Sie sind auf Seite 1von 48

Deutsch 3

English 4
Français 6
Italiano 7
Nederlands 9
Español 10
Português 12
Dansk 13
Norsk 14
Svenska 16
Suomi 17
Ελληνικά 18
Türkçe 20
Русский 21
Magyar 23
Čeština 25
Slovenščina 26
Polski 28
Româneşte 29
Slovenčina 31
Hrvatski 32
Srpski 34
Български 35
Eesti 37
Latviešu 38
Lietuviškai 40
Українська 41
Қазақша 43
Oʻzbek tili 44
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 47

59664560 (03/22)
Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG
(Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland)

Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den
Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom EAG umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer
Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung
zuzuführen.

Stationäre Fachhändler von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400
qm obliegen bestimmte Rücknahmepflichten von EAG. Gleiches gilt für Lebensmittelhändler mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 qm, sofern diese mehrmals pro Jahr oder dauerhaft EEE anbieten
und auf dem Markt bereitstellen. Bei Verkauf eines neuen EEE müssen diese ein EAG der gleichen Geräteart
kostenfrei am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch bei
Auslieferungen des EEE zum Kunden. Kostenfrei zurückzunehmen sind im Geschäft oder in unmittelbarer Nähe
hierzu außerdem bis zu drei kleine EAG < 25cm, ohne dass dies an den Erwerb eines EEE geknüpft werden darf
(0:1-Rücknahme). Vorstehende Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
1:1-Rücknahme nur für Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für 1:1-Rücknahme von
Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie für die 0:1-Rücknahme gilt, dass Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endnutzer bereitstellen müssen.

Als rücknahmepflichtiger Online-Vertreiber von EEE sind auch wir, Alfred Kärcher SE & Co. KG, entsprechend
verpflichtet. Dieser Pflicht kommen wir nach. Die genauen Kontaktdaten und Abgabeorte finden Sie unter
https://www.kaercher.com/de/onlineshop/onlineshop-infos.html. Für Fragen können Sie sich zusätzlich an
unsere Service-Hotline wenden. Daneben ist die Rückgabe von EAG selbstverständlich auch bei jeder offiziellen
Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger kostenlos möglich.

Für die Löschung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden EAG sind Sie als Endnutzer vor der
Abgabe selbst verantwortlich.

Das nachfolgend dargestellte und auf EEE/EAG aufgebrachte Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne weist
zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.

Zur Abfallvermeidung sollten Reparaturmöglichkeiten des EEE geprüft und möglichst langlebige EEE
angeschafft werden. Weitere Informationen zur Abfallvermeidung für Verbraucher sind etwa dem
Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder zu entnehmen, abrufbar unter
https://www.bmuǀ.de/download/abfallvermeidungsprogramm-des-bundes-
unter-beteiligung-der-laender-fortschreibung-wertschaetzen-statt-wegwerfen

2
Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr
Hochdruckreiniger  GEFAHR ● Schließen Sie Schutzklasse I - Ge-
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese räte nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen an.
Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. ● Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an. Die
Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. der Spannung der Stromquelle übereinstimmen. ● Be-
● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs- treiben Sie das Gerät nur über einen Fehlerstrom-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver- schutzschalter (maximal 30 mA). ● Fassen Sie
hütungsvorschriften des Gesetzgebers Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Hän-
berücksichtigen. den an. ● Netzstecker und Kupplung einer Verlänge-
● Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder rungsleitung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht
geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be- im Wasser liegen. Die Kupplung darf nicht auf dem Bo-
trieb. den liegen. Verwenden Sie Kabeltrommeln, die gewähr-
leisten, dass sich die Steckdosen mindestens 60 mm
Gefahrenstufen über dem Boden befinden. ● Alle stromführenden Teile
 GEFAHR im Arbeitsbereich müssen strahlwassergeschützt sein.
● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu 몇 WARNUNG ● Schließen Sie das Gerät nur an
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro-
몇 WARNUNG Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- ● Stellen Sie vor jeder Verwendung des Geräts sicher,
on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod dass die Netzanschlussleitung mit Netzstecker nicht be-
führen kann. schädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, muss sie unverzüglich durch den Hersteller, den au-
몇 VORSICHT torisierten Kundendienst oder von einer Elektro-Fach-
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- kraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
on, die zu leichten Verletzungen führen kann. ● Verletzen oder beschädigen Sie die Netzanschluss-
ACHTUNG und Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren,
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- Quetschen, Zerren oder dergleichen. Schützen Sie die
on, die zu Sachschäden führen kann. Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kan-
ten. ● Ungeeignete elektrische Verlängerungsleitungen
Persönliche Schutzausrüstung sind gefährlich. Verwenden Sie im Freien nur dafür zu-
몇 VORSICHT ● Tragen Sie geeignete Schutz- gelassene und entsprechend gekennzeichnete elektri-
kleidung und eine Schutzbrille, um sich vor zurücksprit- sche Verlängerungsleitungen mit ausreichendem
zendem Wasser oder Schmutz zu schützen. ● Während Leitungsquerschnitt: 1-10 m : 1,5 mm2,
des Gebrauchs von Hochdruckreinigern können Aero- 10-30 m : 2,5 mm2
sole entstehen. Das Einatmen von Aerosolen kann zu 몇 VORSICHT ● Wickeln Sie die Verlängerungs-
gesundheitlichen Schäden führen. Je nach Anwendung leitung immer vollständig von der Kabeltrommel ab.
kann die Verwendung von vollständig abgeschirmten ● Schalten Sie bei längeren Betriebspausen und nach
Düsen (z. B. Flächenreiniger) den Ausstoß von wässri- Gebrauch das Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter
gen Aerosolen deutlich verringern. Tragen Sie, abhän- aus und ziehen Sie den Netzstecker.
gig von der zu reinigenden Umgebung, eine geeignete
Atemschutzmaske der Klasse FFP 2 oder vergleichbar, Betrieb
um sich vor dem Einatmen von Aerosolen zu schützen,  GEFAHR ● Der Betrieb in explosionsgefährde-
wenn der Einsatz einer vollständig abgeschirmten Düse ten Bereichen ist untersagt. ● Saugen Sie niemals Lö-
nicht möglich ist. sungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder
Allgemeine Sicherheitshinweise unverdünnte Säuren an. Dazu zählen z. B. Benzin,
Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hoch-
 GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver- entzündlich, explosiv und giftig. ● Beschädigte
packungsfolien von Kindern fern. Fahrzeugreifen / Reifenventile sind lebensgefährlich.
몇 WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur Fahrzeugreifen / Reifenventile können durch den Hoch-
bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen druckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes An-
Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem zeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Halten
Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Personen mit Sie bei der Reinigung von Fahrzeugreifen / Reifenven-
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen tilen mindestens 30 cm Strahlabstand ein.
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dür- 몇 WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät
fen das Gerät nur benutzen, wenn sie korrekt beauf- nicht, wenn sich Personen ohne entsprechende Schutz-
sichtigt werden oder wenn sie durch eine für ihre kleidung in Reichweite befinden. ● Richten Sie den
Sicherheit zuständige Person bezüglich der sicheren Hochdruckstrahl nicht auf sich selber, z. B. um Kleidung
Anwendung des Geräts unterwiesen wurden und wenn oder Schuhwerk zu reinigen. ● Richten Sie den Hoch-
sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha- druckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische
ben. ● Kinder dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Be- Ausrüstung oder auf das Gerät selbst. ● Spritzen Sie
aufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie keine Gegenstände ab, die gesundheitsgefährdende
nicht mit dem Gerät spielen. Stoffe (z. B. Asbest) enthalten. ● Prüfen Sie das Gerät
몇 VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die- und das Zubehör, wie z B. Hochdruckschlauch, Hoch-
nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie- druckpistole und Sicherheitseinrichtungen, vor jedem
mals Sicherheitseinrichtungen. Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssi-

Deutsch 3
cherheit. Verwenden Sie das Gerät bei Beschädigung Safety instructions
nicht. Tauschen Sie beschädigte Komponenten unver-
züglich aus. ● Verwenden Sie nur vom Hersteller emp-
High-pressure cleaner
fohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Read these safety instructions and the original instruc-
Kupplungen. ● Verbrühungsgefahr. Beim Trennen von tions before using the device for the first time. Act in ac-
Zulauf- oder Hochdruckschlauch kann nach dem Be- cordance with them. Keep the two booklets for future
trieb heißes Wasser aus den Anschlüssen austreten. reference or for future owners.
● In addition to the notes in the operating instructions,
몇 VORSICHT ● Betreiben Sie das Gerät gemäß you also need to take into consideration the general
gültigen Vorschriften niemals ohne Systemtrenner am safety regulations and accident prevention guide-
Trinkwassernetz. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss lines applicable by law.
Ihrer Hauswasseranlage, an dem der Hochdruckreini- ● Warnings and information notices attached to the
ger betrieben wird, mit einem Systemtrenner gemäß device provide important information for hazard-free
EN 12729 Typ BA ausgestattet ist. ● Wasser, das durch operation.
einen Systemtrenner geflossen ist, gilt nicht mehr als
Trinkwasser. ● Lassen Sie das Gerät niemals unbeauf- Hazard levels
sichtigt, solange es in Betrieb ist. ● Durch den austre-
tenden Wasserstrahl an der Hochdruckdüse wirkt eine
 DANGER
● Indication of an imminent threat of danger that will
Rückstoßkraft auf die Hochdruckpistole. Sorgen Sie für
lead to severe injuries or even death.
einen sicheren Stand und halten Sie Hochdruckpistole
und Strahlrohr gut fest. ● Unfälle oder Beschädigungen 몇 WARNING
durch Umfallen des Geräts. Sie müssen vor allen Tätig- ● Indication of a potentially dangerous situation that
keiten mit oder am Gerät die Standsicherheit herstellen. may lead to severe injuries or even death.
ACHTUNG ● Betreiben Sie das Gerät nicht bei 몇 CAUTION
Temperaturen unter 0 °C. ● Indication of a potentially dangerous situation that
Betrieb mit Reinigungsmittel may lead to minor injuries.
ATTENTION
몇 WARNUNG ● Falsche Verwendung von Rei- ● Indication of a potentially dangerous situation that
nigungsmitteln kann schwere Verletzungen oder Vergif- may lead to damage to property.
tungen verursachen.
몇 VORSICHT ● Bewahren Sie Reinigungsmittel Protective gear
für Kinder unzugänglich auf. ● Verwenden Sie nur die 몇 CAUTION ● Wear suitable protective clothing
vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Reini- and safety goggles to protect yourself from water or dirt
gungsmittel. Die Verwendung von anderen Reinigungs- backsplash. ● Aerosols can be formed when using high-
mitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des pressure cleaners. Inhaling aerosols can be harmful for
Geräts beeinträchtigen. your health. Depending on the application, the use of
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/ fully shielded nozzles (e.g. surface cleaners) can signif-
s² (siehe Kapitel Technische Daten in der icantly lower the emission of aqueous aerosols. De-
Betriebsanleitung) pending on the environment to be cleaned, wear a
suitable respiratory protective mask of class FFP 2 or
몇 VORSICHT ● Mehrstündige ununterbrochene comparable to protect yourself from inhaling aerosols if
Benutzung des Geräts kann zu Taubheitsgefühlen füh- the use of a fully shielded nozzle is not possible.
ren. ● Tragen Sie warme Handschuhe zum Schutz der
Hände. ● Legen Sie regelmäßige Arbeitspausen ein. General safety instructions
Pflege und Wartung  DANGER ● Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children.
몇 WARNUNG ● Ziehen Sie vor allen Pflege- 몇 WARNING ● Only use the device for its proper
und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
use. Take into account the local conditions and beware
몇 VORSICHT ● Lassen Sie Reparaturarbeiten of third parties, in particular children, when working with
und Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur vom autori- the device. ● Persons with reduced physical, sensory
sierten Kundendienst durchführen. or mental capabilities and persons lacking experience
ACHTUNG ● Verwenden Sie weder Aceton, un- and knowledge may only use the appliance if they are
verdünnte Säuren noch Lösungsmittel, da sie die am properly supervised, have been instructed on use of the
Gerät verwendeten Materialien angreifen. appliance safely by a person responsible for their safety,
and understand the resultant hazards involved. ● Chil-
Transport dren must not operate the device. ● Children must be
몇 VORSICHT supervised to prevent them from playing with the appli-
● Unfall- und Verletzungsgefahr. Beachten Sie bei ance.
Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts, siehe 몇 CAUTION ● Safety devices are provided for
Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung. your own protection. Never modify or bypass safety de-
vices.
Risk of electric shock
 DANGER ● Only connect protection class I de-
vices to properly earthed power sources. ● Only con-
nect the device to alternating current. The voltage
indicated on the type plate must match the voltage of

4 English
the power source. ● Only operate the device via a fault ● Never leave the device unsupervised while it is in op-
current protection switch (maximum 30 mA). ● Never eration. ● Recoil force from the water stream emerging
touch the mains plug and socket with wet hands. ● The at the high-pressure nozzle acts on the high-pressure
mains plug and coupling of the extension cable must be gun. Keep proper footing and hold the high-pressure
water tight and may not be placed in water. The coupling gun and spray lance firmly. ● Accidents or damage due
may not be on the floor. Use cable drums to ensure that to the device falling over. Before all actions with or on
the sockets are at least 60 mm above the floor. ● All live the device, you must make sure that it is stable.
parts in the work area must be protected against water ATTENTION ● Do not operate the device at tem-
jets. peratures below 0 °C.
몇 WARNING ● Only connect the device to an Operation with detergent
electrical connection which has been set up by a quali-
fied electrician as per IEC 60364-1. ● Check that the 몇 WARNING ● Incorrect use of detergents can
mains connection cable with mains plug is undamaged cause serious injuries or poisoning.
each time before using the device. To avoid any possi- 몇 CAUTION ● Keep the detergent out of the
ble danger, a damaged mains connection cable must be reach of children. ● Only use the detergents supplied or
immediately replaced by the manufacturer, or the au- specified by the manufacturer. The use of other deter-
thorised customer service department or a qualified gents or chemicals can impair the safety of the device.
electrician. ● Do not damage the power supply and ex-
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s²
tension cable by running over it, crushing or yanking it
(see chapter Technical Data in the operating
or similar. Protect the power supply cable from heat, oil
instructions)
and sharp edges. ● Unsuitable electrical extension ca-
bles are dangerous. Only use approved and appropri- 몇 CAUTION ● Uninterrupted use of the device
ately marked electrical extension cables with a sufficient for several hours can lead to numbness. ● Wear warm
line cross section when outdoors: 1-10 m : 1.5 mm2, gloves to protect your hands. ● Take regular breaks
10-30 m : 2.5 mm2 from work.
몇 CAUTION ● Always fully unwind the extension Care and service
cable from the cable drum. ● In case of longer breaks in
operation and after use, switch off the device at the 몇 WARNING ● Always pull out the mains plug
main switch / device switch and pull the mains plug. before all care and maintenance work.

Operation 몇 CAUTION ● Have repair work and work on


electrical components carried out by the authorised cus-
 DANGER ● Operation in explosive atmos- tomer service only.
pheres is prohibited. ● Never suction solvents, liquids ATTENTION ● Do not use acetone, undiluted ac-
containing solvents or undiluted acids. This includes ids or solvents, as they corrode the materials used on
e.g. petrol, paint thinner or heating oil. The spray mist is the device.
highly flammable, explosive and poisonous. ● Dam-
aged wheels / tyre valves are extremely dangerous. Transportation
Damaged wheels / tyre valves can be damaged by the
high-pressure jet and explode. The first sign of this is
몇 CAUTION
● Risk of accidents and injuries. Take into account the
discolouration of the tyres. Keep a spray distance of at
weight of the device for transportation and storage. See
least 30 cm when cleaning the wheels / tyre valves.
chapter Technical data in the operating instructions.
몇 WARNING ● Do not use the device if people
without the proper protective clothing are in its reach.
● Do not aim the high-pressure jet at yourself, e.g. to
clean clothes or shoes. ● Do not direct the high-pres-
sure jet at persons, animals, live electrical equipment or
at the device itself. ● Do not spray any objects which
contain harmful substances (e.g. asbestos). ● Check
the device and the accessories, such as the high-pres-
sure hose, high-pressure gun and safety devices, to
make sure they are in proper safe and reliable condition
before each operation. Do not use the device if it is dam-
aged. Replace damaged components immediately.
● Only use high-pressure hoses, control panels and
couplings specified by the manufacturer. ● Risk of
scalding. When disconnecting the supply or high-pres-
sure hose, hot water can leak out of the connections af-
ter operation.
몇 CAUTION ● According to the applicable regu-
lations, the appliance may never be used with the drink-
ing water network without a system separator. Ensure
that the connection to your house water system, with
which the high-pressure cleaner is operated, is
equipped with a system separator according to
EN 12729 type BA. ● Water that has flowed through a
system separator is no longer classified as drinkable.

English 5
Consignes de sécurité Risque d'électrocution
Nettoyeur haute pression  DANGER ● Ne raccordez des appareils de la
Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel classe de protection I qu'à des sources de courant
d'instructions original avant la première utilisation de mises à la terre correctement. ● Ne raccordez l'appareil
l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez ces deux qu'à un courant alternatif. La tension sur la plaque si-
documents pour une utilisation ultérieure ou pour le pro- gnalétique doit correspondre à la tension de la source
priétaire suivant. de courant. ● N'utilisez l’appareil qu'avec un disjoncteur
● Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, à courant de défaut (max. 30 mA). ● Ne touchez jamais
vous devez prendre en compte les directives géné- aux fiches secteur et prises de courant avec les mains
rales de sécurité et les directives pour la prévention mouillées. ● La prise murale et le couplage d'une ral-
des accidents du législateur. longe électrique doivent être étanches à l'eau et ne
● Les panneaux d’avertissement et d'instructions ap- doivent pas se trouver dans l'eau. Le couplage ne doit
posés sur l’appareil donnent des remarques impor- pas se trouver sur le sol. Utilisez des tambours de
tantes pour un fonctionnement sans risque. câbles garantissant que les prises se trouvent au moins
à 60 mm au-dessus du sol. ● Toutes les pièces conduc-
Niveaux de danger trices de courant dans la zone de travail doivent être
 DANGER protégées contre le jet d'eau.
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de 몇 AVERTISSEMENT ● Raccordez l’appareil
graves blessures corporelles ou la mort. uniquement à un raccordement électrique réalisé par un
몇 AVERTISSEMENT électricien qualifié selon IEC 60364-1. ● Avant toute uti-
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui lisation de l'appareil, s'assurer que le câble d'alimenta-
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la tion électrique et sa fiche secteur ne sont pas
mort. endommagés. Si le câble d'alimentation électrique est
endommagé, le faire remplacer immédiatement par le
몇 PRÉCAUTION fabricant, le service après-vente autorisé ou un électri-
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui cien spécialisé pour éviter tout danger. ● Veillez à ne
peut entraîner des blessures légères. pas endommager ou abîmer le câble d'alimentation et la
ATTENTION conduite de rallonge en passant dessus, en les écra-
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui sant, les déformant, etc. Protégez le câble d'alimenta-
peut entraîner des dommages matériels. tion contre la chaleur, l'huile et les arêtes tranchantes.
● Des conduites de rallonge électriques inappropriées
Équipement de protection individuelle sont dangereuses. Utilisez, en extérieur, uniquement
몇 PRÉCAUTION ● Portez des vêtements de des conduites de rallonge électriques homologuées et
protection et des lunettes de protection adaptés afin de identifiées à cet usage disposant d’une section de câble
vous protéger contre les projections d'eau ou de saleté. suffisante : 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
● Pendant l'utilisation du nettoyeur haute pression, des 몇 PRÉCAUTION ● Déroulez toujours la
aérosols sont possibles. L'inhalation d'aérosols peut conduite de rallonge entièrement du tambour de câbles.
être dangereuse pour la santé. En fonction de l'applica- ● En cas de pauses d'utilisation prolongées et après
tion, l'utilisation de buses entièrement blindées (p. ex. l'utilisation de l'appareil, désactivez l'interrupteur princi-
nettoyeur de surface) peut réduire considérablement pal / l'interrupteur de l'appareil et débranchez ce dernier.
l'émission d'aérosols aqueux. En fonction de l'environ-
nement à nettoyer, portez un masque respiratoire ap- Utilisation
proprié de la classe FFP 2 ou comparable, afin de vous  DANGER ● L'utilisation dans des zones sou-
protéger contre toute inhalation d'aérosols, lorsque l'uti- mises à des risques d'explosion est interdite. ● N'aspi-
lisation d'une buse entièrement blindée n'est pas pos- rez jamais de solvants, de liquides contenant des
sible. solvants ou des acides non dilués. Cela comprend par
Consignes de sécurité générales exemple l'essence, le mazout ou les diluants pour pein-
ture. Le brouillard de pulvérisation est hautement in-
 DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas flammable, explosif et toxique. ● Les pneumatiques /
les matériaux d'emballage à la portée des enfants. valves de pneus sont dangereux pour la santé. Les
몇 AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil pneumatiques des véhicules / les valves de pneus
uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez peuvent être endommagés par le jet haute pression et
les conditions locales et portez attention aux tiers, en éclater. Le premier signe est une décoloration du pneu.
particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil. Lors du nettoyage de pneumatiques / valves de pneus,
● Les personnes dont les capacités physiques senso- tenez le jet à une distance d'au moins 30 cm.
rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'ex- 몇 AVERTISSEMENT ● N'utilisez pas l'appa-
périence ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, reil si des personnes sans vêtements de protection se
si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été trouvent à portée. ● Ne dirigez pas le jet haute pression
instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et com- sur vous-même, par exemple pour nettoyer des vête-
prennent les dangers qui en résultent. ● Les enfants ne ments ou des chaussures. ● Ne dirigez pas le jet haute
sont pas autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les pression sur des personnes, des animaux, des équipe-
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- ments électriques sous tension ou sur l'appareil lui-
reil. même. ● N'aspergez pas d'objets contenant des subs-
몇 PRÉCAUTION ● Les dispositifs de sécurité tances dangereuses pour la santé (amiante par
servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dé- exemple). ● Avant chaque utilisation, contrôlez le bon
rivez jamais les dispositifs de sécurité. fonctionnement et la sécurité opérationnelle de l'appa-

6 Français
reil et des accessoires, comme par exemple le flexible Avvertenze di sicurezza
haute pression, le pistolet haute pression et les disposi-
tifs de sécurité. N'utilisez pas l'appareil en cas de dom-
Pulitore ad alta pressione
mages. Remplacez immédiatement les composants Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leg-
endommagés. ● Utilisez uniquement les flexibles haute gere queste avvertenze di sicurezza e le istruzioni per
pression, les couplages et armatures recommandés par l'uso originali. Agire secondo quanto indicato nelle istru-
le fabricant. ● Risque de brûlures. Lors de la séparation zioni. Conservare entrambi i libretti per un uso futuro o
des tuyaux flexibles d'amenée et haute pression, de per un successivo proprietario.
l'eau très chaude peut sortir des raccords après le fonc- ● Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
tionnement. istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di
sicurezza/antinfortunistica.
몇 PRÉCAUTION ● Ne faites jamais fonction- ● Le targhette di avvertimento e indicazione applicate
ner l'appareil sans séparateur de système au niveau du sull'apparecchio forniscono informazioni importanti
réseau d'eau potable, conformément aux prescriptions per un utilizzo in completa sicurezza.
en vigueur. Assurez-vous que le raccord de votre instal-
lation d'eau domestique sur laquelle fonctionne le net- Livelli di pericolo
toyeur haute pression est équipé d'un séparateur de
système selon EN 12729 type BA. ● L'eau ayant traver-
 PERICOLO
● Indica un pericolo imminente che determina lesioni
sé un séparateur n'est plus potable. ● Ne laissez jamais
gravi o la morte.
l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. ● Sous
l'action du jet d'eau qui sort au niveau de la buse haute 몇 AVVERTIMENTO
pression, une force de recul agit sur le pistolet haute ● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
pression. Garantissez la stabilité et tenez fermement le trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
pistolet haute pression et le tube en acier. ● Risque 몇 PRUDENZA
d'accidents ou de dommages en cas de chute de l'ap- ● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
pareil. Avant toute opération avec ou au niveau de l'ap- trebbe causare lesioni leggere.
pareil, vous devez veiller à une bonne stabilité.
ATTENZIONE
ATTENTION ● N'utilisez pas l'appareil à des tem- ● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
pératures inférieures à 0 °C. trebbe determinare danni alle cose.
Utilisation avec produit nettoyant
Dispositivi di protezione individuale
몇 AVERTISSEMENT ● Toute utilisation ina- 몇 PRUDENZA ● Indossare adeguati indumenti
daptée de produits nettoyants peut être à l'origine de
e occhiali protettivi, per proteggersi da sporco e spruzzi
graves blessures ou d'empoisonnements.
d’acqua. ● Durante l’utilizzo di pulitori ad alta pressione,
몇 PRÉCAUTION ● Conservez le produit net- possono crearsi aerosol. L’inspirazione di aerosol può
toyant hors de la portée des enfants. ● N'utilisez que le comportare danni alla salute. A seconda dell’applicazio-
produit nettoyant livré ou recommandé par le fabricant. ne, l’utilizzo di ugelli completamente schermati (ad es.
L'utilisation d'autres produits nettoyants ou produits pulitore superficiale), può ridurre notevolmente l’emis-
chimiques peut perturber la sécurité de l'appareil. sione di aerosol acquosi. Indipendentemente dall’am-
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > biente da pulire, indossare un’adeguata maschera
2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques respiratoria di classe FFP 2 o simile per proteggersi
dans le manuel d'instructions) dall’inspirazione di aerosol, quando non è possibile uti-
lizzare ugelli completamente schermati.
몇 PRÉCAUTION ● Une utilisation de l'appareil
pendant plusieurs heures sans interruption peut être à Avvertenze di sicurezza generali
l'origine d'engourdissements. ● Portez des gants  PERICOLO ● Pericolo di soffocamento. Tene-
chauds pour protéger vos mains. ● Effectuez régulière- re le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bam-
ment des pauses lors du travail. bini.
Entretien et maintenance 몇 AVVERTIMENTO ● Utilizzare l'apparec-
몇 AVERTISSEMENT ● Débranchez l'appa- chio esclusivamente in modo conforme alle disposizio-
reil avant tous les travaux de maintenance et d'entre- ni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo
tien. dell'apparecchio, prestare attenzione a terzi, in modo
particolare ai bambini. ● Questo apparecchio può esse-
몇 PRÉCAUTION ● Les travaux de réparation re usato da persone con limitate capacità fisiche, sen-
ainsi que les travaux sur les composants électriques ne soriali o mentali e da persone che abbiano poca
doivent être effectués que par le SAV autorisé. esperienza e/o conoscenza dell’apparecchio, solo se
ATTENTION ● N'utilisez pas d'acétone ni d'acides queste vengono supervisionate oppure se hanno rice-
dilués ou de diluant, car ces produits attaquent les ma- vuto istruzioni su come usare in sicurezza l’apparecchio
tériaux utilisés dans l'appareil. e se hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso.
● L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Transport ● Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
몇 PRÉCAUTION con l'apparecchio.
● Risque d’accident et de blessure. Lors du transport et 몇 PRUDENZA ● I dispositivi di sicurezza servo-
du stockage, observez le poids de l’appareil, voir cha- no per la vostra protezione: non modificate né aggirate
pitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'ins- mai un dispositivo di sicurezza.
tructions.

Italiano 7
Pericolo di scosse elettriche dal fabbricante. ● Pericolo di ustione. Quando staccate
il flessibile di mandata o alta pressione, dopo l’utilizzo
 PERICOLO ● Collegate gli apparecchi della può fuoriuscire acqua calda dai raccordi.
classe di protezione I solo a fonti di alimentazione cor-
rettamente messe a terra. ● Collegate l’apparecchio so- 몇 PRUDENZA ● Utilizzate l’apparecchio sem-
lo alla corrente alternata. La tensione indicata sulla pre in conformità alle vigenti norme e mai senza sepa-
targhetta deve coincidere con quella della fonte di ali- ratore di sistema sulla rete di acqua potabile.
mentazione. ● Utilizzate l'apparecchio solo attraverso Assicuratevi che il collegamento al vostro impianto idri-
un differenziale (max. 30 mA). ● Mai toccare e afferrare co domestico, con il quale si utilizza il pulitore ad alta
la spina e la presa elettrica con mani bagnate. ● Spina pressione, sia dotato di un separatore di sistema confor-
e giunto di una prolunga devono essere impermeabili e me a EN 12729 di tipo BA. ● L’acqua, che fluisce attra-
non devono essere collocati in acqua. Il giunto non deve verso un separatore di sistema, non è più potabile.
essere appoggiato sul suolo. Utilizzate bobine per cavi ● Non lasciate mai l’apparecchio privo di sorveglianza,
in grado di garantire che le prese si trovino ad almeno quando in funzione. ● Il getto d’acqua che fuoriesce
60 mm dal suolo. ● Tutte le parti conduttrici di corrente dall’ugello dell’alta pressione esercita una forza repulsi-
nella zona di lavoro devono essere protette dagli spruz- va sulla pistola ad alta pressione. Mettetevi sempre in
zi d’acqua. posizione sicura e tenete saldamente la pistola ad alta
pressione e la lancia. ● In caso di caduta dell’apparec-
몇 AVVERTIMENTO ● Allacciare l'apparec- chio, possono verificarsi incidenti o danni. Prima di
chio solo ad un collegamento elettrico installato da un qualsiasi attività con o sull’apparecchio, assicurate la
installatore elettrico in conformità alla norma IEC stabilità.
60364-1. ● Prima di ogni impiego dell’apparecchio, as-
sicurarsi che la condotta di collegamento alla rete con la ATTENZIONE ● Non utilizzate l’apparecchio con
spina non sia danneggiata. Se il cavo di collegamento temperature inferiori a 0 °C.
alla rete è danneggiato, deve essere immediatamente Utilizzo con detergenti
sostituito dal produttore, dal servizio assistenza autoriz-
zato o da un elettricista specializzato per evitare qualsi- 몇 AVVERTIMENTO ● Un utilizzo errato di de-
asi pericolo. ● Non danneggiate il cavo di collegamento tergenti può comportare ferimenti gravi o intossicazioni.
alla rete o la prolunga calpestandoli, schiacciandoli, ti- 몇 PRUDENZA ● Conservate i detergenti in luo-
randoli o in altro modo simile. Proteggere il cavo di col- go inaccessibile ai bambini. ● Utilizzate solo i detergenti
legamento alla rete da calore, olio e spigoli appuntiti. forniti o consigliati dal fabbricante. L’utilizzo di altri de-
● Prolunghe elettriche non adatte sono pericolose. Uti- tergenti o agenti chimici può influire negativamente sul-
lizzare all’aperto solo prolunghe elettriche consentite e la sicurezza dell’apparecchio.
contrassegnate in modo opportuno, con sufficiente se- Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-
zione di linea: 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2 braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche
몇 PRUDENZA ● Svolgere sempre per intero la tecniche nel manuale delle istruzioni)
prolunga dalla bobina. ● In caso di lunghe pause e dopo
l’utilizzo, spegnere l’interruttore principale e staccare la
몇 PRUDENZA ● Un utilizzo ininterrotto per di-
verse ore dell’apparecchio può comportare un senso di
spina.
intorpidimento. ● Indossate guanti caldi per proteggere
Messa in funzione le mani. ● Effettuate regolari pause dal lavoro.
 PERICOLO ● L’utilizzo in ambienti a rischio di Cura e manutenzione
esplosione è vietato. ● Non aspirare mai solventi, liquidi
contenenti solventi o acidi non diluiti. Vi rientrano ad es.
몇 AVVERTIMENTO ● Prima di tutti i lavori di
manutenzione, ordinaria e straordinaria, staccate la spi-
benzina, diluente per vernici o olio da riscaldamento. La
na.
nebulizzazione è altamente infiammabile, esplosiva e
tossica. ● Pneumatici e relative valvole danneggiati co- 몇 PRUDENZA ● Per i lavori di riparazione e i la-
stituiscono un pericolo di vita. Pneumatici e relative val- vori sui componenti elettrici, rivolgetevi al servizio clienti
vole possono essere danneggiati dal getto ad alta autorizzato.
pressione e scoppiare. Il primo sintomo di ciò è un’alte- ATTENZIONE ● Non utilizzate acetone, acidi non
razione del colore dello pneumatico. Durante la pulizia diluiti né solventi, perché essi danneggiano i materiali
degli pneumatici e delle relative valvole, mantenete utilizzati sull’apparecchio.
sempre una distanza di spruzzatura di almeno 30 cm.
Trasporto
몇 AVVERTIMENTO ● Non utilizzate l'appa-
recchio se nella zona vi sono persone sprovviste degli 몇 PRUDENZA
idonei indumenti protettivi. ● Non orientate il getto su voi ● Pericolo di infortuni e lesioni. Durante il trasporto e la
stessi, ad es. per pulire indumenti o calzature. ● Non conservazione, prestate attenzione al peso dell'appa-
orientate il getto ad alta pressione verso persone, ani- recchio, vedi capitolo Specifiche tecniche del manuale.
mali, equipaggiamento elettrico attivo o sull’apparec-
chio stesso. ● Non orientate il getto su apparecchi
contenenti materiali pericolosi per la salute (ad es.
amianto). ● Controllate apparecchio e accessori, come
ad es. flessibile per alta pressione, pistola ad alta pres-
sione e dispositivi di sicurezza, prima di ogni utilizzo,
per accertarvi che siano sicuri e in perfette condizioni. In
caso di danni, non utilizzate l’apparecchio. Sostituite im-
mediatamente i componenti danneggiati, ● utilizzando
flessibili per alta pressione, rubinetti e giunti consigliati

8 Italiano
Veiligheidsinstructies Gevaar voor elektrische schokken
Hogedrukreiniger  GEVAAR ● Sluit apparaten van
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat deze vei- beschermingsklasse I alleen op correct geaarde
ligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwijzing stroombronnen aan. ● Sluit het apparaat alleen op wis-
door. Houd u hieraan. Bewaar beide documenten voor selstroom aan. De aangegeven spanning op het type-
later gebruik of voor de volgende eigenaar. plaatje moet overeenkomen met de spanning van de
● Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet stroombron. ● Gebruik het apparaat alleen via een
u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschrif- aardlekschakelaar (maximaal 30 mA). ● Raak stekkers
ten en de voorschriften inzake ongevallenpreventie en stopcontacten nooit met vochtige handen aan.
in acht nemen. ● Netstekker en koppeling van een verlengkabel moe-
● De op het apparaat aangebrachte waarschuwings- ten waterdicht zijn en mogen niet in water liggen. De
en aanwijzingsborden geven belangrijke instructies koppeling mag niet op de grond liggen. Gebruik kabel-
voor de veilige werking. trommels die ervoor zorgen dat de stopcontacten zich
ten minste 60 mm boven de grond bevinden. ● Alle
Gevarenniveaus stroomgeleidende onderdelen in het werkbereik moeten
 GEVAAR beschermd zijn tegen waterstralen.
● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware 몇 WAARSCHUWING ● Sluit het apparaat
of dodelijke verwondingen leidt. alleen aan op een elektrische aansluiting die door een
몇 WAARSCHUWING elektricien conform IEC 60364-1 is uitgevoerd. ● Con-
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die troleer voor elk gebruik van het apparaat of de stroom-
tot zware of dodelijke verwondingen kan leiden. leiding met netstekker niet is beschadigd. Als de
stroomleiding is beschadigd, moet deze onmiddellijk
몇 VOORZICHTIG door de fabrikant, de geautoriseerde klantenservice of
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die een elektricien worden vervangen om gevaar te vermij-
tot lichte verwondingen kan leiden. den. ● Beschadig de stroom- en verlengkabel niet door
LET OP overrijden, beknellen, scheuren en dergelijke. Be-
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die scherm de stroomkabel tegen hitte, olie en scherpe ran-
tot materiële schade kan leiden. den. ● Ongeschikte elektrische verlengkabels zijn
gevaarlijk. Gebruik buiten alleen daarvoor toegestane
Persoonlijke veiligheidsuitrusting en overeenkomstig gemarkeerde elektrische verleng-
몇 VOORZICHTIG ● Draag geschikte bescher- kabels waarvan de diameter groot genoeg is:
mende kleding en een veiligheidsbril om uzelf tegen op- 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
spattend water of vuil te beschermen. ● Tijdens het 몇 VOORZICHTIG ● Wikkel de verlengkabel
gebruik van hogedrukreinigers kunnen aerosolen ont- altijd volledig van de kabeltrommel af. ● Schakel het ap-
staan. Het inademen van aerosolen kan schadelijk zijn paraat bij langere pauzes en na gebruik met de hoofd-
voor de gezondheid. Al naargelang de toepassing kan schakelaar/apparaatschakelaar uit en koppel de
het gebruik van volledig afgeschermde sproeiers (bijv. netstekker los.
oppervlaktereinigers) de uitstoot van waterige aeroso-
len duidelijk verminderen. Draag afhankelijk van de om- Gebruik
geving die u wilt reinigen, een geschikt stofmasker van  GEVAAR ● Het apparaat mag niet in explosie-
de klasse FFP 2 of vergelijkbaar om uzelf te bescher- ve bereiken worden gebruikt. ● Zuig nooit oplosmidde-
men tegen het inademen van aerosolen wanneer er len, oplosmiddelhoudende vloeistoffen of onverdunde
geen volledig afgeschermde sproeier kan worden ge- zuren op. Hiertoe behoren bijv. bezine, verfverdunner of
bruikt. stookolie. De spuitnevel is zeer licht ontvlambaar, ex-
Algemene veiligheidsinstructies plosief en giftig. ● Beschadigde voertuigbanden/band-
ventielen zijn levensgevaarlijk. Voertuigbanden/
 GEVAAR ● Verstikkingsgevaar. Houd verpak- bandventielen kunnen door de hogedrukstraal bescha-
kingsfolie buiten het bereik van kinderen. digd raken en scheuren. Eerste indicatie hiervoor is een
몇 WAARSCHUWING ● Gebruik het appa- kleurverandering van de band. Houd bij de reiniging van
raat alleen volgens de voorschriften. Houd rekening met voertuigbanden/bandventielen een straalafstand van
de plaatselijke omstandigheden en let bij het uitvoeren ten minste 30 cm aan.
van werkzaamheden met het apparaat op andere per- 몇 WAARSCHUWING ● Gebruik het appa-
sonen en met name kinderen. ● Personen met vermin- raat niet wanneer zich personen zonder geschikte be-
derde fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of schermende kleding in de buurt bevinden. ● Richt de
een gebrek aan ervaring en kennis mogen het apparaat hogedrukstraal niet op uzelf, bijv. om kleding of schoe-
alleen gebruiken onder correct toezicht of wanneer ze nen te reinigen. ● Richt de hogedrukstraal niet op per-
door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon sonen, dieren, actieve elektrische uitrusting of op het
zijn getraind in het veilige gebruik van het apparaat en apparaat zelf. ● Reinig geen voorwerpen die stoffen be-
wanneer zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrepen vatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid (zoals as-
hebben. ● Kinderen mogen het apparaat niet gebrui- best). ● Controleer het apparaat en toebehoren, zoals
ken. ● Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen hogedrukslang, hogedrukpistool en veiligheidsinrichtin-
dat ze niet met het apparaat spelen. gen, voor elk gebruik op correcte toestand en bedrijfs-
몇 VOORZICHTIG ● Veiligheidsinrichtingen veiligheid. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd
zijn er voor uw veiligheid. Verander of omzeil veilig- is. Vervang beschadigde componenten onmiddellijk.
heidsinrichtingen nooit. ● Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen hoge-
drukslangen, uitrustingen en koppelingen. ● Gevaar

Nederlands 9
voor verbranding. Bij het loskoppelen van de toevoer- of Instrucciones de seguridad
hogedrukslang kan na het gebruik heet water uit de
aansluitingen komen.
Limpiadora de alta presión
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo,
몇 VOORZICHTIG ● Gebruik het apparaat vol- lea estas instrucciones de seguridad y el manual de ins-
gens de geldende voorschriften nooit zonder systeem- trucciones. Actúe conforme a estos documentos. Con-
scheider op het drinkwaternet. Zorg ervoor dat de serve ambos manuales para su uso posterior o para
aansluiting van uw waterinstallatie, waarop de hoge- futuros propietarios.
drukreiniger wordt aangesloten, met een systeemschei- ● Además de las instrucciones incluidas en el manual
der conform EN 12729 type BA is uitgerust. ● Water dat de instrucciones, debe respetar las normativas de
door een systeemscheider stroomt, geldt niet meer als seguridad y para la prevención de accidentes del le-
drinkwater. ● Laat het apparaat nooit zonder toezicht gislador correspondiente.
zolang het in gebruik is. ● Door de uitstromende water- ● Las placas de advertencia e indicadoras colocadas
straal aan de hogedruksproeier treedt een reactiekracht en el equipo proporcionan indicaciones importantes
op het hogedrukpistool op. Zorg voor stabiliteit en houdt para un funcionamiento seguro.
het hogedrukpistool en de straalbuis goed vast. ● On-
gevallen of beschadigingen door omvallen van het ap- Niveles de peligro
paraat. U moet voor alle werkzaamheden met of aan het
apparaat zorgen dat het stabiel staat.
 PELIGRO
● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones
LET OP ● Gebruik het apparaat niet bij temperatu- corporales graves o la muerte.
ren onder 0 °C.
몇 ADVERTENCIA
Gebruik met reinigingsmiddelen ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
몇 WAARSCHUWING ● Onjuist gebruik van producir lesiones corporales graves o la muerte.
reinigingsmiddelen kan zwaar letsel of vergiftiging tot 몇 PRECAUCIÓN
gevolg hebben. ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
몇 VOORZICHTIG ● Bewaar reinigingsmidde- producir lesiones corporales leves.
len buiten het bereik van kinderen. ● Gebruik alleen de CUIDADO
door de fabrikant geleverde of aanbevolen reinigings- ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
middelen. Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of producir daños materiales.
chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat beïn-
vloeden. Equipo de protección personal
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 몇 PRECAUCIÓN ● Lleve ropa de seguridad
2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in adecuada y unas gafas de protección para protegerse
de gebruiksaanwijzing) de la suciedad o el agua que salga disparada. ● Duran-
te el uso de limpiadoras de alta presión pueden produ-
몇 VOORZICHTIG ● Langdurig ononderbro- cirse aerosoles. La inhalación de aerosoles puede
ken gebruik van het apparaat kan tot stijfheid leiden. producir daños para la salud. Dependiendo de la aplica-
● Draag warme handschoenen om uw handen te be- ción, el uso de boquillas totalmente apantalladas (p. ej.
schermen. ● Las regelmatige werkpauzes in. limpiadoras de superficies) puede reducir notablemente
Onderhoud la expulsión de aerosoles líquidos. En función del entor-
no a limpiar, utilice una mascarilla de protección respi-
몇 WAARSCHUWING ● Koppel voor alle on- ratoria adecuada de clase FFP 2 o similares para evitar
derhoudswerkzaamheden de netstekker los. inhalar aerosoles si no es posible utilizar una boquilla
몇 VOORZICHTIG ● Laat reparatiewerkzaam- totalmente apantallada.
heden en werkzaamheden aan elektrische onderdelen Instrucciones generales de seguridad
alleen door de geautoriseerde klantenservice uitvoeren.
LET OP ● Gebruik geen aceton, onverdunde zuren  PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los
embalajes fuera del alcance de los niños.
of oplosmiddelen, aangezien deze de aan het apparaat
gebruikte materialen aantasten. 몇 ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo pa-
ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en
Vervoer cuenta las condiciones locales y evite causar daños a
몇 VOORZICHTIG terceras personas, sobre todo a niños. ● Las personas
● Gevaar voor ongevallen en letsel. Neem bij het trans- con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limita-
port en de opslag van het apparaat het gewicht van het das o que carezcan de experiencia y conocimientos so-
apparaat in acht, zie het hoofdstuk Technische gege- bre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo
vens in de gebruiksaanwijzing. supervisión correcta o si han recibido formación sobre
el uso seguro del equipo por parte de una persona res-
ponsable de su seguridad y han comprendido los peli-
gros existentes. ● Los niños no pueden utilizar el
equipo. ● Se debe supervisar a los niños para asegurar-
se de que no jueguen con el aparato.
몇 PRECAUCIÓN ● Los dispositivos de seguri-
dad velan por su seguridad. Nunca modifique ni mani-
pule los dispositivos de seguridad.

10 Español
Peligro de choques eléctricos po y los accesorios, por ejemplo, manguera de alta pre-
sión, pistola de alta presión y dispositivos de seguridad.
 PELIGRO ● Solo conecte los equipos de la No utilice el equipo en caso de daños. Sustituya inme-
clase de protección I a fuentes de corriente con toma a diatamente los componentes dañados. ● Utilice única-
tierra. ● Solo conecte el equipo a corriente alterna. La mente los acoplamientos, accesorios y mangueras de
tensión indicada en la placa de características debe alta presión recomendados por el fabricante. ● Riesgo
coincidir con la tensión de la fuente de corriente. ● Ma- de incendios. Tras el servicio, puede salir agua caliente
neje el equipo solo mediante un interruptor de corriente de las conexiones tras desconectar la manguera de ali-
de defecto (máximo 30 mA). ● Nunca toque los conec- mentación o la manguera de alta presión.
tores de red y enchufes con las manos húmedas. ● El
conector de red y el acoplamiento de un conducto de 몇 PRECAUCIÓN ● Nunca utilice el equipo sin
prolongación deben ser impermeables y no pueden ten- separador de sistema en la red de agua potable, confor-
derse en el agua. El acoplamiento no puede situarse me a las disposiciones vigentes. Asegúrese de que la
sobre el suelo. Utilice enrolladores de cables que ga- conexión de su sistema doméstico, donde se utiliza la
ranticen que las tomas se encuentra a, mínimo, 60 mm limpiadora de alta presión, esté equipada con un sepa-
sobre el suelo. ● Todas las piezas que conducen co- rador de sistema conforme a EN 12729 tipo BA. ● El
rriente en la zona de trabajo deben estar protegidas agua que fluye por el separador de sistema no se con-
contra chorros de agua. sidera agua potable. ● Nunca deje el equipo sin super-
visión durante el servicio. ● La salida del chorro de
몇 ADVERTENCIA ● Conecte el equipo única- agua de la boquilla de alta presión provoca una fuerza
mente a una conexión eléctrica instalada por un electri- de retroceso en la pistola de alta presión. Permanezca
cista formado conforme a la norma IEC 60364-1. siempre en una postura segura y agarre con firmeza la
● Cada vez que utilice el equipo, asegúrese de que el pistola de alta presión y el tubo pulverizador. ● La caída
cable de conexión de red con el conector de red no está del equipo puede producir accidentes o daños. Antes
dañado. Si el cable de conexión de red está dañado, el de cualquier tarea, debe adoptar una postura equilibra-
fabricante, el servicio de posventa autorizado o el per- da con el equipo.
sonal electricista especialista deben sustituirlo inmedia-
tamente para evitar cualquier peligro. ● No dañe el CUIDADO ● No utilice el equipo a temperaturas in-
conducto de prolongación ni el cable de conexión de feriores a 0 °C.
red pasando por encima, aplastándolo, arrastrándolo o Funcionamiento con detergente
similares. Proteja el cable de conexión de red frente al
calor, el aceite y los cantos afilados. ● Los conductos de 몇 ADVERTENCIA ● Un uso inadecuado de
prolongación eléctricos inadecuados resultan peligro- detergentes puede provocar lesiones graves o intoxica-
sos. Solo utilizar libremente conductos de prolongación ciones.
eléctricos autorizados e identificados debidamente con 몇 PRECAUCIÓN ● Mantenga el detergente
la suficiente sección de conducto: 1-10 m : 1,5 mm2, fuera del alcance de los niños. ● Solo utilice detergen-
10-30 m : 2,5 mm2 tes recomendados y suministrados por el fabricante. El
몇 PRECAUCIÓN ● Desenrolle completamen- uso de otros detergentes o sustancias químicas puede
comprometer la seguridad del equipo.
te el conducto de prolongación del enrollador de cables.
● En caso de pausas prolongadas y tras su uso, apague Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al
el equipo en el interruptor principal/interruptor del equi- sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo
po y desconecte el conector de red. Datos técnicos del manual de instrucciones)
Servicio 몇 PRECAUCIÓN ● Un uso ininterrumpido de
varias horas puede provocar una sensación de entume-
 PELIGRO ● Queda prohibido su uso en entor- cimiento. ● Lleve guantes calientes para protegerse las
nos explosivos. ● Nunca aspire disolventes, líquidos manos. ● Establece pausas de trabajo regulares.
que contenga disolventes ni ácidos no diluidos. Entre
ellos, por ejemplo, gasolina, diluyentes o gasóleo para Cuidado y mantenimiento
calefacción. La niebla de pulverización es inflamable,
explosiva y tóxica. ● Las válvulas de neumáticos/neu-
몇 ADVERTENCIA ● Antes de cualquier tarea
de conservación y mantenimiento, desconecte el co-
máticos de vehículos dañados resultan peligrosos. Las
nector de red.
válvulas de neumáticos/neumáticos de vehículos pue-
den reventar o sufrir daños por parte de chorros de alta 몇 PRECAUCIÓN ● Solo el servicio de aten-
presión. La decoloración del neumático constituye uno ción al cliente autorizado puede realizar las tareas de
de los primeros síntomas de daños. Durante la limpieza reparación y otras tareas en los componentes eléctri-
de válvulas de neumáticos/neumáticos de vehículos cos.
debe mantener una distancia de, mínimo, 30 cm con el CUIDADO ● No utilice ni acetona, ácidos sin diluir,
chorro. ni disolventes ya que pueden dañar los materiales utili-
몇 ADVERTENCIA ● No utilice el equipo si hay zados en el equipo.
personas en la zona de alcance sin la correspondiente Transporte
ropa de seguridad. ● No dirija el chorro de alta presión
hacia sí mismo, por ejemplo, para limpiar la ropa o el 몇 PRECAUCIÓN
calzado. ● No dirija el chorro de alta presión hacia per- ● Riesgo de accidentes y lesiones. Tenga en cuenta el
sonas, animales, equipamiento eléctrico activo, ni peso del equipo al transportarlo y almacenarlo, véase
apunte con él al propio equipo. ● No pulverice objetos capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones.
que contengan sustancias perjudiciales para la salud
(p. ej. amianto). ● Antes de cada uso, compruebe el
buen estado y la seguridad de funcionamiento del equi-

Español 11
Avisos de segurança adequadas. ● Ligue o aparelho apenas à corrente alter-
na. A tensão indicada na placa de características tem
Lavadora de alta pressão de coincidir com a tensão da fonte de corrente. ● Opere
Antes da primeira utilização do aparelho, leia estes avi- o aparelho apenas através de um disjuntor de corrente
sos de segurança e o manual original. Proceda em con- parasita (máximo de 30mA). ● Nunca manuseie fichas
formidade. Conserve ambas as folhas para referência de rede e tomadas com as mãos húmidas. ● A ficha de
ou utilização futura. rede e o acoplamento de uma linha de extensão têm de
● Além das indicações que constam do manual de ser estanques e não podem ficar dentro de água. O
instruções, é necessário observar as prescrições acoplamento não pode estar no chão. Utilize tambores
gerais de segurança e as prescrições para a pre- de cabo para assegurar que as tomadas se encontram
venção de acidentes do legislador. a, pelo menos, 60 mm acima do chão. ● Todas as peças
● Os sinais e as placas de aviso que se encontram no sob tensão na área de trabalho devem ser protegidas
aparelho dão indicações importantes para um bom contra jactos de água.
funcionamento do aparelho.
몇 ATENÇÃO ● Ligue o aparelho apenas a uma
Níveis de perigo ligação eléctrica estabelecida por um técnico electricis-
ta, em conformidade com a IEC 60364-1. ● Antes de
 PERIGO cada utilização do aparelho, certifique-se de que o cabo
● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri-
de ligação à rede com ficha de rede não está danifica-
mentos graves ou morte.
do. Se o cabo de ligação à rede estiver danificado, este
몇 ATENÇÃO deverá ser substituído imediatamente pelo fabricante,
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode serviço de assistência técnica autorizado ou por um
provocar ferimentos graves ou morte. técnico electricista, a fim de evitar perigos. ● Não dani-
몇 CUIDADO fique o cabo de ligação à rede e a linha de extensão
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode passando por cima, esmagando, arrastando ou seme-
provocar ferimentos ligeiros. lhante. Proteja o cabo de ligação à rede contra o calor,
óleo e cantos afiados. ● Linhas de tensão eléctricas ina-
ADVERTÊNCIA dequadas são perigosas. Ao ar livre utilize apenas li-
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
nhas de extensão eléctricas autorizadas e devidamente
provocar danos materiais.
assinaladas com uma secção de linha suficiente:
Equipamento de protecção individual 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
몇 CUIDADO ● Utilize vestuário e óculos de pro- 몇 CUIDADO ● Desenrole sempre completa-
tecção adequados para se proteger dos espirros de mente a linha de extensão do tambor de cabo. ● Desli-
água e sujidade. ● Podem formar-se aerossóis durante gue o aparelho no interruptor principal/interruptor do
a utilização da lavadora de alta pressão. A inalação de aparelho durante pausas mais longas na operação e
aerossóis pode causar danos à saúde. A utilização de desligue a ficha de rede.
bicos completamente blindados (p. ex., detergente para Operação
pavimentos) pode reduzir significativamente a forma-
ção de aerossóis aquosos, consoante a aplicação. Em  PERIGO ● Proibida a operação em zonas com
função do ambiente a limpar, utilize uma máscara res- perigo de explosão. ● Nunca aspire diluentes, líquidos
piratória adequada de classe FFP 2 ou semelhante, pa- que contenham diluentes ou ácidos não diluídos. Tal in-
ra se proteger da inalação de aerossóis, caso não seja clui, p. ex., gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de
possível utilizar um bico completamente blindado. aquecimento. A névoa de pulverização é facilmente in-
flamável, explosiva e tóxica. ● Pneumáticos do veículo/
Indicações gerais de segurança válvulas dos pneus danificados constituem perigo de vi-
 PERIGO ● Perigo de asfixia. Mantenha a pelí- da. Os pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus po-
cula da embalagem afastada das crianças. dem ser danificados pelo jacto de alta pressão e podem
rebentar. O primeiro sinal é a descoloração dos pneus.
몇 ATENÇÃO ● Utilize o aparelho apenas para Mantenha uma distância do jacto de, pelo menos, 30
os fins a que se destina. Tenha em consideração as cm durante a limpeza dos pneumáticos do veículo/vál-
condições locais e verifique se existem outras pessoas vulas dos pneus.
ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos
com o aparelho. ● Pessoas com capacidade física, 몇 ATENÇÃO ● Não utilize o aparelho se ao al-
sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e cance se encontrarem pessoas sem o vestuário de pro-
conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o tecção devido. ● Não direccione o jacto de alta pressão
aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí- para si próprio, p. ex., para limpar roupa ou calçado.
das por alguém responsável pela sua segurança acer- ● Não direccione o jacto de alta pressão para pessoas,
ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio
resultantes. ● O aparelho não pode ser operado por aparelho. ● Não pulverize objectos que contenham
crianças. ● Supervisione as crianças para garantir que substâncias perigosas para a saúde (p. ex., amianto).
não brincam com o aparelho. ● Verifique o estado correcto e a segurança operacional
do aparelho e dos acessórios, como p. ex., a mangueira
몇 CUIDADO ● As unidades de segurança ser- de alta pressão, a pistola de alta pressão e as unidades
vem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as uni- de segurança, antes de cada operação. Não utilize o
dades de segurança. aparelho se existirem danos. Substitua de imediato os
Perigo de choque eléctrico componentes danificados. ● Utilize apenas mangueiras
de alta pressão, comandos e acoplamentos recomen-
 PERIGO ● Ligue aparelhos de classe de pro- dados pelo fabricante. ● Risco de queimadura. Ao se-
tecção I apenas a fontes de corrente ligadas à terra

12 Português
parar a mangueira de admissão ou a mangueira de alta Sikkerhedshenvisninger
pressão, pode sair água quente das ligações depois da
operação.
Højtryksrenser
Læs disse sikkerhedshenvisninger og den originale
몇 CUIDADO ● Em conformidade com as pres- driftsvejledning, inden maskinen tages i brug første
crições em vigor, nunca opere o aparelho sem o sepa- gang. Betjen maskinen i henhold til disse. Opbevar de
rador de sistema na rede de água potável. Certifique-se to hæfter til senere brug eller til senere ejere.
de que a ligação do seu sistema de água doméstica, no ● Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
qual a lavadora de alta pressão é operada, está equipa- vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel-
do com um separador de sistema em conformidade sesforskrifter overholdes.
com EN 12729, modelo BA. ● A água que corre por um ● Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver
separador de sistema deixa de ser considerada água vigtige henvisninger for en ufarlig drift.
potável. ● Nunca deixe o aparelho sem supervisão, en-
quanto este estiver em operação. ● O jacto de água Faregrader
que sai do bico de alta pressão leva a um recuo na pis-
tola de alta pressão. Tenha o cuidado de estar numa po-
 FARE
● Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorlige
sição segura e segure a pistola de alta pressão e a
kvæstelser eller død.
lança com firmeza. ● Perigo de acidentes ou danos de-
vido à queda do aparelho. Deve assegurar a estabilida- 몇 ADVARSEL
de do aparelho antes de realizar qualquer actividade ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
com ou no aparelho. alvorlige kvæstelser eller død.
ADVERTÊNCIA ● Não operar o aparelho com 몇 FORSIGTIG
temperaturas abaixo dos 0 °C. ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
Operação com produto de limpeza lettere kvæstelser.
BEMÆRK
몇 ATENÇÃO ● A utilização indevida dos produ- ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
tos de limpeza pode causar danos graves ou intoxica- materielle skader.
ções.
몇 CUIDADO ● Mantenha o produto de limpeza Personligt beskyttelsesudstyr
fora do alcance das crianças. ● Utilize apenas produtos 몇 FORSIGTIG ● Anvend egnet beskyttelsestøj
de limpeza fornecidos ou recomendados pelo fabrican- og beskyttelsesbriller til beskyttelse mod tilbagesprøj-
te. A utilização de outros produtos de limpeza ou quími- tende vand eller snavs. ● Under brugen af højtryksren-
cos pode comprometer a segurança do aparelho. sere kan der opstå aerosoler. Indåndingen af aerosoler
Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço kan medføre helbredsskader. Afhængig af anvendelsen
> 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual kan brugen af komplet afskærmede dyser (f.eks. flad-
de instruções) rensere) reducere udstødningen af vandaerosoler bety-
deligt. Bær afhængigt af de omgivelser, der skal renses,
몇 CUIDADO ● A utilização ininterrupta do apa- et egnet åndedrætsværn i klasse FFP 2 eller tilsvaren-
relho durante várias horas pode causar dormência. de, for at beskytte dig mod indånding af aerosoler, hvis
● Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Faça det ikke er muligt at anvende en komplet afskærmet dy-
pausas regulares durante o trabalho. se.
Conservação e manutenção Generelle sikkerhedsanvisninger
몇 ATENÇÃO ● Desligue a ficha de rede antes  FARE ● Kvælningsfare. Emballagefolie skal hol-
de dar início a qualquer trabalho de conservação e ma- des uden for børns rækkevidde.
nutenção.
몇 ADVARSEL ● Anvend kun apparatet bestem-
몇 CUIDADO ● Os trabalhos de reparação e os melsesmæssigt. Tag hensyn til de lokale forhold, og
trabalhos nos componentes eléctricos devem apenas vær ved arbejde med apparatet opmærksom på uved-
ser realizados por um serviço de assistência técnica au- kommende, specielt børn. ● Maskinen må kun anven-
torizado. des af personer, hvis fysiske, sensoriske eller åndelige
ADVERTÊNCIA ● Não utilize acetona, ácidos evner er indskrænket eller af personer med manglende
não diluídos ou diluentes, pois estes corroem os mate- erfaring og/eller kendskab, hvis de er under korrekt op-
riais utilizados no aparelho. syn, eller hvis de er blevet oplært af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed i forbindelse med anven-
Transporte delse af maskinen, og hvis de har forstået de deraf re-
몇 CUIDADO sulterende farer. ● Børn må ikke anvende apparatet.
● Perigo de acidente e de lesões. Tenha em atenção o ● Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke le-
peso do aparelho durante o transporte e armazena- ger med maskinen.
mento, ver capítulo Dados Técnicos no manual de ins- 몇 FORSIGTIG ● Sikkerhedsanordninger funge-
truções. rer som din beskyttelse. Sikkerhedsanordninger må al-
drig ændres eller ignoreres.
Fare for elektrisk stød
 FARE ● Tilslut kun apparater i
beskyttelsesklasse I ved korrekt jordede strømkilder.
● Tilslut kun maskinen ved vekselstrøm. Spændingsan-
givelsen på typeskiltet skal stemme overens med

Dansk 13
strømkildens spænding. ● Anvend kun apparatet via et grund af den udtrædende vandstråle ved højtryksdysen
HFI-relæ/FI-relæ (maks. 30 mA). ● Rør aldrig ved net- virker der en tilbageslagskraft på højtrykspistolen. Sørg
stik og stikkontakt med fugtige hænder. ● Netstik og for at stå fast, og hold godt fast i højtrykspistol og strå-
kobling for en forlængerledning skal være vandtætte og lerør. ● Ulykker eller beskadigelser på grund af at appa-
må ikke ligge i vandet. Koblingen må ikke ligge på gul- ratet vælter. Sørg for, at apparatet står stabilt inden alle
vet. Anvend kabeltromler, der sikrer, at stikdåserne be- aktiviteter.
finder sig mindst 60 mm over gulvet. ● Alle BEMÆRK ● Anvend ikke apparatet ved tempera-
strømførende dele i arbejdsområdet skal være beskyt- turer under 0 °C.
tet mod vandstråler.
Drift med rengøringsmiddel
몇 ADVARSEL ● Maskinen må kun kobles til
strømforbindelser, der er udført af en faguddannet elin- 몇 ADVARSEL ● Forkert anvendelse af rengø-
stallatør i overensstemmelse med IEC 60364-1. ● Sørg ringsmidler kan forårsage alvorlige kvæstelser eller for-
før hver anvendelse for, at nettilslutningsledningen med giftninger.
netstikket ikke er beskadiget. Hvis nettilslutningslednin- 몇 FORSIGTIG ● Opbevar rengøringsmidler util-
gen er beskadiget, skal den omgående udskiftes af pro- gængeligt for børn. ● Anvend kun de rengøringsmidler,
ducenten, den autoriserede kundeservice eller en der leveres og anbefales af producenten. Anvendelsen
elinstallatør for at undgå enhver form for fare. ● Øde- af andre rengøringsmidler eller kemikalier kan påvirke
læg eller beskadig ikke nettilslutnings- eller forlænger- apparatets sikkerhed.
ledningen ved at køre over den, klemme den, rykke i
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi >
den eller lignende. Beskyt nettilslutningsledningen mod
2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i
varme, olie og skarpe kanter. ● Uegnede elektriske for-
driftsvejledningen)
længerledninger er farlige. Anvend udendørs derfor kun
de godkendte og tilsvarende mærkede elektriske for- 몇 FORSIGTIG ● Flere timers uafbrudt anven-
længerledninger med det tilstrækkelige ledningstvær- delse af apparatet kan medføre følelsesløshed. ● Bær
snit: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2 varme handsker for at beskytte hænderne. ● Indlæg re-
몇 FORSIGTIG ● Rul altid forlængerledningen gelmæssige arbejdspauser.
helt af kabeltromlen. ● Sluk apparatet på hovedafbryde- Pleje og vedligeholdelse
ren / apparatkontakten ved længere driftspauser og ef-
ter brug, og træk netstikket ud. 몇 ADVARSEL ● Træk netstikket ud inden alt
pleje- og vedligeholdelsesarbejde.
Drift
몇 FORSIGTIG ● Lad kun reparationsarbejde og
 FARE ● Driften i eksplosionsfarlige områder er arbejde på elektriske komponenter gennemføre af den
forbudt. ● Opsug aldrig opløsningsmidler, væsker der autoriserede kundeservice.
indeholder opløsningsmidler eller ufortyndede syrer. BEMÆRK ● Anvend hverken acetone, ufortynde-
Hertil hører f.eks. benzin, fortynder eller brændselsolie. de syrer eller opløsningsmidler, da de angriber de ma-
Sprøjtetågen er letantændelig, eksplosiv og giftig. ● Be- terialer, der anvendes på apparatet.
skadigede køretøjsdæk / dækventiler er livsfarlige.
Køretøjsdæk / dækventiler kan ødelægges af højtryks- Transport
strålen og eksplodere. Et første tegn på dette er en mis-
farvning af dækket. Overhold en afstand på mindst 30
몇 FORSIGTIG
● Fare for ulykker og kvæstelser. Vær opmærksom på
cm til strålen ved rengøring af køretøjsdæk / dækventi-
apparatets vægt ved transport og opbevaring, se kapit-
ler.
let Tekniske data i driftsvejledningen.
몇 ADVARSEL ● Anvend ikke apparatet, hvis
der befinder sig personer uden passende beskyttelses- Sikkerhetsanvisninger
tøj inden for rækkevidde. ● Ret ikke højtryksstrålen ind Høytrykksspyler
mod dig selv, f.eks. for at rengøre tøj eller sko. ● Ret ik- Les disse sikkerhetsinstruksene og oversettelsen av
ke højtryksstrålen mod personer, dyr, tændt elektrisk den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk
udstyr eller mod selve apparatet. ● Sprøjt ikke på gen- første gang. Følg anvisningene. Oppbevar begge hefte-
stande, der indeholder sundhedsskadelige stoffer ne til senere bruk eller for annen eier.
(f.eks. asbest). ● Kontroller apparatet og tilbehøret, ● I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må
som f.eks. højtryksslange, højtrykspistol og sikkerheds- du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende
anordninger, inden hver brug for korrekt tilstand og sikkerhet og forebygging av ulykker.
driftssikkerhed. Anvend ikke apparatet, hvis det er be- ● Varsels- og henvisningsskilt som er plassert på ap-
skadiget. Udskift straks beskadigede komponenter. paratet, gir viktige henvisninger om sikker drift.
● Anvend kun de højtryksslanger, armaturer og koblin-
ger, der anbefales af producenten. ● Fare for skoldning. Risikonivå
Ved adskillelse af tilløbs- eller højtryksslange kan der
efter driften komme varmt vand ud af tilslutningerne.
 FARE
● Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan fø-
몇 FORSIGTIG ● Apparatet må iht. de gyldige re til store personskader eller til død.
forskrifter aldrig anvendes uden systemadskiller på drik-
kevandsnettet. Kontroller, at tilslutningen for hushold-
몇 ADVARSEL
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
ningsvandanlægget, hvor højtryksrenseren drives, er
store personskader eller til død.
udstyret med en systemadskiller iht. EN 12729 type BA.
● Vand, der er strømmet gennem en systemadskiller, 몇 FORSIKTIG
gælder ikke længere som drikkevand. ● Lad aldrig ap- ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
paratet være uden opsyn, så længe det er i drift. ● På mindre personskader.

14 Norsk
OBS Drift
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til  FARE ● Det er forbudt å bruke apparatet i ek-
materielle skader. splosjonsfarlige områder. ● Sug aldri opp løsemidler,
Personlig verneutstyr løsemiddelholdige væsker og ufortynnede syrer. Dette
gjelder f.eks. bensin, fortynner og brenselolje, Spøyte-
몇 FORSIKTIG ● Bruk egnet verneutstyr og ver- tåke er sterkt antennelig, eksplosiv og giftig. ● Skadde
nebrille for å beskytte deg mot vannsprut eller smuss. bildekk / dekkventiler er livsfarlig. Bildekk / dekkventiler
● Det kan oppstå aerosoler når du bruker høytrykksspy- kan bli skadd av høytrykkstrålen og sprekke. Første
leren. Innånding av aerosoler kan føre til helseskader. tegn på dette er misfarget dekk. Ved rengjøring må det
Avhengig av bruksmåten kan bruk av helt avskjermede holdes minst 30 cm stråleavstand til dekket / dekkven-
dyser (f.eks. flaterengjørere) redusere utskillelsen av tilen.
vannholdige aerosoler betydelig. Bruk egnet ånde-
drettsmaske i klase FFP 2 eller lignende, avhengig av
몇 ADVARSEL ● Ikke bruk apparatet dersom
det befinner seg personer uten verneklær innen rekke-
omgivelsene som skal rengjøres, slik at du beskytter
vidde. ● Ikke rett høyttrykkstrålen mot deg selv, f.eks.
deg mot innånding av aerosoler når det ikke er mulig å
For å rengjøre klær eller sko. ● Ikke rett høyttrykkstrå-
bruke en helt avskjermet dyse.
len mot personer, dyr, aktiv elektrisk utrustning eller mot
Generelle sikkerhetsinstrukser selve apparatet. ● Ikke spyl gjenstander som inneholder
helsefarlige stoffer (f.eks. asbest). ● Før hver gangs
 FARE ● Fare for kvelning. Hold innpakningsfoli- bruk må du kontrollere at apparat og tilbehør, som f.eks.
en vekke fra barn. Høyttrykkslangen, høytrykkspistolen og sikkerhetsinn-
몇 ADVARSEL ● Bruk apparatet slik det er til- retningene er i forskriftsmessig stand og er driftssikker.
tenkt. Ta hensyn til lokale omstendigheter og vær obs. Ikke bruk apparatet ved skade. Skadde komponenter
på tredjeperson, særlig barn når du arbeider med appa- skal straks skiftes ut. ● Bruk kun høytrykkslager, arma-
ratet. ● Personer med reduserte fysiske, sensoriske el- turer og koblinger som produsenten anbefaler. ● Fare
ler mentale evner, eller med mangel på erfaring og for skolding. Ved frakobling av tilløps- eller høyttrykk-
kunnskap, kan bare bruke apparatet under korrekt tilsyn slange kan det strømme varmt vann ut av tilkoblingene
av eller med instruksjon fra en sikkerhetsansvarlig per- etter drift.
son og dermed forstår farene ved apparatet. ● Barn må 몇 FORSIKTIG ● I henhold til forskriftene skal al-
ikke betjene apparatet. ● Barn skal holdes under tilsyn dri apparatet brukes uten systemskiller på drikkevann-
for å sikre at de ikke leker med apparatet. snettet. Påse at tilkoblingen til vannanlegget i hjemmet
몇 FORSIKTIG ● Sikkerhetsinnretningen er til ditt som høytrykkspyleren bruker er utstyrt med en sys-
din egen beskyttelse. Sikkerhetsinnretningene må aldri temskille iht. EN 12729 type BA. ● Vann som har gått
endres eller omgås. gjennom en systemskiller er ikke lengre drikkevann.
● Apparatet må ikke være uten tilsyn når det er i drift.
Fare for elektrisk støt ● På grunn av vannstrålen som stråler ut av høyttrykks-
 FARE ● Apparater i beskyttelsesklasse I skal dysen, har høytrykkspistolen tilbakeslagskraft. Sørg for
kun kobles forskriftsmessig til jordede strømkilder. ● Ap- at du står godt og holder høytrykkspistolen og strålerø-
paratet må kun kolbes til vekselstrøm. Spenningen som ret godt fast. ● Ulykker og skade pga. at apparatet vel-
er angitt på typeskiltet må stemme overens med strøm- ter. Stå stødig ved alt arbeid med eller på apparatet.
kildens spenning. ● Apparatet skal kun drives med jord- OBS ● Apparatet skal ikke drives ved temperaturen
feilbryter (maksimalt 30 mA). ● Ta aldri i støpselet eller under 0 °C.
stikkontakten med våte hender. ● Stikkontakt og kobling
Drift med rengjøringsmiddel
på forlengelsesledning må være vanntett og ikke ligge i
vann. Koblingen må ikke ligge på bakken. Bruk kabel- 몇 ADVARSEL ● Feil bruk av rengjøringsmiddel
tromler som garanterer at stikkontakten er minst 60 mm kan føre til alvorlige skader eller forgiftninger.
over bakken. ● Alle strømførende deler i arbeidsområ-
det må være beskyttet mot vannsprut.
몇 FORSIKTIG ● Rengjøringsmidler oppbeva-
res utilgjengelig for barn. ● Bruk kun rengjøringsmidler
몇 ADVARSEL ● Anlegget må kun kobles til som anbefales av produsenten. Bruk av andre rengjø-
strømuttak som er installert av en elektromontør, i hen- ringsmidler eller kjemikalier kan innskrenke apparatets
hold til IEC 60364-1. ● Kontroller at tilkoblingsledningen sikkerhet.
til strømnettet og nettpluggen er uten skade hver gang Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s²
før du bruker apparatet. Hvis tilkoblingsledningen har (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
skade, må den umiddelbart skiftes ut av produsenten,
autorisert kundeservice eller av elektrofagfolk for å unn- 몇 FORSIKTIG ● Hvis apparatet brukes i flere ti-
gå fare. ● Ikke skad tilkoblings- og forlengelseslednin- mer kan det føre til at en føler seg vissen. ● Bruk varme
gen ved å kjøre over den, eller klemme,og trekke i den. hansker for å beskytte hendene. ● Ta pause regelmes-
Beskytt tilkoblingsledningen mot varme, olje og skarpe sig.
kanter. ● Uegnede eletkriske forlengelsesledninger er
farlige. Ved utendørs bruk må det anvendes elektriske Stell og vedlikehold
skjøteledninger som er godkjent for dette og merket et- 몇 ADVARSEL ● Trekk ut støpselet før alt vedli-
ter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig ledningst- keholds- og reparasjonsarbeid.
verrsnitt: 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
몇 FORSIKTIG ● Reparasjonsarbeid og arbeid
몇 FORSIKTIG ● Spol alltid forlengelseslednin- på elektriske moduler skal kun utføres av autorisert kun-
gen helt rundt kabeltrommelen. ● Slå apparatet av på deservice.
hovedbryteren / apparatbryteren og trekk ut støpselet
etter lengre pauser i drift og etter bruk av apparatet.

Norsk 15
OBS ● Ikke bruk aceton, ufortynnede syrer eller løse- 몇 FÖRSIKTIGHET ● Säkerhetsanordningar-
midler fordi det angriper materialene på apparatet. na är till för att skydda dig. Ändra eller kringgå aldrig sä-
kerhetsanordningar.
Transport
Risk för elektriska stötar
몇 FORSIKTIG
● Fare for ulykke og skade. Ta hensyn til apparatets  FARA ● Maskiner av kapslingsklass I får endast
vekt ved transport og lagring, se kapittel Tekniske data i anslutas till jordade strömkällor. ● Maskinen får endast
deriftsveiledningen. anslutas till växelström. Den spänning som anges på
typskylten måste stämma överens med strömkällans
Säkerhetsinformation spänning. ● Maskinen får endast användas via en jord-
Högtryckstvätt felsbrytare (max. 30 mA). ● Ta aldrig tag i nätkontakten
Läs igenom den här säkerhetsinformationen och origi- eller eluttaget med fuktiga händer. ● Nätkontakt och
nalbruksanvisningen innan du använder maskinen för koppling till en förlängningsledning måste vara vattentä-
första gången. Följ alla anvisningar. Spara båda häftena ta och får inte ligga i vatten. Kopplingen får inte ligga på
för senare bruk eller för nästa ägare. golvet. Använd kabeltrummor som garanterar att utta-
● Förutom anvisningarna i bruksanvisningen ska lag- gen ligger minst 60 mm över golvet. ● Alla strömförande
stiftarens allmänna säkerhets- och skyddsföreskrif- delar i arbetsområdet måste vara spolsäkra.
ter följas. 몇 VARNING ● Anslut bara enheten till ett eluttag
● Varnings- och informationsskyltar på maskinen som installerats av en elektriker enligt IEC 60364-1.
innehåller viktig information för en riskfri drift. ● Kontrollera varje gång innan du använder apparaten
att nätkabeln och nätkontakten inte är skadade. Om nät-
Risknivåer
kabeln är skadad måste den omedelbart bytas av tillver-
 FARA kare, auktoriserad kundtjänst eller en behörig elektriker
● Varnar om en omedelbart överhängande fara som för att undvika alla risker. ● Nätanslutnings- och för-
kan leda till svåra personskador eller dödsfall. längningsledningen får inte skadas genom att den över-
몇 VARNING körs, kläms, rycks i eller liknande. Skydda
● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till nätanslutningsledningen mot värme, olja och vassa
svåra personskador eller dödsfall. kanter. ● Olämpliga elektriska förlängningsledningar är
farliga. Utomhus får du bara använda elektriska förläng-
몇 FÖRSIKTIGHET ningsledningar med tillräcklig ledningsdiameter som är
● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till godkända för ändamålet och märkta: 1-10 m: 1,5 mm2,
lättare personskador. 10–30 m: 2,5 mm2
OBSERVERA 몇 FÖRSIKTIGHET ● Linda alltid av förläng-
● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till ningsledningen helt från kabeltrumman. ● Stäng av ma-
materiella skador. skinen med huvudströmbrytaren/maskinens
Personlig skyddsutrustning strömbrytare och lossa nätkontakten vid längre driftpau-
ser och efter användning.
몇 FÖRSIKTIGHET ● Använd lämpliga
skyddskläder och skyddsglasögon för att skydda dig Drift
mot vatten- eller smutsstänk. ● Vid användning av hög-  FARA ● Det är förbjudet att använda maskinen i
tryckstvättar kan det bildas aerosoler. Inandning av ae- explosionsfarliga områden. ● Sug aldrig in lösningsme-
rosoler kan leda till hälsoskador. Beroende på hur del, vätskor som innehåller lösningsmedel eller out-
apparaten används kan helt avskärmade munstycken spädda syror. Dessa inkluderar t.ex. bensin, förtunning
(t.ex. ytrengörare) minska utsläppet av vattenaerosoler eller eldningsolja. Sprejen är högantändlig, explosiv och
avsevärt. Om det inte går att använda ett helt avskärmat giftig. ● Skadade fordonsdäck/däckventiler är livsfarli-
munstycke, använd lämpligt andningsskydd av ga. Fordonsdäck/däckventiler kan skadas på grund av
klass FFP 2 eller liknande, beroende på den miljö som högtrycksstrålen och brista. Ett första tecken på detta är
ska rengöras, för att skydda dig mot inandning av ae- missfärgning av däcket. Håll ett avstånd på minst 30 cm
rosoler. vid rengöring av fordonsdäck/däckventiler.
Allmän säkerhetsinformation 몇 VARNING ● Maskinen får inte användas när
personer utan lämpliga skyddskläder befinner sig inom
 FARA ● Kvävningsrisk. Håll förpackningsfolier räckhåll. ● Rikta inte högtrycksstrålen mot dig själv, t.ex.
utom räckhåll för barn.
för att rengöra kläder eller skor. ● Rikta inte högtrycks-
몇 VARNING ● Använd endast maskinen enligt strålen mot personer, djur, aktiv elektrisk utrustning eller
bestämmelserna. Ta hänsyn till lokala förhållanden när mot själva maskinen. ● Spola inte av föremål som
du arbetar med maskinen och var försiktig när folk be- innehåller hälsofarliga ämnen (t.ex. asbest). ● Kontroll-
finner sig i närheten, framför allt barn. ● Personer med era före varje användning att maskin och tillbehör, som
nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor el- t.ex. högtrycksslang, högtryckspistol och säkerhetsan-
ler med bristande erfarenhet och kunskap får endast an- ordningar, är oskadade och i funktionssäkert skick. An-
vända maskinen om de befinner sig under kompetent vänd inte maskinen om den är skadad. Byt omedelbart
uppsikt, eller har instruerats av en person som ansvarar ut skadade komponenter. ● Använd endast högtryckss-
för deras säkerhet om hur maskinen används på ett sä- langar, armaturer och kopplingar som rekommenderas
kert sätt, och om de har förstått de risker som är förknip- av tillverkaren. ● Skållningsrisk. När tillopps- eller hög-
pade med användningen av maskinen. ● Maskinen får trycksslangen lossas kan hett vatten komma ut ur an-
inte användas av barn. ● Håll uppsikt över barn för att slutningarna.
vara säker på att de inte leker med maskinen.

16 Svenska
몇 FÖRSIKTIGHET ● Använd aldrig maskinen Turvallisuusohjeet
utan systemavskiljare på dricksvattennätet enligt gäl- Suurpainepesurit
lande föreskrifter. Se till att anslutningen för ditt husvat- Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä nämä turvalli-
tenverk som försörjer högtryckstvätten är utrustad med suusohjeet ja alkuperäinen käyttöohje. Menettele niiden
en systemavskiljare enligt EN 12729 typ BA. ● Vatten mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyt-
som har passerat en systemavskiljare gäller inte längre töä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten.
som dricksvatten. ● Lämna aldrig maskinen obevakad ● Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava
medan den är i drift. ● Vattenstrålen som tränger ut vid lakimääräisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantor-
högtrycksmunstycket genererar en rekylkraft mot hög- juntamääräyksiä.
tryckspistolen. Se till att du står stadigt och håll i hög- ● Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet sisältä-
tryckspistolen och strålröret ordentligt. ● Olyckor eller vät tärkeitä ohjeita vaaratonta käyttöä varten.
skador om maskinen tippar. Kontrollera att maskinen
står stadigt innan du påbörjar arbeten med eller vid ma- Vaarallisuusasteet
skinen.
 VAARA
OBSERVERA ● Maskinen får inte användas vid ● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi
temperaturer under 0 °C. aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Drift med rengöringsmedel maan.
몇 VARNING ● Felaktig användning av rengö- 몇 VAROITUS
ringsmedel kan leda till allvarliga skador eller förgiftning- ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
ar. joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi joh-
taa kuolemaan.
몇 FÖRSIKTIGHET ● Håll rengöringsmedlen
utom räckhåll för barn. ● Använd endast rengöringsme- 몇 VARO
del som levereras eller rekommenderas av tillverkaren. ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
Användning av andra rengöringsmedel eller kemikalier joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja.
kan påverka maskinsäkerheten. HUOMIO
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/ ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen) joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.

몇 FÖRSIKTIGHET ● Kontinuerlig använd- Henkilökohtainen suojavarustus


ning av maskinen i flera timmar kan leda till domningar. 몇 VARO ● Käytä soveltuvaa suojavaatetusta ja
● Bär varma handskar för att skydda händerna. ● Ta re- suojalaseja suojataksesi itsesi takaisin roiskahtelevalta
gelbundna arbetspauser. vedeltätai lialta. ● Suurpainepesurien käytön aikana voi
Skötsel och underhåll syntyä aerosoleja. Aerosolien sisäänhengittäminen voi
johtaa terveydellisiin vahinkoihin. Käyttötavasta riippu-
몇 VARNING ● Lossa nätkontakten före alla sköt- en voi täysin suojattujen suuttimien (esim. tasopesu-
sel- och underhållsarbeten. rien) käyttö vähentää vettä sisältävien aerosolien
몇 FÖRSIKTIGHET ● Låt endast auktoriserad päästöjä merkittävästi. Käytä puhdistettavasta ympäris-
kundtjänst genomföra reparationer och arbeten på elek- töstä riippuen soveltuvaa hengityssuojainta luokka
triska komponenter. FFP 2 tai vastaava suojataksesi itsesi aerosolien si-
säänhengittämiseltä, jos täysin suojattujen suuttimien
OBSERVERA ● Använd varken aceton, outspäd- käyttö ei ole mahdollista.
da syror eller lösningsmedel, eftersom de angriper
materialet på maskinen. Yleiset turvallisuusohjeet
Transport  VAARA ● Tukehtumisvaara. Pidä pakkauskal-
vot pois lasten ulottuvilta.
몇 FÖRSIKTIGHET
● Risk för olyckor och personskador. Beakta maskinens 몇 VAROITUS ● Käytä laitetta vain määräysten
vikt vid transport och lagring, se kapitel Tekniska data i mukaisesti. Ota huomioon paikalliset olosuhteet ja varo
bruksanvisningen. laitteella työskennellessäsi muita ihmisiä, erityisesti lap-
sia. ● Henkilöt, joilla on vajavaiset ruumiilliset, aistilliset
tai henkiset ominaisuudet tai puutteita kokemuksessa ja
tietämyksessä, saavat käyttää tätä laitetta vain siinä ta-
pauksessa, että he ovat oikein valvonnan alaisia tai ovat
saaneet opastuksen heidän turvallisuudestaan vastaa-
van henkilön toimesta laitteen turvalliseen käyttämiseen
ja ovat ymmärtäneet sen käyttöön liittyvät vaarat.
● Lapset eivät sas käyttää laitetta. ● Valvo lapsia sen
varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella.
몇 VARO ● Turvalaitteita on sinun turvallisuutesi
vuoksi. Älä koskaan muuta tai ohita turvalaitteita.
Sähköiskun vaara
 VAARA ● Yhdistä suojaluokan I -laitteet vain
asianmukaisesti maadoitettuihin virtalähteisiin. ● Yhdis-
tä laite vain vaihtovirtaan. Tyyppikilvessä ilmoitetun jän-
nitteen täytyy vastata virtalähteen jännitettä. ● Käytä

Suomi 17
laitetta vain vikavirtasuojakytkimen kanssa (enintään sisuihku aiheuttaa takaiskuvoiman
30 mA). ● Älä koskaan tartu märin käsin verkkopistok- suurpainepistoolissa. Varmista aina tukeva seisoma-
keeseen ja pistorasiaan. ● Jatkojohdon verkkopistok- asento ja pidä suurpainepistoolista ja teräsputkesta hy-
keen ja liitännän täytyy olla vesitiiviitä, eivätkä ne saa vin kiinni. ● Laitteen kaatuminen aiheuttaa onnetto-
olla vedessä. Liitäntä ei saa olla maassa. Käytä letku- muuksia tai vaurioita. Seisontavakavuus on
rumpuja, jotka varmistavat sen, että pistorasiat ovat vä- varmistettava ennen kaikkia töitä laitteessa ja sen ym-
hintään 60 mm maanpinnan yläpuolella. ● Kaikkien pärillä.
virtaajohtavien osien työskentelyalueella täytyy olla HUOMIO ● Älä käytä laitetta alle 0 °C lämpötiloissa.
roiskevesisuojattuja.
Käyttö puhdistusaineilla
몇 VAROITUS ● Yhdistä laite vain sellaiseen
sähköliitäntään, jonka on suorittanut sähköalan ammat- 몇 VAROITUS ● Väärä puhdistusaineiden käyttö
tilainen normin IEC 60364-1 mukaan. ● Varmista aina voi aiheuttaa vakavia vammoja tai myrkytyksiä.
ennen laitteen käyttöä, että verkkojohto ja verkkopisto- 몇 VARO ● Säilytä puhdistusaineet pois lasten
ke eivät ole vaurioituneet. Jos verkkojohto on vaurioitu- ulottuvilta. ● Käytä vain valmistajan toimittamia ja suo-
nut, valmistajan, valtuutetun asiakaspalvelun tai sittelemia puhdistusaineita. Muiden puhdistusaineiden
sähköalan ammattilaisen täytyy vaihtaa se, jotta se ei tai kemikaalien käyttö voi vaarantaa laitteen turvallisuu-
aiheuta vaaraa. ● Älä vahingoita tai vaurioita verkkolii- den.
täntä- ja jatkojohtoa ajamalla sen yli, puristamalla, vetä-
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/s²
mällä tai muulla vastaavalla tavalla. Suojaa
(katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
verkkoliitäntäjohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kul-
milta. ● Soveltumattomat sähköjatkojohdot ovat vaaral- 몇 VARO ● Useiden tuntien ajan jatkunut keskey-
lisia. Käytä ulkona vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä ja tyksetön käyttö voi johtaa puutumisoireisiin. ● Käytä kä-
vastaavilla merkinnöillä varustettuja sähköjatkojohtoja, siesi suojana lämpimiä käsineitä. ● Pidä säännöllisiä
joiden johtoläpimitta on riittävä: 1-10 m: 1,5 mm2, työtaukoja.
10-30 m: 2,5 mm2
Hoito ja huolto
몇 VARO ● Kelaa jatkojohto aina kokonaan pois
kaapelirummulta. ● Kytke pitempien käyttötaukojen ja 몇 VAROITUS ● Irrota ennen kaikkia hoito- ja
käytön jälkeen laite pois pääkytkeimestä/laitekytkimes- huoltotöitä verkkopistoke.
tä ja irrota verkkopistoke. 몇 VARO ● Anna korjaustyöt ja työt sähköisissä ra-
Käyttö kenneosissa vain valtuutetun asiakaspalvelun suoritet-
taviksi.
 VAARA ● Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla HUOMIO ● Älä käytä asetonia, laimentamattomia
on kielletty. ● Älä koskaan imuroi liuotinaineita, liuoti- happoja tai liuotinaineita, koska ne syövyttävät laittee-
nainepitoisia nesteitä tai laimentamattomia happoja. seen käytettyjä materiaaleja.
Niihin kuuluvat esim. bensiini, maaliohenteet tai lämmi-
tysöljyt. Ruiskutussumu on erittäin syttyvää, räjähtävää Kuljetus
ja myrkyllistä. ● Vaurioituneet autonrenkaat/rengas-
venttiilit ovat hengenvaarallisia. Autonrenkaat/rengas-
몇 VARO
● Onnettomuus- ja loukkaantumisvaara. Ota kuljetuk-
venttiilit voivat vaurioitua suurpainesuihkun johdosta ja
sessa ja varastoinnissa huomioon laitteen paino, katso
haljeta. Ensimmäinen merkki tästä on renkaan värjäyty-
luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa.
minen. Säilytä autonrenkaiden/rengasventtiilien puhdis-
tuksessa vähintään 30 cm etäisyys suihkuun. Υποδείξεις ασφαλείας Συσκευή
몇 VAROITUS ● Älä käytä laitetta, jos sen vaiku- καθαρισμού υψηλής πίεσης
tusalueella on ihmisiä, joilla ei ole vastaavaa suojavaa- Πριν από την πρώτη χρήση του εργαλείου, διαβάστε τις
tetusta. ● Älä suuntaa suurpainesuihkua kohti itseäsi, παρούσες υποδείξεις ασφαλείας και το πρωτότυπο
esim. puhdistaaksesi vaatteesi tai kenkäsi. ● Älä suun- εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Εφαρμόζετε αυτές τις
taa suurpainesuihkua kohti ihmisiä, eläimiä, toimivaa οδηγίες. Φυλάξτε και τα δύο τεύχη για μεταγενέστερη
sähkövarustusta tai itse laitetta. ● Älä ruiskuta mitään χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
esineitä, jotka sisältävät terveydelle vaarallisia aineita ● Εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χρήσης
(esim. asbestia). ● Tarkasta laite ja lisävarusteet, kuten πρέπει να τηρείτε και τους ισχύοντες γενικούς
esim. suurpaineletku, suurpainepistooli ja turvalaitteet κανονισμούς ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων.
ennen jokaista käyttöä niiden asianmukaisen kunnon ja ● Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι πινακίδες
käyttöturvallisuuden varalta. Älä käytä laitetta, jos siinä υποδείξεων που είναι τοποθετημένες στο εργαλείο,
on vaurioita. Vaihda vaurioituneet osat välittömästi. παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή
● Käytä vain valmistajan suosittelemia suurpaineletku- λειτουργία.
ja, hanoja ja liitäntöjä. ● Palovammojen vaara. Tulo- tai
suurpaineputken irrottamisessa voi käytön jälkeen tulla Διαβαθμίσεις κινδύνων
liitännöistä ulos kuumaa vettä.
 ΚΙΝΔΥΝΟΣ
몇 VARO ● Älä käytä laitetta voimassa olevien ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε
määräysten mukaan koskaan ilman järjestelmäerotinta σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο.
juomavesiverkossa. Varmista, että se talon vesilaitteis-
to, jolla suurpainepesuri käytetään, on varustettu järjes-
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
telmäerottimella normin EN 12729 tyypin BA mukaan.
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή
● Järjestelmäerottimen kautta virrannut vesi ei enää ole
θάνατο.
juomavettä. ● Älä jätä laitetta koskaan käytön aikana il-
man valvontaa. ● Suurpainesuuttimesta ulostuleva ve-

18 Ελληνικά
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Συνδέετε τη συσκευή
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία μόνο σε ηλεκτρική παροχή η οποία έχει γίνει από
μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς. εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο κατά το πρότυπο IEC 60364-
ΠΡΟΣΟΧΗ 1. ● Πριν από κάθε χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι
● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία το καλώδιο και το φις ρεύματος δεν έχουν ζημιά. Αν το
μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες. καλώδιο ρεύματος έχει ζημιά, θα πρέπει να
αντικατασταθεί αμέσως από τον κατασκευαστή, από
Μέσα ατομικής προστασίας κάποιο εξουσιοδοτημένο τμήμα ή από ηλεκτρολόγο
ώστε να αποφευχθεί κάθε πιθανός κίνδυνος. ● Μην
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Φοράτε κατάλληλη προκαλείτε φθορές ή ζημιές στο ηλεκτρικό καλώδιο και
προστατευτική ενδυμασία και προστατευτικά γυαλιά για
το καλώδιο προέκτασης από πατήματα, συνθλίψεις,
να προστατευτείτε από τα εξοστρακιζόμενα σταγονίδια ή
τραβήγματα ή παρόμοιες αιτίες. Προστατέψτε το
τους ρύπους. ● Κατά τη χρήση των συσκευών
ηλεκτρικό καλώδιο από τη ζέστη, τα λάδια και τις
καθαρισμού υψηλής πίεσης μπορεί να δημιουργηθούν
αιχμηρές ακμές. ● Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια
αερολύματα. Η εισπνοή αερολυμάτων μπορεί να
προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε υπαίθριους
προκαλέσει βλάβες στην υγεία. Ανάλογα με την
χώρους χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα ηλεκτρικά
εφαρμογή, η χρήση πλήρως θωρακισμένων
καλώδια προέκτασης με αντίστοιχη σήμανση και με
ακροφυσίων (π.χ. καθαριστικά επιφανειών) μπορεί να
επαρκή διατομή: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
περιορίσει σημαντικά την έξοδο αερολυμάτων με νερό.
Ανάλογα με το υπό καθαρισμό περιβάλλον φοράτε 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Ξετυλίγετε πάντα μέχρι τέρμα τα
κατάλληλη μάσκα αναπνευστικής προστασίας καλώδια προέκτασης από το τύμπανο καλωδίου. ● Σε
κατηγορίας FFP 2 ή παρόμοια για να προστατευτείτε περίπτωση μεγάλων παύσεων λειτουργίας και μετά τη
από την εισπνοή αερολυμάτων, όταν δεν είναι δυνατή η χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή από το γενικό
χρήση ενός πλήρως θωρακισμένου ακροφυσίου. διακόπτη / το διακόπτη της συσκευής και αποσυνδέστε
το φις από την πρίζα.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Λειτουργία
 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Κίνδυνος ασφυξίας. Φυλάσσετε
τις μεμβράνες συσκευασίας μακριά από παιδιά.  ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Απαγορεύεται η λειτουργία σε
περιοχές, όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης. ● Μην
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Χρησιμοποιείτε το κάνετε ποτέ αναρρόφηση διαλυτών, υγρών που
εργαλείο μόνο για τον σκοπό που προορίζεται.
περιέχουν διαλύτες ή μη αραιωμένων οξέων. Σε αυτά
Λαμβάνετε υπόψη τις τοπικές συνθήκες και προσέχετε
συγκαταλέγονται π.χ. η βενζίνη, τα αραιωτικά χρωμάτων
κατά τη χρήση του εργαλείου την παρουσία άλλων
ή το πετρέλαιο θέρμανσης. Το εκνέφωμα ψεκασμού είναι
ανθρώπων, και ιδιαίτερα παιδιών. ● Άτομα με
πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό. ● Τα ελαστικά
περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές
οχημάτων/οι βαλβίδες ελαστικών που έχουν υποστεί
ικανότητες ή χωρίς επαρκή πείρα και γνώσεις
ζημιά είναι επικίνδυνα για τη ζωή. Τα ελαστικά
επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο με
οχημάτων/οι βαλβίδες ελαστικών μπορεί να υποστούν
επίβλεψη ή αν τους έχει εξηγηθεί από άτομο υπεύθυνο
ζημιά και να σπάσουν από τη δέσμη υψηλής πίεσης. Η
για την ασφάλειά τους η ασφαλής χρήση της συσκευής
πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο είναι ο αποχρωματισμός
και αν κατανοούν τους κινδύνους που μπορούν να
του ελαστικού. Κατά τον καθαρισμό ελαστικών
προκύψουν από αυτήν. ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να
οχημάτων/βαλβίδων ελαστικών πρέπει να τηρείτε
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. ● Επιβλέπετε τα παιδιά,
ελάχιστη απόσταση δέσμης 30 cm.
ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Οι διατάξεις ασφαλείας 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή, όταν υπάρχουν άτομα εντός του εύρους
χρησιμεύουν για την προστασία σας. Μην αλλάζετε ή
λειτουργίας της χωρίς κατάλληλα προστατευτικά
χρησιμοποιείτε ποτέ τις διατάξεις ασφαλείας.
ενδύματα. ● Μην στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίεσης
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας στον εαυτό σας, π.χ. για να καθαρίσετε ρούχα ή
παπούτσια. ● Μην στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίεσης σε
 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Συνδέετε τις συσκευές της ανθρώπους, ζώα, ενεργοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό
κατηγορίας προστασίας I μόνο σε πηγές ρεύματος που
ή στην ίδια τη συσκευή. ● Μην ψεκάζετε αντικείμενα που
διαθέτουν κατάλληλη γείωση. ● Συνδέετε τη συσκευή
περιέχουν βλαβερά για την υγεία υλικά (π. χ. αμίαντος).
μόνο σε εναλλασσόμενο ρεύμα. Η αναγραφόμενη τάση ● Πριν από κάθε λειτουργία ελέγχετε την καλή
στην πινακίδα τύπου πρέπει να είναι ίδια με την τάση της κατάσταση και την ασφάλεια λειτουργίας στη συσκευή
πηγής ρεύματος. ● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο
και στα παρελκόμενά της, ιδιαίτερα στον ελαστικό
μέσω ενός διακόπτη προστασίας από ρεύμα διαρροής σωλήνα υψηλής πίεσης, το πιστόλι υψηλής πίεσης και
(έως 30 mA). ● Μην ακουμπάτε ποτέ με υγρά χέρια το τις διατάξεις ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
φις ρεύματος ούτε την πρίζα ρεύματος. ● Το φις και ο
εάν έχει υποστεί ζημιά. Τα εξαρτήματα που έχουν
σύνδεσμος του καλωδίου προέκτασης πρέπει να είναι υποστεί ζημιά πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως.
υδατοστεγή και να μην βρίσκονται μέσα σε νερό. Ο ● Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτους σωλήνες υψηλής
σύνδεσμος δεν πρέπει να ακουμπά στο έδαφος.
πίεσης, εξαρτήματα και συνδέσμους που συνιστώνται
Χρησιμοποιείτε τύμπανα καλωδίου, τα οποία από τον κατασκευαστή. ● Κίνδυνος εγκαυμάτων. Κατά
εξασφαλίζουν ότι οι πρίζες θα βρίσκονται τουλάχιστον την αποσύνδεση του ελαστικού σωλήνα προσαγωγής ή
60 mm πάνω από το έδαφος. ● Όλα τα ρευματοφόρα
υψηλής πίεσης είναι δυνατόν να εξέλθει καυτό νερό από
εξαρτήματα στο χώρο εργασίας πρέπει να διαθέτουν
τις συνδέσεις μετά τη λειτουργία.
αδιάβροχη προστασία από ρίψη νερού.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή στο
δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστική βαλβίδα

Ελληνικά 19
αντεπιστροφής. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση της μονάδας Güvenlik bilgileri
κατεργασίας οικιακών υδάτων, με την οποία λειτουργεί η
συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης, διαθέτει βαλβίδα
Yüksek basınç temizleyicisi
αντεπιστροφής κατά EN 12729 Τύπος BA. ● Το νερό Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgileri-
που ρέει μέσα από μια βαλβίδα αντεπιστροφής ni ve orijinal işletim kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre
θεωρείται μη πόσιμο. ● Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή hareket edin. Her iki kitabı da daha sonra tekrar kullan-
χωρίς επίβλεψη, όσο βρίσκεται σε λειτουργία. ● Η mak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere
δέσμη νερού που εξέρχεται από το ακροφύσιο υψηλής saklayın.
πίεσης προκαλεί δύναμη οπισθοδρόμησης στο πιστόλι ● İşletim kılavuzundaki uyarıların yanında yasa koyu-
υψηλής πίεσης. Φροντίζετε να στηρίζεστε με ασφάλεια cunun belirlediği güvenlik ve kaza önleme yönetme-
και στερεώνετε καλά το πιστόλι υψηλής πίεσης και το liğini dikkate almalısınız.
σωλήνα ψεκασμού. ● Κίνδυνος ατυχημάτων και ● Cihaza takılı olan uyarı ve bilgi levhaları, tehlikesiz
πρόκλησης ζημιών από ανατροπή της συσκευής. Πριν bir işletim için önemli bilgiler verir.
από κάθε ενέργεια με ή στη συσκευή φροντίστε για την Tehlike kademeleri
ευστάθεια της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε  TEHLIKE
● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan
θερμοκρασίες κάτω από 0 °C.
direkt bir tehlikeye yönelik uyarı.
Λειτουργία με απορρυπαντικό
몇 UYARI
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Η λανθασμένη χρήση ● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabi-
απορρυπαντικών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό lecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
τραυματισμό ή δηλητηρίαση. 몇 TEDBIR
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά ● Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir
μακριά από τα παιδιά. ● Χρησιμοποιείτε μόνο duruma yönelik uyarı.
απορρυπαντικά τα οποία παρέχονται ή συνιστώνται από DIKKAT
τον κατασκευαστή. Η χρήση άλλων απορρυπαντικών ή ● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir
χημικών μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια duruma yönelik uyarı.
της συσκευής.
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι-βραχίονα > Kişisel koruyucu donanım
2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο 몇 TEDBIR ● Sıçrayan su veya kirlerden korunmak
εγχειρίδιο χρήσης) için uygun koruma giysisi ve koruyucu gözlük kullanın.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Η αδιάκοπη χρήση της ● Yüksek basınç temizleyicilerin kullanımı esnasında ae-
συσκευής για πολλές ώρες μπορεί να προκαλέσει rosoller ortaya çıkabilir. Aerosollerin solunması sağlığa
αίσθημα μουδιάσματος. ● Για προστασία των χεριών zarar verebilir. Uygulamaya göre tamamen perdelenmiş
φοράτε ζεστά γάντια. ● Κάνετε τακτικά διαλείμματα από memelerin (ör. yüzey temizleyici) kullanılması sulu aero-
την εργασία. sollerin ortaya çıkması önemli oranda engelleyebilir. Te-
mizlenecek ortama bağlı olarak, eğer tümüyle
Φροντίδα και συντήρηση perdelenmiş düzelerin kullanımı mümkün değilse aero-
sollerin teneffüs edilmesini önlemek için FFP 2 sınıfı veya
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Πριν από όλες τις benzeri uygun bir solunum maskesi kullanın.
εργασίες φροντίδας και συντήρησης τραβάτε το φις από
την πρίζα. Genel güvenlik bilgileri
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Αναθέτετε τις εργασίες  TEHLIKE ● Boğulma tehlikesi. Ambalaj folyo-
επισκευής και τις εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά larını çocuklardan uzak tutunuz.
εξαρτήματα μόνο στο εξουσιοδοτημένο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών. 몇 UYARI ● Cihazı sadece amacına uygun bir şe-
kilde kullanın. Yerel koşulları dikkate alın ve cihazla ça-
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη, μη lışmalar esnasında üçüncü şahıslara ve özellikle
αραιωμένα οξέα και διαλύτες, διότι μπορεί να çocuklara dikkat edin. ● Fiziksel, duyusal veya zihinsel
διαβρώσουν τα υλικά της συσκευής. kabiliyetleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan
Μεταφορά kişiler, yalnızca düzgün şekilde gözetim altında tutulma-
ları ya da güvenlik konusunda eğitilmiş bir kişi tarafın-
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ dan cihazın güvenli kullanımı ile ilgili talimat almaları ve
● Κίνδυνος ατυχήματος και τραυματισμού. Κατά τη ortaya çıkan tehlikeleri anlamaları durumunda cihazı
μεταφορά και την αποθήκευση λαμβάνετε υπόψη το kullanabilirler. ● Çocukların bu cihazı kullanması ya-
βάρος της συσκευής, βλ. κεφάλαιο Τεχνικά saktır. ● Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuk-
χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης. lar gözetim altında tutulmalıdır.
몇 TEDBIR ● Emniyet düzenleri sizin emniyetiniz
içindir. Emniyet düzenlerini asla değiştirmeyin veya bay-
pas etmeyin.
Akım çarpma tehlikesi
 TEHLIKE ● Koruma sınıfı I cihazları sadece
uygun şekilde topraklanmış akım kaynaklarına takın.
● Cihazı sadece alternatif akıma bağlayın. Tip levhasın-
daki gerilim bilgilerinin akım kaynağı gerilimiyle uyuşup
uyuşmadığını kontrol edin. ● Cihazı sadece hatalı akım

20 Türkçe
koruma şalteri (maks. 30 mA) ile işletin. ● Elleriniz ıslak kuvveti doğurur. Güvenli bir konuma geçin ve yüksek
veya nemliyken fişi ve prizi kesinlikle tutmayın. ● Uzat- basınç tabancasını ve huzme borusunu sağlam bir şe-
ma hattının şebeke fişi ve kavraması su geçirmez olmalı kilde tutun. ● Cihazın devrilmesi sonucu kaza veya ha-
ve suyun içinde durmamalıdır. Kavrama zeminde dur- sar oluşumu. Cihaz ile veya cihaz üzerinde yapılan her
mamalıdır. Prizlerin zeminden en az 60 mm yukarıda faaliyetten önce duruş emniyetini sağlayın.
durmasını sağlayacak kablo tamburları kullanın. ● Ça- DIKKAT ● Cihazı 0 °C'nin altındaki sıcaklıklarda ça-
lışma alanında bulunan tüm akım taşıyan parçalar püs- lıştırmayın.
kürme suyuna karşı emniyetli olmalıdır.
Temizleme maddeleriyle işletme
몇 UYARI ● Cihazı sadece bir elektrik uzmanı tara-
fından IEC 60364-1 uyarınca düzenlenmiş olan bir prize 몇 UYARI ● Temizleme maddelerinin yanlış kulla-
takın. ● Cihazın her kullanımından önce şebeke fişli şe- nımı ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere neden
beke bağlantı hattının hasarlı olmadığından emin olun. olabilir.
Şebeke bağlantı hattı hasarlı olduğunda, herhangi bir 몇 TEDBIR ● Temizleme maddelerini çocukların
tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili müşteri hizmetleri ulaşamayacağı şekilde saklayın. ● Sadece üretici tara-
veya bir elektrik uzmanı tarafından derhal değiştirilmeli- fından tedarik edilen veya önerilen temizleme maddeleri
dir. ● Şebeke bağlantısı hattına ve uzatma hattına üze- kullanın. Başka temizleme maddelerinin veya kimyasal-
rinden arabayla geçerek, ezerek, çekerek veya benzeri larının kullanımı cihazın güvenliğini tehdit edebilir.
şekilde hasar vermeyin. Şebeke bağlantı hattını ısı, yağ
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar
ve keskin kenarlardan koruyun. ● Uygun olmayan elekt-
(bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
rik uzatma hatları tehlikeli olabilir. Dışarıdaysanız yal-
nızca dışarıda kullanım için onaylanmış ve bu yönde 몇 TEDBIR ● Cihazın uzun saatleri boyunca ke-
işaretlenmiş, yeterli hat kesiti bulunan elektrikli uzatma sintisiz kullanılması duyma bozukluklarına neden olabi-
hatları kullanın: 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2 lir. ● Elleri korumak için sıcak tutan eldivenler kullanın.
몇 TEDBIR ● Uzatma hattını kablo tamburundan ● Düzenli aralıklarla çalışmaya ara verin.
her zaman tümüyle boşaltın. ● Uzun işletim molalarında Kullanıcı bakımı ve bakım
ve kullanımdan sonra cihazı ana şalterden / cihaz şalte-
rinden kapatın ve şebeke fişini çıkarın. 몇 UYARI ● Tüm temizlik ve bakım çalışmaların-
dan önce şebeke fişini çekin.
İşletme
몇 TEDBIR ● Onarım çalışmalarını ve elektrikli ya-
 TEHLIKE ● Patlama tehlikesi bulunan alanlar- pı parçaları üzerindeki çalışmaların sadece yetkili müş-
da işletilmesi yasaktır. ● Asla çözücü madde, çözücü teri hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın.
madde içeren sıvılar veya seyreltilmemiş asit çekmeyin. DIKKAT ● Cihazda kullanılan malzemelere zarar
Bunların arasında ör. benzin, boya inceltici veya ısıtma verdiğinden aseton, seyreltilmemiş asit ve çözücü mad-
yağı bulunur. Püskürtme buharı yüksek derecede yanı- de kullanmayın.
cı, patlayıcı ve zehirlidir. ● Hasarlı araç lastikleri / lastik
valfleri hayati tehlike taşır. Araç lastikleri / lastik valfleri Taşıma
yüksek basınç huzmesi nedeniyle hasar görebilir ve
patlayabilir. Buna ilişkin ilk emare lastiğin renklendirme-
몇 TEDBIR
● Kaza ve yaralanma tehlikesi. Taşıma ve depolama es-
sidir. Araç lastikleri / lastik valflerinin temizliğinde en az
nasında cihazın ağırlığını dikkate alın, bkz. kullanım kı-
30 cm huzme mesafesine uyun.
lavuzu Teknik veriler bölümü.
몇 UYARI ● Uygun koruma giysisi bulunmayan in-
sanların kapsama alanında olduğu durumlarda cihazı Указания по технике
kullanmayın. ● Ör. kıyafet veya ayakkabıları temizlemek безопасности Моющий аппарат
için yüksek basınç huzmesini kendinize yöneltmeyin. высокого давления
● Yüksek basınç huzmesini insanlara, hayvanlara, aktif
elektrik donatımlarına veya cihazın kendisine doğrult- Перед первым использованием устройства
mayın. ● Sağlığa zararlı maddeler (ör. asbest) içeren ci- необходимо ознакомиться с данными указаниями по
simlere püskürtmeyin. ● Cihazın ve aksesuarların, ör. технике безопасности и оригинальным
yüksek basınç hortumunu, yüksek basınç tabancasını руководством по эксплуатации. Действовать в
ve emniyet düzenini her bir işletimden önce mükemmel соответствии с ними. Сохранять обе брошюры для
durumda ve işletim güvenliğinde olduğu kontrol edin. дальнейшего пользования или для следующего
Cihazı hasarlı olması durumunda kullanmayın. Hasarlı владельца.
bileşenleri derhal değiştirin. ● Sadece üretici tarafından ● Наряду с указаниями, содержащимися в
önerilen yüksek basınç hortumu, armatür ve kavramalar инструкции по эксплуатации, соблюдать также
kullanın. ● Haşlanma tehlikesi. Giriş veya yüksek ba- общие законодательные положения по технике
sınç hortumunu çıkartırken işletim sonrasında bağlantı безопасности и предотвращению несчастных
yerlerinden sıcak su çıkabilir. случаев.
● Предупредительные и указательные таблички,
몇 TEDBIR ● Cihazı geçerli talimatlar uyarınca iç- размещенные на приборе, содержат важную
me suyu şebekesine asla sistem ayırıcısı olmadan bağ- информацию, необходимую для его безопасной
lamayın. Yüksek basınç temizleyicisini bağladığınız ev эксплуатации.
su sisteminizin bağlantısının EN 12729 uyarınca BA tipi
bir sistem ayırıcısı ile donatılmış olmasını sağlayın. Степень опасности
● Sistem ayırıcısından geçen su artık içme suyu niteli-  ОПАСНОСТЬ
ğinde değildir. ● Cihaz çalışır durumdayken asla göze- ● Указание относительно непосредственно
timsiz bırakmayın. ● Yüksek basınç memesinden çıkan грозящей опасности, которая приводит к
su huzmesi yüksek basınç tabancasında bir geri tepme тяжелым травмам или к смерти.

Русский 21
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Запрещено прикасаться к штепсельной вилке и
● Указание относительно возможной розетке мокрыми руками. ● Штепсельная вилка и
потенциально опасной ситуации, которая может соединительный элемент удлинителя должны
привести к тяжелым травмам или к смерти. быть герметичными и не находиться в воде.
Соединение не должно лежать на полу.
몇 ОСТОРОЖНО Использовать кабельные катушки, которые
● Указание на потенциально опасную ситуацию, обеспечивают размещение розеток на высоте не
которая может привести к получению легких менее 60 мм от пола. ● Все токопроводящие
травм. элементы в рабочей зоне должны быть защищены
ВНИМАНИЕ от попадания струи воды.
● Указание относительно возможной 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Подключать
потенциально опасной ситуации, которая может устройство только к элементу
повлечь за собой материальный ущерб. электроподключения, выполненному
Средства индивидуальной защиты специалистом-электриком в соответствии со
стандартом Международной электротехнической
몇 ОСТОРОЖНО ● Для защиты от брызг комиссии (МЭК) IEC 60364-1. ● Перед каждым
воды и грязи использовать соответствующую использованием устройства убедиться, что
защитную одежду и защитные очки. ● Во время сетевой кабель с сетевой вилкой не повреждены.
использования моющих аппаратов высокого Если сетевой кабель поврежден, то он должен
давления возможно образование аэрозолей. быть немедленно заменен производителем,
Вдыхание аэрозолей вредно для здоровья. В авторизованной сервисной службой или
зависимости от области использования квалифицированным электриком во избежание
применение полностью защищенных форсунок опасности. ● Не допускать повреждения сетевого
(например, в очистителе поверхностей) может кабеля и удлинителя путем наезда, сдавливания,
значительно снизить выброс водяных аэрозолей. растягивания и т. п. Защитить сетевой кабель
Если использование полностью защищенной от перегрева, воздействия масла или
форсунки невозможно, то для защиты от повреждения острыми краями. ● Неподходящие
вдыхания аэрозолей необходимо применять электрические удлинители могут представлять
соответствующий респиратор класса FFP 2 или опасность. Вне помещений следует использовать
аналогичный, в зависимости от объекта, только допущенные для использования и
который подлежит очистке. соответственно маркированные электрические
Общие указания по технике безопасности удлинители с достаточным поперечным сечением
провода: 1-10 м : 1,5 мм2, 10-30 м : 2,5 мм2
 ОПАСНОСТЬ ● Опасность удушья. 몇 ОСТОРОЖНО ● Всегда полностью
Упаковочную пленку хранить в недоступном для
разматывать удлинитель с катушки. ● При
детей месте.
продолжительных перерывах в эксплуатации и
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Использовать после использования выключать устройство с
устройство только по назначению. Учитывать помощью главного выключателя / выключателя
местные особенности и при работе с устройства и вытягивать штепсельную вилку из
устройством следить за третьими лицами, розетки.
находящимися поблизости, особенно детьми.
● Лица с ограниченными физическими, сенсорными Эксплуатация
или умственными способностями, а также лица,  ОПАСНОСТЬ ● Эксплуатация во
не обладающие необходимым опытом и знаниями, взрывоопасных зонах запрещена. ● Запрещено
могут использовать устройство только в том использовать устройство для сбора
случае, если они находятся под надлежащим растворителей, жидкостей, содержащих
присмотром или прошли инструктаж растворители, и неразбавленных кислот. К таким
компетентного лица относительно безопасного веществам относятся, например, бензин,
использования оборудования и осознают разбавители красок и мазут. Образующийся из
возможные риски. ● Запрещается работать с таких веществ туман легко воспламеняем,
устройством детям. ● Следить за тем, чтобы взрывоопасен и ядовит. ● Поврежденные
дети не играли с устройством. автомобильные шины / вентили шин
몇 ОСТОРОЖНО ● Предохранительные представляют опасность для жизни.
устройства предназначены для вашей защиты. Автомобильные шины / вентили шин могут быть
Запрещено изменять предохранительные повреждены струей воды под давлением и
устройства или пренебрегать ими. лопнуть. Первым признаком этого служит
изменение цвета шины. Во время мойки
Опасность поражения током автомобильных шин / вентилей шин направлять
 ОПАСНОСТЬ ● Устройства класса на них струю воды с расстояния не менее 30 см.
защиты I подключать только к заземленным 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Не
надлежащим образом источникам тока. использовать устройство, если в радиусе его
● Подключать устройство только к источнику действия находятся люди без защитной одежды.
переменного тока. Напряжение, указанное на ● Не направлять струю под давлением на себя,
заводской табличке, должно соответствовать например, чтобы помыть одежду или обувь. ● Не
напряжению источника тока. ● Эксплуатировать направлять струю воды на людей, животных,
устройство только с использованием устройства включенное электрическое оборудование или на
защитного отключения (макс. 30 мА).

22 Русский
само устройство. ● Не направлять струю на 몇 ОСТОРОЖНО ● Работы по ремонту и с
предметы, содержащие вредные для здоровья электрическими компонентами поручать только
вещества (например, асбест). ● Перед каждым авторизованной сервисной службе.
использованием проверять состояние и
эксплуатационную безопасность устройства и ВНИМАНИЕ ● Не использовать ацетон,
принадлежностей, например, шланга высокого неразбавленные кислоты и растворители, так как
давления, высоконапорного пистолета и они разрушают материалы, из которых
предохранительных устройств. Не использовать изготовлено устройство.
устройство при наличии повреждений. Транспортировка
Поврежденные компоненты заменять
незамедлительно. ● Использовать только 몇 ОСТОРОЖНО
рекомендованные производителем шланги ● Опасность несчастного случая и
высокого давления, арматуру и соединительные травмирования. При транспортировке и хранении
элементы. ● Опасность ожога. При отсоединении учитывать вес устройства, см. главу Технические
питающего или высоконапорного шланга после характеристики в инструкции по эксплуатации.
эксплуатации устройства на разъемах может
выступать горячая вода.
Biztonsági tanácsok
몇 ОСТОРОЖНО ● Согласно действующим Magasnyomású mosó
нормам запрещено эксплуатировать устройство A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biz-
без системного разделителя в хозяйственно- tonsági utasításokat és az eredeti használati útmutatót.
питьевой водопроводной сети. Убедиться, что Ezeknek megfelelően járjon el. Őrizze meg mindkét tá-
подключение к домовой водопроводной системе, к jékoztatót későbbi használatra vagy a következő tulaj-
которой подсоединен моющий аппарат высокого donos számára.
давления, оснащено системным разделителем в ● A használati utasításban található útmutatások mel-
соответствии с EN 12729, тип BA. ● Вода, lett figyelembe kell venni a törvényhozók általános
прошедшая через системный разделитель, biztonsági és balesetmegelőzési előírásait is.
считается непригодной для питья. ● A készüléken található figyelmeztető és információs
● Запрещается оставлять работающее táblák fontos tudnivalókat tartalmaznak a veszélyte-
устройство без присмотра. ● Выходящая из len üzemeltetéssel kapcsolatosan.
форсунки высокого давления струя воды Veszélyfokozat
вызывает отдачу высоконапорного пистолета.
Следить за устойчивым положением и прочно  VESZÉLY
удерживать высоконапорный пистолет и ● Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely
струйную трубку. ● Опасность несчастных súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
случаев и повреждений вследствие опрокидывания 몇 FIGYELMEZTETÉS
устройства. Перед проведением любых работ с ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
устройством или на нем необходимо принять súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
устойчивое положение.
몇 VIGYÁZAT
ВНИМАНИЕ ● Не разрешается эксплуатация ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
устройства при температуре ниже 0 °C. könnyebb sérülésekhez vezethet.
Режим работы с моющим средством FIGYELEM
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Неправильное ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
применение моющих средств может стать anyagi károkhoz vezethet.
причиной серьезных травм или отравлений. Személyi védőfelszerelés
몇 ОСТОРОЖНО ● Хранить моющие 몇 VIGYÁZAT ● Viseljen megfelelő védőruháza-
средства в недоступном для детей месте. tot és védőszemüveget, hogy védje magát a visszaf-
● Использовать только поставленные или röcskölő víztől és kosztól. ● A magasnyomású mosó
рекомендованные производителем моющие használata közben aeroszolok keletkezhetnek. Az
средства. Использование других моющих средств aeroszolok belélegzése egészségkárosodáshoz vezet-
или химикатов может негативно повлиять на het. Alkalmazástól függően, a teljes egészében burko-
безопасность устройства. lattal fedett fúvókák használata (pl. felülettisztítók
Устройства со значением вибрации рука-плечо > esetén) jelentősen csökkentheti az aeroszol cseppek ki-
2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики bocsátását. A tisztítandó környezettől függően használ-
в инструкции по эксплуатации) jon megfelelő FFP 2 légzésvédő maszkot vagy hasonló
몇 ОСТОРОЖНО ● При непрерывном maszkot, hogy védje magát az aeroszolok belélegzésé-
től, amennyiben nincs lehetőség teljes egészében bur-
использовании устройства в течение нескольких
часов может появится чувство онемения. ● Для kolattal fedett fúvóka használatára.
защиты рук необходимо надевать теплые Általános biztonsági utasítások
перчатки. ● Периодически делать паузы в работе.
 VESZÉLY ● Fulladásveszély! Tartsa távol a
Уход и техническое обслуживание gyermekektől a csomagolást!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Перед 몇 FIGYELMEZTETÉS ● Csak rendelte-
проведением любых работ по уходу и tésszerűen használja a készüléket. Vegye figyelembe a
техническому обслуживанию извлекать helyi adottságokat, és a készülékkel való munkavégzés
штепсельную вилку из розетки. során ügyeljen a harmadik személyek, különösen a

Magyar 23
gyerekek biztonságára. ● A csökkent szellemi, fizikai / abroncsszelep tisztításakor tartsa a szórófejet lega-
és érzékelő képességgel rendelkező személyek, illetve lább az abroncstól 30 cm távolságra.
tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező szemé- 몇 FIGYELMEZTETÉS ● Ne használja a ké-
lyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a szüléket, ha személyek megfelelő védőruházat nélkül
készüléket, illetve amennyiben egy, a biztonságukért fe- tartózkodnak a hatótávolságában. ● Ne tartsa maga fe-
lelős személy ismertette velük a készülék biztonságos lé a magasnyomású sugarat, hogy megtisztítsa vele pl.
használatát és tudatában vannak a használatból eredő a ruházatát vagy cipőjét. ● Ne irányítsa a magasnyo-
veszélyeknek. ● Gyermekek nem használhatják a ké- mású sugarat személyekre, állatokra, működő elektro-
szüléket! ● Felügyelje a gyerekeket, és biztosítsa, hogy mos berendezésekre vagy közvetlenül a készülékre.
ne játszhassanak a készülékkel. ● Ne használja olyan tárgyakon, amelyek egészségká-
몇 VIGYÁZAT ● A biztonsági berendezések az rosító anyagokat (pl. azbesztet) tartalmaznak. ● Min-
Ön védelmét szolgálják. A biztonsági berendezéseket den használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék és
ne módosítsa és ne mellőzze használatukat! annak tartozékai, pl. a magasnyomású tömlő, a magas-
nyomású pisztoly és a biztonsági berendezések állapo-
Áramütésveszély ta és üzembiztonsága megfelelő-e. Károsodás esetén
 VESZÉLY ● Az I. érintésvédelmi osztályba so- ne használja a készüléket. Haladéktalanul cserélje ki a
rolt készülékeket csak megfelelő földeléssel ellátott károsodott alkatrészeket. ● Mindig a gyártó által java-
áramforráshoz csatlakoztassa! ● Csak váltóáramra solt magasnyomású tömlőket, armatúrákat és csatlako-
csatlakoztassa a készüléket! A típustáblán szereplő fe- zó aljzatokat használja. ● Leforrázásveszély!
szültségnek meg kell egyeznie az áramforrás feszültsé- Üzemelést követően, a befolyótömlő és a magasnyo-
gével. ● Csak hibaáram-védőkapocslóval (maximum 30 mású tömlő levételekor forró víz léphet ki a csatlakozá-
mA áramerősségen) üzemeltesse a készüléket. ● Soha sokból.
ne fogja meg a hálózati dugót vagy az aljzatot nedves 몇 VIGYÁZAT ● Az előírások értelmében soha
kézzel. ● A hálózati csatlakozónak és a hosszabbítóká- ne üzemeltesse a készüléket az ivóvízhálózatnál lévő
bel csatlakozó aljzatának víztömörnek kell lennie és rendszerleválasztás nélkül. Győződjön meg róla, hogy
azok nem érhetnek bele a vízbe. A csatlakozó aljzat a magasnyomású mosót a háztartásában lévő olyan
nem fekhet a padlón. Használjon kábeldobot, amely vízrendszerről üzemelteti, amely az EN 12729 szab-
biztosítja, hogy a csatlakozódugók legalább 60 mm fe- vány szerint BA típusú rendszerleválasztóval van ellát-
lett legyenek a padlótól. ● A munkaterület minden, ára- va. ● A rendszerleválasztón keresztülfolyt víz már nem
mot vezető részének védve kell lennie a vízsugártól. használható ivóvízként. ● Soha ne hagyja felügyelet
몇 FIGYELMEZTETÉS ● Csak olyan elektro- nélkül a készüléket, ha az használatban van. ● A ma-
mos csatlakozóra csatlakoztassa a készüléket, amelyet gasnyomású fúvókánál kilépő vízsugár következtében
villamos szakember alakított ki IEC 60364-1 szabvány- visszalökő erő hat a magasnyomású pisztolyra. Álljon
nak megfelelően. ● A készülék minden egyes használa- stabilan, és mindig tartsa erősen a magasnyomású
ta előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó pisztolyt és a szórócsövet. ● A készülék leesése bal-
vezeték és a hálózati dugasz nem sérült-e. A veszélyek esetet vagy sérülést okozhat. Minden, a készülékkel
elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozó veze- vagy a készüléken végzett tevékenység előtt stabil
téket haladéktalanul cseréltesse ki a gyártóval, a hiva- helyzetbe kell állni.
talos ügyfélszolgálattal vagy villamossági FIGYELEM ● 0 °C alatt ne üzemeltesse a készülé-
szakemberrel. ● Ne menjen át a hálózati kábelen és a ket.
hosszabbítókábelen, illetve ne hagyja beszorulni és
Tisztítószerrel együtt történő használat
megtörni őket stb., mivel megsérülhetnek, illetve káro-
sodhatnak. Védje a hálózati kábelt a hőtől, olajtól és az 몇 FIGYELMEZTETÉS ● A tisztítószerek
élektől. ● A nem megfelelő elektromos hosszabbítóká- nem megfelelő használata súlyos sérülésekhez vagy
belek veszélyforrást jelentenek. A szabadban csak erre mérgezéshez vezethet.
a célra engedélyezett és megfelelő jelöléssel ellátott,
megfelelő vezetékátmérővel rendelkező elektromos
몇 VIGYÁZAT ● Tartsa a tisztítószereket gyer-
mekek elől elzárva. ● Csak a gyártó által szállított vagy
hosszabbítókábeleket használjon. 1-10 m : 1,5 mm2,
javasolt tisztítószereket használja. Más tisztítószerek,
10-30 m : 2,5 mm2
illetve vegyszerek használata hatással lehet a készülék
몇 VIGYÁZAT ● Mindig tekerje le teljesen a hos- biztonságos működésére.
szabbítókábelt a kábeldobról. ● Hosszabb üzemszünet Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a
esetén, illetve használat után kapcsolja ki a készüléket használati útmutatóban a Műszaki adatok című
a főkapcsolónál / készülékkapcsolónál, és húzza ki a fejezetet).
hálózati csatlakozót.
몇 VIGYÁZAT ● A készülék több órán keresztül,
Üzemeltetés megszakítás nélkül történő használata érzékcsökke-
 VESZÉLY ● Tilos a készüléket robbanásve- nést okozhat. ● Viseljen meleg kesztyűt kezei védelme
szélyes területen használni! ● Soha ne szívjon fel oldó- érdekében. ● Tartson rendszeresen szünetet.
szert, oldószertartalmú folyadékot vagy nem hígított Ápolás és karbantartás
koncentrációjú savakat. Ide tartozik például a benzin, a
hígító vagy a fűtőolaj. A szóróköd kifejezetten gyulla- 몇 FIGYELMEZTETÉS ● A készüléken vég-
dásveszélyes, robbanékony és mérgező. ● A károso- zett minden ápolási és karbantartási munka előtt húzza
dott gépjárműabroncs / abroncsszelep életveszélyes! A ki a hálózati csatlakozót.
gépjárműabroncs / abroncsszelep a magasnyomású 몇 VIGYÁZAT ● Kizárólag a jogosult ügyfélszol-
sugár következtében károsodhat és eldurranhat. Ennek gálaton keresztül végezze a javítási munkákat és az
első jele az abroncs elszíneződése. A gépjárműabroncs elektromos alkatrészeken végzendő munkákat.

24 Magyar
FIGYELEM ● Ne használjon acetont, nem hígított používat děti. ● Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si
koncentrációjú savakat vagy oldószert, mivel megmar- s přístrojem nehrály.
hatják a készüléken alkalmazott anyagokat. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Bezpečnostní zařízení
slouží pro vaši ochranu. Bezpečnostní zařízení nikdy
Szállítás nepozměňujte ani nepřemosťujte.
몇 VIGYÁZAT Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
● Baleset- és sérülésveszély! Szállítás és tárolás köz-
ben vegye figyelembe a készülék súlyát, lásd a haszná-  NEBEZPEČÍ ● Připojujte přístroje třídy krytí I
lati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet. pouze k řádně uzemněným zdrojům el. proudu.
● Připojujte přístroj pouze ke střídavému proudu. Údaj
Bezpečnostní pokyny o napětí na typovém štítku se musí shodovat s napětím
Vysokotlaký čistič zdroje el. proudu. ● Přístroj provozujte pouze
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto s proudovým chráničem (maximálně 30 mA). ● Nikdy
bezpečnostní pokyny a originální provozní návod. Řiďte se nedotýkejte síťové zástrčky a zásuvky mokrýma
se jimi. Uschovejte oba dokumenty pro pozdější použití rukama. ● Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího
nebo dalšího vlastníka. kabelu musí být vodotěsné a nesmí ležet ve vodě.
● Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat Spojka nesmí ležet na podlaze. Používejte kabelové
všeobecné zákonné bezpečnostní předpisy a bubny, které zaručují umístění zásuvek nejméně 60 mm
předpisy pro prevenci úrazů. nad podlahou. ● Všechny díly v pracovní oblasti, které
● Výstražné a informační štítky umístěné na přístroji jsou pod proudem, musí být chráněny proti tryskající
poskytují důležité pokyny pro bezpečný provoz. vodě.

Stupně nebezpečí 몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj připojujte pouze


k elektrické přípojce, kterou nainstaloval kvalifikovaný
 NEBEZPEČÍ elektrikář v souladu s normou IEC 60364-1. ● Před
● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, každým použitím přístroje se ujistěte, že síťový přívod
které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. se síťovou zástrčkou není poškozený. Pokud je síťové
몇 VAROVÁNÍ přívodní vedení poškozené, musí být okamžitě
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která vyměněno výrobcem, autorizovaným zákaznickým
může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení. servisem nebo kvalifikovaným elektrikářem, aby se
zabránilo jakémukoli riziku. ● Nepoškoďte síťová
몇 UPOZORNĚNÍ přípojku a prodlužovací kabel přejetím, přimáčknutím,
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která škubnutím a podobně. Chraňte síťový kabel před
může vést k lehkým úrazům. horkem, olejem a ostrými hranami. ● Nevhodné
POZOR elektrické prodlužovací kabely jsou nebezpečné. Ve
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která venkovním prostředí používejte pouze schválené
může vést ke vzniku věcných škod. elektrické prodlužovací kabely s příslušným označením
a dostatečným průřezem: 1–10 m: 1,5 mm2, 10–
Osobní ochranná výstroj 30 m: 2,5 mm2
몇 UPOZORNĚNÍ ● Noste vhodný ochranný 몇 UPOZORNĚNÍ ● Prodlužovací kabel vždy
oděv a ochranné brýle, které vás ochrání před stříkající zcela odviňte z kabelového bubnu. ● Při delších
vodou a nečistotou. ● Při používání vysokotlakých provozních přestávkách a po použití přístroj vypínejte
čističů může vznikat aerosol. Vdechování aerosolu hlavním vypínačem a odpojujte síťovou zástrčku.
může způsobit poškození zdraví. V závislosti na
způsobu použití lze emise aerosolů vody výrazně Provoz
omezit používáním zcela odstíněných trysek (např.  NEBEZPEČÍ ● Provoz v oblastech
plošný čistič). Pokud není možné použití plně s nebezpečím výbuchu je zakázán. ● Nikdy
odstíněných trysek, chraňte se před vdechováním nevysávejte rozpouštědla, kapaliny s obsahem
aerosolu nošením respirační masky třídy FFP 2 nebo rozpouštědel nebo neředěné kyseliny. Mezi patří např.
srovnatelné, která je vhodná pro čištěné prostředí. benzin, ředidla do barev nebo topný olej. Rozprášená
Všeobecné bezpečnostní pokyny mlha je vysoce vznětlivá, výbušná a toxická.
● Poškozené pneumatiky vozidel / ventilky pneumatik
 NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí udušení. Obalové jsou životu nebezpečné. Pneumatiky vozidel / ventilky
fólie udržujte mimo dosah dětí,. pneumatik se mohou vysokotlakým paprskem poškodit
몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj skladujte výhradně v a prasknout. První známkou tohoto procesu je zbarvení
souladu s určením. Berte v úvahu místní okolnosti a při pneumatik. Při čištění pneumatik vozidel / ventilků
práci s přístrojem dbejte na třetí osoby, zejména děti. pneumatik dodržujte minimální vzdálenost paprsku
● Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo vody 30 cm.
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými 몇 VAROVÁNÍ ● Nepoužívejte přístroj, pokud
zkušenostmi a znalostmi smí používat přístroj pouze jsou v jeho dosahu osoby bez příslušného ochranného
tehdy, když jsou pod odborným dohledem nebo pokud oděvu. ● Nesměřujte vysokotlaký paprsek na sebe,
byly poučeny osobou zodpovědnou za jejich např. kvůli čištění oděvu nebo obuvi. ● Nesměřujte
bezpečnost o bezpečném používání přistroje a rozumí vysokotlaký paprsek na osoby, zvířata, aktivní elektrická
rizikům, které z toho vyplývají. ● Přístroj nesmí zařízení nebo na přístroj samotný. ● Neostřikujte žádné
předměty, které obsahují látky poškozující zdraví (např.

Čeština 25
azbest). ● Před každým spuštěním provozu Varnostna navodila
zkontrolujte přístroj a příslušenství jako např.
vysokotlakou hadici, vysokotlakou pistoli a
Visokotlačni čistilnik
bezpečnostní zařízení, zda jsou v řádném stavu a Pred prvo uporabo naprave preberite ta varnostna na-
provozně bezpečné. Poškozený přístroj nepoužívejte. vodila in originalna navodila za uporabo ter jih upošte-
Poškozené komponenty neprodleně vyměňte. vajte. Obe knjižici shranite za kasnejšo uporabo ali za
● Používejte pouze vysokotlaké hadice, armatury a naslednjega uporabnika.
spojky doporučené výrobcem. ● Nebezpečí opaření. Při ● Poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte
odpojování přívodních nebo vysokotlakých hadic může tudi splošne zakonske predpise o varnosti in prepre-
po ukončení provozu unikat z přípojek horká voda. čevanju nesreč.
● Opozorila in napotki na napravi vsebujejo po-
몇 UPOZORNĚNÍ ● V souladu s platnými membne informacije za varno obratovanje.
předpisy nikdy provozujte přístroj bez systémového
odpojovače na vodovodním řadu. Ujistěte se, že Stopnje nevarnosti
přípojka domovního vodovodu, na které se vysokotlaký
čistič provozuje, je opatřena systémovým odpojovačem
 NEVARNOST
● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči
podle normy EN 12729, typ BA. ● Voda, která proteče
težke telesne poškodbe ali smrt.
systémovým odpojovačem, se již nepovažuje za pitnou.
● Nikdy přístroj neponechávejte bez dozoru, dokud je 몇 OPOZORILO
v provozu. ● Vystřikující vodní paprsek působí na ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
vysokotlakou pistoli reaktivní silou. Zaujměte bezpečný povzroči težke telesne poškodbe ali smrt.
postoj a pevně vysokotlakou pistoli a pracovní nástavec 몇 PREVIDNOST
přidržujte. ● Nehody nebo poškození v důsledku ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
převržení přístroje. Před prováděním veškerých povzroči lahke telesne poškodbe.
činností s přístrojem nebo na něm musíte zajistit
stabilitu.
POZOR
● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
POZOR ● Nikdy neprovozujte přístroj při teplotách povzroči materialno škodo.
nižších než 0 °C.
Provoz s čisticími prostředky
Osebna zaščitna oprema

몇 VAROVÁNÍ ● Nesprávné použití čisticích 몇 PREVIDNOST ● Nosite ustrezna zaščitna


oblačila in zaščitna očala, da se zavarujete pred brizga-
prostředků může způsobit těžká poranění nebo otravy.
njem vode ali umazanije. ● Aerosoli se lahko tvorijo med
몇 UPOZORNĚNÍ ● Ukládejte čisticí prostředky uporabo visokotlačnih čistilnikov. Vdihavanje aerosolov
na místech nepřístupných dětem. ● Používejte pouze lahko škoduje vašemu zdravju. Odvisno od uporabe
čisticí prostředky dodané nebo doporučené výrobcem. lahko uporaba popolnoma zaščitenih šob (npr. čistilnik
Použití jiných čisticích prostředků nebo chemikálií může površin) bistveno zmanjša izpuste vodnih aerosolov.
narušit bezpečnost přístroje. Glede na okolico, ki jo je treba očistiti, nosite primerno
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a zaščitno dihalno masko razreda FFP 2 ali primerljivo, da
paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje se zaščitite pred vdihavanjem aerosolov, če uporaba
v návodu k použití) popolnoma zaščitene šobe ni mogoča.

몇 UPOZORNĚNÍ ● Několikahodinové Splošna varnostna navodila


nepřerušované používání přístroje může způsobit pocit  NEVARNOST ● Nevarnost zadušitve. Otro-
hluchoty. ● Používejte teplé rukavice na ochranu rukou. kom preprečite stik z embalažno folijo.
● Pravidelně zařazujte pracovní přestávky.
몇 OPOZORILO ● Napravo uporabljajte samo v
Péče a údržba skladu z namenom uporabe. Upoštevajte krajevne da-
몇 VAROVÁNÍ ● Před veškerou údržbou nosti in pri delu z napravo pazite na tretje osebe, zlasti
odpojujte síťovou zástrčku. na otroke. ● Osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izku-
몇 UPOZORNĚNÍ ● Opravy a práce na šnjami in znanjem smejo uporabljati napravo samo pod
elektrických součástkách nechávejte provádět ustreznim nadzorom ali če so jih osebe, pristojne za nji-
výhradně v autorizovaném servisu. hovo varnost, poučile o varni uporabi naprave in če ra-
POZOR ● Nepoužívejte aceton, neředěné kyseliny zumejo potencialne nevarnosti. ● Otroci ne smejo
ani rozpouštědla, protože narušují materiály použité na uporabljati naprave. ● Otrokom preprečite igro z napra-
přístroji. vo.
Přeprava 몇 PREVIDNOST ● Varnostna navodila so na-
menjena vaši varnosti. Varnostnih navodil nikoli ne
몇 UPOZORNĚNÍ spreminjajte in jih vedno upoštevajte.
● Nebezpečí úrazu a zranění. Dbejte při přepravě a
skladování na hmotnost přístroje, viz kapitola Technické Nevarnost udara elektrike
údaje v návodu k použití.  NEVARNOST ● Naprave s stopnjo zaščite I
priključite samo na pravilno ozemljeni vir električnega
toka. ● Napravo priključite samo na izmenični tok. Na-
vedena napetost na tipski ploščici mora biti skladna z
napetostjo vira električnega toka. ● Med delovanjem
mora biti naprava povezana z zaščitnim stikalom na
okvarni tok (največ 30 mA). ● Omrežnega vtiča in vtični-

26 Slovenščina
ce nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami. ● Električni vtič pištolo deluje povratna sila. Stabilno stojte na mestu in
in spojka podaljška ne smeta prepuščati vode in se ne trdno držite visokotlačno pištolo in brizgalno cev. ● Pre-
smeta nahajati v vodi. Spojka ne sme ležati na tleh. vrnitev naprave lahko povzroči nesrečo ali poškodbe.
Uporabljajte kabelske bobne, ki zagotavljajo, da so vtič- Pred vsemi dejavnostmi z ali na napravi zagotovite, da
nice najmanj 60 mm nad tlemi. ● Vsi deli v delovnem je naprava stabilna.
območju, skozi katere teče električni tok, morajo biti POZOR ● Naprave ne uporabljajte pri temperaturi
zaščiteni pred vodnim curkom. pod 0 °C.
몇 OPOZORILO ● Napravo povežite samo z Delovanje s čistili
električnim priključkom, ki ga je v skladu s standardom
IEC 60364-1 izdelal strokovnjak za elektriko. ● Pred 몇 OPOZORILO ● Napačna uporaba čistil lahko
vsako uporabo naprave se prepričajte, da električni povzroči težke poškodbe ali zastrupitve.
priključni kabel z električnim vtičem ni poškodovan. Če 몇 PREVIDNOST ● Otrokom onemogočite
je električni priključni kabel poškodovan, ga mora takoj dostop do čistil. ● Uporabljajte samo čistila, ki jih je do-
zamenjati proizvajalec, pooblaščena servisna služba ali bavil ali priporočil proizvajalec. Uporaba drugih čistil ali
strokovnjak za elektriko, da ne pride do nevarnih situa- kemikalij lahko zmanjša varnost naprave.
cij. ● Električnega priključnega kabla in podaljška ne
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/rok
poškodujte, zato ne vozite čez njiju, ju ne stiskajte, na-
vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični
tegujte ipd. Električni priključni kabel varujte pred vroči-
podatki v navodilih za uporabo)
no, oljem in ostrimi robovi. ● Neustrezni električni
podaljški so nevarni. Na prostem uporabljajte samo 몇 PREVIDNOST ● Večurna neprekinjena upo-
odobrene in ustrezno označene električne podaljške z raba naprave lahko povzroči občutek otrplosti. ● Nosite
zadostnim presekom kabla: 1–10 m : 1,5 mm2, 10– tople rokavice za zaščito rok. ● Med delom imejte redne
30 m : 2,5 mm2 premore.
몇 PREVIDNOST ● Podaljšek vedno v celoti Nega in vzdrževanje
odvijte s kabelskega bobna. ● Med daljšimi premori in
po uporabi naprave izklopite glavno stikalo in izvlecite 몇 OPOZORILO ● Pred vsakršno nego in vsemi
električni vtič. vzdrževalnimi deli izvlecite električni vtič.

Delovanje 몇 PREVIDNOST ● Popravila in dela na elek-


tričnih sestavnih delih sme izvajati samo pooblaščena
 NEVARNOST ● Delovanje naprave v poten- servisna služba.
cialno eksplozivnih atmosferah je prepovedano. ● Ni- POZOR ● Ne uporabljajte acetona, nerazredčenih
koli ne sesajte razredčil, tekočin z vsebnostjo razredčil kislih in razredčil. Te snovi so agresivne do materialov,
ali nerazredčenih kislih, npr. bencina, razredčil za barve iz katerih je izdelana naprava.
ali kurilnega olja. Razpršena meglica je zelo vnetljiva,
eksplozivna in strupena. ● Poškodovane pnevmatike/ Transport
poškodovani ventili so smrtno nevarni. Visokotlačni
curek lahko poškoduje pnevmatike/ventile, zato lahko
몇 PREVIDNOST
● Nevarnost nesreč in telesnih poškodb. Pri transportu
počijo. Prvi znak je sprememba barve pnevmatike. Pri
in skladiščenju upoštevajte težo naprave, glejte poglav-
čiščenju pnevmatik/ventilov mora biti visokotlačni curek
je Tehnični podatki v navodilih za uporabo.
dolg vsaj 30 cm.
몇 OPOZORILO ● Naprave ne uporabljajte, ko
se v dosegu nahajajo osebe brez ustreznih zaščitnih
oblačil. ● Visokotlačnega curka ne usmerite proti sebi,
npr. za čiščenje oblačil ali obutve. ● Visokotlačnega
curka ne usmerite proti osebam, živalim, aktivni električ-
ni opremi ali sami napravi. ● Ne čistite predmetov, ki
vsebujejo zdravju škodljive snovi (npr. azbest). ● Pred
vsako uporabo preverite brezhibnost in obratovalno var-
nost naprave in pribora, npr. visokotlačno gibko cev, vi-
sokotlačno pištolo in varnostne naprave. Poškodovane
naprave ne uporabljajte. Poškodovane komponente ta-
koj zamenjajte. ● Uporabljajte samo visokotlačne gibke
cevi, armature in spojke, ki jih priporoča proizvajalec.
● Nevarnost oparin. Ko po uporabi naprave odklopite
dovodno ali visokotlačno gibko cev, lahko iz priključka
izteka vroča voda.
몇 PREVIDNOST ● V skladu z veljavnimi pred-
pisi naprave nikoli ne priključite na omrežje pitne vode
brez sistemskega ločilnika. Zagotovite, da je priključek
vašega gospodinjskega vodovodnega sistema, s kate-
rim je povezan visokotlačni čistilnik, opremljen s sistem-
skim ločilnikom tipa BA v skladu s standardom
EN 12729. ● Voda, ki priteče skozi sistemski ločilnik,
več ne velja za pitno vodo. ● Naprave med delovanjem
nikoli ne pustite brez nadzora. ● Zaradi visokotlačnega
curka, ki izstopa iz visokotlačne šobe, na visokotlačno

Slovenščina 27
Wskazówki dotyczące Niebezpieczeństwo porażenia prądem
bezpieczeństwa Myjki  NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Urządzenia
wysokociśnieniowe klasy ochrony I podłączać tylko do właściwie uziemio-
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy nych źródeł prądu. ● Urządzenie podłączać tylko do
przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa i oryginal- prądu zmiennego. Napięcie podane na tabliczce zna-
ną instrukcję obsługi. Postępować zgodnie z podanymi mionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu.
instrukcjami. Oba zeszyty przechować do późniejszego ● Używać urządzenia tylko przy użyciu wyłącznika
wykorzystania lub dla następnego użytkownika. ochronnego prądowego (maks. 30 mA). ● Nigdy nie do-
● Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in- tykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi ręko-
strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych prze- ma. ● Wtyczka i złączka przedłużacza muszą być
pisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie. Złączka nie
zapobiegania wypadkom. może leżeć na ziemi. Stosować bębny kablowe, które
● Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i zapewniają, że gniazdka znajdują się co najmniej
informacyjne zawierają ważne zasady bezpiecznej 60 mm nad ziemią. ● Wszystkie części przewodzące
eksploatacji. prąd w miejscu pracy urządzenia muszą być zabezpie-
czone przed tryskającą wodą.
Stopnie zagrożenia
몇 OSTRZEŻENIE ● Urządzenie można podłą-
 NIEBEZPIECZEŃSTWO czyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego
● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- przez elektryka zgodnie z normą IEC 603641. ● Przed
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. każdym użyciem urządzenia upewnić się, że przewód
몇 OSTRZEŻENIE zasilający oraz wtyczka nie są uszkodzone. W razie
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mo- uszkodzenia przewodu zasilającego należy niezwłocz-
gącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. nie zlecić jego wymianę przez producenta, w autoryzo-
wanym serwisie lub przez specjalistę elektryka, aby
몇 OSTROŻNIE zapobiec jakiemukolwiek zagrożeniu. ● Nie dopuścić
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, do naruszenia lub uszkodzenia przewodu zasilającego
która może prowadzić do lekkich zranień. lub przedłużacza w wyniku np. przejechania, zgniece-
UWAGA nia, szarpnięcia itp. Chronić przewód zasilający przed
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
która może prowadzić do szkód materialnych. ● Nieodpowiednie przedłużacze elektryczne stanowią
Środki ochrony indywidualnej zagrożenie. Na wolnym powietrzu należy stosować tyl-
ko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone
몇 OSTROŻNIE ● Dla ochrony przed pryskającą przedłużacze elektryczne o wystarczającym przekroju:
wodą lub brudem zakładać odpowiednią odzież ochron- 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
ną i okulary ochronne. ● W trakcie używania myjek wyso-
kociśnieniowych mogą powstać aerozole. Wdychanie
몇 OSTROŻNIE ● Przedłużacz zawsze całkowi-
cie odwinąć z bębna kablowego. ● Przed dłuższymi
aerozoli może prowadzić do uszczerbku na zdrowiu. W
przerwami w pracy i po użyciu urządzenia wyłączyć
zależności od użycia zastosowanie w pełni ekranowa-
urządzenie przy użyciu wyłącznika głównego/wyłączni-
nych dyszy (np. Urządzeń do czyszczenia powierzchni)
ka urządzenia i wyjąć wtyczkę sieciową.
może znacznie ograniczyć wydzielanie aerozoli wod-
nych. Dla ochrony przed wdychaniem aerozoli, gdy za- Praca
stosowanie w pełni ekranowanej dyszy nie jest możliwe,
zakładać - zależnie od czyszczonego otoczenia - maskę  NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Praca w ob-
przeciwpyłową klasy FFP 2 lub porównywalną. szarach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. ● Ni-
gdy nie zasysać rozpuszczalników ani cieczy
Ogólne zasady bezpieczeństwa zawierających rozpuszczalniki lub stężone kwasy. Zali-
 NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie- cza się do nich np. benzynę, rozpuszczalnik do farb lub
czeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy prze- olej opałowy. Mgła powstająca podczas spryskiwania
chowywać z dala od dzieci. jest łatwopalna, wybuchowa i trująca. ● Uszkodzone
opony samochodowe/zawory opon stanowią zagroże-
몇 OSTRZEŻENIE ● Urządzenie należy użytko- nie dla życia. Opony samochodowe/zawory opon mogą
wać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eks-
zostać uszkodzone przez strumień pod wysokim ciśnie-
ploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warunki i
niem i pęknąć. Pierwszą oznaką jest wtedy przebarwie-
zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci. ● Urzą-
nie opony. Podczas czyszczenia opon
dzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczo-
samochodowych/zaworów opon utrzymywać wylot stru-
nych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub
mienia w odległości min. 30 cm.
mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i
wiedzy na temat jego używania, tylko jeżeli są one odpo- 몇 OSTRZEŻENIE ● Nie używać urządzenia,
wiednio nadzorowane lub otrzymały wskazówki na temat jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby nie ubrane w
bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpo- odpowiednią odzież ochronną. ● Nie kierować strumie-
wiedzialnej za ich bezpieczeństwo i zrozumiały wynikają- nia pod wysokim ciśnieniem na siebie, aby np. oczyścić
ce z tego zagrożenia. ● Dzieci nie mogą obsługiwać odzież lub obuwie. ● Nie kierować strumienia pod wy-
urządzenia. ● Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż sokim ciśnieniem na inne osoby, zwierzęta, aktywne
nie bawią się one urządzeniem. wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
● Nie spryskiwać przedmiotów zawierających materiały
몇 OSTROŻNIE ● Urządzenia zabezpieczające szkodliwe dla zdrowia (np. azbest). ● Przed każdym
służą ochronie użytkownika. Nigdy nie modyfikować ani
użyciem sprawdzić stan i bezpieczeństwo urządzenia i
nie obchodzić urządzeń zabezpieczających.
jego akcesoriów, takich jak np. wąż wysokociśnieniowy,

28 Polski
pistolet natryskowy i urządzenia zabezpieczające. Nie Indicaţii privind siguranţa
używać uszkodzonego urządzenia. Niezwłocznie wy-
mieniać uszkodzone komponenty. ● Stosować wyłącz-
Aparat de curăţat cu înaltă presiune
nie węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi indicaţiile pri-
zalecane przez producenta. ● Niebezpieczeństwo po- vind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare originale.
parzenia. Po zakończeniu pracy i odłączeniu węża do- Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste două ma-
pływowego lub wysokociśnieniowego z przyłączy może nuale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul pose-
wydostawać się gorąca woda. sor.
● În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare,
몇 OSTROŻNIE ● Zgodnie z obowiązującymi este necesar să fie luate în considerare şi prevede-
przepisami nigdy nie używać urządzenia bez odłączni- rile generale privind protecţia muncii şi prevenirea
ka systemowego do sieci wodociągowej. Upewnić się, accidentelor de muncă, emise de organele legislati-
że przyłącze wodociągu domowego, przy którym uży- ve.
wana jest myjka wysokociśnieniowa, jest wyposażone ● Plăcuţele de avertizare şi plăcuţele informative
w odłącznik systemowy zgodny z EN 12729 typu BA. montate pe aparat furnizează indicaţii importante
● Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă.
uznawana jest za nie nadającą się już do picia. ● Dzia-
łającego urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzo- Trepte de pericol
ru. ● Wydostawanie się strumienia wody z dyszy
wysokociśnieniowej powoduje, że na pistolet natrysko-
 PERICOL
● Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la
wy działa siła odrzutu. Należy przyjąć stabilną postawę
vătămări corporale grave sau moarte.
i mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy i lancę.
● Wypadki i uszkodzenia spowodowane przewróce- 몇 AVERTIZARE
niem się urządzenia. Przed wykonaniem jakiejkolwiek ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
czynności za pomocą urządzenia lub przy nim należy care ar putea duce la vătămări corporale grave sau
zapewnić jego stateczność. moarte.
UWAGA ● Nie używać urządzenia przy temperatu- 몇 PRECAUŢIE
rach poniżej 0°C. ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
Praca ze środkiem czyszczącym duce la vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
몇 OSTRZEŻENIE ● Stosowanie nieodpo- ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
wiednich środków czyszczących może spowodować care ar putea duce la pagube materiale.
ciężkie obrażenia lub zatrucia.
몇 OSTROŻNIE ● Przechowywać środki czysz- Echipament individual de protecţie
czące z dala od dzieci. ● Stosować tylko środki czysz- 몇 PRECAUŢIE ● Purtaţi îmbrăcăminte şi oche-
czące dostarczone i zalecane przez producenta. lari de protecţie adecvate, pentru a vă proteja împotriva
Zastosowanie innych środków czyszczących lub chemi- stropilor de apă sau murdăriei. ● Pe durata utilizării apa-
kaliów może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo ratelor de curăţat cu înaltă presiune, pot fi generaţi ae-
urządzenia. rosoli. Inhalarea aerosolilor poate fi dăunătoare pentru
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² sănătate. În funcţie de aplicaţie, utilizarea duzelor ecra-
przenoszone są przez kończyny górne (patrz nate complet (de ex. aparat de curăţare a suprafeţelor)
rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi) poate reduce considerabil emisia de aerosoli din apă. În
funcţie de mediul de curăţat, purtaţi o mască de protec-
몇 OSTROŻNIE ● Wielogodzinne, nieprzerwa- ţie respiratorie din clasa FFP 2 sau similară, pentru a vă
ne używanie urządzenia może prowadzić do uczucia proteja împotriva aerosolilor atunci când nu este posibi-
sztywnienia kończyn. ● Dla ochrony dłoni należy nosić lă utilizarea unei duze ecranate complet.
ciepłe rękawice. ● Robić regularne przerwy w pracy.
Instrucțiuni de siguranță generale
Czyszczenie i konserwacja
 PERICOL ● Pericol de asfixiere. Nu ţineţi foliile
몇 OSTRZEŻENIE ● Przed rozpoczęciem de ambalaj la îndemâna copiilor.
wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych wy-
jąć wtyczkę sieciową z gniazdka. 몇 AVERTIZARE ● Folosiţi aparatul doar con-
form destinaţiei. Luaţi în considerare condiţiile locale şi
몇 OSTROŻNIE ● Wykonywanie prac napraw- aveţi grijă în timpul lucrului cu aparatul la terţe persoa-
czych i prac przy elementach elektrycznych zlecać wy- ne, în special la copii. ● Persoanele cu capacităţi psihi-
łącznie autoryzowanemu serwisowi. ce, senzoriale sau mentale limitate sau care nu dispun
UWAGA ● Nie stosować acetonu, stężonych kwa- de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi apa-
sów ani rozpuszczalników, ponieważ działają agresyw- ratul doar dacă sunt supravegheate corespunzător, da-
nie na materiały zastosowane w urządzeniu. că sunt instruite de o persoană responsabilă de
siguranţa lor cu privire la utilizarea în siguranţă a apara-
Transport tului şi înţeleg pericolele care rezultă din aceasta. ● Es-
몇 OSTROŻNIE te interzisă utilizarea aparatului de către copii. ● Nu
● Niebezpieczeństwo wypadku i niebezpieczeństwo od- lăsaţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că nu
niesienia obrażeń. Podczas transportu i składowania se joacă cu aparatul.
zwracać uwagę na ciężar urządzenia, patrz rozdział Da- 몇 PRECAUŢIE ● Dispozitivele de siguranţă au
ne techniczne w instrukcji obsługi. drept scop protecţia dvs. Nu modificaţi şi nu ignoraţi ni-
ciodată dispozitivele de siguranţă.

Româneşte 29
Pericol de electrocutare dispozitivele de siguranță. Nu utilizaţi aparatul dacă es-
te deteriorat. Înlocuiţi de îndată componentele deterio-
 PERICOL ● Conectaţi aparatele din clasa I de rate. ● Utilizaţi doar furtunuri de înaltă presiune,
protecţie doar la surse de curent cu împământare regu- armături şi mufe recomandate de producător. ● Pericol
lamentară. ● Conectaţi aparatul doar la curent alterna- de opărire. După utilizare, la separarea furtunului de ali-
tiv. Tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici mentare sau de înaltă presiune, din racorduri se poate
trebuie să coincidă cu tensiunea sursei de curent. ● Uti- scurge apă fierbinte.
lizaţi aparatul doar împreună cu un întrerupător de pro-
tecţie împotriva curentului vagabond (maximum 몇 PRECAUŢIE ● Utilizaţi aparatul de fiecare
30 mA). ● Nu apucaţi niciodată fişa de reţea şi priza cu dată cu separator de sistem pentru reţeaua de apă po-
mâinile ude. ● Ştecărul de alimentare şi mufa cablului tabilă, conform prevederilor aplicabile. Asiguraţi-vă că
prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi să nu fie pla- racordul instalaţiei dvs. de apă la care veţi conecta apa-
sate în apă. Mufa nu trebuie să stea pe sol. Utilizaţi tam- ratul de curăţat cu înaltă presiune este dotat cu separa-
bururi de cablu care asigură menţinerea prizelor la cel tor de sistem conform EN 12729 tip BA. ● Apa care a
puţin 60 mm deasupra solului. ● Toate componentele curs printr-un separator de sistem nu mai este potabilă.
conducătoare de curent din zona de lucru trebuie să fie ● Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat cât timp
protejate împotriva jetului de apă. este în funcţiune. ● Jetul de apă care iese prin duza de
înaltă presiune exercită o forţă de recul asupra pistolului
몇 AVERTIZARE ● Conectaţi aparatul doar la de înaltă presiune. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi ţineţi
un racord electric realizat în conformitate cu bine pistolul de înaltă presiune şi lancea. ● Accidente
IEC 60364-1 de un electrician autorizat. ● Înainte de fi- sau deteriorări cauzate de răsturnarea aparatului. Înain-
ecare utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că nu este de- te de orice activitate cu aparatul sau la acesta, trebuie
teriorat cablul de alimentare cu ştecherul de reţea. În să îi asiguraţi stabilitatea.
cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebu-
ie înlocuit imediat de către producător, serviciul de asis- ATENŢIE ● Nu utilizaţi aparatul la temperaturi sub
tenţă clienţi autorizat sau un electrician autorizat, pentru 0° C.
a se evita orice pericol. ● Nu stricaţi şi nu deterioraţi ca- Funcţionare cu soluţie de curăţat
blul de alimentare şi cablul prelungitor prin trecere peste
acestea, strivire, tragere sau altele asemenea. Protejaţi 몇 AVERTIZARE ● Utilizarea incorectă a soluţi-
cablul de alimentare împotriva căldurii, uleiului şi muchi- ilor de curăţat poate provoca leziuni grave sau intoxica-
ilor ascuţite. ● Cablurile prelungitoare nepotrivite sunt ţii.
periculoase. Pentru utilizarea în exterior, se vor folosi 몇 PRECAUŢIE ● Nu lăsaţi soluţiile de curăţat la
numai cabluri prelungitoare permise şi marcate cores- îndemâna copiilor. ● Utilizaţi doar soluţii de curăţat fur-
punzător, cu secţiune suficientă: 1-10 m:1,5 mm2, nizate sau recomandate de producător. Utilizarea altor
10-30 m:2,5 mm2 soluţii de curăţat sau produse chimice poate afecta si-
몇 PRECAUŢIE ● Desfăşuraţi de fiecare dată guranţa aparatului.
întregul cablu prelungitor de pe tambur. ● În cazul unor Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ
pauze de utilizare mai lungi, precum şi după utilizare, de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice
opriţi aparatul de la comutatorul principal / comutatorul din Instrucţiunile de funcţionare)
aparatului şi scoateţi ştecărul de reţea.
몇 PRECAUŢIE ● Utilizarea continuă a aparatu-
Funcţionare lui timp de mai multe ore poate determina senzaţia de
amorţeală. ● Purtaţi mănuşi călduroase pentru a vă pro-
 PERICOL ● Se interzice funcţionarea în zone teja mâinile. ● Faceţi pauze de la lucru în mod regulat.
cu pericol de explozie. ● Nu aspiraţi niciodată solvenţi,
lichide care conțin solvenţi sau acizi nediluaţi. Printre Îngrijirea şi întreţinerea
acestea se numără, de ex. benzina, diluantul de vopsea
sau combustibilul lichid de încălzire. Substanţa pulveri-
몇 AVERTIZARE ● Scoateţi ştecărul înainte de
a efectua orice operaţiune de îngrijire sau de întreţinere.
zată este extrem de inflamabilă, explozivă şi toxică.
● Anvelopele deteriorate ale vehiculelor / supapele an- 몇 PRECAUŢIE ● Dispuneţi realizarea lucrărilor
velopelor pot pune viaţa în pericol. Anvelopele vehicu- de reparaţii şi a lucrărilor la componentele electrice doar
lelor / supapele anvelopelor pot fi deteriorate de jetul de de către personalul autorizat de service.
înaltă presiune şi pot plesni. Primul indiciu în acest sens ATENŢIE ● Nu utilizaţi acetonă, acizi nediluaţi sau
este decolorarea anvelopei. La curăţarea anvelopelor / diluanţi, deoarece pot deteriora materialele folosite la
supapelor anvelopelor aplicaţi jetul de la o distanţă ce fabricarea aparatului.
cel puţin 30 cm.
Transport
몇 AVERTIZARE ● Nu utilizaţi aparatul în cazul
în care se află în preajmă persoane fără îmbrăcăminte 몇 PRECAUŢIE
de protecţie adecvată. ● Nu îndreptaţi jetul de înaltă ● Pericol de accidente şi răniri. Respectaţi greutatea
presiune spre dvs., de ex. pentru a vă curăţa îmbrăcă- aparatului în caz de transport şi depozitare, vezi capito-
mintea sau încălţămintea. ● Nu îndreptaţi jetul de înaltă lul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare.
presiune spre alte persoane, animale, echipamente
electrice aflate în funcţiune sau spre aparatul de cură-
ţat. ● Nu curăţaţi cu jet obiecte care conţin substanţe
periculoase (de ex. azbest). ● Înainte de fiecare utiliza-
re, verificaţi starea corespunzătoare şi siguranţa în
funcţionare a aparatului şi accesoriilor, ca spre ex. fur-
tunul de înaltă presiune, pistolul de înaltă presiune şi

30 Româneşte
Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo zasiahnutia
Vysokotlakový čistič elektrickým prúdom
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpeč-  NEBEZPEČENSTVO ● Prístroje s trie-
nostné pokyny a originálny návod na obsluhu. Riaďte sa dou ochrany I sa smú pripojiť len do správne uzemne-
informáciami, ktoré sú v nich uvedené. Oba dokumenty ných zásuviek. ● Prístroj pripojte len k striedavému
si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledu- prúdu. Napätie uvedené na typovom štítku sa musí zho-
júceho majiteľa. dovať s napätím zdroja prúdu. ● Prístroj používajte len
● Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku s ochranným vypínačom proti chybnému prúdu (maxi-
je nutné dodržiavať aj všeobecné bezpečnostné málne 30 mA). ● Sieťovej zástrčky a sieťovej zásuvky
predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami. ● Sieťová zástrčka
nehôd, ktoré sú platné v príslušnej krajine. a spojka predlžovacieho kábla musia byť vodotesné a
● Výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na nesmú ležať vo vode. Spojka nemôže zostať ležať na
prístroji obsahujú pokyny pre bezpečnú prevádzku. podlahe. Odporúčame používanie káblových bubnov,
ktoré zaručujú, že sa budú zásuvky nachádzať minimál-
Stupne nebezpečenstva ne 60 mm nad podlahou. ● Všetky diely pod napätím v
 NEBEZPEČENSTVO pracovnej zóne musia byť chránené pred prúdom vody.
● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpe- 몇 VÝSTRAHA ● Prístroj pripojte len na elektric-
čenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam ale- kú prípojku, ktorú inštaloval odborný elektrikár v zmysle
bo k smrti. IEC 60364-1. ● Pred každým použitím prístroja sa
몇 VÝSTRAHA ubezpečte, že sieťový pripojovací kábel a sieťová zá-
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá strčka nie sú poškodené. Keď je poškodený sieťový pri-
môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smr- pojovací kábel, výrobca, autorizovaný zákaznícky
ti. servis alebo odborný elektrikár ho musia okamžite vy-
meniť, aby sa predišlo každému ohrozeniu. ● Dbajte na
몇 UPOZORNENIE to, aby sa sieťový pripojovací kábel a predlžovacie ve-
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá denie nepoškodili a neznehodnotili prejazdom, pomliaž-
môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. dením, vytrhnutím a podobne. Sieťový pripojovací kábel
POZOR chráňte pred vysokými teplotami, olejom a ostrými hra-
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá nami. ● Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia sú
môže viesť k vecným škodám. nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí používajte vý-
hradne schválené a príslušne označené elektrické pre-
Osobné ochranné prostriedky dlžovacie káble s dostatočným prierezom vodiča:
몇 UPOZORNENIE ● Na ochranu pred strieka- 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
júcou vodu alebo nečistotou používajte vhodný ochran- 몇 UPOZORNENIE ● Predlžovací kábel vždy
ný odev a ochranné okuliare. ● Počas používania celkom odviňte z káblového bubna. ● Pri dlhších pra-
vysokotlakových čističov môžu vznikať aerosóly. Vdy- covných prestávkach a po použití vypnite prístroj hlav-
chovanie aerosólov môže mať za následok poškodenie ným vypínačom/spínačom prístroja a vytiahnite sieťovú
zdravia. V závislosti od spôsobu použitia môžu komplet- zástrčku.
ne tienené dýzy (napr. plošný čistič) výrazne znížiť vylu-
čovanie vodnatých aerosólov. V závislosti od čisteného Prevádzka
prostredia používajte vhodnú ochrannú dýchaciu mas-  NEBEZPEČENSTVO ● Prevádzka v ob-
ku triedy FFP 2 alebo porovnateľnú, ktorá poskytne lastiach ohrozených explóziou je zakázaná. ● Nikdy ne-
ochranu pred vdýchnutím aerosólov, ak nie je možné vysávajte rozpúšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťadiel
použitie úplne tienenej hubice. alebo nezriedené kyseliny. Do tejto skupiny patrí napr.
Všeobecné bezpečnostné pokyny benzín, riedidlo na farby alebo vykurovací olej. Rozpra-
šovaná hmla je vysoko horľavá, výbušná a jedovatá.
 NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečen- ● Poškodené pneumatiky vozidla/ventily pneumatík sú
stvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosa- životne nebezpečné. Pneumatiky vozidla/ventily pneu-
hu detí. matík môže vysokotlakový prúd poškodiť a môžu
몇 VÝSTRAHA ● Prístroj používajte len v súlade prasknúť. Prvým príznakom poškodenia je zmena sfar-
s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prí- benia pneumatiky. Pri čistení pneumatík vozidiel/venti-
strojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti. lov pneumatík dodržiavajte minimálnu vzdialenosť
● Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo prúdu 30 cm.
duševnými schopnosťami resp. osoby s nedostatkom 몇 VÝSTRAHA ● Nepoužívajte prístroj, ak sa v
skúseností alebo vedomostí smú zariadenie používať jeho dosahu nachádzajú osoby bez príslušného
len vtedy, keď sú pod správnym dozorom resp. keď ich ochranného odevu. ● Vysokotlakový prúd nikdy nesme-
osoba kompetentná z hľadiska bezpečnosti poučila o rujte na seba, napr. na čistenie odevu alebo obuvi.
bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú prísluš- ● Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na osoby,
ným nebezpečenstvám. ● Deti nesmú používať tento zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samot-
prístroj. ● Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so za- ný prístroj. ● Nečistite vysokotlakovým prúdom žiadne
riadením. predmety obsahujúce látky škodlivé pre zdravie (napr.
몇 UPOZORNENIE ● Bezpečnostné zariade- azbest). ● Prístroj a príslušenstvo, ako napr. vysokotla-
nia slúžia na Vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neob- kovú hadicu, vysokotlakovú pištoľ a bezpečnostné za-
chádzajte bezpečnostné zariadenia. riadenia skontrolujte z hľadiska stavu podľa predpisov a
prevádzkovej bezpečnosti. Nepoužívajte poškodený
prístroj. Poškodené komponenty neodkladne vymeňte.

Slovenčina 31
● Používajte výhradne vysokotlakové hadice, armatúry Sigurnosni napuci
a spojky odporúčané výrobcom. ● Nebezpečenstvo
obarenia. Po odpojení prívodnej alebo vysokotlakovej
Visokotlačni čistač
hadice môže po ukončení prevádzky z prípojok vytekať Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove sigur-
horúca voda. nosne naputke i izvorne upute za rad. Postupajte u skla-
du s njima. Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili
몇 UPOZORNENIE ● V zmysle platných pred- za sljedećeg vlasnika.
pisov prístroj nikdy nepoužívajte bez systémového od- ● Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u
deľovača na sieti pitnej vody. Ubezpečte sa, že prípojka obzir i opće propise o sigurnosti i sprječavanju nez-
vášho domáceho vodného zariadenia, v ktorej sa pre- goda koje je donio zakonodavac.
vádzkuje vysokotlakový čistič, je vybavená odpojením ● Natpisi s upozorenjima i napomenama daju važne
systému podľa EN 12729 typ BA. ● Voda, ktorá preteká naputke za siguran rad.
cez systémový odlučovač, sa viac nepovažuje za pitnú
vodu. ● Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte Sigurnosne razine
bez dozoru. ● V dôsledku vytekajúceho prúdu vody cez
vysokotlakovú hubicu pôsobí na ručnú striekaciu pištoľ
 OPASNOST
● Uputa na neposredno prijeteću opasnosti koja bi mo-
reaktívna sila. Zabezpečte bezpečný postoj a pevne
gla dovesti do teške ozljede ili smrti.
držte vysokotlakovú pištoľ a pracovný nadstavec. ● Ne-
hody alebo poškodenia spôsobené pádom prístroja. 몇 UPOZORENJE
Pred každou činnosťou s alebo na prístroji musíte za- ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
bezpečiť stabilitu. vesti do teške ozljede ili smrti.
POZOR ● Prístroj nepoužívajte pri teplotách pod 몇 OPREZ
0°C. ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
Prevádzka s čistiacim prostriedkom vesti do lakših ozljeda.
PAŽNJA
몇 VÝSTRAHA ● Nesprávne používanie čistia- ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
cich prostriedkov môže spôsobiť ťažké zranenia alebo vesti do oštećenja imovine.
otravy.
몇 UPOZORNENIE ● Čistiace prostriedky Osobna zaštitna oprema
skladujte na miestach neprístupných pre deti. ● Použí- 몇 OPREZ ● Nosite zaštitnu odjeću i zaštitne nao-
vajte len čistiace prostriedky dodané alebo odporúčané čale, kako biste se zaštitili od povratnog prskanja vode
výrobcom. Použitie iných čistiacich prostriedkov alebo ili prljavštine. ● Tijekom uporabe visokotlačnih čistača
chemikálií môže negatívne ovplyvniť bezpečnosť prí- mogu nastati aerosoli. Udisanje aerosola može uzroko-
stroja. vati oštećenja zdravlja. Ovisno o primjeni, uporaba pot-
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > puno zaslonjenih mlaznica (npr. plosnati čistač) može
2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v znatno smanjiti emisiju vodenih aerosola. Nosite, ovi-
návode návod na obsluhu) sno o okruženju koje je potrebno čistiti, prikladnu zaštit-
nu masku klase FFP 2 ili slično, kako biste se zaštitili od
몇 UPOZORNENIE ● Viachodinové používa- udisanja aerosola, ako primjena potpuno zaslonjene
nie prístrojov bez prerušenia môže v zriedkavých prípa- mlaznice nije moguća.
doch viesť k pocitom necitlivosti. ● Na ochranu rúk vždy
používajte teplé rukavice. ● Dodržiavajte pravidelné Opći sigurnosni napuci
prestávky v práci.  OPASNOST ● Opasnost od gušenja. Držite
Ošetrovanie a údržba ambalažnu foliju dalje od djece.

몇 VÝSTRAHA ● Pred každým ošetrením a 몇 UPOZORENJE ● Uređaj upotrebljavajte sa-


údržbou vytiahnite sieť?
ovú zástrčku. mo u skladu s njegovom namjenom. Uzmite u obzir lo-
kalne okolnosti i pri radu s uređajem obratite pozornost
몇 UPOZORNENIE ● Opravy a práce na elek- na druge osobe, osobito na djecu. ● Osobe s ograniče-
trických konštrukčných dieloch nechajte vykonávať au- nim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
torizovaným zákazníckym servisom. nedostatkom iskustva i znanja smiju koristiti uređaj sa-
POZOR ● Nepoužívajte acetón, nezriedené kyseli- mo uz pravilan nadzor ili ako ih je osoba zadužena za
ny a rozpúšťadlá, pretože napadajú materiály použité v njihovu sigurnost uputila u sigurnu uporabu uređaja te
zariadení. ako razumiju opasnosti koje mogu nastati iz toga.
● Djeca ne smiju upravljati uređajem. ● Djeca trebaju bi-
Preprava ti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s
몇 UPOZORNENIE uređajem.
● Nebezpečenstvo nehody a zranenia. Pri preprave a 몇 OPREZ ● Sigurnosni uređaji služe vašoj zaštiti.
skladovaní zohľadnite hmotnosť prístroja, pozrite si ka- Nikad ne mijenjajte i nemojte zaobilaziti sigurnosne ure-
pitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu. đaje.

32 Hrvatski
Opasnost od strujnog udara 몇 OPREZ ● U skladu s važećim propisima nikad
 OPASNOST ● Priključite uređaje klase zašti- ne radite s uređajem priključenim na vodovodnu mrežu
te I na propisno uzemljene izvore struje. ● Uređaj pri- bez odvajača. Provjerite je li priključak Vaše kućne vo-
ključujte samo na izmjeničnu struju. Navedeni napon na dovodne instalacije na kojoj radi visokotlačni čistač,
natpisnoj pločici mora odgovarati naponu izvora struje. opremljen odvajačem tipa BA prema EN 12729. ● Voda
● Uređajem upravljajte samo preko zaštitne nadstrujne koja proteče kroz odvajač više se ne smatra pitkom vo-
sklopke (maksimalno 30 mA). ● Nikada ne dirajte struj- dom. ● Uređaj tako dugo dok radi ne ostavljajte bez
ne utikače i utičnice vlažnim rukama. ● Strujni utikač i nadzora. ● Vodeni mlaz koji izlazi na visokotlačnoj mla-
spojnica produžnog voda moraju biti vodonepropusni i znici stvara povratnu udarnu silu koja djeluje na visoko-
ne smiju ležati u vodi. Spojnica ne smije ležati na podu. tlačnu prskalicu. Pobrinite se za siguran stav i čvrsto
Upotrebljavajte kabelske bubnjeve koji osiguravaju, da držite visokotlačnu ručnu prskalicu i cijev za prskanje.
se utičnice nalaze najmanje 60 mm iznad tla. ● Svi dije- ● Nezgode ili oštećenja zbog pada uređaja. Prije svih
lovi koji provode struju u području rada moraju biti zašti- aktivnosti sa ili na uređaju morate osigurati stabilnost.
ćeni od mlaza vode. PAŽNJA ● Uređaj ne koristite na temperaturama ni-
몇 UPOZORENJE ● Priključite uređaj samo na žim od 0 °C.
električni priključak koji je izveo stručni električar u skla- Rad sa sredstvom za pranje
du s IEC 60364-1. ● Prije svake uporabe uređaja pro-
vjerite nije li vod priključka na mrežu sa strujnim 몇 UPOZORENJE ● Pogrešna primjena sred-
utikačem oštećen. Ako je vod priključka na mrežu ošte- stava za pranje može uzrokovati teške ozljede ili otrova-
ćen, proizvođač, ovlaštena servisna služba ili stručni nja.
električar mora ga bez odlaganja zamijeniti, kako bi se 몇 OPREZ ● Čuvajte sredstva za pranje na mjesti-
spriječila bilo kakva opasnost. ● Nemojte ozlijediti ili ma koja su nedostupna djeci. ● Upotrebljavajte samo
oštetiti vod priključka na mrežu ili produžni vod pregaže- sredstva za pranje koja je isporučuje ili preporučuje pro-
njem, prignječenjem, istezanjem ili slično. Zaštitite pri- izvođač. Primjena drugih sredstava za pranje ili kemika-
ključni strujni kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova. lija može loše utjecati na sigurnost uređaja.
● Neprikladni električni produžni vodovi su opasni. Na Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s²
otvorenom upotrebljavajte samo električne produžne (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
vodove s dostatnim poprečnim presjekom voda koji su
za to odobreni te odgovarajuće označeni: 1 - 몇 OPREZ ● Višesatno neprekidno korištenje ure-
10 m: 1,5 mm210 - 30 m: 2,5 mm2 đaja može uzrokovati osjećaj obamrlosti. ● Nosite tople
rukavice za zaštitu šaka. ● Redovito radite stanke u ra-
몇 OPREZ ● Produžni vod uvijek u potpunosti od- du.
motajte s kabelskog bubnja. ● Kod duljih stanki u radu i
nakon uporabe isključite uređaj na glavnoj sklopci / Njega i održavanje
sklopci uređaja i izvucite strujni utikač.
몇 UPOZORENJE ● Prije svih radova njege i
Pogon održavanja izvucite strujni utikač.
 OPASNOST ● Zabranjen je rad u područjima 몇 OPREZ ● Radove popravka te radove na elek-
ugroženim eksplozijom. ● Nikad ne usisavajte otapala, tričnim komponentama prepustite samo ovlaštenoj ser-
tekućine koje sadrže otapala ili nerazrijeđene kiseline. U visnoj službi.
to se ubrajaju npr. benzin, razrjeđivač boje ili loživo ulje. PAŽNJA ● Ne upotrebljavajte aceton, nerazrijeđe-
Raspršena magla je visoko zapaljiva, eksplozivna i ne kiseline niti otapala, jer oni nagrizaju materijale koji
otrovna. ● Oštećene automobilske gume / ventili guma su upotrijebljeni na uređaju.
su opasni po život. Automobilske gume / ventili guma
mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i puknuti. Prvi Transport
znak za to je promjena boje gume. Pri čišćenju automo- 몇 OPREZ
bilskih guma / ventila guma održavajte udaljenost mlaza ● Opasnost od nezgoda i ozljeda. Pri transportu i skla-
od najmanje 30 cm. dištenju obratite pozornost na težinu uređaja, vidi po-
몇 UPOZORENJE ● Ne upotrebljavajte uređaj, glavlje Tehnički podaci u uputama za rad.
ako se u njegovom dometu nalaze osobe bez odgova-
rajuće zaštitne odjeće. ● Ne usmjeravajte visokotlačni
mlaz prema sebi, npr. Kako biste očistili odjeću ili obu-
ću. ● Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz prema osoba-
ma, životinjama, aktivnoj električnoj opremi ili prema
samom uređaju. ● Ne prskajte predmete koji sadrže tva-
ri opasne po zdravlje (npr. azbest). ● Prije svakog po-
gona provjerite propisno stanje i sigurnost za rad
uređaja i pribora, kao što su npr. visokotlačno crijevo, vi-
sokotlačna ručna prskalica i sigurnosni uređaji. Ne upo-
trebljavajte uređaj ako je oštećen. Bez odlaganja
zamijenite oštećene komponente. ● Upotrebljavajte sa-
mo visokotlačna crijeva, armature i spojke koje preporu-
čuje proizvođač. ● Opasnost od oparina. Pri odvajanju
dovodnog ili visokotlačnog crijeva nakon rada iz priklju-
čaka može curiti vruća voda.

Hrvatski 33
Sigurnosne napomene automatske zaštitne sklopke (maksimalno 30 mA).
● Strujni utikač i utičnicu nikada nemojte dodirivati
Visokopritisni čistač vlažnim rukama. ● Strujni utikač i spojnica produžnog
Pre prve upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne voda moraju da budu hermetični i ne smeju da se
napomene i originalno uputstvo za rad. Postupajte u nalaze u vodi. Spojnica ne sme da se nalazi na podu.
skladu sa tim. Sačuvajte obe knjižice za buduću Koristite bubnjeve sa kablom koji obezbeđuju da se
upotrebu ili sledeće vlasnike. utičnice nalaze najmanje 60 mm iznad poda. ● Svi
● Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se delovi u radnoj oblasti koji provode struju moraju da
uvaže i opšti sigurnosni propisi i propisi budu zaštićeni od mlaza vode.
zakonodavca o sprečavanju nesreća.
● Natpisi sa upozorenjima i napomenama koji su 몇 UPOZORENJE ● Uređaj priključite samo na
postavljeni na uređaju pružaju važne napomene o električni priključak koji je izveden od strane obučenog
bezbednom radu. stručnog električara u skladu sa IEC 60364-1. ● Pre
svakog korišćenja uređaja uverite se da vod za mrežni
Stepeni opasnosti priključak sa strujnim utikačem nije oštećen. Ako je vod
za mrežni priključak oštećen, proizvođač, ovlašćena
 OPASNOST servisna služba ili stručnjak za elektriku moraju
● Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja
neodložno da ga zamene, kako bi se izbegla svaka
može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
opasnost. ● Nemojte povrediti ili oštetiti strujni prključni
몇 UPOZORENJE kabl i produžni kabl tako što ćete ga pregaziti,
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može nagnječiti, povlačiti ili slično. Zaštitite strujni priključni
dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. kabl od toplote, ulja i oštrih ivica. ● Neodgovarajući
몇 OPREZ električni produžni kablovi su opasni. Na otvorenom
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može prostoru koristite samo u tu svrhu odobrene i pravilno
dovesti do lakih telesnih povreda. označene električne produžne kablove sa dovoljnim
poprečnim presekom voda: 1-10 m : 1,5 mm2,
PAŽNJA 10-30 m : 2,5 mm2
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može
dovesti do materijalnih oštećenja. 몇 OPREZ ● Odvijte produžni kabl uvek u
potpunosti sa bubnja kabla. ● Nakon dužih prekida u
Lična zaštitna oprema radu i nakon upotrebe uređaj isključite na glavnom
몇 OPREZ ● Nosite odgovarajuću zaštitnu odeću i prekidaču/prekidaču uređaja i izvucite strujni utikač.
zaštitne naočare kako biste se zaštitili od povratnog Rad
prskanja vode ili nečistoće. ● Tokom upotrebe
visokopritisnih čistača može doći do nastanka aerosola.  OPASNOST ● Zabranjen je rad u područjima
Udisanje aerosola može da dovede do zdravstvenih ugroženim eksplozijom. ● Nikada nemojte usisavati
problema. U zavisnosti od primene, upotreba potpuno rastvarače, tečnosti koje sadrže rastvarače ili
zaštićenih mlaznica (npr. uređaja za površinsko nerazređene kiseline. U to spadaju npr. benzin,
čišćenje) može značajno smanjiti izbacivanje vodenih razređivač boje ili lož ulje. Raspršena magla je visoko
aerosola. U zavisnosti od okruženja koje se čisti, nosite zapaljiva, eksplozivna i otrovna. ● Oštećeni
odgovaraju masku za zaštitu disajnih puteva klase FFP pneumatici/ventili guma su opasni po život. Pneumatici/
2 ili uporedivu i time se zaštitite od udisanja aerosola, ventili guma mogu da se oštete i pucaju usled
ako nije moguća primena potpuno zaštićene mlaznice. visokopritisnog mlaza. Prvi znak toga je promena boje
gume. Prilikom čišćenja pneumatika/ventila guma držite
Opšte sigurnosne napomene odstojanje mlaza od najmanje 30 cm.
 OPASNOST ● Opasnost od gušenja. Folije 몇 UPOZORENJE ● Nemojte koristiti uređaj
za pakovanje držite dalje od dece. ukoliko se u dometu nalaze lica bez odgovarajuće
몇 UPOZORENJE ● Uređaj koristiti samo u zaštitne odeće. ● Nemojte usmeravati visokopritisni
skladu sa namenom. Uzmite u obzir lokalne uslove i mlaz na sebe, npr. da biste očistili odeću ili obuću.
obratite pažnju tokom rada na treća lica, naročito decu. ● Nemojte usmeravati visokopritisni mlaz na lica,
● Lica sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili psihičkim životinje, aktivnu električnu opremu ili na uređaj.
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja smeju ● Nemojte prskati po predmetima koji sadrže materije
da koriste uređaj samo uz pravilan nadzor ili ako su od opasne po zdravlje (npr. azbest). ● Pre svake upotrebe
strane lica odgovornog za njihovu bezbednost obučeni proverite propisno stanje i radnu bezbednost uređaja i
za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju pribora, npr. visokopritisno crevo, visokopritisna ručna
opasnosti koje iz toga proizilaze. ● Deca ne smeju da prskalica i sigurnosni uređaji. Nemojte koristiti uređaj u
rukuju uređajem. ● Nadgledajte decu kako biste slučaju oštećenja. Oštećene komponente odmah
obezbedili da se ne igraju uređajem. zamenite. ● Koristite samo visokopritisna creva,
armature i spojnice koje je preporučio proizvođač.
몇 OPREZ ● Sigurnosni uređaji služe za vašu ● Opasnost od opekotina. Prilikom razdvajanja
zaštitu. Nikada nemojte menjati ili zaobilaziti sigurnosne dovodnog ili visokopritisnog creva nakon rada može da
uređaje. dođe do isticanja vruće vode iz priključaka.
Opasnost od strujnog udara 몇 OPREZ ● Nikada nemojte koristiti uređaj bez
 OPASNOST ● Uređaje klase zaštite I separatora na vodovodnoj mreži u skladu sa važećim
priključite samo na pravilno uzemljene izvore struje. propisima. Postarajte se da priključak vaše instalacije
● Uređaj priključite samo na naizmeničnu struju. za potrošnu vodu u domaćinstvu, na kojem se koristi
Navedeni napon sa natpisne pločice mora da odgovara visokopritisni čistač, bude opremljen separatorom u
naponu izvora struje. ● Uređaj koristite samo preko skladu sa EN 12729 tip BA. ● Voda koja je protekla kroz

34 Srpski
separator se više ne smatra vodom za piće. ● Nikada ne 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
ostavljajte uređaj bez nadzora, sve dok je u pogonu. ● Указание за възможна опасна ситуация, която
● Usled mlaza vode koji ističe na visokopritisnoj може да доведе до леки телесни повреди.
mlaznici, na visokopritisnu ručnu prskalicu deluje
povratna udarna snaga. Obezbedite bezbedan položaj i ВНИМАНИЕ
čvrsto pridržavajte visokopritisnu ručnu prskalicu i cev ● Указание за възможна опасна ситуация, която
za prskanje. ● Nesreće ili oštećenja usled prevrtanja може да доведе до материални щети.
uređaja. Pre svih radova sa ili na uređaju morate da Лично защитно оборудване
obezbedite siguran položaj.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Носете
PAŽNJA ● Nemojte koristiti uređaj na подходящо защитно облекло и защитни очила, за
temperaturama ispod 0 °C. да се предпазите от водни пръски или мръсотия.
Rad sa deterdžentom ● По време на употребата на уреди за почистване
под високо налягане могат да се образуват
몇 UPOZORENJE ● Pogrešna upotreba аерозоли. Вдишването на аерозоли може да доведе
deterdženta može da izazove teške povrede ili trovanja. до увреждания на здравето. В зависимост от
몇 OPREZ ● Deterdžente držite izvan dometa приложението използването на напълно
dece. ● Koristite samo deterdžente koje je isporučio ili екранирани дюзи (напр. уред за почистване на
preporučio proizvođač. Korišćenje drugih deterdženata площи) може да намали значително емисиите на
ili hemikalija može uticati na bezbednost uređaja. водни аерозоли. В зависимост от околността за
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² почистване носете подходящ респиратор от клас
(vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad) FFP 2 или подобен, за да се предпазите от
вдишване на аерозоли, ако не е възможно
몇 OPREZ ● Višečasovno neprekidno korišćenje използването на напълно екранирана дюза.
uređaja može dovesti do osećaja utrnulosti. ● Nositi
Общи указания за безопасност
tople rukavice za zaštitu ruku. ● Pravite redovne prekide
u radu.  ОПАСНОСТ ● Опасност от задушаване.
Дръжте опаковъчното фолио далече от обсега на
Nega i održavanje деца.
몇 UPOZORENJE ● Pre svih radova na nezi i 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Използвайте
održavanju izvucite strujni utikač. уреда само по предназначение. Съблюдавайте
몇 OPREZ ● Radove na servisiranju i radove na местните условия и при работата с уреда
električnim komponentama sme da obavlja samo следете за трети лица, особено деца. ● Лица с
ovlašćena servisna služba. намалени физически, психически или умствени
възможности, или които нямат опит и познания,
PAŽNJA ● Nemojte koristiti aceton, nerazređene могат да използват уреда само под правилен
kiseline ili rastvarače, jer oni mogu oštetiti materijali koji
надзор или ако са били инструктирани от
se koriste na uređaju.
отговарящо за тяхната безопасност лице
Transport относно безопасната употреба на уреда и ако са
разбрали произтичащите от употребата на
몇 OPREZ уреда опасности. ● Децата не бива да използват
● Opasnost od nesreća i povreda. Prilikom transporta i
уреда. ● Децата трябва да бъдат под надзор, за да
skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja, vidi
се гарантира, че не си играят с уреда.
poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Предпазните
Указания за безопасност Уред за устройства служат за Вашата защита. Никога не
почистване под високо налягане променяйте или пренебрегвайте предпазни
устройства.
Преди първа употреба на уреда прочетете тези
указания за безопасност и оригиналното Опасност от токов удар
ръководство за експлоатация. Процедирайте
съответно. Запазете двете книжки за последващо  ОПАСНОСТ ● Свързвайте уреди от клас
използване или за следващия собственик. защита I само към правилно заземени източници на
● Освен указанията в ръководството за ток. ● Свързвайте уреда само към променлив ток.
експлоатация, трябва да спазвате и Посоченото на типовата табелка напрежение
общовалидните законови предписания за трябва да съвпада с напрежението на източника на
безопасност и избягване на злополуки. ток. ● Работете с уреда само на контакт със
● Поставените на уреда предупредителни табелки защитно приспособление против спадове в
и табелки с указания дават важна информация напрежението (максимално 30 mA). ● Никога не
за безопасната експлоатация. докосвайте с мокри ръце мрежовия щепсел и
контакта. ● Щепселът и куплунгът на един
Степени на опасност удължителен кабел трябва да бъдат водоустойчиви
 ОПАСНОСТ и не бива да се намират във вода. Куплунгът не бива
● Указание за непосредствена опасност, която може да лежи на пода. Използвайте барабани за кабели,
да доведе до тежки телесни повреди или до смърт. които арантират, че контактите ще се намират
на минимум 60 mm над пода. ● Всички провеждащи
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ електричество части в зоната на работа трябва
● Указание за възможна опасна ситуация, която може
да са защитени от водни пръски.
да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.

Български 35
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Свързвайте 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Съгласно
уреда само към електрически извод, който е бил валидните предписания никога не работете с
изпълнен от електротехник в съответствие с уреда без системен разделител към мрежата за
IEC 60364-1. ● Преди всяка употреба на уреда се питейна вода. Уверете се, че изводът на Вашата
уверявайте, че мрежовият захранващ кабел с домашна водна система, на който ще работи
щепсел не е повреден. Ако мрежовият захранващ уредът за почистване под високо налягане, е
кабел е повреден, той трябва незабавно да бъде оборудван със системен разделител съгласно EN
сменен от производителя, от оторизиран сервиз 12729 тип BA. ● Водата, преминала през системен
или от електротехник, за да се избегне всякаква разделител, вече не се счита за годна за пиене.
опасност. ● Мрежовият захранващ кабел и ● Никога не оставяйте уреда без надзор, докато
електрическият удължителен кабел да не се работи. ● Поради излизащата водна струя от
повреждат или нараняват поради настъпване, дюзата под високо налягане, на пистолета за
притискане, опъване или други подобни. Пазете работа под високо налягане действа реактивна
мрежовия захранващ кабел от силна топлина, сила. Осигурете си стабилно положение и дръжте
масло и остри ръбове. ● Неподходящите здраво пистолета за работа под високо налягане
електрически удължителни кабели са опасни. На и тръбата за разпръскване. ● Злополуки или
открито използвайте само разрешените за това повреди поради преобръщане на уреда. Преди
и съответно обозначени електрически всякакви работи със или по уреда трябва да
удължителни кабели с достатъчно сечение на осигурявате стабилност.
проводниците: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2 ВНИМАНИЕ ● Не работете с уреда при
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Винаги температури под 0 °C.
развивайте напълно електрическия удължителен Работа с почистващи препарати
кабел от барабана за кабели. ● При по-
продължителни прекъсвания на работата и след 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Неправилното
употреба изключвайте уреда от главния прекъсвач / използване на почистващи препарати може да
прекъсвача на уреда и изваждайте мрежовия щепсел. причини тежки наранявания или отравяния.
Работа 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Съхранявайте
почистващите препарати на места, недостъпни
 ОПАСНОСТ ● Забранена е експлоатация за деца. ● Използвайте само доставените или
в зони, в които има опасност от експлозии. препоръчани от производителя почистващи
● Никога не всмуквайте разтворители, препарати. Използването на други почистващи
съдържащи разтворители течности или препарати или химикали може да влоши
неразредени киселини. Такива са напр. бензин, безопасността на уреда.
разредители за бои или нафта. Аерозолната
мъгла е силно възпламенима, експлозивна и Уреди със стойност на вибрацията ръка-рамо >
отровна. ● Повредените автомобилни гуми/ 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от
вентили на гуми са опасни за живота. ръководството за експлоатация)
Автомобилните гуми/вентилите на гуми могат 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Многочасовото,
да бъдат повредени от струята под високо непрекъснато използване на уреда може да доведе
налягане и да се спукат. Първи признак за това е до изтръпване. ● Носете топли ръкавици за
обезцветяването на гумата. При почистването защита на ръцете. ● Правете периодични паузи
на автомобилни гуми/вентили на гуми дръжте при работа.
струята на минимално разстояние от 30 cm.
Грижа и поддръжка
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Не използвайте
уреда, ако в обсега му има хора без съответно 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Преди
защитно облекло. ● Не насочвайте струята под всякакви работи по грижа и поддръжка
високо налягане към себе си, напр. за да почистите изтегляйте мрежовия щепсел.
облекло или обувки. ● Не насочвайте струята под 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Възлагайте
високо налягане към хора, животни, активно извършването на ремонти и работи по електри-
електрическо оборудване или към самия уред. ● Не чески елементи само на оторизирания сервиз.
пръскайте върху предмети, които съдържат опасни ВНИМАНИЕ ● Не използвайте нито ацетон и
за здравето вещества (напр. азбест). ● Преди всяка неразредени киселини, нито разтворители, тъй
употреба проверявайте за изправно състояние и като те атакуват използваните в уреда
безопасна работа уреда и принадлежностите, като материали.
напр. маркуч за работа под високо налягане,
пистолет за работа под високо налягане и Транспортиране
предпазни устройства. Не използвайте уреда при 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
наличие на повреда. Незабавно сменяйте ● Опасност от злополука и наранявания. При
повредените компоненти. ● Използвайте само транспортиране и съхранение вземайте под
препоръчани от производителя маркучи за работа внимание теглото на уреда, вж. глава Технически
под високо налягане, арматури и куплунги. данни от ръководството за експлоатация.
● Опасност от попарване. При разделяне на
захранващия маркуч или маркуча за работа под
високо налягане след експлоатация от изводите
може да изтече гореща вода.

36 Български
Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur juhtme võrgupistik ja liitmik peavad olema veekindlad
ning ei tohi olla vees. Liitmik ei tohi asuda maapinnal.
Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutus-
Kasutage kaablitrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
juhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile
asuvad vähemalt 60 mm maapinna kohal. ● Kõik voolu
vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasu-
juhtivad osad tööpiirkonnas peavad olema veejoa eest
tamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
kaitstud.
● Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb Teil
arvesse võtta ka seadusandja üldisi ohutusalaseid 몇 HOIATUS ● Ühendage seade ainult elektrilise
ja õnnetuse ennetamise eeskirju. ühenduse külge, mis on teostatud elektrispetsialisti
● Seadmele paigaldatud hoiatussildid ja osutavad sil- poolt IEC 60364-1 kohaselt. ● Tehke enne seadme iga
did annavad olulisi juhiseid ohutuks käituseks. kasutamist kindlaks, et võrgupistikuga võrguühendusju-
he ei ole kahjustatud. Kui võrguühendusjuhe on kahjus-
Ohuastmed tatud, tuleb see viivitamatult tootja, volitatud
 OHT klienditeeninduse või erialaspetsialisti poolt asendada,
● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada et vältida igasuguseid ohte. ● Ärge vigastage või kah-
raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. justage võrguühendus- ja pikendusjuhet ülesõitmise,
muljumise, tirimise või sellesarnasega. Kaitske võrgu-
몇 HOIATUS ühendusjuhet kuumuse, õli ja teravate servade eest.
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- ● Ebasobivad elektrilised pikendusjuhtmed on ohtlikud.
tada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. Kasutage välitingimustes ainult selleks lubatud ja vasta-
몇 ETTEVAATUS valt tähistatud elektrilisi pikendusjuhtmeid piisava juht-
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- me ristlõikega: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
tada kergeid vigastusi. 몇 ETTEVAATUS ● Kerige pikendusjuhe alati
TÄHELEPANU täielikult kaablitrumlilt maha. ● Lülitage pikematel käi-
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- tuspausidel ja vastavalt vajadusele seade pealülitist /
tada varakahjusid. seadmelülitist välja ja tõmmake võrgupistik pistikupe-
sast välja.
Isiklik kaitsevarustus
몇 ETTEVAATUS ● Kandke sobilikku kaitseriie- Käitamine
tust ja kaitseprille, et kaitsta ennast tagasipritsiva vee  OHT ● Käitamine plahvatusohtlikes piirkondades
või mustuse eest. ● Kõrgsurvepesurite kasutamise ajal on keelatud. ● Ärge kunagi imege sisse lahusteid, la-
võivad tekkida aerosoolid. Aerosoolide sissehingamine hustisisaldusega vedelikke või lahjendamata happeid.
võib põhjustada tervisekahjustusi. Olenevalt rakendu- Nende hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi või kütte-
sest võib täielikult varjestatud düüside (nt lapikpesur) õli. Pihustusudu on kergsüttiv, plahvatusohtlik ja mürgi-
kasutamine oluliselt vähendada veepõhiste aerosoolide ne. ● Kahjustatud sõidukirehvid / rehviventiilid on
väljalaset. Kandke sõltuvalt puhastatavast ümbrusest eluohtlikud. Sõidukirehvid / rehviventiilid võivad kahjus-
sobivat FFP 2 klassi hingamiskaitsemaski või võrrelda- tada saada kõrgsurvejoa kaudu ja lõhkeda. Esimene
vat, et kaitsta end aerosoolide sissehingamise eest, kui märk sellest on rehvi värvumine. Hoidke sõidukirehvide
täielikult varjestatud düüsi kasutamine pole võimalik. / rehviventiilide puhastamisel vähemalt 30 cm joa vahe-
kaugust.
Üldised ohutusjuhised
몇 HOIATUS ● Ärge kasutage seadet, kui ulatus-
 OHT ● Lämbumisoht. Hoidke pakendikiled las- kauguses viibivad ilma vastava kaitseriietuseta inime-
test eemal. sed. ● Ärge suunake kõrgsurvejuga enda peale nt riiete
몇 HOIATUS ● Kasutage seadet ainult sihtotstar- või jalatsite puhastamiseks. ● Ärge suunake kõrgsurve-
beliselt. Võtke arvesse kohalikke asjaolusid ning pidage juga inimestele, loomadele, aktiivsele elektrilisele va-
seadmega töötamisel silmas kolmandaid isikuid, eelkõi- rustusele ega seadmele endale. ● Ärge pihustage
ge lapsi. ● Vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaim- esemetele, mis sisaldavad tervist ohustavaid aineid (nt
sete võimetega või puuduvate kogemuste ja asbesti). ● Kontrollige seadet ja tarvikuid nagu nt kõrg-
teadmistega isikud tohivad seadet kasutada ainult kor- survevoolikut, kõrgsurvepüstolit ja ohutusseadiseid en-
rektse järelevalve all või kui nende ohutuse eest vastu- ne iga käitamist nõuetekohase seisundi ja töökindluse
tav isik on neid seadme ohutu kasutamise osas suhtes. Ärge kasutage seadet kahjustuse korral. Vahe-
juhendanud ning nad on aru saanud sellest tulenevatest tage kahjustatud komponendid viivitamatult välja. ● Ka-
ohtudest. ● Lapsed ei tohi seadet käitada. ● Teostage sutage ainult tootja poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,
laste üle järelevalvet kindlustamaks, et nad seadmega armatuure ja liitmikke. ● Kõrvetusoht. Sissevoolu- või
ei mängi. kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast käitamist tun-
몇 ETTEVAATUS ● Ohutusseadised on ette gida ühendustest välja kuuma vett.
nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige 몇 ETTEVAATUS ● Ärge käitage seadet vasta-
kõrvale ohutusseadistest. valt kehtivatele eeskirjadele kunagi ilma süsteemieral-
dajata joogiveevõrgul. Tehke kindlaks, et Teie maja
Elektrilöögi oht veesüsteem, mille küljes kõrgsurvepesurit käitatakse,
 OHT ● Ühendage kaitseklassi I seadmeid ainult on varustatud EN 12729 kohase süsteemieraldajaga
nõuetekohaselt maandatud vooluallikate külge. ● Ühen- tüüp BA. ● Läbi süsteemieraldaja voolanud vett ei peeta
dage seade ainult vahelduvvoolu külge. Tüübisildil esi- enam joogiveeks. ● Ärge jätke seadet kunagi järeleval-
tatud pinge peab olema kooskõlas vooluallika pingega. veta, kui see on käituses. ● Väljatungiva veejoa kaudu
● Käitage seadet ainult rikkevoolu kaitselüliti kaudu kõrgsurvedüüsil mõjub tagasilöögijõud kõrgsurvepüsto-
(maksimaalselt 30mA). ● Ärge kunagi puudutage võr- lile. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke kõrg-
gupistikut ja pistikupesa märgade kätega. ● Pikendus- survepüstolit ja joatoru hästi kinni. ● Õnnetusjuhtumid

Eesti 37
või kahjustused seadme ümberkukkumise tõttu. Te pea- Drošības norādes
te enne kõiki tegevusi seadmega või seadmel looma
seisustabiilsuse.
Augstspiediena tīrītājs
Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šīs drošības no-
TÄHELEPANU ● Ärge käitage seadet tempera- rādes un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa-
tuuridel alla 0 °C. skaņā ar tām. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai
Käitamine puhastusvahendiga izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam.
● Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju-
몇 HOIATUS ● Puhastusvahendite vale kasuta- miem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības
mine võib põhjustada raskeid vigastusi või mürgistusi.
tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēr-
몇 ETTEVAATUS ● Hoidke puhastusvahen- šanas noteikumus.
deid lastele kättesaamatult. ● Kasutage ainult tootja ● Pie ierīces piestiprinātās brīdinājuma un informatī-
poolt tarnitud või soovitatud puhastusvahendeid. Teiste vās uzlīmes sniedz norādes par to, kā droši un pa-
puhastusvahendite või kemikaalide kasutamine võib reizi ekspluatēt šo ierīci.
kahjustada seadme ohutust.
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/
Riska pakāpes
s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed  BĪSTAMI
kasutusjuhendist) ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa
smagas traumas vai nāvi.
몇 ETTEVAATUS ● Seadme mitmetunnine kat-
kematu kasutamine võib põhjustada kurtustundeid. 몇 BRĪDINĀJUMS
● Kandke käte kaitsmiseks sooje kindaid. ● Seadke sis- ● Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras
se regulaarsed tööpausid. var izraisīt smagas traumas vai nāvi.

Hooldus ja jooksevremont 몇 UZMANĪBU


● Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
몇 HOIATUS ● Tõmmake enne kõiki hooldus- ja vieglus ievainojumus.
jooksevremonditöid võrgupistik pistikupesast välja. IEVĒRĪBAI
몇 ETTEVAATUS ● Laske remonditööd ja tööd ● Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
elektrilistel detailidel läbi viia ainult volitatud klienditee- materiālos zaudējumus.
nindusel.
Individuālie aizsardzības līdzekļi
TÄHELEPANU ● Ärge kasutage atsetooni, lah-
jendamata happeid ega lahusteid, kuna nad kahjusta- 몇 UZMANĪBU ● Nēsājiet piemērotu aizsargap-
vad seadmel kasutatavaid materjale. ģērbu un aizsargbrilles, lai aizsargātos no ūdens vai ne-
tīrumu šļakstiem. ● Augstspiediena tīrītāju lietošanas
Transport laikā var rasties aerosoli. Aerosolu ieelpošana var radīt
몇 ETTEVAATUS veselības traucējumus. Pilnībā ekranētu sprauslu
● Õnnetus- ja vigastusoht. Järgige transportimisel ja la- (piem., virsmas tīrītāja) izmantošana atkarībā no eks-
dustamisel seadme kaalu, vt peatükki Tehnilised and- pluatācijas veida var samazināt ūdens aerosolu veido-
med kasutusjuhendist. šanos. Atkarībā no tīrāmās apkārtnes nēsājiet
piemērotu FFP 2 vai līdzīgas klases elpceļu aizsarg-
masku, lai aizsargātos no aerosolu ieelpošanas, ja nav
iespējama pilnībā ekranētas sprauslas izmantošana.
Vispārīgi drošības norādījumi
 BĪSTAMI ● Nosmakšanas draudi. Iepakojuma
plēves uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
몇 BRĪDINĀJUMS ● Ierīci lietojiet tikai atbilsto-
ši paredzētajam mērķim. Ņemiet vērā apkārtējos aps-
tākļus un darba laikā uzmanieties no trešām personām,
jo īpaši bērniem. ● Personas ar ierobežotām fiziskām,
sensoriskām un garīgām spējām vai personas, kurām
nav pieredzes un/vai zināšanu, drīkst lietot ierīci tikai at-
bilstošā uzraudzībā vai tad, ja par viņu drošību atbildīgā
persona dod norādes par ierīces drošu lietošanu un lie-
totājs ir izpratis iespējamās briesmas. ● Ierīci nedrīkst
lietot bērni. ● Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie
nespēlējas ar ierīci.
몇 UZMANĪBU ● Drošības ierīces ir paredzētas
jūsu aizsardzībai. Nemainiet un neatvienojiet drošības
ierīces.
Strāvas trieciena bīstamība
 BĪSTAMI ● I klases aizsardzības ierīces pievie-
nojiet tikai pareizi sazemētiem strāvas avotiem. ● Ierīci
pievienojiet tikai maiņstrāvai. Sprieguma norādei uz da-
tu plāksnītes jāatbilst strāvas avota spriegumam. ● Ierīci
lietojiet tikai ar noplūdes strāvas aizsargslēdzi (maksi-

38 Latviešu
māli 30 mA). ● Nekad nepieskarieties kontaktdakšai un uzraudzības. ● Pa augstspiediena pistoli izplūstošā
kontaktligzdai ar mitrām rokām. ● Strāvas tīkla spraud- ūdens strūkla rada pretspiedienu. Stāviet stabilā pozīci-
nim un pagarinājuma vada savienojumam jābūt ūdens- jā un cieši turiet augstspiediena pistoli ar smidzināša-
drošam un tas nedrīkst atrasties ūdenī. Savienojums nas cauruli. ● Nelaimes gadījumi vai bojājumi, ko var
nedrīkst atrasties uz zemes. Izmantojiet kabeļu spoles, radīt ierīces apgāšanās. Pirms darbu veikšanas vien-
kas nodrošina kabeļu atrašanos vismaz 60 mm virs ze- mēr nodrošiniet ierīces stabilitāti.
mes. ● Visām darba zonas strāvu vadošajām daļām jā- IEVĒRĪBAI ● Nelietojiet ierīci, ja apkārtējās vides
būt aizsargātām pret ūdens strūklu. temperatūra ir zemāka par 0 °C.
몇 BRĪDINĀJUMS ● Ierīci pievienojiet tikai ser- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem
tificēta elektrotehniķa sagatavotam, IEC 60364-1 atbil-
stošam strāvas pieslēgumam. ● Pirms katras ierīces 몇 BRĪDINĀJUMS ● Nepareiza tīrīšanas lī-
izmantošanas reizes pārliecinieties, ka tīkla pieslēguma dzekļu izmantošana var izraisīt smagus savainojumus
vads ar tīkla kontaktdakšu nav bojāti. Ja ir bojāts tīkla vai saindēšanos.
pieslēguma vads, ražotājam, pilnvarotajam klientu ser- 몇 UZMANĪBU ● Tīrīšanas līdzekļus uzglabājiet
visam vai elektriķim tas nekavējoties ir jānomaina, lai bērniem nepieejamā vietā. ● Izmantojiet tikai ražotāja
novērstu jebkādus riskus. ● Nesabojājiet tīkla pieslēgu- piegādātos vai ieteiktos tīrīšanas līdzekļus. Citu tīrīša-
ma un pagarinājuma kabeli, tam pārbraucot, saspiežot, nas līdzekļu vai ķimikāliju izmantošana var ietekmēt ie-
pārraujot, vai, radot līdzīga veica bojājumus. Sargiet tīk- rīces drošību.
la pieslēguma kabeli no karstuma, eļļas un asām ma-
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/
lām. ● Nepiemēroti strāvas pagarinājuma vadi var
s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie
bīstami. Āra apstākļos izmantojiet tikai tam piemērotus
dati)
un atbilstoši marķētus elektrības pagarinājuma vadus ar
pietiekamu vadu šķērsgriezumu: 1-10 m: 1,5 mm2, 몇 UZMANĪBU ● Nepārtraukta, vairāku stundu
10-30 m: 2,5 mm2 ilga ierīces lietošana var radīt notirpuma sajūtu. ● Roku
몇 UZMANĪBU ● Pagarinājuma kabeli vienmēr aizsardzībai valkājiet siltus cimdus. ● Regulāri pārtrau-
pilnībā notiniet no spoles. ● Ilgāku ekspluatācijas pār- ciet darbu.
traukumu laikā un pēc izmantošanas izslēdziet iekārtas Kopšana un tehniskā apkope
galveno slēdzi/iekārtas slēdzi un atvienojiet tīkla
spraudni. 몇 BRĪDINĀJUMS ● Pirms visiem kopšanas
un apkopes darbiem atvienojiet strāvas spraudni.
Ekspluatācija
몇 UZMANĪBU ● Remontdarbus un darbus ar
 BĪSTAMI ● Aizliegts veikt ekspluatāciju sprā- elektriskajām daļām lieciet veikt tikai autorizētā klientu
dzienbīstamās zonās. ● Neveiciet šķīdinātāju, šķīdinā- dienestā.
tājus saturošu šķidrumu vai neatšķaidītu skābju IEVĒRĪBAI ● Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas
sūkšanu. Tas attiecas arī uz, piem., benzīnu, krāsas šķī- skābes vai šķīdinātājus, jo tie agresīvi iedarbojas uz iz-
dinātāju vai mazutu. Izsmidzinātā migla ir ugunsnedro- mantoto materiālu.
ša, sprādzienbīstama un indīga. ● Bojātas
transportlīdzekļa riepas/ventiļi ir bīstami dzīvībai. Trans- Transportēšana
portlīdzekļa riepas/riepu vārstus var bojāt ar augstspie-
diena strūklu, izraisot to pārsprāgšanu. Pirmās pazīmes
몇 UZMANĪBU
● Negadījumu un savainojumu risks. Transportēšanas
ir riepas krāsas maiņa. Tīriet transportlīdzekļa riepas/
un uzglabāšanas laikā ņemiet vērā ierīces svaru, skatiet
riepu vārstus ar strūklu vismaz 30 cm attālumā.
lietošanas instrukcijas nodaļu Tehniskie dati.
몇 BRĪDINĀJUMS ● Neizmantojiet ierīci, ja tās
tuvumā atrodas personas bez atbilstoša aizsargapģēr-
ba. ● Nevērsiet augstspiediena strūklu pret sevi, lai, pie-
mēram., notīrītu apģērbu vai apavus. ● Nevērsiet
augstspiediena staru uz personām, dzīvniekiem, aktīvu
elektrisko aprīkojumu vai pašu iekārtu. ● Neapsmidzi-
niet priekšmetus, kas satur veselībai bīstamas vielas
(piem., azbestu). ● Pirms katras ekspluatācijas pārbau-
diet, vai ierīce un piederumi, piem., augstspiediena cau-
rule, augstspiediena pistole un drošības ierīces ir darba
kārtībā un drošas lietošanai. Bojājumu gadījumā ierīci
nelietojiet. Bojātus komponentus nomainiet nekavējo-
ties. ● Lietojiet tikai ražotāja norādītās augstspiediena
caurules, armatūras un savienojumus. ● Apdedzināša-
nās draudi. Atvienojot pieplūdes vai augstspiediena
cauruli, pēc ekspluatācijas no pieslēgumiem var izplūst
karsts ūdens.
몇 UZMANĪBU ● Iekārtu atbilstoši noteikumiem
nelietojiet bez dzeramā ūdens tīkla sistēmas atdalītāja.
Pārliecinieties, ka jūsu mājsaimniecības iekārtas pieslē-
gums, ko izmanto ar augstspiediena tīrītāju, ir aprīkota
ar EN 12729 BA tipa sistēmas atdalītāju. ● Caur sistē-
mas atdalītāju izplūdušais ūdens vairs neskaitās dzera-
mais ūdens. ● Neatstājiet ierīci ekspluatācijas laikā bez

Latviešu 39
Saugos nurodymai Didelio tinklu. Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelėje, turi
sutapti su elektros srovės šaltinio įtampa. ● Prietaisą
slėgio valymo įrenginys eksploatuokite tik naudodami jungtuvą su liekamosios
Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite srovės apsaugu (didž. 30 mA). ● Niekada nelieskite tin-
šiuos saugos reikalavimus ir originalią naudojimo ins- klo kištuko arba maitinimo lizdo drėgnomis rankomis.
trukciją. Laikykitės jų. Išsaugokite abu šiuos dokumen- ● Ilgintuvo laido kištukas ir jungtys turi būti nepralaidžios
tus, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti vandeniui ir negali būti vandenyje. Jungtis negali gulėti
kitam savininkui. ant žemės. Rekomenduojame naudoti kabelių būgnus,
● Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų kurie užtikrina, kad tinklo lizdas bus bent 60 mm virš že-
taip pat reikia laikytis bendrųjų įstatymus leidžian- mės. ● Visos dalys, kuriomis teka elektros srovė, dir-
čiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų bant turi būti apsaugotos nuo vandens.
prevencijos ir saugos.
● Prie įrenginio pritvirtintuose įspėjamuosiuose ir in- 몇 ĮSPĖJIMAS ● Aparatą sujunkite tik su elek-
formaciniuose apspaudžiamuosiuose lipdukuose tros lizdu, įrengtu pagal standarto IEC 60364-1 reikala-
pateiktos svarbios nuorodos apie saugų eksploata- vimus. ● Kiekvieną kartą prieš naudodami įrenginį
vimą. įsitikinkite, kad nesugadintas tinklo laidas su tinklo kiš-
tuku. Jei tinklo laidas sugadintas, gamintojas, įgaliota
Rizikos lygiai klientų aptarnavimo tarnyba arba elektrikas jį turi nedel-
siant pakeisti, siekiant išvengti bet kokio pavojaus.
 PAVOJUS ● Maitinimo kabelio ir ilgintuvo nepažeiskite ir neapga-
● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun-
dinkite per jį pervažiuodami, jį suspausdami, tempdami
kius kūno sužalojimus ar mirtį.
ar pan. Saugokite maitinimo kabelį nuo karščio, alyvos
몇 ĮSPĖJIMAS ir aštrių briaunų. ● Reikalavimų neatitinkantys ilgintuvai
● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius gali kelti pavojų. Dirbdami lauke naudokite tik sertifikuo-
kūno sužalojimus ar mirtį. tus ir tinkamai pažymėtus pakankamo skersmens ilgi-
몇 ATSARGIAI namuosius elektros laidus:
● Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužaloji- 1-10 m : 1,5 mm210-30 m : 2,5 mm2
mus. 몇 ATSARGIAI ● Ilgintuvą visada iki galio išvy-
DĖMESIO niokite nuo kabelio būgno. ● Jeigu įrenginio nenaudoja-
● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materi- te ilgesnį laiką, išjunkite jį pagrindiniu jungikliu / išjunkite
alinius nuostolius. jungikliu ir ištraukite tinklo kištuką iš lizdo.

Asmeninės apsauginės priemonės Eksploatavimas


몇 ATSARGIAI ● Dėvėkite tinkamus apsaugi-  PAVOJUS ● Draudžiama naudoti prietaisą
nius drabužius ir būkite su apsauginiais akiniais, kad ap- sprogioje aplinkoje. ● Draudžiama siurbti tirpiklius,
sisaugotumėte nuo taškomo vandens ar purvo. skysčius, kurių sudėtyje yra tirpiklio, ar neskiestą rūgštį.
● Dirbant aukštojo slėgio valytuvais gali susidaryti aero- Šioms medžiagoms priklauso, pvz., benzinas, dažų
zoliai. Įkvėpus aerozolių gali kilti pavojus sveikatai. Atsi- skiedikliai arba mazutas. Susidariusi šių medžiagų
žvelgiant į naudojimo pobūdį, jeigu pasirenkami visiškai dulksna yra ypač degi, sprogi ir nuodinga. ● Pažeistos
uždari purškimo antgaliai (pvz., paviršiaus valytuvas), automobilio padangos / padangų ventiliai kelia pavojų
vandeninio aerozolio skleidimas gali būti veiksmingai gyvybei. Aukšto slėgio srovė gali pažeisti ir praplėšti au-
sumažintas. Atsižvelgdami į valomą aplinką dėvėkite tomobilių padangas / padangų ventilius. Pirmas to požy-
pritaikytą FFP 2 klasės respiratorių ar tapatų prietaisą, mis yra pasikeitusi padangos spalva. Valydami
kad neįkvėptumėte aerozolių, jeigu nėra galimybės nau- automobilių padangas / padangų ventilius užtikrinkite,
doti visiškai uždaro purškimo antgalio. kad srovės ilgis nuo jų būtų ne mažesnis kaip 30 cm.

Bendrieji saugos nurodymai 몇 ĮSPĖJIMAS ● Nenaudokite prietaiso, jeigu


poveikio zonoje yra asmenų, kurie nedėvi apsauginių
 PAVOJUS ● Uždusimo pavojus Pakuotės plė- drabužių. ● Savo drabužių ar avalynės nevalykite aukš-
velę saugokite nuo vaikų. tojo slėgio srovę nukreipę į save. ● Nenukreipkite aukš-
몇 ĮSPĖJIMAS ● Įrenginį naudokite tik pagal pa- tojo slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią
skirtį. Atsižvelkite į konkrečios vietos sąlygas ir dirbdami elektros įrangą arba patį prietaisą. ● Nepurkškite jokių
su prietaisu atsižvelkite į pašalinus, pirmiausia į vaikus. objektų, kurių sudėtyje yra sveikatai pavojingų medžia-
● Fizinę, sensorinę ar dvasinę negalią bei nepakanka- gų (pvz., asbesto). ● Kiekvieną kartą prieš naudojimą
mai patirties ar žinių įgiję asmenys šį įrenginį gali nau- patikrinkite prietaisą ir jo priedus, pvz., slėginę žarną,
doti tik tinkamai prižiūrimi kitų kompetentingų asmenų aukštojo slėgio purkštuvą ir apsauginius įtaisus, ar jų
arba išmokyti, kaip saugiai naudoti įrenginį ir supratę iš būklė ir patikimumas atitinka reikalavimus. Pažeistą
to kylančius pavojus. ● Vaikams neleidžiama dirbti su prietaisą naudoti draudžiama. Pažeistus komponentus
įrenginiu. ● Prižiūrėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie ne- nedelsdami pakeiskite. ● Naudokite tik gamintojo reko-
žaistų su įrenginiu. menduojamas slėgines žarnas, armatūrą ir movas.
● Nusiplikinimo pavojus. Atjungiant tiekimo arba slėginę
몇 ATSARGIAI ● Apsauginiai įtaisai garantuoja žarną po eksploatavimo, iš jungčių gali išbėgti karštas
jūsų saugą. Apsauginius įtaisus modifikuoti ar apeiti vanduo.
draudžiama.
몇 ATSARGIAI ● Pagal galiojančius teisės aktus
Elektros smūgio pavojus draudžiama eksploatuoti prietaisą, jeigu su geriamojo
 PAVOJUS ● I apsaugos klasės prietaisus jun- vandens tinklu jis sujungtas nenaudojant nuo atgalinės
kite tik su tinkamai įžemintais maitinimo šaltiniais. tėkmės apsaugančio įtaiso. Užtikrinkite, kad Jūsų van-
● Prietaisą junkite tik su kintamosios srovės maitinimo dentiekio sistema, prie kurios prijungtas aukšto slėgio

40 Lietuviškai
valymo įrenginys, turi BA tipo nuo atgalinės tėkmės ap- Ступінь небезпеки
saugantį įtaisą, atitinkantį standartą EN 12729. ● Nuo
atgalinės tėkmės apsaugančiu įtaisu tekėjęs vanduo  НЕБЕЗПЕКА
nebelaikomas geriamuoju. ● Jokiu būdu nepalikite vei- ● Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо
kiančio prietaiso be priežiūros. ● Iš aukšto slėgio purš- загрожує та призводить до тяжких травм чи
kimo antgalio išpurškiama vandens srovė veikia rankinį смерті.
purškimo pistoletą atatrankos jėga. Stenkitės tvirtai sto- 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
vėti, laikykite aukšto slėgio purškimo antgalį ir visą laiką ● Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної
išlaikykite pusiausvyrą. ● Prietaisui apvirtus kyla pavo- ситуації, що може призвести до тяжких травм чи
jus susižeisti arba sugadinti prietaisą. Prieš imdamiesi смерті.
bet kokios veiklos su prietaisu ar jo tvarkymo veiksmų 몇 ОБЕРЕЖНО
turite užtikrinti stovumą. ● Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації,
DĖMESIO ● Neeksploatuokite prietaiso žemesnėje яка може спричинити отримання легких травм.
temperatūroje kaip 0 °C. УВАГА
Eksploatavimas su valikliu ● Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної
ситуації, що може спричинити матеріальні збитки.
몇 ĮSPĖJIMAS ● Netinkamas valymo priemonių
naudojimas gali sukelti stiprius sužalojimus ar apsinuo- Засоби індивідуального захисту
dijimą. 몇 ОБЕРЕЖНО ● Для захисту від бризок і
몇 ATSARGIAI ● Pasirūpinkite, kad valiklis ne- бруду використовувати відповідний захисний одяг
būtų prieinamas vaikams. ● Naudokite tik gamintojo pri- та захисні окуляри. ● Під час використання миючих
statytą ar rekomenduotą valiklį. Naudojant kitas valymo апаратів високого тиску можливе утворення
priemones arba chemikalus gali sumažėti prietaiso sau- аерозолів. Вдихання аерозолів шкідливе для здоров'я.
gumas. Залежно від галузі застосування використання
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² повністю захищених форсунок (наприклад, в
(žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai очищувачі поверхонь) може значно знизити викид
duomenys) водяних аерозолів. Якщо використання повністю
захищеної форсунки неможливе, то для захисту від
몇 ATSARGIAI ● Jeigu prietaisas ilgą laiką būtų вдихання аерозолів слід застосовувати відповідний
naudojamas be pertraukos, gali nutirpti rankos. ● Ran- респіратор класу FFP 2 або аналогічний, залежно від
koms apsaugoti mūvėkite šiltas pirštines. ● Reguliariai об'єкту, який очищується.
darykite darbo pertraukas. Загальні вказівки з техніки безпеки
Techninė priežiūra ir eksploatacinės  НЕБЕЗПЕКА ● Небезпека ядухи.
parengties užtikrinimas Пакувальну плівку зберігати у недоступному для
몇 ĮSPĖJIMAS ● Prieš imdamiesi tvarkymo ir дітей місці.
techninės priežiūros darbų ištraukite iš el. tinklo kištuką. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Використовувати
몇 ATSARGIAI ● Remonto darbus ir elektrinių пристрій лише за призначенням. Враховувати
dalių tvarkymo darbus turi atlikti įgaliota klientų aptarna- умови місцевості, під час роботи з пристроєм
vimo tarnyba. необхідно звертати увагу на третіх осіб, особливо
на дітей. ● Особи з обмеженими фізичними,
DĖMESIO ● Nenaudokite acetono, neskiestų rūgš- сенсорними або розумовими здібностями, а також
čių ir tirpiklių, nes jie gali paveikti prietaiso medžiagas.
особи, що не мають необхідного досвіду і знань,
Transportavimas можуть використовувати пристрій тільки під
належним наглядом або якщо вони пройшли
몇 ATSARGIAI інструктаж компетентної особи щодо безпечного
● Nelaimingo atsitikimo ir sužeidimo pavojus. Gabenda- використання обладнання й усвідомлюють
mi ir sandėliuodami įtaisą atsižvelkite į jo masę, žr. sky- можливі ризики. ● Забороняється працювати з
rių Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai пристроєм дітям. ● Стежити за тим, щоб діти не
duomenys. грали з пристроєм.
Вказівки з техніки безпеки 몇 ОБЕРЕЖНО ● Запобіжні пристрої
Миючий апарат високого тиску призначені для вашого захисту. Забороняється
змінювати запобіжні пристрої чи нехтувати ними.
Перед першим використанням пристрою слід
ознайомитись з цими вказівками з техніки безпеки та Небезпека ураження струмом
оригінальною інструкцією з експлуатації. Діяти
відповідно до них. Зберігати обидві брошури для  НЕБЕЗПЕКА ● Пристрої класу захисту I
подальшого використання або для наступного підключати тільки до заземлених належним чином
власника. джерелам струму. ● Підключати пристрій тільки
● Разом із вказівками в цій інструкції з експлуатації до джерела змінного струму. Зазначена напруга на
слід враховувати загальні законодавчі заводській табличці повинна відповідати напрузі
положення щодо техніки безпеки та джерела струму. ● Експлуатувати пристрій
попередження нещасних випадків. тільки з використанням пристрою захисного
● Наявні на пристрої попереджувальні знаки та відключення (макс. 30 мА). ● Заборонено
таблички дають важливі вказівки для безпечної торкатися штепсельної вилки та розетки
експлуатації пристрою. вологими руками. ● Штепсельна вилка та
з'єднувальний елемент подовжувача повинні бути

Українська 41
герметичні та не знаходитись у воді. З'єднання не відразу. ● Дозволяється використання
повинне лежати на підлозі. Використовувати високонапірних шлангів, арматур та з'єднань,
кабельні котушки, які забезпечують розміщення рекомендованих до використання виробником.
розеток на висоті не менше 60 мм від підлоги. ● Всі ● Небезпека опіку. Під час від'єднання живильного
деталі в робочій зоні, що проводять струм, повинні або високонапірного шланга після роботи може
бути захищені від потрапляння води. виникнути витік гарячої води в місцях з'єднання.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Підключати 몇 ОБЕРЕЖНО ● Відповідно до діючих норм
пристрій до елемента електропідключення, забороняється експлуатувати пристрій без
виконаного спеціалістом-електриком відповідно до системного розділювача у системі
стандарту міжнародної електротехнічної комісії водопостачання питної води. Переконатися, що
(МЕК) IEC 60364-1. ● Перед кожним використанням підключення до будинкової водопровідної мережі, до
пристрою переконатися, що мережевий кабель зі якої приєднаний апарат високого тиску, оснащено
штепсельною вилкою не пошкоджені. Якщо системним розділювачем відповідно до EN 12729,
мережевий кабель пошкоджений, то він повинен тип BA. ● Вода, що пройшла через системний
бути негайно замінений виробником, розділювач, вважається непридатною для пиття.
авторизованою сервісною службою або ● Не можна залишати пристрій без нагляду під час
кваліфікованим електриком для уникнення роботи. ● Струмінь води, що виходить з форсунки
небезпеки. ● Уникати пошкодження мережевого високого тиску, спричиняє віддачу високонапірного
кабелю та подовжувача шляхом наїзду, стискання, пістолета. Слідкувати за стійким положенням та
розтягування тощо. Захищати мережевий кабель міцно утримувати високонапірний пістолет і
від високих температур, оливи та гострих країв. струминну трубку. ● Небезпека нещасного
● Невідповідні електричні подовжувачі становлять випадку та пошкоджень унаслідок перекидання
небезпеку. Просто неба використовувати тільки пристрою. Перед проведенням робіт з пристроєм
придатний для цього електричний подовжувач з чи на ньому слід прийняти стійке положення.
відповідним маркуванням та достатнім діаметром УВАГА ● Забороняється експлуатація
кабелю: 1-10 м : 1,5 мм2, 10-30 м : 2,5 мм2 пристрою за температури нижче 0 °C.
몇 ОБЕРЕЖНО ● Завжди повністю Експлуатація з мийними засобами
розмотувати подовжувач з котушки. ● У разі
тривалих перерв в експлуатації та після 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Неправильне
використання вимикати пристрій за допомогою застосування мийних засобів може стати
головного вимикача / вимикача пристрою та причиною серйозних травм або отруєнь.
витягувати штепсельну вилку з розетки. 몇 ОБЕРЕЖНО ● Зберігати мийні засоби у
Експлуатація недоступному для дітей місці. ● Застосовувати
тільки поставлені чи рекомендовані виробником
 НЕБЕЗПЕКА ● Експлуатація у мийні засоби. Використання інших мийних засобів
вибухонебезпечних приміщеннях заборонена. або хімікатів може негативно вплинути на безпеку
● Заборонено використовувати пристрій для пристрою.
збирання розчинників, рідин, що містять розчинники, Пристрої зі значенням вібрації рука-плече >
та нерозведених кислот. Такими речовинами є, 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в
наприклад, бензин, розріджувач фарби та мазут. інструкції з експлуатації)
Туман під час розбризкування легкозаймистий,
вибухонебезпечний та отруйний. ● Пошкоджені 몇 ОБЕРЕЖНО ● Під час безперервного
автомобільні шини / вентилі шин становлять використання пристрою протягом декількох годин
небезпеку для здоров'я. Автомобільні шини / вентилі може заявитися відчуття оніміння. ● Для захисту
шин можуть бути пошкоджені струменем води під рук слід надягати теплі рукавиці. ● Періодично
тиском та лопнути. Першою ознакою пошкодження робити паузи в роботі.
є зміна кольору шини. Під час миття автомобільних
шин / вентилів шин спрямовувати на них струмінь
Догляд та технічне обслуговування
води з відстані не менше 30 см. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Перед
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Не проведенням будь-яких робіт з догляду та
використовувати пристрій, якщо у радіусі його дії технічного обслуговування витягувати
перебувають люди без захисного одягу. ● Не штепсельну вилку з розетки.
спрямовувати струмінь під тиском на себе, 몇 ОБЕРЕЖНО ● Роботи з ремонту та з
наприклад, щоб помити одяг чи взуття. ● Не електричними компонентами доручати тільки
спрямовувати струмінь води під тиском на людей, авторизованій сервісній службі.
тварин, увімкнене електричне обладнання чи на УВАГА ● Не використовувати ацетон,
самий пристрій. ● Не спрямовувати струмінь на нерозбавлені кислоти та розчинні засобі, оскільки
предмети, що містять шкідливі для здоров'я ці речовини руйнують матеріали, з яких
речовини (наприклад, азбест). ● Перед кожним виготовлений пристрій.
використанням перевіряти стан та
експлуатаційну безпеку пристрою та Транспортування
додаткового обладнання, наприклад, 몇 ОБЕРЕЖНО
високонапірного шланга, високонапірного ● Небезпека нещасного випадку та травмування.
пістолета та запобіжних пристроїв. Не Під час транспортування та зберігання
використовувати пристрій у разі наявності враховуйте вагу пристрою, див. главу Технічні
пошкоджень. Пошкоджені компоненти заміняти характеристики в інструкції з експлуатації.

42 Українська
Қауіпсіздік техникасы бойынша ● Балаларды бұйыммен ойнамайтындай етіп
қадағалап тұрыңыз.
нұсқаулар Жоғарғы қысымды
жуғыш 몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Қорғаныс құрылғысы
сіздің қауіпсіздігіңізге арналған. Қорғаныс
Бұйымды алғаш рет қолдану алдында осы құрылғысын ешқашан өзгертпеңіз немесе
қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларды жəне ажыратпаңыз.
түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып
шығыңыз. Оларға сай əрекет етіңіз. Кітаптардың Ток соғу қаупі
екеуін де кейін пайдалану немесе кейінгі  ҚАУІП ● I қорғаныс сыныбы бар құрылғыны
пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз. сəйкес жерге тұйықталған қуат көзіне қосу керек.
● Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы ● Құрылғыны тек ауыспалы ток көзіне қосуға
нұсқаулармен қоса, заңмен белгіленген жалпы рұқсат етіледі. Зауыт тақтайшасында
қауіпсіздік жəне қауіпсіздік техникасы бойынша көрсетілген кернеу желі кернеуіне сəйкес келу
ережелерге назар аударуыңыз қажет. керек. ● Құрылғыны тек ақаулардан автоматты
● Құрылғыдағы нұсқаулары мен ескертулері бар қорғаныспен (макс. 30 мА) пайдалануға рұқсат
тақтайша қауіпсіз пайдалануға арналған етіледі. ● Ешқашан қуат ашасы мен электр
маңызды нұсқауларды береді. розеткасын ылғалды қолмен ұстамаңыз.
Қауіп деңгейлері ● Ұзартқыштың желі ашасы мен муфта су
өтпейтін болу жəне суда болмау керек. Жалғаулық
 ҚАУІП муфтаның еденде жатпауы керек. Розеткалардың
● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып мин. еденнен 60 мм жоғары биіктікте болуына
соғатын тікелей қауіп бойынша нұсқау. кепілдеме беретін кабельдік барабандарды
몇 ЕСКЕРТУ қолданыңыз. ● Барлық ток беретін бөлшектері
● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып судың енуінен қорғалған болу керек.
соғуы мүмкін қауіпті жағдай бойынша нұсқау. 몇 ЕСКЕРТУ ● Құрылғыны IEC 60364-1
몇 АБАЙЛАҢЫЗ стандартына сəйкес электрик маман орындаған
● Жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал қуат көзіне жалғаңыз. ● Құрылғыны пайдаланбас
қауіпті жағдай бойынша нұсқау. бұрын, ашасы бар қуат сымы зақымдалмағанына
көз жеткізіңіз. Егер сым зақымдалған болса, қандай
НАЗАР АУДАРЫҢЫ да бір қауіпті болдырмау үшін, оны өндіруші,
● Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал өкілетті қызмет көрсету орталығы немесе кəсіби
қауіпті жағдай бойынша нұсқау. электр маманы тарапынан ауыстырылуы керек.
Жеке қорғаныс құралы ● Жаншу, қысу, созу немесе осыған ұқсас
əрекетпен желі кабелін немесе ұзартқышты
몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Ұшатын су немесе лас зақымдап алмауға тырысыңыз. Желі кабелін
тамшыларынан өзіңізді қорғау үшін, қолайлы жоғарғы температура, май жəне өткір жиектер
қорғайтын киімдерді жəне қорғаныш көзілдірігін əсерінен қорғау керек. ● Үйлесімді емес электр
пайдаланыңыз. ● Құрылғыны пайдалану кезінде ұзартқыштарының қауіпті болуы мүмкін. Ашық
аэрозоль булары туындауы мүмкін. Бұл аэрозоль ауада тек сертификатталған жəне кабельдің
булармен тыныс алу денсаулыққа қауіпті болуы жеткілікті қимасы бар сəйкес түрде таңбаланған
мүмкін. Пайдалануға байланысты толығымен электр ұзартқышын ғана пайдаланыңыз:
экрандалған бүріккішті (мыс., үлкен беттерді 1-10 м: 1,5 мм2, 10-30 м: 2,5 мм2
жуғышты) қолдану сулы аэрозоль шығарылуын
айтарлықтай төмендетуі мүмкін. Толығымен 몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Əрқашан кабельді
экрандалған бүріккіштерді пайдалану мүмкін кабель барабанынан толығымен тарқатып
болмаса, тазаланатын беткейге байланысты алыңыз. ● Ұзақ тоқтап тұрғанда жəне пайдаланып
аэрозоль буларымен тыныс алудың алдын алу болған соң құрылғыны басты ажыратқышпен
үшін, FFP 2 немесе балама сыныпты сəйкес ажыратып, ашаны желіден суырыңыз.
қорғану маскасын қолданыңыз. Пайдалану
Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы  ҚАУІП ● Жарылыс қаупі бар аймақтарда
нұсқаулар пайдалануға тыйым салынады. ● Еріткіштерді,
 ҚАУІП ● Тұншығу қаупі! Қаптама пленканы құрамында еріткіштері бар сұйықтықты немесе
балалардан алыс ұстау қажет. сұйытылмаған қышқылдарды сіңірмеңіз. Оларға
мысалы, бензин, бояуды еріткіштер немесе пеш
몇 ЕСКЕРТУ ● Құрылғыны тек нұсқауға отыны жатады. Аэрозоль булары жоғары
сəйкес қолданыңыз. Жергілікті жағдайларды
уыттылыққа ие, жарылысқа қауіпті жəне улы.
ескеріңіз жəне құрылғымен жұмыс істеген кезде,
● Зақымдалған автокөлік қақпақтары/ниппель
бөгде тұлғаларды, əсіресе балаларды
қақпақтары өмірге қауіпті. Автокөлік
қадағалаңыз. ● Физикалық, сезгіштік немесе ақыл-
қақпақтарының/ниппель қақпақтарының жоғарғы
ой қабілеті нашарлаған не тəжірибесі мен
қысыммен зақымдалуы мүмкін жəне жарылуы
біліктілігі жетіспейтін тұлғаларға құрылғыны
мүмкін. Мұның алғашқы себебі қақпақтың түсуінің
қауіпсіз пайдалану туралы олардың қауіпсіздігіне
өзгеруі болуы мүмкін. Қақпақтарды/қақпақтардың
жауапты тұлға нұсқаулық берген жəне олар
ниппелін тазалау кезінде бүріккіштердің мин. 30 см
нəтижесінде пайда болуы ықтимал қауіптерді
ара қашықтығын сақтау керек.
түсінген, құрылғы тиісті түрде бақыланған
жағдайда ғана пайдалана алады. ● Балаларға 몇 ЕСКЕРТУ ● Əсер ету аймағында сəйкес
құрылғыны пайдалануға тыйым салынады. қорғаныс киімдері жоқ адамдар болатын болса,

Қазақша 43
құрылғыны қолданбаңыз. ● Киімді немесе аяқ киімді 몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Электр бөліктерімен
тазалау үшін, өзіңізге жоғарғы қысым ағынын жұмысты жəне жөндеу жұмыстарын тек өкілетті
бағыттамаңыз. ● Жоғарғы қысым ағынын қызмет көрсету қызметінің орындауына рұқсат
адамдарға, жануарларға, белсенді электр етіледі.
жабдықтарына немесе құрылғының өзіне
бағыттамаңыз. ● Жоғарғы қысым ағынымен НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Ацетонды,
денсаулыққа қауіпті заттарды (мыс., асбест) сұйытылмаған қышқылдарды немесе еріткіштерді
қамтитын затты тазаламаңыз. ● Əрбір іске қосу қолданбаңыз, себебі олардың құрылғыда
алдында құрылғыны жəне құрамдас бөліктерін қолданылатын материалдарды зақымдауы мүмкін.
тексеріңіз, мыс, жоғарғы қысым шлангінің, Тасымалдау
шашыратқыш пистолет пен қорғаныс
құрылғысының сəйкес қалыпта жəне қауіпсіз 몇 АБАЙЛАҢЫЗ
пайдаланылатынын тексеріңіз. Зақымдалу болған ● Жарақат пен төтенше жағдайлар қаупі.
жағдайда құрылғыны пайдалануға тыйым Тасымалдау жəне сақтау кезінде құрылғының
салынады. Зақымдалған компоненттерін дереу салмағын есепке алыңыз, Пайдалану
ауыстыру керек. ● Тек қана өндіруші ұсынатын нұсқаулығындағы Техникалық сипаттар бөлімін
жоғарғы қысым шлангісін, арматураны жəне қараңыз.
муфтаны пайдаланыңыз. ● Жидіту қаупі. Жоғарғы
қысым жəне беріліс шлангілері ажыратылған
Xavfsizlik bo‘yicha ko‘rsatmalar
жағдайда, жұмыс істеген соң фитингтерден Yuqori bosim ostida yuvush
ыстық су ағуы мүмкін. Ushbu uskunadan ilk bor foydalanayotganda xavfsizlik
몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Қолданыстағы bo‘yicha ushbu ko‘rsatmalarni va uskunadan
жарлықтарға сəйкес ауыз су желісінде құрылғыны foydalanish bo‘yicha qo‘llanmani o‘qib chiqing. Ishga
ешқашан қорғаныс жүйесінсіз қолданбаңыз. kirishing. Har ikkala kitobchani ham keyinchalik
Жоғарғы қысым жуғышы жалғанған су құбырына foydalanishingiz yoki kelgusidagi egalari o‘qishlari
қосылымның EN 12729, ВА типіне сəйкес uchun saqlab qo‘ying.
ажыратқыш жүйесімен жабдықталғанына көз ● Uskunadan foydalanish bo‘yicha ushbu
жеткізіңіз. ● Жүйелік ажырату автоматы арқылы qo‘llanmaga qo‘shimcha tarzda siz qonunchilikda
өтетін су ауыз су болып табылмайды. ko‘zda tutilgan umumiy xafsizlik texnikasi
● Құрылғыны жұмыс істеп тұрғанда қараусыз qoidalariga ham rioya qilishingiz zarur.
қалдырмаңыз. ● Бүріккіштегі жоғарғы қысым ● Qurilmaga bo‘lgan ko‘rsatmalar va
ағыны пистолетке беріледі. Берік тіректі ogohlantirishlarga ega bo‘lgan yorliqlar qurilmadan
қамтамасыз етіңіз жəне жоғарғы қысым xavfsiz foydalanish bo‘yicha muhim ko‘rsatmalar
пистолеті мен шашыратқыш түтікті мықтап beradi.
ұстап тұрыңыз. ● Құрылғы түсіп кеткен кезде Xavf darajalari
зақымдану жəне жарақат алу қаупі бар.
Құрылғымен əрбір жұмыс істеген кезде оның  XAVFLI
тұрақтылығын қамтамасыз ету керек. ● Jiddiy shikastlanish yoki o‘limga olib kelishi mumkin
bo‘lgan muqarrar xavflarga e‘tibor qarating.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Құрылғыны 0 °C-
тан төмен температурада қолданбаңыз. 몇 OGOHLANTIRISH
● Jiddiy shikastlanish yoki o‘limga olib keladigan
Тазалау құралдарымен пайдалану
ehtimoliy xavfli vaziyatlarga e’tibor qarating.
몇 ЕСКЕРТУ ● Тазалау құралдарын үздіксіз 몇 EHTIYOT BO'LING
пайдалану ауыр жарақаттарға немесе улануға ● Yengil shikastlanishga olib keladigan ehtimoliy xavfli
əкелуі мүмкін. vaziyatlarga e’tibor qarating.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Тазалау құралдарын DIQQAT
балалардың қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз. ● Moddiy zararga olib keladigan ehtimoliy xavfli
● Жеткізілетін немесе өндіруші ұсынатын тазалау vaziyatlarga e’tibor qarating.
құралдарын ғана пайдаланыңыз. Басқа тазалау
құралдарын немесе химикалийді пайдалану Shaxsiy himoya vositalari
құрылғы қауіпсіздігіне əсер етуі мүмкін. 몇 EHTIYOT BO'LING ● O‘zingizni sachrab
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында ketayotgan suv ko‘piklari yoki loylardan himoya qilish
Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мəні uchun mos himoya kiyimi va himoya ko‘zoynagidan
бар құрылғы foydalaning. ● Qurilmadan foydalanganda aerozol
몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Көп сағатты, үздіксіз bug‘lari vujudga kelishi mumkin. Bu aerozollardan nafas
пайдаланылатын құрылғының есту қасиетін olish salomatlik uchun xavfli bo‘lishi mumkin.
Foydalanishga bog‘liq ravishda to‘liq ekranlashtirilgan
жоғалтуға əкелуі мүмкін. ● Қолды қорғау үшін жылы
қолғаптарды қолданыңыз. ● Жұмыста жиі forsunkalarni qo‘llash (masalan, katta yuzalarni yuvish)
үзілістер жасап тұрыңыз. suv aerozollarini otib chiqarilishi miqdorini sezilarli
darajada kamaytirishi mumkin. Agar to‘liq
Күтім жəне техникалық қызмет көрсету ekranlashtirilgan forsunkalardan foydalanishning
imkoni bo‘lmasa, tozalanayotgan yuzaga bog‘liq
몇 ЕСКЕРТУ ● Күтім мен техникалық қызмет ravishda aerozol bug‘larini yutib yubormaslik uchun
көрсету бойынша барлық жұмысты орындамас
FFP 2 sinfiga kiruvchi yoki unga o‘xshash bo‘lgan
бұрын құрылғы ашасын электр желісінен
himoya maskasidan foydalaning.
ажыратыңыз.

44 O ʻ zbek tili
Texnika xavfsizligi bo‘yicha umumiy Ishlatish
ko‘rsatmalar
 XAVFLI ● Portlash xavfi mavjud bo‘lgan
 XAVFLI ● Bo‘g‘ilish xavfi! Qadoqlash zonalarda foydalanish ta’qiqlanadi. ● Erituvchilar,
plyonkasini bolalardan uzoqroqda ushlash lozim. tarkibida erituvchilar bo‘lgan suyuqliklar yoki eritilmagan
몇 OGOHLANTIRISH ● Qurilmadan faqat kislotalarni yutib yubormang. Ularga, masalan, benzin,
foydalanish tavsiya qilingan maqsadlar uchun bo‘yoq erituvchilar yoki pech yoqilg‘isi kiradi. Aerozol
foydalaning. Mahalliy sharoitlarni hisobga oling va bug‘lari yuqori darajada toksik, o‘ta portlovchan va
qurilma bilan ishlaganda begona kishilar, ayniqsa zaharlidir. ● Shikastlangan avtomobil pokrishkalari/
bolalalarni nazorat qilib turing. ● Jismoniy, sezish yoki pokrishkalarning nippellari hayot uchun xavflidir.
aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki tajribasi yoki bilimi Avtomobil pokrishkalari/pokrishkalarning nippellari
yetarli bo‘lmagan shaxslarga faqat ular tajribali yuqori bosim ostida shikastlanishi va portlab ketishi
foydalanuvchi nazorati ostida bo‘lganlarida yoki ularga mumkin. Buning birinchi belgisi bo‘lib pokrishkalar
ularning xavfsizligiga javobgar shaxs tomonidan rangining o‘zgarishi hisoblanadi. Pokrishkalar/
qurilma bilan xavfsiz ishlash bo‘yicha ko‘rsatmalar pokrishkalar nippellarini tozalaganda forsunkadan
berilgan va ular buning natijasida yuzaga keluvchi kamida 30 sm masofa saqlash lozim.
xatarlarni anglab yetadigan hollardagina qurilmadan 몇 OGOHLANTIRISH ● Agar ta’sir zonasida
foydalanishga ruxsat beriladi. ● Bolalarning qurilmadan tegishli himoya kiyimi kiymagan odamlar mavjud bo‘lsa,
foydalanishlari ta’qiqlanadi. ● Bolalarning uskuna bilan qurilmadan foydalanmang. ● Kiyim yoki poyabzalni
o‘ynamasliklariga amin bo‘lish uchun ularni nazorat tozalash uchun yuqori bosimli oqimni o‘zingiz tomonga
qiling. yo‘naltirmang. ● Yuqori bosimli suv oqimini odamlar,
몇 EHTIYOT BO'LING ● Himoya qurilmalari hayvonlar, ishlab turgan elektr jihozlari yoki qurilmaning
sizning xavfsizligingizni ta’minlashga mo‘ljallangan. o‘ziga yo‘naltirmang. ● Yuqori bosimli suv oqimida
Himoya qurilmalarini o‘zgartirmang yoki o‘chirib tarkibida salomatlik uchun xavfli bo‘lgan moddalar
qo‘ymang. (masalan, asbest) mavjud bo‘lgan buyumlarni
tozalamang. ● Har safar ishga tushirishdan avval
Elektr toki urish xavfi qurilma va butlovchi qismlar, masalan, yuqori bosim
shlangi, pistolet-purkagich va himoya qurilmalarini
 XAVFLI ● Himoya singi I bo‘lgan qurilmalarni tegishli holatda ekanligi va foydalanish uchun xavfsiz
ta’minot manbalariga tegishli tarzda yerga ulagan holda
ekanligini tekshiring. Shikastkanishlar mavjud bo‘lgan
ulash lozim. ● Qurilmani faqat o‘zgaruvchan tok
hollarda qurilmadan foydalanish ta’qiqlanadi.
manbaiga ulashga ruxsat beriladi. Zavodda
Shikastlangan komponentlarni darhol almashtirish
yopishtirilgan yorliqda ko‘rsatilgan kuchlanish
lozim. ● Faqat ishlab chiqaruvchi tomonidan tavsiya
tarmoqdagi kuchlanishga mos kelishi kerak.
qilingan yuqori bosim shlangi, armatura va muftalardan
● Qurilmadan faqat nosozliklardan himoya avtomati
foydalaning. ● Qaynoq suvda kuydirib olish xavfi. Ish
bilangina foydalanishga ruxsat beriladi (maks. 30 mA).
tugaganidan keyin yuqori bosim shlangi va uzatgichlar
● Ho‘l qo‘l bilan hech qachon elektr simlar va rozetkani
uzilganidan keyin fitinglardan qaynoq suv chiqishi
ushlamang. ● Tarmoq vilkasi va uzaytirgich muftasi suv
mumkin.
o‘tkazmaydigan bo‘lishi va suvda joylashmasligi kerak.
Birlashtirish muftasi polda yotmasligi kerak. 몇 EHTIYOT BO'LING ● Amalda bo’lgan
Rozetkaning poldan kamida 60 mm balandda bo‘lishini ko’rsatmalarga ko’ra qurilmadan hech qachon ichimlik
kafolatlovchi kabel barabanlaridan foydalaning. suvi tarmog’idagi tizimli himoyasiz foydalanmang.
● Barcha tok o‘tkazuvchi qismlar suv tegishidan Yuqori bosimli yuvgichga suv beruvchi vodoprovodga
himoyalangan bo‘lishi kerak. ulanishning EN 12729 ga ko‘ra BA tipidagi tizimli
o‘chirgich bilan jihozlanganligiga ishonch hosil qiling.
몇 OGOHLANTIRISH ● Qurilmani elektrik- ● Tizimli o‘chirgich avtomati orqali o‘tgan suv ichimlik
mutaxassis tomonidan IEC 60364-1 ga ko‘ra bajarilgan
suvi hisoblanmaydi. ● Ishlayotgan vaqtda qurilmani
ta’minot manbasiga ulang. ● Qurilmadan har safar
qarovsiz qoldirmang. ● Forsunkadagi yuqori bosimli
foydalanishdan oldin uning elektr kabeli bilan
oqim pistoletga tepki qaytaradi. Ishonchli tayanch bilan
sanchqisiga shikast yetmaganiga ishonch hosil qiling.
ta’minlang va yuqori bosim pistoleti va purkovchi
Agar uning elektr kabeli shikastlangan boʻlsa, ehtimoliy
trubkani mahkam ushlang. ● Qurilma ag‘darilib tushgan
xavfning oldini olish uchun uni almashtirish uchun ishlab
hollarda jarohat va shikastlar yetkazishi mumkin.
chiqaruvchiga, vakolatli servis agentiga yoki malakali
Qurilma bilan/qurilmada har safar ishlaganda uning
elektr ustasiga darhol murojaat qilish zarur. ● Tarmoq
turg‘unligini ta’minlash zarur.
kabeli yoki uzaytirgichni ustidan bosish, ortiqcha siqish,
cho‘zish yoki bosha shunga o‘xshash harakatlar bilan DIQQAT ● 0 °C dan past haroratlarda qurilmadan
shikastlamaslikka harakat qiling. Tarmoq kabelini yuqori foydalanmang.
harorat, yog‘lar va o‘tkir qirralarning ta’siridan himoya Tozalash vositalaridan foydalanish
qilish lozim. ● Mos kelmaydigan elektr uzaytirgichlar
xavfli bo’lishlari mumkin. Ochiq havoda faqat 몇 OGOHLANTIRISH ● Tozalash
sertifikatga ega bo‘lgan va tegishli tarzda yorliqlangan, vositalaridan noto‘g‘ri foydalanish og‘ir jarohatlanish
kabel kesimi yetarlicha bo‘lgan elektr uzaytirgichlaridan yoki zaharlanishlarga olib kelishi mumkin.
foydalaning: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2 몇 EHTIYOT BO'LING ● Tozalash vositalarini
몇 EHTIYOT BO'LING ● Kabelni doimo kabel bolalarning qo‘llari yetmaydigan joylarda saqlang.
barabanidan to‘liq bo‘shating. ● Qurilmadan uzoq vaqt ● Faqat ishlab chiqaruvchi tomonidan yetkazib
foydalanilmaydigan hollarda va foydalanib bo‘lgandan beriladigan yoki tavsiya qilingan tozalash vositalaridan
keyin qurilmani asosiy o‘chirgichdan o‘chiring va vilkani foydalaning. Boshqa tozalash vositalari yoki
tarmoqdan uzib qo‘ying. ximikaliylardan foydalanish qurilmaning xavfsizligiga
ta’sir qilishi mumkin.

O ʻ zbek tili 45
Vibratsiyaning bir qo‘lli qiymati > 2,5 m/s² bo‘lgan ²‫ث‬/‫ م‬2,5 < ‫اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻗﻴﻤﺔ اﻫﺘﺰاز ﻟﻠﻴﺪ أو اﻟﺬراع‬
qurilmalar (Foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaning Texnik (‫)اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
xususiyatlari deb nomlangan bo‘limiga qarang)
‫ ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻌﺪة ﺳﺎﻋﺎت دون‬몇
몇 EHTIYOT BO'LING ● Qurilmadan bir ‫ ● اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻔﺎزات داﻓﺌﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬.‫اﻧﻘﻄﺎع إﻟﻰ ﻇﻬﻮر ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻟﺘﺨﺪﻳﺮ‬
necha soat davomida uzluksiz foydalanish eshitish .‫ ● ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻟﻠﺎﺳﺘﺮاﺣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬.‫اﻟﻴﺪﻳﻦ‬
qobiliyatining yo‘qotilishiga olib kelishi mumkin.
● Qo‘llarni himoya qilish uchun issiq saqlovchi ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
qo‘lqoplardan foydalaning. ● Ishda muntazam ravishda ‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ ● اﻓﺼﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل‬몇
tanaffuslar qilib turing. .‫ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
Qarov va texnik xizmat ko‘rsatish ‫ ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﻋﻠﻴﻚ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺈﺻﻠﺎح أو اﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﺄﺧﺮى ﻋﻠﻰ‬몇
몇 OGOHLANTIRISH ● Qarov va texnik .‫اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ‬
xizmat ko‘rsatish bo‘yicha barcha ishlarni bajarishdan ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ● ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺎدة اﻟﺄﺳﻴﺘﻮن أو ﻣﻮاد ﺣﻤﻀﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻔﻔﺔ أو‬
avval qurilma vilkasini elektr tarmog‘idan uzib qo‘ying. .‫ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ ﻟﺄن ﻫﺬه اﻟﻤﻮاد ﺳﺘﻀﺮ ﺑﺎﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬
몇 EHTIYOT BO'LING ● Faqat vakolatli ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬
servis xizmatiga qurilmani ta’mirlash va elektr qismlari
bilan ishlarni bajarishga ruxsat beriladi. ‫ ﺗﻨﻮﻳﻪ‬몇
‫ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬.‫● ﺧﻄﺮ اﻟﺤﻮادث واﻟﺈﺻﺎﺑﺔ‬
DIQQAT ● Aseton, aralashtirilmagan kislotalar yoki .‫ اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬،‫اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
erituvchilardan foydalanmang, chunki ular qurilmada
foydalaniladigan materiallarga shikast yetkazishi
mumkin.
Transport
몇 EHTIYOT BO'LING
● Jarohatlar olish va baxtsiz hodisalar xavfi. Tashish va
saqlash vaqtida qurilmaning vaznini hisobga oling,
Foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaning Texnik
xususiyatlari deb nomlangan bo‘limiga qarang.

46 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ● ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮﺻﻠﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻜﻮن ﺗﻢ ﺷﺮاﺋﻬﺎ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺒﻴﻊ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﻌﻴﺎر‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻫﺬه ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄﺻﻠﻲ ﻗﺒﻞ أول‬
‫‪ ● .IEC 60364-1‬اﻓﺤﺺ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺰود ﺑﻘﺎﺑﺲ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﻬﺎز‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺼﺮف ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻛِﻠﺎ اﻟﻜﺘﺎﺑﻴﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام ﻟﺎﺣﻘﺎ أو ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﻤﺎ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﻠﺎﺣﻖ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻒ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﻟﻒ‬ ‫● ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻓﻮرا ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ‪/‬ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻢ‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ‬
‫ﺑﺈﻟﺤﺎق أﺿﺮار أو إﺗﻠﺎف ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻳﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻤﺸﺮع اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪﻫﺲ‪ ،‬ﺳﺤﻖ‪ ،‬اﻟﺸﺪ أو ﻓﻌﻞ ﺷﻲء ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫● ﺗﺸﻴﺮ ﻋﻠﺎﻣﺎت اﻟﺈرﺷﺎد واﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺮارة‪ ،‬اﻟﺰﻳﺖ‬ ‫اﻟﺄرﺷﺎدات اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺂﻣﻦ‪.‬‬
‫واﻟﺤﻮاف اﻟﺤﺎدة‪ ● .‬ﻛﺎﺑﻠﺎت اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن‬
‫ﺗﻜﻮن ﻣﺼﺪر ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻟﺬﻟﻚ ﻛﺎﺑﻠﺎت اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺧﻁﺭ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺮﺧﺼﺔ واﻟﻤﻤﻴﺰة وﻣﺰودة ﺑﻤﻘﻄﻊ ﻋﺮﺿﻲ ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ ﻛﺎﻓﻲ‪:‬‬
‫‪ 10-1‬م‪ 1,5 :‬ﻣﻢ‪ 30-10 ،2‬م‪ 2,5 :‬ﻣﻢ‪2‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬
‫● إﺷﺎرة إﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ وﺷﻴﻚ اﻟﺤﺪوث وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﻓﻚ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ داﺋﻤﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫ﺑﻜﺮة اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ● .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻔﺘﺮة‬
‫اﺳﺘﺮاﺣﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺑﻌﺪ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻔﺘﺎح‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫● إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ‪ /‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز وﻛﺬﻟﻚ ﻓﺼﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ● ﻳُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬ ‫● إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت‬
‫● ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﻔﻂ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو ﺳﻮاﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو ﻣﻮاد‬ ‫ﺑﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻤﻀﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻔﻔﺔ أﺑﺪا‪ .‬وﻫﺬه ﺗﺸﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻣﻮاد إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺄﻟﻮان أو وﻗﻮد اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‪ .‬اﻟﺮذاذ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل واﻟﺎﻧﻔﺠﺎر‬ ‫● إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار‬
‫وﺳﺎم‪ ● .‬إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ‪/‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﺈﻃﺎرات ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺼﺪر‬ ‫ﻣﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات ‪/‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﺈﻃﺎرات ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ‬
‫ﺗﺘﻀﺮر أو ﺗﻨﻔﺠﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬أول‬
‫ﻋﻠﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻫﻮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻟﻮن اﻟﺈﻃﺎر‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ارﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ واﻗﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﻧﻈﺎرة واﻗﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫‪ 30‬ﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ‪.‬ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺎع ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ إﻃﺎرات‬ ‫ﻧﻔﺴﻚ ﻣﻦ رذاذ اﻟﻤﺎء واﻟﺄوﺳﺎخ اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة‪ ● .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻨﺸﺄ ﻫﺒﺎء‬
‫اﻟﺴﻴﺎرة ‪ /‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﺈﻃﺎرات‪.‬‬ ‫ﺟﻮي‪/‬أﻳﺮوﺳﻮل أﺛﻨﺎء اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ● ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺗﻮاﺟﺪ أﺷﺨﺎص‬ ‫أن ﻳﺆدي اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻬﺒﺎء اﻟﺠﻮي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺻﺤﻴﺔ‪ .‬اﻋﺘﻤﺎدا‬
‫آﺧﺮﻳﻦ ﻟﺎ ﻳﺮﺗﺪون ﻣﻠﺎﺑﺲ وﻗﺎﻳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﻮع اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻮﻫﺎت ﻣﺤﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻚ ﻣﺜﻠﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺎﺑﺴﻚ أو ﺣﺬاﺋﻚ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ )ﻣﻨﻈﻒ ﺳﻄﺤﻲ ﻣﺜﻠﺎ( إﻟﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻬﺒﺎء اﻟﺠﻮي ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺷﺨﺎص‪ ،‬اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬ﻣﻌﺪات ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻛﺒﻴﺮ‪ .‬ارﺗﺪي ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻤﻜﺎن اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‪ ،‬ﻗﻨﺎع واﻗﻲ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺮش أي أﺷﻴﺎء ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫‪ FFP 2‬أو ﻣﺎ ﻳﻌﺎدﻟﻬﺎ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻧﻔﺴﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻬﺒﺎء اﻟﺠﻮي‬
‫ﻣﻮاد ﺿﺎرة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ )اﻟﺈﺳﺒﺴﺖ ﻣﺜﻠﺎ(‪ ● .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﺳﺘﺨﺪام ﻓﻮﻫﺔ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻨﺎ‪.‬‬
‫أن اﻟﺠﻬﺎز وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ وآﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺜﻠﺎ ﺧﺮﻃﻮم‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻟﺎ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﺗﻠﻒ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻓﻮرا‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ● ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺧﺘﻨﺎق‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ إﺑﻌﺎد أﻛﻴﺎس اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬
‫● اﺳﺘﺨﺪم ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﻟﻘﺎرﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺼﺢ‬ ‫واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﺄﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‪ ● .‬ﺧﻄﺮ اﻟﺎﺣﺘﺮاق‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم أو‬ ‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ● اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻐﺮض اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻪ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺨﺮج ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻠﺎت ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ واﻟﺎﻧﺘﺒﺎه ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﺄﺷﺨﺎص اﻟﺂﺧﺮﻳﻦ وﺧﺎﺻﺔ اﻟﺄﻃﻔﺎل ﻣﻨﻬﻢ‪ ● .‬ﻳُﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﺷﺨﺎص‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز أﺑﺪا ﺑﺪون ﻗﺎﻃﻊ ﻟﻠﻨﻈﺎم ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻣﻴﺎه‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪرات ﺑﺪﻧﻴﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻣﺤﺪودة أو اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺎ‬
‫اﻟﺸﺮب وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن وﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻤﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬أن ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﺮط اﻟﺈﺷﺮاف‬
‫ﺑﻤﻨﺰﻟﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻨﺘﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﺰودة‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﻢ أو ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺂﻣﻦ‬
‫ﺑﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﻨﻈﺎم وﻓﻘﺎ ﻟﻤﻌﻴﺎر ‪ ● .EN 12729 Typ BA‬اﻟﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺮ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎز وﻣﻌﺮﻓﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻪ‪ ● .‬ﻟﺎ ﻳُﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل‬
‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﺎ ﺗﺼﻠﺢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻟﻠﺸﺮب‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﺘﺮك اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎر‪ ● .‬ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺄﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻟﻌﺒﻬﻢ‬
‫دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ أﺑﺪا ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺸﻐّﻠﺎ‪ ● .‬ﻳﺘﻢ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﺔ ﻣﻦ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻮة ارﺗﺪادﻳﺔ ﺑﻤﺴﺪس‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﺗﺨﺪم ﺣﻤﺎﻳﺘﻚ‪ .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ أو‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻦ ﻣﻜﺎن وﻗﻮﻓﻚ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ واﻣﺴﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎوز ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ أﺑﺪا‪.‬‬
‫ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وأﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ‪ ● .‬ﺣﻮادث‬
‫وأﺿﺮار ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺳﻘﻮط اﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺿﻤﺎن اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬
‫إﺟﺮاء أي ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ● ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﺟﻬﺰة ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ‪ I‬ﺑﻤﺼﺎدر اﻟﺘﻴﺎر‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ● ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﺗﺤﺖ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺄرﺿﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻓﻘﻂ‪ ● .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺘﻴﺎر‬
‫‪° 0‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺮدد ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻄﺮاز ﻣﻊ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر‪ ● .‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ )‪ 30‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﺣﺪ أﻗﺼﻰ(‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ● ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﻤﻘﺒﺲ ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻧﻬﺎﺋﻴﺎً‪ ● .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة أو إﻟﻰ ﺣﺪوث اﻟﺘﺴﻤﻢ‪.‬‬
‫اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻗﺎرﻧﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺿﺪ اﻟﻤﺎء‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﺧﺰّن ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﺄﻃﻔﺎل‪.‬‬ ‫وﻟﺎ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﻮﺿﻌﻬﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء‪ .‬ﻟﺎ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻘﺎرﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺄرض‪.‬‬
‫● اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻮردة ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻜﺮات اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﻮاﺟﺪ اﻟﻘﻮاﺑﺲ‬
‫اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄﺧﺮى أو اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻘﺪر ‪ 60‬ﻣﻢ ﻓﻮق اﻟﺄرض ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ‪ ● .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﺮ ﺑﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫أﺷﻌﺔ اﻟﻤﺎء‪.‬‬

‫‪47‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
www.kaercher.com/dealersearch

Alfred Kärcher SE & Co. KG


Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Das könnte Ihnen auch gefallen