Sie sind auf Seite 1von 36

2 1

F-923 F-925 F-925 RF F-970 F-970 RF

PRECAUCIONES

GB

PRECAUTIONS

PRCAUTIONS

Lea el manual de instrucciones antes de usar el cargador. Read the instruction manual before using the charger. Veuillez lire le manuel d'instructions avant d'utiliser le chargeur.

l l

Atencin! Gas explosivo. Attention! Explosive gas. Attention! Gaz explosif. Achtung! Explosionsgefahr durch Gas. Let op! Knalgas.

l l l

l l l l l

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Benutzung des Ladegerts sorgfltig durch. l Lees de gebruiksaanwijzing alvorens U de lader gaat gebruiken.

l l l l l l l l l

Evite las llamas y chispas. Avoid flames and sparks. Eviter flammes et tincelles. Offene Flammen und Funken. Vermijdt vuur en vonken.

l l l l l l

No exponga el aparato a la lluvia. Do not expose the equipment to rain. Nexposez pas lappareil la pluie.

Setzen Sie das Gert nicht dem Regen Aus. l Zet het apparaat niet in de regen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

NL

WAARSCHUWINGEN

l l l l l l l l l l

Utilcelo en un lugar ventilado. Use it in a well-ventilated place. Utilisez-le dans un lieu ar. Benutzen Sie das Gert in einem belfteten Raum. Gebruik het apparaat in een geventileerde ruimte.

2 1

l l l l l l

Desconecte el cable de red (1) antes de conectar o desconectar las pinzas (2). Disconnect the mains cable (1) before connecting or disconnecting the clamps (2). Dbranchez le cble du secteur (1) avant de brancher ou de dbrancher les pinces (2). Ziehen Sie bitte den Netzkabel (1), bevor Sie die Zangen anschlieen oder abklemmen (2). Maak de kabel los van het net (1) alvorens de klemmen te koppelen of te ontkoppelen (2).

l l l

AGM

l l l l l l l

Slo para bateras de plomo-cido. For lead-acid batteries only. Uniquement pour batterie plomb-acide. Nur fr Bleisurebatterien. Alleen geschikt voor Lood accus.

l l l l l l l l l

No lo use para recargar pilas. Do not use it to charge battery cells. Ne l'utilisez pas pour recharger les piles. Benutzen Sie das Gert nicht, um Batterien aufzuladen, die keine Autobatterien sind. Gebruik de lader niet om batterijen te herladen.

l l l l l l l l l

El cido de las bateras es corrosivo. Battery acid is corrosive. Lacide des batteries est corrosif. Die Sure der Batterie ist korrosiv. Het accuzuur is corrosief.

l l l l l l

El cable de red slo puede ser sustituido en un taller especializado. The wire to the mains can only be replaced at a specialized workshop.

Le cble dalimentation au secteur ne peut tre remplac que dans un atelier spcialis. l Das Stromkabel darf nur in einer spezialisierten Werkstatt ausgewechselt werden. l Voedingsspanningskabels mogen alleen door geautoriseerde dealers worden vervangen.
l l l l l l l l l l

l l l l l l l l l l

Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de las bateras. Bear in mind the instructions provided by the battery manufacturer. Tenir compte des indications du fabricant des batteries. Die Anweisungen des Batterieherstellers mssen beachtet werden. Houd rekening met de aanwijzingen van de accu fabrikant.

Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del vehculo. Bear in mind the instructions provided by the vehicle manufacturer. Tenir compte des indications du fabricant du vhicule. Die Anweisungen des Autoherstellers mssen beachtet werden. Houd rekening met de aanwijzingen van de auto fabrikant.

BOOSTER
230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz

F-923

12 - 24 V

40 - 20 A

57 - 28 A

150 A

F-925

12 - 24 V

55 - 35 A

77 - 49 A

250 A

F-925 RF

12 - 24 V

55 - 35 A

77 - 49 A

250 A

F-970

12 - 24 V

70 - 55 A

105 - 80 A

450 A

F-970 RF

12 - 24 V

70 - 55 A

105 - 80 A

450 A

RF RIPPLE FREE
E
Los cargadores RF "Ripple Free" permiten cargar la batera sin desconectarla del vehculo, eliminando la componente alterna y los picos de tensin, a la vez que protegen las memorias y los dispositivos electrnicos. The RF 'Ripple Free' chargers enable the battery to be charged without disconnecting it from the vehicle, eliminating the alternating component and voltage peaks while protecting memories and electronic devices. Les chargeurs RF Ripple Free permettent de charger la batterie sans la dconnecter du vhicule, supprimant la composante alternative de sortie du chargeur et les pointes de tension, tout en protgeant les mmoires et les accessoires lectroniques embarqus. Mit Hilfe der Ladegerte RF Ripple Free kann die Batterie geladen werden, ohne sie vom Fahrzeug abzuklemmen, wodurch die Wechselstromkomponente sowie Spannungsspitzen vermieden und gleichzeitig der Speicher und die elektronischen Bauelemente geschtzt werden. De RF "Ripple Free" of rimpelvrije laders laten toe de accu te laden zonder de wagen uit te schakelen door de wisselspanning en overspanning weg te houden en de geheugens en elektronische componenten te beschermen.

GB

F D NL
6

VERIFICACIN DE LA POLARIDAD CHECKING POLARITY VRIFICATION DE LA POLARIT POLARITTSPRFUNG CONTROLE POLARITEIT

GB

F D NL

+
8

10

COMPROBACIN DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERA (MOTOR DEL VEHCULO PARADO) TESTING THE BATTERY CONDITION (WITH STOPPED ENGINE) VRIFICATION DE L'TAT DE CHARGE DE LA BATTERIE (MOTEUR DU VHICULE LARRT) BERPRFUNG DES LADEZUSTANDS DER BATTERIE (BEI ABGESCHALTETEM MOTOR) HET TESTEN VAN DE ACCU CONDITIE (MET STILSTAANDE MOTOR)

GB

F D NL

11

CARGADOR DE BATERIAS BATTERY CHARGER

12 V

12 V

12 V

24 V

24 V

24 V

LIQUID

GEL

AGM

LIQUID

GEL

AGM

%
< 20% 25% 50% 75% 100%

< 11.9 12.1 12.3 12.5 12.7

< 12.1 12.3 12.5 12.8 13

< 12 < 11.9 12.2 12.4 12.6 12.8

< 23.8 24.3 24.6 25 25.4

< 24.2 24.5 25 25.5 26

< 24 24.4 24.8 25.2 25.6

12

OFF

TEST

10

11

+
13

COMPROBACIN DEL FUNCIONAMIENTO DEL ALTERNADOR (MOTOR DEL VEHCULO EN MARCHA) CHECKING THE ALTERNATOR (WITH STARTER ENGINE) VRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LALTERNATEUR (MOTEUR DU VHICULE EN MARCHE) BETRIEBSBERPRFUNG DES WECHSELSTROMGENERATORS (BEI EINGESCHALTETEM MOTOR) HET TESTEN VAN DE DYNAMO (MET DRAAIENDE MOTOR)

GB

F D NL
14

15

12 V
< 13.3 13.3 - 14.8 > 14.8
16

24 V
< 26.3 26.3 - 29.6 > 29.6
BAJO NIEDRIG LOW ZWAK BAS

OK
ALTO HOCH HIGH HOOG HAUT

12

13

+
17

PROCESO DE CARGA DE LA BATERA CARGA NORMAL BATTERY CHARGING PROCESS NORMAL CHARGE PROCESSUS DE CHARGE DE LA BATTERIE CHARGE NORMAL LADEPROZESS DER BATTERIE NORMALBELADUNG LAADPROCES VAN DE ACCU NORMAAL LADEN

GB

F D NL
18

12V 24V

12V 24V

12 V

24 V

9
50

NORMAL 60 RAPID min 10

10

40 30

20

19

11

ON

ON

ON

12

OFF

TEST
2 1

PLE RF RIP

FREE

20

F-9

12V

100%
AGM

24V

100%
AGM

21

15

16

+
22

PROCESO DE CARGA DE LA BATERA CARGA RPIDA BATTERY CHARGING PROCESS FAST CHARGE PROCESSUS DE CHARGE DE LA BATTERIE CHARGE RAPIDE LADEPROZESS DER BATTERIE SCHNELLBELADUNG LAADPROCES VAN DE ACCU SNEL LADEN

GB

F D NL

23

12V 24V

12V 24V

12 V

24 V

10
minutos minutes minutes Minuten minuten

24

25

12V

100%
AGM

24V

100%
AGM

26

16

17

+
27

AYUDA AL ARRANQUE BOOSTER AIDE AU DMARRAGE STARTHILFE STARTHULP

GB

F D NL
28

12V 24V

12V 24V

12 V

24 V

10

29

11

ON

ON

ON

12

OFF

TEST

05

5 min.
30

13

2 1

PLE RF RIP

FREE

F-900

max.

31

13

max.

PLE RF RIP

FREE

F-970 F-970 RF
32

F-970

M! ..OOO RO.

16

17

+
33

EU/UE DECLARACIN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DCLARATION DE CONFORMIT KONFORMITTSERKLRUNG CONFORMITEITSVERKLARING Nosotros, We, Nous, Wir, Wij FERVE, S.A.

declaramos, bajo nuestra nica responsabilidad, que el producto declare, under our sole responsability, that the product dclarons, sur notre seule responsabilit, que le produit erklren, in alleiniger Verantwortung, dab das Produkt verklaren, onder onze eigen verantwoordelijkheid, dat de producten Cargadores de bateras / Battery chargers / Chargeurs de batteries / Batterieladegerte / Acculaders

F-923, F-925, F-925 RF, F-970, F-970 RF


al cual esta declaracin se refiere, es conforme a la siguiente norma: to which this declaration relates, is in conformity with the following standard: auquel se rfre cette dclaration, est conforme la norme : auf das sich diese Erklrung bezieht, mit der folgenden Norm: waar deze verklaring zich op richt, in overeenstemming is met de volgende standaard:

EN 60335 - 1

EN 60335 - 2 - 29

segn las disposiciones de la Directiva: following the provisions of Directive: conformement aux dispositions de Directive : Gemb den Bestimmungen der Richtlinie: volgens de richtlijn:

34

73 / 23 EWG

El Vendrell, 01/2011

GARANTA
FERVE garantiza este aparato contra todo defecto de fabricacin o de las piezas durante un perodo de 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidos los daos provocados por errores de manejo, suciedad, conexin o energa inadecuada, accidentes y en general aquellos que provengan de causas externas al aparato. Cualquier otra prestacin comprometida por el distribuidor ser de la exclusiva responsabilidad del mismo. El presente documento tampoco cubre los deterioros ocasionados a otros bienes como consecuencia de un defecto del aparato garantizado. Esta garanta solamente tendr validez acompaada de la factura de compra original o el recibo del establecimiento. Esta garanta perder su vigencia cuando el aparato sea manipulado por personal o talleres ajenos a nuestros servicios tcnicos.

GARANTIE

FERVE gewhrt eine Garantie auf dieses Gert, welche jeglichen Herstellungsfehler bzw. Fehler an den Teilen ber einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum abdeckt.Zudem sind von der Garantie Beschdigungen aufgrund von Handhabungsfehlern, Verschmutzung, unsachgemem Anschlu bzw. ungeeigneter Energiezufuhr, Unflle und im allgemeinen jene Beschdigungen und Unflle, die aufgrund von gerteexternen Ursachen hervorgerufen wurden, ausgeschloen. Jede weitere Garantieleistung, zu der sich der Verkufer verpflichtet, fllt ausschlielich in dessen Verantwortungsbereich. Dieses Dokument deckt ebensowenig die Schden an anderen Gtern ab, die sich infolge eines Fehlers des durch die Garantie abgedeckten Gertes ergeben knnten. Diese Garantie ist nur gltig, wenn sie von der ursprnglichen Rechnung begleitet wird, oder Verkufe quittieren. WARRANTY Diese Garantie verliert ihre Gltigkeit, wenn am Gert Eingriffe durch FERVE warrants this device against all-defective or faulty manufacturing or Personal Oder Werksttten, die nicht unserem technischen Service parts for a period of 24 months as of the purchase date.This warranty angehren, vorgenommen wurden. excludes damages caused by mishandling, dirt and filth, improper GARANTIE connection or power, accidents and, in general, any damages arising from causes that are external to the device. Any other warranty performance FERVE garandeert dat dit apparaat vrij is van defecten, in onderdelen agreed to by the distributor shall be the exclusive liability of this party. of constructie, gedurende 24 maanden na datum van aankoop. Furthermore, this document does not cover wear or damage caused to other Uitgesloten van de garantie is de schade die het gevolg is van een goods or assets as a result of a fault in the device under warranty.This verkeerde bediening, vuil, niet geschikte aansluiting of voedingsbron, warranty is only valid when accompanied by the original invoice or sales ongevallen en in het algemeen alle schade die door externe oorzaken receipt. This warranty shall lose validity if the device is handled by personnel aan het apparaat veroorzaakt is. Elke andere garantiebepaling die met or shops not related to our technical service. de distributeur overeengekomen is, valt geheel en uitsluitend onder de verantwoordelijk van de distributeur. De garantie dekt geen schade aan GARANTIE andere goederen die het gevolg zijn van een defect van het apparaat, FERVE garantit cet appareil contre tout dfaut de fabrication ou des pices voorwerp van de garantie.Zulks waarborg zit uitsluitend vigerend pendant une priode de 24 mois compter de la date d'achat. Sont exclus wanner vergezeld tegen naar de originele factuur of Omzet les dommages provoqus par des erreurs de manipulation, de la salet, un stortingsbewijs. Deze garantie verliest haar geldigheid wanneer het branchement ou une source d'nergie incorrects, des accidents et, en rgle apparaat door personeel of werkplaatsen behandeld wordt die niet door gnrale, tous les dommages provoqus par des causes ne concernant pas ons erkend zijn. l'appareil. Toute autre prestation de garantie engage par le distributeur sera sous sa seule responsabilit. Ce document ne couvre pas non plus les dtriorations occasionnes d'autres biens suite un dfaut de l'appareil sous garantie. Cette garantie est valable seulement avec la prsentation de la facture original ou le reu de vente. Cette garantie perdra sa validit si l'appareil est manipul par du personnel ou des ateliers n'appartenant pas nos services techniques.

35

FERVE, S.A. - Design Ferret - 2011 - Made in Spain FERVE, S.A Ctra. de Calafell, 15-25 - Apartado (P.O. Box) 7 43700 El Vendrell (Espaa) Tel. +34 977 660 500 - Fax +34 977 661 160 www.ferve.com ferve@ferve.com 2092501-0111

Das könnte Ihnen auch gefallen