopdie Die grliche Bescherung in der Via Merulana[1] (Quer pasticciaccio brutto de Via Merulana[2]) ist der Titel eines 1946 in einer Zeitschriftenserie und 1957 in erweiterter Form als Buch publizierten Romans des italienischen Schriftstellers Carlo Emilio Gadda (18931973).

Inhaltsverzeichnis
1 Handlungsbersicht 1.1 Die Verbrechen in der Via Merulana 1.2 Recherchen und Verhre in Rom 1.3 Fahndungsaktionen in der Region Castelli Romani 2 Literarische Einordnung und Analyse 2.1 Kriminalerzhlung 2.2 Portrt der Gesellschaft 2.3 Expressionistische Sprache 2.4 Erzhlform 2.5 Politischer Hintergrund 2.6 Auflsung der Kriminalhandlung 3 Textgeschichte und Rezeption 4 Literatur 5 Einzelnachweise

Vom Polizeiprsidium am Collegio Romano (Bild), in der Nhe des Pantheons, ermittelt Kommissar Francesco Ingravallo, genannt Don Ciccio, im Mordfall Liliana Balducci.

Handlungsbersicht
Die chronologisch aufgebaute Handlung kann historisch und geographisch, mit Orts- und Straenangaben, genau bestimmt werden: Sie spielt vom 13. bis 24. Mrz 1927[3], in der Zeit des Faschismus Mussolinis, in Rom sowie der Region Castelli Romani. Der erste Romanteil (Kp. 1, 2, 4) ist v. a. im Haus Via Merulana Nr. 219 (zwischen den Kirchen Santa Maria Maggiore und San Giovanni in Laterano), genannt der Goldpalast, lokalisiert: Hier isst am 20. Februar der zur Bereitschaftspolizei abkommandierte 35-jhrige Doktor Francesco Ingravallo, genannt Don Ciccio, mit den befreundeten und weit verwandten Balduccis (Liliana, das sptere Mordopfer, ist die Kusine seines Vater) zu Mittag.

Die Verbrechen in der Via Merulana


Sonntag, 13. Mrz (Kp. 1): Drei Wochen nach dem Besuch des Kommissars (am 13. Mrz) untersucht er im selben Gebude einen berfall: Unter dem Vorwand, die Heizkrper zu berprfen, gelangte ein hochgewachsener junger Mann im Monteuranzug und braun-grnem Wollschal in die Wohnung der Grfin Teresina Menegazzi und floh mit dem Gold, Geld und Schmuck der alten Frau. Hinter ihm eilte ein Ladenbursche aus dem Haus. Ingravallo entdeckt am Tatort ein Trambahnbillett der Linie von Castelli Romani (Haltestelle Torraccio),

und folglich konzentrieren sich die ersten Nachforschungen auf diese Spur, zumal die Tterbeschreibung auf einen Fahrgast zutrifft. Donnerstag, 17. Mrz (Kp. 2): Whrend dieser Ermittlungen wird am 17. Mrz im selben Stockwerk Ingravallos Gastgeberin, die ungeheuer reich[e][4] Liliana Balducci mit durchtrennter Kehle von ihrem Neffen Giuliano Valdarena gefunden, als er bei angelehnter Tr die Wohnung betrat, um sich vor seinem Umzug nach Genua von der Tante zu verabschieden. Ihr Schmuck ist, ebenso wie der der Grfin zuvor, gestohlen worden. Trotz langwieriger Verhre Valdarenas, der von dem Ehepaar in ihren Haushalt aufgenommenen Nichte Gina, die zur Tatzeit in der Schule war, und des whrend Balduccis Geschftsreise zum nchtlichen Schutz seiner Frau abgestellten Brodieners Cristoforo liegt der dichte Schleier des Geheimnisses ber dem Verbrechen.[5] Gravallo sieht keinen Zusammenhang zwischen beiden berfllen[6], sondern vermutet persnliche Motive, er verdchtigt den Neffen, an dessen Kleidung man Blutspuren fand, glaubt dessen Erklrungen nicht und lsst ihn verhaften.

Don Ciccios Dienststelle am Collegio Romano ist benannt nach der nahe gelegenen Kirche Santo Stefano del Cacco.

Recherchen und Verhre in Rom


Freitag, 18. Mrz (Kp. 3, 4): Die Rckkehr Remo Balduccis von seiner Geschftsreise am 18. Mrz und seine Informationen ber die gestohlenen Schmuckstcke sowie weitere Verhre im Polizeiprsidium Santo Stefano am Collegio Romano, in der Nhe des Pantheons, durch den Oberkommissar Fumi und Ingravallo (Giuliano Valdarena[7] und Balducci[8]) frdern keine neuen Erkenntnisse. Das von Don Lorenzo Corpi von Santi Quattro Coronati, Lilianas Beichtvater, ausgehndigte Testament der Ermordeten vom 12. Januar verstrkt dagegen Don Ciccios Verdacht: Haupterbin ist die Nichte Lugia (Gina) Zanchetti, Balducci erhlt nur den Pflichtteil, Giuliano Valdarena dagegen wertvolle Familienschmuckstcke, einige Bedienstete, u. a. Assunta, Textilien fr die Aussteuer. Weibliche Institute, Stiftungen und der Priester Don Corpi werden mit Zuwendungen bedacht. Bei einer Durchsuchung der Wohnung Valdarenas findet man die geerbten Dinge und auerdem Bargeld in neuen Scheinen. Dieser versucht alles zu erklren, ohne den Kommissar zu berzeugen: Liliana, fr die trotz Liebe zu Remo ein Leben ohne Kinder sinnlos und zu einer Qual geworden sei, habe die Erbstcke berarbeiten lassen und sie ihm aus schwesterlicher Liebe vor seiner Heirat bergeben, um seine Familiengrndung zu untersttzen. Samstag, 19. Mrz: (Kp. 5): Der Goldschmied Ceccherelli, der Ring und Kette im Auftrag Lilianes nderte, sowie Del Bo, Oberkassierer des Banco di Santo Spirito, welcher die neuen Geldscheine ausgab, besttigen Giulianos Darstellung und entlasten ihn damit. Sonntag, 20. Mrz: (Kp. 5): Balducci ergnzt seine Aussagen ber Lilianes verzweifelten Kinderwunsch. Montag, 21. Mrz (Kp. 5):

Liliana Balducci gab ihrem Beichtvater Don Lorenzo Corpi von

Nach der Beerdigung der Ermordeten auf dem San-Lorenzo-Friedhof wird Don Lorenzo Corpi ber die psychologischen Hintergrnde des Falles verhrt und berichtet ber Lilianas vier provisorische Adoptionen (Milena, Ines, Virginia, Gina) Dienstag, 22. Mrz (Kp. 6, 7):

Santi Quattro Coronati, in der Nhe ihrer Wohnung, ihr Testament zur Aufbewahrung.

Im zweiten Romanteil breitet sich die Handlung auf das Herkunftsgebiet der potentiellen Tter aus: die lndliche Region Castelli Romani um Marino sdlich von Rom. Die Grne-Schal-Spur fhrte zu dem neunzehnjhrigen Enea Retalli, genannt Iginio, aus Torraccio, der inzwischen untergetaucht ist. Dieser brachte das Beweisstck Zamira Pcori in Due Santi zum Frben. Die Carabinieri Vizebrigadier Pestalozzi und Maresciallo Santarella hatten mit ihrem Spitzelsystem und ihren unorthodoxen Verhrmethoden Erfolg: Die kriminelle Szenerie traf sich offenbar in der Kneipe und im als Strumpfwirkerei und Schneiderwerkstatt getarnten Bordell und Spielsalon Zamiras (Ein Treffpunkt der nebeneinanderhausenden Lebenskrfte[9]), wo auch Carabinieris, z. B. der Maresciallo Fabrizio Santarella [10], in dienstlich-privat unklarer Grenzziehung, einkehrten. Typisch fr die weibliche Besatzung des Etablissements ist die in Rom als Strichmdchen festgenommene 20-jhrige arbeitslose Hosennherin Ines Cionini aus Torraccio[11], deren Galan sie zum Diebstahl anhielt.[12] Sie wird als eine Mischung aus Schnheit, Frhreife, Unverschmtheit und Verwahrlosung beschrieben [13] und arbeitete ca. ein Jahr bei Zamira, zusammen mit Camilla Mattonari [14], die ihr von einer Freundin erzhlte, welche in einem rmischen Haushalt angestellt war und Aussteuer geschenkt bekam (Der Kommissar vermutet offenbar, wie seine letzte Aktion zeigt, damit knnte Assunta gemeint sein, denn sie hat ihren Wohnsitz wie Camilla bei Pavona). Ines' vielseitig engagierter Freund heit Diomede Lanciani. Er besprach sich oft mit Zamira, vielleicht war er ein Lockvogel, um neuen weiblichen Nachschub fr ihren Betrieb zu rekrutieren. In Rom nahm er auslndische Touristinnen aus, wenn er nicht als Elektriker in Wohnungen Reparaturen ausfhrte, beispielsweise bei einer Grfin in einem Haus in der Nhe des Hauptbahnhofs, in dem auch sein Bruder Ascania als Ladenbursche ein- und ausging. Diese Angaben treffen auf den ersten Fall in der Via Merulana zu.

Fahndungsaktionen in der Region Castelli Romani


Mit dem 8. Kapitel verlagert sich die Haupthandlung in die sdlich Roms gelegene Landschaft Castelli Romani Mittwoch, 23. Mrz (Kp. 8, 9, 10): Pestalozzi und Santarella verhren Zamira ber zwei ihrer Angestellten, Clelia Farcioni aus Pozzofondo und Camilla Mattonari aus Pavona, und treffen dort zufllig auf Lavinia Mattonari, die versucht, ihren Topas-Ring zu verbergen, den ihr, wie sie behauptet, Camilla geliehen habe. Wie ihre Kolleginnen stellt sie sich bei den Befragungen solange unwissend, bis man ihr Von ihrer Kaserne in Marino aus starten die Carabinieri Fakten vorsetzt oder mit Verhaftung droht. In Pestalozzi und Santarella ihre Razzien in der Region Castelli Camillas Schlafkammer im Bahnwrterhaus Romani. ihres Onkels spren die Carabinieri ein Sckchen mit Schmuck auf (NUN ISTS-ERREICHT), die der Autor drei Seiten lang auflistet und beschreibt.[15] Die Kostbarkeiten scheinen nicht nur aus Menegazzis Wohnung zu stammen, sondern ein Sammelbecken vieler Einbruchsdiebsthle zu sein (um

diese Zeit schrieben die Zeitungen ja viel ber jenes dstere Verbrechen in der Via Valadier, dann ber jenes andere, noch finsterere Verbrechen in der Via Montebello[16]). Die beiden Kusinen Camilla und Lavinia beschuldigen sich auf der Fahrt zur Polizeistation gegenseitig des Verrats und streiten darber, wer die wahre Braut des flchtigen Iginio ist, der sie fr ihre Vorleistungen mit Schmuck beschenkt hat. Lavinia grbelt enttuscht ber die Taten des Frauenfreundes und erinnert sich daran, dass er mit einer Pistole der Grfin Angst einjagen wollte, und gesteht sich auch ein Verbrechen Iginios mit einem Messer an einer jungverheirateten Frau in seinem Dorf ein.[17] Donnerstag, 24. Mrz (Kp. 10): Gaudenzio verhaftet an der Piazza Vittorio Diomedes Bruder Ascanio und Don Ciccio reist mit groem Polizeiaufgebot zum Haus von Assunta Crocchiapanis todkrankem Vater in den Albaner Bergen bei Pavona, um es zu durchsuchen. Er versucht die Fden an der schlaffen Marionette des Wahrscheinlichen zu ziehen und hat die Zwangsvorstellung in seinem schrecklich verletzten Gemt,[18] weil sie nicht zu Lilianas Beerdigung gekommen ist, dem Tter Informationen gegeben zu haben. Doch sie wirft sich khn der Beleidigung entgegen [...], bringt damit den Furor des Besessenen zum Einhalt und verfhrt[] ihn zum Nachdenken: zur Reue fast.[19]

Im zweiten Romanteil recherchieren die Polizisten vorwiegend in der Gegend sdlich von Rom, u. a. in der Mittelgebirgsregion der Albaner Berge.

Literarische Einordnung und Analyse


Kriminalerzhlung
Gadddas Roman beginnt hnlich einer klassische Kriminalerzhlung, z. B. Edgar Allan Poes Der Doppelmord in der Rue Morgue (1841), in der Madame lEspanaye, eine vermgende ltere Dame, mit durchschnittenem Hals aufgefunden wird (Zeitungsschlagzeile: Das Trauerspiel in der Rue Morgue, bei Gadda: Grauenhaftes Verbrechen in der Via Merulana, johlten die Zeiungsverkufer".[20]). Obwohl die Spuren am Tatort kein Mordmotiv erkennen lassen, Schmuck, u. a. ein Topas (Topas-Motiv auch bei Gadda), auf dem Boden zerstreut liegt und die Zeugenaussagen der Nachbarn nur sprliche akustische Hinweise auf den Tter enthalten, gelingt es dem Privatdetektiven August Dupin mit klugen Kombinationen, den Fall zu lsen. Auch die beiden Verbrechen in der Via Merulana werden von einem Sprnasen-Original untersucht, v. a. im ersten Fall scheint eine schnelle Aufklrung mglich (Fahrkarte, Motiv, Tterbeschreibungen). Trotz seines etwas verschlafen wirkenden Auftretens und seiner schwerflligen Bewegungen ist der Detektiv als allgegenwrtig, allwissend in den dunklen Affren und finsteren Fllen bekannt.[21] Mit seiner Weltsicht eines multikausalen Knuddels geht er an seine Flle heran und versucht die Vielzahl von konvergierenden Ursachen zu entwirren. Doch bereits in der Einleitungsphase entfernt sich Gaddas Roman von den Merkmalen des traditionellen Detektivromans: Die Einladung Ingravallos bei der Familie des spteren Mordopfers am 20. Februar entfaltet sich, aus dem scharfsinnigen Blickwinkel des Gastes und vermischt mit seinen Reflexionen und Gefhlen fr die Attraktivitt der Gastgeberin und ihrer Haushaltsgehilfin, zur nuancierten Schilderung eines

Familienbildes der kinderlosen Balduccis, ihrer bei sich aufgenommenen und wieder ausgetauschten Nichten, des Lieblingsneffen Giuliano Valdarena und des Dienstmdchens Assunta Crocchiapani. Der Polizist ist von der erotischen Atmosphre um die Signora Liliana fasziniert und diese emotionale Befangenheit durch seine heimliche Liebe (hchste Schnheit, Herzenswrme, Vornehmheit der Zge, nobles Feuer und Schwermut, wunderbare Haut[22]) und die eiferschtige Antipathie gegenber seinem virtuellen Rivalen (der schne, junge Valderana) beeinflussen seine Hypothesen und Strategien. Obwohl der Kommissar die familiren Beziehungen zwischen Opfer und potentiellem Tter , teilweise in Form eines Inneren Monologs bzw. Dialogs mit sich selbst (Kp. 3), immer wieder durchdenkt und er in seinen Reflexionen auch Argumente nennt, die Giuliano entlasten[23], hlt er an seiner Linie fest. Er wird damit selbst Teil des Knuels und ist auf die berfhrung Valdarenas, und spter Assuntas, fixiert, weil er deren Motive offenbar falsch einschtzt. Auch fungiert Ingravallo nur am Anfang mit richtungsweisenden Beobachtungen als Typus des alles beherrschenden Kommissars, zunehmend setzt der Autor den in solchen Fllen in der Realitt aktivierten groen Ermittlungsapparat ein: v. a. Doktor Fumi, Chef der Untersuchungsabteilung, die Sicherheitspolizisten Gaudenzio (der Groe Blonde aus Terracina) und Pompeo (der Greifer) sowie die Carabinieri-Unteroffiziere von Marino (Maresciallo Di Pietrantonio, Fabrizio Santarella, Brigadier Pestalozzi), alle haben ihre kleinen und groen Auftritte.

Portrt der Gesellschaft


Gadda hat seinen Roman zwar wie eine Kriminalgeschichte strukturiert: mit genauen Datumsangaben des Ablaufs der umfangreichen Polizei-Aktionen. Die Tatortbesichtigungen und Verhre sowie die Wege der Polizisten in Rom oder die berlandfahrten der Carabinieri dienen dem Autor allerdings als Vehikel zur Darstellung der Menschen und ihres Lebensraumes, der Stadt- und Naturlandschaft: z. B. zu ausfhrlichen Beschreibungen der Bewohner des Goldpalastes mit den Treppenaufgngen A und B, und damit zur Charakterisierung einer gemischten sozialen Gruppe von der Portiersfrau Manuela Pettacchioni[24] ber den Beamten Commendator Filippo Angeloni[25], der sich von Gadda nutzt die Kriminalhandlung, die sich im ersten Teil Ladenjungen Delikatessen in seine Wohnung ber die Rmische City ausbreitet, zu einem liefern lsst, bis zum reichen Brgertum Gesellschaftsbild der Grostadt der 1920er Jahre. Die Via (Balducci, Menecacci). Detailliert erzhlt der Merulana mit der Santa Maria Maggiore als nrdliche Autor die Beobachtungen der Hausbewohner und Begrenzung verluft schrg nach unten zur Mitte des rechten orientiert sich dabei an deren Sprechweise wie Bildrands. Vom Kolosseum zieht sich nach rechts unten die Dialekt oder Jargon. Ebenso sind die Via di San Giovanni in Laterano zur gleichnamigen Basilika, Verhrprotokolle, beispielsweise der Ines wo sie, auerhalb des Fotos, auf die Merulana trifft. Cionini[26] oder Valdarenas[27], zu Unterhalb der San-Giovanni-Strae steht auf dem Hgel biographischen durch den Spachduktus und das Celio die von Liliana oft besuchte alte Kirche Santi Quattro Vokabular geprgten Erzhlungen und Portrts Coronati. ausgebaut: Giuliano Valdarena, Lilianes Schtzling und Vertrauter[28], Liliana Balducci, geb. Valdarena[29], die Verwandtschaft der Valdarenas[30], Remos und Lilianes kinderlose Ehegeschichte aus Remos und Giulianos Perspektive, ihre Zuneigung zu Giuliano und die Projektion ihrer Wnsche auf

Giulianos bevorstehende Ehe mit Renata in Genua[31], Lilianas vier provisorische Adoptionen (Milena, Ines, Virginia, Gina).[32] So setzt sich aus den verschiedenen Darstellungen das tragische Lebensbild der Ermordeten und ihres familiren Umfeldes zusammen.Verbunden sind diese Portrts mit Impressionen aus der rmischen Altstadt mit ihren charakteristischen Straen und Pltzen, wie dem bunten Viktualienmarkttrubel auf der Piazza Vittorio, wo Ascanio noch kurz vor seiner Verhaftung am Stand seiner Gromutter den Hausfrauen Kartoffeln anpreist.[33] In Polaritt zum wohlhabenden brgerlichen Lebensstandard stehen das aus der unteren sozialen Schicht stammende Dienstpersonal und, in Verbindung mit ihm, die zeitweise arbeitslosen jugendlichen Gelegenheitsarbeiter, die vom Glanz der Fassade des Goldpalastes angezogen zu Kriminellen werden und ihre Freundinnen mit hineinziehen. Ihr Herkunftsgebiet ist meist die lndliche Region der Castelli Romani sdlich Roms.

Expressionistische Sprache
Die Diskrepanz zwischen den armseligen Behausungen dieser Menschen und der groartigen frhmorgendlich-dmmrigen Naturlandschaft der Sabiner Berge und der Campagna Romana[34] schildert Gadda aus der Perspektive der in Marino stationierten Carabinieri. Lautmalerisch und einem stream of consciousness hnlich werden deren rasante Motorradfahren ber die Hgel und Tler in Szene gesetzt (Blublublublu, dahin mit Schwung, aufs neue erwacht, tost ihm der Motor zwischen den Knien. Oder bubbert unter ihm in verhaltenem Brodeln der neue Morgen, wo das Strchen hinabfllt ins befestigte Gelnde: oder dort am Berghang.[35] Eingeschoben in diese Impressionen sind z. B. der, seine Suche nach dem gestohlenen Schmuck spiegelnde, surreale bacchantische Traum Pestalozzis von der Grfin Circe auf der Suche nach dem Topatz,[36] kunsthistorische Erluterungen zum Peter und Paul-Gemlde Manieronis im Kirchlein der Due Santi,[37] sowie detailreiche ironische Schilderungen staksende[r] Schielhennen,[38] des bis zum Paroxismus wtenden Kters, als sich die Polizisten Camillas Wohnung nhern,[39] oder der mit vorbedachter Selbstmordgesinnung, die ihnen eigen ist, knapp vor den Puffern eines Zuges die Gleise berflatternden Hennen.[40] Hier verbinden und brechen sich die Bilder der mhseligen menschlichen Existenz mit der Natur: In der Mrzluft steigt Rauch aus einem Kamin, als wolle er durch seinen aufwrtssteigenden Versuch des Nichtseins die Armut seiner Herkunft versinnbildlichen: oder in der gestaltlosen Einsamkeit, den Bi der tglichen Notdurft auflsen, welchen jener, der ihn empfindet, Hunger zu nennen pflegt ...In Vorahnung des neuen Laubes schien [der wehe Jambus des Kuckucks] der Erde die ewigen und verlorenen Gezeiten in Erinnerung zurckzurufen, die Schmerzen des Frhlings.[41]

Erzhlform
Wie fr eine Detektivgeschichte blich verwendet der Autor berwiegend die Personale Erzhlform, d. h.: Der Leser begleitet die Kommissare und Carabinieri bei ihren Aktivitten, verfolgt die Aussagen der Verhrten, meistens in wrtlicher Rede, sowie deren wahrnehmbare Reaktionen und erfhrt die Auswertungen, Reflexionen und Strategien der Ermittler, aber nicht die der Zeugen und Beschuldigten. Diese Erzhlperspektive bezieht sich vorwiegend auf Ingravallo und Pestalozzi,[42] die beiden Protagonisten der Polizei, trifft aber auch beispielsweise auf Santarella zu.[43] In einzelnen Abschnitten lst Gadda das Prinzip der Informationsidentitt zwischen Detektiv und Leser, die ihn im fiktiven Rtselspiel zu einem selbstndigen Beurteiler macht, auf und gewhrt ihm bergreifende Einblicke, z. B. in die psychische Verfassung der verhrten Ines (Nackt kam sie sich vor, unbewehrt gegenber der Macht der Inquisitoren ber Nacktheit und Schmach, von welchen sie [] gerichtet wurde [] wie sie es sind, die Tchter, die Shne ohne Schutz, ohne Schirm, in der bestialischen Arena dieser Erde.[44] Auch verfolgt man nicht nur zusammen mit dem Kutscher und Pestalozzi die sich in ihrem Streit entlarvenden Kusinen auf ihrem Weg nach Marino, sondern erhlt Zugang zu Lavinias Gedanken ber Iginios Verbrechen.[45] Ebenso werden

Assuntas berlegungen mitgeteilt.[46] Somit erweitert der Autor die bisher auf die Polizisten begrenzte polyperspektivische Struktur entscheidend. Allerdings durchbricht Gadda immer wieder die Personale Erzhlform und blendet auktorial, teilweise ironische, Kommentare ein.: ber Operationsfeld und Qualitten des Greifers,[47] Pestalozzis (er war kein italienischer Finanzminister. Und die Menegazzi ebenfalls nicht.[48]), Santarellas (Ein Kenner: das war logisch. Im geeigneten Moment konnte er ein Auge zudrcken. Oder beide aufreien. Er sah prchtig aus [] Das Herz ging einem auf, wenn man ihn so sah.[49]), den Untersuchungsverlauf (ausgerechnet der verdrehte Zufall schien in dieser Nacht den Ratlosen zu Hilfe zu kommen[50]), die Vernderung der Natur im Mrz [51], die italienische Malerei der groen Zehen[52] oder das Ausblenden aus Zamiras Reaktionen (das hat die Geschichte, die Meisterin des Lebens, sich nicht aufzuzeichen bemht[53]). In vielen Passagen verbinden sich solche Kommentare mit dem Denken und Fhlen einer Figur (z. B. bei Ines) in der Form der Erlebten Rede: Armes Mdchen, musste sie also die Morgenrte dort erwarten, am Tisch in der Gewahrsamszelle, eingewickelt in eine aschgraue Decke vom Hotel Flohstich in Gesellschaft weiterer Nereiden, welche die Streife aus dem Ozean gefischt hatte.[54] Typisch fr Gaddas Stil sind die flieenden bergnge beispielsweise aus Ines Verhrangaben ber Zamira. Ihre Aussagen werden immer wieder erweitert zu einer Darstellung des gemischten Kneipen-Schneiderei-Betriebs der Wirtin bei den Due Santi[55] und ihres Carabinieri-Kunden Santarella sowie seiner Familiensituation und mnden in einer ironischen Apotheose des durch die Landschaft brausenden Motorradfahrers, von dem die Mdchen in gewissen Vollmondnchten trumen.[56]

Politischer Hintergrund
Der Roman ist durchzogen von kritischen Beurteilungen des faschistischen Regimes Mussolinis: die neue Kraft des Kinnladigen,[57] Photo des Groscheiers, stinkender Prahlhans.[58] Trotzdem enthlt er nur einige in die Handlung eingeschobene Passagen[59], die sich mit dem System des Faschismus grundlegend auseinandersetzen: diese tiefgreifende Erneuerung, die sich als antike Epoche gebrdete oder doch die strengen Zge der Liktoren annahm, aber bereits deren Schlgerbegabung erraten lie...pflasterten mit den wortreichsten guten Vorstzen den bekannten Weg zur Hlle...Zerstrer jener notwendigen Trennung der Gewalten und Zerstrer jenes lebendigen Wesens, das man gemeinhin Vaterland nennt.[60] Vielmehr akzentuiert Gadda einige Proklamationen (Konzept der gehobenen, zivilen Sittenstrenge [61] das neue Gesetz der Ruten im Liktorenbndel. Auch nur zu denken, dass es in Rom Diebe geben knnte, heutigentags?[62], indem sie so tat, als ob alles zum besten stehe[63]) als illusionr, zeichnet demgegenber ein disharmonisches Gesellschaftsbild und warnt am Beispiel des Falles Pirroficone vor dem kollektiven Wahnsinn der Vorverurteilung, ausgelst durch gezielte politische Aktionen unter Ausnutzung von Vorurteilen der Volksmenge.[64] Diese skeptische Einstellung (Oh, schmutziges Mysterium dieser Welt![65]) ist auch am Handlungsverlauf erkennbar.

Auflsung der Kriminalhandlung


Whrend die traditionelle Kriminalerzhlung durch eine Aufklrung des Falles und die Festnahme und Bestrafung des Tters die fiktionale Gerechtigkeit herstellt, bricht Gaddas Roman realistisch bzw. existentialistisch die Handlung ab und belsst es bei der Klrung des Raubberfalls, zumindest fr den Leser, der mit den Gedanken Lavinias den Tter Iginio kennt, dem, wie das Mdchen andeutungsweise befrchtet, auch ein Verbrechen mit einem Messer zuzutrauen wre. Diomede scheint als Dieb, Lockvogel und Informant beteiligt gewesen zu sein. Eine Indizienkette fhrt die Polizisten zu Zamiras Kneipe als Schaltstation: Hier haben sich die jungen Frauen und potentiellen Kriminellen getroffen und ihre Netze nach Rom gespannt. Die beiden Hauptverdchtigen sind jedoch bei Romanschluss auf der Flucht, die Herkunft

der Schmuckstcke ist nicht geklrt und der Kommissar Ingravallo hat sich im Gestrpp der Aussagen und seiner Gefhle verirrt. Was den Kriminalfall betrifft, ist der Roman ein Fragment und lsst die Spurenauswertung und weitere Ermittlungen offen. Die Rekonstruktion des Mordes sowie die Bestrafung des Mrders durch die Justiz ist dem Autor offenbar weniger wichtig, vielleicht erscheint sie ihm auch nicht angemessen. Er fokussiert die Prsentation einer heterogenen Gesellschaft mit traurigen personalen Situationen und schicksalhaften sowie sozialen Abhngigkeiten und Vernetzungen, in die auch Beamte des Polizeiapparates verwickelt sind.

Textgeschichte und Rezeption


Gadda schrieb seinen Roman 1945 in Florenz nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges unter dem Eindruck der Befreiung vom Faschismus, den er anfnglich selbst untersttzte. Eine erste Version druckte die Zeitschrift Letteratura 1946-1947 in fnf Teilen ab. In dieser Zeit erarbeitete der Autor einen Entwurf fr eine Verfilmung fr die Lux-Filmgesellschaft, das Projekt wurde jedoch nicht realisiert. 1983 erschien das Skript unter den Titel Der Palast aus Gold. Nachdem Gadda nach Rom umgezogen war, arbeitete er die Erstfassung um: Er erweiterte die Handlung und baute v. a. in die Kapitel 610 spannungssteigernde Elemente ein. Diese 1957 publizierte erfolgreiche Buchausgabe machte den bisher nur von einem kleinen Kreis beachteten Autor einer breiten ffentlichkeit bekannt. 1961 erschien die deutsche, mit dem Helmut M. Braem-Preis ausgezeichnete, bersetzung von Toni Kienlechner. Nach der groen Resonanz des Buches verfilmte 1959 der Regisseur Pietro Germi den Roman unter dem Titel Un maledetto imbroglio (The Facts of Murder) und 1983 wurde die TV-Miniserie Quer pasticciaccio brutto de via Merulana gesendet (Regie: Piero Schivazappa, Drehbuch: Franco Ferrini, mit Flavio Bucci und Scilla Gabel).

Literatur
Garbali, Cesare: Due furti uguali e distinti: Carlo Emilio Gadda, Quer pasticciaccio brutto de via Merulana (1957), in Franco Moretti (a cura di), Il romanzo, vol. 5: Lezioni, Torino, Einaudi, 2003, pp. 539570.

Einzelnachweise
1. Gadda, Carlo Emilio: Die grliche Bescherung in der Via Merulana. Aus dem Italienischen von Toni Kienlechner. Wagenbach, Berlin, 1998.ISBN 978-3-8031-2329-9 2. Gadda,Carlo Emilio: Quer pasticciaccio brutto de via Merulana, Garzanti 2007. ISBN 978-88-1168339-1. 3. Gadda, Carlo Emilio: Die grliche Bescherung in der Via Merulana. Aus dem Italienischen von Toni Kienlechner. Piper, Mnchen, 1988, S. 95, 305. ISBN 3-492-03304-0. Auf diese Ausgabe beziehen sich die folgenden Nachweise. 4. Gadda, S. 11. 5. Gadda, S. 82. 6. Gadda, S. 91. 7. Gadda, S. 125, 135. 8. Gadda, S. 130 ff. 9. Gadda, S. 218 ff. 10. Gadda, S. 223. 11. Gadda, S. 64, 208. 12. Gadda, S. 208. 13. Gadda, S. 211. 14. Gadda, S. 208, 232. 15. Gadda, S. 335 ff. 16. Gadda, S. 39.

17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65.

Gadda, S. 356 ff. Gadda, S. 402. Gadda, S. 408. Gadda, S. 94. Gadda, S. 5. Gadda, S. 11. Gadda, S. 104 ff. Gadda, S. 28. Gadda, S. 45 ff. Gadda, S. 209 ff. Gadda, S. 155 ff. Gadda, S. 76 ff., 98 ff. Gadda, S. 99 ff. Gadda, S. 121 ff. Gadda, S. 130 ff., 149 ff., 176 ff. Gadda, S. 185 ff. Gadda, S. 372 ff. Gadda, S. 275 ff. Gadda, S. 228. Gadda, S. 278 ff. Gadda, S. 286 ff. Gadda, S. 298 ff. Gadda, S. 322. Gadda, S. 321. Gadda, S. 317. Gadda, S. 361. Gadda, S. 315. Gadda, S. 243. Gadda, S. 356 ff. Gadda, S. 400. Gadda, S. 370, 378. Gadda, S. 338. Gadda, S. 225. Gadda, S. 268. Gadda, S. 369. Gadda, S. 286 ff. Gadda, S. 313. Gadda, S. 229. Gadda,S. 212 ff. Gadda, S. 223 ff. Gadda, S. 95. Gadda, S. 211. Gadda, S. 107110. Gadda, S. 107. Gadda, S. 94. Gadda, S. 95. Gadda, S. 108. Gadda. S. 127 ff. Gadda, S. 256.

Von http://de.wikipedia.org/w/index.php? title=Die_grliche_Bescherung_in_der_Via_Merulana&oldid=123615275 Kategorien: Literatur (Italienisch) Literatur (20. Jahrhundert) Roman, Epik Literarisches Werk

Diese Seite wurde zuletzt am 19. Oktober 2013 um 19:54 Uhr gendert. Abrufstatistik Der Text ist unter der Lizenz Creative Commons Attribution/Share Alike verfgbar; Informationen zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) knnen im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Mglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zustzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklren Sie sich mit den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden. Wikipedia ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.

Das könnte Ihnen auch gefallen