Sie sind auf Seite 1von 12

ARBOGA ®

Column Drilling Machines


High-End Quality Made in Sweden

Allmän katalog
General catalogue
Produktkatalog
Machinery Scandinavia är ett företag med lång tradition och väl inarbetade märken.
Under mer än 100 år har Machinery Scandinavia tillverkat driftsäkra, kugghjulsdrivna pelarbor-
rmaskiner. Vår långa erfarenhet och stora kunnande borgar för hög kvalitet.

ARBOGA grundades 1932 i den svenska staden med samma namn och har sedan början
tillverkat borr- och slipmaskiner. Arboga har alltid producerat maskiner med hög kvalitet och
företaget etablerade sig som specialist på lättmanövrerbara maskiner för serviceindustrin och
den kombinerade borr-/fräsmaskinen. Genom åren har Arboga nått stora framgångar med
sina borrmaskiner runt hela världen.

Machinery Scandinavia – a modern company with a proud tradition and well established
brands. Since more than 100 years, we have been manufacturing effective and reliable gear-
driven column drilling machines. Our long record and sophisticated skills guarantee consistent
quality and precision.

ARBOGA Machines was established in 1932 in the namesake Swedish town. From the
early beginnings, the company produced drilling and grinding machines of high quality. The
company became generally known as a specialist for easily manageable machines for the
service industry and for its universal drilling and milling machine. During the years, Arboga has
achieved sustained success worldwide with their program of column drilling machines.

Machinery Scandinavia kann auf eine mehr als 100-jährige Tradition in der Herstellung
von Getriebe-Säulenbohrmaschinen zurückblicken. Unsere schwedischen Marken sind in-
ternational erfolgreich und etabliert. Lange Erfahrung und umfangreiches Wissen bürgen für
hohe Qualität und Zuverlässigkeit.

ARBOGA Maschinen wurde 1932 in der gleichnamigen Stadt gegründet. Von Anbeginn an
baute Arboga Bohr- und Fräsmaschinen von sehr hoher Qualität. Arboga machte sich schnell
einen Namen als Spezialist für leicht manövrierbare Maschinen im Serviceindustriesektor und
einer kombinierten Bohr-/ Fräsmaschine. Mit den Jahren erzielte Arboga weltweit große Er-
folge mit seinem Bohrmaschinenprogramm.
A 2608 (M)

A2608 har en borrkapacitet på 25mm. A2608 has a drilling capacity of A2608 hat eine Bohrleistung von
Konstruktionen av växellådan är vår 25mm. The gearbox is built according 25mm. Das Getriebe ist mit unserer
välbeprövade teknik för högsta möjliga to our experienced methods for traditionellen und geprüften Technik
vridmoment. Snedkugg i kombination highest possible torque. Helical gears für höchstmöglichstes Drehmoment
stålhjul mot fiberhjul ger starkare kug- combined with steel gears against gebaut. Schrägverzahnte Zahnräder in
gar med hög verkningsgrad, ökad livs- reinforced fibre gears in the main gear Kombination Stahl gegen verstärktes
längd, låg ljudnivå och i det närmaste box ensure higher operation efficiency, Fibermaterial geben einen hohen Wir-

underhållsfri växellåda. a more powerful drive mechanism and kungsgrad, ein niedriges Geräuschni-
smooth operation. Both the drill head veau, sowie lange Lebensdauer und
Både borrhuvud och bordarm är vrid-
and the table arm are adjustable 360° ein nahezu wartungsfreies Getriebe.
bara 360° runt pelaren, samt höj- och
around the column and can be raised Bohrkopf und Bohrtisch sind 360° um
sänkbara. A 2608 B A 2608 M
and lowered. die Säule schwenkbar und höhenver-
A2608M: När inställt borrdjup upp- A2608M: When the set drill depth is stellbar.
nåtts, går spindeln automatiskt tillbaka reached, the spindle will automatically A2608M: Beim Erreichen der einge-
till utgångsläget. Matningen kan också return to the starting point. The feed stellten Bohrtiefe kehrt die Spindel in
avbrytas manuellt. För att skydda mas- gear box is provided with an automatic ihre Ausgangslage zurück. Das Vor-
kinen vid användning av maskinmat- overload protection device, which in- schubgetriebe ist mit einem automat.
ningen finns ett överbelastningsskydd, tervenes when the drill pressure is too Überlastschutz ausgerüstet, der bei zu
som träder i kraft när belastningen blir high. The feed can also be interrupted hohem Bohrdruck startet. Der Vorschub
för hög. manually. kann manuell unterbrochen werden.

Borrkapacitet / Drilling capacity / Bohrleistung Ø 25 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (50 Hz) 105-210-350-445-700-890-1450-2900
Borrdjup / Quill movement / Bohrtiefe 135 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (60 Hz) 130-260-420-840-535-1070-1745-3480
Gängkapacitet (stål, gjutjärn) / Tapping capacity (steel, cast iron) / Gewindebohrleistung (Stahl, Gusseisen) M 16 / M 20 Matningshastighet / Feed speed / Vorschubgeschw. (mm / inch per rev.) 0,10 / 0,004 - 0,15 / 0,006 - 0,30 / 0,012
Morsekona / Morse taper / Werkzeugaufnahme MK / MT 3 2 Bordstorlek / Size of table / Grösse des Arbeitstisches 500 x 350 mm
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (50 Hz) 0,65 kW / 0,9 kW Nettovikt / Net weight / Nettogewicht A2608 / A2608M 180 / 200 kg
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (60 Hz) 0,80 kW / 1,1 kW Nettovikt / Net weight / Nettogewicht A2608B / A2608BM 130 / 150 kg
Spindelskydd standard på all maskiner inom CE område - Drill guard standard for all machines within CE area - Bohrschutz Standard für alle Maschinen im CE-Gebiet.
A 3008 (M)

A3008 har en borrkapacitet på 30mm. A3008 has a drilling capacity of 30mm. A3008 hat eine Bohrleistung von
Snedkugg i kombination stålhjul mot Helical gears combined with steel gears 30mm. Schrägverzahnte Zahnräder in
fiberhjul ger starkare kuggar med hög against reinforced fibre gears in the Kombination Stahl gegen verstärktes
verkningsgrad, ökad livslängd, låg ljud- main gear box ensures higher operation Fibermaterial geben einen hohen Wir-
nivå och i det närmaste underhållsfri efficiency, a powerful drive mechanism kungsgrad, ein niedriges Geräuschni-
växellåda. and smooth operation. veau, sowie lange Lebensdauer und ein

A3008 is standard-equipped with a nahezu wartungsfreies Getriebe.


A3008 är standardutrustad med hand-
reverserande omkopplare. hand-reversing switch. Handreversierschalter ist Standard.

Både borrhuvud och bordarm är vrid- Both the drill head and the table arm are Bohrkopf und Bohrtisch sind 360° um
bara 360° runt pelaren, samt höj- och adjustable 360° around the column and die Säule schwenkbar und höhenver-
sänkbara.
A 3008 M A 3008 B M can be raised and lowered. stellbar.

A3008M: När inställt borrdjup upp- A3008M: When the set drill depth is A3008M: Beim Erreichen der einge-
nåtts, går spindeln automatiskt tillbaka reached, the spindle will automatically stellten Bohrtiefe kehrt die Spindel in
till utgångsläget. Matningen kan också return to the starting point. ihre Ausgangslage zurück. Das Vor-
avbrytas manuellt. För att skydda ma- The feed gear box is provided with schubgetriebe ist mit einem automa-
skinen vid användning av maskinmat- an automatic overload protection tischen Überlastschutz ausgerüstet, der
ningen finns ett överbelastningsskydd, device, which intervenes, when the drill bei zu hohem Bohrdruck startet. Der
som träder i kraft när belastningen blir pressure is too high. The feed can also Vorschub kann auch manuell unterbro-
för hög. be interrupted manually. chen werden.

Borrkapacitet / Drilling capacity / Bohrleistung Ø 30 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (50 Hz) 75-160-265-440-535-890-1490-3010
Borrdjup / Quill movement / Bohrtiefe 150 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (60 Hz) 90-190-320-640-530-1060-1790-3610
Gängkapacitet (stål, gjutjärn) / Tapping capacity (steel, cast iron) / Gewindebohrleistung (Stahl, Gusseisen) M 18 / M 22 Matningshastighet / Feed speed / Vorschubgeschw. (mm / inch per rev.) 0,10 / 0,004 - 0,15 / 0,006 - 0,22 / 0,009 - 0,30 / 0,012
Morsekona / Morse taper / Werkzeugaufnahme MK / MT 3 3 Bordstorlek / Size of table / Grösse des Arbeitstisches 500 x 400 mm
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (50 Hz) 0,9 kW / 1,2 kW Nettovikt / Net weight / Nettogewicht A3008 / A3008M 235 / 260 kg
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (60 Hz) 1,1 kW / 1,5 kW Nettovikt / Net weight / Nettogewicht A3008B / A3008BM 175 / 190 kg
Spindelskydd standard på all maskiner inom CE område - Drill guard standard for all machines within CE area - Bohrschutz Standard für alle Maschinen im CE-Gebiet.
A 3008 M Flex

NYHET ! NEW ! NEU !


A3008M Flex är en 30mm frekvens- A3008M Flex is a 30 mm frequency A3008M Flex ist eine 30 mm fre-
styrd kraftfull pelarborrmaskin med controlled powerdrill with an infinitely quenzgesteuerte Säulen-Bohrmaschine
oändligt variabla spindelhastigheter variable speed range (65 - 6025 rpm), mit unendlich variablen Drehzahlen (65
(65 - 6025 rpm), integrerad automatisk integrated automatic reverse, digital - 6025 rpm), integrierter automatischer
reversering, digitalt djupmått och varv- depth gauge and revolution display. Drehumkehr, digitalem Tiefenmass und
talsdisplay. Helical gears combined with steel gears Umdrehungsdisplay.
Snedkugg i kombination stålhjul mot against reinforced fibre gears in the Schrägverzahnte Zahnräder in Kombi-
fiberhjul ger starkare kuggar med hög main gear box ensures higher operation nation Stahl gegen Fibermaterial ge-
verkningsgrad, ökad livslängd, låg ljud- efficiency, a powerful drive mechanism Digitalt djupmått ben einen hohen Wirkungsgrad, leisen
nivå och i det närmaste underhållsfri and smooth operation. Both the drill Digital depth scale Betrieb und ein nahezu wartungsfreies
växellåda. Både borrhuvud och bord- head and the table arm are adjustable Digitales Tiefenmass
Getriebe. Bohrkopf und Bohrtisch sind
arm är vridbara 360° runt pelaren, samt 360° around the column and can be 360° um die Säule schwenkbar und hö-
höj- och sänkbara. raised and lowered. henverstellbar.
Matning (M): När inställt borrdjup Feed (M): When the set drill depth is Vorschub (M): Beim Erreichen der
uppnåtts, går spindeln automatiskt till- reached, the spindle will automatically eingestellten Bohrtiefe kehrt die Spin-
baka till utgångsläget. Matningen kan return to the starting point. The feed del in ihre Ausgangslage zurück. Das
också avbrytas manuellt. För att skydda gear box is provided with an automatic Vorschubgetriebe ist mit einem auto-
Spindelhastigheter
maskinen vid användning av maskin- overload protection device, which in- Spindle speed ranges matischen Überlastschutz ausgerüstet,
matningen finns ett överbelastnings- tervenes, when the drill pressure is too Drehzahlbereiche der bei zu hohem Bohrdruck startet.
skydd, som träder i kraft när belastning- high. The feed can also be interrupted Der Vorschub kann auch manuell unter-
en blir för hög. manually. brochen werden.

Borrkapacitet / Drilling capacity / Bohrleistung Ø 30 mm Vridmoment / Torque / Drehmoment > 90 Nm, 75 - 265 rpm
Borrdjup / Quill movement / Bohrtiefe 150 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (50 Hz) 65 - 670 rpm / 585 - 6025 rpm
Gängkapacitet (stål, gjutjärn) / Tapping capacity (steel, cast iron) / Gewindebohrleistung (Stahl, Gusseisen) M 18 / M 22 Antal hastigheter / Number of Speeds / Geschwindigkeiten obegränsat variabel / infinitely variable / unbegrenzt variabel
Morsekona / Morse taper / Werkzeugaufnahme MK / MT 3 4 Matningshastighet / Feed speed / Vorschubgeschw. (mm / inch per rev.) 0,10 / 0,004 - 0,15 / 0,006 - 0,22 / 0,0088 - 0,30 / 0,012
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung 1,5 kW Automatisk reversering / Automatic reverse / Automatische Drehumkehr 65 - 670 rpm
Frekvensstyrd motoreffekt / Frequency-controlled motor power / Frequenzgest. Motorleistung (50 Hz) ≅ 2,6 kW Nettovikt / Net weight / Nettogewicht 285 kg
Spindelskydd standard på all maskiner inom CE område - Drill guard standard for all machines within CE area - Bohrschutz Standard für alle Maschinen im CE-Gebiet.
A 3808 (M, ELM)

A3808 har en borrkapacitet på 35mm. A3808 has a drilling capacity of 35mm. A3808 hat eine Bohrleistung von
Konstruktionen av växellådan är vår The gear box is built according to our 35mm. Das Getriebe ist mit unserer
välbeprövade teknik för högsta möj- experienced methods for highest pos- geprüften Technik für höchstmöglich-
liga vridmoment. Både borrhuvud och sible torque. Both the drill head and the stes Drehmoment gebaut. Bohrkopf
bordarm är vridbara 360° runt pelaren, table arm are adjustable 360° around und Bohrtisch sind 360° um die Säule
samt höj- och sänkbara. A3808 är stan- the column and can be raised and lowe- schwenkbar und höhenverstellbar.
dardutrustad med handreverserande Handreversierschalter gehört zur Stan-
red. A3808 is standard-equipped with a
omkopplare. dardausstattung.
hand-reversing switch.
A3808M: När inställt borrdjup upp- A3808M: Beim Erreichen der einge-
A3808M: When the set drill depth is
nåtts, går spindeln automatiskt tillbaka stellten Bohrtiefe kehrt die Spindel in
reached, the spindle will automatically
till utgångsläget. Matningen kan också ihre Ausgangslage zurück. Das Vor-
avbrytas manuellt. För att skydda ma- A3808 M A3808 ELM return to the starting point. The feed
schubgetriebe ist mit einem automa-
can also be interrupted manually. The
skinen vid användning av maskinmat- tischen Überlastschutz ausgerüstet,
feed gear box is provided with an auto- der bei zu hohem Bohrdruck startet.
ningen finns ett överbelastningsskydd,
som träder i kraft när belastningen blir matic overload protection device, which Der Vorschub kann auch manuell unter-
för hög. intervenes, when the drill pressure is brochen werden.
too high.
A3808ELM: Start / stopp av den A3808ELM: Der automatische Vor-
automatiska matningen sker via tryck- A3808ELM: Start/Stop of the auto- schub wird über Drucktasten in den
knappar, inbyggda i matningsspakarna. matic feed is handled by buttons at the Vorschubhebeln bedient. Manuelle
Hand- och automatisk reversering för top of the feed lever. Hand and automa- und automatische Umkehr zum Gewin-
gängning är standard. tic reversing for tapping are standard. deschneiden sind Standard.

Borrkapacitet / Drilling capacity / Bohrleistung Ø 35 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (50 Hz) 75-160-265-440-535-890-1490-3010
Borrdjup / Quill movement / Bohrtiefe 150 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (60 Hz) 90-190-320-640-530-1060-1790-3610
Gängkapacitet (stål, gjutjärn) / Tapping capacity (steel, cast iron) / Gewindebohrleistung (Stahl, Gusseisen) M 18 / M 22 Matningshastighet / Feed speed / Vorschubgeschw. (mm / inch per rev.) 0,10 / 0,004 - 0,15 / 0,006 - 0,22 / 0,009 - 0,30 / 0,012
Morsekona / Morse taper / Werkzeugaufnahme MK / MT 4 5 Bordstorlek / Size of table / Grösse des Arbeitstisches 500 x 400 mm
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (50 Hz) 1,4 kW / 2,0 kW Nettovikt / Net weight / Nettogewicht A3808 M / ELM 300 / 290 kg
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (60 Hz) 1,6 kW / 2,2 kW
Spindelskydd standard på all maskiner inom CE område - Drill guard standard for all machines within CE area - Bohrschutz Standard für alle Maschinen im CE-Gebiet.
A 4008 (M, ELM)

A4008 har en borrkapacitet på 40mm. A4008 has a drilling capacity of 40mm. A4008 hat eine Bohrleistung von
Konstruktionen av växellådan är vår The gear box is built according to our 40mm. Das Getriebe ist mit unserer
välbeprövade teknik för högsta möjliga experienced methods for highest pos- geprüften Technik für höchstmöglichs-
vridmoment. Borrhuvudet är fast mon- sible torque. The drill head is fixed on tes Drehmoment gebaut. Der Bohrkopf
terat på toppen av pelaren. Bordarmen top of the column. ist fest montiert. Der Bohrtisch ist 360°
är vridbar 360° runt pelaren, samt höj- The table arm is adjustable 360° aro- um die Säule schwenkbar und höhen-
och sänkbar. und the column and can be raised and verstellbar.
A4008M: När inställt borrdjup upp- lowered. A4008M: Beim Erreichen der einge-
nåtts, går spindeln automatiskt tillbaka A4008M: When the set drill depth is stellten Bohrtiefe kehrt die Spindel in
till utgångsläget. Matningen kan också reached, the spindle will automatically ihre Ausgangslage zurück. Das Vor-
avbrytas manuellt. För att skydda ma- return to the starting point. The feed A 4008 (M) schubgetriebe ist mit einem automat.
skinen vid användning av maskinmat- can also be interrupted manually. The Überlastschutz ausgerüstet, der bei zu
ningen finns ett överbelastningsskydd, feed gear box is provided with an auto- hohem Bohrdruck startet. Der Vorschub
ELM start/stop autom. matning
som träder i kraft när belastningen blir matic overload protection device, which fram/bak reversering kann auch manuell unterbrochen
för hög. intervenes, when the drill pressure is ELM start/stop automatic feed werden.
right/left reverse
A4008ELM: Start / stopp av den too high. A4008ELM: Der automatische Vor-
ELM Start/Stop autom. Vorschub
automatiska matningen sker via tryck- A4008ELM: Start / Stop of the auto- Rechts/Links Gewindeschn. schub wird über Drucktasten in den
knappar, inbyggda i matningsspakarna. matic feed are handled by buttons at the Vorschubhebeln bedient. Manuelle
Hand- och automatisk reversering för top of the feed lever. Hand and automa- und automatische Umkehr zum Gewin-
gängning är standard. tic reversing for tapping are standard. deschneiden sind Standard.

Borrkapacitet / Drilling capacity / Bohrleistung Ø 40 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (50 Hz) 90-135-200-300-440-670-980-1500
Borrdjup / Quill movement / Bohrtiefe 190 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (60 Hz) 108-162-240-360-528-805-1175-1800
Gängkapacitet (stål, gjutjärn) / Tapping capacity (steel, cast iron) / Gewindebohrleistung (Stahl, Gusseisen) M 24 / M 28 Matningshastighet / Feed speed / Vorschubgeschw. (mm / inch per rev.) 0,10 / 0,004 - 0,16 / 0,0064 - 0,24 / 0,01 - 0,33 / 0,013
Morsekona / Morse taper / Werkzeugaufnahme MK / MT 4 6 Bordstorlek / Size of table / Grösse des Arbeitstisches 500 x 400 mm
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (50 Hz) 2,2 kW Nettovikt / Net weight / Nettogewicht A4008 / A4008 M / ELM 310 / 320 kg
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (60 Hz) 2,6 kW
Spindelskydd standard på all maskiner inom CE område - Drill guard standard for all machines within CE area - Bohrschutz Standard für alle Maschinen im CE-Gebiet.
A 2508 U

A2508U är en 25 mm kombinerad A2508U is a 25 mm universal milling- A2508U ist eine kombinierte 25mm
borr- / fräsmaskin. Konstruktionen av / drilling machine. The gearbox is built Bohr-/Fräsmaschine. Das Getriebe
växellådan är vår välbeprövade teknik according to our experienced methods ist mit unserer geprüften Technik für
för högsta möjliga vridmoment. for highest possible torque. höchstmöglichstes Drehmoment ge-
Maskinen är utrustad med koordinat- The machine is equipped with a coor- baut. Die Maschine ist mit einem
bord med 3 T-spår och oljerand. Bordet dinate table with 3 T-slots and coolant Koordinatentisch mit 3 T-Nuten und
kan utrustas med automatisk matning channel. Further option: automatic Kühlmittelrinne ausgestattet. Optional:
för den längsgående rörelsen. longitudinal feed. automatischer Längenvorschub.

På borrhuvudets framsida finns en ratt There is a wheel on the front of the drill Der Feinvorschub wird über ein
för nedmatning av spindeln vid finmat- Gradskala 0-45° - borrhuvud for fine feed. The fine feed ensures a Handrad an der Vorderseite des Bohr-
Graduated scale 0-45° - drill head
ning. Finmatningen möjliggör en jämn smooth and accurate setting of the cut- kopfes geregelt. Er ermöglicht eine ex-
Gradskala 0-45° - Bohrkopf
matning och noggrann inställning av A 2508 U ting depth during milling. akte Ein-stellung der Nuttiefe beim Frä-
skärdjup vid fräsning. sen. Für Fräsarbeiten kann die Spindel
When milling, the quill can be locked in
Vid fräsningsarbeten låses spindelhyl- the desired position. A2508U is suitable in gewünschter Position fixiert werden.
san fast i önskad position. A2508U är for drilling, broaching, tapping and mil- A2508U eignet sich für Bohr-, Abreib-,
lämpad för borrning, brotschning, gäng- ling. Gewindeschneide- und Fräsarbeiten.
ning och fräsning.
The drill head can be raised and Der Bohrkopf ist in der Höhe verstellbar
Borrhuvudet är höj- / sänkbart och vrid- lowered and turned 0-45° vertically to und zu beiden Seiten 0-45° schwenk-
bart 0-45° åt båda håll. Önskad vinkel either side. The angular position can be bar. Der gewünschte Winkel kann an
kan ställas in mot en graderad bricka. adjusted towards a graduated scale. einer Gradskala eingestellt werden.

Borrkapacitet / Drilling capacity / Bohrleistung Ø 25 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (50 Hz) 105-210-350-445-700-890-1450-2900
Borrdjup / Quill movement / Bohrtiefe 135 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (60 Hz) 130-260-420-840-535-1070-1745-3480
Gängkapacitet (stål, gjutjärn) / Tapping capacity (steel, cast iron) / Gewindebohrleistung (Stahl, Gusseisen) M 16 / M 20 Bordstorlek / Size of table / Grösse des Arbeitstisches 584 x 242 mm
Morsekona / Morse taper / Werkzeugaufnahme MK / MT 3 7 Nettovikt / Net weight / Nettogewicht 270 kg
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (50 Hz) 0,65 kW / 0,9 kW Pinnfräs / End-cutter / Nutenfräser max Ø 10 mm, max  5 mm
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (60 Hz) 0,8 kW / 1,1 kW Planfräs / Flat-face mill / Planfräser max Ø 35 mm, max  1 mm, max < 80% >
Spindelskydd standard på all maskiner inom CE område - Drill guard standard for all machines within CE area - Bohrschutz Standard für alle Maschinen im CE-Gebiet.
A 4008 U (M)

A4008U är en kombinerad 40 mm A4008U is a universal 40 mm milling- A4008U ist eine kombinierte 40mm
borr- / fräsmaskin. Konstruktionen av / drilling machine. The gearbox is built Bohr- und Fräsmaschine. Das Get-
växellådan är vår välbeprövade teknik according to our experienced methods riebe ist mit unserer geprüften Technik
för högsta möjliga vridmoment. Maski- for highest possible torque. The mach- für höchstmöglichstes Drehmoment
nen är utrustad med koordinatbord med ine is equipped with a coordinate table gebaut. Die Maschine ist mit einem
3 T-spår och oljerand. Bordet kan ut- with 3 T-slots and coolant channel. Koordinatentisch mit 3 T-Nuten und
rustas med automatisk matning för den Further option: automatic longitudinal Kühlmittelrinne ausgestattet. Optional:
längsgående rörelsen. På borrhuvudets feed. There is a wheel on the front of automatischer Längenvorschub. Der
framsida finns en ratt för nedmatning av the drill for fine feed. The fine feed en- Feinvorschub wird über ein Handrad
sures a smooth and accurate setting of an der Vorderseite des Bohrkopfes
spindeln vid finmatning. Finmatningen
Ratt för finmatning geregelt. Er ermöglicht eine genaue
möjliggör en jämn matning och nog- the cutting depth during milling. A4008U Wheel for fine feed Einstellung der Nuttiefe beim Fräsen.
grann inställning av skärdjup vid fräs- is suitable for drilling, broaching, tap- Handrad Feinvorschub
A4008U eignet sich für Bohr-, Abreib-,
ning. A4008U är lämpad för borrning, ping and milling.
Gewindeschneide- und Fräsarbeiten.
brotschning, gängning och fräsning.
The drill head can be raised and lowe-
Der Bohrkopf ist in der Höhe verstellbar
Borrhuvudet är höj- / sänkbart och vrid- red and turned 0-45° vertically to either
und zu beiden Seiten 0-45° schwenk-
bart 0-45° åt båda håll. Önskad vinkel side. The angular position can be adjus-
bar. Der gewünschte Winkel kann an
ställs in mot en graderad bricka. ted towards a graduated scale. einer Gradskala eingestellt werden.
A40008UM är utrustad med autom. A4008UM is equipped with power
A4008UM hat einen automatischen
matning. Matningsväxellådan har ett in- feed. The power feed is provided with
byggt överbelastningsskydd, som auto- an automatic overload protection, star-
A 4008 U (M) Vorschub und das Vorschubgetriebe ist
mit einem Überlastschutz ausgerüstet,
matiskt träder i kraft vid högt borrtryck. ting when the drill pressure is too high. der bei zu hohem Druck einsetzt.

Borrkapacitet / Drilling capacity / Bohrleistung Ø 40 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (50 Hz) 90-135-200-300-440-670-980-1500
Borrdjup / Quill movement / Bohrtiefe 190 mm Spindelhastighet / Spindle speed / Drehzahl (60 Hz) 108-162-240-360-528-805-1175-1800
Nettovikt / Net weight / Nettogewicht 720 kg Matningshastighet / Feed speed / Vorschubgeschw. (mm / inch per rev.) 0,10 / 0,004 - 0,16 / 0,0064 - 0,24 / 0,01 - 0,33 / 0,013
Gängkapacitet (stål/gjutjärn) / Tapping capacity (steel/cast iron) / Gewindebohrleistung (Stahl/Gusseisen) M 24 / M 33 8 Bordstorlek / Size of table / Grösse des Arbeitstisches 650 x 270 mm
Morsekona / Morse taper / Werkzeugaufnahme MK / MT 4 Pinnfräs / End-cutter / Nutenfräser max Ø 20 mm, max  10 mm
Motoreffekt / Motor power / Motorleistung (50 Hz / 60 Hz) 2,2 kW / 2,6 kW Planfräs / Flat-face mill / Planfräser max Ø 80 mm, max  2 mm, max < 80% >
Spindelskydd standard på all maskiner inom CE område - Drill guard standard for all machines within CE area - Bohrschutz Standard für alle Maschinen im CE-Gebiet.
Pelarborrmaskiner (25 - 40 mm)
Column drilling machines (25 - 40 mm)
Säulenbohrmaschinen (25 - 40 mm)

A A B
B C G C i

F
H
G M - Matning
Mått

E
H M - Feed

E
M - Vorschub
Dimensions
F

Masse
D

D
Universal borr- / fräsmaskiner (25 / 40 mm)
J

Universal drilling / milling machines (25 / 40 mm)


K L
K L Universal Bohr- / Fräsmaschinen (25 / 40 mm)

A B C D E F G H I J K L

Borrkapacitet ↔ Borr-Pelare Ø Pelare ↕ Golv-Spindelnos Höjd ↕ Spindelnos-Bord Bredd Bord ↔ T-spår (c/c) Längd Bord Fothöjd Fotlängd Fotbredd
Pelarborrmaskiner
Drill capacity ↔ Drill-Column Ø Column ↕ Floor-Spindle Height ↕ Spindle-Table Width Table ↔ T-slot (c/c) Length Table Base Height Base Length Base Width
Column drills
Bohrleistung ↔ Bohrer-Säule Ø Säule ↕ Boden-Spindel Höhe ↕ Spindel-Tisch Tiefe Tisch ↔ T-Nuten (c/c) Länge Tisch Fuss Höhe Fuss Länge Fuss Breite
Säulenbohrmasch.
(mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch)

25 255 100 max 1268, min 1070 max 1710 max 915, min 0 350 140 500 70 500 400
A2608 (M)
~ 1” ~ 10” ~ 4” max ~ 50”, min ~ 42” max ~ 67” max ~ 36”, min 0 ~ 14” ~ 5 33/64” ~ 20” ~ 2 ¾” ~ 20” ~ 16”

30 320 105 max 1235, min 1015 max 1785 max 890, min 130 400 180 500 85 670 400
A3008 (M)
~ 1 3/16” ~ 13” ~ 4 11/64” max ~ 49”, min ~ 40” max ~ 70” max ~ 35”, min ~ 5” ~ 16” ~ 7 3/32” ~ 20” ~ 3 11/32” ~ 26 3/8” ~ 16”

30 320 105 max 1235, min 1015 max 1978 max 890, min 130 400 180 500 85 670 400
A3008 M Flex
~ 1 3/16” ~ 13” ~ 4 11/64” max ~ 49”, min ~ 40” max ~ 78” max ~ 35”, min ~ 5” ~ 16” ~ 7 3/32” ~ 20” ~ 3 11/32” ~ 26 3/8” ~ 16”

35 320 127 max 1150, min 980 max 2060 max 820, min 140 400 180 500 85 670 400
A3808 (M, ELM)
~ 1 3/8” ~ 13” ~ 5” max ~ 45”, min ~ 39” max ~ 81” max ~ 32”, min ~ 5 1/2” ~ 16” ~ 7 3/32” ~ 20” ~ 3 11/32” ~ 26 3/8” ~ 16”

40 330 140 1210 2060 max 830, min 215 400 180 500 100 710 500
A4008 (M, ELM)
~ 1 37/64” ~ 13” ~ 5 33/64” ~ 48” ~ 81” max ~ 33”, min ~ 8 15/32” ~ 16” ~ 7 3/32” ~ 20” ~ 4” ~ 28” ~ 20”

Borrkapacitet ↔ Borr-Pelare Ø Pelare ↕ Golv-Bord Höjd ↕ Spindelnos-Bord Bredd Bord ↔ T-spår (c/c) Längd Bord Längd-/Tvärmatning Stativ Djup Stativ Bredd
Borr- / fräsmaskiner
Drill capacity ↔ Drill-Column Ø Column ↕ Floor-Table Height ↕ Spindle-Table Width Table ↔ T-slot (c/c) Length Table Long. / Vert. Feed Stand Depth Stand Width
Drilling Milling Mach.
Bohrleistung ↔ Bohrer-Säule Ø Säule ↕ Boden-Tisch Höhe ↕ Spindel-Tisch Tiefe Tisch ↔ T-Nuten (c/c) Länge Tisch Längs/Quervorschub Gestell Tiefe Gestell Breite
Bohr- / Fräsmasch.
(mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch) (mm / inch)

25 258 140 941 max 1810 max 419, min 40 242 72 584 415 / 155 465 416
A2508 U
~ 1” ~ 10” ~ 5 33/64” ~ 37” max ~ 71” max ~ 16 ½”, min ~ 1 37/64” ~ 9 67/128” ~ 2 53/64” ~ 23” ~ 16” / ~ 6” ~ 18” ~ 16”

40 420 - 900 max 2275 max 600, min 0 270 72 650 450 / 250 760 660
A4008 U (M)
~ 1 37/64” ~ 16 17/32” - ~ 36” max ~ 90” max ~ 24”, min 0 ~ 10 19/32” ~ 2 53/64” ~ 25” ~ 17” / ~ 10” ~ 30” ~ 26”
ARBOGA tillbehör (urval): ARBOGA options (selection): ARBOGA Zubehör (Auswahl):
Automatisk reversering Automatic reversing unit for tapping Automatische Gewindeschneideeinrichtung

Fotreversering Foot operated reversing switch Fußbediente Gewindeschneideeinrichtung

Handreversering Hand reversing switch Manuelle Gewindeschneideeinrichtung

Fotströmbrytare start-stopp Foot operated start switch Fußschalter “Ein-Aus”

Verktygspaket MK 3 Tool package MT 3 Werkzeugsatz MK 3

Verktygspaket MK 4 Tool package MT 4 Werkzeugsatz MK 4

Maskinbelysning, halogen Machine light, halogen Arbeitslampe, Halogen

Kylvätskeanordning, komplett Coolant complete with tubes Kühlmitteleinrichtung komplett

Spindel med stor fläns och extra fjäderhus Spindle sleeve with large flange and extra housing Flanschpinole mit doppelter Rückholfeder
för flerspindligt borrhuvud for multi-spindle headthreaded spindle nose for milling für Mehrspindelkopf

Rektangulärt bord 600 x 500 mm Rectangular table 600 x 500 mm Rechtecktisch 600 x 500 mm

Koordinatbord 450 x 242 mm Coordinate table 450 x 242 mm Kreuztisch 450 x 242 mm

Koordinatbord 584 x 242 mm Coordinate table 584 x 242 mm Kreuztisch 584 x 242 mm
(manuellt eller med automatisk längdmatning) (manual or with longitudinal feed) (manuell oder mit automatischen Längenvorschub)

Koordinatbord 650 x 270 mm Coordinate table 650 x 270 mm Kreuztisch 650 x 270 mm
(manuellt eller med automatisk längdmatning) (manual or with longitudinal feed) (manuell oder mit automatischen Längenvorschub)

Högre varvtal, 180-3000 rpm (till 40 mm maskin) Higher spindle speeds, 180-3000 rpm (40 mm machine only) Höhere Umdrehungen 180-3000 rpm (40 mm Maschine)

Lägre varvtal, 60-980 rpm (till 40 mm maskin) Lower spindle speeds, 60-980 rpm (40 mm machine only) Niedrigere Umdrehungen 60-980 rpm (40 mm Maschine)

Borrskydd 25 / 30 / 35 / 40 mm Chuck guard 25 / 30 / 35 / 40 mm Bohrschutz 25 / 30 / 35 / 40 mm

Flerspindlig borrmaskin för 2, 3 eller 4 enheter Multispindle gang drill for 2, 3 or 4 heads Reihenbohrmaschine mit 2, 3 oder 4 Köpfen

Vi förbehåller oss rätten till konstruktionsändringar. – We reserve our rights to make design alterations. – Konstruktionsänderungen nicht ausgeschlossen.
Photo, Text, Layout: Machinery Scandinavia AB — Print: Prinfo Bergs Alltryck — MSC © 2007. All Rights Reserved.
Machinery Scandinavia AB
570 83 Rosenfors l Sweden
tel +46 (0) 495 497 00
fax +46 (0) 495 207 30
sales@mscab.se
www.mscab.se

Das könnte Ihnen auch gefallen