Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
BETONSCHLEIFER BCG 125 Der leistungsfhige 1400 Watt Betonschleifer ist hervorragend geeignet um Sanierungsarbeiten durchzufhren, mit dem verstellbaren Griff lsst er sich gut fhren und die Absaugung ermglicht ein staubfreies Arbeiten, durch ffnen des Randsegments ist ein randnahes Arbeiten mglich CONCRETE GRINDER BCG 125 The powerful 1400 watt concrete grinder is ideally suited to carry out renovation work, with adjustable handle for smooth guidance and the exhaust connection allows a dust-free work, opening of the cover allows working close to the edge MEULEUSE POUR BETON BCG 125 La puissante meuleuse bton 1400 watts est idalement adapte pour effectuer des travaux de rnovation, avec une poigne rglable pour guider en douceur et une prise daspiration qui permet un travail sans poussire. Louverture du couvercle permet de travailler proximit du bord
GB
FR
Art.
12500
Leistungsaufnahme / Power input / Puissance
4006150125002
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) Max. Scheibendurchmesser / Max. diameter / Diamtre max. Werkzeugaufnahme / Tool tting / Porte-outil Gewicht / Weight / Poids Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard
Spindelarretierung fr schnellen Wechsel der Schleifteller. Spindle lock for quick changing of grinding plates. Blocage de broche pour un changement rapide des disques abrasifs.
Staubschutzhaube mit Randsegment zum ffnen. Dust cover with edge segment for opening. Housse de protection avec segment pour louverture.
Bgelhandgriff fr ergonomisches Arbeiten, neigbar bis 30. Bow handle for ergonomic working, adjustable until 30. Poigne avant pour un travail ergonomique, rglable jusqu 30.
Sehr gut geeignet fr punktuelles Arbeiten sowie grochiges Abtragen. Very well suited to work for spot-and large-area ablation. Trs bien adapt pour des travaux ponctuels et sur de grandes surfaces.
DIAMANTSCHLEIFTELLER - UNSERE EMPFEHLUNG DIAMOND GRINDING PLATES - OUR RECOMMENDATION DISQUES ABRASIFS DIAMANTES - NOTRE RECOMMANDATION
Art.
mm
1 4006150183804 125
Segment mm 5,0
Bohrung mm 22,2 ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFE APPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIAL APPLICATION: MATERIAUX MI-DURS - DURS
18380
ANWENDUNG: BETON / ESTRICH APPLICATION: CONCRETE / FLOOR APPLICATION: BETON / CHAPE DE BETON
Art.
mm
1 4006150184726 125
Segment mm 5,0
Bohrung mm 22,2 ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFE APPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIAL APPLICATION: MATERIAUX MI-DURS
18472
ANWENDUNG: FARBE / KLEBERESTE APPLICATION: PAINT / ADHESIVE RESIDUES APPLICATION: COULEUR DE LA PEINTURE / RESIDUS DE COLLE
Art.
mm
1 4006150184030 125
Segment mm 5,5
Bohrung mm 22,2 ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFE APPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIAL APPLICATION: MATERIAUX MI-DURS - DURS
18403
ANWENDUNG: GRANIT / KLEBSTOFF / FARBE APPLICATION: GRANITE / ADHESIVE / PAINT APPLICATION: GRANIT / ADHESIF / COULEUR
Art.
mm
1 4006150184405 125
Bohrung mm 22,2
Seg.-St. 6 ANWENDUNG: THERMOPLASTISCHE ANSTRICHE APPLICATION: THERMOPLASTIC PAINT APPLICATION: PEINTRURE THERMOPLASTIQUE
18440
ANWENDUNG: BITUMEN / DISPERSIONSKLEBER / KUNSTHARZ APPLICATION: BITUMEN / DISPERSION ADHESIVES / SYNTHETIC RESIN APPLICATION: BITUME / ADHESIFS EN DISPERSION / RESINE SYNTHETIQUE
Art.
mm
1 4006150184764 125
Bohrung mm 22,2
Seg.-St. 4 ANWENDUNG: THERMOPLASTISCHE ANSTRICHE APPLICATION: THERMOPLASTIC PAINT APPLICATION: PEINTRURE THERMOPLASTIQUE
18476
ANWENDUNG: BITUMEN / DISPERSIONSKLEBER / KUNSTHARZ APPLICATION: BITUMEN / DISPERSION ADHESIVES / SYNTHETIC RESIN APPLICATION: BITUME / ADHESIFS EN DISPERSION / RESINE SYNTHETIQUE
Weitere Diamantschleifteller finden Sie in unserem TECTOOL Katalog. Further diamond grinding plates you will find in our TECTOOL catalogue. Vous trouverez dautres disques abrasifs diamants dans notre catalogue TECTOOL.
DE
DIAMANTSCHLITZFRSE BWC 180 Schlitzfrse mit einstellbarer Nuttiefe bis 60 mm und Nutweite bis 44 mm fr Diamantscheiben in 180 mm Durchmesser, kraftvoller 2300 Watt Motor WALL CHASER BWC 180 Wall chaser with adjustable groove depth up to 60 mm and groove width up to 44 mm, for diamond cutting blades with a diameter of 180 mm, powerful 2300 watt motor RAINUREUSE A FRAISE DIAMENTEE BWC 180 Rainureuse fraise avec profondeur de coupe jusqu 60 mm et largeur de coupe jusqu 44 mm pour des disques diamants de diamtre 180 mm, puissant moteur de 2300 watts
GB
FR
Art.
12510
Leistungsaufnahme / Power input / Puissance
4006150125101
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) Max. Scheibendurchmesser / Max. diameter / Diamtre max. Nuttiefe / Groove depth / Profondeur de coupe Nutweite / Groove width / Longueur moyenne Gewicht / Weight / Poids Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard
Zwei parallel geschaltete Start- und StopSchalter garantieren ein sicheres Arbeiten. Two parallel start and stop switches ensure safe operation. Deux commutateurs parallles start et stop assurent un fonctionnement sr.
Trennscheibenabdeckung fr efziente Staubabsaugung, ermglicht ein staubfreies Arbeiten auch in geschlossenen Rumen. Cutting discs cover for efcient dust extraction, provides a dust-free operation indoors. Couverture des disques de coupe pour une extraction efcace de la poussire. Permet un travail sans poussire, mme dans des espaces conns.
Variable Nuttiefe ermglicht die Anpassung an unterschiedliche Arbeitsbedingungen. Variable groove depth enables the adaptation to different working conditions. Profondeur de coupe variables permettent ladaptation aux diffrentes conditions de travail. Parallele Rollen sorgen fr eine przise Fhrung. Parallel rollers ensure precise guidance. Rouleaux parallles qui assurent un guidage prcis.
Anpassung der Nutweite ohne Abnahme des Deckels und der Trennscheiben mglich. Adjustment of the groove width possible without removing the lid or the diamond blade. Rglage de la largeur de coupe possible sans enlever le couvercle et le disque diamant.
DIAMANTTRENNSCHEIBEN - UNSERE EMPFEHLUNG DIAMOND CUTTING BLADES - OUR RECOMMENDATION DISQUES DE COUPE DIAMANTES - NOTRE RECOMMANDATION
mm
1 4006150181633 180
Segment mm 34x2,3x7
Bohrung mm 30
Seg.-St. 14
18163
mm
1 1 4006150181909 4006150181954 180 180
Bohrung mm 30 30
Seg.-St. 14 14
18190 18195
ANWENDUNG: BETON / MAUERWERK / PFLASTERSTEINE APPLICATION: CONCRETE / MASONRY / PAVING STONE APPLICATION: BETON / MACONNERIE / PAVE
mm
1 4006150182050 180
Segment mm 33x2,6x10
Bohrung mm 30
Seg.-St. 14
18205
ANWENDUNG: GRANIT / KLINKER / STAHLBETON APPLICATION: GRANITE / CLINKER / FERROCONCRETE APPLICATION: GRANIT / BRIQUE / BETON ARME
SEGMENTIERT, LFTUNGSLCHER ZUR BESSEREN KHLUNG SEGMENTED, VENT HOLE FOR OPTIMUM COOLING SEGMENTE, DES TROUS DE VENTILATION POUR REFRIGERATION OPTIMUM
Art.
mm
1 4006150181855 180
Segment mm 33x2,6x10
Bohrung mm 30
Seg.-St. 14
18185
ANWENDUNG: GRANIT / STAHLBETON / NATURSTEIN APPLICATION: GRANITE / FERROCONCRETE / NATURAL STONE APPLICATION: GRANIT / BETON ARME / PIERRE NATURELLE
Weitere Diamanttrennscheiben finden Sie in unserem TECTOOL Katalog. Further diamond cutting blades you will find in our TECTOOL catalogue. Vous trouverez dautres disques de coupe diamants dans notre catalogue TECTOOL.
DE
ELEKTRISCHES HANDRHRWERK BMI 1400 Kompaktes 1400 Watt Handrhrwerk mit Softstart, Antivibrationsgriff und stufenlose Drehzahlregulierung ELECTRONIC POWER MIXER BMI 1400 Compact 1400 watt hand mixer with soft-start, anti vibration handle and adjustable electronic speed control MALAXEUR A MAIN ELECTRONIQUE BMI 1400 Mlangeur compact 1400 watts avec dmarrage progressif, poigne anti-vibrations et rgulation de vitesse variation continue
2G
GB
FR 3G
Art.
12520 12521
Leistungsaufnahme / Power input / Puissance
1 1
4006150125200 4006150125217
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) Werkzeugaufnahme / Tool tting / Porte-outil Gewicht / Weight / Poids Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard
2G
Ergonomische Griffhaube mit Antivibrationsgriff reduziert Vibrationen um bis zu 80%. Ergonomic grip hood with anti-vibration-handle reduces vibration up to 80%. Prhension ergonomique avec poigne anti-vibrations qui rduit les vibrations jusqu 80%.
Universal M14 Auengewinde mit Spindelarretierung. Universal M14 external thread with spindle lock. Universal M14 letage externe avec blocage de broche.
3G
3G
Bgelhandgriff fr ergonomisches Arbeiten, neigbar bis 30. Bow handle for ergonomic working, adjustable until 30. Poigne avant pour un travail ergonomique, rglable jusqu 30.
1 1 1 1
SRFS 150 E, Rhrgel CH - einzeln SRFS Rhrstab RS60 fr Rhrgel CH SRFS Schrauben Set SS10 fr Rhrgel CH SRFS 150 E, Rhrgel CH - KOMPLETT SET
DE
POLIERER BPO 1400 Handliche 1400 Watt Poliermaschine mit ergonomischen Antivibrationsgriff, Softstart und stufenlose Drehzahlregulierung, die Spindelarretierung ermglicht ein schnelles Wechseln der Einsatzwerkzeuge POLISHER BPO 1400 Handy 1400 watt polisher with ergonomic anti-vibration handle, soft start and adjustable electronic speed control, the spindle lock allows for quick changing of polishing accessories POLISSEUSE BPO 1400 Polisseuse main 1400 watts avec poigne ergonomique anti-vibrations, dmarrage progressif et le contrle de vitesse rglable, le blocage de la broche permet un changement rapide et accessoires 2G
GB
FR
3G
Art.
12530 12531
1 1
4006150125309 4006150125316
Leistungsaufnahme / Power input / Puissance Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) Max. Scheibendurchmesser / Max. diameter / Diamtre max. Werkzeugaufnahme / Tool tting / Porte-outil Gewicht / Weight / Poids Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard
3G
Bgelhandgriff fr ergonomisches Arbeiten, neigbar bis 30. Bow handle for ergonomic working, adjustable until 30. Poigne avant pour un travail ergonomique, rglable jusqu 30.
2G
2G
Ergonomische Griffhaube mit Antivibrationsgriff reduziert Vibrationen um bis zu 80%. Ergonomic grip hood with anti-vibration-handle reduces vibration up to 80%. Prhension ergonomique avec poigne anti-vibrations qui rduit les vibrations jusqu 80%. ZUBEHR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
Art.
1 1 1 1 1
DE
HQI S IP65 HQI-Strahler 150 / 400 Watt, 5m Gummikabel H07 RN-F, inkl. Leuchtmittel HQI S IP65 HQI-flood light 150 / 400 watt, 5m rubber cable H07 RN-F, incl. bulb HQI S IP65 HQI-projecteur 150 / 400 watts, 5m cble de caoutchouc H07 RN-F, incl. lampe
GB
FR
Art.
1 1 1 1
3 40 1 48
HQI 150 S IP65 Ersatzlampe 150 Watt, E27 HQI 400 S IP65 Ersatzlampe 400 Watt, E40
DE GB FR
BCL SUPER LED 10 / 30 Watt, 5m Kabel H05 RN-F BCL SUPER LED 10 / 30 watt, 5m cable H05 RN-F BCL SUPER LED 10 / 30 watts, 5m cble H05 RN-F
Art.
87228 87229
1 1
12 6
4006150872289 4006150872296
DE
TCL LED 27+6 Akku-Handleuchte inkl. 230V und 12V Ladegert fr KFZ-Steckdose, magnetisch TCL LED 27+6 Rechargeable battery ashlight incl. 230V and 12V car charger socket, magnetic TCL LED 27+6 Lampe de poche batterie incl. prise chargeur 230V et 12V, magntique
GB
FR
Art.
87227
10
4006150872272
DE
DIGITALES HEISSLUFTGEBLSE TM DHG 2000 Heissluftgeblse mit Stufenregulierung der Temperatur sowie Luftmenge, der ergonomisch geformte Softhandgriff ermglicht langes Arbeiten, alle Einstellungen werden vom Display angezeigt DIGITAL HEAT GUN TM DHG 2000 Heat gun with levels of regulation of temperature and airow, the ergonomically designed softhandle allows long time working, all settings are shown on the display PISTOLET THERMIQUE DIGITAL TM DHG 2000 Pistolet thermique air chaud avec des niveaux de rgulation de la temprature et du dbit dair, la poigne ergonomique avec soft grip permet un travail long, tous les paramtres sont afchs lcran
GB
FR
Art.
17602 17603
1 1
6 6
4006150176028 4006150176035
Leistung / Performance / Performance Temperatur / Temperature / Temprature Luftstrom / Airow / Dbit dair Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard
DE
MANUELLES HEISSLUFTGEBLSE TM MHG 2000 Heissluftgeblse mit manueller Temperatur- und Luftstromkontrolle, der ergonomisch geformte Softhandgriff ermglicht langes Arbeiten MANUAL HEAT GUN TM MHG 2000 Heat gun with manually temperature and air ow control, the ergonomically designed softhandle allows long time working PISTOLET THERMIQUE MANUEL TM MHG 2000 Pistolet thermique avec contrle manuel de la temprature et du dbit dair et une poigne ergonomique avec soft grip qui permet un travail long
GB
FR
Art.
17606 17607
1 1
6 6
4006150176066 4006150176073
Leistung / Performance / Performance Temperatur / Temperature / Temprature Luftstrom / Airow / Dbit dair Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard
DE
LANGHALSSCHLEIFER TM LHS 600 Der TM LHS 600 ist mit der stufenlos regelbaren Drehzahlelektronik, dem an unterschiedlichste Schleifvorgnge anpassungsfhigem Schleifkopf und der Teleskopverlngerung des Handgriffes mit zustzlich anbaubarem Verlngerungsstck optimal fr den Einsatz im Wand- und Deckenbereich geeignet. Die integrierte Absaugung ermglicht das Anschlieen eines Staubsaugers und verringert so die Staubentwicklung. Die Auslieferung erfolgt im praktischen Transportkoffer mit diversen Schleifscheiben. DRYWALL SANDER TM LHS 600 The TM LHS 600 with electronic speed regulation, adjustable sanding head for various sanding applications, with telescopic handle adjustment and with additionally xed handle extension is optimal designed for applications on the wall and ceiling. The integrated capture device allows to connect a vacuum cleaner and minimizes the dust production. The drywall sander is delivered in a practical carrying case and with various sanding discs. MEULEUSE A LONG COU TM LHS 600 Le TM LHS 600 contient un dmarreur progressif, une tte de ponage exible pour des applications diffrentes de polissage, un bras tlescopique, qui est ajust par vis de serrage, et en plus une rallonge ajouter. lI est parfaitement adapt pour les applications aux murs et aux plafonds. Lextracteur de poussire intrgr permet la connexion dun aspirateur, la rduction de la poussire. lI est livr dans une mallette de transport avec diverses meules.
GB
FR
Art.
17600 17601
Leistung / Power input / Puissance
1 1
2 2
4006150176004 4006150176011
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) Max. Schleifscheibe / Max. Sanding disc / Max. Plateau de ponage Verstellbare Lnge / Adjustable length / Longueur ajustable Mit Verlngerungsstck / With extension / Avec la rallonge Gewicht / Weight / Poids Mit Verlngerungsstck / With extension / Avec la rallonge Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard
1650 mm
2200 mm
Randnahes Arbeiten problemlos mglich. Easy working close to the edge. Travail ais jusquaux coins.
Teleskopverlngerung des Handgriffes mit Verlngerungsstck. Telescopic handle adjustment with extension. Bras tlescopique avec la rallonge.
10
Art.
mm
4006150176257 4006150176264 4006150176271 4006150176288 4006150176295 4006150176301 4006150176318 4006150176325 4006150176332 4006150176349 4006150176356 4006150176363 4006150176370 4006150176387 4006150176394 4006150176400 4006150176417 4006150176424 4006150176431 4006150176448 4006150176455 4006150176462 4006150176479 4006150176509 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P40 (25 Stk.) TM Klett-Schleifpapier perforiert P60 (25 Stk.) TM Klett-Schleifpapier perforiert P80 (25 Stk.) TM Klett-Schleifpapier perforiert P100 (25 Stk.) TM Klett-Schleifpapier perforiert P120 (25 Stk.) TM Klett-Schleifpapier perforiert P150 (25 Stk.) TM Klett-Schleifpapier perforiert P180 (25 Stk.) TM Klett-Schleifpapier perforiert P220 (25 Stk.) TM Multiloch Klett-Schleifpapier P40 (25 Stk.) TM Multiloch Klett-Schleifpapier P60 (25 Stk.) TM Multiloch Klett-Schleifpapier P80 (25 Stk.) TM Multiloch Klett-Schleifpapier P100 (25 Stk.) TM Multiloch Klett-Schleifpapier P120 (25 Stk.) TM Multiloch Klett-Schleifpapier P150 (25 Stk.) TM Multiloch Klett-Schleifpapier P180 (25 Stk.) TM Multiloch Klett-Schleifpapier P220 (25 Stk.) TM Klett-Schleifgitter P60 (25 Stk.) TM Klett-Schleifgitter P80 (25 Stk.) TM Klett-Schleifgitter P100 (25 Stk.) TM Klett-Schleifgitter P120 (25 Stk.) TM Klett-Schleifgitter P150 (25 Stk.) TM Klett-Schleifgitter P180 (25 Stk.) TM Klett-Schleifgitter P220 (25 Stk.) TM LHS Ersatzschleifteller 225
17625 25 17626 25 17627 25 17628 25 17629 25 17630 25 17631 25 17632 25 17633 25 17634 25 17635 25 17636 25 17637 25 17638 25 17639 25 17640 25 17641 25 17642 25 17643 25 17644 25 17645 25 17646 25 17647 25 17650 1
DE
KNIESCHONER-GEL Ultraleichter Knieschtzer mit Gel-Schaumstoffeinlagen und besonders rutschfester Beschichtung, der elastische Stoffriemen verhindert Blutstau und bietet hchsten Tragekomfort KNEE PROTECTORS-GEL Lightweight knee protectors with gel foam inserts and special non-slip coating, the fabric strap closure prevents blood stasis and offers the highest wearing comfort GENOUILLERES DE PROTECTION-GEL Genouillres de protection lgres avec inserts en mousse de gel et revtement spcial antidrapant, la fermeture lastique empche la stase sanguine et offre le plus grand confort
DIN EN
PROFI
GB
PREMIUM
FR
Art.
14404
1 1 1 1 10 10 10 10 4006150185549 4006150185556 4006150185563 4006150185570 TT Knieschoner-Gel, Pro, 1R TT Knieschoner-Gel, Pro, 2R TT Knieschoner-Gel, Premium, 1R TT Knieschoner-Gel, Pro-SBR, 1R
PROFI-SBR
11
INHALTSVERZEICHNIS
04
10
11
INSHOP SYSTEM
12
13
24
26
30
33
34
36
38
39
41
43
47
EU N
www.BERGBIGELEPHANT.com
NEUE FUNKTIONALITT / REGELELEKTRONIK GASGEBEN MIT TEMPOMAT Das herausragende Merkmal der neuen Elektronik ist die innovative Drehzahlregulierung. Die Rhrwerke verfgen ber eine stufenlose Drehzahlregulierung und einen Gasgebeschalter. Bei Vollgas stellt sich die Elektronik auf den am Stellrad eingestellten Drehzahlbereich ein. Durch die neue Funktionalitt des Schalters wird ein komfortabler Start des Mischvorganges garantiert und Herausspritzen des Mischgutes verhindert. Diese neue Funktionalitt ist im Rhrwerksbereich einzigartig.
LUFTSTROM GESCHTZTE MOTORKHLUNG Das Eindringen von Fremdkrpern oder Wasser kann zu schweren Schden am Motor fhren. Durch die neuen Lufteinlsse des BBE wird genau dies sicher verhindert. Der Motor ist somit auf der Baustelle geschtzt und wird zudem optimal gekhlt.
BBE - ELEKTRISCHE HANDRHRWERKE BBE - ELECTRONIC POWER MIXERS BBE - MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
EAN
4006150
Beschreibung Description Description BBE 900 [230V - EU] BBE 900 [230V - CH] BBE 1100 [230V - EU] BBE 1100 [230V - CH] BBE 1200 [230V - EU] BBE 1200 [230V - CH] BBE 1200 [230V - UK] BBE 1200 [110V - UK] BBE 1500 [230V - EU] BBE 1500 [230V - CH] BBE 1800 [230V - EU] BBE 1800 [230V - CH]
Watt
EL Mischvolumen (l) Mixture volume (l) Metise volume (l) + + + + + + + + + + + + 40 40 80 80 120 120 120 120 200 200 250 250
inkl. incl. incl. UWRR 105 G UWRR 105 G WRR 120 G WRR 120 G WRR 140 G WRR 140 G WRR 140 G WRR 140 G WRR 160 G WRR 160 G WRR 160 G WRR 160 G
120908 120915 121103 121110 121257 121219 121226 121233 121509 121516 121806 121813
900 900 1100 1100 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1800 1800
EU N
U EA V
KOHLEBRSTEN LEICHT VON AUSSEN WECHSELBAR Die Kohlebrsten sind einfach und schnell von auen wechselbar. Es ist nicht ntig die gesamte Maschine zu ffnen. Dies spart Zeit und Geld.
GANGWAHLSCHALTER EINEN GANG HOCH SCHALTEN Fr bestimmte Mischmaterialien sind die Drehzahlbereiche der 1-Gang Getriebe optimal. Unsere 2-Gang Modelle sind fr jedes Mischgut optimal geeignet. Als Drehschalter konzipiert ist die Gangwahl uerst komfortabel zu bedienen.
WERKZEUGAUFNAHME M14 IMMER EINSATZBEREIT Die beste Lsung fr Rhrwerke die Werkzeugaufnahme M14. Selbst bei angetrocknetem Mischmaterial, wie Mrtel oder Kleber, lsst sich der Rhrquirl problemlos lsen und ersetzen. Zudem garantiert diese Aufnahme einen exakt zentrierten Rundlauf.
BERG RHRQUIRLE IMMER DIE RICHTIGE WAHL Das BERG Rhrquirlprogramm bietet die optimale Lsung fr alle Mischmaterialien. Unterschiedliche Rhrquirllngen ermglichen eine ergonomische Arbeitsweise.
ALUMINIUMGRIFF SICHERER SCHUTZ MIT LEICHTIGKEIT Der Aluminiumgriff schtzt die Maschine optimal vor Beschdigungen. Der Griff selbst ist durch seinen Aufbau bruchsicher und sehr robust.
INTEGRIERTE BEDIENELEMENTE IMMER ALLES GRIFFBEREIT Alle relevanten Bedienelemente sind im Griff integriert und erlauben dem Anwender das Rhrwerk stets sicher mit beiden Hnden am Griff zu steuern. Das rutschfeste Material erhht den Aspekt des sicheren Arbeitens. Grundstzlich sind alle Modelle, unabhngig von der Motorleistung, mit den vorteilhaften Funktionen des neuen Griffes ausgestattet.
GROSSER SCHALTER EINFACHE BEDIENUNG STETS GEWHRLEISTET Der eingebaute Schalter mit groer Bedienche ist fr ein angenehmes Arbeiten auch bei lngeren Mischvorgngen bestens geeignet. Auch mit Arbeitshandschuhen kann man das Rhrwerk gut und sicher bedienen. Der Schalter verfgt ebenfalls ber eine Feststellfunktion. GETRIEBE UND MOTORENCHARAKTERISTIK SPEZIALGETRIEBE, ROBUST UND LANGLEBIG Die gehrteten Zahnrder sind speziell fr den Einsatz in Rhrwerken konzipiert. Das Rhrwerk ist somit an seiner empndlichsten Stelle fr den Dauereinsatz gestrkt.
800 W
1100 W
1300 W
1600 W
EHR - ELEKTRISCHE HANDRHRWERKE EHR - ELECTRONIC POWER MIXERS EHR - MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
EAN
4006150
EHR
Drehzahl Speed Vitesse de rotation 750 750 750 250-700 250-700 250-700 250-700 150-400 / 250-700 150-400 / 250-700 150-400 / 250-700 150-400 / 250-700 180-350 / 280-550 180-350 / 280-550 180-350 / 280-550 180-350 / 280-550 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 42 42 42 42 42 42 42 36 36 36 36 36 36 36 36
Beschreibung Description Description EHR 080 B [230V - EU] EHR 080 B [230V - CH] EHR 080 B [230V - UK] EHR 110 BEL [230V - EU] EHR 110 BEL [230V - CH] EHR 110 BEL [230V - UK] EHR 110 BEL [110V - UK] EHR 130 BEL [230V - EU] EHR 130 BEL [230V - CH] EHR 130 BEL [230V - UK] EHR 130 BEL [110V - UK] EHR 160 BEL [230V - EU] EHR 160 BEL [230V - CH] EHR 160 BEL [230V - UK] EHR 160 BEL [110V - UK]
Watt
EL Mischvolumen (l) inkl. Mixture volume (l) incl. Metise volume (l) incl. + + + + + + + + + + + + 40 40 40 80 80 80 80 120 120 120 120 200 200 200 200 UWRR 105 G UWRR 105 G UWRR 105 G WRR 120 G WRR 120 G WRR 120 G WRR 120 G WRR 140 G WRR 140 G WRR 140 G WRR 140 G WRR 160 G WRR 160 G WRR 160 G WRR 160 G
148803 145802 141804 148414 145413 140418 149411 148445 145444 140449 149442 148476 145475 140470 149473
800 800 800 1100 1100 1100 1100 1300 1300 1300 1300 1600 1600 1600 1600
EHR-D DOPPELRHRWERK
EH R- D
EHR-D DOPPELRHRWERK
Der Spezialist fr groe Mengen mit 1400 Watt, inklusive 2 Rhrquirle ( 140 mm).
1400 W
EHR-D - DOPPELRHRWERK EHR-D - ELECTRONIC DUO POWER MIXER EHR-D - DUO MALAXEUR A MAIN ELECTRONIQUE
EAN
4006150
EHR-D
Drehzahl Speed Vitesse de rotation 1 60
Watt
144010
1400
BAUKBEL
Besonders robust und dickwandig Aufgrund hoher Festigkeit und Belastbarkeit fr den Einsatz von Rhrwerken geeignet Temperaturbestndig von -30C bis +70C Skalierung an der Innenseite vereinfacht das Arbeiten Ideal fr Spachtelmassen, Mrtel, Zement u.v.a
Beschreibung Description Description Baueimer mit Bgel (30) Baukbel (40) Baukbel (65) Baukbel (90) Baukbel (230) Baukbel (300)
EU N
1100 W
1300 W
1600 W
TECTOOL MIX - ELEKTRISCHE HANDRHRWERKE TECTOOL MIX - ELECTRONIC POWER MIXERS TECTOOL MIX - MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
EAN
4006150
TECTOOL MIX
Watt
EL Mischvolumen (l) Mixture volume (l) Metise volume (l) + + + + + + + + + + + + 80 80 80 80 120 120 120 120 200 200 200 200
130006 130204 130013 130020 130037 130198 130044 130051 130068 130181 130174 130167
Tectool Mix 11 [230 V - EU] 1100 Tectool Mix 11 [230V - CH] 1100 Tectool Mix 11 [230V - UK] 1100 Tectool Mix 11 [110V - UK] 1100 Tectool Mix 13 [230 V - EU] 1300 Tectool Mix 13 [230V - CH] 1300 Tectool Mix 13 [230V - UK] 1300 Tectool Mix 13 [110V - UK] 1300 Tectool Mix 16 [230 V - EU] 1600 Tectool Mix 16 [230V - CH] 1600 Tectool Mix 16 [230V - UK] 1600 Tectool Mix 16 [110V - UK] 1600
WRR 120 G 180-700 WRR 120 G 180-700 WRR 120 G 180-700 WRR 120 G 180-700 WRR 140 G 180-350 / 350-700 WRR 140 G 180-350 / 350-700 WRR 140 G 180-350 / 350-700 WRR 140 G 180-350 / 350-700 WRR 160 G 180-350 / 350-700 WRR 160 G 180-350 / 350-700 WRR 160 G 180-350 / 350-700 WRR 160 G 180-350 / 350-700
10
1100 W
1600 W
TM TECMIX
Drehzahl Speed Vitesse de rotation 250-1000 250-1000 250-1000 250-1000 150-400 / 250-700 150-400 / 250-700 150-400 / 250-700 150-400 / 250-700 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 36 36 36 36 36 36 36 36
Beschreibung Description Description TM 1100 [230V - EU] TM 1100 [230V - CH] TM 1100 [230V - UK] TM 1100 [110V - UK] TM 1600 [230V - EU] TM 1600 [230V - CH] TM 1600 [230V - UK] TM 1600 [110V - UK]
Watt
EL Mischvolumen (l) Mixture volume (l) Metise volume (l) + + + + + + + + 80 80 80 80 200 200 200 200
inkl. incl. incl. WRR 120 G WRR 120 G WRR 120 G WRR 120 G WRR 160 G WRR 160 G WRR 160 G WRR 160 G
11
INSHOP SYSTEM
VERKAUFSUNTERSTTZUNG FR DEN HANDEL
Produkte mssen attraktiv prsentiert werden, um hohe Verkaufserfolge zu erzielen. Das INSHOP SYSTEM ermglicht eine individuelle Zusammenstellung, um die Produkte optimal darzustellen. Auch die schnelle und einfache Platzierung groer Produktmengen, einer oder unterschiedlicher Produktgruppen wird durch das INSHOP SYSTEM ermglicht.
DISPLAYSTNDER
Zur gezielten, exiblen und individuellen Prsentation der Rhrwerksserien im Handel werden praktische Displaystnder angeboten. Die Verkaufsstnder erfllen mehrere Funktionen zugleich: Aktive Verkaufsfrderung Optimale Kundeninformation Integrierter Prospektstnder Platzersparnis im Verkaufsraum
EAN
Wir beraten Sie gerne ber weitere verkaufsfrdernde Mglichkeiten und Shop-Konzepte.
Beschreibung Description Description DISPLAY MA4, neutral DISPLAY MA4, fr BERG-TECTOOL DISPLAY MA4, fr TECMIX DISPLAY MA4, fr BBE
12
RQU RHRQUIRLE
BERG RHRQUIRLPROGRAMM VIELFALT MACHT DEN UNTERSCHIED
Die heutige Diversitt an unterschiedlichsten Mischmaterialien erfordert eine groe Vielfalt und Weiterentwicklung des passenden Mischwerkzeuges. Das Ergebnis der Optimierung des BERG Rhrquirlprogramms ist eine groe Auswahl an Rhrquirlen in unterschiedlichsten Bauformen. Alle Modelle werden nach neuesten Herstellungsverfahren produziert und extrem stabil verschweisst. Die uerst widerstandsfhige Verzinkung erhht den Korrosionsschutz und erhlt zugleich eine hhere Abriebfestigkeit. Die Entwicklung der BERG Rhrquirle erfolgte in Kombination mit den BERG Rhrwerken. Bei der ergonomischen und zugleich praxisrelevanten Entwicklung standen verschiedene Rhrquirllngen (bis 740 mm) in Verbindung mit dem Rundumhandgriff der Rhrwerke im Fokus. Das Rhrquirlsortiment ist in verschiedenen Arbeitslngen erhltlich, um eine optimale, ergonomische und kraftsparende Arbeitsweise anzubieten.
13
RQU RHRQUIRLE
WR WENDELRHRQUIRLE
WENDELRHRQUIRLE MIT 2 WENDELN (MIT / OHNE RING). Alle Modelle mit Gewinde M14x2 sind generell mit Ring ausgestattet. FUNKTIONSWEISE: Der Wendelrhrquirl zieht mit seinen zwei Wendeln das Mischgut von unten nach oben. Optimal fr den universellen Einsatz. Er vermischt zhe und dickssige Materialien. Der Ring wirkt schtzend fr den Behlter. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN: Geeignet zum grndlichen Vermischen zher und dickssiger Materialien: z.B. Fliesenkleber, Klebemrtel, Fugenmassen, Fertigputz, Estrich, Ausgleichsmassen, Spachtelmassen, etc.
WRR - WENDELRHRQUIRLE MIT RING WRR - HELICAL RIBBON MIXING PADDLES WITH RING WRR - MELANGEURS A HELICES HELICOIDALES PAR BAGUE
EAN
4006150
WRR
Beschreibung Description Description WRR 100 S WRR 120 S WRR 140 S WRR 120 G WRR 120 G 740 WRR 140 G WRR 140 G 740 WRR 160 G WRR 160 G 740
Durchmesser (mm) Diameter (mm) Calibre (mm) 100 120 140 120 120 140 140 160 160
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 500 600 600 600 740 600 740 600 740
Mischvolumen (kg) Mischvolumen (l) Mixing Capacity (kg) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (kg) Metisse Volume (l) 10 - 20 20 - 40 30 - 60 20 - 40 20 - 40 30 - 60 30 - 60 50 - 90 50 - 90 15 - 25 25 - 50 40 - 75 25 - 50 25 - 50 40 - 75 40 - 75 65 -115 65 -115 1 1 1 1 1 1 1 1 1 45 35 25 25 20 20 20 15 15
WR - WENDELRHRQUIRLE OHNE RING WR - HELICAL RIBBON MIXING PADDLES WITHOUT RING WR - MELANGEURS A HELICES HELICOIDALES EXEMPTE BAGUE
EAN
4006150
WR
Mischvolumen (kg) Mischvolumen (l) Mixing Capacity (kg) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (kg) Metisse Volume (l) 10 - 15 10 - 20 15 - 20 15 - 25 1 1 80 40
890191 890207
UWRR - WENDELRHRQUIRLE MIT RING UWRR - HELICAL RIBBON MIXING PADDLES WITH RING UWRR - MELANGEURS A HELICES HELICOIDALES PAR BAGUE
EAN
4006150
UWRR
Mischvolumen (kg) Mischvolumen (l) Mixing Capacity (kg) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (kg) Metisse Volume (l) 10 - 15 10 - 20 10 - 20 15 - 20 15 - 25 15 - 25 1 1 1 80 25 30
14
SR SCHEIBENRHRQUIRLE
SCHEIBENRHRQUIRLE (MIT / OHNE RING) Alle Modelle mit Gewinde M14x2 sind generell mit Ring ausgestattet. FUNKTIONSWEISE Der obere Rhrgel drckt das Mischgut nach unten und verhindert so das Herausspritzen des Materials. Der untere gegenluge Rhrgel befrdert das Mischgut gleichzeitig nach oben. Durch die Bohrungen im Rhrgel wird die gewnschte Viskositt des Mischgutes schneller und optimaler erzielt. Das Ergebnis: Flssige Materialien knnen schnell, sauber und effektiv vermischt werden. Der Ring wirkt schtzend fr den Behlter. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Optimal geeignet zum Mischen von ssigen Materialien: z.B. Wandfarben, Dispersionsfarben, Fliesenkleber, Leim, Tapetenkleister, etc.
SRR SRR SDF
SRR - SCHEIBENRHRQUIRLE MIT RING SRR - DISC RIBBON MIXING PADDLES WITH RING SRR - MELANGEURS A HELICES EN FORME DE DISQUE PAR BAGUE
EAN
4006150
SRR
Beschreibung Description Description SRR 120 G SRR 140 G SRR 160 G SRR 85 SDF SRR 110 SDF SRF
Durchmesser (mm) Diameter (mm) Calibre (mm) 120 140 160 85 110
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 600 600 600 500 600
SR - SCHEIBENRHRQUIRLE OHNE RING SR - DISC RIBBON MIXING PADDLES WITHOUT RING SR - MELANGEURS A HELICES EN FORME DE DISQUE EXEMPTE BAGUE
EAN
4006150
SR
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 500 600 600 400 400
15
RQU RHRQUIRLE
MR MRTELRHRQUIRLE
MRTELRHRQUIRLE MIT 3 RECHTS GEFORMTEN WENDELN (MIT RING) Alle Modelle sind generell mit Ring ausgestattet. FUNKTIONSWEISE Drei rechte Wendeln schrauben sich in das Mischgut hinein und erzeugen so eine Mischwirkung von unten nach oben. Extrem schwere und hochviskose Materialien werden grndlich, intensiv und besonders schnell vermischt. Der Ring wirkt schtzend fr den Behlter. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Optimal geeignet zum schnellen, intensiven und gleichmigen Mischen zher, schwerer und hochviskoser Materialien: z.B. Mrtel, Beton, Zement, Kalk, Putz, Estrich, Spachtelmassen, etc.
RECHTE WENDEL
MR MR GDR
MR - MRTELRHRQUIRLE MIT RECHTER WENDEL MR - MORTAR MIXING PADDLES WITH RIGHT-HANDING WING MR - MELANGEURS A HELICES POUR MORTIER TOURNANT A DROITE
EAN
4006150
MR
Beschreibung Description Description MR 120 S MR 140 S MR 120 G MR 120 G 740 MR 140 G MR 140 LG MR 140 G 740 MR 140 LG 740 MR 160 G MR 160 G 740 MR 130 GDR
Durchmesser (mm) Diameter (mm) Calibre (mm) 120 140 120 120 140 140 140 140 160 160 130
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 600 600 600 740 300 600 600 740 740 600 740 600
Mischvolumen (l) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (l) 20 - 40 25 - 45 25 - 50 25 - 50 40 - 75 40 - 75 40 - 75 40 - 75 40 - 75 65 - 115 65 - 115 35 - 65 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 25 20 20 20 32 20 20 20 20 15 15 20
890320 890344 890627 892621 890658 890641 890740 892645 892744 890665 892669 890634
16
MR LW MRTELRHRQUIRLE
MRTELRHRQUIRLE MIT 3 LINKS GEFORMTEN WENDELN (MIT RING) Alle Modelle sind generell mit Ring ausgestattet. FUNKTIONSWEISE Drei linke Wendeln ziehen das Mischgut von oben nach unten und drcken das Material auf den Behlterboden. Optimal fr ssige und faserhaltige Materialien ohne lstiges Herausspritzen des Mischgutes. Sich am Rand festsetzendes Material wird erneut aufgenommen und beigemischt. Der Ring wirkt schtzend fr den Behlter. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Optimal geeignet zum Mischen von ssigen, hochviskosen und faserhaltigen Materialien in greren Mengen: z.B. Wandfarben, Lacke, Lasuren, Vergussmassen, Zement, Kalk, Putz, Beton, Spachtelmassen, Estrich, etc.
LINKE WENDEL
MR LW - MRTELRHRQUIRLE MIT LINKER WENDEL MR LW - MORTAR MIXING PADDLES WITH LEFT-HANDED WING MR LW - MELANGEURS A HELICES POUR MORTIER TOURNANT A GAUCHE
EAN
4006150
MR LW
Beschreibung Description Description MR LW 120 G MR LW 120 G 740 MR LW 140 G MR LW 140 G 740 MR LW 160 G MR LW 160 G 740
Durchmesser (mm) Diameter (mm) Calibre (mm) 120 120 140 140 160 160
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 600 740 600 740 600 740
Mischvolumen (l) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (l) 25 - 50 25 - 50 40 - 75 40 - 75 65 - 115 65 - 115 1 1 1 1 1 1 20 20 20 20 15 15
17
RQU RHRQUIRLE
BR BITUMENRHRQUIRLE
FUNKTIONSWEISE Durch die einfache Bauweise werden Bitumenmischungen mit hoher Durchdringungskraft verarbeitet. Die Haken-Form erlaubt es Bitumenrhrquirle einfach zu reinigen. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Besonders geeignet zum Mischen extrem zher Materialien: z.B. Bitumenmischungen, o..
ER EPOXYDRHRQUIRLE
FUNKTIONSWEISE Durch die schrg angeordneten Rhrstbe wird uerst zhes Mischgut mit hohen Durchdringungskrften verarbeitet. Es entwickelt sich dadurch eine starke Sogwirkung und verhindert die Bildung von Klumpen und Lufteinschlssen. Es entsteht ein besonders homogenes Mischgut. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Besonders geeignet zum Mischen extrem zher Materialien: Epoxydharze, Bitumenmischungen, o..
BR BR4
BR
Mischvolumen (l) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (l) 40 - 65 40 - 65 75 - 125 50 - 100 1 1 1 1 20 25 20 20
Durchmesser (mm) Diameter (mm) Calibre (mm) 120 120 160 140
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 600 600 600 600
ER
Mischvolumen (l) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (l) 20 - 40 25 - 50 50 - 100 1 1 1 40 25 15
18
RB RHRBESEN
FUNKTIONSWEISE Die Rhrgel der Rhrbesen entwickeln eine hohe Sogkraft und verhindern somit uerst effektiv das Einmischen von Luft. Es entsteht ein besonders homogenes Mischgut mit sehr geringer Materialhaftung am Rhrbesen. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Besonders geeignet zum Mischen von ssigen Materialien, bei denen Lufteinschlsse vermieden werden sollen: z.B. Fliesen-, Fuboden- oder Teppichkleber, Leime, Tapetenkleister, Lacke und Grundierungen, Spachtelmassen, Klebestoffe, etc.
RB RBE
RB
Mischvolumen (l) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (l) 15 - 20 25 - 50 15 - 20 25 - 50 40 - 75 65 - 100 15 - 25 25 - 50 45 - 90 25 - 50 45 - 90 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 25 25 25 25 25 20 70 40 25 25 25
Beschreibung Description Description RB 90 S RB 120 S RB 90 G RB 120 G RB 140 G RB 160 G RB 100 SZ RBE 120 S RBE 150 S RBE 120 G RBE 150 G
Durchmesser (mm) Diameter (mm) Calibre (mm) 90 120 90 120 140 160 100 120 150 120 150
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 600 600 600 600 600 600 500 600 600 600 600
891280 891297 891273 891310 891334 891365 891303 891372 891457 891471 891556
RB
SK
RB
SR
RBA
RB
Durchmesser (mm) Diameter (mm) Calibre (mm) 90 120 120 150 140
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 400 600 600 600 600
19
RQU RHRQUIRLE
RR RONDENRHRQUIRLE
FUNKTIONSWEISE Der Rondenrhrquirl drckt mit seinen Wendeln das Mischgut von oben nach unten. Optimal fr ssige und zhe Materialien ohne lstiges Herausspritzen des Mischgutes. Der Ring wirkt schtzend fr den Behlter schtzend. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Geeignet zum grndlichen Vermischen ssiger Materialien: z.B. Wandfarben, Dispersionsfarben, Kleister, Lacke, Bitumen, Schlmme, Vergussmassen, etc.
RR
Mischvolumen (kg) Mixing Capacity (kg) Metisse Volume (kg) 10 - 15 10 - 20 20 - 40 10 - 20 15 - 30 20 - 40 20 - 40 35 - 70 35 - 70 Mischvolumen (l) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (l) 15 - 20 15 - 25 25 - 50 15 - 25 25 - 40 25 - 50 25 - 50 45 - 90 45 - 90 1 1 1 1 1 1 1 1 1 90 40 40 25 25 25 20 25 20
Beschreibung Description Description RR 85 S RR 100 S RR 120 S RR 100 G RR 100 G 740 RR 120 G RR 120 G 740 RR 150 G RR 150 G 740
Durchmesser (mm) Diameter (mm) Calibre (mm) 85 100 120 100 100 120 120 150 150
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 400 600 600 600 740 600 740 600 740
KR KUNSTSTOFFRHRQUIRLE
FUNKTIONSWEISE Der Kunststoffrhrquirl mischt mit seinen Flgeln das Mischgut in seitlicher Richtung. Optimal fr ssige Materialien. Sehr gute Reinigungseigenschaften. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Geeignet zum grndlichen Vermischen ssiger und leichter Materialien: z.B. Wandfarben, Dispersionsfarben, Lacke, etc.
KR R KR S
KR
Beschreibung Durchmesser (mm) Lnge (mm) Description Diameter (mm) Length (mm) Description Calibre (mm) Longueur (mm) 60 85 116 350 400 600
Mischvolumen (kg) Mischvolumen (l) Mixing Capacity (kg) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (kg) Metisse Volume (l) 1- 5 5 - 15 10 - 15 1 - 10 5 - 20 15 - 20 1 1 1 200 100 60
20
RQU-INOX EDELSTAHLRHRQUIRLE
EDELSTAHLRHRQUIRLE
INOX
Die Weiterentwicklung mischbarer Baustoffe erfordert auch eine Anpassung der Mischwerkzeuge. Insbesondere im Bereich der chemischen Industrie ist der Einsatz von Edelstahlrhrquirlen zu empfehlen. Eine zustzliche Eigenschaft der rostfreien Edelstahlrhrquirle ist die extrem hohe Abriebfestigkeit. Die Einsatzdauer der Rhrquirle ist dadurch speziell bei sehr abrasiven Mischmaterialien um ein Vielfaches erhht. ANWENDUNGSMGLICHKEITEN Geeignet zum grndlichen Vermischen von bauchemischen Kunststoffen, Spezialputzen, Vergussmassen, Polyurethane, Kunststoffe, Kunstharze, Lacke, Harzlacke, Farben, stark abrasive Mischmaterialien, etc.
INOX
EAN
4006150
INOX - EDELSTAHLRHRQUIRLE INOX - STAINLESS STEEL MIXING PADDLES INOX - MELANGEURS EN ACIER INOXYDABLE
Durchmesser (mm) Lnge (mm) Aufnahme Diameter (mm) Length (mm) Fitting Calibre (mm) Longueur (mm) Raccord 120 140 140 160 85 100 120 120 140 80 100 120 150 600 600 600 600 500 600 600 600 600 500 500 600 400 HEX 10 HEX 12 M 14 M 14 HEX 8 HEX 8 HEX 10 M 14 M 14 HEX 8 HEX 10 M 14 rund M14 / M14 Mischvolumen (kg) Mixing Capacity (kg) Metisse Volume (kg) 20 - 40 30 - 60 30 - 60 50 - 90 10 - 15 10 - 20 20 - 40 20 - 40 30 - 60 10 - 15 15 - 20 20 - 40 20 - 30 Mischvolumen (l) Mixing Capacity (l) Metisse Volume (l) 25 - 50 40 - 75 40 - 75 65 - 115 15 - 20 15 - 25 25 - 50 25 - 50 40 - 75 15 - 20 20 - 25 25 - 50 25 - 40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
INOX
Beschreibung Description Description RR 120 SE MR 140 SE MR 140 GE MR 160 GE WR 85 SE WRR 100 SE WRR 120 SE WRR 120 GE WRR 140 GE SR 80 SE SR 100 SE SRR 120 GE SRFS 150 E VL400E M14A - M14I
894120 894342 894649 894663 894199 894212 894229 894526 894540 895097 895103 895523 899149 195548
35 20 20 15 80 45 25 25 20 80 45 25 30 25
21
RQU - RHRQUIRL ZUBEHR RQU - MIXING PADDLE ACCESSORIES RQU - MELANGEUR A HELICE ACCESSOIRES
EAN
4006150
Beschreibung Description Description KS SDS PLUS A - M 14 I Kupplung SDS PLUS Aussenaufnahme, M14 Innengewinde KS SW 10 A - M 14 I Kupplung 6kt. HEX10 Aussenaufnahme, M14 Innengewinde KS 1/2" 20 UNF A - M 14 I Kupplung 1/2 20 UNF Aussengewinde, M14 Innengewinde KS M 14 I - M 14 A Kupplung M14 Innengewinde, M14 Aussengewinde KS M 14 A - 1/2" 20 UNF A Kupplung M14 Aussengewinde, 1/2 20 UNF Aussengewinde KS M 14 A - 5/8" 16 UNF A Kupplung M14 Aussengewinde, 5/8 16 UNF Aussengewinde KS M 14 A - M 14 A Kupplung M14 Aussengewinde, M14 Aussengewinde KS M 20 I - M 14 I Kupplung M20 Innengewinde, M14 Innengewinde KS B 18 I - M 14 I Kupplung B18 Konus, M14 Innengewinde KS 1/2" 20 UNF I - M 14 I Kupplung 1/2 20 UNF Innengewinde, M14 Innengewinde KS M 14 I - M 14 I Kupplung M14 Innengewinde, M14 Innengewinde KS B 16 I - M 14 I Kupplung B16 Konus, M14 Innengewinde KS 5/8" 16 UNF I - M 14 I Kupplung 5/8 16 UNF Innengewinde, M14 Innengewinde KS M 18 I - M 14 I Kupplung M18 Innengewinde, M14 Innengewinde VL 200 M 14 A - M 14 I Verlngerung 200 mm M14 Aussengewinde, M14 Innengewinde VL 300 M 14 A - M 14 I Verlngerung 300 mm M14 Aussengewinde, M14 Innengewinde VL 400 M 14 A - M 14 I Verlngerung 400 mm M14 Aussengewinde, M14 Innengewinde DZB 13 Rhm Dreibacken Zahnkranzbohrfutter 1.5 13 mm / 1/2 20 UNF SW KS M KS
Aufnahme Fitting Raccord SDS Plus / M 14 HEX 10 / M 14 UNF 20 / M 14 M 14 / M 14 M 14 / UNF 20 M 14 / UNF 16 M 14 / M 14 M 20 / M 14 B 18 / M 14 UNF 20 / M 14 M 14 / M 14 B 16 / M 14 UNF 16 / M 14 M 18 / M 14 M 14 / M 14 M 14 / M 14 M 14 / M 14 1,5-13 mm 1/2" UNF 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 100 25 20 20 100 100 125 25 30 100 20 20 20 20 50 50 50 -
194749 194107 194220 194848 194329 194633 195449 194343 194381 194411 194442 194640 194688 194886 194527 194534 194541 195135
KS
VL
DZB
22
BERG RHRWERKE
Art. Nr. 19544 M14 M14 Rhrwerke Art. Nr. 19463 M14 5/8x16 UNF Bohrfutter 5/8x16 UNF M14 Art. Nr. 19468 RQU mit M14 Innengewinde M14 M14 Art. Nr. 19444
14
Verlngerung
Art. Nr. 19452 M14 200 mm M20 RQU mit M14 Aussengewinde M 14 Art. Nr. 19434
14
Andere Aufnahmen
Art. Nr. 19422 M14 1/2x20 UNF RQU mit M14 Aussengewinde
Runde Aufnahmen
12 mm Sechskant Aufnahmen (SW12) SW10 (A) M 14 RQU M14 Art. Nr. 19410
23
EU N
Massiver Stahlgrundsockel
Anschlagwinkel in Millimetereinstellung
24
22 mm HM-Schneiderad
Integriertes Rollbandma
Leichte Bauweise
BTC - EUROPE
EAN
4006150
BTC - EUROPE
Gesamtschnittlnge (mm) Cutting length (mm) Longueur de coupe total (mm) 640 900 1250 Diagonalschnittlnge (mm) Diagonal Cut (mm) Longueur de coupe diagonale (mm) 450 630 880 1 1 1
Beschreibung Description Description BTC 640 EUROPE BTC 900 EUROPE BTC 1250 EUROPE
Winkeleinstellung 0 - 90
25
26
Diagonalschnittlehre
Breitere Auageche
FSM - MEISTER
EAN
4006150
FSM - MEISTER
Gesamtschnittlnge (mm) Cutting length (mm) Longueur de coupe total (mm) 510 605 860 1000 Diagonalschnittlnge (mm) Diagonal Cut (mm) Longueur de coupe diagonale (mm) 357 425 603 700 1 1 1 1 3 2 -
Beschreibung Description Description FSM 530 MH FSM 610 MH FSM 860 MH FSM 1000 MH
Brechvorrichtung unten
Brechvorrichtung oben
27
FSM - PROFI
EAN
4006150
FSM - PROFI
Gesamtschnittlnge (mm) Cutting length (mm) Longueur de coupe total (mm) 510 630 Diagonalschnittlnge (mm) Diagonal Cut (mm) Longueur de coupe diagonale (mm) 357 450 1 1 5 4
651518 651631
FSM - HOBBY
EAN
4006150
FSM - HOBBY
Gesamtschnittlnge (mm) Cutting length (mm) Longueur de coupe total (mm) 370 510 Diagonalschnittlnge (mm) Diagonal Cut (mm) Longueur de coupe diagonale (mm) 259 357 1 1 5 5
650375 650511
28
Beschreibung Description Description FSM AT 640, Arbeitstisch ohne Fliesenschneidemaschine FSM PW 68, Pege- und Wartungsspray, 150 ml 1 1 12
686404 680990
29
SCHNEIDEN
Schneiderad gerade halten und mit gleichmigem Druck entlang der gewnschten Schneidelinie ziehen. Falls erforderlich mit Anschlag arbeiten.
FLIESEN
Zum Schneiden von Rundungen fr Steckdosen oder Abussrohren die Schnittlinie mit einem Stift anzeichnen. Fr eine bessere Sicht auf die Schnittlinie kann man den BERG Easy Cutter beim Schneiden auch nach vorne schieben.
BEC
Beschreibung Description Description BEC BERG Easy Cutter Set BEC BERG Easy Cutter SB BEC HME SB, Schneidekopf mit HM-Schneiderad, SB-verpackt BEC TAP SB, Schneidekopf mit Edelstahl-Rollklinge, SB-verpackt BEC TEP SB, Vorratsbox Hakenklingen (5 Stk.), SB-verpackt BEC PVC SB, Vorratsbox Trapezklingen (5 Stk.), SB-verpackt BEC HMS, HM-Sge, SB-verpackt 1 1 1 1 1 1 1 20 75 -
30
ENTGRATEN
Die Hartmetallrdchen im Griff des BERG Easy Cutter sind fr die Entgratung scharfer Kanten geeignet. Die Rdchen dafr ber die zu entgratende Stelle ziehen.
SGEN
Im Set bendet sich ebenfalls eine Sge fr Holz, Gips, Kunststoffe, Leichtbausteine, etc.
TAPETEN
Der Schneidekopf mit Rollklinge schneidet Stoffe, Tapeten, Schaumstoffe, Kork, Leder etc. Benutzen Sie beim Schneiden eine Unterlage.
TEPPICH
Mit der Hakenklinge lassen sich Teppichbden, Kartonagen, Dachpappe etc. schneiden.
PVC
Die Trapezklinge des BERG Easy Cutter ist stufenlos einstellbar und eignet sich zum Schneiden von Bodenbelgen, PVC etc.
GLAS
Die Vorgehensweise zum Schneiden von Glas (bis 20mm Strke) entspricht dem Schneiden von Fliesen.
31
Beschreibung Description Description EA-HME 22 SB, Ersatzachse mit HM-Schneiderad, 22 mm (BTC), SB-verpackt HME 22, HM-Schneiderad, 22 mm, lose, Seitenchen planparallel geschliffen, (BTC) EA, Ersatzachse, lose, (HME20 / HME15) HME 20, HM-Schneiderad mit 20 mm, lose, hochwertige Ausfhrung, Seitenchen planparallel geschliffen (PROFI, MEISTER) HME 20 T, HM-Schneiderad, lose, 20 mm, titanbeschichtet EA-HME 20 SB, Ersatzachse mit HM-Schneiderad, SB-verpackt EA-HME 20 T SB, Ersatzachse mit HM-Schneiderad, 20 mm, titanbeschichtet, SB-verpackt HME 15, HM-Schneiderad, lose, 15 mm HME 15 T, HM-Schneiderad, lose, 15 mm, titanbeschichtet EA-HME 15 SB, HM-Schneiderad mit Ersatzachse, 15 mm, SB-verpackt WAS 530, Winkelanschlag lange Ausfhrung, FSM 530 MH WAS 610, Winkelanschlag lange Ausfhrung, FSM 610 MH DSL M 530, Diagonalschnittlehre komplett mit Fhrungslineal (FSM 370, FSM 530 MH) DSL M 610, Diagonalschnittlehre komplett mit Fhrungslineal (FSM 610 MH, 860 MH, 1000 MH) SH M, Schneidhebel (MEISTER) ZS M, Zylinderstift (MEISTER) fr SH M WAS HP, Winkelanschlag (HOBBY/PROFI) ZS P, Zylinderstift (PROFI) fr SH P
Weiteres Zubehr auf Anfrage.
680242 680228 680013 680020 681201 680037 681218 681157 681164 682154 682277 682284 682307 682314 680211 680150 652089 652256
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
25 25 100 25 25 25 25 25 25 25 -
32
DSM DMMSTOFFSCHNEIDEMASCHINEN
DSM-ISOCUT DMMSTOFFSCHNEIDEMASCHINEN
ISOCUT Dmmstoffschneidemaschinen ermglichen das einfache, genaue und sichere Zuschneiden von Mineralwolle und Dmmstoffen. Sie sind hhenverstellbar fr Materialstrken von bis zu 200 mm und verfgen ber einen integrierten Lngenanschlag mit Transportsicherung sowie ber eine verstellbare Schnittlnge bis max. 900 mm. Hhenverstellbar fr Materialstrken bis 200 mm Integrierter Lngenanschlag mit Transportsicherung Einstellbare Schnittlnge: bis max. 900 mm Max. Schnittbreite: 1025 bzw. 1250 mm Eingefrster Tragegriff
DSM - DMMSTOFFSCHNEIDEMASCHINEN DSM - INSULATION CUTTING MACHINES DSM - MACHINES A DECOUPER DU MATERIAU ISOLANT
EAN
4006150
DSM
681904 682505
Beschreibung Description Description Dmmstoffmessergriff, lose Dmmstoffmesser-Set SB, SB-Verpackung: 1 Ledertasche, 1 Dmmstoffmessergriff, 1 Trapezklinge glatt, 1 Trapezklinge gezahnt Dmmstoffmesser-Set SB + Display (15 Stk.), SB-Verpackung: 1 Ledertasche, 1 Dmmstoffmessergriff, 1 Trapezklinge glatt, 1 Trapezklinge gezahnt Abbrechklingen 100 x 18 x 0,6mm Box (10 Stk.) Styropor-Trapezklingen G Box (20 Stk.), 160 x 19 x 0,9 glatt Styropor-Trapezklingen Z Box (20 Stk.), 160 x 19 x 0,9 gezahnt Styropor-Trapezklingen G SB (5 Stk.), SB-Verpackung: 5 Klingen 160 x 19 x 0,9 glatt Styropor-Trapezklingen Z SB (5 Stk.), SB-Verpackung: 5 Klingen 160 x 19 x 0,9 gezahnt Styropor-Trapezklingen G (100 Stk.), 100 Klingen, lose, 160 x 19 x 0,9 glatt Styropor-Trapezklingen Z (100 Stk.), 100 Klingen, lose, 160 x 19 x 0,9 gezahnt 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 30 100 4 10 -
300126 301123 301130 310071 310095 310101 311092 311108 312099 312105
33
PUTZSCHABER
Der Putzschaber ist mit einer dreifach nutzbaren, induktiv gehrteten Schaberplatte (140 mm), mit einem Esche-Holzstiel und einem Spatengriff in drei verschiedenen Lngen erhltlich (Gesamtlngen: 900 mm, 1180 mm und 1600 mm).
34
HM BS
PS
HMS - HARTMETALL BAU-, BETON- UND PUTZSCHABER HMS - TUNGSTEN CARBIDE AND PLASTER SCRAPERS HMS - GRATTOIRS LAMES EN ACIER AU CARBURE
EAN
4006150
HMS
Beschreibung Description Description HM BS 3-900 HM BS 3-1180 HM BS 3-1600 HM BS 6-900 HM BS 6-1180 HM BS 6-1600 HM BS 10-900 HM BS 10-1180 HM BS 10-1600 PS 900 PS 1180 PS 1600
HM TC AC 3 3 3 6 6 6 10 10 10 -
Breite (mm) Width (mm) Large (mm) 54 54 54 102 102 102 170 170 170 140 140 140
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 900 1180 1600 900 1180 1600 900 1180 1600 900 1180 1600 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 8 8 12 8 8 10 6 6 12 8 8
450333 450135 450630 450067 450166 450265 450401 450203 450708 450012 450104 450609
Beschreibung Description Description Putzschaberplatte, 3-fach verwendbar Schraube und Mutter, passend fr Schaberplatte HM-Wendeplatte, einzeln HM-Wendeplatte (6 Stk. = 1 VE ) inklusive Schrauben u. Muttern, SB-verpackt HM-Wendeplatte (100 Stk. = 1 VE ) inklusive Schrauben u. Muttern Schrauben, M5 x 15, passend fr HM-Wendeplatten Selbstsichernde Muttern, M5, passend fr HM-Wendeplatten Stoleiste 54 mm x 30 mm Stoleiste 102 mm x 30 mm Stoleiste 170 mm x 30 mm Holzstiel 900 komplett, mit Spatengriff, Schrauben u. Metallhlsen Holzstiel 1180 komplett, mit Spatengriff, Schrauben u. Metallhlsen Holzstiel 1600 komplett, mit Spatengriff, Schrauben u. Metallhlsen Holzstiel 720 lose, fr Gesamtlnge 900 mm Holzstiel 1000 lose, fr Gesamtlnge 1180 mm Holzstiel 1420 lose, fr Gesamtlnge 1600 mm Spatengriff Holz-Metall, passend fr alle Schaber Metallhlsen komplett, mit Schrauben u. Muttern, 6-tlg. Stodmpfer, fr alle HM-Schaber und Putzschaber 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
450029 450036 450043 450562 452009 450258 450319 450050 450111 450173 450081 450142 450364 450289 450234 450463 450210 450241 450449
35
BCL BAULEUCHTEN
DESIGNERLAMPE ODER BAULEUCHTE? NEUES LICHT IM SEGMENT
Es ist kein Zufall, dass die ersten Skizzen dem fertigen Produkt bereits sehr hnlich sind. Es ist das Resultat langjhriger Erfahrung und modernster Produktentwicklung, wie bei allen Produkten von BERG. Ein Beispiel dafr ist die Entstehung der BERG Bauleuchten DUO 72 und TRIO 108. Von Anfang an war die Vorgabe an die Entwicklung, dass diese Bauleuchten den hchsten Ansprchen in der Praxis gerecht werden mssen. Doch erst die Ergnzung der funktionalen Bedingungen mit der Designarbeit, bereits vom ersten Bleistiftstrich an, lsst eine konsequente Umsetzung der Produktentwicklung mglich werden. Das Ergebnis kann sich sehen lassen. Die hohe Qualitt der leuchtstarken Lampen und das einfache Handling, vereint mit dem eleganten Design der DUO 72 und TRIO 108, bringt neues Licht in dieses Segment. BCL MODELLBESCHREIBUNG Ausziehbarer Tragegriff Praktisches Kabelmanagement 2 Steckdosen (IP 54) zum Anschlieen weiterer Elektrowerkzeuge bis max. 3500 Watt (abhngig von lnderspezischer Bauweise) Energiesparende Leuchtstofampen Schwere Gummischlauchleitung (5m) Aluminiumreektor Stufenlos verstellbares Fugestell Keine Verbrennungsgefahr Stofest lbestndiges Gehuse Fr Einstze im Aussenbereich geeignet Kaltes, blendfreies Licht Zur Besfestigung an Stativen geeignet Dimensionen: L: 530 mm B: 277 mm T: 135 mm
36
DUO 72 WATT
DUO TRIO
BCL
Kabel Cable Cable 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 48 48 48 48 48 48
Beschreibung Description Description BCL DUO 72 [230V - EU/F/B/CZ] BCL DUO 72 [230V - CH] BCL DUO 72 [230V - UK] BCL TRIO 108 [230V - EU/F/B/CZ] BCL TRIO 108 [230V - CH] BCL TRIO 108 [230V - UK]
Watt
37
TCL BAULEUCHTEN
TCL BAULEUCHTEN
Die TECTOOL Bauleuchten TCL 72 H und TCL 108 Q zeichnen sich durch Qualitt und einfaches Handling aus. TCL MODELLBESCHREIBUNG 2 Steckdosen (IP 54) zum Anschlieen weiterer Elektrowerkzeuge bis max. 2000 Watt (abhngig von lnderspezischer Bauweise) Energiesparende Leuchtstofampen Schwere Gummischlauchleitung (5m) Aluminiumreektor Stufenlos verstellbares Fugestell Keine Verbrennungsgefahr Stofest lbestndiges Gehuse Fr Einstze im Aussenbereich geeignet Kaltes, blendfreies Licht Zur Befestigung an Stativen geeignet Dimensionen TCL 72 H: L: 288 mm B: 425 mm T: 120 mm Dimensionen TCL 108 Q: L: 550 mm B: 285 mm T: 115 mm
TCL 72 H
TCL 108 Q
72H
108Q
TCL
Kabel Cable Cable 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 1 1 3 3 60 72
Beschreibung Description Description TCL 72 H [230V - EU/F/B/CZ] TCL 108 Q [230V - EU/F/B/CZ]
Watt
877727 877086
72 108
38
IP 65
IP 65
HBL - IP 65
EAN
4006150
HALOGENSTRAHLER IP 65
Halogenstrahler mit der Kennzeichnung IP 65 sind gegen das Eindringen von Staub geschtzt (staubdicht) sowie aus allen Richtungen strahlwassergeschtzt. Sie sind somit fr den robusten Baustellenbetrieb geeignet. Die Halogenstrahler zeichnen sich durch ein hochwertiges Aluminium-Druckgussgehuse aus und verfgen ber einen Aluminiumreektor, eine Sicherheitsfrontscheibe mit Silikondichtung und einem Stahlbgel. Ein Leuchtmittel ist ebenfalls im Lieferumfang enthalten.
IP 65
Lampe Lamp Lampe + + + Kabel Cable Cable 6 4 4 276 96 84
Watt
SCHUTZKLASSE II
S K II
VFS
Schutzklasse II Produkte haben eine doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung. Diese Schutzmanahme dient als Schutzisolierung (sichere elektrische Trennung). Selbst wenn man elektrisch leitende Oberchen hat, ist man durch eine verstrkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsfhrenden Teilen geschtzt. Halogentrahler der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker. Zum Anschluss werden Stecker verwendet, die keinen Schutzkontakt besitzen.
HBL - SK II
EAN
4006150
II
Lampe Lamp Lampe + + + Kabel Cable Cable 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 12 8 4 96 64 40
Beschreibung Description Description HFS 500 19 RS-SK II VFS 500 S-SK II VFS 1000 S-SK II
Watt
39
HBL HALOGENSTRAHLER
HALOGENSTRAHLER
Gehuse und Rahmen der Halogenstrahler sind aus Aluminiumdruckguss gefertigt und mit schwarzem Kunststoff beschichtet. Die Strahler sind auerdem mit Aluminiumreektor, Sicherheitsfrontglas, Silikondichtung, Lampenfassung R7S und einem Anschlusskasten mit Erdklemme ausgestattet. Alle Halogenstrahler sind fr Einstze im Aussenbereich geeignet.
H
Halogenstrahler ohne Lampe Ohne Kabel
VFS
Halogenstrahler mit Lampe Mit 5 m Gummischlauchleitung Mobiles und verstellbares Fussgestell
HL
Halogenstrahler mit Lampe Ohne Kabel
HFS
Halogenstrahler mit Lampe Mit 5 m Gummischlauchleitung Mobiles Fussgestell
HKL
Halogenstrahler mit Lampe Mit 5 m Gummischlauchleitung
HFS
Halogenstrahler mit Lampe Mit 5 m PVC-Kabel Mit Teleskopstativ (1,8 m)
HKL
HBL
Lampe Lamp Lampe + + + + + + + + + Kabel Cable Cable 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 5,0 m (H07 RN-F) 1,5 m (H05 VV-F) 5,0 m (H05 RN-F) 5,0 m (H05 VV-F) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 12 12 6 6 8 4 12 12 4 144 240 288 144 72 64 40 96 96 48
Beschreibung Description Description H 1000 S HL 500 S HKL-N 500 S HKL-N 1000 S HKL-N 1500 S VFS 500 S VFS 1000 S HFS 500 19 RS HFS 500 19 S HFS 500 TS 18 GS
Watt
591005 590053 590350 591104 591258 590657 591203 590497 590558 872159
1000 500 500 1000 1500 500 1000 500 500 500
40
TSV TELESKOPSTATIVE
TELESKOPSTATIVE
Eine optimale Ergnzung zu dem Halogenstrahler- und Bauleuchtenprogramm stellen die BERG Teleskopstative TSV dar. Diese verzinkten Metallstative sind durch ihre sehr stabile Bauweise extrem robust und stufenlos verstellbar. Auf den passenden Doppelquertrger lassen sich zwei Halogenstrahler oder zwei Bauleuchten montieren.
TSV
Stativlnge (m) Length of tripod (m) Longueur (m) 1,0 - 2,5 1,0 - 2,5 1,0 - 3,5 1 1 1 3 3 3 60 60 60
Beschreibung Description Description TS V 25, fr Halogenstrahler und Bauleuchten, schwere Ausfhrung, stufenlos verstellbar TS V 25, inkl. verstellbarem Verlngerungsfu VLF TSV TS V 35, fr Halogenstrahler und Bauleuchten, schwere Ausfhrung, stufenlos verstellbar
DQ
VLF
Beschreibung Description Description DQ Doppelquertrger fr die Montage von 2 Halogenstrahlern oder Bauleuchten auf Teleskopstativen VLF TSV, verstellbarer Verlngerungsfu BCL Schrauben-Set 10 teiliges Set fr die Befestigung von 1 Bauleuchte am Doppelquertrger DQ und TSV 1 1 1 25 20 -
41
Beschreibung Description Description HLP 120 R7S (fr 150W) HLP 300 R7S HLP 400 R7S (fr 500W) HLP 1000 R7S HLP 1500 R7S HLI 500 R7S HLI 1000 R7S HLI 1500 R7S HLI 2000 R7S LSLP 24 LSLP 36 LSLI 24 LSLI 36 SFG 150-1 SFG 500-1 SFG 500-2 SFG 500-3 SFG 500-4 SFG 1000-1 SFG 1000-2 SFG 1000-3 SFG 1000-4 SFG 1000-5 SFG 1500-1 SFG 1500-2 SFG 1500-3 SFG 1500-4 SFG 1500-5 SFG 1500-6 SFG 2000-1 SFG 2000-2
Watt
Lnge (mm) Length (mm) Longueur (mm) 78 118 118 189 254 118 189 254 334 309 409 309 409 133 175 175 200 155 294 300 295 225 268 355 395 360 290 360 336 445 403
Breite (mm) Width (mm) Large (mm) 92 133 140 140 187 222 210 225 187 195 222 225 225 187 205 215 235 187 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 10 10 10 10 50 50 50 45 25 25 25 25 10 10 10 10 10 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
UMK UB CS 100 100 100 100 100 500 500 500 360 -
670014 670038 670052 670106 670151 671059 671103 671158 671202 870506 870360 873118 873101 593016 583055 583062 583079 583086 583109 583116 583123 583130 593146 583154 583161 583178 583185 583192 593252 583208 583215
42
BHC 125: 40 125 mm BHC 205: 40 205 mm BHC 305: 48 305 mm Max. Schnitttiefe: 30 mm einseitig oder 60 mm beidseitig Im praktischen Transportkoffer Mit Kugellager gefhrtem Antriebsbolzen
BHC - HARTMETALL KREISSCHNEIDER BHC - TUNGSTEN CARBIDE CIRCULAR CUTTERS BHC - TREPAN AU CARBURE
EAN
4006150
BHC
Schnitttiefe (mm) Cutting Depth (mm) Provondeur de coupe (mm) 30 / 60 30 / 60 30 / 60 1 1 1 5 5 5
TCS
HSS
43
Hartmetallmesser (2 x TCS-HKS P) Schutzkorb mit Bajonettverschluss und Rckholfeder 8 mm CV-Zentrierbohrer Stufenlos einstellbarer Bohrdurchmesser: 35-105 mm Max. Schnitttiefe: 28 mm einseitig oder 56 mm beidseitig Display (24 Stck)
HKS - HARTMETALL KREISSCHNEIDER HKS - TUNGSTEN CARBIDE CIRCULAR CUTTER HKS - TREPAN AU CARBURE
EAN
4006150
HKS
Schnitttiefe (mm) Cutting Depth (mm) Provondeur de coupe (mm) 28 / 56 1 24
TCS
720108
TCS-HKS P (2)
44
TCS
HSS
Beschreibung Description Description Hartmetallmesser (TCS-BHC) Stahlmesser (HSS-BHC) Verschlussschraube Druckfeder Kunststoff-Schutzkorb 125 Kunststoff-Schutzkorb 205 Kunststoff-Schutzkorb 305 Antriebsbolzen 125 / 205 Antriebsbolzen 305 Messerbalken 125 Messerbalken 205 Messerbalken 305 Bohrer (125 / 205 / 305) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
721204 721211 721013 721020 721037 722034 723031 721051 726056 721068 722065 723062 721174
Beschreibung Description Description Bajonettring Verschlussscheibe Druckfeder Antriebsbolzen Kunststoff-Schutzkorb Messerbalken Hartmetallmesser (TCS-HKS P) CV-Zentrierbohrer Stiftschraube Druckausgleichsscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
720016 720023 720030 720047 720054 720061 720078 720085 720115 720122
45
DE
KRAFTVOLLER 10,8 V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER Extrem handlich: 1,0 kg leicht LED-Beleuchtung des Arbeitsbereiches zuschaltbar Mit Akku-Ladestandsanzeige POWERFUL 10,8 V LI-ION BATTERY CORDLESS DRILL DRIVER Compact and light weight: 1,0 kg Integrated LED light Battery charge indicator BATTERIE LI-ION 10,8 V PERCEUSE VISSEUSE SANS FIL PUISSANTE Poids lger et compact: 1,0 kg Lampe LED intgre Tmoin de charge
GB
FR
Art.
13007 1 10 4006150130075 TCD 108-15
10,8 Volt / 1,5 Ah 30 min 0-350 / 0-1300 1-10 mm 25 Nm 18 + Bohrstufe/ Drill setting/ Rglage pour percer Holz / Wood / Bois: Metall / Metal / Mtal: 1,0 kg 2 Li-Ion Akkus, Schnellladegert, Tasche 2 Li-Ion batteries, rapid charger, soft bag 2 Batteries Li-Ion, chargeur rapid, sac de transporte 20 mm 10 mm
Akku (Spannung/Kapazitt)/ Battery (Voltage/Capacity)/ Batterie (Voltage/Amprage) Ladezeit/ Battery charging time/ Temps de charge Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) Bohrfutter/ Chuck adaptor/ Diamtre Max. Drehmoment/ Max. torque/ Couple max. Drehmomentstufen/ Driving settings/ Positions du couple de rotation Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamtre de forage
DE
HANDLICHER 14,4 V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER Robustes Metallgetriebe fr lange Lebensdauer LED-Beleuchtung des Arbeitsbereiches zuschaltbar Mit Akku-Ladestandsanzeige COMPACT 14,4 V LI-ION CORDLESS DRILL DRIVER Tough metall gearing for long life Integrated LED light Battery charge indicator PERCEUSE VISSEUSE 14,4 V LI-ION LGRE ET COMPACTE Engrenage de mtal robust Lampe LED intgre Tmoin de charge
GB
FR
Art.
13008 1 6 4006150130082 TCD 144-15
14,4 Volt / 1,5 Ah 60 min 0-450 / 0-1450 1-10 mm 30 Nm 25 + Bohrstufe/ Drill setting/ Rglage pour percer Holz / Wood / Bois: Metall / Metal / Mtal: 1,5 kg 2 Li-Ion Akkus, Schnellladegert, Koffer 2 Li-Ion batteries, rapid charger, blow molded case 2 Batteries Li-Ion, chargeur rapid, valise detransporte 30 mm 10 mm
Akku (Spannung/Kapazitt)/ Battery (Voltage/Capacity)/ Batterie (Voltage/Amprage) Ladezeit/ Battery charging time/ Temps de charge Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) Bohrfutter/ Chuck adaptor/ Diamtre Max. Drehmoment/ Max. torque/ Couple max. Drehmomentstufen/ Driving settings/ Positions du couple de rotation Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamtre de forage
DE
HANDLICHER 14,4 V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER Robustes Metallgetriebe fr lange Lebensdauer LED-Beleuchtung des Arbeitsbereiches zuschaltbar Mit Akku-Ladestandsanzeige COMPACT 14,4 V LI-ION CORDLESS DRILL DRIVER Tough metall gearing for long life Integrated LED light Battery charge indicator PERCEUSE VISSEUSE 14,4 V LI-ION LGRE ET COMPACTE Engrenage de mtal robust Lampe LED intgre Tmoin de charge
GB
FR
Art.
13009 1 6 4006150130099 TCD 144-30
14,4 Volt / 3,0 Ah 60 min 0-350 / 0-1800 1-13 mm 60 Nm
Akku (Spannung/Kapazitt)/ Battery (Voltage/Capacity)/ Batterie (Voltage/Amprage) Ladezeit/ Battery charging time/ Temps de charge Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) Bohrfutter/ Chuck adaptor/ Diamtre Max. Drehmoment/ Max. torque/ Couple max. Drehmomentstufen/ Driving settings/ Positions du couple de rotation Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamtre de forage Gewicht/ Weight/ Poids Lieferumfang/ Included in delivery/ quipement standard
DE
HANDLICHER 18,0 V LI-ION AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER Robustes Metallgetriebe fr lange Lebensdauer LED-Beleuchtung des Arbeitsbereiches zuschaltbar Mit Akku-Ladestandsanzeige COMPACT 18,0 V LI-ION CORDLESS HAMMER DRILL Tough metall gearing for long life Integrated LED light Battery charge indicator VISSEUSE CHOCS 18,0 V LI-ION LGRE ET COMPACTE Engrenage de mtal robust Lampe LED intgre Tmoin de charge
GB
FR
Art.
13010 1 6 4006150130105 TCD 180-30
18,0 Volt / 3,0 Ah 60 min 0-400 / 0-1900 1-13 mm 70 Nm
Akku (Spannung/Kapazitt)/ Battery (Voltage/Capacity)/ Batterie (Voltage/Amprage) Ladezeit/ Battery charging time/ Temps de charge Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) Bohrfutter/ Chuck adaptor/ Diamtre Max. Drehmoment/ Max. torque/ Couple max. Drehmomentstufen/ Driving settings/ Positions du couple de rotation Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamtre de forage
DE
KOMPAKTER UND HANDLICHER SDS-PLUS KOMBI BOHRHAMMER Variable Drehzahlregulierung (Gasgebeschalter), Schalter fr Dauerbetrieb arretierbar, Rechts-/Linkslauf und Schlagstopp zum Bohren und Schrauben, Drehstopp fr leichte Meielarbeiten COMPACT UNIVERSAL HAMMER DRILL WITH SDS-PLUS FITTING Variable speed control switch (giving power with cruise control), Switch lockable for continuous working, Right-/ left rotation and hammer stop for normal drilling and screwing, Rotation stop for easy chiselling SDS PLUS PERFORATEUR BURINEUR Prslection de vitesse, Interrupteur xable pour travail permanent, Rotation droite/gauche et stop de percussion, Stop de rotation pour burinage facile
GB
FR
Art.
13011
Leistungsaufnahme/ Power input/ Puissance Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) Schlagzahl/ Impact rates/ Vitesse de frappe Schlagenergie/ Impact force/ Puissance de chaque coup Werkzeugaufnahme/ Tool tting/ Tool xture Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamtre de forage
4006150130112
800 Watt 0-1100 0-5200 /min 3,0 J SDS-Plus
THD 2-26
Beton / Concrete / Bton: 26 mm Holz / Wood / Bois: 30 mm Metall / Metal / Mtal: 13 mm 2,5 kg Koffer, Handgriff, Tiefenanschlag Carrying case, handle, depth stop Valise de transporte, poigne, bute de profondeur
SDS-Plus Werkzeugaufnahme fr einen schnellen werkzeuglosen Wechsel von Bohrern und Meieln.
Der Handgriff mit Softgrip-Auage und integriertem Tiefenanschlag lsst sich einfach auf die gewnschte Position drehen und feststellen.
Einfaches Umschalten zwischen den Funktionen: 1. Bohren ohne Schlagfunktion 2. Bohren mit Schlagfunktion 3. Stufenlose Positionierung des Meiels 4. Drehstopp fr leichte Meielarbeiten
SDS-PLUS
Art.
18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18547 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4006150185150 4006150185167 4006150185174 4006150185181 4006150185198 4006150185204 4006150185211 4006150185228 4006150185235 4006150185242 4006150185259 4006150185266 4006150185273 4006150185280 4006150185297 4006150185303 4006150185310 4006150185327 4006150185334 4006150185341 4006150185358 4006150185365 4006150185372 4006150185389 4006150185396 4006150185402 4006150185419 4006150185426 4006150185471 Abmessungen in mm x AL x GL* 4 x 50 x 110 4 x 100 x 160 5 x 50 x 110 5 x 100 x 160 6 x 50 x 110 6 x 100 x 160 6 x 150 x 210 8 x 100 x 160 8 x 150 x 210 8 x 200 x 260 10 x 100 x 160 10 x 150 x 210 10 x 200 x 260 12 x 100 x 160 12 x 150 x 210 12 x 200 x 260 14 x 150 x 200 14 x 200 x 250 14 x 250 x 300 16 x 150 x 200 16 x 200 x 250 16 x 250 x 300 18 x 150 x 200 18 x 400 x 450 20 x 150 x 200 20 x 400 x 450 22 x 400 x 450 25 x 400 x 450 250 Spitzmeiel SDS-Plus Lange Standzeit, wenig Verschlei, gehrteter Stahl. Sehr gut geeignet fr Meiel-/Abbrucharbeiten, Durchbrche oder zum Verlegen von Leitungen. Produkt SDS-Plus Bohrer Zweischneidiger Bohrer aus Hartmetall mit erhhter Lebensdauer und geringer Bruchwahrscheinlichkeit. Schneiden ab 12 mm mit Zahnprofil fr einfaches Eindringen ins Material. Das Material wird durch die Doppelspirale mit breiten Wendeln schneller abgefrdert, daraus resultiert eine hhere Bohrgeschwindigkeit. Zustzlich sind die Bohrer auf Vibrationen optimiert und versprechen somit ein schonendes Bohrverhalten. Ideal geeignet zum Bohren in Beton, Gasbeton, Kalksandstein, Porenbeton, Mauerwerk und Naturstein.
18548
4006150185488
20 x 250
Flachmeiel SDS-Plus Lange Standzeit, wenig Verschlei, gehrteter Stahl. Sehr gut geeignet fr Meiel-/Abbrucharbeiten und Durchbrche.
18549
4006150185495
40 x 250
Spatmeiel SDS-Plus Lange Standzeit, wenig Verschlei, gehrteter Stahl. Sehr gut geeignet zum Abtragen von greren Mengen von Material.
18550
4006150185501
40 x 250
Fliesenmeiel SDS-Plus Lange Standzeit, wenig Verschlei, gehrteter Stahl. Sehr gut geeignet zum Entfernen von Fliesen.
* AL = Arbeitslnge, GL = Gesamtlnge
DE
ROBUSTER UND SCHLAGSTARKER SDS-MAX KOMBI BOHRHAMMER Arretierbarer Schalter fr den Dauerbetrieb, Dreh- und Schlagzahlregulierung, Handgriff mit Softgrip-Auage und Vibrations-Kontroll-System, LED-Service-Display und Spannungsanzeige TOUGH AND STRONG ROTARY SDS-MAX HAMMER DRILL Switch lockable for continuous working, Hammer stop for normal drilling and screwing, Soft grip handle and Vibration control system, LED power indication SDS-MAX PERFORATEUR BURINEUR ROBUST Interrupteur xable pour travail permanent, Stop rotation pour travail burinage, Poigne soft et systme absorbant les vibrations, Indicateur de puissance LED
GB
FR
Art.
13012
Leistungsaufnahme/ Power input/ Puissance Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) Schlagzahl/ Impact rates/ Vitesse de frappe Schlagenergie/ Impact force/ Puissance de chaque coup Werkzeugaufnahme/ Tool tting/ Tool xture Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamtre de forage Gewicht/ Weight/ Poids Lieferumfang/ Included in delivery/ quipement standard
4006150130129
1100 Watt 235-500
THD 5-40
1350-2870 /min 9,5 J SDS-Max Beton / Concrete / Bton: 40 mm mit Bohrkronen / For core bits / Avec couronne trpan: 105 mm 5,9 kg Koffer, Handgriff, Tiefenanschlag Carrying case, handle, depth stop Valise de transporte, poigne, bute de profondeur
SDS-Max Werkzeugaufnahme fr einen schnellen werkzeuglosen Wechsel von Bohrern und Meieln. 12 verschiedene Meielpositionen mglich.
Der Handgriff mit integriertem Tiefenanschlag lsst sich einfach auf die gewnschte Position drehen und feststellen. Variable Drehzahlregulierung ber ein Stellrad.
Der THD 5-40 verfgt ber zwei LED Anzeigen (grn/rot) als Spannungs- und Serviceanzeige.
SDS-MAX
Art.
18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18543 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4006150184870 4006150184887 4006150184894 4006150184900 4006150184917 4006150184924 4006150184931 4006150184948 4006150184955 4006150184962 4006150184979 4006150184986 4006150184993 4006150185006 4006150185013 4006150185020 4006150185037 4006150185044 4006150185051 4006150185068 4006150185075 4006150185082 4006150185099 4006150185105 4006150185112 4006150185129 4006150185136 4006150185143 4006150185433 Abmessungen in mm x AL x GL* 12 x 200 x 340 12 x 400 x 540 13 x 200 x 340 13 x 400 x 540 14 x 200 x 340 14 x 400 x 540 15 x 200 x 340 15 x 400 x 540 16 x 200 x 340 16 x 400 x 540 18 x 200 x 340 18 x 400 x 540 20 x 200 x 320 20 x 400 x 520 22 x 200 x 320 22 x 400 x 520 25 x 200 x 320 25 x 400 x 520 28 x 250 x 370 28 x 450 x 570 30 x 250 x 370 30 x 450 x 570 32 x 250 x 370 32 x 450 x 570 35 x 250 x 370 35 x 450 x 570 38 x 450 x 570 40 x 450 x 570 400 Spitzmeiel SDS-Max Lange Standzeit, wenig Verschlei, gehrteter Stahl. Sehr gut geeignet fr Meiel-/Abbrucharbeiten, Durchbrche oder zum Verlegen von Leitungen. Alle zweischneidigen und dreischneidigen Bohrer sind ideal geeignet zum Bohren in Beton, Gasbeton, Kalksandstein, Klinker, Porenbeton, Mauerwerk und Stein. SDS-Max Bohrer Dreischneidiger Bohrer aus Hartmetall mit spezieller Y-Kopfkonstruktion mit erhhter Lebensdauer und geringer Bruchwahrscheinlichkeit. Das Material wird zustzlich durch die Doppelspirale schneller abgefrdert, daraus resultiert eine hhere Bohrgeschwindigkeit. Zustzlich sind die Bohrer auf Vibrationen optimiert und versprechen somit ein schonendes Bohrverhalten. Produkt SDS-Max Bohrer Zweischneidiger Bohrer aus Hartmetall mit erhhter Lebensdauer und geringer Bruchwahrscheinlichkeit. Schneiden mit Zahnprofil fr einfacheres Eindringen ins Material. Das Material wird durch die Doppelspirale mit breiten Wendeln schneller abgefrdert, daraus resultiert eine hhere Bohrgeschwindigkeit. Zustzlich sind die Bohrer auf Vibrationen optimiert und versprechen somit ein schonendes Bohrverhalten.
18544
4006150185440
25 x 400
Flachmeiel SDS-Max Lange Standzeit, wenig Verschlei, gehrteter Stahl. Sehr gut geeignet fr Meiel-/Abbrucharbeiten und Durchbrche.
18545
4006150185457
50 x 400
Spatmeiel SDS-Max Lange Standzeit, wenig Verschlei, gehrteter Stahl. Sehr gut geeignet zum Abtragen von greren Mengen von Material.
18546
4006150185464
50 x 300
Fliesenmeiel SDS-Max Lange Standzeit, wenig Verschlei, gehrteter Stahl. Sehr gut geeignet zum Entfernen von Fliesen.
* AL = Arbeitslnge, GL = Gesamtlnge
DE
KOMPAKTER WINKELSCHLEIFER 850 WATT Spindelarretierung fr einfachen Scheibenwechsel Staubgeschtzter Motor COMPACT ANGLE GRINDER 850 WATT Spindle lock for easier change of grinding discs Dust protected motor MEULEUSE DANGLE COMPACTE 850 WATT Blocage de larbre pour faciliter le changement des disques Moteur protg de poussire
GB
FR
Art.
13013 1 10 4006150130136 TAG 850-125
850 Watt 11000 125 mm M 14 1,6 kg
Leistungsaufnahme/ Power input/ Puissance Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) Max. Scheibendurchmesser/ Max. diameter/ Diamtre max. Werkzeugaufnahme/ Tool tting/ Tool xture Gewicht/ Weight/ Poids
DE
KRAFTVOLLER WINKELSCHLEIFER 2000 WATT Spindelarretierung fr einfachen Scheibenwechsel Staubgeschtzter Motor HIGH POWER ANGLE GRINDER 2000 WATT Spindle lock for easier change of grinding discs Dust protected motor MEULEUSE DANGLE DE HAUTE PERFORMANCE 2000 WATT Blocage de larbre pour faciliter le changement des disques Moteur protg de poussire
GB
FR
Art.
13014 13015 1 1 5 5 4006150130143 4006150130150 TAG 2000-230 TAG 2000-230 DM/ DEADMAN SWITCH
2000 Watt 6500 230 mm M 14 4,3 kg
Leistungsaufnahme/ Power input/ Puissance Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) Max. Scheibendurchmesser/ Max. diameter/ Diamtre max. Werkzeugaufnahme/ Tool tting/ Tool xture Gewicht/ Weight/ Poids
DIAMOND BLADES
DIAMANTTRENNSCHEIBEN - UNSERE EMPFEHLUNG DIAMOND CUTTING BLADES - OUR RECOMMENDATION DISQUES DIAMANTES - NTRE RECOMMANDATION
EXTRA DNN, MIT LASERSCHNITT, SAUBERES SCHNITTBILD EXTRA THIN, WITH LASER CUTTING, CLEAN CUT VIEW ULTRA FIN, AVEC COUPE AU LASER, PARFAITE IMAGE EN COUPE
Art.
18443 18444 18450 18452 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 4006150184436 4006150184443 4006150184504 4006150184528
mm
115 125 180 230
HRTESTES FEINSTEINZEUG VERY HARD STONE WARE LEGRS CRAME TRS DURS
EXTRA DNN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND EXTRA THIN, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGE ULTRA FIN, TURBO-SEGMENTATION AVEC FERM DE POINTE
Art.
18217 18218 18220 18222 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 4006150182173 4006150182180 4006150182203 4006150182227
mm
115 125 180 230
HRTESTES FEINSTEINZEUG VERY HARD STONE WARE LEGRS CRAME TRS DURS
mm
1 1 1 1 4006150182029 4006150182036 4006150182050 4006150182067 115 125 180 230
Segment mm 10 mm
Bohrung mm
Seg.-St.
GRANIT / KLINKER / STAHLBETON GRANITE / CLINKER / FERROCONCRETE GRANIT / BRIQUE / BTON ARM
Weitere Diamantscheiben, Schleifteller, Trockenbohrkronen und Dosensenker nden Sie ab Seite 16! Further diamond cutting blades, grinding plates, dry core bits and lowering doses starts from page 16! Ultrieure disques diamantes, abrasif plaques, couronne diamante et rduction des doses regardez la page 16!
Stufenlose Drehzahlregulierung
DE GB FR Art.
13000 13020 13001 13002
TECTOOL MIX 11 ELEKTRISCHE HANDRHRWERKE TECTOOL MIX 11 ELECTRONIC POWER MIXERS TECTOOL MIX 11 MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
1 1 1 1
3 3 3 3
230V - EU / 1100W / M14 / 180-700 min-1 230V - CH / 1100W / M14 / 180-700 min-1 230V - UK / 1100W / M14 / 180-700 min-1 110V - UK / 1100W / M14 / 180-700 min-1
DE GB FR Art.
13003 13019 13004 13005
TECTOOL MIX 13 ELEKTRISCHE HANDRHRWERKE TECTOOL MIX 13 ELECTRONIC POWER MIXERS TECTOOL MIX 13 MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
1 1 1 1
3 3 3 3
230V - EU / 1300W / M14 / 180-350/350-700 min-1 230V - CH / 1300W / M14 / 180-350/350-700 min-1 230V - UK / 1300W / M14 / 180-350/350-700 min-1 110V - UK / 1300W / M14 / 180-350/350-700 min-1
DE GB FR Art.
13006 13018
TECTOOL MIX 16 ELEKTRISCHE HANDRHRWERKE TECTOOL MIX 16 ELECTRONIC POWER MIXERS TECTOOL MIX 16 MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
1 1 1 1
3 3 3 3
230V - EU / 1600W / M14 / 180-350/350-700 min-1 230V - CH / 1600W / M14 / 180-350/350-700 min-1 230V - UK / 1600W / M14 / 180-350/350-700 U/min 110V - UK / 1600W / M14 / 180-350/350-700 min-1
Gangwahlschalter
Rundumhandgriff mit den Bedienelementen fr ergonomisches Arbeiten und zum Schutz der Maschine
13017 13016
10
DE GB FR Art.
18133
ROTATIONSMISCHER 45 PROFI inkl. Schaufelmischer und zwei 45 Liter Kunststoffbehlter ROTARY MIXER 45 PROFI incl. paddle mixer and two 45 liter buckets MLANGEUR ROTATION 45 PROFI incl. melangeurs a helices et deux baquets de 45 litres
4006150181336
DE
ZWANGSMISCHER 65 PREMIUM inkl. 65 Liter Kunststoffbehlter und Transportwagen, ausfahrbahr mit Gasdruckfeder, Turbomischwerk Universalmischer mit Wandabstreifer und Bodenabstreifer, 1,1 kW wartungsfreier Getriebemotor, 230 V, 7A, berlastungsschutzschalter mit Steckdose, Abschaltautomatik bei ausgefahrenem Mischwerk COMPULSORY MIXER 65 PREMIUM incl. 65 liter bucket and trolley, truck-type with gas pressure spring, turbomixer, universalmixer with wall and floor wiper, 1,1 kW maintenance-free gear motor, 230 V, 7 A, safety switch against overcharge automatic switch-off in deployed mixing position MALAXEUR DE FORC 65 PREMIUM incl. seau de 65 litres et wagonnet, ressort par bouteille pressurise, turbo mlanger, malaxeur de universelle avec dflecteur de mur et fond, 1,1 kW lectrorducteur, 230 V, 7 A, disjoncteur diffrentiel avec prise de courant, arrter automatique
GB
FR
Art.
18134 1 4006150181343 230V / 7 A / 50/60 Hz / 0,5 hp / 1,1 kW / 57 min-1
11
DE GB FR Art.
87772
BAULEUCHTE TCL 72 H [230V - EU/F/B/CZ] 72 W, 5m Kabel CONSTRUCTION LAMP TCL 72 H [230V - EU/F/B/CZ] 72 W, 5m cable PROJECTEURS DE CHANTIER TCL 72 H [230V - EU/F/B/CZ] 72 W, 5m cable
4006150877727
Andere Steckervarianten auf Anfrage erhltlich. Other plug versions are available on request. Diffrentes variantes de ches sont disponibles sur demande.
DE GB FR Art.
87708
BAULEUCHTE TCL 108 Q [230V - EU/F/B/CZ] 108 W, 5m Kabel CONSTRUCTION LAMP TCL 108 Q [230V - EU/F/B/CZ] 108 W, 5m cable PROJECTEURS DE CHANTIER TCL 108 Q [230V - EU/F/B/CZ] 108 W, 5m cable
4006150877086
Andere Steckervarianten auf Anfrage erhltlich. Other plug versions are available on request. Diffrentes variantes de ches sont disponibles sur demande.
DE
TRAGEHILFE FR GEBINDE ALLER ART fr Gebinde bis 25 kg geeignet, als Transport- oder auch Verschlusshilfe einsetzbar, verhindert Austrocknung, verschliet staubdicht CARRYING AID FOR BAGGED CARGO for all kind of materials shipped in sacks, adapted up to 25 kg, applicable as carrying or closure aid, prevents drying up, dustproof close AIDE DE TRANSPORT POUR LES SACS DE TOUS TYPES Adapt aux sacs de 25 kg, utilisable comme aide au transport ou la fermeture, prvient le desschement, garantit une fermeture tanche la poussire
GB
FR
Art.
18099 1 15 4006150180995 410 x 70 x 40 mm
12
DE
FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 BASIC Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad TILE CUTTER TTC 600 BASIC Normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel COUPE-CARREAUX TTC 600 BASIC Coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure
GB
FR
Art.
18150 1 4006150181503 600 mm / 420 mm
DE
FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PROFI Schneidhebel mit Kugellagerfhrung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad TILE CUTTER TTC 600 PROFI Ball-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel COUPE-CARREAUX TTC 600 PROFI Guidage du levier sur roulements billes amliors, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure
GB
FR
Art.
18151 1 4006150181510 600 mm / 420 mm
DE
FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PROFI PLUS Schneidhebel mit Kugellagerfhrung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad TILE CUTTER TTC 600 PROFI PLUS Ball-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel COUPE-CARREAUX TTC 600 PROFI PLUS Guidage du levier sur roulements billes amliors, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure
GB
FR
Art.
18152 1 4006150181527 600 mm / 420 mm
Andere Gren auf Anfrage! Other sizes on request! Dautres pointures sur demande!
13
DE
FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PROFI PLUS Schneidhebel mit Kugellagerfhrung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad, inklusive Transportkoffer TILE CUTTER TTC 600 PROFI PLUS Ball-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel, inclusive carrying case COUPE-CARREAUX TTC 600 PROFI PLUS Guidage du levier sur roulements billes amliors, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure, inclusif coffre de transport
GB
FR
Art.
18153 1 4006150181534 600 mm / 420 mm
DE
FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PREMIUM Schneidhebel mit Kugellagerfhrung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad, seitliche Fliesen - Auflageflchen TILE CUTTER TTC 600 PREMIUM Ball-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel, extended stand COUPE-CARREAUX TTC 600 PREMIUM Guidage du levier sur roulements billes amliors, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure, avec querre latralement dpliable
GB
FR
Art.
18154 1 4006150181541 600 mm / 420 mm
DE
FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PREMIUM Schneidhebel mit Kugellagerfhrung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad, seitliche Fliesen - Auflageflchen, inklusive Transportkoffer TILE CUTTER TTC 600 PREMIUM Ball-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel, extended stand, inclusive carrying case COUPE-CARREAUX TTC 600 PREMIUM Guidage du levier sur roulements billes amliors, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure, avec querre latralement dpliable, inclusif coffre de transport
GB
FR
Art.
18155 1 4006150181558 600 mm / 420 mm
14
Andere Gren auf Anfrage! Other sizes on request! Dautres pointures sur demande!
DE
FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 BASIC PLUS 3 IN 1 schneiden und brechen in einem Arbeitsgang, 3 Funktionen, Schnittlnge max. 600 mm, Fliesenstrke max. 12 mm, Diagonalschnitt: 420420 mm, Anschlagwinkel in Millimetereinstellung, Anschlagwinkel: 0 45, mit Brechkopf und Hartmetallschneiderad (16mm, austauschbar), Fliesenlochschneider: 30 80mm TILE CUTTER TTC 600 BASIC PLUS 3 IN 1 cutting and breaking in one work step, 3 features, cutting length max. 600 mm, tile thickness max. 12 mm, diagonal cut: 420420 mm, angle stop with millimetre increments, angular adjustment: 0 45, with breaking device and carbide cutting wheel (16mm, exchangeable), tile and ag cutter: 30 80 mm LES MACHINES TAILLER LES CARREAUX TTC 600 BASIC PLUS 3 EN 1 dcoupent et fractionnent en une seule opration, 3 fonctions, longueur de coupe max. 600 mm, paisseur de plaque max. 12 mm, coupe en diagonale : 420420 mm, querre bute dans le rglage millimtrique, querre bute : 0 45, avec tte de broyage et molette de coupe en mtal dur ( 16 mm, amovible), coupe-carreaux circulaire : 30 80 mm
GB
FR
Art.
18158 1 4006150181589 600 mm / 420 mm x 420 mm
DE
ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TET 600 PROFI 230V, 50Hz, 600W, 2800/min-1, Trennscheibe 180 mm, Auflageflche 360x330 mm, Fliesenstrke max. 34 mm, berlastungsschutzschalter, Gehrungsschnitte 0 - 45 ELECTRICAL TILE CUTTER TET 600 PROFI 230V, 50Hz, 600W, 2800/min-1, blade 180 mm, table size 360x330 mm, max. cutting thickness 34 mm, magnetic switch with overload protection, 0 - 45 cutting function COUPE CARRELAGE LECTRIQUE TET 600 PROFI 230V~50Hz, 600W, 2800/min-1, lame 180 mm, table de travail 360x330 mm, capacit de coupe max. 34 mm, disjoncteur diffrentiel avec prise de courant, rglage de linclinaison de la lame 0 - 45
GB
FR
Art.
18156 1 4006150181565 230V / 50Hz / 600W / 2800 min-1
DE
ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TET 600 PREMIUM 230V, 50Hz, 600W, 2990/min-1, Trennscheibe 180 mm, Auflageflche 395x385 mm, Fliesenstrke max. 34 mm, berlastungsschutzschalter, Gehrungsschnitte 0 - 45 ELECTRICAL TILE CUTTER TET 600 PREMIUM 230V, 50Hz, 600W, 2990/min-1, blade 180 mm, table size 395x385 mm, max. cutting thickness 34 mm, magnetic switch with overload protection, 0 - 45 cutting function COUPE CARRELAGE LECTRIQUE TET 600 PREMIUM 230V, 50Hz, 600W, 2990/min-1, lame 180 mm, table de travail 395x385 mm, capacit de coupe max. 34 mm, disjoncteur diffrentiel avec prise de courant, rglage de linclinaison de la lame 0 - 45
GB
FR
Art.
18157 1 4006150181572 230V / 50Hz / 600W /2990 min-1
Andere Gren auf Anfrage! Other sizes on request! Dautres pointures sur demande!
15
DIAMOND BLADES
DNNE FLIESEN - DIAMANTTRENNSCHEIBEN THIN TILES - DIAMOND BLADES FIN CARREAUX - DISQUES DIAMANTS
MIT GESCHLOSSENEM RAND WITH CLOSED CUTTING EDGE AVEC FERM DE POINTE
Art.
18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 1 1 4006150181657 4006150181664 4006150181671 4006150181688 4006150181695 4006150181701 4006150181718 FLIESEN TILES CARREAUX
mm
110 115 125 150 180 200 230
Segment mm Segment mm Segment mm 1,6x5 2,0x5 2,0x5 2,2x5 2,2x5 2,4x5 2,4x5 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4 22,2
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue
EXTRA DNN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND EXTRA THIN, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGE ULTRA FIN, TURBO-SEGMENTATION AVEC FERM DE POINTE
Art.
18226 18227 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 4006150182265 4006150182272
mm
115 125
MIT GESCHLOSSENEM RAND WITH CLOSED CUTTING EDGE AVEC FERM DE POINTE
Art.
mm
1 1 1 1 1 1 1 4006150182074 4006150182081 4006150182098 4006150182104 4006150182111 4006150182128 4006150182135 110 115 125 150 180 200 230
Segment mm Segment mm Segment mm 7 mm 1,6x7 1,8x7 1,9x7 2,0x7 2,0x7 2,0x7 2,2x7 10 mm
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4 22,2 / 30
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue
1 1 1
16
EXTRA DNN, MIT LASERSCHNITT, SAUBERES SCHNITTBILD EXTRA THIN, WITH LASER CUTTING, CLEAN CUT VIEW ULTRA FIN, AVEC COUPE AU LASER, PARFAITE IMAGE EN COUPE
Art.
18443 18444 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4006150184436 4006150184443 4006150184498 4006150184504 4006150184511 4006150184528 4006150184535 4006150184542 4006150184559
mm
115 125 150 180 200 230 250 300 350
Segment mm Segment mm Segment mm 1,5x7 1,5x7 1,6x7 1,6x7 1,7x7 1,7x7 1,7x7 2,0x7 2,2x7
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4 22,2 / 25,4
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue
HRTESTES FEINSTEINZEUG VERY HARD STONE WARE LEGRS CRAME TRS DURS
EXTRA DNN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND EXTRA THIN, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGE ULTRA FIN, TURBO-SEGMENTATION AVEC FERM DE POINTE
Art.
18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4006150182173 4006150182180 4006150182197 4006150182203 4006150182210 4006150182227 4006150182234 4006150182241 4006150182258
mm
115 125 150 180 200 230 250 300 350
Segment mm Segment mm Segment mm 1,2x7 1,2x7 1,9x7 1,9x7 1,9x7 1,9x7 2,2x7 2,2x7 2,2x7
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue
HRTESTES FEINSTEINZEUG VERY HARD STONE WARE LEGRS CRAME TRS DURS
17
mm
6 8 10 12 15 20 25 30 35 40 45 50 55 68
Aufnahme Fitting Raccord M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION: HARTE WERKSTOFFE HARD MATERIAL MATRIAUX DURS
FLIESEN / FEINSTEINZEUG / NATURSTEIN TILES / STONE WARE / NATRUAL STONE CARREAUX / LEGRS CRAME / PIERRE NATURELLE
18
DIAMOND BLADES
mm
1 1 1 1 1 4006150181602 4006150181619 4006150181626 4006150181633 4006150181640 115 125 150 180 230
1 1
300 350
37x3,2x9 40x3,4x9
TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGE TURBO-SEGMENTATION AVEC FERM DE POINTE
Art.
18172 18173 18174 18175 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 4006150181725 4006150181732 4006150181749 4006150181756 BETON / MAUERWERK CONCRETE / MASONRY BTON / MACONNERIE
mm
115 125 180 230
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue MITTELHARTE WERKSTOFFE MEDIUM-HARD MATERIAL MATRIAUX MI-DURS
mm
1 1 1 1 1 1 4006150182753 4006150182760 4006150182777 4006150182784 4006150182791 4006150182807 300 350 400 450 500 600
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 20 / 25,4 20 / 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
19
mm
1 1 1 1 1 4006150181879 4006150181886 4006150181893 4006150181909 4006150181916 115 125 150 180 230
18192 18193 18194 18195 18196 18287 18288 18289 18290 18291 18292 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX:
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4006150181923 4006150181930 4006150181947 4006150181954 4006150181961 4006150182876 4006150182883 4006150182890 4006150182906 4006150182913 4006150182920
115 125 150 180 230 300 350 400 450 500 600
31x2,0x10 31x2,1x10 32x2,2x10 33x2,3x10 38x2,5x10 40x2,8x10 40x3,2x10 40x3,5x10 40x3,6x10 40x4,0x10 40x4,6x10
22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 20 / 25,4 20 / 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
BETON / MAUERWERK / PFLASTERSTEINE CONCRETE / MASONRY / PAVING STONE BTON / MACONNERIE / PAV
TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND, SEITLICHE SCHUTZSEGMENTE TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGE, LATERAL PROTECTION SEGMENTS TURBO-SEGMENTATION AVEC FERM DE POINTE, SEGMENTS DE PROTECTION LATRALE
Art.
18263 18264 18265 18266 18267 18268 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 1 4006150182630 4006150182647 4006150182654 4006150182661 4006150182678 4006150182685
mm
115 125 180 230 300 350
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 20 / 25 / 30 20 / 25 / 30 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue HARTE WERKSTOFFE HARD MATERIAL MATRIAUX DURS
GRANIT / GUSSROHR / BETON GRANITE / CAST IRON PIPE / CONCRETE GRANIT / TUYAU EN FONTE / BTON
20
mm
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4006150182029 4006150182036 4006150182043 4006150182050 4006150182067 4006150183071 4006150183088 4006150183095 4006150183101 4006150183118 4006150183125 4006150183132 4006150183149 4006150183156 4006150183163 4006150183170 4006150183187 115 125 150 180 230 300 350 380 400 450 500 550 600 650 700 800 900
Segment mm Segment mm Segment mm 10 mm 31,5x2,4x10 31,5x2,4x10 31,5x2,4x10 33x2,6x10 31,5x2,6x10 40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,4x10 40x3,4x10 40x3,6x10 40x3,6x10 40x4,0x10 40x4,3x10 40x4,3x10 40x4,8x10 40x4,8x10 40x5,0x10
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 60 / 25,4 60 60 60 60 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
18202 18203 18204 18205 18206 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX:
GRANIT / KLINKER / STAHLBETON GRANITE / CLINKER / FERROCONCRETE GRANIT / BRIQUE / BTON ARM
mm
21
SEGMENTIERT, LFTUNGSLCHER ZUR BESSEREN KHLUNG SEGMENTED, VENT HOLE FOR OPTIMUM COOLING SEGMENTE, DES TROUS DE VENTILATION POUR OPTIMUM RFRIGRATION
Art.
mm
1 1 1 1 1 1 1 4006150181824 4006150181831 4006150181848 4006150181855 4006150181862 4006150183330 4006150183347 115 125 150 180 230 300 350
Segment mm Segment mm Segment mm 10 mm 33x2,4x10 33x2,4x10 31,5x2,4x10 33x2,6x10 40x2,6x10 40x3,2x10 40x3,2x10
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 20 / 25,4 20 / 25,4 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
18182 18183 18184 18185 18186 18333 18334 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX:
GRANIT / STAHLBETON / NATURSTEIN GRANITE / FERROCONCRETE / NATURAL STONE GRANIT / BTON ARM / PIERRE NATURELLE
SEGMENTIERT, BESONDERS FR STATIONRE MASCHINEN GEEIGNET SEGMENTED, ESPECIALLY SUITABLE FOR STATIONARY MASCHINES SEGMENTE, PARTICULIREMENT ADAPTE POUR LES MACHINES FIXES
Art.
mm
1 1 1 1 1 1 1 4006150183378 4006150183385 4006150183392 4006150183408 4006150183415 4006150183422 4006150183439 250 300 350 400 450 500 600
Segment mm Segment mm Segment mm 10 mm 40x3,0x10 40x3,0x10 40x3,0x10 40x3,6x10 40x3,6x10 40x3,6x10 40x4,2x10
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX:
NATURSTEIN / BETON / GRANIT NATURAL STONE / CONCRETE/ GRANITE PIERRE NATURELLE / BTON / GRANIT
22
DIAMOND BLADES
SEGMENTIERT MIT DREIECK-SCHUTZSEGMENTEN SEGMENTED WITH TRIANGLE-SEGMENTS FOR PROTECTION SEGMENTE AVEC TRIANGLE-SEGMENT POUR LA PROTECTION
Art.
mm
1 1 1 1 1 1 4006150183446 4006150183453 4006150183460 4006150183477 4006150183484 4006150183491 ASPHALT ASPHALT ASPHALTE 300 350 400 450 500 600
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 20 20 / 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
mm
23
SEGMENTIERT MIT DREIECK-SCHUTZSEGMENTEN SEGMENTED WITH TRIANGLE-SEGMENTS FOR PROTECTION SEGMENTE AVEC TRIANGLE-SEGMENTS POUR LA PROTECTION
mm
18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4006150183620 4006150183637 4006150183644 4006150183651 4006150183668 4006150183675 4006150183682 4006150183699 4006150183705 4006150183712 4006150183729 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900
Segment mm Segment mm Segment mm 10 mm 40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,6x10 40x3,6x10 40x3,6x10 40x4,0x10 40x4,2x10 40x4,6x10 40x4,6x10 40x4,8x10 40x5,0x10
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 25,4 25,4 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 25,4 25,4 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
SEGMENTIERT MIT BREITEN SCHUTZSEGMENTEN, SEHR HOHE STANDZEIT SEGMENTED WITH BROAD SEGMENTS FOR PROTECTION, HIGH DURABILITY SEGMENTE AVEC DE LARGES SEGMENTS POUR LA PROTECTION, TRS DURABLE
Art.
18373 18374 18375 18376 18377 18378 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 1 4006150183736 4006150183743 4006150183750 4006150183767 4006150183774 4006150183781
mm
300 350 400 450 500 600
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 20 / 25,4 20 / 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
24
DIAMOND BLADES
mm
1 1 4006150182739 4006150182746 300 350
BETON / GRANIT / BAUMATERIAL CONCRETE / GRANITE / CONSTRUCTIONS BTON / GRANIT / MATRIAU DE CONSTRUCTION
mm
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4006150182937 4006150182944 4006150182951 4006150182968 4006150182975 4006150182982 4006150182999 4006150183002 4006150183019 4006150183026 4006150183033 300 350 380 400 450 500 600 650 700 800 900
Segment mm Segment mm Segment mm 10 mm 40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,4x10 40x3,6x10 40x3,6x10 40x3,6x10 40x4,2x10 40x4,2x10 40x4,2x10 40x4,2x10 40x4,8x10
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 20 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION:
18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX:
BETON / STAHLBETON / ALTBETON CONCRETE / FERROCONCRETE / CURED CONCRETE BTON / BTON ARM / BTON ANCIEN
25
SEGMENTIERT MIT SCHUTZSEGMENTEN SEGMENTED WITH SEGMENTS FOR PROTECTION SEGMENTE AVEC SEGMENTS POUR LA PROTECTION
Art.
mm
1 1 1 1 1 1 4006150184061 4006150184078 4006150184085 4006150184092 4006150184108 4006150184115 300 350 400 450 500 600
mm
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4006150183217 4006150183224 4006150183231 4006150183248 4006150183255 4006150183262 4006150183279 4006150183286 4006150183293 4006150183309 4006150183316 4006150183323 230 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900
Segment mm Segment mm Segment mm 10 mm 40x2,6x10 40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,4x10 40x3,6x10 40x3,6x10 40x4,2x10 40x4,4x10 40x4,8x10 40x4,8x10 40x4,8x10 40x5,6x10
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 20 / 25,4 20 / 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4
18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX:
BETON / GRANIT / STAHLBETON CONCRETE / GRANITE / FERROCONCRETE BTON / GRANIT / BTON ARM
26
DIAMOND BLADES
mm
115 125 150 180 230
ABRASIV / KALKSANDSTEIN / Y-TONG ABRASIVE / LIME MALM BRICK / Y-TONG ABRASIV / CALCAIRE ARNAC / Y-TONG
GLASIERTE MATERIALIEN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND GLAZED MATERIAL, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGE MATRIAUX GLACS, TURBO-SEGMENTATION AVEC FERM DE POINTE
Art.
18228 18229 18230 18231 18232 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 4006150182289 4006150182296 4006150182302 4006150182319 4006150182326
mm
115 125 150 180 230
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue geschl. / continuous / continue
GRANIT / GLASIERTE DACHPFANNEN GRANITE / GLAZED PAN TILE GRANIT / TOIT VITR PAN
HARTE MATERIALIEN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND HARD MATERIAL, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGE TURBO-SEGMENTATION AVEC FERM DE POINTE
Art.
18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 1 1 4006150182500 4006150182517 4006150182524 4006150182531 4006150182548 4006150182555 4006150182562
mm
115 125 150 180 230 300 350
Segment mm Segment mm Segment mm 2,0x7 2,0x7 2,2x7 2,2x7 2,4x7 3,0x7 3,0x7
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 20 / 25,4 20 / 25,4
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue geschl./ continuous/ continue
QUARZ / BASALT / NATURSTEIN QUARTZ / BASALT / NATURAL STONE QUARTZ / BASALTE / PIERRE NATURELLE
27
MIT FLANSCH FR BNDIGSCHNITTE, SEGMENTIERT, SEITLICHE SCHUTZSEGMENTE WITH FLANGE FOR CLEAN EDGE, SEGMENTED, WITH LATERAL SEGMENTS FOR PROTECTION AVEC BRIDE POUR COUPE NETTE, SEGMENTE, AVEC SEGMENTS POUR LA PROTECTION LATRALE
Art.
18245 18246 18247 18248 18249 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 4006150182456 4006150182463 4006150182470 4006150182487 4006150182494
mm
115 125 150 180 230
NATURSTEIN / GRANIT / BETON NATURAL STONE / GRANITE / CONCRETE PIERRE NATURELLE / GRANIT / BTON
ALLESSCHNEIDER, SEGMENTIERT UNIVERSAL CUTTING TOOL, SEGMENTED UNIVERSELLE OUTIL DE COUPE, SEGMENTE
Art.
18426 18427 18428 18429 18430 18431 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 1 1 4006150184269 4006150184276 4006150184283 4006150184290 4006150184306 4006150184313
mm
115 125 230 250 300 350
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 / 25,4 20 / 25,4 20 / 25,4
STEIN / STAHL / GLASFASER / HOLZ STONE / STEEL / FIBERGLASS / TIMBER PIERRE / ACIER / FIBRE DE VERRE / BOIS
KLINKER, EXTRA DNN, SEGMENTIERT CLINKER, EXTRA THIN, SEGMENTED BRIQUE, ULTRA FIN, SEGMENTE
Art.
mm
1 1 1 4006150183040 4006150183057 4006150183064 300 350 400
28
DIAMOND BLADES
mm
115 125 180
Art.
18382 18383 18384 18385 1 1 1 1 4006150183828 4006150183835 4006150183842 4006150183859
mm
100 115 125 180
1 1 1 1 1
22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFE MEDIUM-HARD - HARD MATERIAL MATRIAUX MI-DURS - DURS
Art.
18395 18396 18397 1 1 1 4006150183958 4006150183965 4006150183972
mm
100 115 125
1 1 1 1 1
22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 ANWENDUNG: APPLICATION: APPLICATION: HARTE WERKSTOFFE HARD MATERIAL MATRIAUX DURS
BETON / ESTRICH / GRANIT CONCRETE / FLOOR / GRANITE BTON / CHAPE DE BTON / GRANIT
29
FARBE UND KLEBERESTE PAINT AND ADHESIVE RESIDUES COULEUR DE LA PEINTURE ET RSIDUS DE COLLE
Art.
18470 18471 18472 18473 18474 1 1 1 1 1 4006150184702 4006150184719 4006150184726 4006150184733 4006150184740
mm
100 115 125 150 180
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFE APPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIAL APPLICATION: MATRIAUX MI-DURS
MATERIAL: FARBE/ KLEBERESTE MATERIAL: PAINT/ ADHESIVE RESIDUES MATRIAUX: COULEUR DE LA PEINTURE/ RSIDUS DE COLLE
UNIVERSAL, OPTIMALE KHLUNG DURCH GROE ABSAUGLCHER, HOHE STANDZEIT UNIVERSAL, OPTIMAL COOLING THROUGH BIG DUSTREMOVAL HOLES, LONG TOOL LIFE UNIVERSEL, UN REFROIDISSEMENT OPTIMAT PAR GRANDS TROUS DE CAPTAGE, DURE DE VIE HAUTE
Art.
18403 18404 18405 1 1 1 4006150184030 4006150184047 4006150184054
mm
125 150 180
Bohrung mm Bore mm Alsage mm 22,2 19 / 22,2 22,2 ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFE APPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIAL APPLICATION: MATRIAUX MI-DURS - DURS
MATERIAL: GRANIT/ KLEBSTOFF/ FARBE MATERIAL: GRANITE/ ADHESIVE/ PAINT MATRIAUX: GRANIT/ ADHSIF/ COULEUR
PROBLEMBELGE, POLYKRISTALLINER DIAMANTBESATZ PROBLEM COVERINGS, POLYCRYSTALLINE DIAMOND SEGMENT REVETEMENTS DE PROBLEMATIQUES, SEGMENTS DIAMANTS POLYCRISTALLINE
SPITZE SEGMENTE FR AGGRESSIVES SCHLEIFEN TIP SEGMENTS FOR AGGRESSIVE GRINDING SEGMENTS POINTUS POURAFFTAGE AGRESSIF Art.
18440 18475 1 1 4006150184405 4006150184757
mm
125 180
FLACHE SEGMENTE FR DNNE BELGE FLAT SEGMENTS FOR THIN COVERINGS SEGMENTS PLATS POUR MINCE REVETEMENTS Art.
18476 18477 1 1 4006150184764 4006150184771
mm
125 180
Seg.-St. Seg.-pc. Seg.-pc. 4 8 ANWENDUNG: THERMOPLASTISCHE ANSTRICHE APPLICATION: THERMOPLASTIC PAINT APPLICATION: PEINTRURE THERMOPLASTIQUE
MATERIAL: BITUMEN/ DISPERSIONSKLEBER/ KUNSTHARZ MATERIAL: BITUMEN/ DISPERSION ADHESIVES / SYNTHETIC RESIN MATRIAUX: BITUME/ ADHSIFS EN DISPERSION / RSINE SYNTHTIQUE
30
KURVENSCHNITTE, MIT TRGERSCHUTZSEGMENTEN CURVED CUT, WITH T-SHAPE SEGMENTS FOR PROTECTION COURBE COUPE, AVEC SEGMENTS T-FORMS POUR LA PROTECTION
Art.
18478 18479 18480 18481 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 1 1 4006150184788 4006150184795 4006150184801 4006150184818
mm
115 125 150 180
Alle Diamantscheiben auch in anderen Bohrungen verfgbar. All diamond blades also available in other bores. Tous disques diamants disponibles en autres alsages. DIAMANT-DOSENSENKER DIAMOND-LOWERING DOSES DIAMANT-RDUCTION DES DOSES
Art.
18482 18483 MATERIAL: MATERIAL: MATRIAUX: 1 1 4006150184825 4006150184832 BETON / MAUERWERK CONCRETE / MASONRY BTON / MAONNERIE
mm
68 82
Aufnahme Fitting Raccord M16 M16 MITTELHARTE WERKSTOFFE MEDIUM-HARD MATERIAL MATRIAUX MI-DURS
ADAPTER UND ZENTRIERBOHRER FR DIAMANT-DOSENSENKER ADAPTER AND CENTRE DRILL FOR DIAMOND-LOWERING DOSES ADAPTATEUR ET FORET CENTRER POUR DIAMANT-RDUCTION DES DOSES
Art.
18484 18485 18486 1 1 1 4006150184849 4006150184856 4006150184863 SDS-PLUS Aufnahme/ Adaptor SDS PLUS/ Raccordement SDS PLUS 6-Kant Aufnahme/ Hexagon tool tting/ Raccordement hexagonal Zentrierbohrer/ Centre drill/ Foret centrer
31
DE
KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERT BASIC Schlagschnurgert 15 m, gedrehte Polyesterschnur 1 mm, Fassungsvermgen fr 100 g Farbpulver CHALK LINE REEL BASIC Chalk line reel 15 m, twisted polyester line in 1 mm, powder capacity 100 g tracing chalk powders CORDEAUX TRACEUR BASIC Cordeaux traceur 15 m, corde polyester retors 1 mm, contenance de poudre: 100 g
GB
FR
Art.
18438 1 50 4006150184382 BASIC
DE
KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERT BASIC PLUS Schlagschnurgert 30 m, gedrehte Polycottonschnur in 1 mm, Fassungsvermgen fr 100 g Farbpulver, bersetzung beschleunigt Einzug der Schnur *Set: Inkl. 100g Farbpulver CHALK LINE REEL BASIC PLUS Chalk line reel 30 m, polycotton twisted line in 1 mm, powder capacity 100 g tracing chalk powders, Incl. geared handle for fast rewind (about 3 times faster) *Set: Incl. 100g tracing chalk powder CORDEAUX TRACEUR BASIC PLUS Cordeaux traceur 30 m, corde polycoton retors 1 mm, contenance de poudre: 100 g, rembobinage 3 fois plus rapide de la corde *Set: Incl. 100g poudre
GB
FR
Art.
18435 18432 1 1 50 12 4006150184351 4006150184320 BASIC PLUS BASIC PLUS-SET*
DE
KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERT PROFI Schlagschnurgert 30 m, geochtene Baumwollschnur in 1,5 mm, Fassungsvermgen fr 100 g Farbpulver *Set: Inkl. 200g Farbpulver CHALK LINE REEL PROFI Chalk line reel 30 m, braided cotton line in 1,5 mm, powder capacity 100 g tracing chalk powders *Set: Incl. 200g tracing chalk powder CORDEAUX TRACEUR PROFI Cordeau traceur 30 m, corde coton tress 1,5 mm, contenance de poudre: 100 g *Set: Incl. 200g poudre
GB
FR
Art.
18436 18433 1 1 12 6 4006150184368 4006150184337 PROFI PROFI-SET*
32
DE
KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERT PREMIUM Schlagschnurgert 50 m, geochtene Baumwollschnur in 2,5 mm, Fassungsvermgen fr 300 g Farbpulver, Ergonomischer Handgriff *Set: Inkl. 1,4 kg Farbpulver CHALK LINE REEL PREMIUM Chalk line reel 50 m, braided cotton line in 2,5 mm, powder capacity 300 g tracing chalk powders, ergonomic handle *Set: Incl. 1,4 kg tracing chalk powder CORDEAUX TRACEUR PREMIUM Cordeau traceur 50 m, corde coton tresse 2,5 mm, contenance de poudre: 300 g, poigne lastomre ergonomique *Set: Incl. 1,4 kg poudre
GB
FR
Art.
18437 18434 1 1 12 6 4006150184375 4006150184344 PREMIUM PREMIUM-SET*
DE
KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERT DUO Schlagschnurgert 30 m, geochtene Polycottonschnur 1,5 mm, Fassungsvermgen fr 100 g Farbpulver CHALK LINE REEL DUO Chalk line reel 30 m, braided polycotton line in 1,5 mm, powder capacity 100 g tracing chalk powders TT CORDEAUX TRACEUR DUO Cordeaux traceur 30 m, corde polycoton tresse 1,5 mm, contenance de poudre: 100 g
GB
FR
Art.
18445 1 6 4006150184450 DUO
DE
SCHLAGSCHNURKREIDE Speziell fr Anwendung in Schlagschnurgerten entwickelt, fr Anwendungen im Innen- und Aussenbereich, sehr hohe Markierungskraft, gute Haftung auf Beton, Stein, Paster und Stahl TRACING CHALK POWDER Especially developed for the use in chalk line reels, for indoor and outdoor uses, good visibility, good adherence on concrete, stone, plaster and steel POUDRE TRACER Specilement adapte aux cordeaux traceurs, tous travaux intrieurs ou extrieurs, bonne visibilit, bonne tenue sur bton, bois, brique, pltre et mtal
GB
FR
Art.
18439 18446 18447 1 1 1 6 12 12 4006150184399 4006150184467 4006150184474 400g* 1 kg/ Schwarz/ Black/ Noir 1 kg/ Blau/ Blue/ Bleu
*Verschiedene Farben auf Anfrage verfgbar! *Different colours available on request! *Divers couleurs disponibles sur demande!
33
DE GB FR Art.
18000
KNIESCHONER 4-FALTEN, BASIC mit zwei elastischen Riemen KNEE PROTECTORS WITH 4-FOLDS, BASIC with two elastic straps GENOUILLRES 4-PLIES, BASIC avec deux lanires lastiques
25
4006150180001
DE GB FR Art.
18001
KNIESCHONER-GEL, PROFI mit einem elastischen Klettverschlu Riemen KNEE PROTECTORS-GEL, PROFI with one elastic hook-and-loop fastener straps GENOUILLRES-GEL, PROFI avec une lanires lastiques fermeture scratch
25
4006150180018
DE GB FR Art.
18002
KNIESCHONER-GEL, PREMIUM mit zwei elastischen Klettverschlu Riemen KNEE PROTECTORS-GEL, PREMIUM with two elastic hook-and-loop fastener straps GENOUILLRES-GEL, PREMIUM avec deux lanires lastiques fermeture scratch
25
4006150180025
34
DE GB FR Art.
18120
FLIESENHAMMER MIT HARTMETALLSPITZE, PREMIUM TILE HAMMER WITH TUNGSTEN CARBIDE POINT, PREMIUM MARTEAU DE CARRELEUR AVEC POINTE EN CARBURE DE TUNGSTNE, PREMIUM
10
4006150181206
50 g
DE GB FR Art.
18121
FLIESENHAMMER FLACH MIT HARTMETALL, PREMIUM TILE HAMMER FLAT WITH TUNGSTEN CARBIDE, PREMIUM MARTEAU DE CARRELEUR PLAT AVEC CARBURE DE TUNGSTNE, PREMIUM
10
4006150181213
50 g
DE GB FR Art.
18031 18032
GUMMIHAMMER, WEICH, PREMIUM RUBBER MALLET, SOFT, PREMIUM MARTEAU CAOUTCHOUC, DOUX, PREMIUM
1 1
25 15
4006150180315 4006150180322
55 x 85 mm 60 x 110 mm
DE GB FR Art.
18033
GUMMIHAMMER PREMIUM, WEICH UND HART RUBBER MALLET PREMIUM, SOFT AND HARD MARTEAU CAOUTCHOUC PREMIUM, DOUX ET DUR
15
4006150180339
60 x 110 mm
35
DE GB FR Art.
18122
25
4006150181220
30 - 80 mm
DE GB FR Art.
18123
SICHERHEITSFLIESENLOCHBOHRER, PROFI SAFETY TILE AND FLAG DRILL, PROFI PERCE-CARREAUX DE SCURIT, PROFI
24
4006150181237
30 - 80 mm
DE GB FR Art.
18003
MOSAIKZANGE MIT HARTMETALL-SCHNEIDEN, PREMIUM MOSAIC PLIERS WITH TUNGSTEN CARBIDE CUTTING EDGES, PREMIUM TENAILLES DE MOSAQUE AVEC TRANCHEURS EN CARBURE DE TUNGSTNE, PREMIUM
25
4006150180032
DE GB FR Art.
18077 18078 18079 18080 18081 18082
GIPSERSPACHTEL, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM SPATULA TROWEL, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE DE PLTRIER, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1 1 1 1 1
10 10 10 10 10 10
40 mm 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 120 mm
36
DE GB FR Art.
18127 18128 18129
GIPSERSPACHTEL GEZAHNT, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM SPATULA TROWEL NOTCHED, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE DE PLTRIER DENT, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1 1
10 10 10
60 mm 80 mm 100 mm
E6 E8 E10
DE GB FR Art.
18124 18125 18126
BERNER PUTZKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM PLASTER TROWEL BERN, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE BERNOISE, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1 1
10 10 10
DE GB FR Art.
18015
MAURERKELLE MIT GERADEM HALS, ROSTFREI MIT ABGERUNDETEN KANTEN, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM MASONS TROWEL WITH STRAIGHT NECK, STAINLESS WITH ROUNDED ANGLES, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE DE MAON COL DROIT, INOX AVEC BOUTS ARRONDIS, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
10
4006150180155
180 mm
DE GB FR Art.
18075 18076
MAURERKELLE MIT SCHWANENHALS, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM MASONS TROWEL WITH SWANS NECK, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE DE MAON COL DE CYGNE, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1
10 10
4006150180759 4006150180766
160 mm 180 mm
37
DE GB FR Art.
18016 18017 18018 18019 18020
BERLINER STECHERKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM JOINT SCRAPER BERLIN SHAPE, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE PIQUER MODLE BERLIN, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1 1 1 1
10 10 10 10 10
DE GB FR Art.
18010 18011
INNENECKENKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM CORNER TROWEL INSIDE, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE DANGLE INTRIEUR, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1
10 10
4006150180100 4006150180117
80 x 60 x 60 mm / 90 120 x 97 x 97 mm / 103
DE GB FR Art.
18012 18013
AUSSENECKENKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM CORNER TROWEL OUTSIDE, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE DANGLE EXTRIEUR, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1
10 10
4006150180124 4006150180131
80 x 60 x 60 mm / 90 120 x 97 x 97 mm / 80
DE GB FR Art.
18028
STUKKATEUR-ECKENSPACHTEL, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM PLASTERER CORNER TROWEL, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE DANGLE DE STUCATEUR, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
10
4006150180285
80 x 90 x 20 mm
38
DE GB FR Art.
18029 18030
KATZENZUNGENKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM CATS TONGUE SHAPED TROWEL, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE LANGUE DE CHAT, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1
10 10
4006150180292 4006150180308
140 mm 160 mm
DE GB FR Art.
18022 18023
HOLLNDISCHE SPITZKELLE, ROSTFREI, SPITZ, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM POINTED TROWEL HOLLAND SHAPE, STAINLESS, POINTED, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE POINTUE MODLE HOLLAND, INOX, POINTUE, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
1 1
10 10
4006150180223 4006150180230
140 mm 160 mm
DE GB FR Art.
18021
HAMBURGER SPITZKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM POINTED TROWEL HAMBURG SHAPE, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM TRUELLE POINTUE MODLE HAMBOURG, INOX, AVEC POIGNE BI-MATIRE, PREMIUM
10
4006150180216
140 mm
39
DE GB FR Art.
18025
GLTTEKELLE MIT ERGONOMISCHEM HOLZGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM SMOOTHING TROWEL WITH ERGONOMIC WOODEN HANDLE, STAINLESS, PREMIUM PLATOIR AVEC POIGNE ERGONOMIQUE EN BOIS, INOX, PREMIUM
10
4006150180254
DE GB FR Art.
18143 18144 18145 18146
GLTTEKELLE GEZAHNT, MIT ERGONOMISCHEM HOLZGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM SMOOTHING TROWEL NOTCHED WITH ERGONOMIC WOODEN HANDLE, STAINLESS, PREMIUM PLATOIR DENT AVEC POIGNE ERGONOMIQUE EN BOIS, INOX, PREMIUM
1 1 1 1
10 10 10 10
280 x 130 x 0,7 mm 280 x 130 x 0,7 mm 280 x 130 x 0,7 mm 280 x 130 x 0,7 mm
E4 E6 E8 E10
DE GB FR Art.
18026
GLTTEKELLE CHROMSTAHL, MIT SPEZIAL SOFTGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM SMOOTHING TROWEL CHROME STEEL, WITH SPECIAL SOFTGRIP, STAINLESS, PREMIUM PLATOIR ACIER CHROM, AVEC SPCIALE POIGNE BI-MATIRE, INOX, PREMIUM
10
4006150180261
40
DE GB FR Art.
18027
GLTTEKELLE MIT GEBOGENEM BLATT, CHROMSTAHL, MIT SPEZIAL SOFTGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM SMOOTHING TROWEL WITH CURVED BLADE, CHROME STEEL, WITH SPECIAL SOFTGRIP, STAINLESS, PREMIUM PLATOIR AVEC COURBE ACIER CHROM, AVEC SPCIALE POIGNE BI-MATIRE, INOX, PREMIUM
10
4006150180278
DE GB FR Art.
18140 18024 18141 18142
GLTTEKELLE CHROMSTAHL GEZAHNT, MIT SPEZIAL SOFTGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM SMOOTHING TROWEL NOTCHED CHROME STEEL, WITH SPECIAL SOFTGRIP, STAINLESS, PREMIUM PLATOIR DENT ACIER CHROM, AVEC SPCIALE POIGNE BI-MATIRE, INOX, PREMIUM
1 1 1 1
10 10 10 10
280 x 120 x 0,7 mm 280 x 120 x 0,7 mm 280 x 120 x 0,7 mm 280 x 120 x 0,7 mm
E4 E6 E8 E10
DE GB FR Art.
18101
SCHWEIZER AUFZIEHGLTTE, ROSTFREI, PREMIUM SWISS APPLICATION TROWEL, STAINLESS, PREMIUM TALOCHE SUISSE, INOX, PREMIUM
10
4006150181015
41
DE GB FR Art.
18091 18092 18093
1 1 1
10 10 10
DE GB FR Art.
18132
FLIESENKELLE HERZFORM MIT GUMMIKAPPE, ROSTFREI, PREMIUM TILERS TROWEL HEART-SHAPED WITH RUBBER CAP, STAINLESS, PREMIUM TRUELLE DE CARRELEUR FORME DE CUR AVEC BOUT EN CAOUTCHOUC, INOX, PREMIUM
10
4006150181329
160 mm
DE GB FR Art.
18094 18095 18096 18097
KLEBERVERTEILSPACHTEL TRAPEZFORM ADHESIVE COMB TRAPEZIUM SHAPE COUTEAU COLLE FORME TRAPZE
1 1 1 1
20 20 20 20
E4 E6 E8 E10
DE GB FR Art.
18063
JAPAN-SPACHTELSATZ 4-TEILIG, SB-VERPACKT JAPANESE SPATULAS, SET OF 4, SELF-SERVICE PACKED GRATTOIR DE PLTRIER, DE 4 PICES, EMBALLAGE LIBRE-SERVICE
100
4006150180636
50 / 80 / 100 / 120 mm
42
DE GB FR Art.
18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054
MALERSPACHTEL PROFI, HANDWERKER-QUALITT, MIT HOLZGRIFF PAINTERS SPATULA PROFI, CRAFTSMAN QUALITY, WITH WOODEN HANDLE COUTEAU DE PEINTRE PROFI, QUALIT DARTISAN, AVEC POIGNE EN BOIS
1 1 1 1 1 1 1 1 1
20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 100 mm 120 mm
DE GB FR Art.
18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062
MALERSPACHTEL ROSTFREI PROFI, HANDWERKER-QUALITT, MIT KUNSTSTOFFGRIFF PAINTERS SPATULA STAINLESS PROFI, ARTISANS QUALITY, WITH PLASTIC HANDLE COUTEAU DE PEINTRE INOX PROFI, QUALIT DARTISAN, AVEC POIGNE EN PLASTIQUE
1 1 1 1 1 1 1 1
20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 120 mm
DE GB FR Art.
18089 18090
TROCKENBAUSPACHTEL, ROSTFREI MIT BIT PH 2 JOINT KNIFE STAINLESS WITH BIT PH 2 COUTEAU ENDUIRE INOX AVEC BIT PH 2
1 1
20 20
4006150180896 4006150180902
120 mm 150 mm
43
DE GB FR Art.
18102 18103 18104 18105 18106 18107
FLCHENSPACHTEL ALUMINIUM, ROSTFREI, PROFI DOCTOR BLADE ALUMINIUM, STAINLESS, PROFI COUTEAU ENDUIRE ALUMINIUM, INOX, PROFI
1 1 1 1 1 1
10 10 10 10 10 10
170 x 0,4 mm 220 x 0,4 mm 285 x 0,4 mm 380 x 0,4 mm 480 x 0,4 mm 570 x 0,4 mm
DE GB FR Art.
18108 18109 18110 18111 18112 18113
FLCHENSPACHTEL ALUMINIUM MIT SOFTGRIFF, ROSTFREI, PROFI DOCTOR BLADE ALUMINIUM WITH SOFTGRIP, STAINLESS, PROFI COUTEAU ENDUIRE ALUMINIUM, AVEC POIGNE BI-MATIRE, INOX, PROFI
1 1 1 1 1 1
10 10 10 10 10 10
170 x 0,4 mm 220 x 0,4 mm 285 x 0,4 mm 380 x 0,4 mm 480 x 0,4 mm 570 x 0,4 mm
DE GB FR Art.
18114 18115 18116 18117 18118 18119
FLCHENSPACHTEL ALUMINIUM MIT SOFTGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM DOCTOR BLADE ALUMINIUM WITH SOFTGRIP, STAINLESS, PREMIUM COUTEAU ENDUIRE ALUMINIUM, AVEC POIGNE BI-MATIRE, INOX, PREMIUM
1 1 1 1 1 1
10 10 10 10 10 10
170 x 0,7 mm 220 x 0,7 mm 285 x 0,7 mm 380 x 0,7 mm 480 x 0,7 mm 570 x 0,7 mm
44
DE GB FR Art.
18042 18043 18044
FLIESENKREUZE AUS KUNSTSTOFF, 250 STCK SB-VERPACKT TILE CROSSES MADE OF PLASTIC, 250 PIECES, SELF-SERVICE PACKED CROISILLONS EN MATIRE PLASTIQUE, 250 PICE EMBALLAGE LIBRE-SERVICE
1 1 1
2 mm 3 mm 4 mm
DE GB FR Art.
18045
FLIESENKEILE AUS KUNSTSTOFF, 250 STCK, SB-VERPACKT TILE WEDGES MADE OF PLASTIC, 250 PIECES, SELF-SERVICE PACKED CALES DE CARRELEUR EN MATIRE PLASTIQUE, 250 PICE EMBALLAGE LIBRE-SERVICE
100
4006150180452
30 x 7 x 0 - 5 mm
DE GB FR Art.
18131
25
4006150181312
100 mm, 20 kg
DE GB FR Art.
18088
20
4006150180889
200 mm
45
DE GB FR Art.
18084
24
4006150180841
320 ml
DE GB FR Art.
18085
KARTUSCHENPRESSE MIT RUNDER SCHUBSTANGE, VERZINKT, PROFI CAULKING GUN WITH ROUND BAR, GALVANISED, PROFI PISTOLET POUR CARTOUCHES SILICONE, GALVANIS, PROFI
24
4006150180858
320 ml
DE GB FR Art.
18086
KARTUSCHENPRESSE MIT VERZAHNTER SCHUBSTANGE, VERZINKT, PROFI CAULKING GUN WITH GUIDANCE WITH NOTCHES, GALVANISED, PROFI PISTOLET AVEC BARRE DENTE, GALVANIS, PROFI
24
4006150180865
320 ml
DE GB FR Art. Ref.
18087
ALUMINIUM KARTUSCHENPRESSE, GESCHLOSSEN, PREMIUM ALUMINIUM TUBE CAULKING GUN, PREMIUM PISTOLET POUR CARTOUCHES SILICONE, TYPE ALUMINIUM FERM, PREMIUM
12
4006150180872
320 ml
46
DE GB FR Art.
18083
SILIKON-FUGENSPACHTEL, PREMIUM UNIVERSAL JOINT SPATULA, PREMIUM SPATULE JOINTS UNIVERSELLE, PREMIUM
45
4006150180834
DE GB FR Art.
18098 18100
1 1
20 20
4006150180988 4006150181008
180 mm 300 mm
47
DE
FLIESENWISCHER, PROFI mit stabiler Stielhalterung inkl. Flgelmutter und zwei 10 mm starken Schaumgummistreifen FLOOR SQUEEGEE, PROFI with solid mounting incl. Wingnut and two 10 mm foam rubber strips RACLETTE POUR LE SOL, PROFI avec monture solide incl. crou oreilles et deux bandes en mousse de 10 mm
GB
FR
Art.
18066 18067 1 1 10 10 4006150180667 4006150180674 450 mm 550 mm
DE
FLIESENWISCHER VERZINKT, PREMIUM mit stabiler Stielhalterung und zwei 10 mm starken Schaumgummistreifen FLOOR SQUEEGEE ZINC-PLATED, PREMIUM with solid mounting and two 10 mm foam rubber strips RACLETTE POUR LE SOL ZINGUE, PREMIUM avec monture solide et deux bandes en mousse de 10 mm
GB FR Art.
18068 18069
1 1
10 10
4006150180681 4006150180698
450 mm 550 mm
DE GB FR Art.
18007
FLIESENSCHWAMM PROFI sehr saugfhig, FCKW-freie Produktion SPONGE FOR TILERS PROFI highly absorbent, CFC-free production PONGE POUR CARRELEURS PROFI trs absorbante, sans C.F.C.
150
4006150180070
170 x 115 x 70 mm
DE GB FR Art.
18008
FLIESENSCHWAMM PREMIUM HYDRO original HYDRO, extra saugfhig, FCKW-freie Produktion SPONGE FOR TILERS PREMIUM HYDRO original HYDRO, extra absorbent, CFC-free production PONGE POUR CARRELEURS PREMIUM HYDRO originale HYDRO, extra absorbante, sans C.F.C. production
150
4006150180087
170 x 115 x 70 mm
48
DE GB FR Art.
18009
150
4006150180094
150 x 100 x 50 mm
DE GB FR Art.
18034
REIBEBRETT SCHWAMMGUMMI PREMIUM, GROB RUBBER SPONGE FLOAT PREMIUM, COARSE TALOCHE MOUSSE PREMIUM, GROSSE
50
4006150180346
280 x 140 x 20 mm
DE GB FR Art.
18035
REIBEBRETT SCHWAMMGUMMI PREMIUM, FEIN RUBBER SPONGE FLOAT PREMIUM, FINE TALOCHE MOUSSE PREMIUM, FINE
50
4006150180353
280 x 140 x 20 mm
DE GB FR Art.
18036 18037
FLIESENWASCHBRETT PREMIUM HYDRO TILE WASH-BOARD PREMIUM HYDRO PLATOIR DE LAVAGE PREMIUM HYDRO
1 1
40 10
4006150180360 4006150180377
49
DE GB FR Art.
18038 18039
FLIESENWASCHBRETT PREMIUM HYDRO, GERASTERT TILE WASH-BOARD PREMIUM HYDRO, SLOTTED PLATOIR DE LAVAGE PREMIUM HYDRO, TRAM
1 1
40 10
4006150180384 4006150180391
DE GB FR Art.
18040
REIBEBRETT MOOSGUMMI PREMIUM, SCHWARZ EXPANDED RUBBER FLOAT PREMIUM, BLACK PLATOIR EN CAOUTCHOUC CELLULAIRE PREMIUM, NOIR
50
4006150180407
280 x 140 x 10 mm
DE
EPOXID-AUSFUGBRETT PREMIUM, WEISS, HART mit surebestndigem Spezialbelag, speziell geeignet fr Epoxidfugenmassen TILING HAWK PREMIUM, WHITE, HARD with acid-resistant pad, particularly qualified for epoxide grouts TRUELLE JOINTS PREMIUM, BLANCHE, DURE avec revtement antiacide, approprie particulirement pour mortier poxy
GB
FR
Art.
18041 1 25 4006150180414 250 x 130 mm
DE
FUGEN-WASCH-TRIO, PREMIUM bestehend aus einem Fliesenwaschbrett PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, Reibebrett Moosgummi PREMIUM, schwarz 280 x 140 x 10 mm, Fliesenschwamm PREMIUM HYDRO 170 x 115 x 70 mm JOINT-WASHING TRIO, PREMIUM comprises tile wash-board PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, expanded rubber float PREMIUM black 280 x 140 x 10 mm, sponge for tilers PREMIUM HYDRO 170 x 115 x 70 mm TRIO DE LAVAGE POUR JOINTS, PREMIUM contient platoir de lavage PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, platoir en caoutchouc cellulaire noir PREMIUM 280 x 140 x 10 mm, ponge pour carreleurs PREMIUM HYDRO 170 x 115 x 70 mm
GB
FR
Art.
18073 1 4006150180735 SET
50
DE
FLIESEN WASCHSET, PROFI bestehend aus einem Wascheimer 22 l, Kunststoff-Rollenaufsatz, Fliesenwaschbrett PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, Reibebrett Moosgummi PREMIUM schwarz 280 x 140 x 10 mm TILERS WASHING SET, PROFI comprises bucket 22 l, plastic roller attachment, tile wash-board PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, expanded rubber float black 280 x 140 x 10 mm SET DE LAVAGE POUR CARRELEURS, PROFI contient seau 22 l, plastique monture rouleau, platoir de lavage PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, platoir en caoutchouc cellulaire noir PREMIUM 280 x 140 x 10 mm
GB
FR
Art.
18071 1 4006150180711 22 l
DE
FLIESEN WASCHSET, PREMIUM bestehend aus einem PREMIUM Wascheimer 22 l, 4 Rder, Metall-Rollenaufsatz PREMIUM, Fliesenwaschbrett PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, Reibebrett Moosgummi PREMIUM schwarz 280 x 140 x 10 mm TILERS WASHING SET, PREMIUM comprises PREMIUM bucket 22 l, 4 wheels, metal roller attachment PREMIUM, tile wash-board PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, expanded rubber float PREMIUM black 280 x 140 x 10 mm SET DE LAVAGE POUR CARRELEURS, PREMIUM contient seau 22 l PREMIUM, 4 roues, monture de metal rouleau PREMIUM, platoir de lavage PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, platoir en caoutchouc cellulaire PREMIUM noir 280 x 140 x 10 mm
GB
FR
Art.
18072 1 4006150180728 22 l
DE
HANDSCHLEIFER MIT SCHNELLVERSCHLUSS mit 8 mm starkem Moosgummibelag, zum Einspannen von Schleifpapier HAND POLISHER WITH SNAP CLOSURE with 8 mm foam-rubber covering, for clamping of abrasive paper TRUELLE PONCER AVEC FERMETURE RAPIDE avec support en caoutchouc cellulaire de 8 mm, pour atteler papier dmeri
GB FR
Art.
18074 1 40 4006150180742 240 x 85 mm
51
DE GB FR Art.
18130
GIPSBECHER KONISCH, AUS WEICH-PVC, PROFI PLASTERERS BOWL CONICAL, MADE OF SOFT PVC, PROFI BOL PLTRE CONIQUE, EN PVC DOUX, PROFI
10
4006150181305
130 mm
DE GB FR Art.
18064
480
4006150180643
18 mm
DE GB FR Art.
18065
240
4006150180650
18 mm
DE GB FR Art.
30012
TEPPICHMESSER OHNE KLINGE, PREMIUM CARPET-KNIFE WITHOUT BLADE, PREMIUM COUTEAU TAPIS SANS LAME, PREMIUM
30
4006150300126
DE GB FR Art.
18004
144
4006150180049
10 / XL
52
DE GB FR Art.
18005
ARBEITSHANDSCHUH, SCHWEINSLEDER, GELB, GEFTTERT HOGSKIN GLOVE, YELLOW, LINED GANT EN CUIR DE PEAU DE PORC, JAUNE, OUATINE
120
4006150180056
10 / XL
DE GB FR Art.
18006
ARBEITSHANDSCHUH, KERN-SPALTLEDER, GRAU, GEFTTERT LEATHER GLOVE, GREY, LINED GANT EN CUIR, GRISE, OUATINE
120
4006150180063
10 / XL
DE GB FR Art.
18014
SCHUTZHANDSCHUH MIT NOPPEN AUS BAUMWOLLE PROTECTIVE GLOVE WITH BURLING MADE OF COTTON GANT EN COTONNIRE PICOTS
144
4006150180148
10 / XL
53
DE GB FR Art.
18135
MALERABDECKVLIES MIT PE-FOLIE, PROFI 50 m, 1000 mm FELT MATERIAL WITH PE-FOIL, PROFI 50 m, 1000 mm PELLICULE DE RECOUVRIR AVEC PE-FOLIE, PROFI 50 m, 1000 mm
4006150181350
190 g/m
DE GB FR Art.
18136
MILCHTTENKARTON, PROFI 58 m, 1300 mm FLOOR PROTECTION BOARD, PROFI 58 m, 1300 mm CARTON DE PROTECTION, PROFI 58 m, 1300 mm
4006150181367
270 g/m
DE GB FR Art.
18137
SELBSTKLEBENDE SCHUTZFOLIE, PROFI 60 m, 700 mm SELF-ADHESIVE PROTECTION FOIL, PROFI 60 m, 700 mm FEUILLE AUTOADHSIVE AVEC COUCHE DE PROTECTION PROFI 60 m, 700 mm
4006150181374
80 g/m
DE
MALERABDECKVLIES BLAU MIT PE-FOLIE, PREMIUM 50 m, 1000 mm, Flssigkeitsundurchlssig, Staubdicht, Atmungsaktiv FELT MATERIAL BLUE WITH PE-FOIL, PREMIUM 50 m, 1000 mm, Waterproof, Dust-proof, Breathable PELLICULE DE RECOUVRIR BLEU AVEC PE-FOLIE, PREMIUM 50 m, 1000 mm Impermable, Antipoussire, Respirant
GB
FR
Art.
18138 1 4006150181381 180 g/m
54
DE
MALERABDECKVLIES WEISS MIT PE-FOLIE, PREMIUM 50 m, 1000 mm, Flssigkeitsundurchlssig, Staubdicht FELT MATERIAL WHITE WITH PE-FOIL, PREMIUM 50 m, 1000 mm, Waterproof, Dust-proof PELLICULE DE RECOUVRIR BLANC AVEC PE-FOLIE, PREMIUM 50 m, 1000 mm, Impermable, Antipoussire
GB
FR
Art.
18139 1 4006150181398 180 g/m
DE GB FR Art.
18147 18148
1 1
4006150181473 4006150181480
Artikel / Article / Article Verkaufseinheit / Sales Unit / Unit de vente Verpackungseinheit / Packaging Unit / Unit demballage EAN Nassschnitt / Wet cutting / Taillade mouill Gelasert / Lasered / Grav au laser
PE
Alle Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschlielich gem den AGBs der BERG TECTOOL GmbH (www.bergtectool.com). Abbildungen, technische Daten, Gewichts-, Ma-, Farbund Leistungsbeschreibung sowie alle Angaben sind unverbindlich und knnen abweichen. Technische nderungen vorbehalten. Druckfehler und Irrtmer vorbehalten. All deliveries and services are strictly according to the general terms and conditions of BERG TECTOOL GmbH (www.bergtectool.com). Pictures, technical data, measurements, weight, colours and specications are non-binding and could differ any time. We reserve the right to make technical changes. Subject to misprints and mistakes. Toutes les livraisons ou services sont ralises en accord avec les conditions gnrales de ventes de la socit BERG TECTOOL GmbH (www.bergtectool.com). Les photos, les donnes techniques, les mesures, les poids, les couleurs et les descriptions ne sont donns qu titre indicatif et peuvent changer tous moments.
55
BERG TECTOOL GmbH Hansekai 17 50735 Kln Deutschland Fon: +49 (0) 221 - 964966 - 0 Fax: +49 (0) 221 - 964966 - 22 www.bergtectool.com bt@bergtectool.com