Sie sind auf Seite 1von 28

BEDIENUNGSANLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie beim Betrieb Ihres Ladegerätes unbedingt die nachfolgenden Hinweise, um
einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten!

• Achten Sie beim Anschluss des Ladegeräts unbedingt auf die korrekte Polung! Die
rote Klemme muss an den Pluspol (+), die schwarze Klemme an den Minuspol (-) der
DC 11-18V= Spannungsquelle angeschlossen werden. Das Gerät kann alternativ
auch mit 100-240V~ Netzspannung betrieben werden.
• Das Gerät niemals(!) öffnen! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
• Legen Sie den Akku und das Ladegerät auf eine nicht brennbare und eine elektrisch
nicht leitende Unterlage! Akku und Ladegerät müssen auf einer hitzebständigen
Unterlage liegen. Brennbare Flüssigkeiten oder Gegenstände von der Ladeanordnung
stets fernhalten! Achten Sie auf eine gute Lüftung des Umfeldes.
• Lassen Sie den Lade- bzw. Entladevorgang niemals(!) unbeaufsichtigt!
• Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt an der Stromversorgung
angeschlossen!
• Beachten Sie stets die zulässigen Ladezeiten und Ladeströme für Ihren Akku! Diese
finden Sie in den Ladehinweisen des jeweiligen Akku-Herstellers.
• Schließen Sie immer nur einen Akku gleichzeitig an den Ladeausgang des
Ladegerätes an!
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse mit den Anschlusssteckern des Ladekabels. Schließen
Sie zuerst das Ladekabel an den Ladebuchsen des Ladegerätes an. Danach das
Ladekabel mit dem Akku verbinden. Beim Abklemmen des Akkus in umgekehrter
Reihenfolge verfahren.
• Zwischen den Ladeausgängen und den Metallteilen eines Autos, besteht beim Betrieb
an der Autobatterie Kurzschlussgefahr! Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Stecker
am Ladekabel mit Teilen des Motors oder der Karosserie! Stellen Sie das Gerät selbst
niemals direkt auf die Karosserie oder andere Metallteile im Motorraum des
Fahrzeugs.
• Schließen Sie das Ladegerät stets direkt mit dem original Anschlusskabel und den
original Krokodil-klemmen an der Spannungsquelle an! Beim Betrieb an einer Auto
batterie, müssen der Motor abgestellt und die Zündung des Fahrzeugs abgeschaltet
sein. Die Autobatterie darf während des Betriebs des Ladegerätes nicht gleichzeitig
aufgeladen werden!
• Überprüfen Sie nach jedem Ladevorgang, ob die eingeladene Menge in etwa Ihrer
erwarteten Menge entspricht. So lassen sich Frühabschaltungen und defekte Zellen
frühzeitig erkennen.
2
SICHERHEITSHINWEISE
• Schützen Sie das Ladegerät vor Feuchtigkeit, Schmutz, Vibrationen und mechanischer
Krafteinwirkung! Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
• Das Ladegerät verfügt am Gehäuse über zahlreiche Schlitze. Diese dienen zur
Kühlung der elektronischen Komponenten. Diese Schlitze niemals abdecken oder gar
verschließen! Das Ladegerät so aufstellen, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann.
• Akkus niemals gewaltsam öffnen oder ins Feuer werfen!
• Folgende Zellen dürfen NICHT mit diesem Ladegerät geladen werden:
❈ NiCd- & NiMH-Akkus mit mehr als 15 Zellen
❈ LiPo-Akkus mit mehr als 6 Zellen
❈ Trockenbatterien - Explosionsgefahr!
❈ Akkutypen, die andere Ladeverfahren erfordern als NiCd-, NiMH-,
LiPo/LiFe/LiIo- und Blei-Akkus
❈ Akkupacks, die aus unterschiedlichen Zellentypen bestehen
❈ Defekte oder beschädigte Akkus
• Prüfen Sie vor jedem(!) Ladevorgang, ob Sie das korrekte Ladeprogramm für Ihren
Akkutyp gewählt haben! Prüfen Sie außerdem, ob Sie alle Parameter wie Ladestrom,
Zellenzahl und Abschaltspannung korrekt eingestellt haben!

Hinweise zum Laden von Akkus


• Beim Aufladen von Akkus, wird den Zellen eine bestimmte Menge Strom zugeführt.
Die Lademenge errechnet sich aus Ladestrom x Ladezeit. Beachten Sie unbedingt die
Angaben des jeweiligen Akku-Herstellers für den maximal zulässigen Ladestrom Ihres
Akkus.
• Der Normalladestrom für Akkus beträgt in der Regel 1/10 der Nennkapazität. So liegt
der Normalladestrom für einen Akku mit einer Kapazität von 2.400 mAh bei 240 mA.
Dieser Normalladestrom darf nur bei Zellen überschritten werden, die vom Hersteller
ausdrücklich als schnellladefähig bezeichnet werden!
• Wenn Sie neue Zellen einsetzen, berücksichtigen Sie, dass diese mehrere Lade- &
Entladezyklen benötigen, bis sie ihre volle Spannungslage und Kapazität erreichen.
• Bei tiefentladenen Akkus kann es zur vorzeitigen Abschaltung der Ladeautomatik
kommen. In diesem Fall müssen die Zellen ebenfalls mehrmals geladen und entladen
werden. Bringt dies keine Besserung, müssen die Zellen fachgerecht entsorgt werden.
• Sollte der Akku während des Ladevorgangs extrem heiß werden, kann dies auf
defekte Zellen hinweisen. In diesem Fall müssen die Zellen fachgerecht entsorgt
werden.

3
SICHERHEITSHINWEISE
• Achten Sie stets auf sicheren Kontakt aller Steckverbindungen der Ladeanordnung.
Kurzzeitige Wackelkontakte können einen Neustart des Ladevorgangs auslösen.
• Die häufigste Ursache für fehlerhafte Abschaltungen des Ladevorgangs sind
unbrauchbare Ladekabel. Durch Steckerverbindungen mit hohen Übergangswider-
ständen kann es zu fehlerhaften Abschaltungen des Ladevorgangs kommen, da das
Gerät nicht zwischen Akkuinnenwiderstand, Kabelwiderstand oder
Steckverbindungswiderstand unterscheiden kann. Verwenden Sie stets ein Ladekabel
mit ausreichendem Querschnitt und hochwertigen Gold-Kontakt-Anschlusssteckern!
Die Länge des Ladekabels sollte 500 mm nicht überschreiten!

Standardwerte
• Achten Sie stets auf die korrekte Einstllung der Lade-Parameter! Die nachfolgende
Tabelle zeigt die Standardwerte für die jeweiligen Akkutypen, die Herstellerangaben
haben stets Priorität!

Schnell- Zellen- Ladeschluss- Entladeschluss- Lagerungs-


Akku Typ
Ladung Nennspannung Spannung Spannung Spannung
Ni-Cd 1 - 2C 1.2V 1.5V 0.85V
Ni-MH 1 - 2C 1.2V 1.5V 0.85V
Li-Ion <= 1C 3.6V 4.1V 2.5V 3.7V
Li-Po <= 1C 3.7V 4.2V 3.0V 3.8V
Li-Po HV <= 1C 3.8V 4.35V 3.3V 3.9V
Li-Fe <= 4C 3.3V 3.6V 2.0V 3.3V
PB <= 0.4C 2V 2.46V 1.75V

Hinweise zum Laden von Senderakkus über die eingebaute Ladebuchse


• Sender-Ladebuchsen sind oftmals mit einer Diode als Rückstromsicherung
ausgestattet. Dies verhindert eine Beschädigung der Sender-Elektronik im Falle eines
Kurzschlusses der Ladebuchse mit den blanken Enden des Ladekabels. In diesem Fall
muss die Diode im Sender überbrückt werden, da das Ladegerät den Akku ansonsten
nicht erkennt. Beachten Sie unbedingt die Angaben des Sender-Herstellers, wie die
Überbrückung in Ihrem Sender durchgeführt werden muss.

4
SICHERHEITSHINWEISE
• Überschreiten Sie niemals den für den Sender maximal zulässigen Ladestrom! Dies
kann zu Beschädigungen der Sender-Elektronik führen.
• Wir empfehlen prinzipiell, den Senderakku während des Ladevorgangs aus dem
Batteriefach herauszunehmen, um einen Wärmestau oder die übermäßige Erhitzung
des Senders zu vermeiden. Der Sender muss während des gesamten Ladevorgangs
ausgeschaltet bleiben. Schalten Sie den Sender während des Ladevorgangs niemals
ein! Die Elektronik des Senders könnte durch Überspannung zerstört werden!
• Führen Sie keine Entlade- oder Pflege-Programme über die Ladebuchse aus. Die
Sender-Ladebuchse ist für derartige Vorgänge nicht ausgelegt!

Haftungsausschluss
• Da wir weder die Einhaltung der Montage- und Betriebsanleitung in Zusammenhang
mit dem Gerät, noch die Bedienung und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwend-
ung und Wartung des Gerätes nebst zugehöriger Elektronik überwachen können,
übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus der
fehlerhaften Verwendung und dem Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise
damit zusammenhängen.
• Soweit vom Gesetzgeber nicht anders vorgeschrieben, ist unsere Verpflichtung zur
Leistung von Schadenersatz - gleich aus welchem Rechtsgrund - auf den Rechnungs-
wert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge
begrenzt. Dies gilt nicht, sofern wir nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften.

5
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung AC............................................. AC 100 - 240V
Eingangsspannung DC...........................................DC 11,0 - 18,0V
Ladeleistung.......................................................................80 Watt
Entladeleistung.....................................................................5 Watt
Akku-Typen............. NiCd / NiMH / LiIon / LiFe / LiPo / LiPo HV / PB
Ladestrom.................................................................... 0,1A - 7,0A
Entladestrom................................................................ 0,1A - 7,0A
Strom Lixx Balancer.................................................. 300mA / Zelle
Anzahl LiIon / LiPo / LiFe Zellen.......................................1-6 Zellen
Anzahl NiCd / NiMH Zellen............................................1-15 Zellen
Anzahl von PB Zellen....................................................1-10 Zellen
Gewicht..................................................................................400g
Abmessungen....................................................... 136x127x56mm

ZUBEHÖR
Lade- & Anschlusskabel

Deans-Ladekabel Adapter Deans > Krokoklemmen Adapter Deans > JR Stecker

Adapter Deans > BEC Netzkabel

6
BEDIENELEMENTE

BATT TYPE/STOP DEC/INC START/ENTER


Stop für Lade-/Entlade-Vor- Verändern der Werte, Abruf Start für Lade-/Entlade-
gang, Durchblättern der der einzelnen Zellenspan- Vorgang, Bestätigung von
Menüs nungen Vorgängen

DC Anschluss Ladeausgang JST-XH Balancer-


11V-18V= 4mm Bullit Anschluss

Netzanschluss Anschluss für


AC 100-240V~ Temperatur-Sensor

7
FEATURES
Microprozessor gesteuerter Ladevorgang
Die Software überwacht ständig den Strom und die Spannung beim Lade- & Entlade-
vorgang. Insbesondere bei Lithium-Zellen ist diese Funktion sehr wichtig, um eine
Überladung zu verhindern. Sowie ein Wert die zulässigen Grenzen überschreitet, un-
terbricht der Lader den Vorgang und signalisiert einen Fehler. Alle Grenzwerte können
vom Benutzer vorgegeben werden.

Profilspeicher
Der Lader kann bis zu 5 Profile für das Laden / Entladen speichern. Diese Profile
bleiben auch nach dem Trennen vom Stromnetz gespeichert.

Balancer für das Laden & Entladen von Lithium-Akkus


Der Lader ist mit einem internen Blancer für Lithium-Akkus ausgestattet. Während des
Lade- & Entladevorgangs werden die einzelnen Zellen im Akkupack balanciert. Sind die
Spannungsdifferenzen im Akkupack zu groß, unterbricht der Lader den Vorgang und
gibt eine Fehlermeldung aus.

Unterschiedliche Typen von Lithium-Akkus


Der Lader ist ausgelegt für die Zellen-Typen LiPo, LiFe, LiIon und die neuen LiHV-Akkus
mit 4,35V Ladeschlussspannung.

Schnell- & Speicherladung von Lithium-Zellen


Mit der Funktion Schnellladung, können Lithium-Akkus innerhalb kürzester Zeit
geladen werden. Mit der Funktion Speicherladung können die Lithium-Akkus auf eine
bestimmte Spannung / Kapazität geladen werden, um die Zellen für längere Zeit bei
Nichtgebrauch lagern zu können.

8
FEATURES
Delta-Peak Empfindlichkeit für NiMH- & NiCd-Akkus
Die automatische Abschaltung des Ladevorgangs erfolgt bei Nixx-Akkus nach der
Delta-Peak-Methode. Die Abschaltempfindlichkeit kann frei gewählt werden (nur für
erfahrene Benutzer empfohlen).

Lade- & Entlade-Zyklen


Der Lader bietet die Möglichkeit automatische Ladezyklen auszuführen. Dabei werden
die Funktionen Laden > Entladen bzw. Entladen > Laden bis zu fünfmal wiederholt.
Dies ist sinnvoll, um einen Akku nach längerer Pause wieder zu aktivieren.

Maximaler Ladestrom
Der maximal zulässige Ladestrom kann für Nixx-Akkus festgelegt werden. Dies ist bei
kleineren Nixx-Zellen sinnvoll, die einen geringen Innenwiderstand haben.

Maximale Ladekapazität
Die Ladekapazität errechnet sich aus dem Ladestrom multipliziert mit der Ladezeit.
Nach Erreichen der vorgegebenen, maximalen Ladekapazität wird der Ladevorgang
abgebrochen, sofern ein Wert vorgegeben wird.

Temperatur-Sensor*
Am Lader kann ein Temperatur-Sensor angeschlossen werden, um die Temperatur
des angeschlossenen Akkus zu überwachen. Beim Überschreiten der vorgegebenen
Temperatur, wird der Ladevorgang automatisch abgebrochen.
* Nicht im Lieferumfang enthalten

Maximale Ladezeit
Für den Ladevorgang kann eine maximale zulässige Ladezeit eingegeben werden.
Nach dem Erreichen der Zeitvorgabe, wird der Ladevorgang automatisch beendet.

9
PROGRAMM-ÜBERSICHT (FLOW CHART)
Start INC INC INC
PROGRAM SELECT
LIXX CHARGE LIXX BALANCE LIXX FAST CHG LIXX STORAGE
Enter

LIXX BATT DEC DEC DEC

Batt type
stop INC DEC

PROGRAM SELECT Start


Enter NiMH CHARGE INC INC

NiMH DISCHARGE NiMH CYCLE LIXX DISCHARGE


NiMH BATT 'Aut' / 'Man' DEC DEC

Batt type
stop

PROGRAM SELECT N icd CHARGE INC


Start
Enter
INC
Nicd DISCHARGE Nicd CYCLE
Nicd BATT 'Aut' / 'Man' DEC DEC

Batt type
stop

PROGRAM SELECT Start


Enter
INC
Pb CHARGE Pb DISCHARGE
Pb BATT DEC

Batt type
stop

PROGRAM SELECT Start


Enter
SAVE DATA
SAVE DAT A
Batt type
stop

PROGRAM SELECT Start


Enter
LOAD DATA
LOAD DATA
Batt type
stop

USER SET Start


Enter
INC Lilo / LiPo / LiFe INC
NiMH Sensitivity
INC
Nicd Sensitivity
LIXX V. Type CHK Time
PROGRAM DEC DEC D. Peak DEC D. Peak
INC DEC

Capacity Cut-Off
INC INC
Waste Time INC
Temp Cut-Off
Safety Timer
DEC DEC CHG>DCHG DEC USB Enable
Batt type INC DEC
stop
INC
Key Beep Input Power Low
Buzzer DEC Cut-Off

Test LiXX Internal


Start
Enter Measuring IR
INC
1:026 050 044 mΩ
INC
Battery Pack IR
Resistance WAIT DLEASE... DEC 4:039 042 044 mΩ DEC 231mΩ

10
SYSTEMEINSTELLUNGEN
5. Initial Parameter set up (Users' set up)
In den Systemeinstellungen werden globale Werte festgelegt. Werksseitig sind die Parameter so
eingestellt, dass sie für die meisten Anwendungen passen.
It will be operated with the default value of the essential user settings when it
is connected to a 12V batttery for the first time.The screen displays the following
Um information
die Werte zu in
verändern,
sequence drücken Sie user
and the die ENTER-START-TASTE, der of
can change the value Wert beginnt zuonblinken.
parameter each Mit
denscreen.
Tasten DEC & INC können die Werte verändert werden. Um die Werte zu speichern, drücken Sie
erneut die ENTER-START-TASTE.
When you are willing to alter the parameter value in the program, press Start/
Enter key to make it blink then change the value with INC or DEC key. The value will
be stored by pressing Start/Enter key once.

TheIn screen
diesem Punkt werden
displays the die Nennspannungen
nominal voltage ofder Lithi-
Lithium
battery. There
um-Zellen are three
angezeigt. kinds
Es gibt of Lithium LiFe(3.3V),
drei Zellentypen: battery;
LiFe(3.3V),Lilo(3.6V) or LiPo(3.7V). This is very
Lilo (3.6V) oder LiPo (3.7V). Werksseitig sind diese Werte
important so you have to check the battery carefully
andbereits
set itkorrekt voreingestellt.
up correctly. If it isDiedifferent
Veränderung
fromdieser Werte
correct
ist im
value theNormalfall nicht
battery can erforderlich!
explode during charge process.

Die Erkennungthe
It recognise der cell
Zellenanzahl
count erfolgt bei Lithium-Zellen
of Lithium battery
automatically at the
zu Beginn des beginning of chargeBeiortiefentladenen
Lade-/Entladevorgangs. discharge
process to avoid from erroneous setting by user. But
Zellen kann die korrekte Erkennung durch den Lader
deeply discharged battery can be perceived incorrectly.
To jedoch
preventnicht
the erfolgen.
error, youIn can
diesem
set Fall kann term
the time eine Verzögerung
to verify
thefestgelegt
cell countwerden,
by thebevor der AkkuNormally,
processor. vom Lader10vermessen
minutes
arewird.
enough to perceive the
Der voreingestellte Wertcell
von count correctly.
10 Minuten passt For
in den
the battery of larger capacity, you may extend the
meisten Fällen.
time term. But if you set the time term too long for the
battery of smaller capacity, the charge or discharge
process can be finished within the time term with the
erroneous cell count. This may cause the fatal result.
If the processor recognises the cell count incorrectly at
the beginning of charge or discharge process, you may
extend the time. Otherwise, you had better use with
the default value.

11
-7-
SYSTEMEINSTELLUNGEN
This
Dieseshows the trigger
Einstellung voltage for automatic
legt bei NiMH/NiCd-Akkus charge für
die Empfindlichkeit
termination of NiMH and NiCd battery. The effective
die Delta-Peak-Abschaltung
value ranges from 5 to 20mV fest. Der Einstellbereich
per cell .if the beträgt
trigger5 bis
voltage
20mV poris set higher,
Zelle. there
Je höher der is a danger
Wert, of overcharging
desto größer die Gefahr der
the battery; if it is set lower, there is a possibility of
Überladung. Je niedriger der Wert, desto größer die Chance für eine
premature termination. Please refer the technical
vorzeitige Abschaltung
specification des Ladevorgangs.
of the battery.(NiCd default:12mV, NiMH
default:7mV)
Grundeinstellung: NiCd:12mV, NiMH: 7mV

The
Wenn3-pin port at left side isangeschlossen
ein Temperatur-Sensor a temp. Port.ist,You
kanncan
eineuse
Tempe-
Safety Temp an optional temperature probe to contact the surface of
Temp Cut-Off 80 C raturgrenze festgelegt werden, bei der der Ladevorgang automatisch
battery. You can set the maximum temperature at
beendetthe
which wird.charger allow battery to reach during
charging. Once a battery reaches this temperature
during charge, the process will be terminated to protect
the battery.
In diesem Menü wird die Wartezeit zwischen zwei Zyklen für das
The battery is on the cyclic process of charge and
Laden/Entladen
discharge can im Cyclebecome
often Mode festgelegt.
warm Der Akku
after kann während
charge or
discharge period. The program
des Lade-/Entladevorgangs can werden.
sehr warm insert aEstime delay den
ist sinnvoll,
to occur after each charge and discharge process to
Akku the
allow abkühlen zulassen,
battery bevor time
adequate er erneut geladen
to cool downoderbefore
entladen wird.
being subjected
Es können Werte to
vonthe
1 - next process.
60 Minuten The value
eingegeben ranges
werden.
from 1 to 60 minutes.

When you Ladevorgang


Bei jedem start a charge process,
startet the der
automatisch integral safety und
Sicherheitstimer
timer automatically starts running at the same time.
überwacht die Ladezeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit, beendet
This is programmed to prevent overcharge the battery
if der Timer automatisch
it proves den Ladevorgang,
to be faulty, falls ein anderes
or if the termination Abschalt-
circuit
cannot detect
verfahren zuvorthe
nichtbattery full.
gegriffen The
hat. Dervalue
Wert fürforden
theSicherheitstimer
safety
timer should be generous enough to allow a full charge
ofmuss so berechnet
the battery . werden, dass der Akku in der gewählten Zeit voll
geladen werden kann.

12
SYSTEMEINSTELLUNGEN
L
Geben Sie die maximal zulässige Kapazität ein, die in den Akku
L
eingeladen werden darf. Falls die Ladeschlusserkennung fehlschlägt,
erfolgt die Abschaltung in jedem Falle nach Erreichen der eingestellten
Kapazitätsgrenze.

Hier können Sie wählen, ob bei Betätigung der Taster ein Beep-Signal
ertönt. Ebenso kann gewählt werden, ob beim Ende des Lade-/Ent-
ladevorgangs und bei Fehlern eine akustische Signalisierung erfolgt.

Wählen Sie hier die minimale Eingangsspannung für das Ladegerät.


Diese Funktion schützt die Autobatterie vor einer zu tiefen Entladung,
um ein Anspringen des Motors sicherzustellen. Bei Unterschreiten der
eingestellten Spannung erfolgt der Abbruch des Ladevorgangs.
6. Lithium battery(Lilo/LiPo/LiFe)program
LITHIUM PROGRAMME
6. Lithium (LILO/LIPO/LIFE)
battery(Lilo/LiPo/LiFe)program
These programs are only suitable for charging and discharging Lithium batteries
Diese Programme
withThese
a nominal sind geeignetoffür3.3V,
voltage das Laden
3.6V & Entladen
and von Lithium-Akkus
3.7V per mit einer Zellenspannung von
programs are only suitable for charging andcell. These
discharging batteries need to
Lithium batteries
adopt
3.3V, a different
with 3.6V und 3.7V charge
nominal pro Zelle. technique
voltage Lithium-Zellen
of 3.3V, 3.6V ismüssen
termed
andmit aspeziellen
3.7V constant voltage(CV)
Ladeverfahren
per cell. These geladen and
batteries undconstant
entladento
need
current(CC)
adopt die
werden, method.
different
constant charge
voltageThe(CV)charge
technique current
is termed
und constant varies
current a according
(CC) constant
genannt to the
Derbattery
voltage(CV)
werden. capacity
and
Ladestrom and
constant
hängt dabei
performance.method.
current(CC) The final voltage of current
charge varies
process is also very important; it shouldand be
von dem Ladezustand und The charge
der Performance according
des Akkus ab. Ebenso muss dieto the battery capacity
Ladeschlussspannung auf den
precisely matched
performance. The with
final the charade
voltage voltageprocess
of charge of the battery.
is also They are 4.2V forit LiPo,
very important; should 4.1V
be
jeweiligen
for Lithium-Zellentyp
Lilo, and 3.6 V with abgestimmt
for LiFe. sein.
The charge Hier sind
currentwerksseitig Ladeschlussspannungen von 4.2V für
precisely matched the charade voltage of theand nominal
battery. Theyvoltage
are 4.2Vas for
for LiPo,
cell count
4.1V
LiPo, 3.6the
set Lilo,
on V fürcharge
LiFe, und 4.1V für Lilon eingestellt. Der correct
Ladestrom und thediebattery
Zellenspannung MÜSSEN stets
for and 3.6 Vprogram
for LiFe.must always be
The charge current andfornominal to be
voltage ascharged.
for cell count
korrekt sein,
When
set on the damit
you are
charge dasprogram
Ladegerät
willing to diealter
mustZellenzahl inbedencorrect
the parameter
always Akkupacksforkorrekt
value erkennt.
theinbattery
the program, press Start/
to be charged.
EnterWhenkey you
to make it blink to
are willing then change
alter the value with
the parameter valueINC in ortheDEC key. The
program, pressvalue will
Start/
be stored
Enter key byto pressing
make it blinkStart/Enter
then changekey once.
the value with INC or DEC key. The value will
LADEN
be
6.1 stored
ChargingbyVON LITHIUM
pressing
Lithium Start/Enter AKKUS
Battery key once.
6.1 Charging Lithium Battery
Auf
The derleft
linken Seite
side ofwird
theinfirst
der 1.line
Zeileshows
der gewählte Akkutyp
the type of und in
battery
you2. select
der
The Zeile derat
left side the
of theusers
eingestellte setting.
Ladestrom
first line Thethe
angezeigt.
shows value
Nach
type onof the
Einstellung left
batteryvon
side of second
you select
Ladestrom und at lineusers
the
Zellenzahl sets asetting.
chargedie
des Akkupacks, current
The andonthe
value
START/ENTER thevalue
Taste left3
für
on
sidethe
of right
second side of sets
line secondcharge
line sets the voltage of the
Sekunden drücken und gedrückta halten, umcurrent andzuthe
den Vorgang value
starten.
battery
on pack.side of second line sets the voltage of the
the right
> 3 Sekunden (Ladestrom: 0.1~7.0A, Zellenzahl: 1~6)
After
battery pack.the current and voltage press Start/Enter
setting
key
Afterfor more the
setting thancurrent
3 seconds to start the
and voltage process.
press Start/Enter
(Charge
key for morecurrent:0.1~7.0A,Voltage:1~6
than 3 seconds to start theseries) process.
13
(Charge current:0.1~7.0A,Voltage:1~6 series)
LADEN VON LITHIUMThisAKKUS
shows the number of cells you set up and the
processor detects. ' R: ' shows the number of cells
This
found shows
In dieser Ansicht
by the thewirdnumber of cells
das Messergebnis
charger and ' S:'mityou
derthe
is set up and the
Benutzereinstellung
number of verglichen.
processor
R = Gemessene
cells selecteddetects.
Zellenzahl
by you ' R:
at 'the
vom shows
Ladegerät the number
previous screen. of cells
If both
found
S = Durchbyden
numbers the
are charger
Benutzer
identical youand can' Zellenzahl
eingegebene S:' is
start the number
charging by press of
cells selected
Wenn beide
Start/Enter Werte by you
gleich
button. at kann
Ifsind,
not, the der
press previous
Ladevorgang
Batt screen.
Type/Stop If
gestartetboth
werden. Falls
button
numbers
nicht, die are
Taste identical
BATT you
TYPE/STOP can start
drücken,
to go back to previous screen. Then carefully check um charging
den by
Vorgang press
abzubrechen.
Start/Enter
Überprüfen
the number button.
Sieof
Ihrecells If not,
Eingabe
of press
undbattery
the Batt
korrigieren
pack sieType/Stop
diese.
to button
charge again.
to go back to previous screen. Then carefully check
the number
The of cells the
screen shows of the battery
present pack toduring
situation chargecharge
again.
Während des
process. ToLadevorgangs
stop charging werden die aktuellen
press Daten angezeigt.
Batt Type/Stop keyMit der
Taste BATT TYPE/STOP kann der laufende Vorgang
The screen shows the present situation during charge
once. beendet werden.
process. To stop charging press Batt Type/Stop key
Geladene
Akkutyp
&
Ladezeit Akku-
Ladestrom Spannung
Kapazität once.
6.2 Charging Lithium battery at balance mode
Zellenzahl

6.2This Charging is for balancing


Lithium the voltages
battery of Lithium
at balance mode batteries of the battery park to be
LADEN IM LITHIUM BALANCE MODE
charged. The battery pack to be charged should be connected to the suitable balance
port This is
at theProgramm for balancing
right side of the the voltages of Lithium batteries of the battery parkoutput
to be
Mit diesem
charged. The battery
werden diecharger.
LiPo-Zellen And also, you
im Balance Mode need to connect
geladen.
pack to be charged should be connected to the suitable balance
Dadurch the wird battery
sichergestellt, dass alle
plug
Zellentoimthe output
Akkupack dieofgleiche
charger. Spannungslage haben. Der Akku muss sowohl mit dem Ladeausgang als auch mit
port at the right side of the charger. And also, you need to connect the battery output
demIn this mode, the verbunden
Balancer-Anschluss chargingwerden. process will bedes
Während different
Ladens /from ordinary
Entladens überwachtcharging mode. ständig die
das Ladegerät
plug to the output of charger.
The
Spannung internal processor
der einzelnen Zellenofimthe charger
Akkupack undwill monitor
gleicht the voltages
die Spannungen an. of each cell of the
In this mode, the charging process will be
battery pack and controls charging current that is feeding to each cell to normalisedifferent from ordinary charging mode.
Thevoltage.
the
HINWEIS: internal processorLithium-Akkus
Wir empfehlen, of the charger stetswillmitmonitor
dem Balance the voltages
Mode zu of each cell of the
laden!
battery pack and controls charging current that is feeding to each cell to normalise
the voltage.
The
Auf dervalue
linkenonSeitethewird
left inside
der 1. ofZeile
second line sets
der gewählte a charge
Akkutyp und in
Balance
current
der 2. Zeileand derthe value on
eingestellte the right
Ladestrom side ofNach
angezeigt. second line von
Einstellung
The
sets value
the on
voltage theof left
the side
batteryof second
pack. line
Ladestrom und Zellenzahl des Akkupacks, die START/ENTER Taste für 3 sets a charge
Balance
current
After
Sekunden and
setting the und
drücken value
current on
and
gedrückt the right
voltage
halten, umside
press of Start/
second
den Vorgang zuEnterline
starten.
sets
key themore
for
(Ladestrom: voltagethanof3the
0.1~7.0A, battery1~6)
seconds
Zellenzahl: topack.
start the process.
After setting
(Charge the current and
current:0.1~7.0A, voltage press
Voltage:1~6 Start/ Enter
series)
> 3 Sekunden key for more than 3 seconds to start the process.
(Charge
This shows
In dieser current:0.1~7.0A,
Ansichtthe wirdnumber Voltage:1~6
of cellsmit
das Messergebnis you series)
der set up and the
Benutzereinstellung
processor
verglichen. detects.' R: ' shows the number of cells found
This
by the shows
charger the andnumber
' S:'
R = Gemessene Zellenzahl vom Ladegerät is of
the cells
number you set
of up selected
cells and the
processor
by
S =youDurchatden detects.'
the R:
previous
Benutzer ' shows
screen.
eingegebene the Ifnumber of cells found
both numbers
Zellenzahl are
by thebeide
identical
Wenn charger
you
Wertecan and ' sind,
start
gleich S:'charging
iskann
thedernumber
by press
Ladevorgangof cells
Startselected
/Enter
gestartet werden.
by you
button.
Falls nicht, at
If diethe
not,Taste previous
BATTBatt
press screen.
type/Stop
TYPE/STOP If
drücken,both
button numbers
um den toVorgang
go back are
abzubre-
identical
to previous you can
screen. start
Then charging
carefully by press
check
chen. Überprüfen Sie Ihre Eingabe und korrigieren sie diese. theStart /Enter
number of
button.
cells If not,
of the batterypress packBatt to type/Stop
charge again. button to go back
to previous screen. Then carefully check the number of
The
cellsscreen shows pack
of the battery the present
to charge situation
again. during charge
Während des Ladevorgangs werden die aktuellen Daten angezeigt. Mit
process. To stop charging press Batt type/Stop key
der Taste
The screenBATT shows
TYPE/STOP the kann der laufende
present situation Vorgang
duringbeendet
charge werden.
once.
Akkutyp Ladezeit Akku- Geladene process. To stop charging press Batt type/Stop key
Kapazität
&
Zellenzahl
Ladestrom Spannung once.

- 10 - 14
- 10 -
6.3 'FAST' charging Lithium battery
6.3 'FAST' charging Lithium battery
LADEN IM LITHIUM
The charging current is FAST MODE
getting smaller as the process goes to the near end term
of Lithium battery current
The charging charging. To finish
is getting charging
smaller process
as the process earlier,
goesthis program
to the eliminate
near end term
Mitof zunehmend
certain
Lithiumtermvoller
ofwerdendem
battery CVcharging. Akku,
process. wird der Ladestrom
Actually,
To finish reduziert.
the charging
charging process Wenn
current der
willLadestrom
earlier, goes
this tounter
program1/5 20%
fromdesthe
eliminateeingestell-
tencertain
Ladestroms
initial value fällt,
termtoofend wird
CVtheder Ladevorgang
process
process. beendet.
while the
Actually, Der Akku
thenormal ist in
chaging
charging diesem
goes
current Fall nicht
willtogoes 100%
1/10 during geladen,
to 1/5 CV die Ladezeit
fromterm.
the
ist jedoch
initial deutlichtokürzer.
The charging
value capacity
end may bewhile
the process a bitthe
smaller
normalthan normal
chaging charging
goes to 1/10 but theCV
during process
term.
time charging
The will be reduced.capacity may be a bit smaller than normal charging but the process
time will be reduced.
Auf dercan
You linkenset
Seite
upwird
theincharging
der 1. Zeile der gewählte
current and the Akkutyp und inofder 2.
voltage
Zeile
theder
You caneingestellte
battery setpack Ladestrom
up theis being angezeigt.
chargingcharged.
currentNach
As
and Einstellung
you thepress von
voltage Ladestrom
Start/
of
und
theZellenzahl
Enter button
battery des Akkupacks,
the
pack beingdie
voltage
is START/ENTER
confirmation
charged. Taste
As will
you be fürdisplayed.
press 3 Sekunden
Start/
drücken
And then,
Enter und gedrückt
if you
button halten,
the confirm um
voltage the den Vorgang
voltage and
confirmation zu starten.
will current, press
be displayed.
Start/
And Enter
then, button
if you againthe
confirm to start
voltagecharging.
and current, press
> 3 Sekunden Start/ Enter button again to start charging.
This shows the present state of 'FAST' charging. To
Während
stop shows
This des Ladevorgangs
charging werden
the arbitrary,
present die of
press
state aktuellen
Batt
'FAST'Daten angezeigt.key
type/Stop
charging. Mit der
To
Taste BATT
once.
stop TYPE/STOP
charging kann der laufende
arbitrary, press Vorgang beendet werden.
Batt type/Stop key
Akkutyp Ladezeit Lade- Geladene Akku-
once.
& strom Kapazität Spannung
Zellenzahl

6.4 'STORAGE' control Lithium battery


LADEN IMforLITHIUM
6.4 'STORAGE'
This is charging or STORAGE
control Lithium battery MODE
discharging Lithium battery not to be used for the time
being.
ThisThe program
is for charging will or
determine
discharging to charge
Lithium or battery
discharge notthe
to bebattery
usedtofor thethecertain
time
Mitbeing.
dieser Funktion
voltage depends
The können
program onLithium-Akkus
voltageauf
the determine
will of eine bestimmte
batteryoratKapazität
thecharge
to geladen
its initial
discharge stage.
the / entladen
Theytowerden,
battery are um sie längere
thedifferent
certain
Zeitvoltage
ohne the
from Benutzung
type ofzuthe
depends lagern.
on theDie
battery, folgenden
3.75V
voltage Spannungen
of for
the Lilo, 3.85V
battery sind für LiPo
at for
its die unterschiedlichen
initialand 3.3V
stage. Typen
for LiFe
They festgelegt:
per cell. 3.75V
are different
If 3.85V
Lilon, thethe
from voltage
type
LiPo, of the
of
3.95V battery at 3.3V
LiPobattery,
HV und its initial
3.75VLiFe.for stage
DasLilo, is over
3.85V
Programm forthe
lädt voltage
/ LiPo
entlädtand level
3.3V
die Zellen todie
for
auf storage,
LiFe the
per cell.
genannten Spannung-
program
If
swerte the willKapazität
(ca.voltage
50% start todes
discharge.
of battery at its initial stage is over the voltage level to storage, the
Akkus).
program will start to discharge.
You can set up the current and the voltage of the
battery
InYou
diesercan pack
setto
Ansicht upbethe
werden charged.
Strom The
dercurrent undandcurrent
die will
der be
the voltage
Anzahl used
Zellen of for
the
eingestellt. Der
charge pack
battery
eingestellte orStrom
discharge
togilt the battery
bealscharged.
Lade- The
oder to reachwill
current
Entladestrom. thebe' storage
used for'
level of or
charge voltage.
discharge the battery to reach the ' storage '
level of voltage.

> 3 Sekunden

The screen shows the present situation during charge


process.
The desTo
screen
Während stop werden
shows
Vorgangs charging
the presentpress Batt
Datentype/Stop
situation
die aktuellen Mitkey
during charge
angezeigt. der Taste
once.
process.
BATT To stop
TYPE/STOP charging
kann der VorgangBatt
laufendepress type/Stop
beendet werden. key
once.
Akkutyp Ladezeit Lade- Geladene Akku-
& strom Kapazität Spannung
Zellenzahl

- 11 -
- 11 -
15
ENTLADEN VON
6.5 Discharging LITHIUM
Lithium batteryAKKUS
6.5 Discharging Lithium battery
The
Gebenvalue of gewünschten
Sie den discharge Entladestrom
current onund thedie left side des
Zellenzahl of Akkupacks
The value of discharge current on the left side of
screen may notdieexceed
ein. Anschließend 1C for
START/ENTER Tastea für
maximum
3 Sekundensafety
drücken und
screen may not exceed 1C for a maximum safety
and the final voltage on the right should
gedrückt halten, um den Vorgang zu starten. not be under
and the final voltage on the right should not be under
the voltage level that is recommended by the battery
the voltage level that is recommended by the battery
manufacturer to avoid deep discharging.
manufacturer to avoid deep discharging.
> 3 SekundenTo start to discharge, press Start/ Enter key for more
To start to discharge, press Start/ Enter key for more
than 3 seconds.
than 3 seconds.
This shows the present state of discharge. To stop
This shows
Während des the present
Vorgangs werdenstate of discharge.
die aktuellen To stop
Daten angezeigt. Mit der Taste
discharging press Batt type/Stop key once.
discharging press
BATT TYPE/STOP Batt
kann dertype/Stop key once.
laufende Vorgang beendet werden.
Akkutyp Ladezeit Lade- Akku- Entladene
& strom Spannung Kapazität
Zellenzahl

6.6 Voltage balancing and monitoring during the discharge


6.6 Voltage balancing and monitoring during the discharge
BALANCING
The processorBEIM ENTLADEN
monitors
The processor monitors
the voltage of VON LITHIUM
individual
the voltage of individual AKKUS
cells during
cells during
'storage-mode' and
'storage-mode' and
'discharge' of Lithium battery pack. It tries to normalise the voltages to be equal.
'discharge' of Lithium battery pack. It tries to normalise the voltages to be equal.
For this
Während feature,werden
der Entladung the individual plug of the
die Zellen gleichzeitig auch battry pack Dazu
ausbalanciert. should
mussbe derconnected
Akku mit demto the
For this feature, the individual plug of the battry pack should be connected to the
individual portam
Balancer-Anschluss of Ladegerät
the charger.
angeschlossen sein.
individual port of the charger.
If the voltage of any one or more cells varies abnormally during the procedure, It
If the voltage of any one or more cells varies abnormally during the procedure, It
terminates
Falls the die
bei dem Vorgang process forcibly
Spannung withaußerhalb
einer Zelle the error der massage. If this
zulässigen Werte liegt,happens, theFehlermeldung
erscheint eine battery und
terminates the process forcibly with the error massage. If this happens, the battery
derpack
Vorgangcontains the badDurch
wird abgebrochen. cell, Drücken
or the derbadINCconnection
Taste werdenof diethe cable plug. You angezeitgt.
Zelleneinzelspannungen can easilySo kann
pack contains the bad cell, or the bad connection of the cable plug. You can easily
know which
ausgelesen werden,one cell
welche is den
Zelle badFehler
by pressing INC button at time of showing the error
verursacht hat.
know which one cell is bad by pressing INC button at time of showing the error
message.
message.
The processor found that the voltage of one of the cell
The
Die processor found that the ist
voltage of one of the cell
in Spannung
the Lithiumeinerbattery
Zelle im pack
Akkupack
is toozulow.
niedrig.
in the Lithium battery pack is too low.

In this case, the 5th cell is bad. If there happens the


InIndem
this case,
Beispiel ist the 5th cell
die fünfte is bad.
Zelle defekt oderIf das
there happens the
Balancerkabel
connection-break of th cable or plug, the voltage value
connection-break
hat keinen Kontakt. of th cable or plug, the voltage value
may show zero.
may show zero.

- 1216
-
- 12 -
7. NiMH/NiCd battery program
NICKEL
ThesePROGRAMME (NIMH/NICD)
programs are for charging or discharging NiMH (Nickel-Metal-Hydride) or
7. NiMH/NiCd
NiCd (Nickel-Cadmium)battery program
battery commonly used for R/C model aplications. To alter
Mit diesem Programm können NiMH- oder NiCd-Akkus mit 1-15 Zellen geladen bzw. entladen werden. Für
the value at the display, press Start/Enter key to make it blink then change the value
Thesestets
Schnellladung programs are for charging
die Herstellerhinweise or discharging NiMH (Nickel-Metal-Hydride) or
beachten!
using INC or DEC key.The value will be stored by pressing Start/Enter key once.
NiCd (Nickel-Cadmium) battery commonly used for R/C model aplications. To alter
To start
the value at the
the process,
display, press Start/ Enterkey
press Start/Enter button for more
to make than
it blink 3 seconds.
then change the value
LADEN VON NIMH / NICD AKKUS
using INC or DEC
7.1 Charging key.The value
NiCd/NiMH will be stored by pressing Start/Enter key once.
battery
To start the process, press Start/ Enter button for more than 3 seconds.
This Sie
Geben program simply Ladestrom
den gewünschten charge the battery using
ein. Anschließend die the
7.1 Charging NiCd/NiMH battery current youTasteset.fürIn3 Sekunden
'Aut' mode, you
START/ENTER drücken undneed to set
gedrückt the
halten,
upper
um limit of
denprogram
Vorgang charge
zu simply current to avoid from higher
starten. charge
This the battery using the
feeding current that may damage the battery. Because
current you set. In 'Aut' mode, you need to set the
some batteries of low impedance and small capacity
upper limit of charge current to avoid from higher
can lead to the higher charge current by the processor
feeding current that may damage the battery. Because
at automatic charge mode. But in 'Man' mode, it will
> 3 Sekunden some batteries of low impedance and small capacity
charge the battery with the charge current you set at
can lead to the higher charge current by the processor
the display. Each mode can be switched by pressing
at automatic charge mode. But in 'Man' mode, it will
INC and DEC button simultaneously when the current
charge the battery with the charge current you set at
field is blinking.
the display. Each mode can be switched by pressing
INC and DEC button simultaneously when the current
The screen displays the current state of charging . To
Während des Ladevorgangs werden die aktuellen Daten angezeigt. Mit der
field is blinking.
stop the process, press Batt type/Stop key once.
Taste BATT TYPE/STOP kann der laufende Vorgang beendet werden.
The audible sound indicates you the end of process.
Akkutyp Ladezeit Lade- Akku- Geladene The screen displays the current state of charging . To
strom Spannung Kapazität
stop the process, press Batt type/Stop key once.
The audible sound indicates you the end of process.
7.2 Discharging NiCd/NiMH battery
ENTLADEN VON NIMHSet
/ NICD AKKUS
discharge current on the left and final voltage on
7.2 Discharging NiCd/NiMHthe
battery
right. The discharge current ranges from 0.1 to 1.0A
and
AufSet the final
derdischarge
linken Seite voltage
wählen ranges from 0.1auf toder
25.0V). To
currentSieondentheEntladestrom,
left and final rechtenon
voltage Seite wird
start
diethe the process, press Start
Entladeschlussspannung /Enter key moreAnschließend
than 3
right. The dischargefür den Akku
current eingegeben.
ranges from 0.1 to 1.0A die
seconds.
START/ENTER Tastevoltage
für 3 Sekunden
and the final rangesdrücken
from und
0.1 gedrückt
to 25.0V). halten,
Toum den
Vorgang
start thezu starten.
process, press Start /Enter key more than 3
The screen displays the current state of discharge. You
seconds.
> 3 Sekunden can alter the discharge current by pressing Start/Enter
key during the process. Once you change the current
The screen displays the current state of discharge. You
value,des
Während store it by pressing Start/Enter
Entladevorgangs button again.
can alter the discharge werdencurrent dieby
aktuellen DatenStart/Enter
pressing angezeigt. Drücken
Todiestop
Siekey discharging
START/ENTER press
Taste, um die Batt type/Stop
Parameter zu ändern. key
Durch once.
nochmaliges
during the process. Once you change the current
The audible die
Drücken sound indicated you at the end of process.
value,werden
store it by veränderten
pressingWerte gespeichert.
Start/Enter Mit der
button Taste BATT TYPE/
again.
Akkutyp Ladezeit Lade-
strom
Akku- Entladene
Spannung Kapazität
STOP kann der
To stop laufende Vorgang
discharging press beendet
Batt werden.
type/Stop key once.
The audible sound indicated you at the end of process.

- 13 -

17
- 13 -
7.3 Charge-to-discharge & discharge-to-charge cycle NiMH/NiCd battery
Set the sequence on the left and the number of cycle
on the right. You can use this function for balancing,
LADEN & ENTLADEN IM NIMH / NICD CYCLE MODE
7.3 Charge-to-discharge & discharge-to-chargerefreshing and break-in cyclethe battery. To avoid
NiMH/NiCd rising
battery
temperture of the battery, there will a brief cool-off
Inperiod
diesem
Set Programm
thethat
sequence
alreadywerdentheautomatische
onfixed left and the
at 'User Ladezyklen
number
setting' (Laden
of
after cycle>
each
on the bzw.
Entladen
charge right. You can
andEntladen
discharge use
> Laden) this function
bis zu
process. fünfmal
The for balancing,
wiederholt
cycling ausgeführt.
number
refreshing
Dies fromand
ist sinnvoll,
ranges 1umto break-in
5. Akkuthe
einen nachbattery.
längererTo avoid
Pause rising
wieder zu
temperture
aktivieren. Wählenof Sie
thedie
battery, there
Reihenfolge will a
(Laden brief cool-off
> Entladen oder Entladen
To stop the process, press Batt type/Stop key once.
>period thatlegen
Laden) und already fixed
Sie die at der
Anzahl 'User setting'
Zyklen after each die
fest. Anschließend
You can change the discharge or charge current by
charge andTaste
> 3 Sekunden START/ENTER discharge process.
für 3 Sekunden The und
drücken cycling number
gedrückt halten, um
pressing Start/Enter key once during the process. The
ranges
den Vorgangfromzu 1starten.
to 5.
audible sound indicates you the end of process.
To stop the process, press Batt type/Stop key once.
Während
Youthe
At candes
end Lade-/Entladevorgangs
change
of thethe discharge
process, youwerden
or
can die aktuellen
charge
see currentDaten
charged by
or
angezeigt.
pressingMit
discharged der Taste BATT
Start/Enter
electric key TYPE/STOP
once during
capacities kann
of the the der laufende
process.
battery Vorgang
The
at each
Akkutyp Ladezeit Strom Akku- Kapazität
Spannung
beendet
audible werden.
sound
cyclic process. indicates you the end of process.
By pressing INC or DEC button, the screen shows the
At theofend
result ofcycle
each the process,
in order. you can see charged or
Am Ende des Vorgangs
discharged electrickönnen die Werte
capacities mit den
of the Tasten
battery at INC oder
each
DEC aufgerufen werden.
8. Pb( lead-sulphuric acid) battery program cyclic process.
By pressing INC or DEC button, the screen shows the
This is programmed for charging result of Pb(eachlead-sulphuric
cycle in order.acid) battery with nominal
voltage from 2 to 20V. Pb batteries are totally different from NiCd or NiMH batteries.
BLEI PROGRAMME (PB)
8. Pb(
They lead-sulphuric
can only deliver relatievely lower acid) currentbattery
compare to program
their capacity, and similar
restrictions definitely apply to charge. So the optimal charge current will be 1/10 of
Mit diesem
ThisProgramm können Blei-Akkus
is programmed mit 1-10Pb( Zellen (2-20V) geladen acid)
bzw. entladen werden. nominal
Der
the capacity. Pb batteries formustcharging
not be charged lead-sulphuric
rapidly. Always followbattery
the with
instruction is
Ladestrom
voltagefürfrom
supplied Blei-Akkus
by 2 to
the beträgt
20V. Pbin batteries
manufacturer derof
Regel 1/10
are der
battery. Kapazität.
totally Blei-Akkus
different from dürfen
NiCd nicht schnellgeladen
or NiMH batteries.
werden.
They Beachten
can only Siedeliver
stets dierelatievely
Herstellerhinweise! current compare to their capacity, and similar
When you are willing to alterlower
the parameter value in the program, press Start/
restrictions
Enter key todefinitely applythen
make it blink to charge.
change So thethe
valueoptimal charge
with INC or DECcurrent
key.will
Thebe 1/10will
value of
thestored
be capacity. Pb batteries
by pressing must notkey
Start/Enter be charged
once. rapidly. Always follow the instruction is
supplied by the manufacturer of battery.
LADEN VON BLEI-AKKUS
8.1 When
Chargingyou arePb willing
battery to alter the parameter value in the program, press Start/
Enter key to make it blink then change the value with INC or DEC key. The value will
Set
Auf uplinken
derkey the Seite
charge current on the left and the nominal
be stored by pressing Start/Enter once. wählen Sie den Ladestrom, auf der rechten Seite
voltage
wird of the battery
die Spannung des Akkuson eingegeben.
the right. The charge current
Anschließend die START/
8.1 Charging Pb battery ENTER ranges from 0.1 to 7.0A and the voltage should be
Taste für 3 Sekunden drücken und gedrückt halten, um den
matched with the battery being charged.
Vorgang
Set up zu starten.
Start thethe chargeprocess
charge currentby onpressing
the left and the nominal
Start/Enter key
voltage
for moreofthan the3battery
seconds. on the right. The charge current
> 3 Sekunden
rangesdes
Während from 0.1 to 7.0A
Ladevorgangs anddie
werden theaktuellen
voltageDaten
should be
angezeigt.
matched
Drücken Sie with the battery being
die START/ENTER Taste, charged.
um die Parameter zu ändern.
The
Start screen
the displays
charge the state
process by of charging
pressing process.key
Start/Enter To
Durch nochmaliges Drücken werden die veränderten Werte ges-
stop charging
for more than forcibly,
3 seconds. press Batt type/Stop key once.
peichert. Mit der Taste BATT TYPE/STOP kann
The audible sound indicates you at the end of process.der laufende Vorgang
beendet werden.
14
Akkutyp Ladezeit Strom Akku- Kapazität
Spannung - -

8.2 Discharging Pb battery


Set discharge -current on the left and final voltage on
- 1418
the right. The discharge current ranges from 0.1 to 1.0A.
stop charging forcibly, press Batt type/Stop key once.
stop charging forcibly, press Batt type/Stop key once.
The audible sound indicates you at the end of process.
The audible sound indicates you at the end of process.

ENTLADEN VON
8.2 Discharging
8.2 Discharging
Pb BLEI-AKKUS
battery
Pb battery
Set discharge current on the left and final voltage on
Setder
Auf discharge current
linken Seite wählenonSiethe
denleft and final auf
Entladestrom, voltage on
der rechten
the right. The discharge current ranges from 0.1 to 1.0A.
the right.
Seite The
wird die discharge current ranges
Entladeschlussspannung für denfrom
Akku0.1 to 1.0A.
eingegeben.
Anschließend
To start the die START/ENTER
process, pressTaste für 3 Sekunden
Start/Enter key fordrücken
more und
To start the process, press Start/Enter key for more
gedrückt halten, um den Vorgang zu starten.
than 3 seconds.
than 3 seconds.
> 3 Sekunden
The screen displays the current state of discharge. You
The screen displays the current state of discharge. You
Während
can alterdes
theEntladevorgangs werden
discharge current die aktuellen
by pressing Daten angezeigt.
Start/Enter
can alter the discharge current by pressing Start/Enter
key during
Drücken theSTART/ENTER
Sie die process. Once you
Taste, umchange the current
die Parameter zu ändern.
key during the process. Once you change the current
value,
Durch store it by pressing Start/Enter button again.
Akkutyp Akku- Kapazität value,nochmaliges
store it by Drücken
pressingwerden die veränderten
Start/Enter Werte ge-
button again.
Ladezeit Strom
To stop discharging press Batt Type/Stop key once.
Spannung
speichert.
To stop Mit der Taste BATT
discharging TYPE/STOP
press kann der laufende
Batt Type/Stop Vorgang
key once.
The audible sound indicates you at the end of process.
The audible
beendet werden.sound indicates you at the end of process.

MESSUNG INNENWIDERSTAND
Der Lader bietet die Möglichkeit, den Innenwiderstand der Einzelzellen und des gesamten Akkupacks zu
messen. Um vergleichbare Aussagen treffen zu können, müssen die Zellen / Akkupacks auf dem gleichen
Spannungslevel sein.

Interface für die Messung des Innenwiderstands

Mit der Taste ENTER wird die Messung gestartet

Durch Drücken der Taste INC können die Werte für die einzelnen
Zellen und der Gesamtwert für den Akkupack abgerufen werden.

- 15 -
- 15 -

19
PROFILSPEICHER ABLEGEN
Der Lader verfügt über 5 interne Profilspeicher, um Lade-/Entlade-Profile abzuspeichern. Diese Profilspeich-
er bleiben auch nach dem Trennen des Laders vom Stromnetz erhalten. Um in einem Profilspeicher
die entsprechenden Parameterwerte abzulegen, gehen Sie wie folgt vor:

Program select.
Programm aufrufen

The parameter valaue setting up in this screen


Wählen
does notSie affect
den Akku-Typ
charge(LiPo/LiFe/LiIon/NiMH/NiCd/Pb),
or discharge process. They die Zellen-
anzahl und die Kapazität
only represent des Akkus. of the battery. The
the specification
Akku- Speicher- Kapazität Akkutyp following screens will automatically be displayed
Spannung Platz
exactly matched battery type you set up. The
> 3 Sekunden
Strom example shows the battery pack of NiMH, 12cells and
3000mAh of capacity.

Set up the charge current for manual charge mode, or


Wählen Sie den Ladestrom.
the current limit for automatic charge mode. Each mode
can be switched by pressing INC and DEC button at
the same time when the current field is blinking.

Wählen
Setting Sie
up den Entladestrom
discharge undand
current die final
Entladeschlussspannung.
voltage.

Setting up the sequence of charge and discharge, and


Legen Sie ggf.
the cycling die Reihenfolge (Laden > Entladen bzw. Entladen >
number.
Laden) und die Anzahl der Zyklen fest.

> 3 Sekunden

Saving the data.


Abschließend die START/ENTER Taste für 3 Sekunden drücken und
gedrückt halten, um die Daten zu speichern.

- 1620
-
11. Load Data Program
PROFILSPEICHER AUFRUFEN
11.
ThisLoad Data
program Program
calls back the data that was stored at 'Save Data' program.To load
Umthe
die data,
gespeicherten Werte aus dem
press Start/Enter Profilspeicher
key once to blinkaufzurufen,
the datagehen Sie wiefield
number folgtand
vor: select the
This program calls back the data that was stored at 'Save Data' program.To load
number using INC or DEC key then press Start /Enter key for more than 3 seconds.
the data, press Start/Enter key once to blink the data number field and select the
number using INC or DEC key then press Start /Enter key for more than 3 seconds.
Program select.
Programm aufrufen
Program select.

Select
Anzeigethe
desdata number to mit
Speicherplatzes be Akku-Typ,
called back.
wählen Sie den
The data matched with the number will be displayed at
Select the data
gewünschten number toaus.
Speicherplatz be called back.
this time.
The data matched with the number will be displayed at
> 3 Sekunden this time.

Loading the data.


Drücken und halten Sie die ENTER-START-TASTE für 3 Sekunden,
Loading the data.
um den Speicher aufzurufen.

12. Various information during the process


12.
YouVarious
ANZEIGEN information
WÄHREND
can inquire various during theduring
process
DES LADE-/ENTLADEVORGANGS
information on LCD screen charging or discharging
process. When you press DEC button the charger shows the establishment of user
Während You
descan inquire various
Ladevorgangs information on LCD screen during charging or /discharging
settings. And also youkönnen zahlreichethe
can monitor Informationen
voltage ofdurch Drücken
individual derby
cell INC- DEC-Taste
pressing INC
process.
im button When you
Display when
angezeigt press DEC button
die the charger shows the establishment of user
thewerden. Dabei
individual können
connection Zellen-Einzelspannungen
cable is linked to the und zahlreiche
Lithium System-
battery being
settings.
einstellungen And also you can monitor the voltage of individual cell by pressing INC
processed.aufgerufen werden.
button when the individual connection cable is linked to the Lithium battery being
processed. Set-voltage protection.
Set-voltage protection.
Gewählte Lade-/Entlade-Schlussspannung

Set the charge-discharge capacity of the protection.


Set the charge-discharge capacity of the protection.
Anzeige der aktuellen Kapazitätsgrenze

Set the charge and discharge time protection.


Set the charge and discharge time protection.
Anzeige der maximal zulässigen Ladezeit

- 17 -
- 1721
-
ANZEIGEN WÄHREND DES LADE-/ENTLADEVORGANGS

The external
Anzeige temperature only (optional
des Temperatur-Sensors will be displayed
erhältlich) when
The external temperature only will be displayed when
using the thermal probe.
using the thermal probe.

Anzeige der aktuellen Eingangsspannung


The present voltage of input DC power.
The present voltage of input DC power.

Using the individual connection cable to the battery,


Using thederindividual
Anzeige connection cable
Zellen-Einzelspannungen to the battery,
beiofLithium-Akkus.Hierzu
you can check the individual voltage each cell in the
you candercheck
muss the dem
AkkuWhen
mit individual voltagedes
Balancer-Port of each cell in the
battery pack. connect the cableLadersto theverbunden
port on sein.
battery pack. When connect the cable to the port on
the right side of the charger the program shows the
the right side of the charger the program shows the
voltage of each cells for maximum 6 cells in sequence.
voltage of each cells for maximum 6 cells in sequence.
To utilise this feature, the battery pack must have
To utilise this feature, the battery pack must have
output connector that linked to each cells.
output connector that linked to each cells.
WARN- & FEHLERMELDUNGEN
13. Warning and error messages
13. Warning and error messages
Das Ladegerät verfügt über
It incorporates zahlreichefunctions
a various Sicherheitsfunktionen,
of protectiveumand
einenmonitoring
sicheren Betrieb zu gewährleisten.
the system to
FalleIteiner
Im verify incorporates
functions
a various
Fehlfunktion,
and the diesefunctions
wirdstate alsits
of
of protective andangezeigt
Fehlermeldung
electronics.imInDisplay
monitoring
und the
any case of occurring
system
akustisch to
signalisiert.
error, the
verify functions and the state of its electronics. In any case of occurring error, the
screen displays the cause of error that is self- explanatory with audible sound.
screen displays the cause of error that is self- explanatory with audible sound.
The output is connected to a battery with incorrect
The output is connected to a battery with incorrect
polarity.
Akku ist verpolt angeschlossen.
polarity.
This will be displayed in case of detecting an
This will beofdisplayed
interruption in case
the connection of detecting
between an
battery and
interruption
output of the
Verbindungsfehler connection
zum
or voluntarily Akku, prüfenbetween
disconnectingSie das battery lead
theLadekabel.
charge and
output the
during or voluntarily
operation ofdisconnecting the charge
charge or discharge lead
on output.
during the operation of charge or discharge on output.
There was a short-circuit at OUTPUT. Please check
There
the was aam
charging
Kurzschluss short-circuit
Ladeausgang.at OUTPUT. Please check
leads.
the charging leads.
The voltage of input power drops below the limit.
The voltage of input power drops below the limit.
Die Eingangsspannung ist niedriger als der gewählte Wert.

The voltage of Lithium battery pack was selected


The voltage
incorrectly. of Lithium
Verify battery
the voltage packpack
of battery wascarefully.
selected
Falsche Einstellung
incorrectly. dervoltage
Verify the Zellenzahl im Akkupack
of battery pack carefully.

22
WARN- & FEHLERMELDUNGEN
There happens the malfunction at the charger circuit
Interner
by any Fehler,
reasonLader
. vom Strom trennen und erneut anschließen.

The processor detects the voltage is lower than you


setSpannung
Die at Lithium
desprogram.
Akkus ist Please
geringer,check the cell count of
als eingestellt.
the battery pack.

The processor detects the voltage is higher than you


Die
setSpannung desprogram.
at Lithium Akkus ist Please
höher, alscheck
eingestellt.
the cell count of
the battery pack.
The voltage of one of the cell in the Lithium battery
pack
Die is too low.
Spannung einer Please check the
Zelle im Akkupack istvoltage of the cell
zu niedrig.
one by one.
The voltage of one of the cell in the Lithlum battery
pack
Die is too high.
Spannung Please
einer Zelle check the
im Akkupack ist voltage
zu hoch. of the cell
one by one.

There are bad connection at the individual connector.


Unterbrochene
Please checkVerbindung zum Akku
the connector and am Balancer-Anschluss.
cables carefully.

The internal temperature of the unit goes too high.


Die
Coolinterne
downGeräte-Temperatur
the unit. ist zu hoch.

The processor can not continue to control the feeding


Interner
currentFehler,
by anyLader vom The
reason. Stromunit
trennen undtoerneut
needs anschließen.
be repaired.

Battery Pack IR
0mΩ Verbindung zum Akku oder Balancer unterbrochen.
The battery balance port or the power line to
connect incorrect.
1: --- --- --- mΩ
4: --- --- --- mΩ

23
SERVICE & GEWÄHRLEISTUNG
Alle RC-PLUS Artikel sind mit der gesetzlich vorgeschriebenen 24-monatigen Gewähr-
leistung ausgestattet. Berechtigter Gewährleistungsanspruch muss bei Ihrem Händler
geltend gemacht werden, der der Gewährleistungsgeber und für die Abwicklung
zuständig ist.

In diesem Zeitraum werden ggf. auftretende Funktionsmängel, Fabrikations- und


Materialfehler kostenlos behoben. Weitergehende Ansprüche, wie beispielsweise bei
Folgeschäden, sind ausgeschlossen.

Die Einsendung zu unserem Service muss frankiert erfolgen. Unfrei eingesandte Pa-
kete werden von uns nicht angenommen. Der Rücktransport zu Ihnen erfolgt ebenfalls
frei. Für Transportschäden und Verlust Ihrer Sendung übernehmen wir keine Haftung.

Bitte senden Sie Ihr Gerät an folgende Service-Anschrift:

RC-PLUS, a division of JSP Group Intl BVBA


Service-Abteilung
Geelseweg 80
B-2250 Olen (Belgien)

Um Ihre Gewährleistungsansprüche bearbeiten zu können, müssen folgende Voraus-


setzungen erfüllt sein:

• Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbelg bei.


• Ausführliche Fehlerbeschreibung liegt der Sendung bei.
• Das Gerät wurde gemäß der Bedienungsanleitung und dem vorgesehenen
Einsatzzweck eingesetzt.
• Es wurde ausschließlich empfohlenes Zubehör verwendet.
• Feuchtigkeitsschäden, Fremdeingriffe, Verpolung, Überlastungen und mechanische
Beschädigungen liegen nicht vor.

24
ZULASSUNG & KONFORMITÄT
ENTSORGUNG
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden
müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
Ihrem Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder in der EU und anderen
europäischen Ländern mit lokalem Sammelsystem.

ZULASSUNGSBESTIMMUNGEN
Als Zeichen, dass die Geräte den gültigen Europäischen Normen entspre-
chen, wird das CE-Symbol angebracht. Diese Kennzeichnung ist für alle
Länder in der Europäischen Union gleich. Dieses Produkt kann in allen
EU-Ländern und in der Schweiz betrieben werden.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
RC-PLUS erklärt hiermit, dass sich das vorliegende Gerät in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der entsprechenden EU-Richtlinien befindet. Auf unserer
Website www.rcplus.eu kann die Konformitätserklärung heruntergeladen
werden.

HINWEIS ZUR BATTERIEVERORDNUNG


Defekte Akkus sind Sondermüll und dürfen nicht über die Mülltonne ent-
sorgt werden. Im Fachhandel, wo Sie die Akkus erworben haben, stehen
Batterie-Recycling-Behälter für die Entsorgung bereit. Der Fachhandel ist
zur Rücknahme verpflichtet.

25
ZULASSUNG & KONFORMITÄT

Declaration of Conformity

RC-PLUS PLUS POWER 80 AC/DC

RC-PLUS, a division of JSP Group Intl BVBA declares under sole responsibility that the battery
charger PLUS POWER 80 AC/DC to which this declaration relate, conforms with the following
LVD standards;

EN 60335-1:2012 +A11:2014
EN 60335-2-29:2004 +A2:2010

The battery charger PLUS POWER 80 AC/DC also conforms with the following EMC standards;

EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011


EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2008

Observing the provision of 2004/108/EG directive of 15 December 2014.


The battery charger also conforms with the requirements in;

EN 62233:2008

Olen - Belgium
12 December 2016

Stefan Engelen
Ceo

26
FÜR IHRE NOTIZEN

27
RC-Plus is distributed by Pro Models
Geelseweg 80 • 2250 Olen • Belgium • Tel: +32 14 25 92 83

Das könnte Ihnen auch gefallen