Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Zellenradschleusen
Distributeurs alvéolaires
Rotovalvole
RV - RVR
Description Beschreibung Description Descrizione
RV and RVR gravity Rotary Valves consist of RV und RVR-Dosier-Zellenradschleusen Les distributeurs alvéolaires par gravité RV Le rotovalvole a caduta RV ed RVR sono
a cast iron or stainless steel tubular body, a bestehen aus einem Rohrgehäuse aus et RVR sont constitués d’un corps tubulaire costituite da un corpo tubolare in ghisa o
horizontal rotor closed by two lateral discs Grauguss oder Edelstahl, einem horizontalen en fonte ou en acier inoxydable, un rotor acciaio inossidabile, un rotore orizzontale
and a rotor divided into compartments Zellenrad mit zwei Endscheiben, welches in horizontal fermé par deux disques latéraux chiuso da due dischi laterali e diviso in
having a V-cross-section. They have an inlet Taschen mit V-Querschnitt gegliedert ist. Sie et divisé en compartiments en section à Vé. compartimenti aventi sezione a V. Hanno una
spout which may be square, as in RV, or haben einen quadratischen (RV) oder runden Leur bouche en entrée peut être carrée (RV) bocca di entrata che può essere quadra, RV
round, as in RVR. (RVR) Einlauf. ou ronde (RVR). oppure tonda, RVR.
The outlet spout is always square. RV and Der Auslauf ist immer quadratisch. La bouche de sortie est toujours carrée. La bocca di uscita è sempre quadra. Possono
RVR Rotary Valves can be equipped with Die Schleusen können mit Antrieben Ils peuvent être équipés de plusieurs types de essere equipaggiate con diversi tipi di
different types of drive units. unterschiedlichen Typs ausgestattet werden. motorisations. motorizzazioni.
Features and Advantages Technische Merkmale und Vorteile Caractéristiques techniques et avantages Caratteristiche e vantaggi
- Capacity: 2.2 to 19.5 litres per revolution - Durchsatzleistungen von 2,2 bis 19,5 - Capacité de 2,2 à 19,5 litres/tour - Capacità da 2,2 a 19,5 litri/giro
(0.08 to 0.7 cu ft per revolution) Liter/Umdrehung Accès facile aux parties mécaniques - Facile accesso alle parti meccaniche interne
- Easy access to internal mechanical parts - Einfacher Zugriff zu den innenliegenden internes - Costruzione robusta e compatta
- Sturdy compact structure mechanischen Komponenten - Construction compacte et robuste - Si può installare in piccoli spazi
- Small footprint - Äußerst robuste und kompakte Bauweise - Peut être monté dans de petits espaces - Possibilità di motorizzazione montate
- Drive unit mounted directly on shaft - Geringer Platzbedarf - Solutions à motorisation montées direttamente sull’albero senza ulteriori
without further bearing assembly or - Direkt auf die Rotorwelle montierte directement sur l’arbre sans autres paliers supporti o giunti
coupling Antriebseinheiten ohne zusätliches ou accouplements - Flangie e bocche di ingresso sia quadre che
- Square or round flanges and inlet spouts Endlager bzw. Kupplung - Brides et bouches d’entrée carrées ou tonde
- Quadratische und runde Einlaufflansche rondes - Possibilità di avere le forature su tutte le
- Total compatibility with WAM® standard of
flange holing on inlets and outlets - Perfekte Kompatibilität mit WAM® - Versions à perçage sur toutes les brides flangie di ingresso e uscita compatibili con
Standardflanschen d’entrée et sortie compatibles avec les le flangiature standard WAM®
- Different materials and treatments
fixations par bride standard WAM® - Diversi materiali e trattamenti sono
available depending on material handled - Je nach Schüttguteigenschaften sind die
Schleusen in unterschiedlichen Werkstoffen - Plusieurs matériaux et traitements disponibili a seconda delle caratteristiche
lieferbar disponibles suivant les caractéristiques des dei prodotti trasportati.
produits transportés.
Gear Reducer
Getriebe
Réducteur
Riduttore
Casing
Gehäuse
Corps
Corpo
Rotor
Zellenrad
Rotor
Rotore
Bare Shaft Valves
Zellenradschleusen mit freiem Wellenzapfen
Distributeurs alvéolaires à arbre nu
Valvole ad albero nudo
A1 A1
RVR
Round Flange
S
B
Rundflansch
b
f
0.05 A
0.05 C
Bride ronde
Flangia tonda
A
D C
K RV
Square Flange
S
Quadratischer Flansch
Bride carrée
G
B
Flangia quadrata
E
S
A
A
TYPE A A1 B C D E G S K
(RVR only)
RV RVR
RV/RVR 02 10.43 11.22 8.66 9.84 6.69 7.60 0.39
1.57 0.39*0.31*1.18
RV/RVR 05 12.60 13.39 11.02 12.99 8.43 9.33
1.25 0.51
RV/RVR 10 14.76 15.98 14.17 9.37 12.13
1.97 0.39*0.31*1.57
RV/RVR 20 17.32 17.52 17.91 10.83 13.19 0.59
D F
H
TYPE D* F* H* Rating HP
Inst.HP
Puissance HP
RV RVR Potenza HP
RV/RVR 02 10 rpm 11.30 9.17 9.76
14.49 0.5
RV/RVR 05 10 rpm 12.64 10.35 11.34
RV/RVR 10 10 rpm 14.45 13.86 0.75
17.87
RV/RVR 20 10 rpm 15.55 15.75 1
Valves With Geared Motors
Zellenradschleusen mit Getriebemotor
Distributeurs alvéolaires avec motoréducteur
Valvole ad albero nudo
D F
H
TYPE D* F* H* Rating HP
Inst. HP
Puissance HP
RV RVR Potenza HP
RV/RVR 02 30 rpm
11.57 12.52 13.11 0.75
RV/RVR 02 20 rpm
13.78
RV/RVR 05 30 rpm 1
12.91 13.70 14.68
RV/RVR 05 20 rpm 0.75
RV/RVR 10 30 rpm 1.5
14.33 15.51 16.73
RV/RVR 10 20 rpm 1
RV/RVR 20 30 rpm 2
15.43 16.50 18.58
RV/RVR 20 20 rpm 1.5
D
F
H
D
A
B
E
F
TYPE A* B C* D E F* Rating HP
Inst. HP
Puissance HP
Potenza HP
RV RVR RV RVR
10 rpm 7.48 8.07 0.5
RV/RVR 02 20 rpm 19.37 19.76 14.17 13.74
10.04 10.63 0.75
30 rpm
23.43 19.37
10 rpm 19.96 20.35 8.66 9.25 13.66 0.5
RV/RVR 05 20 rpm 11.93
20.75 21.14 11.22 12.20 14.45 0.75
30 rpm
10 rpm 26.93 12.80 12.99 0.75
RV/RVR 10 20 rpm 24.21 24.80 21.73 16.81 1
25.04 13.19 11.10
30 rpm 1.5
10 rpm 27.36 14.68 11.42 0.75
RV/RVR 20 20 rpm 26.46 27.01 23.62 18.23 10.51
15.08 1.5
30 rpm 25.47 9.53
RV
Standard Flange Dimensions of Rotary Valves
With Square Inlet/Outlet F
Standard-Flanschabmessungen von Zellenradschleusen = =
=
RV10
B
E
F
=
=
RV20
D
E
= =
A
= =
TYPE A B D E F
RV
Rotary Valves With WAM® Standard Square
Inlet/Outlet Flange C
Zellenradschleusen mit quadratischem =
B
=
=
=
=
=
A
C
B
C
E
B
RV05
=
=
=
=
=
RV10
RV20 D
E
= =
B
= =
C
= =
A
= =
a
A1
à bride d’entrée ronde
Ø
K
Dimensioni standard rotovalvole
con flangia di ingresso tonda
M RVR 10
a M
A1
Ø
K
Ø
K
A1 RVR 20 M
RVR 02-05
TYPE A1 K Ø M a
RVR
WAM® Compatible Round Inlet Flanges
WAM® kompatible runde Einlaufflansche
Dimensions distributeurs alvéolaires WAM XKF 321 Drilling WAM XKF 351 Drilling XKF
à bride d’entrée ronde standard WAM®
M
Rotovalvole con flangia di ingresso tonda
standard WAM®
a
A1
Ø
K
Ø
K
M
A1
a M
a
A1
Ø
K
Ø
K
A1
M
WAM® Flange Drilling - WAM® Flanschbohrbild - Perçage bride WAM® - Foratura flangia WAM®
Vulkolan Strips
Schleissleisten aus Vulkolan Rotor With Bevelled Blades
Bavettes en Vulkolan Zellenrad mit abgeschrägten Kanten
Bavette in Vulkolan Rotor à pales arrondies
Rotore con pale smussate
Bavette in Teflon®
TOR. 800
September 2012
TOR. 500
TOR. 941
TOR. 600
TOR. 320