Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1. Für die Vorbereitung und Abwicklung einer Eheschließung während einer Urlaubsreise sind
mindestens 2 - 3 Wochen zu veranschlagen, sofern zuvor das Ehefähigkeitszeugnis beim
zuständigen Standesamt in Deutschland eingeholt wurde. Der Deutschen Botschaft muss das
Ehefähigkeitszeugnis zur Ausstellung des für die Heiratslizenz erforderlichen Certificate of Legal
Capacity to Contract Marriage vorgelegt werden. Die Bearbeitungszeit hierfür beträgt zwei Tage.
2. Voraussetzung für eine gültige Eheschließung ist eine gültige Heiratslizenz, Marriage License, die
mindestens 10 Tage vor dem Heiratstermin beim philippinischen Standesbeamten, meist am Trau-
ungsort, in der Regel der philippinische Wohnort einer der Heiratenden, beantragt werden muss.
4. Deutsche Staatsangehörige müssen für die Erteilung einer Marriage License folgende Unterlagen
vorlegen:
• Reisepass;
• Geburtsurkunde;
• Zustimmung zur Eheschließung durch den Vater, die Mutter oder den Vormund, wenn einer oder
beide Partner zwischen 18 und 21 Jahre alt sind (mit englischer Übersetzung). Diese Zustimmung
ist nicht nötig, wenn man schon einmal verheiratet war;
• eine Bescheinigung darüber, dass der Ratschlag der Eltern oder des Vormunds zu der beabsichtigten
Eheschließung eingeholt wurde, wenn einer oder beide Partner zwischen 21 und 25 Jahre alt sind
(mit englischer Übersetzung);
ð Hinweis:
Gemäß Artikel 21 des Familiengesetzbuchs (Family Code of the Philippines) muss diese
Bescheinigung für deutsche Staatsangehörige von der deutschen Botschaft ausgestellt werden. Hierzu
benötigt die Botschaft das Original des Ehefähigkeitszeugnisses, das das für den Wohnort der
Verlobten zuständige deutsche Standesamt ausstellt. Zuständig ist das Standesamt des letzten
Wohnorts jedes der beiden Verlobten. Antragsformulare gibt es bei der Botschaft und beim deutschen
Standesamt (siehe Nr. 1 und nachstehende Hinweise).
Die Gebühr für die Ausstellung beträgt EUR 20,00 in philippinische Pesos. Wird das Ehefähig-
keitszeugnis brieflich von Deutschland aus vorgelegt, so sollte schriftlich zugesichert werden, dass die
Gebühren und Auslagen erstattet werden. Anschließend wird von der Botschaft eine Kostenrechnung
übersandt.
Die Besuchszeiten der Botschaft Manila sind Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 08.00 bis
11.00 Uhr. Die Anschrift der Botschaft lautet:
Das Certificate of Legal Capacity to Contract Marriage muss bei der Beantragung der philippinischen
Heiratslizenz, Marriage License, dem philippinischen Standesbeamten vorgelegt werden.
Es nachzureichen, ist nicht möglich.
5. Mit der 120 Tage lang gültigen Heiratslizenz können Sie vor den folgenden Amtspersonen die Ehe
schließen:
• Richtern innerhalb ihres Amtsbezirks und
• Geistlichen aller Konfessionen, sofern sie zur Vornahme von Eheschließungen befugt sind, und
wenigstens einer der Partner der Konfession angehört sowie
• Bürgermeistern innerhalb ihres Amtsbezirkes.
8. Nach der Trauung sollten sie sich neben dem Original der Heiratsurkunde auch mindestens eine be-
glaubigte Abschrift (true certified copy) durch den zuständigen örtlichen Standesbeamten aushändi-
gen zu lassen.
Es empfiehlt sich, die beglaubigte Abschrift durch das Hauptstandesamt der Philippinen (NSO)
überbeglaubigen zu lassen. Sollte die Heirat bereits auch dort registriert sein, wovon nach etwa 30
Tagen ausgegangen werden kann, sollte unbedingt eine (oder mehrere) beglaubigte Abschrift auf
farbigen Sicherheitspapier (CRS paper) beantragt werden.
Dem Antrag auf Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses sollte der deutsche Antragsteller neben den
Nachweisen für seine deutsche Staatsangehörigkeit, Abstammung und Familienstand, folgende
Unterlagen der/des philippinischen Verlobten beifügen:
Ob die oben genannten Unterlagen nur im englischen Original oder auch mit Übersetzungen ins
Deutsche vorzulegen sind, entscheidet der deutsche Standesbeamte.
Es liegt ebenfalls im Ermessen des Standesamtes, ob die philippinischen Urkunden ohne Überprüfung
anerkannt werden oder ob diese im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens von der Botschaft inhaltlich
oder/und auf Echtheit überprüft werden müssen (zum Verfahren s. Merkblatt der Botschaft zur
Urkundenüberprüfung).
Der Antragsteller übersendet seinen Antrag auf Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses mit
Anlagen den am Wohnsitz des deutschen Partners zuständigen Standesbeamten. Die Gebühr für die
Ausstellung eines Ehefähigkeitszeugnisses beträgt EUR 55,00.
Bei ehelichem Wohnsitz auf den Philippinen findet das philippinische Eherecht Anwendung. Das
philippinische Kollisionsrecht (Art. 80 Family Code) sieht die Anwendung philippinischen Rechts vor,
soweit nicht in einem Ehevertrag anders bestimmt wurde bzw. beide Ehegatten Ausländer sind. Der
philippinische gesetzliche Güterstand ist die sog. absolute community. Diese Form der
Gütergemeinschaft, bei der - anders als beim deutschen gesetzlichen Güterstand der
Zugewinngemeinschaft - die Vermögensbestandteile beider Ehegatten deren gemeinsames Eigentum
werden, ist nachträglich nicht oder nur unter großen Schwierigkeiten änderbar.
Für den Fall, dass die künftigen Eheleute einen anderen Güterstand wünschen, wird nachdrücklich
empfohlen, sich durch einen erfahrenen Rechtsanwalt beraten zu lassen und vor der Eheschließung
einen Ehevertrag vor einem philippinischen Rechtsanwalt oder Notar, oder, mit Wirkung für den
deutschen Rechtsbereich, bei der Botschaft abzuschließen. Ein Ehevertrag entfaltet gemäß Art. 77 des
philippinischen Familiengesetzbuches aber nur dann Wirkung gegenüber Dritten, wenn er sowohl in
das örtliche Zivilregister, in dem die Eheschließung registriert ist, als auch in das betreffende
Vermögensregister eingetragen wird. Die Tatsache des Abschlusses eines Ehevertrages sollte auch in
der Heiratsurkunde vermerkt werden.
PLEASE PREPARE THE FOLLOWING DOCUMENTS
FOR THE APPLICATION OF A GERMAN
CERTIFICATE OF CAPACITY TO CONTRACT MARRIAGE
(Ehefähigkeitszeugnis)
PARENTAL CONSENT for the marriage if one of the partners is between the age of 18 and
21 (unless he or she had been married before), duly authenticated by the competent Philippine
authorities- see backside -
PARENTAL ADVISE for the marriage if one of the partners is between the age of 21 and
25 (unless he or she had been married before, duly authenticated by the competent Philippine
authorities - see backside -
AFFIDAVIT of your parents (if deceased, of close relatives), stating your present civil status,
duly authenticated by the competent Philippine authorities - see next page -
Notice:
Ü Further documents may be requested by the competent German Local Civil Registrar
If the NSO in Quezon City, Metro Manila cannot issued the requested document on CRS-Paper, a
"negative certification" will be issued. In this case, please do the following:
Ü Request a certified true copy from the competent Office of the Local Civil Registrar.
Ü Bring the certified true copy to the NSO Authentication Unit, NSO Lot, East Avenue, Quezon
City, Metro Manila (near the Land Registration Authority - LRA - and facing the Social Security
System - SSS -) for authentication. Please do not forget to attach the negative certificate and the
official receipt, issued by the NSO, in order to avoid paying again.
The Clerk of Court of the Court of First Instance should issue a certificate, stating that the
Public Notary was authorized to administer oath on this day, when the Affidavit and/or Sworn
Statement was subscribed and sworn.