Sie sind auf Seite 1von 100

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Bedienungsanleitung
Mobile Klimaanlage

Operating Instructions
Mobile air conditioning system

Mode demploi
Climatiseur mobiler

Istruzioni per luso


Climatizzatore mobile

Manual de instrucciones
Equipo de aire acondicionado porttil

Navodila za uporabo
Mobilna klimatska naprava

B
f

Upute za uporabu
Mobilni klimaureaj

Uputstva za upotrebu
Mobilni klima ureaj

Instruciuni de utilizare
Aparat mobil pentru condiionarea aerului

Kullanma Talimat
Portatif Klima Cihaz

Seite 1

Art.-Nr.: 23.603.05

I.-Nr.: 01017

MKA

2300 E

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 2

4
5

3
7

14

17

16
15

13

10

18

8
11
19
12
2

20

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 3

3
1
4

8
2
1

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

16

13:43 Uhr

Seite 4

13

14

15

12

11
10
9
8

11

10

2
1
3

13

12

1
3
3
4

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 5

15

14

4
4
1

2
3

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

D
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Sicherheitshinweise
Gertebeschreibung
Bestimmungsgeme Verwendung
Technische Daten
Vor Inbetriebnahme
Bedienung
Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Fehlerbeseitigung

13:43 Uhr

Seite 6

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 7

D
 Achtung!
Beim Benutzen von Gerten mssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut
auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur
Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere
Personen bergeben sollten, hndigen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit
aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder
Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise





Lesen Sie die zu befolgenden


Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch des
Gertes.
Nach dem Lesen bewahren Sie die
Betriebsanleitung gut auf und geben Sie die
Anleitung an Dritte weiter, die die Klimaanlage
ebenfalls bedienen.
Das Gert so aufstellen, dass der Netzstecker
jederzeit zugnglich ist.
Die Netzleitung muss regelmig auf Defekte
oder Beschdigungen geprft werden. Eine
beschdigte Netzleitung darf nur vom
Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter
Bercksichtigung der einschlgigen
Bestimmungen ausgetauscht werden.
Das Gert ist nicht fr gewerbliche Zwecke
geeignet.
Das Gert darf nicht im Bad verwendet werden.
Das Gert darf von Kindern oder gebrechlichen
Personen nur unter Aufsicht bedient werden.
Kleine Kinder drfen das Gert nicht als
Spielzeug benutzen.
Die Klimaanlage ist nur zur Raumklimatisierung
kleinerer bis mittelgroer Rume geeignet.
Verwenden Sie sie nicht fr spezielle Zwecke
wie Aufbewahrung von Lebensmittel,
Przisionsinstrumente, Pflanzen, Tiere, Farben
oder Kunstwerken, da diese Objekte Schaden
nehmen knnen.
Stellen Sie sicher, dass die vorhandene
Netzspannung und die Angabe der
Netzspannung auf dem Datenschild den gleichen
Wert haben.
Das Gert darf nur an einer ordnungsgem
geerdete Schutzkontaktsteckdose betrieben
werden.
Installieren Sie zur elektrischen Sicherheit einen
Fehlerstromschutzschalter (FI - Schutzschalter).

Achtung! Verlngern Sie nicht das Netzkabel


und bentzen Sie keine Mehrfachstecker. Die
elektrische Sicherheit kann ansonsten nicht mehr
gegeben sein.
Ziehen Sie nie bei laufendem Gert den
Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie sofort das Gert ab und ziehen Sie
den Netzstecker, sofern Sie einen anormalen
Betriebszustand (z.B. Brandgeruch) feststellen.
Wird das Gert weiterbetrieben knnen z.B.
Defekte an der Anlage, elektrische Schlge und
Brandschden die Folgen sein.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus
der Steckdose. Halten Sie den Netzstecker fest
um ihn aus der Steckdose zu ziehen. Ansonsten
knnte das Netzkabel beschdigt werden.
Bettigen Sie keine Schalter mit nassen Hnden.
Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Lassen Sie sich von der khlen Luft nicht direkt
anblasen und lassen Sie die Luft im Raum nicht
zu kalt werden. Unwohlsein und
Gesundheitsschden knnen hervorgerufen
werden.
Platzieren Sie keine Pflanzen oder Tiere direkt in
den khlen Luftstrom. Die Tiere und Pflanzen
knnen unter dem khlen Luftstrom leiden.
Stecken Sie niemals Finger oder Gegenstnde in
die Luftaustrittsffnungen. Der rotierende Lfter
kann zu Verletzungen fhren.
Reparieren oder Warten Sie die Klimaanlage
nicht selbst. Unsachgeme Reparaturen und
Wartungsarbeiten knnen das Gert
beschdigen, Brnde oder
Kondenswasserschden verursachen.
Vor Reinigung des Gertes schalten Sie es aus
und ziehen Sie den Netzstecker. Ansonsten
besteht Verletzungsgefahr.
Reinigen Sie das Klimagert nicht mit Wasser.
Stromschlag oder Brand knnten die Folge sein.
Verwenden Sie keine brennbare
Reinigungsmittel. Feuer und Verformungen am
Gehuse knnen entstehen.
Berhren Sie keine Metallteile des Innengertes
whrend der Herausnahme des Luftfilters. Sie
knnten sich verletzen.
Wenn das Klimagert lngere Zeit verwendet
wird, muss der Raum von Zeit zu Zeit gelftet
werden. Ansonsten kann ein Sauerstoffmangel
eintreten.
Installieren Sie das Gert nicht in einem Raum,
in dem brennbare Gase ausstrmen knnen.
Ausgetretenes Gas kann sich ansammeln und
eine Explosion verursachen.
Halten Sie keine brennenden Gegenstnde in
der Nhe der Anlage, die von der austretenden
7

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 8

Luft direkt angeblasen werden knnten. Es


knnte eine unvollstndige Verbrennung
hervorgerufen werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gert
lngere Zeit nicht bentzt wird.
Schalten Sie whrend eines Gewitters das Gert
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Elektrische
Teile knnten evtl. durch berspannung
beschdigt werden.
Bei Undichtigkeiten im Kltemittelkreislauf
schalten Sie das Gert sofort ab und
verstndigen Sie bitte Ihren Servicepartner.
Tritt Kltemittel in einem Raum aus, kann der
Kontakt mit einer Flamme ein
gesundheitsschdliches Gas erzeugen. Schalten
Sie das Gert sofort ab.
Um elektromagnetische Strungen zu vermeiden
halten Sie das Gert von Fernseh- und Radiogerten fern.
Stellen Sie das transportable Gert stets auf
einen stabilen waagerechten Untergrund.
Das Gert muss immer in senkrechter Position
aufbewahrt und betrieben werden.
Whrend des Betriebes darf das Gert niemals
abgedeckt werden, da dadurch der Lufteinlass
bzw. der Luftauslass verhindert und das Gert
beschdigt wird.

Verpackung:
Das Gert befindet sich in einer Verpackung um
Transportschden zu verhindern. Heben Sie die
Verpackung zur spteren Lagerung (z.B. im Winter)
des Gertes auf. Sollten Sie die Verpackung
dennoch entsorgen ist diese Rohstoff und somit
wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf
zurckgefhrt werden.

 WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen fr die Zukunft auf.

2. Gertebeschreibung
Vorderseite (Abb. 1)
1. LED - Display
2. Bedienfeld
3. Funktionstaster
4. Luftauslassgitter
5. Griffmulden
6. Lenkrollen
Rckseite (Abb. 2)
7. Netzleitungsaufhngung
8. Luftfilter
9. Lufteinlass
10. Anschlussffnung fr Abluftschlauch
11. Lufteinlass
12 Anschluss fr stndigen Kondenswasserablauf
Zubehr (Abb. 3)
13. Wandadapter
14. Abluftschlauch
15. Schaumstoff mit Anschlussffnung fr
Wandadapter
16. Schaumstoff
17. Abdeckkappe fr Fenster Mauerdurchfhrung
18. Wasserablaufschlauch
19. Aktivkohlefilter
20. Fernbedienung

3. Bestimmungsgeme Verwendung
Die Klimaanlage ist nur zur Klimatisierung von
trockenen Rumen bis max. 65 m3 Raumgre
geeignet. Die Raumgre ist abhngig von den
rtlichen Gegebenheiten. Durch groe
Fensterflchen, zustzliche Wrmequellen (PC,
Fernseher, Personen usw.), mangelnde Isolierung
der Wnde usw. verringert sich diese Raumgre.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgem. Fr daraus hervorgerufene
Schden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte
bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung,
wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Ttigkeiten eingesetzt wird.

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 9

D
4. Technische Daten
Netzspannung:

220 - 240 V ~ 50 Hz

Kltemittel:

R410 A

Kltemittelgruppe:

L1

Kltemittelfllmenge:

390 g

Khlleistung*:

2275 Watt

Leistungsaufnahme*:

810 W

Energieeffizienzklasse*:

A (EER 2,81)

Einsatzbereich Raumtemperatur:

18 - 32C

Druck max.:

4,2 MPA

Entfeuchterleistung max.(30C/80%RH):

2 + Automatik

Luftdurchsatz max.:

300 cbm/Std.
4,1 A

Kompressoranlaufstrom RLA max.:


Schalldruckpegel:
Gehusemae H x B x T:
Gerte-Gewicht:

18A
54 dB(A)

710 x 310 x 350 mm


ca. 23 kg

* Daten nach EN 14511

5. Vor Inbetriebnahme


berzeugen Sie sich vor dem Anschlieen, dass


die Daten auf dem Typenschild mit den
Netzdaten bereinstimmen.
Stellen Sie das transportable Gert stets auf
einen stabilen waagerechten Untergrund.
Das Gert muss immer in senkrechter Position
sein.
Kippen Sie das Gert nie um mehr als 45! Nach
Transport (Schrgstellen) das Gert mindestens
1 Stunde nicht an die Steckdose anschlieen.
Bei Khlfunktion muss die warme Abluft ber
den Abluftschlauch nach aussen geleitet werden.
Eine ffnung in der Wand oder im Fenster ist
dafr vorzusehen.
Beachten Sie, dass der Mindestabstand vom
Gert zur Wand seitlich und nach hinten 50cm
betragen muss. Der Mindestabstand zu
Gegenstnden nach vorne muss 2m betragen.

5.1. Aktivkohlefilter montieren (Abb. 4)


Oberen Filterdeckel vom Gert entfernen (1)

Aktivkohlefilter aus der Tte nehmen (2)

Aktivkohlefilter an der Gerterckseite einsetzen
(3).


5.2) Montage des Abluftschlauches (Abb. 5)


Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluftschlauch
( 120mm). Die Lnge des Abluftschlauches kann
von 300 mm bis 1500 mm variiert werden. Die beste
Khlleistung erhalten Sie mit der krzesten
Abluftschlauchlnge. Knicke oder starke
Krmmungen des Abluftschlauches sollten
vermieden werden, damit die Abluft ungehindert
nach auen strmen kann. Wenn dies nicht beachtet
wird, kann es zu berhitzungen des ganzen Gertes
kommen und das Gert abschalten. Das Gert
knnte dadurch beschdigt werden.

24 l/Tag

Ventilatorgeschwindigkeitsstufen:
Nennstromaufnahme:

Oberen Filterdeckel wieder am Gert befestigen


(4)

Achtung!
Die Lnge des Abluftschlauches ist auf die
technische Spezifikation des Gertes abgestimmt.
Verlngern Sie nicht den Schlauch, dies knnte zu
Strungen am Gert fhren.
Unter Umstnden kann es zu einem Unterdruck im
Raum kommen, wodurch die Khlleistung des
Gertes vermindert wird. Um dies zu verhindern
muss fr Luftzufuhr (Zimmertr einen Spalt offen
lassen) gesorgt werden.
Montage des Abluftschlauches durchs offene
Fenster (Abb. 6)

Befestigen Sie den Abluftschlauch durch
Linksdrehung an der Anschlussffnung fr den
Abluftschlauch.

Befestigen Sie den Abluftschlauch durch
Linksdrehung am Durchfhrungsring (3).
Verwenden Sie die Schaumstoffteile und krzen
Sie sie wenn ntig. Stecken Sie den
Durchfhrungsring in die Schaumstoffffnung.
Die warme Luft wird ins Freie geleitet. Sichern
Sie das Fenster, sodass der Schaumstoff
zuverlssig hlt
Hinweis: Treffen Sie Vorkehrungen gegen
unbefugtes Eindringen durch das Fenster.

Montage des Abluftschlauches durch die


Fensterscheibe oder Wand (Abb. 7/8)

Schneiden bzw. stemmen Sie ein ca. 130 mm
Loch in die Scheibe oder Wand.

Befestigen Sie den Abluftschlauch durch
Linksdrehung an der Anschlussffnung fr den
Abluftschlauch.

Fhren Sie den Abluftschlauch (1) durch die
Scheibe oder Wand (2) und befestigen Sie ihn
auen durch Linksdrehung am
9

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 10

D


Durchfhrungsring (3).
Schrauben Sie den Durchfhrungsring an der
Auenwand fest.
Stecken Sie bei Nichtbetrieb der Anlage die
Abdeckkappe von auen auf den
Durchfhrungsring.

Raumtemperatur wieder ansteigt, schaltet sich die


Khlung wieder ein.
6.3 Funktion auswhlen
Drcken Sie den Wahlschalter Funktion (MODE) in
der Reihenfolge Automatik, Khlen, Ventilator.
Die der gewhlten Funktion entsprechende LED
leuchtet (s. Bedienfeld).

6. Bedienung
6.1 Beschreibung der Betriebselemente (Abb. 9)
1. Schalter ON/OFF - Ein / Aus
2. Schalter TIMER Zeitschaltuhr
3. LED TIMER Zeitschaltuhr ein
4. Schalter UP hher
5. LED COMP. Kompressor luft
6. LED W.F. Kondensatauffangschale voll
7. Wahlschalter Down niedriger
8. LED Ventilator langsam
9. LED Ventilator schnell
10. LED Ventilatorfunktion eingestellt
11. LED Khlfunktion eingestellt
12. LED Automatikfunktion eingestellt
13. Schalter MODE Funktion
14. Schalter SPEED Ventilatorgeschwindigkeit
15. LED Anzeigefeld
16. Fernbedienungssensor
6.2 Gert Ein- und Ausschalten
Drcken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF). Das
Gert startet automatisch. Ist die
Umgebungstemperatur:

Hher als 23C arbeitet das Gert in der
Khlfunktion

Zwischen 20C und 23C arbeitet das Gert in
der Ventilatorfunktion.
Entsprechend der Funktion in der das Gert arbeitet,
leuchten die LEDs (s. Bedienfeld).
Hinweis: Das LCD Anzeigefeld zeigt die aktuelle
Raumtemperatur an. (0-50C)
Um das Gert auszuschalten, drcken Sie nochmals
den Ein-/Ausschalter.
Achtung!
Nach dem Ausschalten des Gertes mssen Sie
mindestens 3 Minuten warten, bevor sie es wieder
einschalten. Dadurch wird der Kompressor vor
berlastung geschtzt und dessen Lebensdauer
erheblich verlngert.
Das Khlsystem schaltet sich aus, wenn die
Zimmertemperatur niedriger als der eingestellte Wert
am Thermostat ist. Die Luftumwlzung - Ventilation
luft wie eingestellt weiter. Wenn die
10

6.4 Soll-Temperatur einstellen


Drcken Sie den Wahlschalter Wrmer (UP) oder
Khler (DOWN) um die von Ihnen gewnschte
Solltemperatur einzustellen. Beim Drcken des
Wahlschalters Wrmer oder Khler wird im LED Anzeigefeld die von Ihnen gewnschte
Solltemperatur angezeigt. Ansonsten zeigt das LED Anzeigefeld immer die aktuelle Raumtemperatur an.
6.5 Ventilatorgeschwindigkeit auswhlen
Drcken Sie den Wahlschalter
Ventilatorgeschwindigkeit um die gewnschte
Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen. Die der
gewhlten Funktion entsprechende LED leuchtet.
(s. Bedienfeld).
Ist das Gert in Automatikfunktion (AUTO) wird die
Ventilatorgeschwindigkeit abhngig von der
Raumtemperatur automatisch vom Gert
ausgewhlt. Die entsprechende LED leuchtet. Der
Wahlschalter Ventilatorgeschwindigkeit ist
deaktiviert.
6.6 Zeitschaltuhr einstellen
Drcken Sie den Schalter fr Zeitschaltuhr (TIMER)
um die gewnschte Betriebsdauer (1 12 h)
festzulegen. Die LED Zeitschaltuhr bettigt
(TIMER) leuchtet. Ist die Zeitschaltuhr eingestellt,
schaltet das Gert automatisch ab. Beim Drcken
des Schalters Zeitschaltuhr wird im LED
Anzeigefeld die von Ihnen eingestellte Zeit
angezeigt. Ist die Zeitschaltuhr nicht eingeschaltet,
luft das Gert stndig.
Ist das Gert an der Spannungsversorgung
angeschlossen und Sie drcken den Schalter fr
Zeitschaltuhr (TIMER) knnen Sie die Einschaltzeit
des Gerts festlegen.
Steht z.B. die Zeitschaltuhr auf 2 schaltet das Gert
nach Ablauf von 2 Stunden automatisch ein.
6.7 Fernbedienung
Alle Funktionen knnen auch mit der mitgelieferten
Fernbedienung eingestellt werden.

Verwenden Sie 2 St. Alkali - Batterien Typ R03
AAA (1,5 V) (nicht im Lieferumfang).

Benutzen Sie niemals neue und gebrauchte

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 11

D


Batterien gleichzeitig.
Benutzen Sie niemals einen anderen als den
angegebenen Batterietyp.
Wird die Fernbedienung lngere Zeit nicht
benutzt entnehmen Sie bitte die Batterien um ein
Auslaufen zu verhindern.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
ordnungsgem.
Halten Sie die Fernbedienung in die Richtung
der Klimaanlage. Die Reichweite betrgt max. 5
Meter.
Direkte Sonneneinstrahlung und Gegenstnde
knnen den Aktionsradius der Fernbedienung
erheblich beeintrchtigen.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfltig.
Lassen Sie sie nicht fallen, vermeiden Sie Hitze
und Feuchtigkeit.

Batterien einsetzen:
1. ffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Setzen Sie zwei neue Batterien ein. Beachten
Sie unbedingt die richtige Polaritt. (+ / -) der
Batterien.
3. Schlieen Sie den Batteriefachdeckel.
6.8 Einstellung der Luftrichtung (Abb. 10)
Die vertikale Richtung der Luftstrmung wird durch
die vertikalen Lftungsgitter bestimmt. Sie mssen
per Hand eingestellt werden.
6.9 Ablassen des Kondensats in der
Kondensatauffangschale (Abb. 11)
Das Gert ist im Khlbetrieb mit einer
Kondensatrckfhrung ausgestattet. Das Kondensat
wird whrend des Khlbetriebes in einer im Gert
integrierten Auffangschale (ca. 1,2 ltr. Inhalt)
gesammelt, ber den Verflssiger verdampft und
ber den Abluftschlauch nach auen gefhrt.

In diesem Fall entleeren Sie den Behlter wie unten


beschrieben:
1. Schalten Sie das Gert aus, ziehen Sie den
Netzstecker und bewegen Sie das Gert nicht
mehr.
2. Schieben Sie einen Behlter unter die
Ablassschraube (1)
3. Schrauben Sie die Ablassschraube (1) ab
4. Entfernen Sie den Gummistopfen (2) von der
Ablassffnung (3)
5. Das Kondensat luft in den Behlter. Sollte der
Behlter kleiner als die Kondensatauffangschale
sein, verschlieen Sie die Ablassffnung (3) mit
dem Gummistopfen (2) und entleeren Sie den
Behlter. Wiederholen Sie den Vorgang ab
Punkt 4.
6. Nachdem die Kondensatauffangschale komplett
entleert ist, montieren Sie Stopfen (2) und
Ablassschraube (1) wieder.
7. Das Gert kann wieder in Betrieb genommen
werden, LED W.F. blinkt nicht.
6.10 Ablassen des Kondensats mit Schlauch
(Abb. 12-14)
BEVOR SIE MIT DEM NACHFOLGEND
BESCHRIEBENEN VORGANG BEGINNEN, MUSS
DAS GESAMTE KONDENSAT ABGELASSEN
SEIN!
1. Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
2. Schrauben Sie die Ablassschraube (1) ab
3. Entfernen Sie den Gummistopfen (2) von der
Ablassffnung (3)
4. Stecken Sie den Kondensatablassschlauch (4)
auf und sichern Sie ihn mit einer Schelle
5. Der Ablaufschlauch kann mit einem 18mm
Schlauch (5) verlngert werden. Verwenden Sie
dazu ein passendes Verbindungsstck.

Hinweis:
Sollte die Luftfeuchtigkeit des Raumes mehr als
85 % (RH) betragen, ist der Anschluss eines
Kondensatablassschlauches (siehe Abschnitt 6.10)
unbedingt notwendig.

Hinweis:
Der Ablaufschlauch muss leicht abfallend nach
auen verlaufen. Die Kondensatauffangschale voll
Anzeige ist auer Betrieb.

DAS GESAMTE KONDENSAT MUSS VOR


AUSSERBETRIEBNAHME ODER UMSTELLUNG
ABGELASSEN WERDEN!

7. Reinigungsarbeiten durch den


Endverbraucher, Wartung,
Ersatzteilbestellung

Hinweis
Wenn die Kondensatauffangschale voll ist, schalten
Kompressor und Ventilatormotor ab. Die LED W.F.
blinkt und ein Signal ertnt. Durch Drcken einer
beliebigen Taste wird der Signalton abgeschaltet.
Anschlieend ist das Gert vollstndig abgeschaltet.

Vor allen Reinigungsarbeiten ziehen Sie den


Netzstecker, um einen Stromschlag oder
Feuergefahren zu vermeiden.

11

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 12

D
7.1 Luftfilter reinigen (Abb. 15)
Die Klimaanlage ist mit 2 Filter ausgestattet:
1. Staubfilter (engmaschiges Filternetz)
2. Aktivkohlefilter (bindet Partikel in der Luft und
verhindert das Entstehen von Bakterien)
Achtung: Betreiben Sie das Gert nie ohne Luftfilter.
1) Staubfilter
Entnehmen Sie die Filterdeckel (1 - 3), in dem Sie
diese nach hinten wegziehen.
Entfernen Sie anschlieend den Aktivkohlefilter.
Verwenden Sie einen Staubsauger oder klopfen Sie
den Staubfilter leicht aus. Ist der Filter sehr
verschmutzt, waschen sie ihn mit warmem Wasser
vorsichtig aus. Anschlieend gut trocknen lassen.
2) Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter befindet sich hinter dem oberen
Staubfilter und ist nicht waschbar. Seine
Lebensdauer ist abhngig von den
Betriebsbedingungen.
Der Filter sollte geprft und falls ntig ersetzt
werden. Der Filterdeckel mit Aktivkohlefilter wird
anschlieend wieder am Gert eingesetzt.
7.2 Gehusereinigung
Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel und ein
weiches Tuch, um das Gehuse zu reinigen.
Verwenden Sie niemals aggressive Mittel, Benzin,
Alkohol oder Verdnnung zur Reinigung. Setzen Sie
den Filter erst wieder ein, wenn er trocken ist.
7.3 Zum Saisonende

Am Ende der Saison lassen Sie das Gert etwa
3 Stunden in der Ventilatorfunktion laufen.

Anschlieend rollen Sie das Netzkabel auf, und
wickeln es um die Aufhngung (Abb. 15 / Pos. 4)
auf der Gerterckseite.

Stellen Sie ein geeignetes Gef unter den
Kondensatablass und entfernen Sie den Stopfen.
Die Auffangschale wird entleert (s. Kapitel 6.9).

Stecken Sie den Stopfen wieder in den
Kondensatablass.
Achtung: Ein fehlender oder nicht richtig
aufgesteckter Stopfen fhrt zu Wasseraustritt bei
Wiederinbetriebnahme.

Reinigen Sie die Filter und das Gehuse.

Setzen Sie die Filter, wenn trocken, wieder ein.

Packen Sie das Gert zur aufrechten Lagerung
an einem staubfreien, trockenen Ort am besten
in den Originalkarton.
7.4 Wartung
Im Gerteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
12

7.5 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gertes
Artikelnummer des Gertes
Ident- Nummer des Gertes
Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und Wiederverwertung


Das Gert befindet sich in einer Verpackung um
Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.
Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der
Sondermllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 13

D
9. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Wenn das Gert richtig betrieben wird, drften keine Strungen auftreten. Bei Strungen prfen Sie die
folgenden Mglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verstndigen.
Problem
Gert arbeitet nicht oder schaltet
selbststndig ab

Gert khlt nicht oder nicht zufriedenstellend

mgliche Ursache

Abhilfe

Stromausfall

Spannung prfen, ggf. auf Wiedereinschalten warten.

Netzleitung oder Netzstecker


beschdigt?

Instandsetzung durch Fachbetrieb

Kondensatauffangwanne voll

Kondensatauffangwanne entleeren

Die Umgebungstemperatur liegt


auerhalb des Arbeitsbereiches

Gert nicht auerhalb des Arbeitsbereiches betreiben

Abluftschlauch abgeknickt, nach


Fr freien weg der Abluft sorgen
unten gefhrt, verlngert, verstopft
Filter verunreinigt, ffnungen durch Filter reinigen, Fremdkrper entFremdkrper blockiert
fernen
Mindestabstnde zu klein

Mindestabstnde einhalten

Unterdruck im Aufstellungsraum bei Druckausgleich durch ffnen von


Betrieb mit Wanddurchbruch
Tr/Fenster schaffen

Kondenswasseraustritt am Gert

Betriebsmodus Khlen nicht eingestellt

Betriebsmodus Khlen einstellen

Gert wird mit Einschaltverzgerung betrieben

Gert einschalten

Solltemperatur zu hoch eingestellt

Solltemperatur reduzieren

berspannung durch Blitzschlge

Gert ausschalten, Netzstecker


ziehen, nach 5 Minuten Wartezeit
neu einschalten
Gert senkrecht stellen, auf
sicheren Stand achten

Gert steht schief

Stopfen der beiden Kondensat-Ab- Stopfen korrekt anbringen oder ggf.


lufe sind nicht korrekt aufgesteckt ersetzen
oder beschdigt
Nach lngerem Gebrauch sollte das Gert durch eine Fachfirma berprft werden.

13

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

GB
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Safety informations
Layout
Proper use
Technical data
Before starting the equipment
Operation
Cleaning, maintenance and ordering of spare
parts
8. Disposal and recycling
9. Troubleshooting

14

13:43 Uhr

Seite 14

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 15

GB
 Important!
When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and
safety regulations with due care. Keep this manual in
a safe place, so that the information is available at all
times. If you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions and safety
regulations as well. We cannot accept any liability for
damage or accidents which arise due to a failure to
follow these instructions and the safety instructions.

1. Important safety instructions




Read and comply with the safety instructions


before you start to use the equipment.
Keep the operating instructions in a safe place
once you have read them and give them to all
third parties who may also operate the air
conditioner.
Position the equipment in such a way that the
mains plug is accessible at all times.
Check the mains lead at regular intervals for
signs of defects or damage. A damaged mains
lead may only be replaced by an electrician or
ISC GmbH in compliance with the relevant
regulations.
This equipment is not designed for commercial
use.
The equipment must never be used in
bathrooms.
Children or infirm persons may use the
equipment only under supervision. Children are
not allowed to use the equipment as a toy.
The air conditioner is only suitable for airconditioning in small- to medium-sized rooms.
Never use it for special purposes such as for the
storage of food, precision instruments, plants,
animals, paints or works of art, since they could
become damaged.
Check that the actual mains voltage is the same
as the mains voltage specified on the rating
plate.
The equipment may only be operated from a
properly earthed shock-proof socket.
For electrical safety purposes we recommend
that you install a residual current device circuitbreaker (earth-leakage circuit-breaker).
Important! Do not extend the cable and never
use multiple plugs. Otherwise there is a risk that
electrical safety can no longer be guaranteed.
Never pull the mains plug out of the socket while
the equipment is running.
In the event of any abnormalities in the operation

of the equipment (e.g. smell of burning),


immediately switch off the equipment and pull
the plug. There is a risk of electric shock or fire
damage if the equipment is allowed to continue
running with possible defects.
Never pull the plug out of the socket by pulling
the cable. Hold the mains plug firmly to pull it out
of the socket. Otherwise there is a risk of
damaging the cable.
Never actuate any switches with wet hands.
Otherwise there is a danger of an electric shock.
Never allow the cool air to blow directly at you
and do not allow the air in the room to become
too cold. This may lead to discomfort and may
also be harmful to health.
Never place and plants or animals directly in the
path of the flow of cool air. Plants or animals may
suffer under the effect of the flow of cool air.
Never poke fingers or objects in the air outlet
vents. The rotating fan can cause injuries.
Never attempt to repair the air conditioner
yourself. Improper repair and maintenance work
can result in damage to the equipment and
cause fires or damage from condensation water.
Always switch off the equipment and pull the
plug before you start to clean it (risk of injury).
Never clean the air conditioner with water. This
could result in an electric shock or fire.
Do not use any inflammable agents for cleaning
purposes as they could cause a fire or
deformation.
Never touch any metal parts on the inside of the
equipment when removing the air filter. You may
injure yourself.
If the air conditioner is not used for a lengthy
period of time the room has to be ventilated
every now and then, otherwise there is a risk of
lack of oxygen.
Never install the equipment in a room in which
combustible gases can be emitted. Emitted
gases may collect and cause an explosion.
Never hold any burning objects close to the
equipment if they could be directly affected by
the emitted air. This may result in their not being
completely burnt.
Pull the mains plug out of the socket if the
equipment is not going to be used for some time.
Always switch off the equipment and pull out the
power plug during a storm. Electrical parts may
get damaged as a result of overvoltage.
If the coolant circuit should develop a leak,
switch off the equipment immediately and
contact your service partner.
There is a risk of harmful gas being generated if
any of the coolant escapes and comes into
contact with a flame. Switch off the equipment
15

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 16

GB


immediately.
To avoid electromagnetic interference the device
should be kept away from televisions and radios.
Always place the portable device on a firm,
horizontal footing.
The unit must always be stored and operated in
an upright position.
The unit must never be covered whilst it is
operating since this prevents air passing in and
out of it, resulting in the unit being damage.

Packaging
The unit is supplied in packaging to prevent it from
being damaged in transit. The raw materials in this
packaging can be reused or recycled.

 CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.

2. Layout
Front (Fig. 1)
1. LED display
2. Indicator panel
3. Function button
4. Air outlet grille
5. Trough handles
6. Guide rollers
Rear (Fig. 2)
7. Mains lead hanger
8. Air filter
9. Air inlet
10. Connection operating for exhaust hose
11. Air inlet
12. Connection for continuous condensation drain
Accessories (Fig. 3)
13. Wall adapter
14. Exhaust air hose
15. Foam with connection opening for wall adapter
16. Foam
17. Cover cap for window/wall opening
18. Water drainage hose
19. Activated carbon filter
20. Remote control

3. Proper use
The air-conditioning system is only designed to aircondition dry rooms with a maximum room volume of
65 m3. The room volume depends on the local
conditions. Large window areas, additional heat
sources (PC, television, people, etc.), poor wall
insulation, etc. serve to reduce this room volume.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries
of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data
Mains voltage:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Refrigerant:
R410 A
Refrigerant group:
L1
Refrigerant filling capacity:
390 g
Cooling capacity*:
2275 W
Power input*:
810 W
Energy efficiency class*:
A (EER 2.81)
Area of application: Room temperature 18 - 32C
Max. pressure:
4.2 MPA
Max. dehumidifier output (30 C/80% RH): 24 l/day
Fan speed levels:
2 + Automatic
Max. air throughput:
300 cbm/h
Rated current consumption:
4.1 A
Compressor start-up current RLA max.
18A
Sound pressure level:
54 dB(A)
Housing dimensions H x W x D:
710 x 310 x 350 mm
Unit weight:
approx. 23 kg
* Data in accordance with EN 14511

5. Before starting the equipment




16

Before you connect the equipment to the mains


supply make sure that the data on the rating
plate are identical to the mains data.
Always place the portable device on a firm,
horizontal footing.
The machine must always be in an upright
position.

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 17

GB


Never tilt the device by more than 45!


Whenever the device has been transported
(inclined positions), leave for at least one hour
before connecting to a socket outlet.
In the cooling function the warm exhaust air must
be transferred outside by the exhaust air hose.
An opening in the wall or window must therefore
be provided.
Please note that the minimum distance between
the equipment and the wall to the side and rear
must be 50 cm. The minimum distance to other
objects at the front must be 2 m.

5.1. Installing the activated charcoal filter (Fig. 4)


Remove the top filter cover from the unit (1)

Take the activated charcoal filter out of the bag
(2)

Fit the activated charcoal filter on the rear of the
unit (3)

Secure the top filter cover back on the unit (4)


5.2. Installing the exhaust air hose


Use only the supplied exhaust air hose ( 120 mm).
The length of the exhaust air hose can be varied
from between 300 mm to 1500 mm. For the most
effective cooling the hose should be as short as
possible. Avoid kinks are excessive bends in the
hose so that the exhaust air can be transferred out
without hindrance. If you ignore this advice, the
device as a whole may overheat and shut down. This
could result in damage to the device.
Warning!
The length of the exhaust air hose is matched to the
technical specifications of the device. Never extend
the hose as this could lead to malfunctions or faults
on the device.
Under certain circumstances a partial vacuum may
develop in the room, which will lead to a reduction in
the cooling performance of the device. To prevent
this from happening you must ensure that there is a
supply of air to the room (leave the door to the room
slightly open).
Fitting the exhaust air hose through an open
window (Fig. 6)

Secure the exhaust air hose to the connection
opening for the exhaust air hose by turning it
anti-clockwise.

Secure the exhaust air hose to the feed-through
ring (3) by turning it anti-clockwise. Use the foam
parts and shorten them if required. Insert the
feed-through ring into the foam opening. The
warm air will be removed to the outdoors. Secure

the window so that the foam is kept firmly in


place.
Note: Take appropriate precautions to prevent
unauthorized entry through the window.
Installing the exhaust air hose through the
window or wall (Fig. 7/8)

Cut or chisel a hole with a diameter of approx.
130 mm in the window or wall.

Secure the exhaust air hose to the connection
opening for the exhaust air hose by turning it
anti-clockwise.

Guide the exhaust air hose (1) through the
window or wall (2) and secure it on the outside to
the feed-through ring (3) by turning it anticlockwise.

Screw the feed-through ring to the external wall.

Place the cover cap on the outside end of the
feed-through ring when the unit is not being
used.

6. Operation
6.1 Description of the control elements (Fig. 9)
1. ON/OFF switch
2. TIMER switch
3. TIMER LED timer on
4. UP switch - higher
5. COMP LED - compressor running
6. W.F. LED condensate tray full
7. Down selector switch - lower
8. LED Fan: Slow
9. LED Fan: Fast
10. LED Fan function set
11. LED Cool mode set
12. LED Automatic mode set
13. MODE switch
14. SPEED switch fan speed
15. LED indicator panel
16. Remote control sensor
6.2 Switching the device on and off
Press the On/Off switch. The device starts up
automatically. If the ambient temperature:
is higher than 23C the device will run in cooling
mode;
if it is between 20C and 23C the device will run
in fan mode.
The status of the device, or mode in which it is
running, will be shown by the corresponding LEDs
(see indicator panel).
Note: The LCD indicator panel shows the current
room temperature (0 -50C).
17

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 18

GB
To switch the device off, press the On/Off switch
again.
Important.
After you have switched off the unit, you must wait at
least three minutes before you switch it on again.
This protects the compressor from overloads and
considerably extends its service life.
The cooling system switches itself off whenever the
room temperature is below the value set on the
thermostat. The air circulation/ventilation fan
continues to run as set. If the room temperature
increases again, the cooling system switches on
again.
6.3 Selecting the mode
Press the Mode selector (MODE) in the sequence
Automatic, Cool, Fan. The LED for the selected
mode lights up (see indicator panel).
6.4 Setting the set-point temperature
Press the Warmer selector (UP) or Cooler
(DOWN) to set your desired set-point temperature. If
you press the Warmer or Cooler selector, the LCD
indicator panel will show your desired set-point
temperature. Otherwise the LCD indicator panel
always shows the current room temperature.
6.5 Selecting the fan speed
Press the Fan speed selector to set the desired fan
speed.
The LED for the mode lights up (see indicator panel).
If the device is in Automatic mode (AUTO) the fan
speed will be selected automatically by the device in
dependency on the room temperature. The
corresponding LED lights up. The Fan speed is
deactivated.
6.6 Setting the timer
Press the switch for the Timer (TIMER) to set the
desired operating time (1 - 12 h). The Timer
(TIMER) LED lights up. If the timer is set, the device
starts automatically. If you press the Timer switch,
the time you have set will be shown in the LCD
indicator panel. If the timer has not been switched
on, the device will run continuously.
If the unit is connected to the voltage supply and you
press the TIMER switch, you can set the time at
which you wish the unit to be switched on. If, for
example, the timer shows 2, this means that the
device will start up automatically in 2 hours time.

18

6.7 Remote control


All modes and functions can be set using the
supplied remote control.

Use two alkali batteries, type R03 AAA (1.5 V)
(not supplied).

Never use a combination of new and used
batteries.

Never use a battery type other than the specified
one.

If the remote control is not used for a lengthy
period of time, remove the batteries to prevent
them leaking.

Dispose of spent batteries properly.

Point the remote control towards the airconditioning system. The range is max. 5 meters.

Direct sunlight and objects can considerably
reduce the range of the remote control.

Handle the remote control with care. Do not drop
it and keep it away from heat and moisture.
Inserting batteries
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert two new batteries. Be sure to observe the
correct polarity (+/-) of the batteries.
3. Close the battery compartment cover.

6.8 SETTING THE AIR FLOW DIRECTION (Fig. 10)


The vertical direction of the air flow is determined by
the vertical ventilation grille. It has to be adjusted by
hand.
6.9 Draining the condensate in the condensate
tray (Fig. 11)
For the cooling mode the device is fitted with a
condensate return unit. When the system is in
operation the condensate is collected in a trough
(approx. contents 1.2 liters) integrated in the device.
From there it is evaporated by the condenser and
transferred outside by the exhaust air hose.
Note:
If the humidity in the room exceeds 85% (RH), a
condensate drainage hose (see section 6.10) is
absolutely essential.
ALL OF THE CONDENSATE MUST BE DRAINED
OFF BEFORE YOU EVER RELOCATE OR STOP
USING THE DEVICE.
Note:
When the condensate tray is full the compressor and
the fan motor shut down. The W.F. LED flashes
and a signal sounds. The signal can be disabled by
pressing any button. The unit will then be shut down
completely.

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 19

GB
When this happens, empty the tray as described
below:
1. Switch off the unit, pull the plug and do not move
the unit.
2. Push a container under the drain screw (1).
3. Unscrew the drain screw (1).
4. Remove the rubber bung (2) from the drain
opening (3).
5. The condensate runs into the container. If the
container is smaller than the condensate tray,
seal the drain opening (3) with the rubber bung
(2) and empty the container. Then repeat the
process from point 4.
6. Once the condensate tray has been completely
emptied, fit the bung (2) and the drainage screw
(1) again.
7. Start the unit again. The W.F. LED will no
longer flash.
6.10 Draining the condensate with a hose (Fig.
12-14)
ALL THE CONDENSATE MUST HAVE BEEN
DRAINED BEFORE YOU START THE
FOLLOWING PROCESS.
1. Switch off the unit and pull the power plug.
2. Unscrew the drain screw (1).
3. Remove the rubber bung (2) from the drain
opening (3).
4. Connect the condensate drainage hose (4) and
secure it with a clip
5. The drainage hose can be extended with a hose
(5) with a diameter of 18mm. If you do so, make
sure you use a suitable connector.
Note:
The drainage hose must run to the outside with a
slight fall. The Condensate tray full indicator is not
operational.

7. Cleaning, maintance and


ordering of spare parts
To avoid an electric shock or risk of fire,
always pull out the mains plug first before
starting any cleaning work .
7.1 Cleaning the air filter (fig. 15)
The air conditioner is fitted with 2 filters.
1. Dust filter (close-meshed filter net)
2. Activated carbon filter (binds particles in the air
and prevents the development of bacteria)
Important: Never use the device without air filters.

1) Dust filter
Remove the filter cover (1 3) by pulling it to the
rear.
Then remove the activated carbon filter. Use a
vacuum cleaner or tap the dust filter gently to remove
the dust. If the filter is very dirty, wash it carefully with
warm water. Then allow to dry thoroughly.
2) Activated carbon filter
The activated carbon filter is located behind the top
dust filter and cannot be washed. Its service life is
dependent on the operating conditions. The filter
should be inspected and replaced if necessary. The
filter cover then has to be fitted back on the device
with the activated charcoal filter.
7.2 Cleaning the housing
Use only gentle cleaner and a soft cloth to clean
the housing. Never use aggressive media, petrol,
alcohol or thinner. Only fit the filter back in place
when thoroughly dry.
7.3 At the end of the season
At the end of the season, let the device run for
approx. 3 hours in the fan function (FAN).

Then roll up the power cable and store it in the
storage compartment provided at the back of the
device (fig. 15).

Place a suitable container beneath the
condensate drain and remove the plug. The
trough then empties (see Chapter 6.9).

Re-insert the plug in the condensate drain.
Important: If the plug is not inserted or is not
inserted correctly, water will escape the next time
the device is used again.

Clean the filter and the housing.

Re-insert the filter when thoroughly dry.

Store the device in an upright position, preferably
packed in the original box, in a dry and dust-tight
location.


7.4 Maintenance
 There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
7.5 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info

19

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

GB
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being
damaged in transit. This packaging is raw material
and can therefore be reused or can be returned to
the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic.
Defective components must be disposed of as
special waste. Ask your dealer or your local council.

20

Seite 20

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 21

GB
9. Troubleshooting
If the device is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of
any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services.
Problem

Rectification measures

Device does not work

Is the mains plug properly connected?


Is there a voltage supply at the mains socket outlet?
Was the ON/OFF button pressed?
Is the condensation water tank full or not properly inserted?

Device does not have a cooling effect or


cooling performance is not satisfactory

If the room temperature is below 18C, the cooling mode


will not work.
If the room temperature is above 18C, the cooling
compressor will automatically activate after a potential
defrosting phase.
Is the room exposed to direct sunlight?
Are any doors and windows open?
Are there a lot of people in the room?
Is a device in the room generating a lot of heat?

Weak ventilation performance

Is the air hose blocked?


Is the filter soiled?
Is the air inlet or air outlet blocked?

The device is too loud

Has the device been set up on an uneven surface/at an


angle?

The compressor does not work

Is the condensation water tank full?


If the compressor has overheated and the overheating
cutout has switched off the compressor, wait until the
compressor cools down.

Have the device inspected by a specialist firm when you have used it for some time.

21

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

F
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Consignes de scurit
Description de lappareil
Utilisation conforme laffectation
Caractristiques techniques
Avant la mise en service
Commande
Nettoyage, maintenance et commande de pices
de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Conseils en cas de dfaillance

22

Seite 22

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 23

F
 Attention !
Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter
certaines mesures de scurit afin dviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode demploi/ces consignes de
scurit. Veillez le conserver en bon tat pour
pouvoir accder aux informations tout moment. Si
lappareil doit tre remis dautres personnes, veillez
leur remettre aussi ce mode demploi/ces
consignes de scurit. Nous dclinons toute
responsabilit pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode demploi et des
consignes de scurit.

1. Consignes de scurit


Lisez les consignes de scurit respecter avant


demployer lappareil.
Une fois lu, conservez le mode demploi et
remettez-le toute personne charge de
commander le systme de climatisation.
Mettez lappareil en place de manire que la fiche
secteur soit toujours accessible.
Le cble rseau doit tre rgulirement contrl
du point de vue dventuels dfauts ou
endommagements. Un cble rseau endommag
doit uniquement tre remplac par un(e)
spcialiste lectricien(ne) ou par lentreprise ISC
GmbH en prenant en considration les
prescriptions pertinentes.
Lappareil ne convient pas une utilisation
industrielle.
Il est interdit dutiliser lappareil dans la salle de
bains.
Les enfants ou personnes fragiles sont
uniquement autorises utiliser cet appareil sous
surveillance. Il est interdit aux petits-enfants de
jouer avec cet appareil.
Le systme de climatisation convient uniquement
lacclimatation de salles petites moyenne. Ne
nutilisez pas des buts spciaux (conservation
daliments, dinstruments de prcision, de
plantes, animaux, de couleurs ou dobjets dart).
Cela pourrait endommager ces choses.
Assurez-vous que la tension secteur disponible
ait la mme valeur que celle indique comme
tension rseau sur la plaque signaltique.
Il est seulement autoris de raccorder lappareil
une prise de courant de scurit correctement
mise la terre.
Pour la scurit lectrique, installez un
disjoncteur courant de dfaut (disjoncteur
protecteur FI).
Attention ! Ne rallongez pas cble rseau et

nutilisez pas de prises multiples. La scurit


lectrique ne serait sinon plus assure.
Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise
lorsque lappareil fonctionne.
Mettez immdiatement lappareil hors circuit et
retirez le cble secteur ds que vous constatez
un tat de fonctionnement anormal (par exemple
une odeur de brl). Si vous continuez faire
fonctionner alors lappareil, cela peut entraner
des dfauts de linstallation, une lectrocution ou
encore des incendies.
Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise de
courant par le cble. Retirez la fiche de la prise
en la tenant fermement. Sinon, cela peut
endommager le cble secteur.
Nactionnez pas un interrupteur avec des mains
mouilles. Cela pourrait entraner une
lectrocution.
Ne vous mettez pas directement dans le courant
dair froid et ne laissez pas la salle devenir trop
froide. Cela pourrait vous mettre mal laise et
nuire votre sant.
Ne dposez aucune plante et ne faites venir
aucun animal directement dans le courant dair
froid. Les animaux et les plantes peuvent souffrir
sous linfluence du courant dair froid.
Ne mettez jamais vos doigts ni des objets dans
les orifices de sortie dair. Le ventilateur en
rotation peut entraner des blessures.
Ne rparez jamais linstallation vous-mme et
nen effectuez pas non plus la maintenance. Les
rparations mal appropries et les travaux
dentretien incorrects peuvent endommager
lappareil et provoquer des incendies ou des
dommages en raison de leau de condensation.
Avant de nettoyer lappareil, mettez-le hors circuit
et retirez la fiche secteur. Sinon, risque de
blessures.
Ne nettoyez pas linstallation de conditionnement
dair leau. Cela peut entraner une
lectrocution ou un incendie.
Nutilisez aucun produit de nettoyage
combustible. Cela peut entraner un incendie ou
une dformation du botier.
Neffleurez aucune pice mtallique en sortant le
filtre air. Vous pourriez vous blesser.
Si le systme de climatisation est utilis pendant
un temps prolong, il faut arer de temps en
temps la pice. Sinon, cela peut entraner un
manque doxygne.
Ninstallez jamais lappareil dans une pice dans
laquelle des gaz inflammables peuvent entrer. Le
gaz schappant peut semmagasiner et causer
une explosion.
Ne conservez aucun objet inflammable
proximit de linstallation, lair du conditionneur
23

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 24

F


pourrait directement les allumer. Cela pourrait


entraner une brlure incomplte.
Tirez la fiche de contact lorsque vous nutilisez
pas lappareil pendant une priode prolonge.
Mettez lappareil hors circuit pendant un orage et
retirez la fiche secteur. Les pices lectriques
peuvent ventuellement tre endommages par
une surtension.
En cas de dfaut dtanchit dans le circuit de
produit rfrigrant, mettez lappareil
immdiatement hors circuit et informez et votre
partenaire de services.
Si du liquide rfrigrant schappe dans la pice,
lorsquil entre en contact avec une flamme, cela
peut entraner des gaz nocifs la sant. Mettez
lappareil immdiatement hors circuit.
Pour viter des interfrences
lectromagntiques, maintenez lappareil
distance des appareils tlviseurs et radios.
Placez toujours lappareil transportable sur un
support stable et horizontal.
Lappareil doit toujours tre conserv et exploit
en position verticale.
Ne couvrez jamais lappareil pendant son
fonctionnement, tant donn que cela empche
lentre dair et/ou la sortie dair et endommage
lappareil.

Emballage :
Lappareil se trouve dans un emballage permettant
dviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est en matire naturelle et recyclable et
peut donc tre rutilis ultrieurement ou rintroduit
dans le circuit des matires premires.

 AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de scurit et
instructions.
Tout non-respect des consignes de scurit et
instructions peut provoquer une dcharge lectrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de scurit et
instructions pour une consultation ultrieure.

2. Description de lappareil
Face avant (fig. 1)
1. Affichage LED
2. Zone de commande
3. Bouton-poussoir de fonction
4. Grille de diffusion dair
5. Cavits des poignes
6. Roues directrices
24

Face arrire (fig. 2)


7. Suspension du cble rseau
8. Filtre air
9. Entre dair
10. Orifice de raccordement pour tuyau
dair dechappement
11. Entre dair
12. Raccord pour sortie constante de leau de
condensation
Accessoires (fig. 3)
13. Adaptateur mural
14. Tuyau dair dchappement
15. Mousse avec orifice de raccordement pour
adaptateur mural
16. Mousse
17. Capot de recouvrement pour les perages de
mur -fentres
18. Tuyau de sortie deau
19. Filtre charbon actif
20. Tlcommande

3. Utilisation conforme laffectation


Le climatiseur convient uniquement la climatisation
de pices sches dun volume de 65 m3 maxi. La
taille de la pice dpend des circonstances du lieu.
De grandes surfaces vitres, des sources de chaleur
supplmentaires (ordinateur, tlvision, personnes,
etc.), un dfaut disolation des murs, etc. diminuent
cette taille de la pice.
La machine doit exclusivement tre employe
conformment son affectation. Chaque utilisation
allant au-del de cette affectation est considre
comme non conforme. Pour les dommages en
rsultant ou les blessures de tout genre, le
producteur dcline toute responsabilit et
loprateur/lexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformment
leur affectation, nont pas t construits, pour tre
utiliss dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous dclinons toute
responsabilit si lappareil est utilis
professionnellement, artisanalement ou dans des
socits industrielles, tout comme pour toute activit
quivalente.

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 25

F
4. Caracteristiques
Tension du rseau :
220 - 240 V ~ 50 Hz
Rfrigrant :
R410 A
Groupe de rfrigrant :
L1
Quantit de remplissage de rfrigrant :
390 g
Puissance frigorifique*:
2275 watts
Puissance absorbe*:
810 W
Classe defficacit nergtique* :
A (EER 2,81)
Temprature ambiante du site dapplication :
18 - 32C
Pression maxi. :
4,2 MPA
Puissance de dshydratation maxi. (30C/80%RH) :
24 l/Jour
Vitesses de ventilation :
2 + automatique
Dbit dair maxi. :
300 m3/h.
Consommation de courant :
4,1 A
Courant de dmarrage du compresseur RLA maxi. :
18A
Niveau de pression acoustique :
54 dB(A)
Ctes du carter du H x l x P :
710 x 310 x 350 mm
Poids de lappareil :
env. 23 kg
* donnes selon EN 14511

5. Avant la mise en service







Assurez-vous, avant de connecter la machine,


que les donnes se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux donnes du
rseau.
Placez toujours lappareil transportable sur un
support stable et horizontal.
Lappareil doit toujours tre en position verticale.
Ne basculez jamais lappareil de plus de 45 !
Aprs un transport (incliner), ne raccordez pas
lappareil pendant au moins 1 heure la prise de
courant.
En fonction de refroidissement, lair dvacuation
chaud doit tre vacu lextrieur via le tuyau
dair dchappement. Il faut prvoir cet effet une
ouverture dans la paroi ou dans la fentre.
Veillez ce que lcart minimal de lappareil par
rapport au mur, latralement et en arrire doit
tre de 50 cm. Lcart minimal par rapport des
objets vers lavant doit tre 2 m.

5.1. Montez le filtre charbon actif (fig. 4)


Retirez le couvercle du filtre suprieur de
lappareil (1)

Sortez le filtre charbon actif du sac (2)

Insrez le filtre charbon actif au niveau de la
face arrire de lappareil (3).

Fixez nouveau le couvercle du filtre suprieur
sur lappareil (4)


5.2 Montage ontage du tuyau dair


dechappement
Utilisez exclusivement le tuyau dair dchappement
fourni. La longueur du tuyau dair dchappement
peut varier de 300 mm 1500 mm. Le tuyau le plus
court est celui qui donne la meilleure puissance de
refroidissement. Des plis ou courbes prononces du
tuyau dair dchappement doivent tre vits afin
que lair dchappement puisse sortir sans obstacle
vers lextrieur. Si ce point nest pas respect, cela
peut entraner une surchauffe de lappareil complet
et mettre lappareil hors circuit. Ce qui pourrait
endommager lappareil.
Avertissement !
La longueur du tuyau dair dchappement est
adapte la spcification technique de lappareil. Ne
rallongez pas le tuyau flexible, cela peut entraner
des drangements de lappareil.
Le cas chant, cela peut entraner une dpression
dans la pice, ce qui rduirait la puissance
frigorifique de lappareil. Pour lviter, lalimentation
en air (laisser la porte de chambre entrouverte) doit
tre assure.
Montage du tuyau dair dchappement par la
fentre ouverte (fig. 6)

Fixez le tuyau dair dchappement en le
tournant gauche au niveau de lorifice de
raccordement pour le tuyau dair dchappement.

Fixez le tuyau dair dchappement en le
tournant gauche au niveau de la bague de
traverse (3). Utilisez les pices de matire
plastique et raccourcissez-les en cas de besoin.
Enfichez la bague de traverse dans louverture
en mousse. Lair chaud est conduit lair libre.
Bloquez la fentre pour que le caoutchouc
mousse tienne bien
Remarque : Prenez des mesures pour viter que
personne ne pntre sans autorisation par la fentre.
Montage du tuyau dair dchappement par la
vitre ou le mur (fig. 7/8)

Cisaillez ou taillez un trou denv. 130 mm dans
la vitre ou le mur.

Fixez le tuyau dair dchappement en le
tournant gauche au niveau de lorifice de
raccordement pour le tuyau dair dchappement.

Faites passer le tuyau dair dchappement (1)
par la vitre ou le mur (2) et fixez-le lextrieur
en le tournant gauche au niveau de la bague
de traverse (3).

Vissez la bague de traverse au niveau du mur
extrieur.
25

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 26

F


Lorsque linstallation nest pas en


fonctionnement, enfichez le capot de
recouvrement de lextrieur sur la bague de
traverse.

6. Commande
6.1 Description des organes de commande
(fig. 9)
1. Commutateur ON/OFF - marche/arrt
2. Commutateur TIMER minuterie
3. Voyant TIMER minuterie en circuit
4. Commutateur UP plus haut
5. Voyant COMP. compresseur fonctionne
6. Voyant W.F. cuve de collecte deau de
condensation pleine
7. Slecteur down plus bas
8. Voyant ventilateur lentement
9. Voyant ventilateur rapidement
10. Voyant fonction du ventilateur rgle
11. Voyant fonction de refroidissement rgle
12. Voyant fonctionnement automatique rgl
13. Commutateur MODE fonctionnement
14. Commutateur SPEED vitesse du
ventilateur
15. LED affichage
16. Capteur de tlcommande
6.2 Mettre lappareil en et hors service
Appuyez sur linterrupteur Marche / Arrt (ON/OFF)
Lappareil dmarre automatiquement Si la
temprature ambiante :
est suprieure 23C, lappareil fonctionne en
mode de refroidissement
se trouve entre 20C et 23C, lappareil
fonctionne en mode ventilateur.
Conformment au mode dans lequel lappareil
fonctionne, les voyants sallument (cf. tableau de
commande).
Remarque : Le champ daffichage cristaux
liquides indique la temprature ambiante actuelle. (050C)
Pour mettre lappareil hors circuit, appuyez encore
une fois sur linterrupteur Marche / Arrt.
Attention !
Aprs mise hors service de lappareil, il faut attendre
au moins 3 minutes avant de le remettre en circuit.
Ceci protge le compresseur de la surcharge et
prolonge nettement sa durabilit.
Le systme de refroidissement se met hors circuit
lorsque la temprature ambiante est infrieure
26

celle rgl au thermostat. La circulation de lair


(ventilation) continue fonctionner comme elle est
rgle. Lorsque la temprature ambiante remonte, le
systme de refroidissement se met nouveau en
marche.
6.3 Slectionner la fonction
Appuyez sur le slecteur fonction (MODE) dans
lordre suivant : automatique, refroidir,
ventilateur. Le voyant correspondant la fonction
slectionne sallume (cf. tableau de commande).
6.4 Rgler la temprature de consigne
Appuyez sur le slecteur plus chaud (UP) ou plus
froid (DOWN) afin de rgler la temprature de
consigne dsire. En appuyant sur le slecteur plus
chaud ou plus froid, la temprature de consigne
dsire saffiche dans le champ daffichage
cristaux liquides. Sinon, le champ daffichage
cristaux liquides indique toujours la temprature
ambiante actuelle.
6.5 Slectionner la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le slecteur vitesse du ventilateur afin
de rgler la vitesse de ventilateur dsire.
Le voyant correspondant la fonction slectionne
sallume (cf. tableau de commande).
Si lappareil est en fonctionnement automatique
(AUTO), la vitesse du ventilateur est slectionne
automatiquement par lappareil en fonction de la
temprature ambiante. Le voyant correspondant
sallume. Le slecteur vitesse du ventilateur est
dsactiv.
6.6 Rgler la minuterie
Appuyez sur linterrupteur de la minuterie (TIMER)
afin de dterminer la dure de service dsire (1 - 12
h). Le voyant minuterie actionne (TIMER)
sallume. Lorsque la minuterie est rgle, lappareil
se met automatiquement hors circuit. En appuyant
sur linterrupteur minuterie, le temps que vous avez
rgl saffiche dans le champ daffichage cristaux
liquides. Si la minuterie nest pas en circuit, lappareil
fonctionne constamment.
Lorsque lappareil est branch lalimentation en
tension et que vous poussez linterrupteur de la
minuterie (TIMER), vous pouvez rgler le moment
de mise en circuit de lappareil. Si p. ex. la minuterie
est sur 2 , lappareil se met automatiquement en
circuit au bout de 2 heures.
6.7 Tlcommande
Toutes les fonctions peuvent galement se rgler via
la tlcommande fournie.
Utilisez 2 piles alcalines de type R03 AAA (1,5 V)

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 27




(non comprises dans la livraison).


Nutilisez jamais simultanment des piles neuves
et uses.
Nutilisez jamais un autre type de pile que celui
indiqu.
Lorsque la tlcommande nest pas utilise
pendant une priode prolonge, retirez les piles
pour viter quelles ne fuient.
Eliminez les piles uses dans les rgles de lart.
Dirigez la tlcommande vers le climatiseur. La
porte maxi. est de 5 mtres.
Lexposition directe aux rayons du soleil et des
objets peuvent affecter de manire notable le
rayon daction de la tlcommande.
Manipulez la tlcommande avec soin. Ne la
laissez pas tomber, vitez la chaleur et
lhumidit.

Insrer les piles :


1. Ouvrez le couvercle du compartiment piles.
2. Placez deux nouvelles piles. Respectez
absolument la bonne polarit (+ / -) des piles.
3. Fermez le couvercle du compartiment piles.
6.8 Reglage du sens de lair (fig. 10)
le sens vertical du courant de lair est dtermin par
les grilles de ventilation verticales. Elles doivent tre
rgles la main.
6.9 Vidange du condensat dans la cuve de
collecte deau de condensation (fig. 11)
Lappareil est dot dun recyclage de leau de
condensation en mode de refroidissement. Leau de
condensation est collecte pendant le mode de
refroidissement dans une cuve de collecte intgre
lappareil (env. 1,2 l. de contenu), elle est vaporise
via condenseur et conduite vers lextrieur via le
tuyau dair dchappement.

Dans ce cas, les rservoirs se vident comme dcrit


plus bas :
1. Mettez lappareil hors circuit., tirez la fiche de
contact et ne dplacez plus lappareil.
2. Poussez un rservoir sous le bouchon filet de
dcharge (1)
3. Dvissez le bouchon de vidange (1)
4. tez le capuchon en caoutchouc (2) de lorifice
dvacuation (3)
5. Leau de condensation scoule dans le
rservoir. Lorsque le rservoir est plus petit que
la cuve de collecte deau de condensation,
verrouillez lorifice dvacuation (3) avec le
capuchon en caoutchouc (2) et videz les
rservoirs. Rptez lopration partir du point
4.
6. Une fois la cuve de collecte deau de
condensation compltement vide, remontez le
bouchon (2) et le bouchon filet de dcharge (1).
7. On peut remettre lappareil en service, le voyant
W.F. ne clignote pas.
6.10 Vidange du condensat avec tuyau (fig. 1214)
AVANT DE COMMENCER LA PROCEDURE
DECRITE CI-DESSOUS, IL FAUT VIDANGER
TOUTE LEAU CONDENSEE !
1. Mettre lappareil hors circuit et tirez la fiche de
contact.
2. Dvissez le bouchon de vidange (1)
3. tez le capuchon en caoutchouc (2) de lorifice
dvacuation (3)
4. Montez le tuyau dvacuation deau de
condensation (4) et bloquez-le avec une bride de
fixation
5. Le tuyau dcoulement peut tre rallong avec
un tuyau (5) de 18mm. Utilisez pour ce faire un
raccord convenable.

Remarque :
Lorsque humidit de lair de la pice est suprieure
85 % (RH), le raccord dun tuyau dvacuation
deau de condensation (voir chapitre 6.10 ) est
absolument ncessaire.

Remarque :
Le tuyau dcoulement doit tre guid lgrement en
pente vers lextrieur. Laffichage cuve de collecte
deau de condensation pleine est hors service.

TOUTE LEAU CONDENSEE DOIT ETRE


DEGAGEE AVANT LA MISE HORS CIRCUIT OU
LE DEPLACEMENT DE LAPPAREIL !

7. Nettoyage, maintance et commande


de pieces de rechange

Recommandation
Lorsque la cuve de collecte deau de condensation
est pleine, le compresseur et le moteur du ventilateur
se mettent hors circuit. Le voyant W.F. clignote et
un signal retentit. En appuyant sur une touche
quelconque, le signal est mis hors circuit. Ensuite,
lappareil est compltement mis hors circuit.

Avant tous travaux de nettoyage, retirez la


fiche de contact afin dviter une dcharge
lectrique ou un risque dincendie.
7.1 Nettoyage du filtre air (fig. 15)
Le climatiseur est quip de 2 filtres :
1. le filtre poussire (filtre mailles serres)
27

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 28

F
2. le filtre charbon activ (lie les particules dans
lair et vite lapparition de bactries)
Attention : nexploitez jamais lappareil sans filtre
air.
1) Filtre antipoussire
Retirez le couvercle de filtre (1 - 3), en le tirant en
arrire
Retirez ensuite le filtre charbon actif. Utilisez un
aspirateur ou tapotez lgrement sur le filtre
poussire. Si le filtre est trs encrass, rincez-le
prcautionneusement leau chaude. Ensuite, faitesle bien scher.

7.5 Commande de pices de rechange :


Pour les commandes de pices de rechange,
veuillez indiquer les rfrences suivantes:

Type de lappareil

No. darticle de lappareil

No. didentification de lappareil

No. de pice de rechange de la pice requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles
ladresse www.isc-gmbh.info

2) Filtre charbon actif


Le filtre charbon actif se trouve derrire le filtre
poussire suprieur et nest pas lavable. Sa
durabilit dpend des conditions de service. Ce filtre
doit faire lobjet dun contrle et tre remplac en cas
de besoin. Replacez ensuite le couvercle de filtre
avec filtre charbon actif sur lappareil.

Lappareil se trouve dans un emballage permettant


dviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matire premire et peut donc
tre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans
le circuit des matires premires.
Lappareil et ses accessoires sont en matriaux
divers, comme par ex. des mtaux et matires
plastiques. Eliminez les composants dfectueux
dans les systmes dlimination des dchets
spciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spcialis ou auprs de ladministration de votre
commune !

7.2 Nettoyage du botier


Utilisez exclusivement des produits de nettoyage
doux et un chiffon doux pour le nettoyage du botier.
Nutilisez jamais de produits agressifs, ni dessence,
dalcools ou de diluants pour le nettoyage.
Remettez le filtre en place uniquement lorsquil est
sec.
7.3 A la fin de la saison
A la fin de la saison, laissez fonctionner lappareil
pendant environ 3 heures en fonction ventilateur
(FAN).

Ensuite, enroulez le cble secteur et introduisezle dans le compartiment prvu cet effet au dos
de lappareil (Fig. 15)

Placez un rcipient adquat sous lvacuation
deau condense (1) et retirez le bouchon. La
cuve se vide (voir chapitre 6.9).

Enfichez nouveau le bouchon dans lvacuation
deau condense.
Attention : un bouchon manquant ou pas
correctement enfonc entrane une fuite deau
lors de la remise en service.

Nettoyez le filtre et le botier.

Rintroduisez le filtre, ds quil est sec.

Emballez lappareil dans son carton dorigine
exempt de poussire pour le mettre correctement
en dpt dans un endroit sec de prfrence.


7.4 Maintenance
 Aucune pice lintrieur de lappareil na besoin
de maintenance.

28

8. Mise au rebut et recyclage

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 29

F
9. Conseiles en cas de defaillence
Lorsque lappareil est correctement exploit, aucun drangement ne devrait se produire. En cas de
drangement, vrifiez les possibilits suivantes avant dappeler le service aprs-vente.
Problme

Contrle / action

Lappareil ne fonctionne pas

La fiche de contact est-elle correctement enfiche ?


La prise de courant est-elle sous tension ?
Un interrupteur Marche / Arrt a-t-il t actionn ?
Le rservoir deau de condensation est-il plein ou pas
correctement employ ?

Lappareil ne refroidit pas ou pas


suffisamment

La temprature ambiante est-elle infrieure 18C et la


fonction de refroidissement hors service.
Si la temprature ambiante est suprieure 18C, le
compresseur du refroidissement se met automatiquement
en circuit aprs une vtl. priode de dglaage.
La salle est-elle expose directement au soleil ?
Les portes et fentres sont-elles ouvertes ?
Y-a-t-il beaucoup de personnes dans la salle ?
Un appareil peut gnrer de la chaleur dans la pice.

Puissance daration faible

Le tuyau flexible air est-il bouch ?


Le filtre est-il encrass ?
Lentre ou la sortie dair est-elle bloque ?

Lappareil est trop fort

Lappareil est-il plac sur une surface accidente /


penche ?

Le compresseur ne marche pas

Le rservoir deau de condensation est-il plein ?


Si le compresseur surchauffe et que la protection
contre la surchauffe met le compresseur hors circuit,
attendez jusqu ce que compresseur soit nouveau
refroidi.

Aprs une longue priode dutilisation, lappareil doit tre contrl par une entreprise spcialise.

29

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

I
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Avvertenze di sicurezza
Descrizione dellapparecchio
Utilizzo proprio
Caratteristiche tecniche
Prima della messa in esercizio
Uso
Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di
ricambio
8. Smaltimento e riciclaggio
9. Suggerimenti in caso di anomalie

30

13:43 Uhr

Seite 30

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 31

I
 Attenzione!
Nellusare gli apparecchi si devono rispettare diverse
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
luso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le
informazioni per averle a disposizione in qualsiasi
momento. Se date lapparecchio ad altre persone,
consegnate queste istruzioni per luso/le avvertenze
di sicurezza insieme allapparecchio. Non ci
assumiamo alcuna responsabilit per incidenti o
danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze di sicurezza






Leggete le avvertenze di sicurezza da osservare


prima delluso dellapparecchio.
Dopo aver letto le istruzioni per luso conservatele
bene e consegnatele anche ad altre persone che
usano il climatizzatore.
Posizionate lapparecchio in modo che la spina
sia sempre accessibile.
Si deve controllare regolarmente che il cavo di
alimentazione non presenti difetti o danni. Un
cavo di alimentazione danneggiato deve venire
sostituito soltanto da un elettricista specializzato
o dalla ISC GmbH, rispettando le disposizioni in
vigore.
Lapparecchio non adatto alluso professionale.
Lapparecchio non deve essere usato nel bagno.
Lapparecchio deve venire utilizzato da bambini e
da persone anziane solo sotto vigilanza. I
bambini piccoli non devono usare lapparecchio
come giocattolo.
Il climatizzatore adatto solo per la
climatizzazione di locali piccoli o medi. Non
usatelo per scopi speciali come la conservazione
di alimenti, strumenti di precisione, piante,
animali, colori o opere darte, perch questi
oggetti potrebbero subire danni.
Verificate che la tensione di rete a disposizione e
lindicazione della tensione di rete corrispondano
al valore sulla targhetta di identificazione.
Lapparecchio deve essere usato solo se
collegato ad una regolare presa con messa a
terra.
Per garantire la sicurezza elettrica montate un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto
(interruttore automatico FI).
Attenzione! Non prolungate il cavo e non usate
delle spine multipolari. Altrimenti la sicurezza
elettrica non pu pi essere garantita.
Non staccate mai la spina dalla presa ad
apparecchio acceso.

Spegnete subito lapparecchio e staccate la spina


dalla presa di corrente non appena constatate
uno stato desercizio anomalo (ad es. odore di
bruciato). Se continuate ad usare lapparecchio
ne possono risultare per es. guasti
allapparecchio, scosse elettriche e danni
provocati da incendio.
Non staccate la spina dalla presa di tirando il
cavo. Tenete bene la spina per staccarla dalla
presa di corrente. Altrimenti si pu danneggiare il
cavo.
Non toccate mai un interruttore con le mani
bagnate. Altrimenti sussiste il pericolo di una
scossa elettrica.
Non dirigete il getto daria fredda direttamente su
di voi e non lasciate diventare troppo fredda laria
nel locale. Ne possono derivare malessere e
problemi di salute.
Non mettete piante o animali direttamente nel
flusso dellaria fredda. Animali e piante possono
soffrire per il flusso dellaria fredda.
Non inserite mai dita o oggetti nelle aperture di
uscita dellaria. Il ventilatore rotante pu causare
lesioni.
Non riparate o eseguite voi la manutenzione del
climatizzatore. I lavori di riparazione o
manutenzione non eseguiti a regola darte
possono danneggiare lapparecchio e possono
causare incendi o danni per acqua di condensa.
Prima della pulizia dellapparecchio spegnetelo e
staccate la spina. Altrimenti sussiste il pericolo di
lesioni.
Non pulite il climatizzatore con lacqua. Ne
potrebbero conseguire una scossa elettrica o
incendi.
Non usate detergenti infiammabili. Possono
causare incendi e deformazioni al rivestimento.
Non toccate parti metalliche dellunit interna
quando togliete il filtro dellaria. Vi potreste ferire.
Se il climatizzatore viene usato per un periodo
prolungato il locale deve essere di tanto in tanto
aerato. Altrimenti si pu verificare una mancanza
di ossigeno.
Non installate lapparecchio in un ambiente dove
possono verificarsi emissioni di gas infiammabili.
Le emissioni di gas accumulatesi possono
provocare unesplosione.
Non tenete oggetti accesi nelle vicinanze
dellapparecchio verso i quali potrebbe dirigersi
direttamente il getto di aria in uscita. Ne potrebbe
derivare una combustione incompleta.
Staccate la spina dalla presa di corrente se non
usate a lungo lapparecchio.
In caso di temporale spegnete lapparecchio e
staccate la spina dalla presa di corrente.
Altrimenti potrebbero venire danneggiate le parti
31

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 32

I


elettriche a causa di sovratensione.


In caso di perdite nel circuito del liquido
refrigerante spegnete subito lapparecchio e
rivolgetevi al vostro partner del servizio
assistenza.
Se il liquido refrigerante fuoriesce in un locale, il
contatto con una fiamma pu generare di gas
Per evitare disturbi elettromagnetici tenete
lapparecchio lontano da apparecchi radio e
televisivi.
Mettete sempre lapparecchio trasportabile su
una superficie stabile ed orizzontale.
Lapparecchio deve essere tenuto ed utilizzato
sempre in posizione verticale.
Durante il funzionamento lapparecchio non deve
mai venire coperto perch in tal caso lentrata e
luscita dellaria vengono ostacolate,
danneggiando cos lapparecchio.

Imballaggio:
Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i
danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e pu perci essere
riutilizzato o riciclato.

 AVVERTIMENTO!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessit future.

Accessori (Fig. 3)
13. Adattatore per parete
14. Tubo di scarico dellaria
15. Gommapiuma con apertura di collegamento per
adattatore per parete
16. Gommapiuma
17. Copertura per finestra - apertura nella parete
18. Tubo di scarico dellacqua
19. Filtro a carbone attivo
20. Telecomando

3. Utilizzo proprio
Il climatizzatore adatto solo per ambienti asciutti di
dimensioni max di 65 m3. Le dimensioni
dellambiente dipendono dalle condizioni del luogo.
In caso di grandi finestre, fonti di calore aggiuntive
(PC, televisori, persone ecc.), un insufficiente
isolamento delle pareti ecc. tali dimensioni
dellambiente si riducono.
Lapparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non un uso conforme.
Lutilizzatore/loperatore, e non il costruttore,
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che
ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per limpiego professionale, artigianale
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attivit
equivalenti.

2. Descrizione dellapparecchio
Lato anteriore (Fig. 1)
1. Display con gli indicatori
2. Pannello di comando
3. Tasto funzione
4. Griglia di uscita dellaria
5. Cavit dellimpugnatura
6. Rotelle orientabili
Lato posteriore (Fig. 2)
7. Sospensione del cavo di alimentazione
8. Filtro dellaria
9. Entrata dellaria
10. Apertura di collegamento per tubo delaria
estratta
11. Entrata dellaria
12. Attacco per scarico continuo della condensa

32

4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete:

220 - 240 V ~ 50
Hz
Refrigerante:
R410 A
Gruppo refrigerante:
L1
Carica di refrigerante:
390 g
Capacit di raffreddamento*:
2275 Watt
Potenza assorbita*:
810 W
Classe di efficienza di energia*:
A (EER 2,81)
Range di impiego temperatura ambiente: 18 - 32C
Pressione max.:
4,2 MPA
Capacit max. deumidificatore (30C/80%RH):
24
l/giorno
Livelli di velocit ventilatore:
2 + Automatico
Portata aria max.:
300 m/ora

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 33

I
Corrente nominale assorbita:
4,1 A
Corrente max. di avviamento del compressore LRA:
18A
Livello di pressione acustica:
54 dB (A)
Dimensioni della scocca a x l x p:
710 x 310 x 350 mm
Peso apparecchio:
ca. 23 kg
* Dati secondo EN 14511

5. Prima della messa in esercizio




Prima di inserire la spina nella presa di corrente


assicuratevi che i dati sulla targhetta di
identificazione corrispondano a quelli di rete.
Mettete sempre lapparecchio trasportabile su
una superficie stabile ed orizzontale.
Lapparecchio deve essere sempre in posizione
verticale.
Non ribaltate mai lapparecchio per pi di 45!
Dopo il trasporto (inclinazione) dellapparecchio,
esso non deve venire collegato alla presa di
corrente per almeno unora.
Durante la funzione di raffreddamento laria calda
di scarico deve essere convogliata verso
lesterno tramite lapposito tubo flessibile. A tale
scopo si deve prevedere unapertura nella parete
o nella finestra.
Tenete presente che la distanza minima
dellapparecchio dalla parete deve essere di 50
cm, sia dietro che di lato. La distanza minima da
oggetti sul davanti deve essere di 2 m.

5.1. Montaggio del filtro a carbone attivo (Fig. 4)


Togliete il coperchio superiore del filtro
dallapparecchio (1).

Togliete il filtro a carbone attivo dalla busta (2).

Inserite il filtro a carbone attivo sul retro
dellapparecchio (3).

Fissate di nuovo il coperchio superiore del filtro
allapparecchio (4).


5.2 Montaggio del tubo dellaria estratta (Fig. 5)


Usate solamente il tubo fornito per laria estratta (
120 mm). La lunghezza del tubo per laria estratta
pu variare da 300 mm a 1500 mm. Le migliori
prestazioni di raffreddamento si ottengono con un
tubo corto per laria estratta. Si deve evitare che il
tubo flessibile sia piegato o faccia curve di raggio
molto stretto in modo che laria possa fluire
liberamente verso lesterno. Se non si tiene conto di
questo tutto lapparecchio si pu surriscaldare e
disattivarsi. Ci potrebbe causare danni
allapparecchio.

Avvertimento!
La lunghezza del tubo dellaria estratta adeguato
alle specifiche tecniche dellapparecchio. Non
prolungate il tubo flessibile perch ci potrebbe
causare dei malfunzionamenti dellapparecchio.
In determinate circostanze si pu anche verificare
una depressione nel locale che ridurrebbe la
capacit di raffreddamento dellapparecchio. Per
evitare ci si deve sempre provvedere ad un apporto
di aria (lasciare socchiusa la porta della stanza).
Montaggio del tubo di scarico dellaria attraverso
la finestra aperta (Fig. 6)

Fissate il tubo di scarico dellaria nellapertura di
collegamento predisposta ruotandolo verso
sinistra.

Fissate il tubo di scarico dellaria allanello
passante ruotandolo verso sinistra (3). Usate i
pezzi di gommapiuma e accorciateli se
necessario. Inserite lanello passante
nellapertura di gommapiuma. Laria calda viene
convogliata verso lesterno. Fissate la finestra in
modo che la gommapiuma sia ben ferma.
Avvertenza: prendete le misure adatte in modo che
la finestra non offra la possibilit ad estranei di
entrare in casa.
Montaggio del tubo di scarico dellaria attraverso
il vetro della finestra o la parete (Fig. 7/8)

Eseguite o praticate un foro di ca. 130 mm nel
vetro o nella parete.

Fissate il tubo di scarico dellaria nellapertura di
collegamento predisposta ruotandolo verso
sinistra.

Fate passare il tubo di scarico dellaria (1)
attraverso il vetro o la parete (2) e fissatelo
allesterno allanello passante ruotandolo verso
sinistra (3).

Fissate saldamente lanello passante sulla
parete esterna.

Mentre lapparecchio non in funzione infilate la
copertura dallesterno sullanello passante.

6. Uso
6.1 Descrizione degli elementi di comando
(Fig. 9)
1. Interruttore ON/OFF acceso / spento
2. Interruttore TIMER
3. Spia TIMER inserito
4. Tasto UP - maggiore
5. Spia COMP. - Compressore in funzione
6. Spia W.F.- Recipiente condensa pieno
33

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 34

I
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Selettore Down - minore


Spia Ventilatore lento
Spia Ventilatore veloce
Spia Impostata funzione di ventilatore
Spia Impostata funzione raffreddamento
Spia Impostata funzione automatica
Tasto MODE - funzione
Tasto SPEED Velocit del ventilatore
Pannello spie
Sensore del telecomando

6.2 Accensione e spegnimento dellapparecchio


Premete linterruttore ON/OFF Lapparecchio si avvia
automaticamente. Se la temperatura ambiente :
maggiore di 23C, lapparecchio funziona nella
funzione raffreddamento
tra 20C e 23C, lapparecchio funziona nella
funzione ventilatore.
Le spie si illuminano a seconda della funzione nella
quale funziona lapparecchio (si veda il pannello di
comando).
Avvertenza Il display LCD segnala la temperatura
ambiente attuale. (0-50C)
Per disinserire lapparecchio, premete di nuovo
linterruttore ON/OFF.
Attenzione!
Dopo aver spento lapparecchio aspettate almeno 3
minuti prima di riaccenderlo. In tal modo il
compressore viene protetto dal sovraccarico e la sua
durata utile viene prolungata notevolmente.
Il sistema di raffreddamento si disattiva se la
temperatura del locale inferiore del valore
impostato sul termostato. La ventilazione - il ricircolo
dellaria continuano come impostate. Quando la
temperatura del locale aumenta di nuovo, il
raffreddamento si riattiva.
6.3 Selezione della funzione
Premete il selettore Funzione (MODE) nellordine
Automatico, Raffreddamento, Ventilatore. La
spia corrispondente alla funzione selezionata si
illumina (si veda il pannello di comando).
6.4 Impostazione della temperatura nominale
Premete il selettore Pi caldo (UP) o Pi freddo
(DOWN) per impostare la temperatura nominale da
voi desiderata. Premendo il selettore Pi caldo o
Pi freddo il display LCD segnala la temperatura
nominale da voi desiderata. Altrimenti il display LCD
segnala sempre la temperatura ambiente attuale.

34

6.5 Selezione della velocit del ventilatore


Premete il selettore Velocit del ventilatore per
impostare la velocit del ventilatore desiderata.
La spia corrispondente alla funzione selezionata si
illumina (si veda il pannello di comando).
Se lapparecchio si trova in Funzione automatica
(AUTO) la velocit del ventilatore viene selezionata
automaticamente dallapparecchio a seconda della
temperatura ambiente. La spia relativa illuminata.
Il selettore Velocit ventilatore disattivato.
6.6 Impostazione del timer
Premete linterruttore per Timer (TIMER) per fissare
la durata di esercizio desiderata (1 - 12 h). La spia
Timer attivato (TIMER) illuminata. Se il timer
impostato lapparecchio si disinserisce
automaticamente. Premendo linterruttore Timer il
display LCD segnala il tempo da voi impostato. Se il
timer non impostato, lapparecchio funziona
continuamente.
Se lapparecchio collegato allalimentazione di
tensione e premete linterruttore TIMER potete
fissare il momento di attivazione dellapparecchio. Se
per es. il timer posto su 2 lapparecchio si attiva
automaticamente dopo 2 ore.
6.7 Telecomando
Tutte le funzioni si possono impostare anche con il
telecomando fornito.

Utilizzate 2 batterie alcaline tipo R03 AAA (1,5 V)
(non comprese nella fornitura).

Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
nuove ed usate.

Non utilizzate mai un tipo di batterie diverso da
quello indicato.

Se il telecomando non viene utilizzato per un
lungo periodo estraete le batterie per evitare che
si scarichino.

Smaltite le batterie usate in modo regolare.

Tenete il telecomando in direzione del
climatizzatore. La portata massima di 5 metri.

Unesposizione diretta ai raggi del sole e degli
oggetti frapposti possono influire negativamente
sul raggio di azione del telecomando.

Trattate il telecomando con cura. Non fatelo
cadere, evitate calore e umidit.
Come inserire le batterie
1. Aprite il coperchio del vano delle batterie.
2. Inserite due nuove batterie. Rispettate
assolutamente la giusta polarit (+/-) delle
batterie.
3. Chiudete il coperchio del vano delle batterie.

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 35

I
6.8 Impostazione della direzione dellaria (fig. 10)
La direzione verticale della corrente daria viene
determinata dalle griglie dareazione verticali. Esse
devono venire impostate manualmente.
6.9 Scarico della condensa nellapposito
recipiente (Fig. 11)
In esercizio di raffreddamento lapparecchio dotato
di un recupero della condensa. Durante lesercizio di
raffreddamento la condensa viene raccolta in una
vaschetta integrata nellapparecchio (ca. 1,2 l di
contenuto), fatta evaporare tramite il condensatore e
condotta verso lesterno tramite il tubo dellaria
estratta.
Avvertenza
Se lumidit relativa dellaria del locale dovesse
superare l85% (RH) assolutamente necessario un
collegamento al il tubo per lo scarico della condensa
(si veda il punto 6.10).
TUTTA LACQUA DI CONDENSA DEVE ESSERE
SCARICATA PRIMA DELLA MESSA FUORI
ESERCIZIO O DI UNO SPOSTAMENTO
Avvertenza
Quando il recipiente di condensa pieno il
compressore ed il motore del ventilatore si
spengono. La spia del recipiente pieno W.F.
lampeggia e si sente un segnale acustico.
Premendo un tasto qualsiasi il segnale acustico si
spegne. Lapparecchio quindi completamente
spento.
In questo caso svuotate il recipiente come descritto
qui di seguito.
1. Spegnete lapparecchio, staccate la spina dalla
presa e non muovete pi lapparecchio.
2. Spostate il recipiente sotto il tappo a vite dello
scarico (1)
3. Svitate il tappo a vite dello scarico (1).
4. Togliete il tappo di gomma (2) dallapertura di
sfiato (3).
5. La condensa defluisce verso il contenitore. Nel
caso in cui il contenitore dovesse essere pi
piccolo del recipiente di condensa chiudete
lapertura di sfiato (3) con il tappo di gomma (2) e
svuotate il contenitore. Ripetete loperazione dal
punto 4.
6. Dopo che il recipiente di condensa stato
svuotato completamente, rimontate il tappo (2) e
il tappo a vite (1).
7. Lapparecchio pu essere rimesso in esercizio.
La spia W.F. non lampeggia.
6.10 Scarico della condensa con tubo (Fig. 12-14)

PRIMA DI INIZIARE IL PROCEDIMENTO


DESCRITTO DI SEGUITO LINTERA CONDENSA
DEVE ESSERE SCARICATA!
1. Spegnete lapparecchio e staccate la spina dalla
presa di corrente.
2. Svitate il tappo a vite dello scarico (1).
3. Togliete il tappo di gomma (2) dallapertura di
sfiato (3).
4. Inserite il tubo per lo scarico della condensa (4) e
fissatelo con una fascetta.
5. Il tubo di scarico pu venire prolungato con un
tubo flessibile (5) da 18mm. A questo scopo
usate un raccordo adatto.
Avvertenza
Il tubo flessibile deve andare allesterno con una
leggera inclinazione. Lindicatore Recipiente
dellacqua di condensa fuori esercizio.

7. Pulizia, manutenzione e ordinazione


dei pezzi di ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina
dalla presa di corrente per evitare una scossa o il
pericolo di incendio.
7.1 Pulizia del filtro dellaria (Fig. 15)
Il climatizzatore dotato di 2 filtri:
1. filtro della polvere (rete del filtro fitta)
2. filtro a carbone attivo (capta le particelle dellaria
e impedisce la formazione di batteri)
Attenzione: non usate mai lapparecchio senza filtro.
1) Filtro della polvere
Togliete il tappo del filtro (1-3) tirandolo allindietro.
Togliete poi il filtro a carbone attivo. Utilizzate un
aspirapolvere oppure date dei leggeri colpi sul filtro
della polvere. Se il filtro molto sporco, lavatelo con
cautela con acqua calda. Quindi lasciatelo asciugare
bene.
2) Filtro a carbone attivo
Il filtro a carbone attivo situato dietro il filtro
superiore della polvere e non lavabile. La sua
durata dipende dalle condizioni di esercizio. Il filtro
deve essere controllato e se necessario sostituito.
Poi il coperchio con il filtro carbone attivo viene
reinserito nellapparecchio.
7.2 Pulizia dellinvolucro
Usate solo detergenti non aggressivi ed un panno
morbido per pulire il rivestimento esterno. Per la
pulizia non usate mai mezzi aggressivi, benzina, alcol
o diluenti. Rimettete il filtro quando asciutto.
35

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

I
7.3 Alla fine della stagione

Alla fine della stagione fate funzionare
lapparecchio per ca. 3 ore nella funzione
ventilatore (FAN).

Poi avvolgete il cavo di alimentazione e inserito
nellapposito vano sulla parte posteriore
dellapparecchio (Fig. 15).

Mettete un recipiente adatto sotto lo scarico della
condensa e togliete il tappo. La vaschetta di
raccolta viene svuotata (vedi Cap. 6.9).

Reinserite il tappo nello scarico della condensa.

Attenzione: se il tappo manca o non ben
inserito pu provocare la fuoriuscita di acqua alla
rimessa in esercizio.

Pulite il filtro e linvolucro.

Rimettete il filtro quando asciutto.

Mettete lapparecchio in posizione verticale in un
luogo asciutto e privo di polvere, se possibile
nella confezione originale.
7.4 Manutenzione
 Allinterno dellapparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.5 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:

modello dellapparecchio

numero dellarticolo dellapparecchio

numero dident. dellapparecchio

numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info

8. Smaltimento e riciclaggio
Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i
danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e pu perci essere
utilizzato di nuovo o riciclato.
Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti di
materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti
speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio
specializzato o allamministrazione comunale!

36

Seite 36

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 37

I
9. Suggerimenti in caso di anomalie
Se lapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di
anomalie verificate le seguenti possibilit prima di rivolgervi al servizio assistenza.
Problema

Controllo / misure

Lapparecchio non funziona

La spina inserita correttamente nella presa di corrente?


C tensione sulla presa di corrente?
Linterruttore ON/OFF stato premuto?
Il recipiente per lacqua di condensa pieno o non stato
inserito correttamente?

Lapparecchio non raffredda o non raffredda


in modo soddisfacente

Se la temperatura ambiente inferiore a 18 C la funzione


raffreddamento fuori esercizio.
Se la temperatura ambiente superiore a 18 C il
compressore per il raffreddamento si avvia
automaticamente dopo una eventuale fase di sbrinamento.
I raggi del sole entrano direttamente nel locale?
Le porte e le finestre sono aperte?
Ci sono molte persone nella stanza?
Nella stanza c un apparecchio che sviluppa molto calore?

Poca ventilazione

Il tubo dellaria ostruito?


Il filtro sporco?
Lentrata o luscita dellaria sono bloccate?

Lapparecchio fa troppo rumore

Lapparecchio installato su un piano inclinato?

Il compressore non funziona

Il recipiente della condensa pieno?


Se i compressore surriscaldato e la protezione lo ha
disattivato, attendete fino a quando il compressore si di
nuovo raffreddato.

Dopo un uso prolungato lapparecchio dovrebbe essere controllato da una ditta specializzata.

37

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

E
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Advertencias de seguridad
Descripcin del aparato
Uso adecuado
Caractersticas tcnicas
Antes de la puesta en marcha
Manejo
Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de
repuesto
8. Eliminacin y reciclaje
9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento

38

Seite 38

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 39

E
 Atencin!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie
de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daos. Por este motivo, es preciso leer atentamente
este manual de instrucciones/advertencias de
seguridad. Guardar esta informacin
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier
momento. En caso de entregar el aparato a terceras
personas, ser preciso entregarles, asimismo, el
manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daos provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.

1. Advertencias de seguridad





Es preciso leer las siguientes instrucciones de


seguridad antes de utilizar el aparato.
Tras leer el manual de instrucciones, guardarlo
en lugar seguro y entregarlo a terceros que vayan
a utilizar tambin el equipo de aire
acondicionado.
Colocar el aparato de tal forma que resulte fcil
acceder al enchufe.
Comprobar regularmente que el cable de red no
sufra ningn tipo de defecto o dao. En caso de
que el cable de red est daado, solo podr ser
cambiado por un electricista o por ISC GmbH
teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes.
El aparato no ha sido concebido para su uso
industrial.
No utilizar el aparato en el bao.
A los nios o personas dbiles slo les est
permitido el uso de la mquina bajo la
supervisin de un adulto. Los nios no deben
jugar con el aparato.
El equipo de aire acondicionado ha sido
concebido exclusivamente para climatizar
habitaciones pequeas y medianas. No utilizarlo
con fines especiales como conservar alimentos,
instrumentos de precisin, plantas, animales,
pinturas u obras de arte, puesto que podran
sufrir daos.
Asegurarse de que la tensin de red disponible y
los datos de la tensin de red de la placa de
datos coincidan.
Utilizar el aparato exclusivamente conectado a
una toma de puesta a tierra adecuada.
Para la seguridad elctrica, instalar un dispositivo
de proteccin (diferencial).
Atencin! No alargar el cable y no utilizar
adaptadores de enchufe mltiple puesto que, de
lo contrario, no se garantizar la seguridad
elctrica.

No desenchufar nunca el aparato mientras est


en marcha.
Cuando se detecten anomalas en el
funcionamiento (p. ej., olor a quemado),
desconectar y desenchufar el aparato de
inmediato. Si el aparato siguiera funcionando se
podran producir defectos en el equipo,
descargas elctricas y daos provocados por
incendios.
Para desenchufar el aparato, no tirar del cable.
Sujetar el enchufe y retirarlo de la toma de
corriente. De lo contrario, se podra daar el
cable.
No pulsar un interruptor con las manos hmedas,
existe el riesgo de sufrir una descarga elctrica.
No exponerse directamente a la corriente de aire
fro ni permitir que el aire de la habitacin se
enfre demasiado. Podra provocar malestar y
perjudicar la salud.
No exponer ni plantas ni animales directamente a
la corriente de aire fro. Podran sufrir bajo la
corriente de aire fro.
No introducir nunca los dedos u objetos en los
orificios de salida de aire. El ventilador giratorio
podra provocar daos.
No reparar o realizar el mantenimiento del equipo
de aire acondicionado uno mismo. Las
reparaciones y trabajos de mantenimiento
realizados incorrectamente podran daar el
aparato, originar incendios o provocar daos por
agua condensada.
Antes de limpiar el equipo, es preciso
desenchufarlo. De lo contrario, existe el peligro
de sufrir accidentes.
No utilizar agua para limpiar el equipo de aire
acondicionado. Posibles consecuencias: peligro
de descarga elctrica e incencio.
No utilizar productos limpiadores combustibles.
Posibles consecuencias: fuego y deformaciones
de la carcasa.
No entrar en contacto con ninguna pieza metlica
del equipo interior cuando se est extrayendo el
filtro de aire. Se corre el peligro de herirse.
Cuando se vaya a utilizar el equipo de aire
acondicionado durante ms tiempo, es preciso
ventilar peridicamente la habitacin. De lo
contrario, se podra provocar una escasez de
oxgeno.
No instalar el equipo en un lugar que pudiera
contener gases inflamables. El gas emitido se
puede acumular y causar una explosin.
Mantener cualquier objeto encendido alejado del
equipo, de lo contrario, se podra soplar aire
directamente sobre la llama. Podra provocarse
una combustin latente
Desenchufar el equipo cuando no vaya a ser
39

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 40

E


utilizado durante largos periodos de tiempo.


Cuando haya tormenta, desconectar y
desenchufar el aparato. Los componentes
elctricos podran sufrir daos por sobretensin.
Cuando el circuito del refrigerante presente
fugas, desconectar de inmediato el aparato y
ponerse en contacto con el distribuidor.
Si el refrigerante entra en contacto con el fuego,
podra emanar gases nocivos para la salud.
Desconectar inmediatamente el aparato.
Para evitar averas electromagnticas mantener
el aparato alejado de aparatos de radio y
televisores.
Colocarlo siempre sobre una superficie estable y
en posicin horizontal.
Siempre guardar el aparato y ponerlo en
funcionamiento en posicin vertical.
No cubrir nunca el aparato mientras est
funcionando puesto que as se obstaculiza la
entrada y salida de aire dandose el aparato.

Embalaje:
El aparato est protegido por un embalaje para evitar
daos producidos por el transporte. Este embalaje es
materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o
llevar a un punto de reciclaje.

 AVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e
indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daos graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.

2. Descripcin del aparato


Parte frontal (fig. 1)
1. Display LED
2. Panel de mando
3. Botn de funcionamiento
4. Rejilla de salida de aire
5. Empuadura empotrada
6. Ruedecillas orientables
Parte posterior (fig. 2)
7. Ganchos para colgar el cable
8. Filtro de aire
9. Entrada de aire
10. Orificio de conexin para tubo de escape de aire
11. Entrada de aire
12. Conexin para evacuacin permanente de agua
40

de condensacin
Accesorios (fig. 3)
13. Adaptador de pared
14. Tubo de escape de aire
15. Espuma con orificio de conexin para adaptador
de pared
16. Espuma
17. Tapa del tubo para ventana - pasamuro
18. Tubo de salida de agua
19. Filtro de carbn activo
20. Mando a distancia

3. Uso adecuado
Este aire acondicionado ha sido concebido para
climatizar habitaciones secas con unas dimensiones
de hasta 65 m3. El tamao de la habitacin depende
de las caractersticas locales. Este tamao se
reduce por la presencia de grandes ventanales,
fuentes de calor adicionales (ordenador, televisor,
personas, etc.), aislamiento deficiente de las
paredes, etc.
Utilizar la mquina slo en los casos que se indican
explcitamente como de uso adecuado. Cualquier
otro uso no ser adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daos o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la mquina.
Tener en consideracin que nuestro aparato no est
indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
No asumiremos ningn tipo de garanta cuando se
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales
o talleres, as como actividades similares.

4. Caractersticas tcnicas
Tensin de red:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Refrigerante:
R410 A
Grupo de refrigerantes:
L1
Cantidad refrigerante:
390 g
Capacidad de refrigeracin*:
2275 W
Consumo de energa*:
810 W
Clasificacin energtica*:
A (EER 2,81)
mbito de aplicacin temperatura ambiental:
18 - 32C
Presin mx.:
4,2 MPA
Potencia de deshumidificacin mx.(30C/80%RH):
24 l/da
Niveles de velocidad del ventilador: 2 + automtico
Caudal de aire mx.:
300 m3/h

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 41

E
Consumo nominal:
4,1 A
Corriente de arranque del compresor RLA mx.: 18A
Nivel de presin acstica:
54 dB(A)
Dimensiones de la carcasa H x A x L:
710 X 310 X 350 mm
Peso del aparato:
aprox. 23 kg
* Datos conforme a EN 14511

5. Antes de la puesta en marcha




Antes de conectar la mquina, asegurarse de


que los datos de la placa de identificacin
coincidan con los datos de la red elctrica.
Colocarlo siempre sobre una superficie estable y
en posicin horizontal.
El aparato debera estar siempre en posicin
vertical.
No inclinar nunca el aparato ms de 45! Tras
transportar (inclinado) el aparato, esperar al
menos 1 hora antes de volver a enchufarlo.
En la funcin de refrigeracin el aire caliente
deber salir a travs del tubo de escape de aire.
Para ello se deber prever una perforacin en la
pared o ventana.
Tener en cuenta que la distancia mnima del
aparato a la pared, tanto lateral como hacia
atrs, ha de ser de 50 cm. La distancia mnima
hacia delante con respecto a los objetos ha de
ser de 2 m.

5.1. Montar el filtro de carbn activo (fig. 4)


Retirar del aparato la tapa superior del filtro (1)

Sacar el filtro de carbn activo de la bolsa (2)

Colocar el filtro de carbn en la parte posterior
del aparato (3).

Volver a poner la tapa superior del filtro en el
aparato (4)


5.2 Montaje del tubo de escape de aire


Utilizar el tubo de escape de aire suministrado (
120 mm). La longitud del tubo de escape de aire
puede variar entre 300 mm y 1500 mm. La
capacidad de refrigeracin ptima se obtiene con un
tubo de escape lo ms corto posible. Se debe evitar
doblar o torcer excesivamente el tubo para que el
aire pueda salir al exterior sin problemas. De lo
contrario, el aparato podra sobrecalentarse y se
producira una desconexin. Este proceso tambin
podra daar el aparato.
Aviso!
La longitud del tubo de escape de aire se ha
adaptado a las caractersticas tcnicas del aparato.
No alargar el tubo, podra provocar una avera en el
aparato.

En determinadas circunstancias se puede producir


una depresin en la sala que reducir la capacidad
de refrigeracin del aparato. Para evitarlo,
asegurarse de que la entrada de aire sea suficiente
(mantener un poco abierta la puerta de la sala).
Montaje del tubo de escape de aire a travs de la
ventana abierta (fig. 6)

Fijar el tubo de escape de aire girando hacia la
izquierda el orificio de conexin del mismo.

Fijar el tubo de escape de aire girando hacia la
izquierda el anillo de paso (3). Utilizar las piezas
de espuma y, en caso necesario, recortarlas.
Introducir el anillo de paso a travs de la
perforacin en la espuma. As se conduce el aire
caliente al exterior. Sujetar la ventana, para que
la espuma se mantenga de forma fija
Advertencia: Tomar medidas especiales para evitar
que no se pueda forzar la ventana.
Montaje del tubo de escape de aire a travs de la
ventana o la pared (fig. 7/8)

Realizar una perforacin de aprox. 130 mm en
la ventana o pared.

Fijar el tubo de escape de aire girando hacia la
izquierda el orificio de conexin del mismo.

Introducir el tubo de escape de aire (1) a travs
de la ventana o pared (2) y fijarlo en el exterior
girando a la izquierda el anillo de paso (3).

Fijar el anillo de paso a la pared exterior.

Cuando la instalacin no est en marcha, poner
la tapa del tubo desde fuera en el anillo de paso.

6. Manejo
6.1 Descripcin de los mdulos de servicio
(fig. 9)
1. Interruptor ON/OFF
2. Botn TIMER Temporizador
3. LED TIMER Temporizador ON
4. Botn UP Subir
5. LED COMP. Compresor en marcha
6. LED W.F. Recipiente de agua de
condensacin lleno
7. Botn Down Bajar
8. LED Ventilador lento
9. LED Ventilador rpido
10. LED Modo ventilador ON
11. LED Funcin refrigeracin ON
12. LED Funcin automtica ON
13. Botn MODE Modo de funcionamiento
14. Botn SPEED Velocidad de ventilador
15. LED - Campo de indicacin
16. Sensor mando a distancia
41

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 42

E
6.2 Conectar/desconectar equipo
Presionar el interruptor ON/OFF. El aparato se pone
en marcha automticamente. Si la temperatura
ambiental es:
superior a 23C, el equipo funciona en el modo
refrigeracin
entre 20C y 23C, el equipo funciona en modo
ventilacin.
Los LEDs se iluminan segn la funcin en la que se
encuentre el aparato (vase panel de mando).
Advertencia: El campo de indicacin LCD indica la
temperatura ambiental actual. (0-50C)
Para desconectar el aparato, volver a presionar el
interruptor ON/OFF.
Atencin!
Tras desconectar el aparato es preciso esperar al
menos 3 minutos antes de volver a conectarlo. As
se protege el compresor contra descarga
prolongndose considerablemente su vida til.
El sistema de refrigeracin se desconecta cuando la
temperatura ambiental est por debajo del valor
ajustado en el termostato. La circulacin de aire
caliente/ventilacin sigue funcionando como se ha
ajustado. Cuando la temperatura ambiental
aumenta, se vuelve a conectar el sistema de
refrigeracin.
6.3 Seleccionar funcin
Pulsar el selector Funcin (MODE) siguiendo la
secuencia Automtico, Refrigerar, Ventilador.
Se ilumina el LED que corresponde a la funcin
seleccionada (vase panel de mando).
6.4 Ajustar la temperatura nominal.
Pulsar el selector Calentar (TEMP.UP) o Enfriar
(DOWN) para ajustar la temperatura nominal
(DOWN) deseada. Pulsando el selector Calefactor
o Refrigerador aparece la temperatura nominal
deseada en el campo de identificacin LCD. De lo
contrario, el campo de identificacin LCD muestra la
temperatura ambiental actual.
6.5 Seleccionar la velocidad del ventilador
Pulsar el selector Velocidad del ventilador para
ajustar la velocidad deseada.
Se ilumina el LED que corresponde a la funcin
seleccionada (vase panel de mando).
Si el aparato se encuentra en la Funcin
automtica (AUTO), la velocidad se seleccionar
dependiendo de la temperatura ambiental. El LED
correspondiente se ilumina. El selector Velocidad
del ventilador est desactivado.
42

6.6 Ajustar el reloj temporizador


Presionar el interruptor para el Temporizador
(TIMER) para fijar la duracin de funcionamiento
deseada (1 - 12 h). El LED Temporizador activado
(TIMER) se ilumina. Cuando el temporizador est
ajustado, el aparato se desconecta
automticamente. Presionando el interruptor
Temporizador aparece el tiempo programado en el
campo de identificacin LCD. Cuando el
temporizador no est activado, el aparato funciona
sin interrupcin.
Si el aparato est conectado a la red y se pulsa el
botn temporizador (TIMER) se puede determinar
el momento de conexin del aparato. Si, p. ej., el
temporizador est programado a 2, el aparato se
conecta automticamente transcurridas 2 horas.
6.7 Mando a distancia
Todas las funciones tambin se pueden regular con
el mando a distancia suministrado.

Utilizar 2 pilas alcalinas tipo R03 AAA (1,5 V) (no
incluidas en el volumen de entrega).

No utilizar nunca pilas nuevas y usadas a la vez.

No utilizar nunca con otro tipo de pila que no sea
el indicado.

Si el mando a distancia no se utiliza durante un
largo espacio de tiempo, retirar las pilas para
evitar que se derramen.

Eliminar adecuadamente las pilas usadas.

Mantener el mando a distancia dirigido al equipo
de aire acondicionado. El radio de alcance es de
mx. 5 metros.

La luz solar directa u otros objetos pueden
afectar considerablemente al radio de accin del
mando a distancia.

Tratar el mando a distancia con cuidado. No
dejar que se caiga, mantenerlo alejado del calor
y la humedad.
Colocar las pilas:
1. Abrir la tapa del compartimento de pilas.
2. Poner dos pilas nuevas. Asegurarse de que la
polaridad de las pilas (+ / -) sea correcta.
3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas.
6.8 Ajuste de la direccin del aire (fig. 10)
El sentido vertical del caudal de aire tambin va
dirigido por las rejillas verticales de ventilacin. stas
se deben ajustar manualmente.
6.9 Purgar el agua condensada en el recipiente
de agua de condensacin (fig. 11)
El equipo est equipado en el modo de enfriamiento
con una recirculacin de agua condensada. El agua
condensada se recoge durante el funcionamiento en

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 43

E
un aparato integrado en el recipiente de recogida
(aprox. 1,2 l contenido) y se saca mediante
vaporizacin por el licuefactor y tubo de escape.
Advertencia:
Si la humedad ambiental es superior al 85% (RH) es
preciso conectar un tubo de evacuacin del agua
condensada (vase apartado 6.10).
ES PRECISO EVACUAR TODO EL AGUA
CONDENSADA ANTES DE PONER EL APARATO
FUERA DE SERVICIO O CAMBIARLO DE LUGAR!
Aviso
Cuando el recipiente de agua de condensacin est
lleno, se desconecta el compresor y el motor del
ventilador. El LED W.F. parpadea y emite una
breve seal. La seal deja de sonar pulsando un
botn cualquiera. A continuacin se desconecta el
aparato.
En este caso, vaciar el depsito segn se describe a
continuacin:
1. Desconectar el aparato, desenchufarlo y dejar
de moverlo.
2. Poner un recipiente bajo el tornillo purgador (1)
3. Aflojar el tornillo purgador (1).
4. Quitar el tapn de goma (2) del orificio de salida
(3)
5. El agua condensada cae al recipiente. Si el
recipiente es ms pequeo que el recipiente de
agua de condensacin, cerrar el orificio de salida
(3) el tapn de goma (2) y vaciar el recipiente.
Repetir el proceso a partir del punto 4.
6. Tras vaciar por completo el recipiente de agua
de condensacin, volver a montar el tapn (2) y
el tornillo purgador (1).
7. El equipo se puede volver a poner en marcha, el
LED W.F. no parpadea.
6.10 Sacar el agua condensada con un tubo de
goma (fig. 12-14)
ANTES DE INICIAR EL PROCESO DESCRITO A
CONTINUACIN ES PRECISO EVACUAR TODO
EL AGUA DE CONDENSACIN!
1. Apagar el aparato y desenchufarlo.
2. Aflojar el tornillo purgador (1).
3. Quitar el tapn de goma (2) del orificio de salida
(3).
4. Introducir el tubo de goma (4) y fijarlo con una
abrazadera.
5. El tubo de salida se puede alargar con un tubo
de 18 mm (5). Para ello, utilizar una pieza de
conexin adecuada.

Advertencia:
El tubo de salida debe estar ligeramente inclinado
hacia fuera. El indicador Recipiente de agua de
condensacin lleno est fuera de servicio.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de


piezas de repuesto
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, retirar
el enchufe a fin de evitar una descarga elctrica o
peligro de incendio.
7.1 Limpiar el filtro del aire (fig. 15)
El equipo de aire acondicionado est equipado con 2
filtros:
1. Filtro de polvo (red filtrante tupida)
2. Filtro de carbn activo (forma partculas en el aire
y evita la aparicin de bacterias)
Atencin: No poner nunca el aparato en
funcionamiento sin filtro de aire.
1) Filtro de polvo
Quitar la tapa del filtro (1 - 3) presionndola hacia
atrs.
A continuacin, extraer el filtro de carbn activo.
Utilizar un aspirador o sacudir el filtro de polvo
ligeramente para limpiarlo. Si el filtro est muy sucio,
es preciso limpiarlo cuidadosamente con agua
caliente. Seguidamente, dejarlo secar bien.
2) Filtro de carbn activo
El filtro de carbn activo se encuentra detrs del filtro
de polvo superior y no es lavable. Su vida til
depende de las condiciones de funcionamiento. Es
preciso comprobar el filtro y, en caso necesario,
cambiarlo. A continuacin, colocar de nuevo la tapa
con el filtro de carbn activo.
7.2 Limpieza de la carcasa
Utilizar slo productos de limpieza no agresivos y un
pao suave para limpiar la carcasa. No utilizar nunca
productos de limpieza corrosivos, gasolina, alcohol o
diluyentes. Volver a insertar el filtro cuando est
seco.
7.3 Una vez transcurrida la temporada

Una vez finalizada la temporada dejar que el
aparato funcione durante unas 3 horas en el
modo de ventilador (FAN).

A continuacin, enrollar el cable e introducirlo en
el compartimento previsto para ello en la parte
posterior del aparato (fig. 15).

Colocar un recipiente bajo la salida del agua
condensada y retirar el tapn. Vaciar el recipiente
de recogida (vase captulo 6.9).
43

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

E







Volver a poner el tapn.


Atencin: Si el tapn no est puesto o est mal
puesto, en la nueva puesta en marcha se corre el
riesgo de que salga el agua.
Limpiar el filtro y la carcasa.
Cuando el filtro est seco, volver a ponerlo.
Embalar el aparato, a ser posible en su embalaje
original, y almacenarlo en vertical en un lugar
seco y libre de polvo.

7.4 Mantenimiento
 No hay que realizar el mantenimiento a ms
piezas en el interior del aparato.
7.5 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarn los datos
siguientes:

Tipo de aparato

No. de artculo del aparato

No. de identidad del aparato

No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrar los precios y la informacin actual en
www.isc-gmbh.info

8. Eliminacin y reciclaje
El aparato est protegido por un embalaje para
evitar daos producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
El aparato y sus accesorios estn compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plstico.
Depositar las piezas defectuosas en un contenedor
destinado a residuos industriales. Informarse en el
organismo responsable al respecto en su municipio
o en establecimientos especializados.

44

Seite 44

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 45

E
9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento
Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirn averas. En caso de avera, comprobar si se
trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio tcnico posventa.
Problema

Control / Medidas

El aparato no funciona

Est el enchufe bien conectado?


Hay tensin en la toma de corriente?
Se ha pulsado el interruptor ON/OFF?
Est lleno el recipiente de agua de condensacin o no se
ha colocado correctamente?

El aparato no enfra o no lo suficientemente

Si la temperatura ambiental est por debajo de los 18C, la


funcin refrigeracin est fuera de servicio.
Si la temperatura ambiental est por encima de los 18C, el
compresor refrigerador se pone en marcha por s solo,
transcurrida una eventual fase de descongelacin.
Entran rayos de luz solar directamente en la sala?
Hay puertas y ventanas abiertas?
Hay muchas personas en la sala?
Hay algn aparato que produzca mucho calor?

Potencia de ventilacin insuficiente

Est el tubo de aire obturado?


Est sucio el filtro?
Est la entrada y/o la salida de aire bloqueada?

El compresor no funciona

Est apoyado sobre una superficie irregular/inclinada?

Sprarka nie funkcjonuje

Est lleno el recipiente de agua de condensacin?


Si el compresor est sobrecalentado y la proteccin contra
sobrecalentamiento ha desactivado el compresor, esperar a
que el compresor se haya vuelto a enfriar.

Si el aparato se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, es conveniente que una empresa
especializada lo revise.

45

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

SLO
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnini podatki
5. Pred zagonom
6. Upravljanje
7. istilna dela, ki jih opravi konni uporabnik
8. Odstranjevanje in reciklaa
9. Napotki za odpravo napak

46

13:43 Uhr

Seite 46

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 47

SLO
 Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upotevati nekatere
preventivne varnostne ukrepe, da bi prepreili
pokodbe in kodo. Zato skrbno preberite navodila za
uporabo/varnostne napotke in jih dobro shranite tako,
da boste imeli zmeraj na voljo potrebne informacije. V
kolikor bi napravo predali drugim osebam, Vas
prosimo, da jim izroite ta navodila za uporabo /
varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene
odgovornosti za nezgode in kodo, do katerih bi
prilo zaradi neupotevanja teh navodil in varnostnih
napotkov.

1. Varnostni napotki





Pred uporabo naprave preberite in upotevajte


varnostne napotke.
Potem ko preberete varnostne napotke, dobro
shranite navodila za uporabo in jih posredujte
tistim osebam, katere prav tako upravljajo
klimatsko napravo.
Napravo postavite tako, da bo elektrini omreni
prikljuni vtika zmeraj dosegljiv.
Redno morate preverjati elektrini prikljuni kabel
glede okvar ali pokodb. Pokodovani elektrini
prikljuni kabel sme zamenjati samo elektro
strokovnjak ali firma ISC GmbH z upotevanjem
veljavnih predpisov.
Naprava ni primerna za obrtnike namene
uporabe.
Naprave ne smete uporabljati v kopalnici.
Napravo smejo otroci ali osebe ibkega zdravja
uporabljati samo pod nadzorom. Majhni otroci ne
smejo uporabljati naprave kot igrao.
Klimatska naprava je namenjena samo za
klimatizacijo manjih ali srednje velikih prostorov.
Naprave ne uporabljajte za posebne namene kot
n.pr. shranjevanje ivil, preciznih instrumentov,
rastlin, za ivali, barve ali umetnika dela, ker se
lahko takni predmeti pokodujejo.
Prepriajte se, da bosta imeli obstojea omrena
elektrina napetost in podatki o omreni elektrini
napetosti na podatkovni tablici enako vrednost.
Napravo smete uporabljati samo s pravilno
ozemljeno uko vtinico.
Zaradi elektrine varnosti instalirajte zaitno
stikalo za okvarni tok (FI - zaitno stikalo).
Pozor! Ne podaljujte omrenega elektrinega
prikljunega kabla in ne uporabljajte razdelilnih
vtikaev. V nasprotnem ni ve zagotovljena
elektrina varnost.
Ko naprava deluje, nikoli ne izvlecite elektrinega
prikljunega vtikaa iz vtinice.
Takoj izkljuite napravo in potegnite elektrini

prikljuni vtika iz vtinice, e ugotovite


nenormalno stanje pri delovanju naprave (n.pr.
vonj po oganem). e boste e naprej uporabljali
napravo, lahko pride n. pr. do okvar na napravi,
elektrinih udarov in kode zaradi poara.
Elektrinega prikljunega vtikaa ne izklapljajte iz
vtinice s potegom za kabel. vrsto primite
vtika, ko ga elite potegniti iz elektrine vtinice.
V nasprotnem lahko pokodujete elektrini
prikljuni kabel.
Stikala ne vkljuujte z mokrimi rokami. V
nasprotnem obstaja nevarnost elektrinega
udara.
Neposredno se ne hladite s hladnim zrakom in ne
pustite, da bi se zrak v prostoru preve ohladil. To
lahko povzroi slabo poutje in posledice za
zdravje.
Ne postavljajte rastlin ali ivali neposredno pred
hladni zrani tok. Hladni zrani tok lahko
negativno vpliva na rastline in ivali.
Nikoli ne vtikajte prstov ali predmetov v odprtine
za izstop zraka. Vrtei ventilator lahko povzroi
pokodbe.
Sami ne popravljajte ali vzdrujte klimatske
naprave. Nepravilna popravila in nepravilno
izvajana vzdrevalna dela lahko pokodujejo
napravo in povzroijo poar ali kodo zaradi
kondenzne vode.
Pred izvajanjem ienja izkljuite napravo in
potegnite elektrini prikljuni vtika iz vtinice. V
nasprotnem obstaja nevarnost pokodb.
Klimatske naprave ne istite z vodo. Posledica bi
lahko bila elektrini udar ali poar.
Ne uporabljajte vnetljivih istilnih sredstev, ker
lahko v nasprotnem pride do poara in deformacij
ohija naprave.
Ne dotikajte se kovinskih delov notranje naprave,
ko jemljete ven zrani filter. V nasprotnem se
lahko pokodujete.
e dlje asa uporabljate klimatsko napravo,
morate obasno prezraiti prostor. V nasprotnem
lahko pride do pomanjkanja kisika v prostoru.
Naprave ne instalirajte v prostoru, v katerem
lahko uhajajo vnetljivi plini. Uhajajoi plin se lahko
nabere v prostoru in povzroi eksplozijo.
V bliini naprave ne drite nobenih vnetljivih
predmetov, na katere bi zrak pihal neposredno.
Lahko bi prilo do delnih oganin na predmetih.
e naprava dlje asa ne uporabljate, izvlecite
elektrini prikljuni vtika iz vtinice.
Med neurjem izkljuite napravo in potegnite
elektrini prikljuni vtika iz vtinice. Zaradi
prenapetosti bi lahko eventuelno prilo do
pokodb na elektrinih delih.
e ugotovite netesna mesta na tokokrogu
hladilnega sredstva, takoj izkljuite napravo in o
47

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 48

SLO


le-tem obvestite Vao servisno slubo.


e pride v prostoru do iztekanja hladilnega
sredstva, lahko stik sredstva z ognjem povzroi
nastajanje za zdravje kodljivih plinov. Takoj
izkljuite napravo.
Da bi prepreili elektromagnetne motnje,
postavite napravo pro od televizijskih in radijskih
sprejemnikov.
Postavite premino napravo zmeraj na stabilno,
vodoravno podlago.
Napravo morate zmeraj shranjevati in uporabljati
v navpinem poloaju.
Med uporabo ne smete nikoli prekrivati naprave,
ker bi zaradi tega ovirali vstop oz. izstop zraka in
pokodovali napravo.

Embalaa:
Naprava se nahaja v embalai, da bi prepreili
pokodbe med transportom. Ta embalaa predstavlja
surovino in jo je tako mono ponovno uporabiti ali jo
predati v reciklao.

 OPOZORILO!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupotevanje varnostnih napotkov in navodil ima
lahko za posledico elektrini udar, poar in/ali hude
pokodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za
kasnejo uporabo.

18. Cev za odtok vode


19. Filter z aktivnim ogljem
20. Daljinsko upravljanje

3. Predpisana namenska uporaba


Klimatska naprava je primerna samo za
klimatiziranje suhih prostorov do velikosti max.
65 m3. Velikost prostora je odvisna od danosti na
samem kraju postavitve naprave. Zaradi velikih
okenskih povrin, dodatnih virov toplote (PC,
televizor, ljudje, itd.), pomanjkljive izolacije sten, itd.
se ta velikost prostora zmanja.
Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za
katere je bil konstruirani. Vsaka druga uporaba ni
dovoljena. Za kakrnokoli kodo ali pokodbe, ki bi
nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi
odgovornost uporabnik / upravljalec, ne pa
proizvajalec.
Prosimo, da upotevate, da nae naprave niso bile
konstruirane za namene profesionalne, obrtnike ali
industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega
jamstva, e se naprava uporablja za profesionalne,
obrtnike ali industrijske namene ali za izvajanje
podobnih dejavnosti.

4. Tehnini podatki
2. Opis naprave
Sprednja stran (Slika 1)
1. Prikazovalnik LED
2. Polje za upravljanje
3. Funkcijsko stikalo
4. Mrea za izstop zraka
5. Roajne vdolbine
6. Vodilna kolesa
Zadnja stran (Slika 2)
7. Obealo za elektrini prikljuni kabel
8. Zrani filter
9. Vstop zraka
10. Odprtina za priklop cevi za izpihovani zrak
11. Vstop zraka
12. Prikljuek za stalni odtok kondenzne vode
Pribor (Slika 3)
13. Stenski adapter
14. Cev za izpuni zrak
15. Pena s prikljuno odprtino za stenski adapter
16. Pena
17. Pokrovna kapa za okenski / zidni skoznjik
48

Omrena elektrina napetost:


220 - 240 V~ 50 Hz
Hladilno sredstvo:
R410 A
Skupina hladilnih sredstev:
L1
Koliina polnjenja hladilnega sredstva:
390 g
Mo hlajenja*:
2275 Watt
Sprejem moi*:
810 W
Razred energijske uinkovitosti*:
A (EER 2,81)
Obmoje uporabe pri sobni temperaturi: 18 32 C
Tlak max.:
4,2 MPA
Mo suilca zraka max.(30C/80%RH):
24 l/dan
Stopnje hitrosti ventilatorja:
2 + avtomatika
Pretok zraka max.:
300 cbm/ura
Nazivni sprejem toka:
4,1 A
Kompresorski zagonski tok RLA max.:
18 A
Nivo zvonega tlaka:
54 dB (A)
Dimenzije ohija V x x G:
710 x 310 x 350 mm
Tea naprave:
ca. 23 kg
* Podatki po EN 14511

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 49

SLO
5. Pred zagonom


Pred priklopom se prepriajte, e se podatki na


tipski podatkovni tablici skladajo z omrenimi
elektrinimi podatki.
Postavite prenosno napravo zmeraj na stabilno
vodoravno podlago.
Naprava se mora zmeraj nahajati v navpinem
poloaju.
Nikoli ne nagibajte naprave za ve kot 45! Po
transportu (poevni poloaj) ne smete naprave
prikljuiti na elektrino vtinico najmanj 1 uro.
Pri vkljueni funkciji hlajenja mora biti topli izpuni
zrak speljan navzven preko cevi za odzraevanje.
Za ta namen je potrebno predvideti odprino v
steni ali oknu.
Upotevajte, da mora znaati minimalna razdalja
naprave ob straneh do sten in zadaj 50 cm.
Minimalna razdalja do predmetov pred napravo
mora znaati 2 m.

5.1. Montaa filtra z aktivnim ogljem (Slika 4)


Odstranite zgornji pokrov filtra z naprave (1).

Vzemite filter z aktivnim ogljem iz vreke (2).

Filter z aktivnim ogljem vstavite na zadnji strani
naprave (3).

Ponovno namestite zgornji pokrov filtra na
napravo (4).


5.2 Montaa cevi za izpihovani zrak


Uporabljajte samo cev za izpihovanje zraka, ki je
dobavljena s klimatsko napravo ( 120 mm). Dolina
cevi za izpihovani zrak je lahko dolga od 300 mm do
1500 mm Najveji uinek hlajenja doseene z
najmanjo dolino cevi za izpihovani zrak. Prepreiti
morate upogibe ali ostre zavoje cevi tako, da bo
zagotovljeno neovirano izpihovanje zraka. e tega
ne boste upotevali, bo prihajalo do pregrevanja
klimatske naprave in se bo naprava izkljuila. Na ta
nain lahko pride do pokodovanja klimatske
naprave.
Opozorilo!
Dolina cevi za izpihovani zrak je usklajena s
tehnino specifikacijo klimatske naprave. Cevi ne
podaljujte, ker lahko v nasprotnem pride do motenj
pri delovanju klimatske naprave.
V doloenih okoliinah lahko pride v prostoru do
podtlaka, zaradi esar se zmanja uinek hlajenja
naprave. Da bi to prepreili, je potrebno poskrbeti za
dovod zraka (vrata sobe pustite za malenkost
priprta).

Montaa cevi za izpuni zrak skozi odprto okno


(Slika 6)

Z obraanjem v levo pritrdite cev za izpuni zrak
na prikljuno odprtino za cev za izpuni zrak.

Z obraanjem v levo pritrdite cev za izpuni zrak
na obro skoznjika (3). Uporabite penaste dele
in jih po potrebi skrajajte. Vstavite obro
skoznjika v odprtino na peni. Topli zrak se bo
odvajal na prosto. Zavarujte okno tako, da bo
pena zanesljivo drala.
Napotek: poskrbite za preventivne ukrepe zoper
nepooblaeni vstop skozi okno.
Montaa cevi za izpuni zrak skozi okensko
steklo ali steno (Slika 7/8)

Izreite oziroma izsekajte luknjo ca. 130 mm v
steklo ali steno.

Z obraanjem v levo pritrdite cev za izpuni zrak
na odprtino za prikljuek cevi za izpuni zrak.

Speljite cev za izpuni zrak (1) skozi steklo ali
steno (2) in jo pritrdite zunaj z obraanjem v levo
na obro skoznjika (3).

Zategnite obro skoznjika na zunanji steni.

Ko naprava ne obratuje, vstavite od zunaj
pokrovno kapo na obro skoznjika.

6. Upravljanje
6.1 Opis elementov za upravljanje (Slika 9)
1. Stikalo ON/OFF - vklop/izklop
2. Stikalo TIMER asovna stikalna ura
3. LED TIMER asovna stikalna ura vkljuena
4. Stikalo UP gor
5. LED COMP. kompresor deluje
6. LED W.F. posoda za zbiranje kondenzne
vode je polna
7. Izbirno stikalo Down dol
8. LED poasno delovanje ventilatorja
9. LED hitro delovanje ventilatorja
10. LED ventilatorska funkcija nastavljena
11. LED hladilna funkcija nastavljena
12. LED avtomatska funkcija nastavljena
13. Stikalo MODE funkcija
14. Stikalo SPEED hitrost ventilatorja
15. LED prikazovalno polje
16. Senzor za daljinsko upravljanje
6.2 Vklop in izklop klimatske naprave
Pritisnite na stikalo za vklop/izklop (ON/OFF).
Naprava zane avtomatsko delati. e je temperatura
okolice:
vija kot 23 C, dela klimatska naprava v funkciji
hlajenja
med 20 C in 23 C, dela klimatska naprava v
49

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 50

SLO
ventilatorski funkciji.
Glede na funkcijo, v kateri naprava deluje, se prige
luka LED ( glej prikazovalnik).
Napotek: Na displayu LCD je prikazana trenutna
sobna temperatura. (0 - 50 C)
Da bi izkljuili napravo, ponovno pritisnite na stikalo
za vklop/izklop.
Pozor!
Po izklopu naprave morate poakati najmanj 3
minute preden boste ponovno vkljuili napravo. S
tem je zaiteni kompresor pred preobremenitvijo in
mono se podalja ivljenjska doba kompresorja.
6.3 Izbira funkcij
Pritisnite na izbirno stikalo MODE po vrstnem redu
avtomatsko, hlajenje, ventilator. Glede na
izbrano funkcijo se prige odgovarjajoa luka LED
(glej prikazovalnik).
6.4 Nastavitev elene temperature
Pritisnite na izbirno stikalo topleje (UP) ali
hladneje (DOWN), da nastavite temperaturo, ki jo
elite. Pri pritisku na izbirno stikalo topleje ali
hladneje se na prikazovalniku LCD pokae elena
temperatura. Drugae pa prikazovalnik LCD zmeraj
kae aktualno temperaturo v prostoru.
6.5 Izbira nastavitve hitrosti ventilatorja
Pritisnite na izbirno stikalo
Ventilatorgeschwindigkeit (hitrost ventilatorja),
da nastavite eleno hitrost ventilatorja.
Prige se glede na izbrano funkcijo odgovarjajoa
luka LED (glej prikazovalnik).
e se naprava nahaja v avtomatski funkciji (AUTO),
izbira avtomatsko naprava hitrost ventilatorja v
odvisnosti od sobne temperature. Prige se
odgovarjajoa luka LED Izbirno stikalo
Ventilatorgeschwindigkeit (hitrost ventilatorja) je
deaktivirano.
6.6 Nastavitev asovne stikalne ure
Pritisnite stikalo za asovno stikalno uro (TIMER),
da doloite eleni as obratovanja klimatske
naprave (1 - 12 h). Prige se luka LED asovna
stikalna ura aktivirana (TIMER) e je asovna
stikalna ura nastavljena, se naprava avtomatsko
izklopi. S pritiskom na stikalo se na prikazovalniku
LCD prikae as, ki ste ga nastavili. e asovna
stikalna ura ni vkljuena, dela klimatska naprava
neprekinjeno.
e je naprava prikljuena na napetostno napajanje
in pritisnete na stikalo asovna stikalna ura
(TIMER), lahko doloite as vklopa naprave. e se
50

nahaja asovna stikalna ura v poloaju n.pr. 2, se


naprava avtomatsko vkljui po poteku asa 2 ur.
6.7 Daljinsko upravljanje
Vse funkcije lahko nastavljate tudi z daljinskim
upravljalcem.

Uporabljajte 2 kom alkalni baterij vrste R03 AAA
(1,5 V) (ni zajeto v obsegu dobave).

Nikoli ne uporabljajte istoasno novih in rabljenih
baterij.

Nikoli ne uporabljajte druge vrste baterij kot
samo navedene vrste.

e dlje asa ne uporabljate daljinskega
upravljalca, prosimo, da odstranite baterije, da
prepreite iztekanje baterij.

Stare baterije odstranjujte v skladu s predpisi.

Daljinski upravljalec drite v smeri klimatske
naprave. Dolina dosega znaa max. 5 metrov.

Neposredno na napravo usmerjeni sonni arki
in predmeti lahko precej zmanjajo akcijski radij
daljinskega upravljalca.

Skrbno ravnajte z daljinskim upravljalcem. Ne
pustite ga padati na tla in prepreite vpliv
vroine in vlage.
Vstavljanje baterij:
1. Odprite pokrov predala za baterije.
2. Vstavite dve novi bateriji. Brezpogojno pazite na
pravilno polariteto. (+ / -) baterij.
3. Zaprite pokrov predala za baterije.
6.8 Nastavitev smeri zraka (Slika 10)
Vertikalno smer zranega toka se nastavlja z
vertikalno prezraevalno mreo. To mreo je
potrebno nastaviti rono.
6.9 Izpust kondenza v posodo za zbiranje
kondenza (Slika 11)
Naprava je pri hlajenju opremljena z odvodom
kondenzne vode. Kondenzna voda se pri hlajenju
zbira v integrirani zbiralni posodi (vsebina ca. 1,2
litra), izpareva preko kondenzatorja in odvaja ven
skozi cev za izpuni zrak.
Napotek:
e bi vlanost zraka znaala v prostoru ve kot
85 % (RH), je obvezno potrebno prikljuiti cev za
odvajanje kondenzne vode (glej poglavje 6.10).
PRED USTAVITVIJO OBRATOVANJA ALI
PRESTAVLJANJEM NAPRAVE JE POTREBNO
IZPUSTITI VSO KONDENZNO VODO!

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 51

SLO
Napotek
Ko je zbiralna posoda za kondenzno vodo polna, se
kompresor in motor ventilatorja izkljuita. Luka LED
W.F. utripa in zaslii se zvoni signal. S pritiskom
na poljubno tipko se zvoni signal izkljui. Potem se
naprava v celoti izkljui.
V taknem primeru izpraznite posodo kot je opisano
v nadaljevanju:
1. Izkljuite napravo, izvlecite elektrini prikljuni
vtika in naprave ve ne premikajte.
2. Pod vijak za izpust kondenzne vode postavite
posodo (1).
3. Odvijte vijak za izpust kondenzne vode (1).
4. Odstranite gumijasti ep (2) iz odprtine za izpust
kondenzne vode (3).
5. Kondenzna voda iztee v posodo. e bi bila
posoda manja od zbiralne posode za
kondenzno vodo, zaprite odprtino za izpust
kondenzne vode (3) z gumijastim epom (2) in
izpraznite posodo. Ponovite postopek od toke
4 naprej.
6. Potem ko ste popolnoma izpraznili posodo za
zbiranje kondenzne vode, ponovno vstavite ep
(2) in vijak odprtine za izpust kondenzne vode
(1).
7. Napravo lahko ponovno daste v obratovanje,
luka LED W.F. ve ne utripa.
6.10 Izpust kondenzne vode s cevjo (Slika 12-14)
PREDEN ZANETE IZVAJATI V NADALJEVANJU
OPISANI POSTOPEK, MORATE IZPUSTITI VSO
KONDENZNO VODO!
1. Izkljuite napravo in izvlecite elektrini prikljuni
vtika.
2. Odvijte vijak za izpust kondenzne vode (1).
3. Odstranite gumijasti ep (2) iz odprtine za izpust
kondenzne vode (3).
4. Prikljuite cev za izpust kondenzne vode (4) in jo
zavarujte z objemko.
5. Cev za izpust lahko podaljate s cevjo 18mm
(5). V ta namen uporabite ustrezni prikljuni
komad.
Napotek:
Cev za izpust kondenzne vode mora biti poloena
pod rahlim padcem navzven na prosto. Prikaz
posoda za zbiranje kondenzne vode je polna je
izkljuen.

7. istilna dela, ki jih opravi konni


uporabnik
Pred vsakim izvajanjem ienja izkljuite omreni
elektrini vtika, da bi prepreili elektrini udar ali
nevarnost poara.
7.1 ienje zranega filtra (Slika 15)
Klimatska naprava je opremljena z 2 filtroma:
1. Filter za prah (gosta filtrska mrea)
2. Filter z aktivnim ogljem (vee delke v zraku in
prepreuje nastajanje bakterij)
Pozor: Nikoli ne uporabljajte naprave brez zranega
filtra.
1) Filter za prah
Odstranite pokrov filtra (1 - 3) tako, da ga potegnete
vstran nazaj.
Potem odstranite filter z aktivnim ogljem. Uporabite
sesalnik za prah ali pa rahlo iztepite filter za prah. e
je filter mono umazani, ga previdno operite v topli
vodi. Potem ga pustite, da se posui.
2) Filter z aktivnim ogljem
Filter z aktivnim ogljem se nahaja izza zgornjega
filtra za prah in ga ni mono prati. Njegova
ivljenjska doba je odvisna od pogojev obratovanja
klimatske naprave. Filter je potrebno preverjati in po
potrebi zamenjati. Potem ponovno vstavite pokrov
filtra z aktivnim ogljem na napravo.
7.2 ienje ohija
Uporabljajte samo blaga istilna sredstva in mehko
krpo za ienje ohija naprave. Nikoli ne uporabljajte
za ienje agresivnih sredstev, bencina, alkohola ali
razredil. Filter ponovno vstavite ele potem, ko je
suh.
7.3 Ob koncu sezone

Po koncu sezone pustite delati napravo priblino
3 ure s funkcijo ventilatorja (FAN).

Na koncu zvijte elektrini prikljuni kabel in ga
shranite v prostor na zadnji strani naprave, kateri
je predvideni za ta namen (Slika 15).

Pod odtok za kondenzno vodo postavite primerno
posodo in odstranite ep. Posoda za zbiranje
kondenzne vode se izprazni (glej poglavje 6.9).

Ponovno vstavite ep v odtok za kondenzno
vodo.
Pozor: e epa ne vstavite ali ga vstavite
nepravilno, bo prilo do iztekanja vode pri
ponovnem zagonu naprave.

Oistite filter in ohije.

Ponovno vstavite filter, ko je suh.

Postavite napravo v pokonnem poloaju,
51

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

SLO
najbolje v originalni embalai, v suhi, brezprani
prostor.
7.4 Vzdrevanje
V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli,
kateri bi terjali vzdrevanje.
7.5 Naroanje rezervnih delov:
Pri naroilu rezervnih delov navedite naslednje
podatke:

Tip stroja

tevilka artikla/stroja

Identifikacijska tevilka stroja

tevilka rezervnega dela, ki ga naroate


Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani
www.isc-gmbh.info

8. Odstranjevanje in reciklaa
Naprava je ovita v ovojnino, da bi prepreili
pokodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je
surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali
pa jo predamo v reciklao.
Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz razlinih
materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa.
Defektne konstrukcijske dele predajte na deponijo
za posebne odpadke. Povpraajte v strokovni
trgovini ali pri obinski upravi!

52

Seite 52

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 53

SLO
9. Napotki za odpravo napak
e napravo uporabljate pravilno, ne bi smelo prihajati do motenj. V primeru motenj preverite sledee monosti
preden obvestite servisno slubo.
Problem

Kontrola/ukrepi

Naprava ne deluje

Je elektrini prikljuni kabel pravilno vstavljeni?


Je elektrina omrena vtinica pod napetostjo?
Je bilo stikalo za vklop/izklop vkljueno?
Je posoda za kondenzno vodo polna ali ni pravilno
vstavljena?

Naprava ne hladi ali ne hladi zadovoljivo

e se sobna temperatura nahaja pod 18 C, se hladilna


funkcija izkljui.
e se sobna temperatura nahaja nad 18 C, potem se
kompresor za hlajenje zaene samodejno po doloenem
eventuelnem asu odtajanja ledu.
Sijejo v prostoru neposredno na napravo sonni arki?
So vrata in okna odprta?
Se v prostoru nahaja zelo mnogo ljudi?
Nastaja s kakno napravo v prostoru toplota?

Slab uinek zraenja

Je zrana cev zamaena?


Je filter umazan?
Je blokiran vstop oziroma izstop zraka?

Naprava je preglasna

Je naprava postavljena neravno/poevno?

Kompresor de deluje

Je posoda za kondenzno vodo polna?


Se je kompresor pregrel in je zaita pred pregrevanjem
izkljuila kompresor. V taknem primeru poakajte, da se
kompresor ponovno ohladi.

Po dalji uporabi je potrebno, da strokovno ustrezna firma pregleda napravo.

53

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

HR/
BIH
1. Sigurnosne upute
2. Opis ureaja
3. Namjenska uporaba
4. Tehniki podaci
5. Prije putanja u rad
6. Rukovanje
7. Radovi ienja koje treba obaviti krajnji korisnik
8. Zbrinjavanje i recikliranje
9. Upute za uklanjanje gre

54

13:43 Uhr

Seite 54

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 55

HR/
BIH

 Panja!
Kod koritenja ureaja morate se pridravati
sigurnosnih propisa kako biste sprijeili ozljeivanja i
tete. Zbog toga paljivo proitajte ove upute za
uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sauvajte
tako da Vam informacije u svako doba budu na
raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati
drugim osobama, proslijedite im i ove upute za
uporabu / sigurnosne napomene. Ne preuzimamo
odgovornost za tete koje bi nastale zbog
nepridravanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih
napomena.

1. Sigurnosne upute






Prije uporabe ureaja proitajte sigurnosne upute


kojih se trebate pridravati.
Nakon to ste proitali upute za uporabu dobro ih
pospremite i proslijedite ih takoer ostalima koji
e se sluiti klimaureajem.
Ureaj postavite tako da je mreni utika lako
pristupaan.
Mreni kabel mora se redovito kontrolirati na
neispravnost ili oteenja. Oteeni mreni kabel
smije zamijeniti samo elektriar ili servisna sluba
ISC GmbH uz pridravanje propisa.
Ureaj nije prikladan za gospodarske svrhe.
Ureaj se ne smije upotrebljavati u kupaonici.
Djeca i stare osobe smiju ureajem rukovati
samo uz nadzor. Mala djeca ne smiju ureaj
koristiti kao igraku.
Klimaureaj je prikladan za klimatizaciju manjih
do srednje velikih prostorija. Nemojte ga koristiti u
specijalne svrhe, kao npr. za uvanje namirnica,
preciznih instrumenata, biljaka, ivotinja, boja ili
umjetnikih djela, jer se navedeni objekti mogu
otetiti.
Provjerite je li vrijednost mrenog napona
jednaka onoj koja je navedena na ploici s
podacima.
Ureaj se smije prikljuiti samo na pravilno
uzemljenu utinicu sa zatitnim kontaktima.
Zbog elektrine sigurnosti instalirajte zatitnu
sklopku (FI zatitna sklopka).
Panja! Nemojte produivati mreni kabel i
nemojte koristiti utinice s vie ulaza. U protivnom
nee vie biti zajamena elektrina sigurnost.
Dok ureaj radi nikad nemojte izvlaiti mreni
utika iz utinice.
im utvrdite nenormalan rad ureaja (npr. miris
dima) odmah iskljuite ureaj i izvucite mreni
utika. Ako biste unato tome ureaj koristili
dalje, posljedice mogu biti kvarovi ureaja, udari
el. struje i poar.

Nemojte izvlaiti utika iz utinice povlaenjem za


kabel. Uhvatite vrsto za mreni utika i izvucite
ga iz utinice. U protivnom moete otetiti kabel.
Ne dodirujte prekida vlanim rukama. U
protivnom postoji opasnost od udara el. struje.
Nemojte da hladni zrak pue direktno u Vas i
pazite da se prostorija ne ohladi previe. Postat
e Vam neugodno i ugrozit ete zdravlje.
Ne smjetajte biljke niti ivotinje direktno ispred
struje hladnog zraka. ivotinjama i biljkama to
smeta.
Ne gurajte prste niti predmete u otvore za
izlaenje zraka. Rotirajui ventilator moe Vas
ozlijediti.
Nemojte sami popravljati niti odravati
klimaureaj. Nestruni popravci i odravanje
mogu ureaj otetiti, izazvati poar ili oteenja
od kondenzirane vode.
Iskljuite ureaj prije ienja i izvucite mreni
utika. U protivnom postoji opasnost od povreda.
Nikad nemojte istiti klima-ureaj vodom.
Posljedice mogu biti el. udar struje ili poar.
Nemojte koristiti zapaljiva sredstva za ienje.
Na kuitu mogu nastati deformacije ili poar.
Ne dodirujte metalne dijelove u unutranjosti
ureaja tijekom vaenja zranog filtra. Moete se
ozlijediti.
Ako koristite klimaureaj kroz dulje vrijeme,
povremeno provjetravajte prostoriju. U protivnom
moe nastati nedostatak kisika.
Ureaj nemojte instalirati u prostoriji u kojoj su
prisutni zapaljivi plinovi. Takav plin u veoj
koncentraciji moe izazvati eksploziju.
Ne drite zapaljive predmete u blizini ureaja na
koje bi mogao puhati izlazei zrak. Moglo bi doi
do pasivnog sagorijevanja.
Ako ureaj neete koristiti dulje vrijeme, izvucite
mreni utika.
Tijekom nevremena iskljuite ureaj i izvucite
mreni utika. Zbog poveanog udara napona
elketrini dijelovi bi se mogli otetiti.
U sluaju proputanja u krugu rashladnog
sredstva odmah iskljuite ureaj i obavijestite
Vaeg servisera.
Ako rashladno sredstvo izlazi u okolni prostor,
kontakt s plamenom mogao bi proizvesti plin
tetan za zdravlje. Odmah iskljuite ureaj.
Da biste izbjegli elektromagnetske smetnje drite
ureaj podalje od televizora i radioaparata.
Prijenosni ureaj uvijek postavite na stabilnu,
horizontalnu podlogu.
Ureaj treba stajati i raditi uvijek u okomitom
poloaju.
Tijekom pogona ureaj se nikad ne smije
prekrivati, jer bi se na taj nain sprijeio ulaz i
izlaz zraka i ureaj bi se otetio.
55

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 56

HR/
BIH
Pakiranje:
Ureaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
sprijeila oteenja. Ova ambalaa je sirovina i moe
se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklau.

 UPOZORENJE!
Proitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridravanja sigurnosnih napomena i
uputa mogu uzrokovati el. udar, poar i/ili teka
ozljeivanja.
Sauvajte sve sigurnosne napomene i upute za
budue koritenje.

2. Opis ureaja
Prednja strana (sl. 1)
1. LED zaslon
2. Upravljako polje
3. Funkcijske tipke
4. Mreica za izlaz zraka
5. Ruke
6. Kotai
Stranja strana (sl. 2)
7. Objesite za mreni kabel
8. Filtar za zrak
9. Ulaz zraka
10. Otvor za prikljuak crijevo odvodurg zraka
11. Ulaz zraka
12. Prikljuak za stalno istjecanje kondenzata
Pribor (sl. 3)
13. Zidni adaptor
14. Crijevo odvodnog zraka
15. Pjenasti materijal s otvorom za prikljuak zidnog
adaptora
16. Pjenasti materijal
17. Poklopac za otvor u prozoru - zidu
18. Crijevo za odvod vode
19. Filtar s aktivnim ugljenom
20. Daljinski upravlja

3. Namjenska uporaba
Klimaureaj je namijenjen za klimatizaciju suhih
prostorija maksimalne veliine do 65 m3. Veliina
prostorije ovisi o mjesnim okolnostima. Zbog velikih
povrina prozora, dodatnih izvora topline (PC, TV,
prisutnost osoba itd.), slabe izolacije zidova itd.
navedena veliina prostorije se smanjuje.
Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom.
Svaka drukija uporaba izvan ovih okvira nije
56

namjenska. Za tete ili ozljeivanja bilo koje vrste


koje bi iz toga proizale ne odgovara proizvoa
nego korisnik.
Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu
konstruirani za koritenje u komercijalne svrhe kao ni
u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se
ureaj koristi u obrtnikim ili industrijskim pogonima
i slinim djelatnostima.

4. Tehniki podaci
Mreni napon:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Rashladno sredstvo:
R410 A
Grupa rashladnog sredstva:
L1
Koliina rashladnog sredstva:
390 g
Snaga hlaenja*:
2275 vata
Potronja snage*:
810 W
Klasa energetske efikasnosti*:
A (EER 2,81)
Koristi se pri sobnoj temperaturi:
18 32 C
Tlak maks.:
4,2 MPA
Uin odvlaivanja maks.(30C/80%RH)
24 l/dan
Stupnjevi brzine ventilatora:
2 + automatika
Protok zraka maks.:
300 cbm/h
Nazivna potronja struje:
4,1 A
Struja ukapanja kompresora RLA maks.:
18A
Razina zvunog tlaka:
54 dB (A)
Dimenzije kuita V x x D:
710 x 310 x 350 mm
Teina ureaja:
oko 23 kg
* Podaci prema EN 14511

5. Prije putanja u rad







Prije prikljuivanja ureaja provjerite odgovaraju


li podaci na tipskoj ploici podacima o mrei.
Prijenosni ureaj uvijek postavite na stabilnu,
horizontalnu podlogu.
Ureaj mora stajati uvijek okomito.
Ne naginjite ureaj za vie od 45! Nakon
transporta (u kosom poloaju) ureaj nemojte
prikljuivati na mrenu utinicu barem sat
vremena.
Tijekom hlaenja topli odlazni zrak mora se
odvoditi putem crijeva prema van. U tu svrhu
treba predvidjeti otvor u zidu ili prozoru.
Pripazite da najmanji razmak od ureaja do zida
bono i odostraga bude 50 cm. Najmanji razmak
od predmeta prema naprijed mora biti 2 m.

5.1. Montaa filtra s aktivnim ugljenom (sl. 4)



Uklonite gornji poklopac filtra s ureaja (1).

Izvadite filtar s aktivnim ugljenom iz vreice (2).

Umetnite filtar s aktivnim ugljenom u stranju

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 57

HR/
BIH


stranu ureaja (3).


Gornji poklopac filtra ponovno privrstite na
ureaj (4).

5.2. Montaa crijeva za odlazni zrak (sl. 5)


Koristite samo priloeno crijevo za odlazni zrak (
120mm). Duina crijeva za odlazni zrak moe varirati
od 300 mm do 1500 mm. Najbolji uin hlaenja
dobit ete sa najkraim crijevom za odlazni zrak.
Trebate izbjegavati prijelome ili prejaka koljena
crijeva za odlazni zrak, da bi zrak izlazio prema van
nesmetano. Ako to ne biste uzeli u obzir, moglo bi
doi do pregrijavanja cijelog ureaja koji bi se
iskljuio. Ureaj bi se mogao na taj nain otetiti.
Pozor!
Duina crijeva za odlazni zrak usklaena je prema
tehnikoj specifikaciji ureaja. Nemojte produljivati
crijevo, jer bi to moglo dovesti do oteenja ureaja.
Pod odreenim okolnostima moe doi do pada
tlaka u prostoriji, pri emu e se smanjiti snaga
ureaja. Da biste to sprijeili, morate se pobrinuti za
dovod zraka (ostavite malo otvorena sobna vrata).
Montaa crijeva za odvod zraka kroz otvoreni
prozor (sl. 6)

Privrstite crijevo za odvod zraka okretanjem
prikljunog otvora ulijevo.

Privrstite crijevo za odvod zraka okretanjem
provodnog prstena (3) ulijevo. Upotrijebite
pjenaste dijelove i po potrebi ih skratite. Utaknite
provodni prsten u otvor spuve. Topao zrak
odvodit e se na otvoreno. Osigurajte prozor,
tako da spuva dobro dri.
Napomena: Osigurajte prozor od neeljenog
ulaenja.
Montaa crijeva za odvod zraka kroz prozorsko
staklo ili zid (sl. 7/8)

Odreite u staklu ili probijte u zidu otvor veliine
oko 130 mm .

Privrstite crijevo za odvod zraka okretanjem
prikljunog otvora ulijevo.

Provedite crijevo za odvod zraka (1) kroz staklo
ili zid (2) i privrstite ga izvana okretanjem
provodnog prstena (3) ulijevo.

Privrstite provodni prsten na vanjski zid.

Kad ureaj ne radi, nataknite poklopac izvana na
provodni prsten.

6. Rukovanje
6.1 Opis pogonskih elemenata (sl. 9)
1. Prekida ON/OFF - ukljueno / iskljueno
2. Prekida TIMER uklopni sat
3. LED TIMER uklopni sat ukljuen
4. Prekida UP vie
5. LED COMP. kompresor radi
6. LED W.F. zdjelica za sakupljanje kondenzata
je puna
7. Biraka sklopka Down manje
8. LED Ventilator sporo
9. LED Ventilator brzo
10. LED Podeena funkcija ventilatora
11. LED Podeena funkcija hlaenja
12. LED Podeena funkcija automatike
13. Prekida MODE funkcija
14. Prekida SPEED brzina ventilatora
15. LED polje prikaza
16. Senzor daljinskog upravljanja
6.2 Ukljuivanje i iskljuivanje ureaja
Pritisnite sklopku za ukljuivanje/iskljuivanje
(ON/OFF). Ureaj zapoinje raditi automatski. Ako je
temperatura okoline:
via od 23 C, ureaj e raditi u funkciji hlaenja
izmeu 20 C i 23 C, ureaj e raditi u funkciji
prozraivanja.
U skladu s funkcijom u kojoj ureaj radi svijetle
odgovarajue LED-diode (vidi Upravljako polje).
Napomena: Na LCD polju za prikaz vidi se aktualna
temperatura u prostoriji.
(0 50 C)
Da biste ureaj iskljuili, pritisnite jo jednom
sklopku za ukljuivanje/iskljuivanje.
Sustav hlaenja se iskljuuje, ako je sobna
temperatura nia od podeene vrijednosti na
termostatu. Cirkulacija zraka ventilacija radi dalje
kao to je bila podeena. Kad sobna temperatura
ponovno poraste, hlaenje se opet ukljuuje.
Pozor!
Nakon iskljuivanja ureaja morate priekati
najmanje 3 minute, prije nego to ete ga ponovno
ukljuiti. Na taj nain titi se kompresor od
preopterenja i znatno mu se poveava ivotni vijek.
6.3 Biranje funkcije
Prtisnite sklopku za biranje Funkcija (MODE)
redom Automatika, Hlaenje, Ventilator. Uz
odgovarajuu funkciju svijetli odgovarajua LEDdioda (vidi Upravljako polje).
57

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 58

HR/
BIH
6.4 Podeavanje temperature
Pritisnite sklopku za odabir toplije (UP) ili hladnije
(DOWN), da biste namjestili eljenu temperaturu.
Pritiskom na sklopku za odabir Toplije ili Hladnije
displej s LED-diodama prikazat e podeenu
temperaturu. Inae e displej s LED-diodama uvijek
pokazivati aktualnu temperaturu u prostoriji.
6.5 Biranje brzine ventilatora
Pritisnite sklopku za odabir brzina ventilatora kako
biste namjestili eljenu brzinu ventilatora. Uz
odgovarajuu funkciju svijetli odgovarajua LEDdioda (vidi Upravljako polje).
Ako je ureaj na automatskoj funkciji (AUTO), on
e sam automatski odabrati brzinu ventilatora
ovisno o temperaturi prostorije. Svijetli odgovarajua
LED-dioda. Deaktivirana je sklopka za odabir
Brzina ventilatora.
6.6 Podeavanje uklopnog sata
Pritisnite prekida za uklopni sat (TIMER), da biste
odredili eljeno trajanje pogona (1 12 h). Svijetli
LED-dioda uklopni sat aktiviran (TIMER). Ako je
uklopni sat podeen, ureaj e se iskljuiti
automatski. Pritiskom na prekida uklopni sat
displej s LED-diodama prikazat e podeeno
vrijeme. Ako uklopni sat nije ukljuen, ureaj e
raditi stalno.
Ako je ureaj prikljuen na izvor napona i Vi
pritisnete prekida za uklopni sat (TIMER), moete
odrediti vrijeme ukljuivanja ureaja. Ako je uklopni
sat npr. na 2, nakon isteka 2 sata ureaj e se
iskljuiti automatski.
6.7 Daljinski upravlja
Sve funkcije moete podesiti takoer pomou
daljinskog upravljaa.

Koristite 2 kom. alkalnih baterija tip R03 AAA
(1,5 V) (nije u opsegu isporuke).

Nikad ne koristite nove i rabljene baterije
zajedno.

Nikad ne koristite drugaiji tip baterije od
navedenog.

Ako kroz dulje vrijeme neete koristiti daljisnki
upravlja, izvadite baterije da biste sprijeili
njihovo curenje.

Potroene baterije zbrinite na propisan nain.

Daljinski upravlja drite u smjeru klimaureaja.
Razmak mora biti maks. 5 metara.

Direktno sunevo zraenje i predmeti mogu
bitno utjecati na polumjer aktivnosti daljinskog
upravljaa.

Paljivo rukujte daljinskim upravljaem. Pazite
da Vam padne, izbjegavajte vruinu i vlagu.
58

Umetanje baterija:
1. Otvorite poklopac pretinca za baterije.
2. Umetnite dvije nove baterije. Obavezno se
pridravajte pravilnog polariteta (+ / -) baterija.
3. Zatvorite poklopac pretinca za baterije.
6.8 Podeavanje smjera strujanja zraka (sl. 10)
Vertikalni smjer strujanja zraka odreuje se
vertikalnim reetkama za strujanje. Morate ih
podesiti runo.
6.9 Isputanje kondenzata u zdjelicu (sl. 11)
Ureaj je za reim hlaenja opremljen povratom
kondenzata. Kondenzat se tijekom pogona hlaenja
sakuplja u integriranu prihvatnu zdjelicu (volumena
oko 1,2 litre), isparuje pomou isparivaa i putem
odvodnog crijeva odvodi van.
Napomena:
Ako je vlaga zraka u prostoriji vea od 85 % (RH),
obavezno je potrebno prikljuiti crijevo za isputanje
kondenzata (vidi odlomak 6.10).
SAV KONDENZAT TREBA ISPUSTITI PRIJE
ISKLJUIVANJA ILI PREMJETANJA UREAJA!
Napomena
Kad je zdjelica puna kondenzata, kompresor i motor
ventilatora se iskopavaju. mirka LED-dioda W.F.
i oglaava se signal. Pritiskom na bilo koju tipku
signalni ton se iskljuuje. Na kraju se ureaj potpuno
iskljuuje.
U tom sluaju ispraznite posudu na nie opisani
nain:
1. Iskljuite ureaj, izvucite mreni utika i ureaj
vie nemojte pomicati.
2. Podmetnite neku posudu pod ispusni vijak (1).
3. Odvrnite ispusni vijak (1).
4. Izvadite gumeni ep (2) iz otvora za isputanje
(3).
5. Kondenzat istjee u posudu. Ako bi posuda bila
manja od zdjelice za sakupljanje kondenzata,
zatvorite otvor za isputanje (3) gumenim epom
(2) i ispraznite posudu. Ponovite postupak od
toke 4.
6. Nakon to je zdjelica za sakupljanje kondenzata
ispranjena do kraja, ponovno montirajte ep (2)
i ispusni vijak (1).
7. Ureaj se moe ponovno pustiti u rad, LED
W.F. vie ne mirka.

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 59

HR/
BIH
6.10 Isputanje kondenzata pomou crijeva (sl.
12-14)
PRIJE NEGO ZAPONETE S POSTUPKOM
OPISANIM U NASTAVKU, MORATE ISPUSTITI
SAV KONDENZAT!
1. Iskljuite ureaj i izvucite mreni utika.
2. Odvrnite ispusni vijak (1).
3. Izvadite gumeni ep (2) iz otvora za isputanje
(3).
4. Nataknite crijevo za isputanje kondenzata (4) i
osigurajte ga obujmicom.
5. Crijevo za isputanje moete produljiti crijevom
od 18 mm (5). Upotrijebite odgovarajuu
spojnicu.
Napomena:
Crijevo za isputanje mora se uz lagani pad provesti
prema van. Prikaz zdjelica za sakupljanje
kondenzata puna ne radi.

7. Radovi ienja koje treba obaviti


krajnji korisnik
Prije svih radova ienja izvucite mreni utika da
biste izbjegli strujni udar ili opasnosti od poara.
7.1 ienje filtra za zrak (sl. 15)
Klimaureaj opremljen je s 2 filtra:
1. Filtar za prainu (gusta filtarska mrea)
2. Filtar s aktivnim ugljenom (vee estice u zraku i
sprjeava nastajanje bakterija)
Pozor: Ureaj nikad ne smije raditi bez filtra za zrak.

1) Filtar za prainu
Skinite poklopac filtra (1 - 3), tako da ga povuete
prema natrag.
Zatim izvadite filtar s aktivnim ugljenom. Upotrijebite
usisava praine ili lagano udarajte po filtru za
prainu. Ako je filtar jako zaprljan, paljivo ga isperite
toplom vodom. Na kraju ga dobro osuite.
2) Filtar s aktivnim ugljenom
Filtar s aktivnim ugljenom nalazi se iza gornjeg filtra
za prainu i ne smije se prati. Njegov ivotni vijek
ovisi u radnim uvjetima. Provjerite filtar i po potrebi
ga zamijenite. Na kraju ponovno stavite na ureaj
poklopac filtra s aktivnim ugljenom.

7.3 Pri kraju sezone



Na kraju sezone ostavite ureaj da radi oko 3
sata kao ventilator (FAN).

Zatim namotajte mreni kabel i spremite ga na za
to predvieno mjesto tako da ga odloite na
tranju stranu (sl. 15).

Ispod otvora za isputanje kondenzata postavite
prikladnu posudu i uklonite ep. Sabirna posuda
se prazni (v. poglavlje 6.9).

ep ponovo utaknite u otvor za ispust
kondenzata.

Pozor: Ako je ep neispravan ili nije pravilno
umetnut, prilikom ponovnog putanja ureaja u
rad izlazit e voda.

Oistite filtar i kuite.

Kad se filtar osui, ponovno ga umetnite.

Zapakirajte ureaj za okomito skladitenje na
suho mjesto bez praine, najbolje u originalni
karton.
7.4 Odravanje
U unutranjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje
treba odravati.

7.5 Narudba rezervnih dijelova:


Prilikom naruivanja rezervnih dijelova su potrebni
slijedei podaci:

Tip uredjaja

Broj artikla uredjaja

Ident. broj uredjaja

Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene i informacije potraite na web-adresi
www.isc-gmbh.info

8. Zbrinjavanje i recikliranje
Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga titi od
oteenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je
sirovina i zato se moe ponovno upotrijebiti ili poslati
na reciklau.
Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od razliitih
materijala kao npr. metala i plastike. Neispravne
sastavne dijelove otpremite na mjesta za
zbrinjavanje posebnog otpada. Informacije potraite
u specijaliziranoj trgovini ili nadlenoj opinskoj
upravi.

7.2 ienje kuita


Za ienje kuita koristite samo blago sredstvo za
ienje i meku krpu. Nikad nemojte koristiti
agresivna sredstva kao to je benzin, alkohol ili
razrjeiva. Filtar ponovno umetnite tek kad se osui.
59

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 60

HR/
BIH

9. Upute za uklanjanje grea


Ako se ureaj koristi ispravno, ne bi smjelo doi do smetnji. Prije nego pozovete servisnu slubu u sluaju
smetnji, provjerite sljedee mogunosti.
Pomo

Problem
Ureaj ne radi ili se samostalno iskljuuje

Provjerite napon, po potrebi priekajte na ponovno


ukljuenje.
Popravak u strunoj radioni
Ispraznite kadicu za sakupljanje kondenzata
Ne koristite ureaj izvan radnog podruja

Ureaj na hladi ili ne hladi dovoljno

Osigurajte slobodni izlaz zraka


Oistite filtar, uklonite strana tijela
Drite minimalne razmake
Postizanje izjednaenja tlaka otvaranjem vrata/ prozora
Podesite modus rada hlaenje
Ukljuite ureaj
Smanjite zadanu temperaturu
Iskljuite ureaj, izvucite mreni utika i nakon 5 minuta
ponovno ga ukljuite

Iz ureaja izlazi kondenzirana voda

Stavite ureaj okomito i pripazite na stabilnost


Ispravno stavite epove a po potrebi ih zamijenite

Nakon due uporabe stroj treba provjeriti struno poduzee.

60

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 61

RS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Bezbednosne napomene
Opis ureaja
Namensko korienje
Tehniki podaci
Pre putanja u rad
Rukovanje
Odravanje, ienje i naruivanje rezervnih
delova
8. Zbrinjavanje i reciklovanje
9. Uputstva za uklanjanje greaka

61

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 62

RS
 Panja!
Kod korienja ureaja morate se pridravati propisa
o bezbednosti kako biste spreili povrede i tete.
Stoga paljivo proitajte ova uputstva za
upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sauvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali da
predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za
upotrebu / bezbednosne napomene. Ne preuzimamo
garanciju za tete koje bi nastale zbog nepridravanja
ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih
napomena.

1. Bezbednosne napomene






62

Pre upotrebe ureaja proitajte bezbednosne


napomene kojih se trebate pridravati.
Nakon to ste proitali uputstva za upotrebu,
dobro ih pospremite i prosledite ih ostalima koji
takoe rukuju klima ureajem.
Ureaj postavite tako da mreni utika bude
pristupaan u svakom trenutku.
Mreni kabl morate redovno da proveravate na
kvarove i oteenja. Oteeni mreni kabl sme
da zameni samo elektriar ili preduzee ISC
GmbH uz pridravanje vaeih odredaba.
Ureaj nije namenjen u komercijalne svrhe.
Ureaj ne sme da se koristi u kupatilu.
Deca i osetljive osobe smeju da koriste ovaj
ureaj samo uz nadzor. Mala deca ne smeju da
koriste ureaj kao igraku.
Klima ureaj je prikladan za klimatizovanje
manjih do srednje velikih prostorija. Nemojte da
ga koristite u specijalne svrhe kao uvanje
ivenih namirnica, preciznih instrumenata,
biljaka, ivotinja, boja ili umetnina, jer bi
pomenuti objekti mogli da se otetite.
Proverite da li postojei mreni napon i podatak
naveden na ploici imaju jednaku vrednost.
Ureaj sme da se prikljui samo na ispravno
uzemljenu utinicu sa zatitnim kontaktom.
Zbog elektrine sigurnosti instalirajte zatitnu
sklopku (FI zatitna sklopka).
Panja! Nemojte da koristite produni kabl s
vie utinica. U tom sluaju vie nee biti
zagarantovana elektrina sigurnost.
Nemojte da izvlaite mreni utika iz utinice
dok ureaj radi.
Ako utvrdite nenormalno ponaanje ureaja za
vreme pogona (npr. miris paljevine), odmah ga
iskljuite i izvucite mreni utika. Ako bi ureaj
radio dalje, posledica bi mogli budu kvarovi na
ureaju, elektrini udar i poar.
Ne izvlaite mreni utika iz utinice tako da

vuete za kabl. vrsto uhvatite mreni utika


kako biste ga izvukli iz utinice. U protivnom bi
se kabel mogao otetiti.
Ne dirajte prekida mokrim rukama. Opasnost
od udara el. struje!
Nemojte da usmeravate hladan vazduh direktno
na sebe i dopustite da se vazduh u prostoriji
previe ohladi. Mogli biste izazvati nelagodu i
ugroziti zdravlje.
Ne smetajte biljke ili ivotinje direktno ispred
hladne struje vazduha. ivotinje i biljke mogle bi
patiti na hladnoj struji vazduha.
Ne umeite prste ili predmete u otvore za izlaz
vazduha. Rotirajui ventilator moe da prouzroi
povrede.
Nemojte sami da popravljate ili odravate ureaj.
Nestruno obavljene popravke i radovi
odravanja mogu da otetite ureaj, izazovu
poar ili oteenja od kondenzata.
Pre ienja iskljuite ureaj i izvucite mreni
utika. U protivnom postoji opasnost od
povreda.
Ne perite klima ureaj vodom. Posledica moe
biti strujni udar ili poar.
Nemojte da koristite zapaljiva sredstva za
ienje. Kuite bi moglo da se zapali ili
deformie.
Kad vadite filter za vazduh, nemojte dodirivati
metalne delove u unutranjosti ureaja. Mogli
biste se povrediti.
Ako se klima ureaj koristi due vreme, morate
povremeno provetriti prostoriju. U protivnom bi
mogao nastati nedostatak kiseonika.
Nemojte da instaliete ureaj u prostoriji u koju
bi mogli da ulaze zapaljivi gasovi. Takav gas bi
mogao da se koncentrie i izazvati eksploziju.
U blizini ureaja nemojte da drite zapaljive
predmete po kojima bi vazduh mogao puhati
direktno. Moglo bi da nastane nepotpuno
sagorevanje.
Ako ureaj ne biste koristili dulje vreme, izvucite
mreni utika.
U sluaju nevremena iskljuite ureaj i izvucite
mreni utika. Zbog eventualnog kolebanja
napona mogli bi da se otete elektrini delovi.
U sluaju proputanja u krugu rashladnog
sredstva, odmah iskljuite ureaj i kontaktirajte
Vau servisnu slubu.
Ako rashladno sredstvo izlazi u prostoriju,
kontakt s plamenom mogao bi da stvori gas
tetan po zdravlje. Odmah iskljuite ureaj.
Da biste izbegli elektromagnetske smetnje,
smestite ureaj podalje od TV i radioaparata.
Prenosni ureaj uvek postavljajte na stabilnu i
horizontalnu podlogu.
Ureaj mora uvek da se uva i pogoni u

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 63

RS


okomitom poloaju.
Tokom pogona ureaj nikad ne sme da se
prekriva, jer bi se na taj nain spreio ulaz i izlaz
vazduha i ureaj bi se otetio.

Pakovanje:
Ureaj se nalazi u pakovanju da bi se izbegla
oteenja tokom transporta. Ova ambalaa je sirovina
i zato moe ponovo da se upotrebi ili preda na
reciklau.

 UPOZORENJE!
Proitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva.
Propusti kod pridravanja bezbednosnih napomena i
uputstava mogu da prouzroe el.udar, poar i/ili teke
povrede.
Sauvajte sve bezbednosne napomene i
uputstva za budue korienje.

2. Opis ureaja
Prednja strana (sl. 1)
1. LED - displej
2. Polje za upravljanje
3. Funkcijski taster
4. Reetka za izlaz vazduha
5. Ruke
6. Tokovi
Zadnja strana (sl. 2)
7. Deo za veanje mrenog kabla
8. Filter za vazduh
9. Ulaz vazduha
10. Otvor za prikljuivanje creva za odlazni vazduh
11. Ulaz vazduha
12. Prikljuak za stalni odvod kondenzata
Pribor (sl. 3)
13. Zidni adapter
14. Crevo za odlazni vazduh
15. Pena s otvorom za prikljuivanje zidnog
adaptora
16. Pena
17. Poklopac za otvor na prozoru - zidu
18. Crevo za odvod vode
19. Filter s aktivnim ugljem
20. Daljinski upravlja

3. Namensko korienje
Klima ureaj je namenjen za klimatizovanje suvih
prostorija maksimalne veliine do 65 m3. Veliina

prostorije ovisi o mesnim uslovima. Zbog velikih


povrina prozora, dodatnih izvora topline (PC, TV,
prisutnost osoba itd.), slabe izolacije zidova itd.
smanjuje se navedena veliina prostorije.
Maina sme da se koristi samo prema svojoj nameni.
Svako drugaije korienje nije u skladu s namenom.
Za tete ili povrede bilo koje vrste koje iz toga
proizlaze odgovoran je korisnik, a ne proizvoa.
Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu
konstruisani za korienje u komercijalne svrhe kao
ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako
se ureaj koristi u zanatskim ili industrijskim
pogonima i slinim delatnostima.

4. Tehniki podaci
Mreni napon:
220 - 240 V~ 50 Hz
Sredstvo za hlaenje:
R410 A
Grupa sredstva za hlaenje:
L1
Koliina sredstva za hlaenje:
390 g
Snaga hlaenja*:
2275 vata
Potronja snage*:
810 W
Klasa energetske efikasnosti*:
A (EER 2,81)
Radno podruje temperature u prostoriji: 18 32 C
Pritisak maks.:
4,2 MPA
Uinak isuivanja maks.(30 C/80 % RH):
24 l/dan
Stepeni brzina ventilatora:
2 + Automatika
Protok vazduha maks.:
300 cbm/h
Nazivna potronja struje:
4,1 A
Struja ukapanja kompresora RLA maks.:
18A
Nivo zvunog pritiska:
54 dB (A)
Dimenzije kuita V x x D:
710 x 310 x 350 mm
Teina ureaja:
cirka 23 kg
* Podaci prema EN 14511

5. Pre putanja u rad







Pre prikljuivanja ureaja proverite odgovaraju li


podaci na tipskoj ploici podacima o mrei.
Prenosni ureaj uvek postavljajte na stabilnu i
horizontalnu podlogu.
Ureaj mora uvek da bude u okomitom poloaju.
Ne naginjite ureaj za vie od 45! Nakon
transporta (u kosom poloaju) ureaj nemojte
prikljuivati na mrenu utinicu barem jedan as.
Tokom hlaenja topli odlazni vazduh mora da se
odvodi putem creva napolje. U tu svrhu treba
predvideti otvor u zidu ili prozoru.
Pripazite da najmanje odstojanje od ureaja do
zida bono i odostraga bude 50 cm. Najmanje
odstojanje od predmeta prema napred mora da
63

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 64

RS
bude 2 m.


5.1. Montaa filtra s aktivnim ugljem (sl. 4)



Uklonite gornji poklopac filtra s ureaja (1).

Izvadite filter s aktivnim ugljem iz kesice (2).

Umetnite filter s aktivnim ugljem u zadnju stranu
ureaja (3).

Gornji poklopac filtra ponovo privrstite na
ureaj (4).
5.2. Montaa creva za odlazni vazduh (sl. 5)
Koristite samo priloeno crevo za odlazni vazduh (
120 mm). Duina creva za odlazni vazduh moe da
varira od 300 mm do 1500 mm. Najbolji uinak
hlaenja dobiete sa najkraim crevom za odlazni
vazduh. Trebate da izbegavate prelome ili prejaka
kolena creva za odlazni vazduh, kako bi vazduh
mogao da izlazi napolje nesmetano. Ako to ne biste
uzeli u obzir, moglo bi da doe do pregrejavanja
celog ureaja koji bi se iskljuio. Ureaj bi mogao na
taj nain moga da se oteti.
Panja!
Duina creva za odlazni vazduh usklaena je prema
tehnikoj specifikaciji ureaja. Nemojte da
produljujete crevo, jer bi to moglo dovesti do
oteenja ureaja.
Pod odreenim okolnostima moe da doe do pada
pritiska u prostoriji, pri emu e se smanjiti snaga
ureaja. Da biste to spreili, morate se pobrinuti za
dovod vazduha (ostavite malo otvorena sobna
vrata).
Montaa creva za odvod vazduha kroz otvoreni
prozor (sl. 6)

Privrstite crevo za odvod vazduha obrtanjem
prikljunog otvora ulevo.

Privrstite crevo za odvod vazduha obrtanjem
provodnog prstena (3) ulevo. Upotrebite penaste
delove i po potrebi ih skratite. Utaknite provodni
prsten u otvor penastog dela. Topao vazduh
odvodit e se na otvoreno. Osigurajte prozor,
tako da pena pouzdano dri.
Napomena: Preduzmite mere protiv neovlaenog
ulaenja kroz prozor.
Montaa creva za odvod vazduha kroz prozorsko
staklo ili zid (sl. 7/8)

Odreite u staklu ili probijte u zidu otvor veliine
oko 130 mm .

Privrstite crevo za odvod vazduha obrtanjem
prikljunog otvora ulevo.

Provedite crevo za odvod vazduha (1) kroz
staklo ili zid (2) i privrstite ga spolja obrtanjem
64

provodnog prstena (3) ulevo.


Privrstite provodni prsten na spoljni zid.
Kad ureaj ne radi, nataknite poklopac sa
spoljne strane na provodni prsten.

6. Rukovanje
6.1 Opis pogonskih elemenata (sl. 9)
1. Prekida ON/OFF - ukljueno / iskljueno
2. Prekida TIMER uklopni sat
3. LED TIMER uklopni sat ukljuen
4. Prekida UP vie
5. LED COMP. kompresor radi
6. LED W.F. zdelica za sakupljanje kondenzata
je puna
7. Prekida za biranje Down nie
8. LED Ventilator sporo
9. LED Ventilator brzo
10. LED Podeena funkcija ventilatora
11. LED Podeena funkcija hlaenja
12. LED Podeena funkcija automatike
13. Prekida MODE funkcija
14. Prekida SPEED brzina ventilatora
15. LED prikaz
16. Senzor daljinskog upravljanja
6.2 Ukljuivanje i iskljuivanje ureaja
Pritisnite prekida za ukljuivanje/iskljuivanje
(ON/OFF). Ureaj poinje da radi automatski. Ako je
temperatura okoline:

via od 23 C, ureaj e raditi u funkciji hlaenja

izmeu 20 C i 23 C, ureaj e raditi u funkciji
ventilisanja.
U skladu s funkcijom u kojoj ureaj radi svetle
odgovarajue LED-diode (vidi Polje za upravljanje).
Napomena: LCD prikaz prikazuje aktuelnu
temperaturu u prostoriji. (0 50 C)
Da biste ureaj iskljuili, pritisnite jo jednom
sklopku za ukljuivanje/iskljuivanje.
Panja!
Nakon iskljuivanja ureaja morate da priekate
najmanje 3 minuta, pre nego to ete ga ponovo
ukljuiti. Na taj nain titi se kompresor od
preopterenja i znatno mu se poveava ivotni vek.
Sistem hlaenja se iskljuuje, ako je sobna
temperatura nia od podeene vrednosti na
termostatu. Cirkulacija vazduha ventilacija radi i
dalje kao to je bila podeena. Kad sobna
temperatura ponovo poraste, hlaenje se opet
ukljuuje.

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 65

RS
6.3 Biranje funkcije
Pritisnite prekida za biranje Funkcija (MODE)
redom Automatika, Hlaenje, Ventilator. Uz
odgovarajuu funkciju svetli odgovarajua LEDdioda (vidi Polje za upravljanje).
6.4 Podeavanje temperature
Pritisnite prekida za biranje Toplije (UP) ili
Hladnije (DOWN), da biste namestili eljenu
temperaturu. Pritiskom na prekida za biranje
Toplije ili Hladnije displej s LED-diodama
prikazae podeenu temperaturu. U protivnom e
displej s LED-diodama uvek pokazivati aktuelnu
temperaturu u prostoriji.
6.5 Biranje brzine ventilatora
Pritisnite prekida za biranje Brzina ventilatora, da
biste namjestili eljenu brzinu ventilatora. Uz
odgovarajuu funkciju svetli odgovarajua LEDdioda (vidi Polje za upravljanje).
Ako je ureaj na Automatskoj funkciji (AUTO), on
e sam automatski da odabere brzinu ventilatora
zavisno od temperature prostorije. Svetli
odgovarajua LED-dioda. Deaktivisan je prekida za
biranje Brzina ventilatora.
6. 6 Podeavanje uklopnog sata
Pritisnite prekida za Uklopni sat (TIMER), da biste
odredili eljeno trajanje pogona (1 12 h).
Svijetli LED-dioda Uklopni sat aktivisan (TIMER).
Ako je uklopni sat podeen, ureaj e se iskljuiti
automatski. Pritiskom na prekida Uklopni sat
displej s LED-diodama prikazae podeeno vreme.
Ako uklopni sat nije ukljuen, ureaj e raditi stalno.
Ako je ureaj prikljuen na izvor napona i Vi
pritisnete prekida za Uklopni sat (TIMER), moete
da odredite vreme ukljuivanja ureaja. Ako je
uklopni sat npr. na 2, nakon isteka 2 asa ureaj
e se iskljuiti automatski.
6.7 Daljinski upravlja
Sve funkcije moete takoer da podesite pomou
daljinskog upravljaa.

Koristite 2 kom. alkalnih baterija tip R03 AAA
(1,5 V) (nije u obimu isporuke).

Nikad nemojte da koristite nove i upotrebljene
baterije zajedno.

Nikad ne koristite drugaiji tip baterije od
navedenog.

Ako kroz dulje vreme neete da koristite daljinski
upravlja, izvadite baterije da biste spreili
njihovo curenje.

Upotrebljene baterije zbrinite na propisan nain.

Daljinski upravlja drite u smeru klima ureaja.

Odstojanje mora da bude maks. 5 metara.


Direktno sunevo zraenje i predmeti mogu
bitno da ugroze poluprenik aktivnosti
daljinskog upravljaa.
Paljivo rukujte s daljinskim upravljaem.
Nemojte da Vam padne, izbegavajte vruinu i
vlanost.

Umetanje baterija:
1. Otvorite poklopac pretinca za baterije.
2. Umetnite dve nove baterije. Obavezno se
pridravajte pravilnog polariteta (+ / -) baterija.
3. Zatvorite poklopac pretinca za baterije.
6.8 Podeavanje smera strujanja vazduha (sl. 10)
Vertikalni smer strujanja vazduha odreuje se putem
vertikalnih reetki za strujanje. Morate da ih podesite
runo.
6.9 Isputanje kondenzata u zdelicu (sl. 11)
Za reim hlaenja ureaj ima povrat kondenzata.
Kondenzat se tokom pogona hlaenja sakuplja u
prihvatnu zdelicu (cirka 1,2 litre), isparuje pomou
isparivaa i putem odvodnog creva odvodi napolje.
Napomena:
Ako je vlanost vazduha u prostoriji vea od 85 %
(RH), obavezno treba da se prikljui crevo za
isputanje kondenzata (vidi odlomak 6.10).
CEO KONDENZAT TREBA DA SE ISPUSTI PRE
ISKLJUIVANJA ILI PREMETANJA UREAJA!
Napomena
Kad je zdelica puna kondenzata, kompresor i motor
ventilatora se iskopavaju. Trepti LED-dioda W.F. i
oglaava se signal. Pritiskom na bilo koji taster
signalni ton se iskljuuje. Na kraju se ureaj potpuno
iskljuuje.
U tom sluaju ispraznite posudu na nie opisani
nain:
1. Iskljuite ureaj, izvucite mreni utika i ureaj
vie nemojte pomerate.
2. Podmetnite neku posudu pod zavrtanj za
isputanje(1).
3. Odvrnite zavrtanj (1).
4. Izvadite gumeni ep (2) iz otvora za isputanje
(3).
5. Kondenzat istie u posudu. Ako bi posuda bila
manja od zdelice za sakupljanje kondenzata,
zatvorite otvor za isputanje (3) gumenim epom
(2) i ispraznite posudu. Ponovite postupak od
take 4.
6. Nakon to je zdelica za sakupljanje kondenzata
ispranjena do kraja, ponovo montirajte ep (2) i
65

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 66

RS
zavrtanj (1).
7. Ureaj moe ponovo da se pustiti u rad, LED
W.F. vie ne treperi.
6.10 Isputanje kondenzata pomou creva (sl. 1214)
PRE NEGO ZAPONETE S POSTUPKOM
OPISANIM U NASTAVKU, MORATE DA
ISPUSTITE CEO KONDENZAT!
1. Iskljuite ureaj i izvucite mreni utika.
2. Odvrnite zavrtanj za isputanje (1).
3. Izvadite gumeni ep (2) iz otvora za isputanje
(3).
4. Nataknite crevo za isputanje kondenzata (4) i
osigurajte ga obujmicom.
5. Crevo za odvod moete da produljite crevom od
18mm (5). Upotrebite odgovarajuu spojnicu.
Napomena:
Crevo za odvod mora da se uz lagani pad provede
prema van. Prikaz Zdelica za sakupljanje
kondenzata puna ne radi.

7. Odravanje, ienje i naruivanje


rezervnih delova
Pre svih radova ienja izvucite mreni utika, da
biste izbegli strujni udar ili nastanak poara.
7.1 ienje filtera za vazduh (sl. 15)
Klima ureaj ima 2 filtera:
1. Filter za prainu (gusto pletena filterska mreica)
2. Filter s aktivnim ugljem (vee estice u vazduhu i
spreava nastanak bakterija)
Panja: Nikad nemojte da pokreite ureaj bez
filtera za vazduh.
1) Filter za prainu
Skinite poklopac filtera (1 - 3), tako da ga povuete
prema nazad.
Zatim izvadite filter s aktivnim ugljem. Upotrebite
usisava praine ili lagano udarajte po filteru za
prainu. Ako je filter jako zaprljan, paljivo ga isperite
toplom vodom. Na kraju ga dobro osuite.
2) Filter s aktivnim ugljem
Filter s aktivnim ugljem nalazi se iza gornjeg filtra za
prainu i ne sme da se pere. Njegov ivotni vek
zavisi od radnih uslova. Proverite filter i po potrebi
ga zamenite. Na kraju ponovo stavite na ureaj
poklopac filtera s aktivnim ugljem.

66

7.2 ienje kuita


Za ienje kuita koristite samo blaga sredstva za
pranje i meku krpu. Nikad nemojte da koristite
agresivna sredstva, benzin, alkohol ili razreiva.
Filter vratite na njegovo mesto, tek kad je potpuno
suv.
7.3 Na kraju sezone

Na kraju sezone ostavite ureaj da radi oko 3
asa u funkciji ventilacije.

Zatim namotajte mreni kabl i stavite na deo za
veanje (sl. 15/poz. 4) na zadnjoj strani ureaja.

Podmetnite podesnu posudu ispod ispusta
kondenzata i izvadite ep. Zdelica za sakupljanje
kondenzata se prazni (vidi poglavlje 6.9).

Ponovo utaknite ep u otvor za isputanje
kondenzata.
Panja: Ako ep nedostaje ili je pogreno umetnut,
doi e do curenja vode kod ponovog putanja u
rad.

Oistite filter i kuite.

Kad je filter osuen, ponovo ga umetnite.

Ureaj uvajte u okomitom poloaju na suvom
mestu bez uticaja praine, najbolje u originalnom
kartonu.
7.4 Odravanje

U unutranjosti uredjaja nema dijelova koje treba
odravati.
7.5 Naruivanje rezervnih dijelova
Prilikom naruivanja rezervnih dijelova treba navesti
sljedee podatke:

tip uredjaja

broj artikla uredjaja

identifikacijski broj uredjaja

kataloki broj potrebnog rezervnog dijela
Aktuelne cene i informacije potraite na sajtu
www.isc-gmbh.info

8. Zbrinjavanje i reciklovanje
Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga titi od
oteenja tokom transporta. Ovo pakovanje je
sirovina i zato moe ponovno da se upotrebi ili
poalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor
izradjeni su od razliitih materijala kao npr. metala i
plastike. Neispravne sastavne delove otpremite na
mesta za zbrinjavanje posebnog otpada. Informacije
potraite u specijalizovanoj trgovini ili nadlenoj
optinskoj upravi.

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 67

RS
9.Uputstva za uklanjanje greaka
Ako se ureaj pravilno koristi, ne bi se smele pojavljivati smetnje u radu. U sluaju smetnji proverite sledee
mogunosti, pre nego pozovete servisnu slubu.
Problem
Ureaj ne radi ili se samostalno
iskljuuje

Mogui uzrok

Pomo

Prekid struje

Proverite napon, eventualno


priekajte na ponovo ukopanje

Oteeni mreni kabl ili utika?

Mora da popravi strunjak

Posuda za sakupljanje kondenzata Ispraznite posudu za sakupljanje


je puna
kondenzata
Temperatura okoline je van radnog Nemojte koristiti ureaj van radnog
podruja
podruja
Ureaj ne hladi ili ne hladi dovoljno Presavijeno crevo za odvod
vazduha, visi prema dole, previe
produljeno, zaepljeno

Iz ureaja izlazi kondenzat

Pobrinite se za slobodan prolaz


odlaznog vazduha

Zaprljan filter, blokirani otvori


stranim telom

Oistite filter, uklonite strano telo

Premalo minimalno odstojanje

Pridravajte se minimalnog
odstojanja

Podpritisak u prostoriji kod vrste


pogona s probojem u zidu

Izjednaite pritisak otvaranjem


vrata/prozora

Nije podeen modus Hlaenje

Podesite na modus Hlaenje

Ureaj se ukljuuje uz kanjenje

Ukljuite ureaj

Previsoko podeena temperatura

Smanjite zadanu temperaturu

Prenapon zbog udara munje

Iskljuite ureaj, izvucite mreni


utika, nakon 5 minuta ekanja
ponovo ukljuite ureaj
Postavite ga vodoravno i pripazite
da bude stabilan

Ureaj stoji ukoso

epovi na oba odvoda kondenzata Stavite epove ispravno ili ih po


nisu ispravno stavljeni ili su
potrebi zamenite
oteeni
Nakon dulje upotrebe ureaj bi trebala da prekontrolite specijalizovana firma.

67

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

RO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Indicaii de siguran
Descrierea aparatului
Utilizarea conform
Date tehnice
nainte de punerea n funciune
Operare
Curare, ntreinere i comandarea pieselor de
schimb
8. Eliminare i reciclare
9. Indicaii de remediere a erorilor

68

13:43 Uhr

Seite 68

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 69

RO
 Atenie!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate cteva
msuri de siguran, pentru a evita accidentele i
daunele. De aceea, citii cu grij instruciunile de
utilizare/indicaiile de siguran. Pstrai aceste
materiale n bune condiii, pentru ca aceste informaii
s fie disponibile n orice moment. Dac predai
aparatul altor persoane, nmnai-le i aceste
instruciuni de utilizare /indicaii de siguran. Nu ne
asumm nici o rspundere pentru accidente sau
daune care rezult din nerespectarea acestor
instruciuni de utilizare i a indicaiilor de siguran.

1. Indicaii de siguran






nainte de utilizarea aparatului, citii indicaiile de


siguran care trebuie urmate.
Dup terminarea lecturii, pstrai cu grij
manualul de utilizare i transmitei acest manual
i terilor care opereaz aparatul de aer
condiionat.
Instalai aparatul n aa fel nct techerul s fie
accesibil n orice moment.
Cablul de reea trebuie verificat n mod regulat
pentru a nu prezenta defecte sau deteriorri. Un
cablu de alimentare deteriorat poate fi nlocuit
numai de un electrician calificat sau de ctre ISC
GmbH cu respectarea dispoziiilor n vigoare.
Aparatul nu este conceput pentru uz industrial.
Aparatul nu poate fi utilizat n camerele de baie.
Aparatul poate fi operat de copii sau de
persoanele cu dizabiliti numai sub
supraveghere. Este interzis folosirea aparatului
de ctre copii, pe post de jucrie.
Aparatul de aer condiionat este conceput
pentru climatizarea ncperilor mici sau de
mrime medie. Nu utilizai aparatul pentru
scopuri speciale cum ar fi pstrarea alimentelor,
a instrumentelor de precizie, a plantelor,
animalelor, vopselelor sau lucrrilor de art,
deoarece aceste obiecte risc s fie deteriorate.
Asigurai-v c tensiunea existent n reea i
valorile de tensiune indicate pe plcua de
identificare a aparatului sunt compatibile.
Aparatul poate fi alimentat numai de la o priz
mpmntat, cu contact de protecie.
Pentru sigurana electric, instalai un comutator
de protecie mpotriva curenilor reziduali
(comutator de protecie FI).
Atenie! Nu prelungii cablul de reea i nu
folosii techere multiple. Sigurana electric nu
poate fi garantat n aceste condiii.
Nu scoatei techerul din priz atunci cnd
aparatul este n funciune.

Deconectai imediat aparatul i scoatei


techerul din priz atunci cnd constatai o stare
anormal de funcionare (de ex. miros de ars).
Dac aparatul funcioneaz n continuare,
urmrile ar putea fi de exemplu defeciuni ale
instalaiei, ocuri electrice sau daune rezultate n
urma incendiului.
Nu scoatei techerul din priz trgnd de cablu.
Prindei bine techerul n mn pentru a-l scoate
din priz. n caz contrar cablul de alimentare
poate fi deteriorat.
Nu acionai nici un comutator dac avei minile
ude. n caz contrar exist riscul unui oc electric.
Nu v expunei direct fluxului de aer rece i nu
lsai ca aerul din ncpere s devin prea rece.
Acest lucru ar putea cauza o stare de disconfort
i afeciuni ale sntii.
Nu plasai plante sau animale direct n fluxul de
aer rece. Animalele i plantele pot suferi din
cauza fluxului de aer rece.
Nu introducei degetele sau obiectele n fantele
de ieire a aerului. Ventilatoarele rotative pot
cauza rniri.
Nu reparai i nu ntreinei singuri instalaia de
aer condiionat. Reparaiile i lucrrile de
ntreinere neconforme pot deteriora aparatul,
pot cauza incendii sau daune provocate de
condens.
nainte de curarea aparatului deconectai-l i
scoatei techerul din priz. n caz contrar exist
riscul de accidente.
Nu curai aparatul de aer condiionat folosind
ap. Acest procedeu ar putea provoca oc
electric sau incendiu.
Nu utilizai produse de curare inflamabile.
Acestea pot duce la incendiu sau la deformarea
carcasei.
Nu atingei componentele metalice din interiorul
aparatului atunci cnd ndeprtai filtrul de aer.
Exist riscul s v rnii.
Dac aparatul de aer condiionat este utilizat pe
termen lung, ncperea trebuie aerisit din cnd
n cnd. n caz contrar poate interveni reducerea
cantitii de oxigen din aer.
Nu instalai aparatul ntr-o ncpere n care ar
putea exista emanaii de gaze inflamabile. Gazul
emanat se poate acumula i poate duce la
explozii.
Nu lsai n apropierea instalaiei obiecte
aprinse, care ar putea fi expuse direct fluxului de
aer din aparat. Acest lucru ar putea cauza
arderea incomplet.
Scoatei techerul din priz atunci cnd aparatul
nu este utilizat mai mult vreme.
n timpul furtunilor deconectai aparatul i
scoatei techerul din priz. Componentele
69

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 70

RO


electrice pot fi deteriorate eventual din cauza


suprpatensiunii.
Atunci cnd sunt prezente zone neetane n
circuitul agentului de rcire oprii imediat
aparatul i contactai centrul autorizat de
service.
Dac agentul de rcire iese la exterior ntr-o
ncpere, contactul acestuia cu o flacr poate
genera un gaz toxic. Oprii imediat aparatul.
Pentru a evita defeciunile electromagnetice
meninei aparatul la distan de televizoare i
aparate radio.
Aezai aparatul transportabil ntotdeauna pe un
suport stabil, orizontal.
Aparatul trebuie pstrat i pus n funciune
ntotdeauna n poziie vertical.
n timpul funcionrii este interzis acoperirea
aparatului, deoarece astfel admisia i evacuarea
aerului sunt mpiedicate i aparatul se
deterioreaz.

Ambalajul:
Aparatul se gsete ntr-un ambalaj pentru a se
preveni deteriorrile pe timpul transportului. Acest
ambalaj este o resurs i deci refolosibil i poate fi
supus unui ciclu de reciclare.

 AVERTIZARE!
Citii indicaiile de siguran i ndrumrile.
Nerespectarea indicaiilor de siguran i a
ndrumrilor poate avea ca urmare electrocutare,
incendiu i/sau rniri grave.
Pstrai pentru viitor toate indicaiile de
siguran i ndrumrile.

2. Descrierea aparatului
Partea frontal (Fig. 1)
1. Afiaj LED
2. Tablou de operare
3. Taste funcionale
4. Grilaj de evacuare aer
5. Mnere
6. Role de ghidaj
Partea dorsal (Fig. 2)
7. Suport pentru cablul de alimentare
8. Filtru de aer
9. Admisie aer
10. Deschidere de conexiune a furtun pentru aer
evacuat
11. Admisie aer
12. Racord pentru evacuarea permanent a
condensului
70

Accesorii (Fig. 3)
13. Adaptor pentru perete
14. Furtun pentru aer evacuat
15. Material poros cu deschidere de conectare
pentru adaptor de perete
16. Material poros
17. Capac de acoperire pentru montajul n fereastr
- zid
18. Furtun de evacuare ap
19. Filtru cu crbune activ
20. Telecomand

3. Utilizarea conform
Aparatul de aer condiionat este adecvat pentru
climatizarea ncperilor uscate cu o suprafa de
pn la 65m3. Dimensiunea ncperii depinde de
particularitile locale. Prin suprafeele vitrate mari,
surse suplimentare de cldur (PC, televizoare,
persoane etc.) izolaie defectuoas a pereilor etc.
aceast suprafa a ncperii se reduce.
Maina se va utiliza numai conform scopului pentru
care este conceput. Orice alt utilizare nu este n
conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau
vtmrile rezultate n acest caz este responsabil
utilizatorul/operatorul i nu productorul.
V rugm s inei cont de faptul c mainile noastre
nu sunt construite pentru utilizare n domeniile
meteugreti i industriale. Noi nu prelum nici o
garanie atunci cnd aparatul este folosit n
ntreprinderile meteugreti sau industriale ori n
scopuri similare.

4. Date tehnice
Tensiunea n reea:
220 - 240 V~ 50 Hz
Agent de rcire:
R410 A
Grupa de agent de rcire:
L1
Cantitatea de agent de rcire:
390 g
Putere de rcire*:
2275 Watt
Putere*:
810 W
Clasa de eficien energetic*:
A (EER 2,81)
Domeniu de utilizare temperatura ncperii:
18 32 C
Presiune max.:
4,2 MPA
Puterea de uscare max.(30 C/80 % RH):
24 l/Zi
Treptele de vitez ale ventilatorului:
2 + automat
Viteza maxim a fluxului de aer:
300 cbm/or.
Intensitate nominal:
4,1 A
Flux compresor RLA max.:
18A
Pragul de zgomot:
54 dB (A)

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 71

RO
Dimensiuni carcas H x l x A:
Greutate aparat:
* Date cf. EN 14511

710 x 310 x 350 mm


cca. 23 kg

n anumite condiii presiunea din ncpere se poate


reduce, ceea ce are ca urmare un randament sczut
al aparatului. Pentru a evita aceasta, trebuie asigurat
fluxul de aer (ua ncperii trebuie lsat
ntredeschis).

5. nainte de punerea n funciune




Asigurai-v nainte de racordare c datele de pe


plcua de identificare corespund datelor din
reea.
Aezai aparatul transportabil ntotdeauna pe un
suport stabil, orizontal.
Aparatul trebuie s se afle ntotdeauna n poziie
vertical.
Nu nclinai niciodat aparatul la mai mult de
45! Dup transport (poziie nclinat) ateptai
cel puin 1 or nainte de a conecta aparatul la
reeaua electric.
La funcia de rcire aerul cald evacuat trebuie
condus spre exterior prin furtunul de evacuare a
aerului. Pentru aceasta este prevzut o
deschidere n perete sau n fereastr.
Reinei c distana minim de la aparat la
perete lateral i n spate trebuie s fie de minim
50cm. Distana minim fa de obiectele din faa
aparatului trebuie s fie de 2m.

5.1. Montarea filtrului cu crbune activ (Fig. 4)


ndeprtai capacul superior al filtrului de pe
aparat (1).

Scoatei filtrul cu crbune activ din pung (2).

Introducei filtrul cu crbune activ n partea
posterioar a aparatului (3).

Fixai capacul superior al filtrului din nou pe
aparat (4).


5.2. Montajul furtunului de evacuare a aerului


(Fig. 5)
Utilizai numai furtunul de evacuare a aerului livrat
mpreun cu aparatul ( 120 mm). Lungimea
furtunului de evacuare a aerului poate varia ntre 300
mm i 1500 mm. Cel mai bun randament de rcire
este obinut la lungimea minim a furtunului de
evacuare. ntreruperile sau ndoirile puternice ale
furtunului de evacuare trebuie evitate, pentru ca
aerul s poat iei liber n exterior. Dac acest lucru
nu este respectat, urmrile pot fi supranclzirea
ntregului aparat i oprirea acestuia. Prin aceasta
aparatul poate fi deteriorat.
Atenie!
Lungimea furtunului de evacuare este determinat n
funcie de specificaiile tehnice ale aparatului. Nu
prelungii furtunul, acest lucru poate duce la
defeciuni ale aparatului.

Montajul furtunului de evacuare prin fereastra


deschis (Fig. 6)

Fixai furtunul de evacuare prin rotirea spre
stnga n deschiderea de racordare pentru
furtunul de evacuare.

Fixai furtunul de evacuare prin rotirea spre
stnga n inelul de trecere (3). Utilizai
componentele din material poros i scurtai-le
dac este necesar. Introducei inelul de trecere
n deschiderea din material poros. Aerul cald
este condus spre exterior. Asigurai fereastra,
astfel nct s in stabil materialul poros.
Indicaie: Luai msuri de precauie mpotriva
ptrunderii prin fereastr.
Montajul furtunului de evacuare prin geam sau
perete (Fig. 7/8)

Executai o gaur cu diametru de circa 130 mm
n geam sau perete.

Fixai furtunul de evacuare prin rotirea spre
stnga n deschiderea de racordare pentru
furtunul de evacuare.

Trecei furtunul de evacuare (1) prin geam sau
perete (2) i fixai-l prin rotirea spre stnga n
inelul de trecere (3).

nurubai inelul de trecere pe peretele exterior.

n cazul neutilizrii aparatului fixai capacul de
acoperire prin exterior pe inelul de trecere.

6. Operare
6.1 Descrierea elementelor de operare (Fig. 9)
1. Comutator ON/OFF Pornit / Oprit
2. Comutator TIMER Temporizator
3. LED TIMER Temporizator pornit
4. Comutator UP Mai puternic
5. LED COMP. Compresor n funciune
6. LED W.F. Recipientul de colectare a
condensului este plin
7. Comutator de selectare Down Mai ncet
8. LED Ventilator lent
9. LED Ventilator rapid
10. LED Funcia ventilator instalat
11. LED Funcia de rcire instalat
12. LED Funcia automat instalat
13. Comutator MODE Regim de funcionare
14. Comutator SPEED Viteza ventilatorului
15. Cmp de afiare cu LED-uri
71

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 72

RO
16. Senzor telecomand
6.2 Pornirea i oprirea aparatului
Apsai comutatorul Pornit/Oprit (ON/OFF). Aparatul
pornete automat. Dac
temperatura mediului este:

Mai mare de 23 C aparatul funcioneaz n
regimul de rcire.

ntre 20 C i 23 C aparatul funcioneaz n
regimul ventilator.
n funcie de regimul de funcionare n care lucreaz
aparatul, se aprind LED-urile (vezi tabloul de
operare).
Indicaie: Afiajul LCD indic temperatura actual a
ncperii. (0 50 C)
Pentru a deconecta aparatul, apsai din nou
comutatorul Pornit/Oprit.
Atenie!
Dup deconectarea aparatului ateptai minim 3
minute nainte de a-l porni din nou. Prin aceasta
compresorul este protejat mpotriva suprancrcrii
i durata sa de via este prelungit.
Sistemul de rcire nu se deconecteaz atunci cnd
temperatura ncperii este mai joas dect valoarea
setat la termostat. Recircularea aerului ventilarea
funcioneaz n continuare conform setrii. Atunci
cnd temperatura ncperii crete din nou, funcia
de rcire se reactiveaz.
6.3 Selectarea regimului de funcionare
Apsai comutatorul de selectare Regim de
funcionare (MODE) n ordinea Automat, Rcire,
Ventilator. Se aprinde LED-ul corespunztor
funciei selectate (vezi cmpul de operare).
6.4 Setarea temperaturii estimate
Apsai comutatorul de selectare nclzitor (UP)
sau Rcitor (DOWN) pentru a seta temperatura
estimat dorit de Dvs. La apsarea comutatorului
de selectare nclzitor sau Rcitor pe afiaj
apare temperatura setat de Dvs. n rest afiajul
indic temperatura actual a ncperii.
6.5 Selectarea vitezei ventilatorului
Apsai comutatorul de selectare Vitez ventilator
pentru a seta viteza dorit a ventilatorului. Se
aprinde LED-ul corespunztor funciei selectate.
(vezi cmpul de operare).
Dac aparatul se afl n Regimul automat (AUTO)
viteza ventilatorului este selectat automat de ctre
aparat n funcie de temperatura ncperii. Se
72

aprinde LED-ul corespunztor. Comutatorul de


selectare Viteza ventilatorului este dezactivat.
6.6 Setare temporizator
Apsai comutatorul pentru Temporizator (TIMER)
pentru a stabili durata de funcionare dorit
(1 12 h). LED-ul Temporizator activat (TIMER) se
aprinde. Dac temporizatorul este setat, aparatul se
deconecteaz automat. La apsarea comutatorului
Temporizator pe afiaj este indicat timpul setat de
Dvs. Dac temporizatorul nu este conectat, aparatul
funcioneaz permanent.
Dac aparatul este conectat la sursa de alimentare
i Dvs. apsai comutatorul pentru temporizator
(TIMER) putei stabili durata de conectare a
aparatului. Dac temporizatorul este conectat pe 2
aparatul se conecteaz automat dup 2 ore.
6.7 Telecomand
Toate funciile pot fi setate i cu ajutorul
telecomandei livrate.

Utilizai 2 baterii alcaline tip R03 AAA (1,5 V) (nu
sunt cuprinse n pachetul de livrare).

Nu utilizai niciodat simultan baterii noi i
folosite.

Nu utilizai niciodat un alt tip de baterii n afar
de cel indicat.

Dac telecomanda nu este utilizat un timp
ndelungat scoatei bateriile pentru a evita
scurgerile.

Eliminai bateriile uzate conform regulamentelor
n vigoare.

Orientai telecomanda spre aparatul de aer
condiionat. Raza de aciune a telecomenzii este
de max. 5 metri.

Expunerea direct a soarelui precum i obiectele
pot afecta puternic raza de aciune a
telecomenzii.

Manipulai telecomanda cu grij. Nu lsai
telecomanda s cad, evitai cldura excesiv i
umiditatea.
Montarea bateriilor:
1. Deschidei capacul compartimentului de baterii.
2. Introducei dou baterii noi. Respectai
obligatoriu polaritatea corect. (+ / -) a bateriilor.
3. nchidei capacul compartimentului de baterii.
6.8 Setarea direciei fluxului de aer (Fig. 10)
Direcia vertical a fluxului de aer este determinat
de grilajul vertical. Acesta trebuie setat manual.

6.9 Evacuarea condensului n recipientul de


colectare al condensului (Fig. 11)

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 73

RO
n regimul de rcire, aparatul este echipat cu un
sistem de evacuare a condensului. Condensul este
colectat n timpul regimului de rcire ntr-un recipient
de colectare integrat n aparat (cca. 1,2 ltr.) este
vaporizat prin condensator i este eliminat n
exterior prin furtunul de evacuare a aerului.
Indicaie:
Dac umiditatea aerului din ncpere este mai mare
de 85 % (RH) racordarea unui furtun pentru
evacuarea condensului (vezi seciunea 6.10) este
neaprat necesar.
NTREAGA CANTITATE DE CONDENS TREBUIE
EVACUAT NAINTE DE SCOATEREA DIN
FUNCIUNE SAU MUTAREA APARATULUI!
Indicaie:
Atunci cnd recipientul de colectare a condensului
este plin, compresorul i motorul ventilatorului se
opresc. LED-ul W.F. se aprinde intermitent i este
emis un semnal sonor. Prin apsarea unei taste la
alegere se deconecteaz semnalul sonor. Apoi
aparatul este oprit complet.
n acest caz golii recipientul conform indicaiilor de
mai jos:
1. Deconectai aparatul, scoatei techerul din
priz i nu mai micai aparatul.
2. Introducei un recipient sub urubul de evacuare
(1).
3. Desfacei urubul de evacuare (1).
4. ndeprtai dopul de cauciuc (2) de pe
deschiderea de evacuare (3).
5. Condensul curge n recipient. Dac vasul e mai
mic dect recipientul de colectare al
condensului, nchidei deschiderea de evacuare
(3) cu dopul de cauciuc (2) i golii vasul.
Repetai procedura de la punctul 4.
6. Dup golirea complet a recipientului de
colectare a condensului, montai dopul (2) i
urubul de evacuare (1) la loc.
7. Aparatul poate fi pus din nou n funciune, LEDul W.F. nu se mai aprinde intermitent.
6.10 Evacuarea condensului cu ajutorul unui
furtun (Fig. 12 - 14)
NAINTE DE A NCEPE PROCEDURA DESCRIS
MAI JOS, TOT CONDENSUL TREBUIE S FIE
EVACUAT!
1. Deconectai aparatul i scoatei techerul din
priz.
2. Desfacei urubul de evacuare (1).
3. ndeprtai dopul de cauciuc (2) de pe
deschiderea de evacuare (3).
4. Introducei furtunul de evacuare a condensului

(4) i asigurai-l cu un colier.


5. Furtunul de evacuare poate fi prelungit cu un
furtun 18mm (5). Utilizai pentru aceasta un
element de legtur adecvat.
Indicaie:
Furtunul de evacuare trebuie orientat spre exterior
uor aplecat. Afiajul Recipientul de colectare a
condensului este plin este scos din funciune.

7. Lucrri de curare efectuate de


utilizatorul final, ntreinere,
comandarea pieselor de schimb
nainte de toate lucrrile de curare scoatei
techerul din priz pentru a evita pericolul unui oc
electric sau de incendiu.
7.1 Curarea filtrului de aer (Fig. 15)
Aparatul de aer condiionat este echipat cu 2 filtre:
1. Filtru de praf (plas de filtru cu ochiuri mici).
2. Filtru cu crbune activ (adun particulele din aer
i mpiedic formarea bacteriilor).
Atenie: Nu utilizai niciodat aparatul fr filtru de
aer.
1) Filtrul de praf
ndeprtai capacul filtrului (1 - 3), trgndu-l n
spate.
ndeprtai apoi filtrul cu crbune activ. Utilizai un
aspirator sau scuturai uor filtrul. Dac filtrul este
foarte murdar, splai-l cu grij cu ap cald. Apoi
lsai-l s se usuce bine.
2) Filtrul cu crbune activ
Filtrul cu crbune activ se afl n spatele filtrului
superior de praf i nu se poate spla. Durata sa de
via depinde de condiiile de exploatare. Filtrul
trebuie verificat i dac este nevoie trebuie nlocuit.
Capacul filtrului i filtrul cu crbune activ se
monteaz apoi din nou pe aparat.
7.2 Curarea carcasei
Folosii numai detergeni delicai i o crp moale
pentru a spla carcasa. Nu folosii niciodat pentru
curare produse agresive, benzin, alcool sau
diluani. Montai filtrul numai dup ce s-a uscat.
7.3 La sfritul sezonului

La sfritul sezonului lsai aparatul s
funcioneze timp de 3 ore n regimul ventilator.

Apoi strngei cablul de alimentare i prindei-l
n suportul de pe spatele aparatului
(Fig. 15/Poz. 4).
73

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

RO
Introducei un vas adecvat sub gura de
evacuare a condensului i ndeprtai dopul.
Recipientul de colectare este golit
(vezi capitolul 6.9).

Introducei la loc dopul pe deschiderea de
evacuare a condensului.
Atenie: Un dop lips sau fixat incorect duce la
scurgeri de ap la repunerea n funciune a
aparatului.

Curai filtrele i carcasa.

Montai filtrele la loc dup uscare.

Impachetai aparatul cel mai bine n cutia
original, nainte de depozitarea la loc uscat,
ferit de praf.


7.4 ntreinerea
n interiorul aparatului nu se gsesc alte piese
care trebuiesc ntreinute.
7.5 Comanda pieselor de schimb:
La comanda pieselor de schimb trebuiesc
menionate urmtoarele date;
Tipul aparatului
Numrul articolului aparatului
Numrul Ident al aparatului
Numrul piesei de schimb necesare
Preurile actuale i informaii suplimentare gsii la
www-isc-gmbh.info

8. ndeprtarea i reciclarea
Aparatul se gsete ntr-un ambalaj pentru a se
preveni deteriorrile pe timpul transportului. Acest
ambalaj este o resurs i deci refolosibil i poate fi
supus unui ciclu de reciclare.
Aparatul i auxiliarii acestuia sunt fabricai din
materiale diferite cum ar fi de exemplu metal i
material plastic. Piesele defecte se vor preda la un
centru de colectare pentru deeuri speciale.
Interesai-v n acest sens n magazinele de
specialitate sau la administraia local!

74

13:43 Uhr

Seite 74

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 75

RO
9. Indicaii de remediere a defeciunilor
Dac aparatul este exploatat corect, nu au voie s apar defeciuni. n cazul defeciunilor verificai
urmtoarele posibiliti nainte de a apela serviciul de asisten clieni.
Problem
Aparatul nu funcioneaz sau se
oprete de la sine

Mogui uzrok

Pomo

Pan de curent

Verificai tensiunea, eventual


ateptai s reporneasc

Cablul de reea sau techerul sunt


deteriorate?

Reparare la atelierul specializat

Recipientul de colectare a
condensului este plin

Golii recipientul de colectare a


condensului

Temperatura mediului se afl n


afara intervalului de lucru

Nu exploatai aparatul n afara


intervalului de temperatur admis

Aparatul nu rcete sau nu rcete Furtunul de evacuare a aerului este Asigurai circulaia liber a aerului
suficient
ntrerupt, este orientat n jos, este evacuat
prelungit sau blocat
Filtrul este colmatat, deschiderile
sunt blocate cu corpuri strine

Curai filtrul, ndeprtai corpurile


strine

Distanele minime sunt prea mici

Respectai distanele minime

Presiune sczut n ncperea de


Echilibrai presiunea deschiznd
instalare la funcionarea cu trecere ua/fereastra
prin perete
Regimul de funcionare Rcire nu Setai regimul de funcionare
este setat
Rcire
Aparatul este exploatat cu pornire
ntrziat

Pornii aparatul

Temperatura cerut este setat la o Reducei temperatura cerut


valoare prea mare

Scurgere de condens la aparat

Supratensiune din cauz de trsnet Deconectai aparatul, scoatei


techerul din priz i reconectai
dup 5 minute
Aezai aparatul vertical, fii ateni
Aparatul este nclinat
la poziia corect
Dopurile celor dou evacuri de
condens nu sunt fixate corect sau
sunt deteriorate

Fixai dopurile corect sau nlocuiile

Dup utilizarea ndelungat aparatul trebuie verificat de o firm de specialitate.

75

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

TR
1. Gvenlik uyarlar
2. Cihaz aklamas
3. Kullanm amacna uygun kullanm
4. Teknik zellikler
5. altrmadan nce
6. Kullanma
7. Temizleme, bakm ve yedek para siparii
8. Bertaraf etme ve geri kazanm
9. Arza giderme bilgileri

76

13:43 Uhr

Seite 76

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 77

TR
 Dikkat!
Aletlerin kullanlmasnda yaralanmalar ve hasarlar
nlemek iin baz i gvenlii kurallarna riayet
edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatn
dikkatlice okuyunuz. Bu bilgilerin her zaman elinizin
altnda olmas iin Kullanma Talimatn iyi bir yerde
saklayn. Aletleri baka kimselere vereceinizde bu
Kullanma Talimatn da alet ile birlikte verin.
Kullanma Talimat ve gvenlik uyarlarna riayet
edilmemesinden kaynaklanan i kazalar veya
hasarlardan firmamz sorumlu deildir.

1. Gvenlik uyarlar





Klima cihazn kullanmadan nce Kullanma


Talimatn okuyun ve ierdii talimatlara riayet
edin.
Kullanma Talimatn iyi ekilde okuyun ve
saklayn, gerektiinde klima cihazn kullanacak
nc ahslara da verin.
Cihazn koyulaca yer, elektrik fiine her zaman
erimek mmkn olacak ekilde seilecektir.
Elektrik kablosunun arzal veya hasarl olup
olmad dzenli olarak kontrol edilecektir. Hasarl
elektrik kablosu sadece, uzman elektrik personeli
veya ISC GmbH firmas tarafndan geerli olan
ynetmeliklere riayet edilerek deitirilecektir.
Cihaz ticari (endstriyel) kullanm amac iin
uygun deildir.
Cihazn banyoda kullanlmas yasaktr.
Cihaz, ocuklar veya reit olmayan kiiler
tarafndan sadece gzetim altnda olduunda
kullanlacaktr. Kk ocuklarn cihaz oyuncak
olarak kullanmas yasaktr.
Klima cihazn sadece kk ile orta byklkteki
mekanlarn iklimlendirilmesi (soutulmas) iin
uygundur. Cihaz rnein gda maddeleri, hassas
enstrmanlar, bitki, hayvan, boya veya resim
tablolar gibi zel saklama koullarnda
saklanmas gereken kullanma amalar iin
kullanmayn, aksi taktirde bu objeler zarar
grebilir.
Cihaz altrmadan nce ebeke gerilimi ile tip
etiketi zerinde belirtilen gerilim deerinin ayn
olup olmadn kontrol edin.
Cihaz sadece, tesisat ynetmeliklere uygun
ekilde yaplm toprak hatl bir prize balayn.
Elektrik sisteminin yeterli derecede emniyet altna
alnmas iin hata akm koruma alteri (FI
koruma alteri) takn.
Dikkat! Elektrik kablosunu uzatmayn ve oklu fi
kullanmayn. Aksi taktirde elektrik sisteminin
gvenlii salanamaz.
Cihaz alr durumdayken kesinlikle fii prizden

karmayn.
Cihazda anormal durumlar tesbit ettiinizde
(rnein yank kokusu gibi) cihaz derhal kapatn
ve fii prizden karn. Cihaz, altrlmaya devam
edildiinde rnein elektrik arpmas ve yangn
gibi durumlar ve bu durumlardan kaynaklanan
hasarlar meydana gelebilir.
Fii, kablodan tutup aslarak prizdne karmayn.
Fii prizden karmak iin fii tutarak prizden
karn. Aksi taktirde elektrik kablosu zarar
grebilir.
Islak ellerinizle herhangi bir altere dokunmayn.
Aksi taktirde elektrik arpma tehlikesi vardr.
Souk havann direkt olarak zerinize
flenmesinden kann, oda iindeki havann
soumasn salayn. Aksi taktirde kendinizi iyi
hissetmezsiniz ve salk sorunlar
yaayabilirsiniz.
flenen souk havann nne bitki veya ev
hayvan koymayn. Bitkiler ve hayvanlar souk
hava akm altnda zarar grebilirler.
Hava k deliklerine kesinlikle parmanz veya
herhangi bir cisimi sokmayn. Dnmekte olan fan
yaralanmalara sebep olabilir.
Klima cihaznn bakm ve onarmn kendiniz
yapmayn. Talimatlara aykr yaplan onarm ve
bakm almalar cihaza zarar verebilir, yangn
veya youma suyu nedeniyle tehlikeler
meydana gelir.
Temizleme almalarndan nce cihaz kapatn
ve elektrik fiini prizden karn. Aksi taktirde
yaralanma tehlikesi vardr.
Klima cihazn su ile ykamayn. Elektrik arpmas
veya yangn meydana gelebilir.
Yanc temizleme malzemesi kullanmayn. Aksi
taktirde gvde zerinde yangn veya
deformasyon meydana gelebilir.
Hava filtresini skerken cihaz iindeki metal
paralara dokunmayn. Buna riayet etmediinizde
yaralanabilirsiniz.
Klima cihaz uzun sre kullanlmayacanda
cihazn kurulu olduu oda zaman zaman
havalandrlacaktrr. Aksi taktirde oksijen eksiklii
meydana gelecektir.
Klima cihaznn yanc gazlarn kt mekanlara
kurulmas yasaktr. Dar yaylan gazlar bir yerde
birikebilir ve infilak edebilir.
Klima cihazndan flenen havann nne yanc
cisimler tutmayn. Aksi taktirde flenen havann
nne tutulan cisim yanabilir.
Cihaz uzun sre altrlmayacanda elektrik
fiini prizden karn.
Gk grltl ve imek akan havalarda klima
cihazn altrmayn, fi prizden karn. Elektrikli
paralar ar yksek gerilim nedeniyle zarar
grebilir.
77

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 78

TR


Klima gaz devresinde kaak olduunda cihaz


derhal kapatn ve servis partnerinize bavurun.
Odann iine yaylan klima gaz alev ile temas
ettiinde salpa zarar veren bir gaza dnebilir.
Bu durumda cihaz derhal kapatn.
Elektromanyetik arzalar nlemek iin cihaz
televizyon ve radyo cihazlarndan uzak tutun.
Portatif cihaz daima salam ve yatay bir zemin
zerine koyun.
Klima cihaz daima dikey pozisyonda saklanacak
ve altrlacaktr.
Cihaz alrken zeri kesinlikle kapatlmamaldr,
zira hava k ve/veya flemesi engellenir ve
cihaz zarar grebilir.

Ambalaj:
Transport hasarlarn nlemek iin alet bir ambalaj
iinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve
bylece geri kazanlabilir veya geri kazanm
sistemine iade edilebilir.

 UYARI!
Tm gvenlik bilgileri ve talimatlar okuyunuz.
Gvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere
aykr hareket edilmesi sonucunda elektrik arpmas,
yangn ve/veya ar yaralanmalar meydana gelebilir.
Gelecekte kullanmak zere tm gvenlik bilgileri
ve talimatlar saklayn.

2. Cihaz aklamas
n taraf (ekil 1)
1. LED - Ekran
2. Kumanda paneli
3. Fonksiyon butonu
4. Hava k kafesi
5. Sap yuvalar
6. Tekerlekler
Arka taraf (ekil 2)
7. Elektrik kablosu asma eleman
8. Hava filtresi
9. Hava girii
10. Atk hava hortumu iin atk hava balant yeri
11. Hava girii
12. Srekli youma suyu gider balants
Aksesuar (ekil 3)
13. Duvar adaptr
14. Atk hava hortumu
15. Duvar adaptr iin balant delii bulunan kpk
16. Kpk
17. Pencere duvar aras geii kapa
18. Su gider hortumu
78

19. Aktif karbon filtresi


20. Uzaktan kumanda

3. Kullanm amacna uygun kullanm


Klima cihaz sadece, bykl max. 65 m3e kadar
olan kuru mekanlarn soutulmas (iklimlendirilmesi)
iin uygundur. Soutulacak mekan bykl lokal
koullara gre deiebilir. rnein ok byk
pencere alanlar, ek s kaynaklar (bilgisayar,
televizyon, insanlar vs.), duvar yaltmnn yetersiz
olmas vs. gibi nedenler soutulacak mekann
klmesine yol aabilir.
Makine yalnzca kullanm amacna gre
kullanlacaktr. Kullanm amacnn dndaki tm
kullanmlar makinenin kullanlmas iin uygun deildir.
Bu tr kullanm amac dndaki kullanmlardan
kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnzca
kullanc/iletici sorumlu olup retici firma sorumlu
tutulamaz.
Ltfen cihazlarmzn ticari, zanaatkarlar veya
endstriyel kullanm iin uygun olmadn ve bu
kullanmlar iin tasarlanmadn dikkate aln. Aletin
ticari, zanaatkarlar veya endstriyel veya benzer
kullanmlarda kullanlmasndan kaynaklanan hasarlar
garanti kapsamna dahil deildir.

4. Teknik zellikler
ebeke gerilimi:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Klima gaz:
R410 A
Klima gaz grubu:
L1
Klima gaz dolum miktar:
390 gr.
Soutma kapasitesi*:
2275 Watt
G sarfiyat*:
810 W
Enerji verimlilik snf*:
A (EER 2,81)
altrlacak oda scakl aral:
18 - 32C
Basn max.:
4,2 MPA
Nem giderme kapasitesi max.(30C/%80RH):
24 lt./Gn
Vantilatr hz kademeleri:
2 + Otomatik
Hava debisi max.:
300 cbm/Saat
Anma akm sarfiyat:
4,1 A
Kompresr demiraj akm RLA max.:
18A
Ses basn seviyesi:
54 dB(A)
Gvde boyutlar Y x G x D:
710 x 310 x 350 mm
Cihaz arl:
yakl. 23 kg
* Veriler EN 14511 normuna gredir

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 79

TR
5. altrmadan nce





Klima cihazn elektrik ebekesine balamadan


nce tip etiketi zerindeki bilgiler ile elektrik
ebekesi bilgilerinin ayn olup olmadn kontrol
edin.
Portatif klima cihazn daima salam ve yatay bir
zemin zerine koyun.
Klima cihaz daima dikey konumda olmaldr.
Klima cihazn kesinlikle 45den fazla eik bir
pozisyona getirmeyin! Klima cihazn
nakledildikten sonra (eik konuma getirildiinde)
en az 1 saat cereyana balamayn.
Soutma fonksiyonunda scak atk hava, atk
hava hortumu zerinden darya atlmaldr.
Bunun iin duvarda veya pencere iinde bir delik
almasn salayn.
Klima cihaznn yan ve arka taraf ile duvar
arasnda en az 50cm mesafe braklmasn dikkate
aln. ndeki cisimler ile klima cihaz arasndaki
asgari mesafe 2m olmaldr.

5.1. Aktif karbon filtresinin montaj (ekil 4)


st filtre kapan cihazdan skn (1)

Aktif karbon filtresini torbann iinden karn (2)

Aktif karbon filtresini cihazn arka tarafna
yerletirin (3).

st filtre kapan tekrar cihaza takn (4)


5.2. Atk hava hortumunun montaj (ekil 5)


Sadece cihaz ile birlikte gnderilmi olan atk hava
hortumunu ( 120mm) kullann. Atk hava
hortumunun uzunluu 300 mm ile 1500 mm arasnda
deiebilir. En iyi soutma performansn en ksa atk
hava hortumunu kullandnzda elde edebilirsiniz.
Atk havann serbest bir ekilde dar atlabilmesi iin
atk hava hortumunun bklmesi veya ar kavisli
denmesi yasaktr. Bu noktaya dikkat edilmediinde
cihazda ar snma meydana gelebilir ve cihaz
kapanabilir. Bu gibi durumlarda klima cihaz hasar
grebilir.
Dikkat!
Atk hava hortumunun uzunluu cihazn teknik
spesifikasyonuna gre ayarlanmtr. Hortumu
uzatmayn, aksi taktirde klima cihaznda arzalar
meydana gelebilir.
Baz durumlarda oda iinde vakum oluabilir ve
oluan bu vakum klima cihaznn performansn
azaltabilir. Bunun engellenmesi iin temiz hava girii
(oda kapsn bir miktar ak brakma) salanmaldr.

Atk hava hortumunun ak pencereden montaj

(ekil 6)

Atk hava hortumunu klima cihazndaki atk hava
balant yerine hortumu sola dndrerek
balayn.

Atk hava hortumunu, hortumu sola dndrerek
halkaya (3) balayn. Bu ilemde kpk
paralarn kullann ve gerekli olduunda paralar
ksaltn. Halkay kpk deliine takn. Scak hava
ak havaya defedilir. Kpn gvenilir bir
ekilde tutmas iin pencereyi emniyet altna aln.
Uyar: Pencereden hrszlk yaplmasna kar uygun
nlem aln.
Atk hava hortumunun pencere camndan veya
duvardan geirilerek montaj (ekil 7/8)

Pencere camna ve/veya duvara yaklak
130 mm apnda bir delik an.

Atk hava hortumunu klima cihazndaki atk hava
balant yerine hortumu sola dndrerek
balayn.

Atk hava hortumunu (1) camdaki veya duvardaki
(2) delikten geirin ve hortumu sola dndrerek
halkaya (3) balayn.

Halkay duvarn d tarafna skca sabitleyin.

Klima cihazn altrmadnzda dtan halkann
kapan kapatn.

6. Kullanma
6.1 Kumanda elemanlarnn aklanmas (ekil 9)
1. alter ON/OFF - Ak / Kapal
2. alter TIMER Saatli alter
3. LED TIMER Saatli alter ak
4. alter UP daha yksek ayar
5. LED COMP. Kompresr alyor
6. LED W.F. Youma suyu toplama kab dolu
7. Seme alteri Down daha dk ayar
8. LED Vantilatr yava
9. LED Vantilatr hzl
10. LED Vantilatr fonksiyonu ayarland
11. LED Soutma fonksiyonu ayarland
12. LED Otomatik fonksiyonu ayarland
13. alter MODE Fonksiyonu
14. alter SPEED Vantilatr hz
15. LED Gsterge alan
16. Uzaktan kumanda sensr
6.2 Klima cihazn ama ve kapatma
Ak/Kapal alterine (ON/OFF) basn. Cihaz otomatik
olarak almaya balar. Ortam scakl:

23C zerinde olduunda klima cihaz soutma
fonksiyonunda alr

20C ile 23C arasnda olduunda klima cihaz
vantilatr fonksiyonunda alr.
79

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 80

TR
Klima cihaznn alt fonksiyonlara bal olarak ilgili
LED kontrol lambalar yanar (bkz. gsterge alan).
Uyar: LCD gsterge alannda gncel oda scakl
gsterilir. (0-50C) Klima cihazn kapatmak iin
Ak/Kapal alterine tekrar basn.
Dikkat!
Klima cihazn kapattktan sonra tekrar amadan nce
en az 3 dakika beklemeniz gerekmektedir. Bylece
kompresr ar yklenmeye kar korunur ve kullanm
mr nemli oranda uzatlr.
Oda scakl, termostat zerinde ayarlanm olan
deerin altnda olduunda soutma sistemi kapanr.
Hava sirklasyonunu salayan havalandrma
ayarland ekilde almaya devam eder. Oda
scakl art gsterdiinde soutma sistemi tekrar
devreye girer.
6.3 Fonksiyon seme
Fonksiyon (MODE) seme alterine Otomatik,
Soutma, Vantilatr sralamasna gre basn.
Seilen fonksiyona ait olan LED kontrol lambalar
yanar (bkz. gsterge alan).
6.4 stenilen (nominal) scakl ayarlama
Ayarlamak istediiniz scaklk deerini ayarlayabilmek
iin Daha scak (UP) veya Daha souk (DOWN)
alterine basn. Daha scak veya Daha souk
alterine bastnzda LED gsterge alannda
ayarlamak istediiniz scaklk deeri gsterilir. Bunun
dnda LED gsterge alannda daima gncel oda
scakl gsterilir.
6.5 Vantilatr hzn seme
Ayarlamak istediiniz vantilatr hzn ayarlayabilmek
iin Vantilatr hz alterine basn. Seilen
fonksiyona ait olan LED kontrol lambalar yanar (bkz.
gsterge alan).
Klima cihaz Otomatik fonksiyon (AUTO) modunda
altnda vantilatr hz, oda scaklna bal olarak
cihaz tarafndan otomatik olarak seilir. lgili LED
kontrol lambas yanar. Bu durumda Vantilatr hz
alteri aktif deildir.
6.6 Saat alterini ayarlama
stenilen altrma sresini (1 12 saat) belirlemek
iin Saat alteri (TIMER) alterine basn. Saat
alterine basld (TIMER) LED kontrol lambas yanar.
Saat alteri ayarlandnda cihaz otomatik olarak
kapanr. Saat alteri alterine basldnda LED
gsterge alannda tarafnzdan ayarlanan saat deeri
gsterilir. Saat alteri ayarlanmadnda klima cihaz
srekli alr.
80

Klima cihaz elektrik ebekesine bal olduunda


Saat alteri (TIMER) alterine bastnzda klima
cihaznn alma sresini belirleyebilirsiniz. rnein
saat alteri 2 deerine ayarlandnda klima cihaz 2
saat sonra otomatik olarak kapanr.
6.7 Uzaktan kumanda
Cihazn tm fonksiyonlar cihaz ile birlikte gnderilmi
olan uzaktan kumanda aleti ile de ayarlanabilir.

Uzaktan kumanda aletine 2 adet R03 AAA (1,5 V)
tipi Alkali pil takn (piller sevkiyatn ieriine dahil
deildir).

Kesinlikle yeni ve kullanlm pilleri birlikte
kullanmayn.

Kesinlikle yukarda aklanm olan pil tipinden
farkl bir pil tipi kullanmayn.

Uzaktan kumanda aleti uzun bir sre
kullanlmayacanda, pillerin bozulmasn ve aletin
iine akmasn nlemek iin pilleri karn.

Kullanlm pilleri ynetmeliklere uygun ekilde
bertaraf edin.

Uzaktan kumanda aletini klima cihazna doru
tutun. Uzaktan kumandann eriim mesafesi max.
5 metredir.

Uzaktan kumanda aletinin direkt gne nna
maruz kalmas ve nnde bulunan yabanc
cisimler kumanda alann nemli derecede
etkileyebilir.

Uzaktan kumanda aletini itina ile kullann. Aleti
drmeyin, ar s ve rutubete maruz
brakmayn.
Pil takma:
1. Pil kapan an.
2. ki adet yeni pil takkn. Pilleri yerletirirken
kutuplarn (+ / -) doru ekilde olmasna dikkat
edin.
3. Pil kapan kapatn.
6.8 Hava fleme ynn ayarlama (ekil 10)
Dikey hava fleme yn dikey hava kafesi tarafndan
belirlenir. Bu hava kafesi elden ayarlanmaldr.
6.9 Youma suyu toplama kabndaki youma
suyunun boaltlmas (ekil 11)
Klima cihaz soutma modunda alrken oluan
youma suyu, youma suyu defetme tertibat
zerinden defedilir. Soutma iletmesi esnasnda
oluan youma suyu cihaz iine entegre edilen
toplama kabnda (kabn hacmi: yaklak 1,2 ltr.)
toplanr, svlatrc (kondenser) zerinden buharlar
ve atk hava hortumu zerinden dar atlr.
Uyar:
Oda iindeki hava nemi %85 (RH) zerinde
olduunda youma suyu gider hortumunun (baknz

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 81

TR
Blm 6.10) balanmas mutlaka gereklidir.
OLUAN YOUMA SUYUNUN TOPLAMI CHAZ
KAPATILMADAN VEYA ALITIRMA MODU
DETRLMEDEN NCE BOALTILACAKTIR!
Uyar
Youma suyu toplama kab dolduunda kompresr
ve vantilatr motoru kapanr. LED W.F. (Youma
suyu toplama kab dolu) kontrol lambas yanp sner
ve sinyal sesi verilir. Herhangi bir butona basldnda
sinyal sesi kesilir. Bunun arkasndan cihaz tamamen
kapanr.
Bu durumda youma suyu toplama kabn aada
akland ekilde boaltn:
1. Klima cihazn kapatn, fii prizden karn ve
cihaz hareket ettirmeyin.
2. Boaltma civatasnn (1) altna bir kab koyun
3. Boaltma civatasn (1) skn
4. Su k deliindeki (3) lastik tapay (2) karn
5. Youma suyu kabn iine dklr. Boaltma
civatasnn altna koymu olduunuz kab kk
geldiinde su k deliini (3) lastik tapa (2) ile
kapatn ve kabn iindeki suyu boaltn. Sonra
ilemi ayn Madde 4 ve sonraki maddelerde
akland ekilde tekrarlayn.
6. Youma suyu kab komple boaltldktan sonra
tapay (2) monte edin ve boaltma civatasn (1)
takn.
7. Klima cihaz tekrar iletmeye alnabilir, LED
W.F. (Youma suyu toplama kab dolu) kontrol
lambasnn yanp snmesi sona erer.
6.10 Youma suyunun hortum ile boaltlmas
(ekil 12-14)
AAIDA AIKLANAN LEMLER
GEREKLETRMEDEN NCE YOUMA
SUYUNUN TOPLAMI BOALTILACAKTIR!
1. Klima cihazn kapatn ve fii prizden karn.
2. Boaltma civatasn (1) skn
3. Su k deliindeki (3) lastik tapay (2) karn
4. Youma suyu boaltma hortumunu (4) takn ve
kelepe ile emniyet altna aln
5. Boaltma hortumu 18mm apl hortum (5) ile
uzatlabilir. Hortumu uzatmak iin uygun bir ek
paras kullann.

Uyar:
Boaltma hortumu da doru hafif aaya eimli
denmelidir. Youma suyu toplama kab dolu
gstergesi devre ddr.

7. Temizleme, bakm ve yedek para


siparii
Cereyan arpmasn veya yangn tehlikesini nlemek
iin yapacanz her trl temizleme almalarndan
nce fii prizden karn.
7.1 Hava filtresini temizleme (ekil 15)
Klima cihaz 2 filtre ile donatlmtr:
1. Toz filtresi (dar al filtre)
2. Aktif karbon filtresi (havadaki partiklleri toplar ve
bylece bakteri olumasn engeller)
Dikkat: Klima cihazn kesinlikle hava filtresi
olmakszn altrmayn.
1) Toz filtresi
Kapa geriye doru ekerek filtre kapan (1 - 3)
karn.
Arkasndan aktif karbon filtresini karn. Temizleme
ilemi iin elektrik sprgesi kullann veya toz filtresini
hafife vurarak temizleyin. Filtre ar kirli olduunda
scak su ile dikkatlice ykayn. Ykadktan sonra iyice
kurulayn.
2) Aktif karbon filtresi
Aktif karbon filtresi st toz filtresinin arkasnda bulunur
ve bu filtre ykanamaz. Karbon filtresinin kullanm
mr iletme koullarna baldr. Filtrenin durumu
kontrol edilecek ve gerektiinde deitirilecektir. Filtre
kapan aktif karbon filtresi ile birlikte tekrar klima
cihazna takn.
7.2 Gvdenin temizlenmesi
Gvdeyi temizlemek iin yumuak bir bez ve fazla
tahri edici olmayan temizleme deterjan kullann.
Temizleme ilemi iin kesinlikle benzin, alkol veya
solvent gibi tahri edici malzeme kullanmayn.
Temizleme ilemi sona erdikten sonra filtreyi ancak
kuruduktan sonra tekrar yerine takn.
7.3 Sezon sonunda

Sezon sonunda klima cihazn yaklak 3 saat
vantilatr modunda altrn.

Bu iletme modunda altrdktan sonra elektrik
kablosunu toplayn ve cihazn arka tarafnda
bulunan kablo sarma yerine dolayn (ekil 15 /
Poz. 4).

Youma suyu boaltma deliinin nne uygun
bir kab koyun ve tapay karn. Bylece youma
suyu toplama kab iindeki suyu boaltn (bkz.
Blm 6.9).

Tapay tekrar youma suyu boaltma deliine
takn.

Dikkat: Tapa taklmadnda veya tam doru
taklmadnda cihaz tekrar iletmeye alndnda
81

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

TR




boaltma deliinden su akacaktr.


Filtre ve gvdeyi temizleyin.
Filtre kuruduktan sonra yerine takn.
Klima cihazn dikey bir konumda saklamak iin
en uygun olarak orijinal ambalajnn iine koyun,
tozsuz ve kuru bir ortamda saklayn.

Bakm
Cihazn iinde bakm gerektiren baka paralar
yoktur.
Yedek para siparii:
Yedek para sipariinde aada aklanan bilgiler
verilmelidir:
Cihaz tipi
Cihazn rn numaras
Cihazn kod numaras
Gerekli yedek parann yedek para numaras
Aktel fiyatlar ve bilgiler iin internet sitemiz:
www.isc-gmbh.info

8. Bertaraf etme ve geri kazanm


Cihaz, nakliyat hasarlarn nlemek amacyla ambalaj
ierisindedir. Sz konusu ambalaj bir hammadde
olduundan yeniden kullanm mmkndr veya
hammadde geri kazanmna sevk edilmelidir.
Cihaz ve aksesuarlar, rnein metal ve plastik gibi
eitli malzemelerden olumaktadr. Bozuk paralar
zel atk olarak imha edin. rn satn aldnz
maazanza veya belediyenize dann!

82

13:43 Uhr

Seite 82

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Seite 83

TR
9. Arza giderme bilgileri
Klima cihaz doru ekilde altrldnda normalde herhangi bir arza meydana gelmemelidir. Arza meydana
geldiinde Mteri Hizmetlerine bavurmadan nce aadaki durumlar kontrol edin.
Problem

Olas sebep

Cihaz almyor veya kendiliinden Cereyan kesintisi


duruyor

Giderilmesi
Voltaj kontrol edin, gerektiinde
cereyanlarn tekrar gelmesini
bekleyin.

Elektrik kablosu veya fi hasarl?

Uzman bir servis tarafndan


onarlmasn salayn

Youma suyu toplama kab dolu

Youma suyu toplama kabn


boaltn

Ortam scakl, cihazn alma


ihaz alma scakl aralnn
scakl aralnn dnda bulunuyor dnda altrmayn
Klima cihaz soutmuyor veya
yeterli derecede soutmuyor

Cihazdan youma suyu akyor

Atk hava hortumu bklmtr,


aaya doru denmi, uzatlm
veya tkanmtr

Atk havann serbeste dar


kmasn salayn

Filtre kirli, delikleri yabanc madde


nedeniyle tkal

Filtreyi temizleyin, yabanc


maddeleri temizleyin

Asgari mesafeler ok kk

Asgari mesafeleri yerine getirin

Duvara delik alarak yaplan


iletmede klima cihaznn kurulu
olduu mekan iinde vakum
olumutur

Kapy/pencereyi aarak basn


dengelemesini gerekletirin

Soutma iletme modu


ayarlanmad

Soutma iletme modu ayarlayn

Klima cihaz, altrma gecikmesi


ile altrlmaktadr

Klima cihazn altrn

stenilen scaklk ayar ok yksek


olarak ayarlanmtr

stenilen scaklk ayarn drn

Yldrm dmesi nedeniyle ar


yksek voltaj

Klima cihazn kapatn, fii prizden


karn, 5 dakika bekledikten sonra
cihaz yeniden altrn
Klima cihazn dikey konuma getirin,
emniyetli mesafede durmasn
salayn

Klima cihaz eik duruyor

Her iki youma suyu k


deliindeki tapalar tam doru takl
deil veya hasar grmtr

Tapalar tam doru ekilde takn


ve/veya deitirin

Klima cihaz uzun sre kullanldktan sonra uzman bir firma tarafndan kontrol edilecektir.

83

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:43 Uhr

Konformittserklrung
k
t
p

m
O
U
q

T
B
Q
Z
z

erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie


und Normen fr Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
dclare la conformit suivante selon la
directive CE et les normes concernant larticle
verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
declara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artculo
declara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
frklarar fljande verensstmmelse enl. EUdirektiv och standarder fr artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklrer herved flgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel

EC
izjavljuje sljedeu uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declar urmtoarea conformitate cu linia directoare CE i normele valabile pentru articolul.
rn ile ilgili olarak AB Ynetmelikleri ve
Normlar gereince aadaki uygunluk akla
masn sunar.

Seite 84

ISC-GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar

C
l
j
A
X

W
e
1
.
G
4
H
E

dichiara la seguente conformit secondo la


direttiva UE e le norme per larticolo
attesterer flgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlauje nsledujc shodu podle smrnice
EU a norem pro vrobek.
a kvetkez konformitst jelenti ki a termkekre vonatkoz EU-irnyvonalak s normk szerint
pojasnjuje sledeo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodno wymienionego poniej
artykuu z nastpujcymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda
smernice E a noriem pre vrobok.
pp
p p p.

,
deklareerib vastavuse jrgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledei konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
Atbilstbas sertifikts apliecina zemk minto preu
atbilstbu ES direktvm un standartiem
Samrmisyfirlsing stafestir eftirfarandi samrmi
samkvmt reglum Evfrpubandalagsins og stlum
fyrir vrur

Mobile Klimaanlage MKA 2300 E


X

98/37/EG

87/404/EWG

2006/95/EG

R&TTED 1999/5/EG

97/23/EG

2000/14/EG_2005/88/EG:

2004/108/EG

95/54/EG:

90/396/EWG

97/68/EG:

89/686/EWG

EN 60335-2-40; EN 60335-1; EN 50366; EN 55014-1;


EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 08.08.2007


Brunhlzl
Leiter Produkt-Management

Art.-Nr.: 23.603.05
I.-Nr.: 01017
Subject to change without notice

84

Landauer
Produkt-Management

Archivierung: 2360305-33-4178500-07

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 85

k Nur fr EU-Lnder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!
Gem europischer Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung in
nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Recycling-Alternative zur Rcksendeaufforderung:
Der Eigentmer des Elektrogertes ist alternativ anstelle Rcksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgert kann hierfr auch einer
Rcknahmestelle berlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchfhrt. Nicht betroffen sind den Altgerten beigefgte Zubehrteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
t For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
p Uniquement pour les pays de l'Union Europenne
Ne jetez pas les outils lectriques dans les ordures mnagres.
Selon la norme europenne 2002/96/CE relative aux appareils lectriques et systmes lectroniques
uss et selon son application dans le droit national, les outils lectriques uss doivent tre rcolts
part et apports un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilit de recyclage en alternative la demande de renvoi :
Le propritaire de lappareil lectrique est oblig, en guise dalternative un envoi en retour, contribuer
un recyclage effectu dans les rgles de lart en cas de cessation de la proprit. Lancien appareil
peut tre remis un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matires et les dchets. Ne sont pas concerns les accessoires et ressources fournies
sans composants lectroniques.

85

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 86

C Solo per paesi membri dell'UE


Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dellapparecchio elettrico tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lapparecchio. Lapparecchio
vecchio pu anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
m Slo para pases miembros de la UE
No tire herramientas elctricas en la basura casera.
Segn la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrnicos y elctricos y su aplicacin
en el derecho nacional, dichos aparatos debern recojerse por separado y eliminarse de modo ecolgico
para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolucin:
El propietario del aparato elctrico, en caso de no optar por su devolucin, est obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato elctrico. Para ello, tambin se puede entregar el aparato usado a un
centro de reciclaje que trate la eliminacin de residuos respetando la legislacin nacional sobre residuos
y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes elctricos que
acompaan a los aparatos usados.
X Samo za deele lanice EU:
Ne meite elektrinega orodja med hine odpadke.
V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih elektrinih in elektronskih aparatih in uporabo
dravnih zakonov je potrebno elektrina orodja zbirati loeno in odstranjevati v namen reciklae v skla
du s predpisi o varovanju okolja.
Reciklana alternativa za poziv za vraanje:
Lastnik elektrinega aparata je namesto vraanja aparata dolan sodelovati pri pravilnem recikliranju v
primeru odpovedi lastnitvu aparata. Stari aparat se lahko v ta namen preda tudi na prevzemnem
mestu, katero izvaja odstranjevanje v smislu dravnega zakona o ravnanju z odpaki. To se ne nanaa na
starim aparatom priloenih delov pribora in pripomokov brez elektrinih sestavnih delov.
B Samo za zemlje Europske zajednice
f
Elektroalate ne bacajte u kuno smee.
U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim elektrinim i elektronikim uredjajima i njezinom
primjenom u okviru dravnog prava, istroeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na
ekoloki nain u svrhu recikliranja.
Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja:
Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u sluaju odricanja vlasnitva
sudjeluje u strunom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj moe se u tu svrhu prepustiti i stanici za
preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti uklanjanje u smislu dravnog zakona o recikliranju i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez
elektrinih elemenata.

86

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 87

Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kuno smee!
Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim elektrinim i elektronskim uredjajima i primeni
dravnog prava, istroeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminiu na ekoloki primeren
nain u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u sluaju predaje vlasnitva
uestvuje u strunom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj moe da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti odstranjivanje u smislu dravnog zakona o reciklai i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez
elektrinih elemenata.

Q Numai pentru ri din UE


Nu aruncai uneltele electrice n gunoiul menajer.
Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice i electronice vechi i
aplicarea ei n dreptul naional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat i supuse unei
reciclri favorabile mediului nconjurtor.
Alternativ de reciclare la solicitarea de napoiere a aparatelor electrice:
Proprietarul aparatului electric este alternativ, n locul napoierii aparatului, obligat de cooperare la
valorificarea corespunztoare a acestuia n cazul ncetrii raportului de proprietate. Aparatul vechi poate
fi predat i la o secie de preluare care va efectua ndeprtarea lui n conformitatea cu legea naional
referitoare la reciclare i deeuri. Aici sunt excluse accesoriile i piesele auxiliare ale aparatului vechi
fr componente electrice.
Z Sadece AB lkeleri in Geerlidir
Elektrikli cihazlar pe atmaynz.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Ynetmeliince ve ilgili ynetmeliin ulusal
normalara uyarlanmas sonucunda kullanlm elektrikli aletler ayrtrlm olarak toplanacak ve evreye
zarar vermeyecek ekilde geri kazanm sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanlm Cihazlarn adesi Yerine Uygulanacak Geri Dnm Alternatifi:
Kullanlm elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eyalarn iade etme yerine alternatif olarak, ynetmeliklere
uygun olarak alan geri dnm merkezlerine vermekle ykmldr. Bunun iin kullanlm cihaz,
ulusal dnm ekonomisi ve atk kanununa gre atklarn artlmasn salayan kullanlm cihaz teslim
alma yerine teslim edilecektir. Kullanlm alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan
aksesuar ile yardmc malzemeler bu dzenlemeden muaf tutulur.

87

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 88

Technische nderungen vorbehalten

Technical changes subject to change

Sous rserve de modifications

Con riserva di apportare modifiche tecniche

Salvo modificaciones tcnicas

Tehnine spremembe pridrane

Bf Zadravamo pravo na tehnine izmjene.

88

Zadravamo pravo na tehnike promen

Se rezerv dreptul la modificri tehnice

Teknik deiiklikler olabilir

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 89


Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.


The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.

La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des


documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest
autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.

La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della


documentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti
consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

La reimpresin o cualquier otra reproduccin de documentos e


informacin adjunta a productos, incluida cualquier copia, slo se
permite con la autorizacin expresa de ISC GmbH.

X
Ponatis ali druge vrste razmnoevanje dokumentacije in spremljajoih
dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlekih, je dovoljeno
samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.

Bf
Naknadno tiskanje ili slina umnoavanja dokumentacije i prateih
papira ovih proizvoda, ak i djelomino kopiranje, mogue je samo uz
izriito doputenje tvrtke ISC GmbH.

4
Potpuno ili delimino tampanje ili umnoavanje dokumentacije i
slubenih papira koji su priloeni proizvodu dozvoljeno je samo uz
izriitu saglasnost firme ISC GmbH.

Imprimarea sau multiplicarea documentaiei i a hrtiilor nsoitoare a


produselor, chiar i numai sub form de extras, este permis
numai cu aprobarea expres a firmei ISC GmbH.

rnlerinin dokmantasyonu ve evraklarnn ksmen olsa dahi


kopyalanmas veya baka ekilde oaltlmas, yalnzca ISC GmbH
firmasnn zel onay alnmak artyla serbesttir.

89

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 90

t GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.

90

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 91

p BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement
volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie
lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou
de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que
lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des
instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi
(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore
lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,
linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une
chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation.
Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil.
3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de
garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs
coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement
une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de
garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci
est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.
4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de
port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de
lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison
de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des
frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse
de service aprs-vente.

91

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 92

C CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di
produzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o
industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le
prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
luso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio o
illecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei
nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno
(come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego.
Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio.
3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato
il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La
riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con
questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo
periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data.
Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pi
dettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi
nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.

92

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 93

m CERTIFICADO DE GARANTA
Estimado cliente:
Nuestros productos estn sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaramos que este
aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atencin
al cliente en la direccin indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garanta. Con mucho gusto le
atenderemos tambin telefnicamente en el nmero de servicio indicado a continuacin. Para hacer vlido el
derecho de garanta, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garanta regulan prestaciones de la garanta adicionales. Sus derechos legales a
prestacin de garanta no se ven afectados por la presente garanta. Nuestra prestacin de garanta es
gratuita para usted.
2. La prestacin de garanta se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
produccin y est limitada a la reparacin de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideracin
que nuestro aparato no est indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no
proceder un contrato de garanta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres,
as como actividades similares. De nuestra garanta se excluye cualquier otro tipo de prestacin adicional
por daos ocasionados por el transporte, daos ocasionados por la no observancia de las instrucciones de
montaje o por una instalacin no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej.,
conexin a una tensin de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej.,
sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las
disposiciones de mantenimiento y seguridad, introduccin de cuerpos extraos en el aparato (como, p. ej.,
arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daos por cadas), as como por el
desgaste habitual por el uso.
El derecho a garanta pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garanta es de 2 aos y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garanta debe hacerse vlido, antes de finalizado el plazo de garanta, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garanta vence una vez transcurrido el plazo de
garanta. La reparacin o cambio del aparato no conllevar ni una prolongacin del plazo de garanta ni un
nuevo plazo de garanta ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto tambin se aplica
en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garanta, enve gratuitamente el aparato defectuoso a la direccin
indicada a continuacin. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con
fecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor
precisin posible el motivo de la reclamacin. Si nuestra prestacin de garanta incluye el defecto
aparecido en el aparato, recibir de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, tambin solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no
se encuentren comprendidos en la garanta, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, enve el
aparato a nuestra direccin de servicio tcnico.

93

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 94

X GARANCIJSKI LIST
Spotovana stranka!
Nai proizvodi podleejo strogi kontroli kakovosti. e ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo
obalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na nao servisno slubo na naslov, ki je naveden spodaj na tem
garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno tevilko. Za
uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledee:
1. Le-ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve. Vai zakonski garancijski zahtevki ostanejo s to
garancijo nespremenjeni. Nae garancijske storitve so za Vas brezplane.
2. Garancijske storitve obsegajo izkljuno samo pomanjkljivosti zaradi napak v materialih in izdelavi in so
omejene na odpravo taknih pomanjkljivosti oziroma na zamenjavo naprave. Prosimo, da upotevate, da
nae naprave niso konstruirane za uporabo v obrtnitvu ali industriji. Garancijska pogodba zato ne pride v
potev, e se naprava uporablja v obrtnitvu ali v industrijskih obratih ali v podobnih dejavnostih. Poleg tega
ne obsega naa garancija nadomestil za transportne pokodbe, kodo zaradi neupotevanja navodil za
montao ali zaradi nestrokovne intalacije, neupotevanja navodil za uporabo (kot n. pr. priklop na napano
omreno napetost ali vrsto toka), pretirana ali nepravilna uporaba (wkot n.pr. preobremenitev naprave ali
uporaba nedovoljenih orodij ali pribora), neupotevanje predpisov za vzdrevanje in varnostnih predpisov,
vstop tujih predmetov v napravo (kot n.pr. pesek, kamenje ali prah), uporaba sile ali tuji vplivi (kot n.pr.
pokodbe zaradi padca naprave) ter obiajna obraba naprave zaradi uporabe.
Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne, e so bili na npravi e izvajani posegi.
3. Garancijska doba znaa 2 leti in zane tei z dnevom nakupa naprave. Garancijske zahtevke morate
uveljavljati pred potekom garancijske dobe v sveh tednih potem ko ste ugotovili napako. Uveljavljanje
garancijskih zahtevkov po poteku garancijske dobe je izkljueno. Popravilo ali zamenjava naprave ne
privede do podaljanja garancijske dobe, niti se ne postavi nova garancijska doba zaradi taknih storitev ali
zaradi eventuelno vgrajenih nadomestnih delov. To velja tudi za servisne storitve na licu mesta.
4. Za uveljavljanje Vaega garancijskega zahtevka nam poljite pokvarjeno napravo brez potnine na spodaj
navedeni naslov. Priloite original rauna ob nakupu ali drugo potrdilo kot dokazilo o nakupu z datumom
nakupa. Zato prosimo, da dobro shranite raun kot dokazilo o nakupu! Prosimo, da nam po monosti
natanno opiete vzroke reklamacije. e napaka izpolnjuje nae garancijske pogoje, boste nemudoma
dobili nazaj popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plailu strokov odpravili tudi napake na napravi, katere ne spadajo v obseg garancije ali jih
garancija ve ne zajema. V taknem primeru prosimo, da poljete napravo na naslov nae servisne slube.

94

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 95

Bf JAMSTVENI LIST
Potovani kupe,
nai proizvodi podlijeu strogoj kontroli kvalitete. ao nam je ako bi ipak dolo do toga da ureaj ne funkcionira
besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom sluaju obratite na adresu nae servisne slube navedenu ispod
ovog jamstva. Takoer smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne slube. Za
traenje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedee:
1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge. Ovo jamstvo ne zadire u Vae zakonsko pravo
zahtjeva za ostvarenje jamstvenih usluga. Realizacija jamstvenih usluga je besplatna.
2. Jamstvena usluga obuhvaa iskljuivo nedostatke nastale zbog greke na materijalu ili tijekom proizvodnje i
ogranien je na uklanjanje tih nedostataka odnosno zamjenu ureaja. Molimo da obratite panju na to da
nai ureaji nisu konstruirani za koritenje u komercijalne svrhe niti u obrtu i industriji. Prema tome, ugovor o
jamstvu ne moe se ostvariti ako se ureaj koristi u obrtnikim ili industrijskim pogonima kao i u slinim
djelatnostima. Nadalje su iz jamstva iskljuene usluge zamjene proizvoda u sluaju transportnih oteenja,
teta zbog nepridravanja uputa za montau ili zbog nestrune instalacije, nepridravanja uputa za uporabu
(kao npr. zbog prikljuka na pogreni mreni napon ili vrstu struje), zbog zloporaba ili nestrunih primjena
(kao npr. preoptereenje ureaja ili koritenje nedoputenih alata ili pribora), u sluaju nepridravanja uputa
za odravanje i sigurnosnih odredbi, zbog prodiranja stranih tijela u ureaj (npr. pijeska, kamenja ili
praine), nasilne primjene ili vanjskih utjecaja (kao npr. oteenja zbog pada) kao i zbog uobiajenog
troenja tijekom koritenja.
Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na ureaju ve izvreni neki zahvati.
3. Jamstveni rok iznosi 2 godine a zapoinje s datumom kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi ostvaruju se prije
isteka jamstvenog roka unutar dvije godine nakon to ste uoili kvar. Ostvarenje jamstvenog zahtjeva nakon
isteka jamstvenog roka je iskljueno. Popravkom ili zamjenom ureaja ne produljuje se jamstveni rok niti se
tom uslugom ostvarujenovi jamstveni rok za ureaj ili ostale ugraene rezervne dijelove. To takoer vrijedi i
kod koritenja servisa na licu mjesta.
4. Da biste ostvarili svoj jamstveni zahtjev, molimo Vas da nam poaljete neispravan ureaj bez plaanja
potarine na dolje navedenu adresu. Priloite originalni rauna za kupnju ureaja ili neki drugi dokaz o
kupnji s datumom. Molimo Vas da zbog tog razloga dobro sauvate raun kao dokaz! to tonije opiite
razlog reklamacije. Ako naa jamstvena usluga obuhvaa kvar nastao na Vaem ureaju, odmah emo
Vam vratiti popravljeni ili novi ureaj.
Razumljivo je da emo za naknadu trokova ukloniti i kvarove koje jamstvena usluga ne obuhvaa. U tom
sluaju poaljite ureaj na adresu naeg servisa.

95

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 96

4 GARANCIJSKI LIST
Potovani kupe,
nai proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. ao nam je ako bi se ipak desilo da ureaj ne
funkcionie besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom sluaju obratite na adresu nae servisne slube
navedenu ispod ove garancije. Takoe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju
servisne slube. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledee:
1. Ovi garantni uslovi reguliu dodatne garancije. Ova garancija ne dotie Vae zakonsko pravo zahteva za
ostvarenje garancije. Realizacija garancije je besplatna.
2. Garancija obuhvata iskljuivo nedostatke koji nastanu zbog pogreke na materijalu ili tokom proizvodnje i
ogranien je na odstranjivanje tih nedostataka odnosno zamenu ureaja. Molimo da obratite panju na to
da nai ureaji nisu konstruisani za korienje u komercijalne svrhe, niti u obrtu i industriji. Prema tome
ugovor o garanciji ne moe da se ostvari, ako se ureaj koristi u obrtnikim ili fabrikim pogonima, kao i u
slinim delatnostima. Nadalje su iz garancije iskljuene usluge zamene proizvoda u sluaju transportnih
oteenja, teta zbog nepridravanja uputstava za montau ili zbog nestrune instalacije, nepridravanja
uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljuka na pogrean mreni napon ili vrstu struje), zbog
zloupotreba ili nestrunih primena (kao npr. preoptereenje ureaja ili korienje nedozvoljenih alata ili
pribora), u sluaju nepridravanja uputstava za odravanje i bezbednosnih odredaba, zbog prodiranja
stranih tela u ureaj (npr. peska, kamenja ili praine), nasilne primene ili spoljnih uticaja (kao npr. oteenja
zbog pada) kao i zbog uobiajenog habanja tokom korienja.
Zahtev za garanciju prestaje vaiti ako su na ureaju ve izvreni neki zahvati.
3. Garantni rok iznosi 2 godine a poinje sa datumom kupnje ureaja. Garantni zahtjevi ostvaruju se pre isteka
garantnog roka unutar dve godine nakon to ste uoili kvar. Realizacija garantnog zahteva nakon isteka
garantnog roka je iskljueno. Popravkom ili zamenom ureaja ne produava se garantni rok niti se tom
uslugom realizuje novi jamstveni rok za ureaj ili ostale ugraene rezervne delove. To takoer vai i kod
korienja servisa na licu mesta.
4. Da biste ostvarili svoj garantni zahtev, molimo Vas da nam poaljete neispravan ureaj bez plaanja
potarine na dole navedenu adresu. Priloite original rauna za kupnju ureaja ili neki drugi dokaz o kupnji s
datumom. Molimo Vas da iz tog razloga dobro sauvate raun kao dokaz! to tanije opiite razlog
reklamacije. Ako naa garancija obuhvata kvar koji je nastao na Vaem ureaju, odmah emo Vam vratiti
popravljen ili novi ureaj.
Podrazumeva se da emo za nadoknadu trokova ukloniti i one kvarove koje garancija ne obuhvata. U tom
sluaju poaljite ureaj na adresu naeg servisa.

96

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 97

Q Certificat de garanie
Stimate client, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totui vreodat acest aparat nu va
funciona ireproabil ne pare foarte ru i v rugm s v adresai la centrul service indicat la finalul acestui
certificat de garanie. Bineneles c v stm i la telefon cu plcere la dispoziie, la numerele de service
menionate mai jos. Pentru revendicarea preteniilor de garanie trebuie inut cont de urmtoarele:
1. Aceste instruciuni de garanie reglementeaz prestaiile de garanie suplimentare. Preteniile
dumneavoastre de garanie legale nu sunt atinse de aceast garanie. Prestaia noastr de garanie este
gratuit pentru dumneavoastr.
2. Prestaia de garanie se extinde n exclusivitate asupra defectelor care provin din erori de material sau de
fabricaie i se limiteaz la remedierea acestor defecte respectiv la schimbarea aparatului. V rugm s
inei cont de faptul c aparatele noastre, n conformitate cu scopul lor de folosire, nu sunt prevzute pentru
intervenii meteugreti sau industriale. Din acest motiv nu se va ncheia un contract de garanie atunci
cnd aparatul se va folosi n ntreprinderi meteugreti sau industriale precum i pentru activiti similare.
De la garanie sunt excluse deasemenea prestaiile pentru deteriorrile intervenite pe timpul transportului,
deteriorri datorate nelurii n considerare a instruciunilor de montare sau datorit instalrii necompetente,
nelurii n considerare a instruciunilor de folosire (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reea
fals sau la un curent fals), utilizarea abuziv sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau
folosirea uneltelor ataabile sau auxiliarilor neadmii), nelurii n considerare a prescripiilor referitoare la
lucrrile de ntreinere i siguran, intrarea corpurilor strine n aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf),
recurgerea la violen sau inflene strine (cum ar fi de exemplu deteriorri datorit cderii), precum i
datorit uzurii normale, conform utilizrii.
Pretenia de garanie se pierde atunci cnd s-au efectuat intervenii la aparat.
3. Durata de garanie este de 2 ani i ncepe din ziua cumprrii aparatului. Preteniile de garanie se vor
revendica n interval de dou sptmni de la data apariiei defectului. Este exclus revendicarea preteniei
de garanie dup expirarea duratei de garanie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la
prelungirea duratei de garanie i nici nu se va fixa o durat de garanie nou pentru prestaia efectuat la
acest aparat sau pentru o pies schimbat la acesta. Acest lucru este valabil i n cazul unui service la faa
locului.
4. Pentru revendicarea preteniilor dumneavoastre de garanie v rugm s trimitei aparatul defect gratuit la
adresa menionat mai jos. Anexai bonul de cumprare n original sau o alt dovad de cumprare datat.
V rugm s pstrai cu grij bonul de cas drept dovad! V rugm s desriei ct mai amnunit motivul
reclamaiei. Dac defectul aparatului este cuprins n prestaiile noastre de garanie, vei primi imediat napoi
aparatul reparat sau un aparat nou.
Bineneles c remediem cu plcere contra cost i defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse n
prestaiile de garanie. Pentru aceasta trimitei va rugm aparatul la adresa noastr service.

97

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 98

Z GARANT BELGES
Sayn Mterimiz,
rnlerimiz retim esnasnda sk bir kalite kontrolden geirilir. Buna ramen alet veya cihaznz tam doru
ekilde almadnda ve bozulduunda bu durumdan ok zgn olduumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihaz
Garanti Belgesinin alt blmnde aklanan Servis Hizmetlerine gndermenizi rica ederiz. Bize ayrca aada
aklanan Servis telefon numarasndan da her zaman ulaabilirsiniz. Size her konuda memnuniyetle bilgi veririz.
Garanti haklarndan faydalanmak iin aadaki kurallar geerlidir:
1. Bu Garanti koullar ek Garanti Hizmetlerini dzenler. Kanuni Garanti Haklarnz bu Garanti
dzenlemesinden etkilenmez ve sakl kalr. Garanti kapsamnda sunduumuz hizmetler cretsizdir.
2. Garanti kapsamna sadece malzeme ve retim hatasndan kaynaklanan eksiklik ve ayplar dahildir. Bu
durumlarda garanti hizmetleri sadece arzann onarm veya aletin/cihazn deitirilmesi ile snrldr.
Aletlerimizin ve cihazlarmzn ticari ve endstriyel kullanm amac iin tasarlanmadn ltfen dikkate alnz.
Bu nedenle aletin/cihazn ticari ve endstriyel iletmelerde kullanlmas veya benzer almalarda
altrlmas durumunda Garanti Szlemesi geerli deildir. Ayrca transport hasarlar, montaj talimatna
veya ynetmeliklere aykr yaplan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatna
riayet etmeme nedeniyle oluan hasarlar (rnein yanl bir ebeke gerilimine veya akm trne balama
gibi), kullanm amacna veya talimatlara aykr kullanmdan kaynaklanan hasarlar (rnein alete/cihaza ar
yklenme veya kullanmna izin verilmeyen alet veya aksesuar), bakm ve gvenlik talimatlarna riayet
edilmemesinden kaynaklanan hasarlar, aletin/cihazn iine yabanc maddenin girmesi (rnein kum, ta
veya toz), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (rnein aa dme nedeniyle
oluan hasar) ve kullanma bal olaan anma gibi durumlar garanti kapsamna dahil deildir.
Alet/cihaz zerinde herhangi bir alma yapldnda veya mdahalede bulunulduunda garanti hakk sona
erer.
3. Garanti sresi 2 yldr ve garanti sresi aletin/cihazn satn alnd tarihde balar. Arzay tespit ettiinizde
garanti hakkndan faydalanma talebi, garanti sresi dolmadan iki hafta nce bildirilmelidir. Garanti sresi
dolduktan sonra garanti hakkndan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin/cihazn onarlmas veya
deitirilmesi garanti sresinin uzamasna yol amaz ayrca onarlan alet veya taklan paralar iin yeni bir
garanti sresi olumaz. Bu ayn zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri iin de geerlidir.
4. Garanti hakkndan faydalanmak iin arzal aleti, gnderi creti gndericiye ait olmak zere aada belirtilen
adrese postalayn. Satn aldnz tarihi belirten orijinal fii veya baka bir belgeyi de alet ile birlikte gnderin.
Bu nedenle kasa fiini belgelemek iin daima iyice saklayn! Arza ve ikayet sebebini mmkn olduunca
doru ekilde aklayn. Aletin arzas garanti kapsamna dahil olduunda size en ksa zamanda onarlm
veya yeni bir alet/cihaz gnderilecektir.
Ayrca garanti kapsamna dahil olmayan veya garant isresi dolan arzalar creti karlnda memuniyetle
onarrz. Bunun iin aleti/cihaz ltfen Servis adresimize gnderin.

98

Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

19.09.2007

13:44 Uhr

Seite 99

k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen
Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie
kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten
eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart),
missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung
von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und
Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch
verwendungsgemen, blichen Verschlei ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten
Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns
bitte den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung
erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.
Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)


Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
E-Mail: info@isc-gmbh.info Internet: www.isc-gmbh.info

99

Seite 100
13:44 Uhr
19.09.2007
Anleitung_MKA_2300_E_SPK7:_

Service Hotline: 01805 120 509 www.isc-gmbh.info


Retouren-Nr. iSC:

(0,14 / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr

Name:

Mobil:

I.-Nr.:

Telefon:

Ort

Art.-Nr.:

Strae / Nr.:

PLZ

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Garantie:

JA

NEIN

Kaufbeleg-Nr. / Datum:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,


bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gertes als Grund Ihrer Beanstandung mglichst genau. Dadurch knnen wir
fr Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gert funktioniert nicht
oder Gert defekt verzgert hingegen die Bearbeitung erheblich.

Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

EH 09/2007

Das könnte Ihnen auch gefallen