Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Schaltanlagen / Switchgear
Allgemeines 1 General 1
Begriffe 1 Terminology 1
Ladearten 2 Types of charging 2
Batterien in Betrieb setzen 5 Putting batteries into service 5
Umpolen von Zellen 6 Pole reversal of cells 6
MeBgerate 7 Measuring equipment 7
Laden im Betrieb 7 In-service charging 7
Batteriebetriebsarten 10 Modes of battery operation 10
Gleichrichtergerate aufstellen 11 Installation of rectifier units 11
Ungeregelte Gleichrichtergeri:ite in Betrieb setzen 11 Putting unregulated rectifier units into service 11
Geregelte Gleichrichtergerate in Betrieb setzen 12 Putting regulated rectifier units into service 12
ErdschluBUberwachung in Betrieb nehmen 14 Putting the earth-leakage monitor into service 14
Welligkeit des Ladestromes 15 Ripple component of charging current 15
Parallelschalten von Gleichrichterger8ten 16 Connecting rectifier units in parallel 16
Batterieinnenwiderstand 16 Internal resistance of batteries 16
Zellenzahl 17 Number of cells 17
Verbraucherspannung stabilisieren 18 Stabilizing the load voltage 18
Elektrolytwechsel bei NiCd~Batterien 20 Changing the electrolyte with nickel-cadmium batteries 20
Batterien zeitweilig auBer Betrieb setzen 20 Taking batteries out of service temporarily 20
Ladebogen (Beispiel) 21 Charging data sheet (Example) 21
PrUfprotokolle (Beispiel) 22 Test reports (Example) 22
Ergiinzende Montageschriften: References to other installation instructions
MS 232. 220 Batterier.§ume, Batterien aufstellen und anschlieBen MS 232. 220 Battery rooms, installation and connecting-up
MS 235. 220 Kapazit.§tsprUfung von Batterien MS 235. 220 Testing of battery capacity
Allgemeines General
Diese Montageschrift erlautert Begriffe im Zusammenhang mit der These installation instructions contain definitions of terminology for
Ladung von Batterien und gibt Behandlungshinweise fUr Blei- und the charging of batteries, and give handling instructions for lead-acid
NiCd-Batterien sowie Ladeger.§te. Batteriebetriebsarten fUr indu- and nickel-cadmium batteries and charging equipment. Descrip-
strielle Anwendung sowie Beispiele fur Zusammenschaltung von tions are also given of modes of battery operation for ·industrial
Ladegeraten, Batterien und Verbrauchern werden behandelt. Gas- applications, together with examples of the connection of charging
dichte Batterien (Geratebatterien, z. B. fUr Sprechfunkgerate usw.) equipment, batteries and loads. Sealed batteries (equipment
sind nicht enthalten. batteries, e.g. for portable radio equipment, etc.) are not covered.
Weichen Vorschriften eines Batterieherstellers von den Angaben If the instructions given by a battery manufacturer deviate from
dieser MS ab, gelten die Herstellerangaben. the information contained in these installation instructions, the
manufacturer's instructions shall apply.
Begriffe Terminology
Gasungsspannung Gassing voltage
Ladespannung oberhalb dereine Batterie deutlich zu gasen beginnt; This is the charging voltage above which a battery clearly begins
bei Bleibatterien ca. 2,4 V/Zelle, bei NiCd-Batterien 1,55 V/Zelle. to gas; this is approx. 2.4 V/cell for lead-acid batteries, and
1.55 V/cell for nickel-cadmium batteries.
MS 234. 220/1
Ladearten Types of charging
Ladekennlinien - zeitlicher Verlauf von LadestrOmen und -spannun- Charging characteristics are time curves showing charging currents
gen wahrend des Ladens. Ladekennlinien werden durch die Lade- and charging voltages during the charging operation. Charging
ger8te bestimmt. characteristics are determined by the charging equipment used.
Reihenfolge zusammengesetzter Kurzzeichen entspricht dem Ladeverlauf. Code letters are combined into a sequence to describe the charging operation.
Beispiel: Example:
IU-Ladekennlinie IU charging characteristic
erste Ladestufe konstanter Strom (I) First charging stage - constant current (I)
zweite Ladestufe konstante Spannung (U) Second charging stage - constant voltage (U)
2.8
I
u, '
'' 'I..---
2.6
'
V
Zelle/cell ' '',
' '
2.4
'
2.2
2.0
18
0 25 50 75 % 100 ladezeit
Charging time
Uz Zellenspannung
IL ladestrom
IdNNennstrom des ladegeriites
Uz Cell voltage
IL Charging current
IdN Nominal charger current
Fig.1 Fig.2
W-Ladekennlinie (Kennlinie des Ladegeriites) Zeitlicher Verlauf von Ladestrom und Zellenspannung bei Ladung von
fur Bleibatterien. Zuliissige Abweichung ±0,05 V/Zelle. Bleibatterien mit W-Ladegeriiten
W chargin~ characteristic (characteristic of the charger) Time curve for charging current and cell voltage when lead-acid
for lead-acid batteries. Permissible deviation ± 0.05 V/cell. batteries are charged with W chargers
2
2.4 2.4
l ',
-
Uz u, '·
V
2.2
Zelle/celle -.....,,,~, V
2.2
Zelle/cell ' ' ',
2,0 ,, ', 2.0 '· '
',
'', ' ',
1.8
', ~,,'~
0
1.8 ''
',,, "'' "'
1,6
rs....
"" ""
1,6
"'"'
1,4
l's. 1,4
""' 1'.
1.2
'
'
'
'
I
0 0.25 0,50
""'
0,75
1.2
'
''
'
'
'
u,
..... _ .... __ IL
----
1.Stufe 2.Stufe
1st stage 2nd stage
Fig.5
Bei IU-Ladekennlinie (z. B. Bleibatterie Fig. 6, 7) With the IU charging characteristic (e.g. Figs. 6 and 7 for a lead-
acid battery)
in zwei Abschnitten laden: charging is carried out in two stages:
- Laden mit konstantem Strom bis Gasungsspannung. Typischer - Charging at constant current until gassing voltage is reached.
Ladestrom fi.ir Blei- und NiCd-Batterien 1,5 15 bzw. Strombegren- Typical charging current for lead-acid and nickel-cadmium
zung auf Ladeger8tenennstrom. batteries, 1.5 15 , or limitation of current to the nominal charger
current.
- Laden mit konstanter Spannung (Fig.14, 15). Gasungsspannung - Charging at constant voltage (Figs.14, 15). The gassing voltage
nicht i.iberschreiten. should not be exceeded.
Bleibatterien bis max. 3 Tage laden, sofern Beharrungswert des Lead-acid batteries can be charged for up to 3 days, provided that
Ladestromes 10 % von 15 nicht unterschreitet. NiCd-Batterien nach the steady-state value of the charging current does not fall below
Erreichen der Volladung (ca.10-15 h) abschalten. 10 % of 15 • In the case of nickel-cadmium batteries, the charger
should be switched off after a full charge has been reached
(approx.10-15 hours).
MS 234. 220/3
Bei Parallelbetrieb nach Volladung van Lade- bzw. Starkladestufe In the case of parallel operation, when full charge has been reached,
auf Erhaltungsladen umschalten (Erhaltungsladespannung the charger must be switched over from the normal or high-rate
Fig.14/15). charging stage to the trickle-charging stage (trickle-charging
voltage, Figs.14/15).
Mit IU-Gleichrichterger8ten laden parallel geschalteter Batterien With IU rectifier units, it is possible to charge batteries connected
gleicher Zellenzahl, verschiedener Nennkapazitat und unterschied- in parallel which have the same number of cells, but where the
lichem Entladezustand m6glich. nominal capacity and state of discharge may be different.
I
u, UL Ladespannung
~-v~ 2.7 Charging voltage
-l
Zelle/cell
2.6
2.5
=,{ r~:-_-
------ +j_______ --
2.4 ----->-------=-----
Uz
2.3
2.2
-- --r' -- -- ==- \
2.1 \
2.0
\
'" " ·-............h
·--·-·--·--
0.2 0.4 0.6 0.8
·~
Fig. 6 Fig. 7 SJ86Sa
Bei IUia- und IUW-Ladekennlinien (Fig. 8, 9) With the IUia and IUW charging characteristics (Figs. 8 and 9)
verkLlrzte Ladezeit durch Nachladestufe (Nachladezeit 0,5-6 h). a shortened charging time is obtained by means of an additional
Ladedaten Batterieherstellerangaben entnehmen. charging stage (additional charging time 0.5-6 hours). See the
battery manufacturer's instructions for charging data.
Uz. IL
----,
I Uz
--~I I
I
u, I
I I
\ I
\ (a)
\ 1, Gasungsspannung
I I
\ fc I Gassing voltage
'-------,
Fig.8 Fig.9
Ladeverlauf bei IUia-Ladekennlinie Ladeverlauf bei IUW-Ladekennlinie
Charging curve with !Ula charging characteristic Charging curve with IUW charging characteristic
4
- I
I
I
I
I
I
\
Uz
Fig.10
--------------------,
I
I
I
Fig.11 (a)
I
MS 234. 220/5
Batterietypen Gro E I OPzS Battery types Gro E I OPzS
Gro E-H {VARTA)-bloc Gro E-H {VARTA)-bloc
Laden mH konstanter Spannung Ladespannung 2,35-2,4 V Charging at constant voltage Charging voltage 2.35-2.4 V
Ladestrom 0,2 X l,o bis 5 X 110 1) Charging current 0.2 X l,oto5 X I 10 1)
(typischer Wert 2 x I 10 ) {typical value 2 x 110)
Laden mit konstantem Strom 5A Charging at constant current 5A
1-Ladekennlinie I charging characteristic
Laden mit fallendem Strom von9A lvon7A Chargin~ with falling current From9AI From7A
W-Ladekennlinie auf 4,5 A auf 3,5 A W charging characteristic to4.5A to3.5A
1
) Ladestrom >51 10 , diesen durch Strombegrenzung der Regelung oder Vor- 1) If the charging current is >5 110 , reduce this by a current limiter in the
widerstand (evtl. Wasserwiderstand) herabsetzen. regulator or a series resistor (if required, a water resistor).
Fig.12 Fig.12
lnbetriebsetzungs-LadestrOme je 100 Ah und Ladespannungen Initial charging currents per 100 Ah together with charging voltages
Ladedaten protokollieren. Protokolle (Ladebogen) der jeweiligen Record the charging data. Use the charging data sheets supplied
Batteriehersteller verwenden. Beispiel Seite 21, Fig. 36. by the relevant battery manufacturer. For an example, see Page 21,
Fig. 36).
lnbetriebsetzungsladung beenden, wenn: Stop the initial charging if:
Elektrolytdichte 2 Stunden nicht mehr steigt und folgende Werte - The specific gravity of the electrolyte does not show any rise for
erreicht sind a period of 2 hours, and the following values have been reached:
OPzS, (VARTA)-bloc 1,24 ±0,01 kg/I OPzS, (VARTA)-bloc 1.24 ± 0.01 kg/I
Gro E, Gro E-H 1,22 ±0,01 kg/I Gro E, Gro E-H 1.22 ± 0.01 kg/I
bei W-Ladekennlinie die LadeschluBspannung (2,6-2,75 V/Zelle) (Where the W charging characteristic is being used) the final
2 Stunden nicht mehr steigt. charging voltage (2.6-2.75 V/cell) does not show any rise for a
period of 2 hours.
- bei konstanter Spannung 6-12 Stunden geladen wurde. Charging has been carried out for 6-12 hours at constant
voltage.
Nach lnbetriebsetzungsladung After the initial charging:
Elektrolytstand a lier Zellen kontrollieren und evtl. durch Zusatz von - Check the electrolyte level in all cells, and correct this if necessary
gereinigtem Wasser oder Abzug von Elektrolyt korrigieren. by adding purified water or drawing off electrolyte.
- Elektrolytdichte kontrollieren, ist sie zu hoch, einen Teil Elektrolyt - Check the specific gravity of the electrolytes; if this is too high,
abziehen und durch gereinigtes Wasser ersetzen. draw off a part of the electrolyte and replace this by purified
Bei zu geringer Elektrolytdichte einen Teil des Elektrolyten ab- water. If the specific gravity of the electrolyte is too low, draw
ziehen und durch Elektrolyt hbherer Dichte ersetzen. Anschlie- off a part of the electrolyte and replace this with electrolyte with
Bend 2 Stunden mit 0,5 xI 10 laden (siehe MS 235). a higher specific gravity. Following this, charge for 2 hours with
0.5 x 110 (see Installation Instructions 235).
Wurden ungefUllt gelieferte Batterien li::inger als 3-12 Monate ge- If, in the case of batteries supplied without acid filling, the permis-
lagert (Lagerzeit siehe MS 232), lnbetriebsetzungsladung wie Aus- sible storage time of 3-12 months (see Installation Instructions 232)
gleichsladung durchfuhren. Wird dabei Elektrolyt-Nenndichte nicht has been exceeded, carry out the initial charging in the same way
erreicht, Batterie mit 110 bis EntladeschluBspannung (Hersteller- as equalizing charging. If, as a result of this, the nominal electrolyte
angabe) entladen. AnschlieBend nochmals Ausgleichsladung specific gravity has not been reached, discharge the battery with 11 0
durchfUhren. Kann Elektrolyt-Nenndichte nicht erreicht werden, until the final discharge voltage (manufacturer's specification) is
Fachabteilung verstandigen. reached. Then carry out equalizing charging once again. If the
nominal electrolyte specific gravity cannot be reached, notify the
relevant specialist department.
6
Umpolen van Zellen wahrend des Betriebes kann bei Tiefentladung Pole-reversal of cells in service may occur if the cells are heavily
auftreten. Haben die Zellen einer Batterie stark unterschiedliche discharged. If the cells of a battery have widely varying capacities,
Kapazitat - z. B. durch erh6hte Selbstentladung einzelner Zellen - e.g. as the result of increased self-discharge in individual cells,
erschbpfen sich bei Stromentnahme aus der Batterie Zellen mit cells with reduced capacity become prematurely exhausted as
verminderter Kapazit8t vorzeitig. Der StromfluB wird durch die current is drawn from the battery. Current flow is maintained by
r gesunden Zellen aufrecht erhalten, Zellen mit ersch6pfter Kapazit8t
werden dadurch mit umgekehrter Polaritat geladen. Die Batterie-
the cells which are in good condition, and this causes the cells
whose capacity is exhausted to become charged with reverse
spannung wird durch umgepolte Zellen verringert. polarity. Pole-reversed cells reduce the battery voltage.
Klemmenspannung ist bei umgepolten Zellen vorhanden, jedoch ln the case of pole-reversed cells, terminal voltage is present,
keine Kapazitat. but capacity is not.
Zellen van Bleibatterien werden durch Umpolen zerst6rt. Pole-reversal destroys the cells of lead-acid batteries.
Umgepolte Zellen van NiCd-Batterien bis O V entladen und kurz- In the case of nickel-cadmium batteries, discharge pole-reversed
schlieBen. Zellen mit KurzschluB 24 Stunden stehen lassen, an- cells to O V and short-circuit the cells. Allow the cells to remain
schlieBend lnbetriebsetzungsladung mit richtiger PolaritSt. short-circuited for 24 hours, and then carry out inif1al charging with
the correct polarity.
FUr Spannungsmessungen im U-Teil der Ladekennlinien Spannungs- For voltage measurements in the U section of the charging charac-
messer mit maximaler MeBunsicherheit ±0,01 V/Zelle verwenden. teristics, use voltmeters with an accuracy of ± 0.01 V/cell. The
lnstrumente-lnnenwiderstand min.1000 QN. internal resistance of the measuring instruments should be at
least 1000 OhmN.
CD ,3:: Laden
Charging
iJ: Erhaltungsladen
Trickle charging
® Ausgleichsladen
Equalizing charging
Fig.13
NiCd-Batterie mit IU-Ladegerat laden, Erhaltungsladen, Ausgleichsladen
Ladedaten siehe Fig.15
Nickel-cadmium battery with IU charger - charging, trickle charging, equalizing charging
see Fig.15 for charging data
Durch Erhaltungsladen kann eine nicht voll geladene Pb-Batterie Lead-acid batteries can be charged fully by trickle charging. It may,
vofl geladen werden. Abh8ngig vom Ladezustand wird die Sollelek- however, take weeks to reach the rated electrolyte specific gravity,
trolytdichte aber erst nach Wochen erreicht. depending on the state of charge.
Dauerladen Constant charging
Selbstentladung und gelegentlicher kurzzeitiger Verbrauch werden This covers self-discharge and occasional brief use (buffer
gedeckt (Pufferbetrieb, Fig.14 und 15). operation, Figs.14 and 15).
Ausgleichsladen Equalizing charging
VerlSngertes Laden mit erh6hter Spannung, um mit Sicherheit Voll- Extended charging with increased voltage, to be sure of achieving
ladung zu erreichen. full charge.
Bleibatterien Lead-acid batteries
Ausgleichsladung nach Tiefentladung (Stromentnahme nach Er- Carry out equalizing charging after heavy discharge (continued
reichen der EntladeschluBspannung), bei betriebsmSBig unge- drawing of current after the final discharge voltage has been
nUgender Ladung (z. B. tSglich zur VerfUgung stehende Ladezeit zu reached). If, in the course of normal operation, charging is insuffi-
kurz) w6chentlich eine Ausgleichsladung durchfUhren. cient (e.g. the available daily charging time is too short), carry out
equalizing charging once a week.
Ladeverfahren: Charging operation:
- Mit konstanter Spannung 2,4 V/Zelle bis 72 Stunden Up to 72 hours at constant voltage, 2.4 V /cell,
oder or
- Mit konstantem oder fallendem Ladestrom bis 2,6-2,75 V/Zelle. - With constant or falling charging current up to 2.6-2.75 V/cell.
Ausgleichsladen beenden, wenn Elektrolytdichte und Zellenspan- Stop the equalizing charging when the specific gravity of the
nung innerhalb van 2 Stunden nicht mehr steigen. electrolyte and the cell voltage do not show any rise for a period
of 2 hours.
MS 234. 220/7
NiCd-Batterien Nickel-cadmium batteries
Ausgleichsladung wahrend der ersten 6 Monate nach lnbetrieb- Carry out equalizing charging once a month for the first 6 months
setzung einmal monatlich, nach dieser Zeit alle 3 Monate. after the battery has been put into service, and subsequently once
every 3 months.
Ladeverfahren: Charging operation:
- Tiefentladen unter 1,0 V/Zelle, anschlieBend 8 Stunden laden Heavy discharging to below 1.0 V/cell, followed by 8 hours
mit 15 . charging with I5 ,
oder or
Bei Bereitschaftsparallelbetrieb 4-5 Stunden mit Starkladestufe In the case of standby parallel operation, charge for 4-5 hours
des Gleichrichtergerates. with the high-rate charging stage of the rectifier unit.
Starkladespannung 1,55-1,65 V/Zelle. High-rate charging voltage 1.55-1.65 V/cell.
Ausgleichsladen ist bei Bereitschaftsparallelbetrieb ohne Ent- In cases of standby parallel operation, where the batteries are
nahme bei NiCd-Batterien zur Erhaltung der vollen Kapazitat not removed, equalizing charging is vital to maintain the full
unerlaBJich. capacity of nickel-cadmium batteries.
Achtung! Starkladespannung in vielen Fallen hOher als max. Important: The high-rate charging voltage is in many cases
zulassige Verbraucherspannung. Verbraucher abschalten, auf higher than the maximum permissible load voltage. The con-
Para!lelbatterie umschalten oder Verbraucherspannung durch suming devices should be switched off, or switched over to a
Gegenzellen reduzieren (slehe Stabilisierung der Verbraucher- parallel battery; alternatively, the load voltage should be reduced
spannung). by means of counter-cells (see "Stabilizing the load voltage").
Volladen 1-Kennlinie
Ladestrom A 6,5 5 5 5 5 10
Ladespannung ansteigend bis VIZ 2,6-2,75 2,6-2,7
Volladen W-Kennlinie
(abschalten nach vollsti:indiger Ladung)
bei 2.4 V/Zelle max. Ladestrom A 9 7 7 8 12
bei 2,65 V/Zelle max. Ladestrom A 4,5 3,5 3,5 4 6
LadeschluBspannung VIZ 2,6-2,75 2,6-2,7
erforderlicher Nennstrom des Ladegeri:ites
be1 2 V/Zelle A 24 14 14 16 24
Nachladen bis 3 Tage mil A 3 2 3 2 2
Volladen IU-Kennlinie Nennstrom des Ladegeri:ites
Strombegrenzung A Elektrolyttemperatur < 55 °C 100 80 160
Spannungsbegrenzung VIZ 2,35-2,4 2,4 2,35-2,4 2,4
Bereitschaftsparallelbetrieb
Erhaltungsladestrom mA 20-50 40-100 -
Erhaltungsladespannung VIZ 2,2-2,25 2,23 2,2-2,25
Pufferbetrieb VIZ 2,25-2,35 2,23 -
Fig.14
Fig.14
Charging data guide values for lead-acid batteries per 100 Ah nominal capacity
8
Ladestrom auf Nennstrom des Gleichrichtergerates, Ladespan- The charging current should be limited to the nominal current of the
nung auf Gasungsspannung begrenzen. Ladestrom nimmt nach rectifier unit The charging voltage should be limited to the gassing
Erreichen der Gasungsspannung ab. Schnelles Laden nur im ersten voltage. The charging current decreases once the gassing voltage
Teil des Ladevorganges. is reached. Rapid charging should be carried out only in the first
stage of the charging operation.
Type of cells
R T, TP I TS, TSP I SP FP
Full charging, I characteristic
Charging current A 28-30 20 10
Charging voltage rising up- to Vic 1.4-1.85 1.4-1.8 I 1.35-1.65 1.3-1.7 1.3-1.65
MS 234. 220/9
Batteriebetriebsarten Modes of battery operation
Ladebetrieb (Fig.16) Cycle operation (Fig.16)
Batterien abwechselnd laden und entladen (z. B. Fahrzeugantriebs- The batteries are alternately charged and discharged (e.g. traction
batterien). Werden bei dieser Betriebsart Batterien nicht regelmi3Big batteries). If, in this mode of operation, batteries are not regularly
ge- und entladen, bei Bleibatterien alle 14 Tage, bei NiCd-Batterien charged and discharged, carry out equalizing charging, every
einmal im Monat, Ausgleichladung durchfuhren. 14 days for lead-acid batteries and once a month for nickel-cadmium
batteries.
~- .-1-~
Ladegerat Verbraucher
___:::__ Load -
47155 a
-=-
-=-
Fig.16
-=- Ladebetrieb
Cycle operation
Netzgleichrichter
Main rectifier
ri-- Verbraucher
Load
47156 a
Fig.17
Ladegerat
Umschaltbetrieb
Charger
Switchover operation
Ladegerat Verbraucher
Charger
Load
- ~
47157 a Fig.18
Parallelbetrieb
Parallel operation
10
Gleichrichtergerlite aufstellen Installation of rectifier units
Gleichrichtergerate in trockenem Raum aufstellen. Bis 2 kW Lade- Install the rectifier units in a dry room. Installation in the battery
leistung Aufstellung im Batterieraum zul8ssig. Leitungswege room is permissible for charging power ratings of up to 2 kW.
zwischen Batterie und Gleichrichtergerat so kurz wie m6glich halten. Keep the cable routes between the battery and the rectifier unit
Zulassiger Spannungsfall = 2 % bei max. Ladestrom, wenn durch as short as possible. The permissible voltage drop is 2 % at
das Ladegerat nicht ausgeregelt wird. Gleichrichtergerate gegen maximum charging current, assuming that the voltage is not
Oberstrom wechselstrom- bzw. drehstromseitig durch trElge oder stabilized by the charger. The rectifier units should be protected
NH-Sicherungen oder Automaten mit KurzschluBausl6ser (hoher against overcurrent on the AC or 3-phase side by time-lag or
Einschaltstrom bedingt durch Transformator) schUtzen. Gleich- low-voltage HRC fuses or automatic circuit-breakers with a short-
stromausgang bei geerdetem System einpolig (+Pol) oder bei circuit trip (high switch-on current caused by transformer). The DC
ungeerdetem System zweipolig mit superflinken Sicherungen ent- output should be protected, on the positive terminal in the case
sprechend dem Nenngleichstrom des Gleichrichtergerates und der of an earthed system, or on both terminals in the case of an
zulassigen Strombelastung der abgehenden Leitungen absichern unearthed system, by means of super-quick-action fuses
(siehe Fig. 28). Sicherungen nur im stromlosen Zustand heraus- appropriate to the nominal DC current of the rectifier unit and the
nehmen bzw. bei abgeschalteten Verbrauchern einsetzen. permissible current load on the outgoing lines (see also Fig. 28).
Fuses should be removed only when no current is present, and
should be inserted only when loads are switched off.
Bei betriebsbereiter Batterie und angeschlossenen Glattungs- With the battery ready to operate, and the smoothing capacitors in
kondensatoren var Einsetzen der Batteriesicherungen Glattungs- circuit, these capacitors should be charged before the battery
kondensatoren laden (Taster betatigen, siehe Fig.19). fuses are inserted (press the button shown in Fig. 19).
---,
T I ',
L1 L2 L3 N PE J_ _L
'
. 3~ / . 3~ / I
I / ! / ~ I~
I . I/ .
~/+
I
~+
~----+----+--
L ____ ---"=--+---=---=------~----==-+_--+---+-----+--
I
r L+ M L-
i -Batterie
Taster zum Vorladen der Glattungskondensatoren
Ladewiderstande
-Battery
Pushbutton for initial charging of smoothing capacitors
Load resistors
Fig.19
Ungeregelte Gleichrichtergerlite in Betrieb setzen Putting unregulated rectifier units into service
W-, Wa-Kennlinie (Fig. 20) W, Wa characteristics (Fig. 20)
Ladekennlinie (Beispiel Fig. 21) der Batterie durch Wahl der Trans- Match the charging characteristic (see Fig. 21 for an example) of
formatoranschlOsse und - bei Parallelbetrieb - der Verbraucherlast the battery by appropriate choice of transformer tappings and
anpassen. Feinjustierung bei Ladebetrieb mit R2, R3 abhangig von - in the case of parallel operation - consumable load. In the case
Batteriekapazit8t (Betriebsanleitung des Ladegerates). of charge/discharge operation, fine adjustment can be carried
out with R2 and R3, depending on the battery capacity (see the
operating instructions for the charger).
MS 234. 220/11
-
V 110
220V. 45-60 Hz
1V
('
PB' l
UI 4 VI
u vi
iii
40 o~-~-~-~--1~0-~--1~5-A~ S
+
- Laden /Charge
--- Puffern/Buffer
Fig.20 Fig.21
Beispiel: Example:
Bleibatterie 150 Ah bestehend aus 30 bloc-Zellen Batteriebetrieb. Lead-acid battery, 150 Ah, consisting of 30 bloc cells in battery-
Spannungsfall der Leitungen zwischen Gleichr"ichtergerat und only operation. Voltage drop in the conductors between the
Batterie max. 2 V. rectifier unit and the battery, max. 2 V.
Aus Fig.14: 2,4 V/Zelle 7 A/100 Ah From Fig.14: 2.4 V/cell 7 A/100Ah
2,65 V/Zelle 3,5 A/100 Ah 2.65 V/cell 3.5 A/100 Ah
fur 30 Zellen, 150 Ah For 30 cells, 150 Ah
7Axl50Ah 2.4 lcell x 30 cells = 72 V + 2 V = 74 V, ?Ax 150Ah 10.5 A
2,4 Z~le x 30 Zellen - 72 V + 2 V - 74 V, 10,5A
100Ah 100Ah
V 3,5Ax150Ah V 3.5A x 150Ah
2,65Zellex30Zellen-79,5V+2V-81,5V, lOOAh 5,25A 2.65 cell x 30 cells - 79.5 V + 2 V - 81.5 V, lOO Ah 5.25 A
Wahrend der Ladung an mehreren Punkten der Ladekennlinie Lade- During charging, measure the charging current and voltage at
strom- und Spannung messen und mit den Angaben Fig.14 und 15 several points on the charging characteristic and compare them
vergleichen. with the data contained in Figs.14/15.
Weicht die Ladespannung um mehr a!s 0,05 V/Zelle vom Sollwert If the charging voltage deviates from the desired value by more
ab, Gleichrichterger8t justieren. than 0.05 V/cell, adjust the rectifier unit.
Bei langen Leitungen zwischen Gleichrichterger8t und Batterie If the conductors between the rectifier unit and the battery are long,
Spannung an Batterieklemmen messen. measure the voltage at the battery terminals.
Netzspannung beachten, Spannungserh6hung um 5 % (z. B. bei Check the mains voltage. A voltage increase of even 5 % (e.g. in
Ladung w8hrend Schwachlastzeiten} kann bereits unzul8ssige the case of charging carried out during low-load periods} may
Ladestr6me bzw. -spannungen zur Folge haben. cause charging currents or voltages to be impermissibly high.
Geregelte Gleichrichtergeriite in Betrieb setzen Putting regulated rectifier units into service
Vor lnbetriebsetzungsladung die Oberwachungen - soweit vorhan- Before carrying out initial charging, check the monitoring devices, if
den - prUfen. In kerntechnischen Anlagen kann fur die OberprUfung fitted. In nuclear power plants, a diagnostic device (e.g. DG 24,
ein Diagnosegerat (z. B. DG. 24, DG 220} vorgesehen sein. PrUf- DG 220} may be provided for these checks. See the description of
anweisungen Diagnoseger8tbeschreibung entnehmen. the diagnostic device for testing instructions. Record the equip-
Ger8tedaten, PrUf- und Einstellwerte protokollieren. ment data, test values and setting values, see Fig. 37 for an
Beispiel Fig. 37. example.
12
Netzunterspannung Mains undervoltage
Mit Batteriekastchen Oberwachungsbaustein ansteuern. Typischer Activate the monitor module with the battery box. Typical response
Ansprechwert U <0,85 x UN. Gleichrichtergerat wird abgeschaltet value U <0.85 x UN. Rectifier unit is switched off, or regulator
bzw. Regler gesperrt, bei Netzspannungserhbhung U >0,9 x UN blocked; when the mains voltage rises to U >0.9 x UN for longer
18nger 0,5 s Reglerfreigabe. than 0.5 seconds, the regulator is released.
1 Rectifier unit
2 Shunt
3
4
Charging circuit monitoring
Battery fuse
Fig.22
+
-a~ I
I
I
I
Prinzipschaltbild ladekreisUberwachung _ __J Verbraucher
ladekreis: Gleichrichtergeriit, Batterieleitungen, Batterie
Load
Block circuit diagram of char$ing circuit monitoring I
Charging circuit: Rectifier unit, battery cables, battery 2 3
Gleichspannungsi.iberwachung DC monitoring
St6rmeldung und Reglersperre bei + 15 % Abweichung der Gleich- An alarm is generated and the regulator is blocked if the DC voltage
spannung von der Nennladespannung. deviates by + 15 % or more from the nominal charging voltage.
Oberspannungs-St6rmeldung verriegelt. Entriegelung durch Ouit- The overvoltage alarm is interlocked. It is released by means of
tiertaster. the acknowledgement button.
Bei Unterspannung -15 % gegenUber Nennladespannung erfolgt An alarm is generated in cases of -15 % undervoltage in com-
St6rme/dung. Bei Unterspannung Abscha/tung evtl. stromabh8ngig. parison with the nominal charging voltage. In cases of undervoltage,
Typischer Ansprechwert 10 % Unterspannung bei I= 0,8 INenn· switch-off follows, possibly current-controlled. Typical response
,.
value 10 % undervoltage at I = 0.8 INom·
I
T
I Al
I
I
__J_
I Oberwachung
Monitor
T
Fig.23 I
I
•
Ladestrom. Nennstrom des Gleichrichterger§tes nicht Uber-
schreiten. Ladespannung <2,23 V/Zelle bzw. <1,4 V/Zelle d. h. rating of the rectifier unit. Charging voltage < 2.23 V/cell or
keine Spannungsbegrenzung. < 1.4 V/cell, i.e. no voltage limitation.
Bei fremdbelUfteten Gleichrichterger§ten LUfterUberwachung In the case of externally-ventilated rectifier units, check the fan
prUfen (z. B. LuftstromUberwachungsschalter bet§tigen). Max. monitor (e.g. press the air-stream monitor switch). The maximum
Ladestrom wird auf ca. halben Ladegeratenennstrom reduziert. charging current is reduced to approx. half the nominal charger
current.
- 1st die Betriebsstellung ,,Hand" vorgesehen, diese anw§hlen und If a "manual" setting is provided, select this and carry out initial
lnbetriebsetzungsladung durchfi.ihren. Die Batterie wird dabei charging. During this, the battery is charged according to a W
nach e·1ner W-Ladekennlinie geladen. Veranderung der Lade- charging characteristic. The charging voltage can be varied
spannung mit Sollwertpotentiometer ,,Hand" mOglich. Ladedaten by means of the "manual" setpoint potentiometer. For charging
siehe ,,lnbetriebsetzungsladung" {Seite 5) und Fig.14/15. data, see "Initial charging" (Page 5) and Figs.14/15.
- Nach lnbetriebsetzungsladung Erhaltungsladen einschalten, After initial charging, switch on trickle charging, and measure
Ladespannung messen (Bleibatterien 2,23 V/Zelle, NiCd-Batterien the charging voltage {lead-acid batteries 2.23 V/cell, nickel-
1,4 V/Zelle). VersteHmOglichkeit prUfen (typischer Wert ±5 %). cadmium batteries 1.4 V/cell). Check the adjusting facility
{typical value ±5 %). · ..
Starkladestufe bzw. Ausgleichsladen einschalten, Ladespannung Switch on the high-rate charging stage or equalizing charg'ing,
messen (Bleibatterien 2,4-2,45 V/Zelle, NiCd-Batterien 1,65-1,7 and measure the charging voltage (lead-acid batteries
V/Zelle). 2.4-2.45 V/cell, nickel-cadmium batteries 1.65-1.7 V/cell).
Bei Gleichrichterger8ten mit lU-Ladekennlinie den Obergang von In the case of rectifier units with IU characteristic, check the
Konstantstrom (bei Bleibatterien 2,23-2,3 V/Zelle, bei NiCd- transition from constant current (2.23-2.3 V/cell for lead-acid
Batterien 1,55-1,65 V/Zelle) auf Konstantspannung kontrollie- batteries, 1.55-1.65 V/cell for nickel-cadmium batteries) to con-
ren. stant voltage.
,-·------ -,
1
i
l+ I
"-
''
: I Rp
~ ';' I
/;----·
E :::i----,
:::-----
;,;::: ,.:., lo
Ro
I''I RN
'r
l-
5 6 8
+
Fig.24
'
Gefahrmeldung
MeBprinzip und Gerateschaltplan lsolationswachter 7VC 90 (RA 10).
Rp, RN lsolationswiderstiinde bei betriebsmiiBig angeschlossener
1----;j. . .,---- Alarm
Anlage L+/E L-/E J 12 11 7 6
L+/L- .---+<-~ Y--±-- Verbraucher
Measuring principle and equipment circuit diagram for earth-leakage
monitor 7VC 90 (RA 10). Rp and RN are the insulation resistances for an
installation connected for normal operation
Load
14
RE MeBwiderstand, z. B. Potentiometer oder Schiebewiderstand l+ Verbraucher
r lsolationswachter
Earth-leakage monitor
Fig.25
~ L....-------------4-------
Verbraucher
Measuring circuit to check the earth-leakage monitor and determine
the response value L- Load
lsolationswiderst8nde RP und RN, falls erforderlich, durch Span- If necessary, determine the insulation resistances RP and RN by
nungsmessung und Berechnung bestimmen. Bei betriebsm8Big voltage measurements and calculation. With the loads connected
angeschlossenen Verbrauchern aber abgeklemmter ErdschluBUber- as for normal operation but with the earth-leakage monitor discon-
wachung Spannungen U+ und U_ mit hochohmigem Spannungs- nected, measure the voltages UL and LJ_ with a voltmeter with high
messer (lnnenwiderstand Rv ~ 1 kQN) messen. internal resistance (internal resistance Rv ~1 kQN).
RP = Rv X U - Li+ - U_ Rp = Rv X u - U+ - u_
u_ u
RN = Rv X U - U, - U RN = Rv x U - LJ_ - U
u. u.
r
Welligkeit des Ladestromes Ripple component of charging current
Der an Gleichrichterger8te-Ausgangsklemmen anstehenden Gleich- The DC voltage present at the output terminals of the rectifier units
spannung ist Wechselspannung Uberlagert (Oberschwingungen). has an AC voltage superposed on it (harmonics).
Arithmetischer Mittelwert der Klemmenspannung Ud Arithmetical mean value of terminal voltage Ud
Effektivwert der Uberlagerten Wechselspannung Liu Effective value of superposed AC voltage Uu
Welligkeit W = Uu
ud
bzw. Uu · 1OO %
ud
.
Ripple component w =
U
or~% u:
U · 100
Kurvenform und Schwingungsweite (uuss) der Oberlagerung (Fig. 26) The waveform and amplitude (uu,s) of the superposed voltage (Fig.26)
sind van Schaltung, Belastung (Batterie) und Gl8ttungseinrichtun- are dependent on the circuitry, load (battery) and smoothing com-
gen abh8ngig. ponents.
Fig.26
Tiet entladene Batterien k6nnen durch Ladestrom mit hohem Wech- Heavily-discharged batteries may be damaged by a charging
selstromanteil besch8digt werden. Diesen Betriebsfall vermeiden. current with a large ripple component. This should be avoided.
Beim Laden wird durch hohen Wechselstromanteil des Ladestromes During charging, the large ripple component present in the charging
die Elektrolyttemperatur zusatzlich erh6ht. current causes an additional increase in the electrolyte temperature.
Bei Parallelladung unterschiedlich entladener Batterien ist bei In cases where batteries with different states of charge are charged
nahezu vollgeladenen Batterien der Wechselstromanteil am Lade- in parallel, the ripple component of the charging current is at its
strom am h6chsten. maximum when the batteries are almost fully charged.
Zulass·1ge Effektivwerte des Wechselstromanteiles bei: Permissible effective values for the ripple component:
Parallelladung: 15 Parallel charging: 15
Einzelladung: 1,5 x 15 Individual charging: 1.5 x 15
Bei Parallelbetrieb Welligkeit der Gleichspannung des Gleichrichter- In the case of parallel operation, check the ripple component of
gerates mit Ri.icksicht auf die Verbraucher prUfen. the DC voltage supplied by the rectifier unit with regard to the
effect on the loads.
Zul8ssige Welligkeit bei abgeschalteter Batterie, sofern nichts an- Permissible ripple component with battery switched off, insofar
deres vereinbart: as not agreed otherwise:
Spannungswelligkeit effektiv: 2 % Voltage ripple component, effective: 2%
Schwingungsweite Uuss: 10 % Amplitude Uuss= 10%
r MeBschaltung fur unmittelbare Messung der Uberlagerten Wechsel-
spannung (Fig. 27).
Measuring circuit for direct measurement of the superposed AC
voltage (Fig. 27).
MS 234. 220/15
-
G, Gleichrichtergerat
G2 Batterie (abgeschaltet)
Verbraucher (Anlage)
u!ti C Sperrkondensatoren (z. B.: 1 µF)
P1 hochohrniger Wechselspannungsmesser
(Effektivwert der Uberlagerten Wechselspannun~ Uu)
P2 Spannungsmesser (Arithmetischer Mittelwert Ud)
P3 Oszilloskop (Kurvenform und Schwingungsweite Uuss)
G1 Rectifier unit
G2 Battery (switched off)
Load (installation)
C Blocking capacitors (e.g.: 1 µF/
G2 P, AC voltmeter with high interna resistance
(Effective value of the superposed AC voltage Uu)
P2 Voltmeter (Arithmetical mean value Ud)
P3 Oscilloscope (waveform and amplitude Uu,J
Fig.27
FJ
F1 Trennlaschen oder Sicherungen
F2 Batteriesicherungen
(Gri:iBe entsprechend Batteriezuleitungen und Summe Ima, Verbraucher)
Verbraucher F3 Verbraucherabzweigsicherungen
Fl I Load Fl
F2
Isolating links or fuses
Battery fuses
(ratings as appropriate to battery feeder cables and the total Ima,
for loads)
F2 F3 Load junction fuses
Fig.28
T
I'
----'---
Parallelschaltung von GleichrichtergerSten
U = nxU 0 -IxR, U = n X U0 -1 X R;
n = Anzahl der in Reihe geschalteten Batteriezellen n = Number of battery cells connected in series
U0 = Spannung bei Beg inn der Entladung (abhangig von Temperatur U0 = Voltage at beginning of discharge (depends on temperature
und Ladezustand). Bei vollgeladenen Batterien und Nenn- and state of charge). In the case of fully-charged batteries
temperatur bei Bleibatterien 2 V/Zelle, bei NiCd-Batterien at rated temperature, this is 2 V/cell for lead-acid batteries
1,2 V/Zelle. and 1.2 V/cell for nickel-cadmium batteries.
= Entladestrom = Discharge current
16
Bleibatterien NiCd-Batterien Lead-acid batteries Nickel-cadmium batteries
35 0 36
OPzS -22_ Q bei 20°c R6hrchenplatten (R) 0, Q bei 20°C OPzS ~Qat20°C Tube-type plates (R) · Q at 20°C
K10 K5 K10 K5
GroE-H ~Q bei 20°C Taschenplatten 0,05 Q bei 20"C Gro E-H _QJ_ Q at 20°C Pocket-type plates 0.05 Q at 20"C
K10 (TS/TSP) K5 K10 (TS/TSP) K5
0 ·03 Q at 20cc
(VARTA) bloc 0,12 Q bei 20°C Sinterfolien (FP) 0,03 Q bei 20"C (VARTA) bloc
0·12 Q at 20~c
Sintered foils (FP)
K10 K5 K10 K5
Kfz-Starter- 0 05 Automotive SLI o.o 5 Q
Batterien
-92_ Q bei 27°C Sinterplatten (SP) · Q bei 20°c
batteries
_QJ_ Q at 27°C Sintered plates (SP) at 20°c
K20 K5 K20 K5
Fig.29 Fig.29
lnnenwiderst8nde (Richtwerte) vollgeladener Zellen Internal resistances (~uide values) for fully-charged cells at rated
bei Nenntemperatur nach 10 o/o Kapazit8tsentnahme temperature after 10 °o of capacity has been drawn
Beispiel: Example:
/nnenwiderstand einer bloc-Batterie Internal resistance of a bloc battery
K10 = 200 Ah nach 10 % Kapazitatsentnahme K10 = 200 Ah after 10 % capacity has been drawn
Wird die Batterie z. B. in 5 Stunden entladen, aus Batteriebetriebs- If the battery is discharged in 5 hours, for example, consult the
anleitung fi.ir Ks EntladeschluBspannung 1,84 V/Zelle entnehmen. battery operating instructions to find for K5 the final discharge
voltage 1.84 V/cell.
Die zul8ssigen Spannungsgrenzen werden bei Wahl van 108 Zell en The permissible voltage limits will be observed if 108 cells are
eingehalten. In diesem Beispiel wurde kein Spannungsfal/ berUck- chosen. Voltage drop has not been taken into account in this
sichtigt. example.
MS 234, 220/17
.
Verbraucherspannung stabilisieren Stabilizing the load voltage
Stabilisierung der Verbraucherspannung wird durch die pro- Stabilizing of the load voltage will be provided by the department
jektierende Abteilung vorgesehen, wenn bei Parallelbetrieb die responsible for design in cases where, in parallel operation, the
Erhaltungslade- bzw. EntladeschluBspannung die zulassigen Ab- trickle charging or final discharge voltage exceeds the permissible
weichungen von der Anlagen-Nennspannung Uberschreiten deviations from the nominal installation voltage (Figs. 30, 31).
(Fig. 30, 31).
Stabilisierung der Verbraucherspannung durch: It is possible to stabilize the load voltage by means of the following:
Begrenzung der Ladespannung Limitation of the charging voltage
Gegenzellen Counter-voltage cells
Unterteilung der Batterie in Stamm- und Zusatzzellen Subdivision of the battery into main and auxiliary cells
Regler (in dieser MS nicht behandelt) Regulators (not dealt with in these installation instructions)
Fig.30 Fig.30
Spannungsabweichungen von der Zellennennspannung (2 V) Voltage deviations from nominal cell voltage (2 V)
bei Bleibatterien for lead-acid batteries
Fig.31 Fig.31
Spannungsabweichungen von der Zellennennspannung (1,2 V) Voltage deviations from nominal cell voltage (1.2 V)
bei NiCd-Batterien for nickel-cadmium batteries
__v_ I
01
Zelle/cell
2.23
i
I
I
1
f---L--~
3
1\10%
if
:{~=
/V
'
U- 2.0
I,~
1.8, ~4
Verbraucher
Load i
1 Ladespannung
2 Verbraucherspannung
3 Netzausfall. Beginn der Entladung. Schalter 01 schlieBt
4 NetzrUckkehr. Beginn der Ladung.
5 Offnen des Schalters 01
1 Charging voltage
Fig.32 2 Load voltage
3 Mains power failure. Start of discharge. Switch 01 closes.
Spannungsreduzierung durch Gegenzellen. 4 Restoration of mains power. Start of charging.
Schalter 01 bei Netzausfall schlieBen, sobald die Verbraucherspannung 5 Opening of switch 01
bei Pb-Batterien unter 2,1 V/Zelle, bei NiCd-Batterien unter 1,3 V/Zelle sinkt.
Fig.33
Voltage reduction by means of counter-voltage cells.
Switch 01 should be closed In cases of mains power failure as soon as the Spannungsverlauf einer Bleibatterie nach Schaltung Fig. 32.
load voltage falls below 2.1 V/cell in the case of lead-acid batteries and
1.3 V/cell in the case of nickel-cadmium batteries. Voltage curve for a lead-acid battery in the circuit shown in Fig. 32
18
Unterteilung in Stamm- und Zusatzzellen Subdivision into main and auxiliary cells
Unterteilung der Batterie in Stamm- und Zusatzzellen (typische Subdivision of the battery into main and auxiliary cells (typical sub-
Aufteilung 90% + 10%). Verbraucherstrom und Ladestrom fur div"1sion 90 % + 10 %). The load current and charging current for
Stammzellen liefert der Hauptgleichrichter. Ladestrom fUr Zusatz- main cells is supplied by the main rectifier. Charging current for
T
2
I
I
.....L
6
T 7
I
I ~ L+
I
I
I L-
.....L
3
T
~
7 L+
I
I
I
I
I L-
.....L
3
~
5 Netzausfall Mains power failure
2. Phase der Umschaltung 2nd phase of switchover
2 Schutz 5 geschlossen. Stamm- und Zusatz- Contactor 5 closed. Main and auxiliary cells
T zellen speisen den Verbraucher supply the load. Switchover completed.
'I Umschaltung beendet.
.....1- 6
T
I ~
7 L+
I
I
I L-
_J_
3
1 Netzausfall
2 Umschaltung beendet
3 NetzrUckkehr
4 Zusatzzellen an Zusatzgleichrichter geschaltet
V
1 Mains power failure Zelle/cell
2 Switchover complete
3 Restoration of mains power
4 Auxiliary cells connected to auxiliary rectifier 2.2
Fig.35 2.0
Spannungsvertauf bei Unterteilung der Batterie in Stamm- und
Zusatzzellen nach Schaltung Fig. 34 1.8
,. Voltage curve for cases where battery is subdivided into main and
auxiliary cells using the circuit shown in Fig. 34
MS 234. 220/19
-
Elektrolytwechsel bei NiCd-Batterien Changing the electrolyte with nickel-cadmium
batteries
Kalilauge ist an der Luft nicht bestandig, es bildet sich schlecht Potassium hydroxide is unstable when exposed to air; poorly
leitendes Kaliumkarbonat, der Batterieinnenwiderstand steigt, der conductive potassium carbonate is formed, the internal resistance
Wirkungsgrad sin kt. Zellen geschlossen halten ! Bei nicht gasdichten of the battery rises, and efficiency falls. Keep cells closed. In the
NiCd-Zellen ·1st gelegentr1cher Laugenwechsel notwendig: bei case of nickel-cadmium cells which are not gas-tight, it is necessary
Taschenplatten ca. alle 2 Jahre, bei anderen Zellenbauarten alle to change the electrolyte occasionally; approximately every 2 years
3-5 Jahre. for pocket-type plates, and every 3-5 years for other types of cell.
Etwa j8hrlich einmal der vollgeladenen Batterie 200 cm 3 Lauge Approximately once every year, 200 cm 3 of electrolyte should be
entnehmen und mit einem Reagenzkasten fUr Lauge (z. B. der Fa. drawn from the fully-charged battery. Either analyse the electrolyte
VARTA) auf Karbonatgehalt prOfen oder vom Batteriehersteller for carbonate content using an electrolyte test set (e.g. from
untersuchen lassen. Karbonatgehalt max. 80 g/1, bei hOheren Wer- VARTA), or have it analysed by the battery manufacturer. The
ten Lauge wechseln. carbonate content must not exceed 80 g/1. If it is higher, change
the electrolyte.
Elektrolytwechsel nach Tiefentladung und KurzschlieBen der Zellen The electrolyte should be changed only after the battery has been
durchfLlhren. NeufLlllung mit Lauge der vom Batteriehersteller ange- heavily discharged and the cells short-circuited. Refill with electro-
gebenen Dichte. Zellen umgehend nach Entleerung neu fLlllen. lyte which has the specific gravity specified by the battery manu-
facturer. Carry out refilling immediately after emptying the cells.
NiCd-Batterien mit Sinterplatten (Batterietypen SP) ben6tigen wah- The electrolyte of nickel-cadmium batteries with sintered plates
rend der gesamten Batterielebensdauer keinen Laugenwechsel. (battery types SP) need not be changed during the whole battery
service life.
Batterien zeitweilig au Ber Betrieb setzen Taking batteries out of service temporarily
Bleibatterien verlieren Kapazitat und sulfatieren, wenn sie nicht Lead-acid batteries lose capacity and become sulphated if they
gewartet werden. are not maintained.
Sulfatierte Batterien sind am schnellen Anstieg der Ladespannung Sulphated batteries can be recognised by the rapid rise in charging
bei Beginn der Ladung erkennbar. Bei geringer Sulfatation kann voltage which takes place at the start of charging. In cases where
durch Ladevorgang Bleisulfat abgebaut werden, wobei die Lade- sulphation is minor, lead sulphate can be removed by the charging
spannung sinkt. operation, during which the charging voltage falls.
NiCd-Batterien zur AuGerbetriebsetzung bis auf 0,8 ± 0,2 V/Zelle Before taking nickel-cadmium batteries out of service, discharge
entladen. Einmal j8hrlich Erhaltungsladung durchfLlhren. Wird die them down to 0.8 ± 0.2 V/cel/. Carry out trickle charging once a
Batterie mehrere Jahre eingelagert, Batterie mindestens bis year. If the battery is to be stored for a number of years, discharge
0,3 V/Zelle entladen und entleeren. Die Lagerzeit in diesem Zustand it down to at least 0.3 V/cell and empty it. In this condition, storage
ist nicht begrenzt. time is unlimited.
'
20
Ladebogen (Beispiel)
Charging data sheet (Example)
J
Ladebogen fur die erste Ladung der Batterle, der ausgefOllt an uns elnzusenden 1st.
Haben Sla die FOllsAure auf Chlor, Elsen und sonstige sdlii.dliche Metalle untersucht?
Wefchen Be fund ergab die PrO:fung? --------- --- ... ?:?. ~--5_~. ----.. ---- ----..-..-·· · ------ ------
.p_ !__{fe_____ }.£..
Welche Dlchte hatte d!e neue Siiure vor dem E!nlOHen? .... be[ .. ···---°C
•
18
t2
Ht 20
4 1,213 1l'lf 21
5
///!J 111 22
• 1,z13 1/t, 23
, 1,ur 1,2'f9 24
• 'Jil73 1/'1 25
l;ll 1t2 26
27
28
29
30
14 31
15 32
16 33
• ") Vier g1elchml61g Ober d~ llol!erlo nr1eilte Z•llen wlhlen: Numm11m oben elnsetzenl
••J i\bleoung nect, l>eende1er Uldung erot V, Stunde nact, Auaad'laltan l>GQlnnen, 60 •on•1 ~e6fehler enllltehen
Fig.36
Beispiel eines Ladebogens (Seite 2) fUr lnbetriebsetzungsladung einer Batterie 5 OPzS 350 mit 13 Zellen
17 34
• MS 234. 220/21
-
Priifprotokoll (Beispiel)
Test certificate (Example)
Batterieanlagen
PrUfprotoko11 E MA/MS 234 P1 04/1982
Verbraucher
V zulassige Abweichung ~
A
Gecenzellen
Type
/ Anzahl
Mel dungen/Oberwachungen
Phasenausfall: Regler gesperrt, Sti::irmeldung ~ ja Qnein
Netzunterspannung: Ansprechwert . •!_Y. .. • V
Freigabe .. j_ f.?,... V
UL+ - E ./f'.~11. V
UL- - E .,d.J.C;.2 V
Syl'lr.letrie .. ~.-1."!... skt.
Ansprechwert lsolationswa'.chter .... £ .. mA