Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DSA-Spannungsprüfsysteme
DSA-Voltage Detecting Systems
70 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
(Skizzen A und B)
1 Unter Spannung
stehender Teil
der Hochspannungsanlage
2 Prüfsystem
3 Koppelteil
4 Spannungsanzeigegerät
5 Koppeldielektrikum
6 Koppelelektrode
7 Anschluss der Koppelelektrode
8 Schnittstelle mit Buchsen
9 Verbindungsleitung
10 Spannungsbegrenzende
Sollbruchstelle
11 Messbeschaltung
12 Streukapazität
13 Stecker und/oder
Spannungsprüfsystem mit: Spannungsprüfsystem mit: Anschlussleitung
ortsveränderlichem Anzeigegerät integriertem Anzeigegerät 14 Messpunkt
Voltage Detecting System with: Voltage Detecting System with: 15 Kurzschließvorrichtung
mobile indicator integrated indicator (Option)
(drawings A and B)
1 live part of the HV installation
Die Anpassung des Deutschen The adjustment of the German Draft
2 indicating system
Normenentwurfs an die internatio- Specification to the international
3 coupling system
nale Normung IEC 61243-5 (DIN Standard Specification IEC 61243-5
4 voltage indicator
VDE 0682 Teile 415) brachte einige (DIN VDE 0682, Part 415 has brought
5 coupling dielectric
Änderungen, z.B. wurde der An- about some changes, e.g. the thres-
6 coupling electrode
sprechbereich von 40% der Nenn- hold voltage range was increased
7 connection of coupling
spannungen im Dreileiternetz from 40% to 45% of the nominal vol-
electrode
auf 45% erhöht. Für Einphasen- tages in the three-wire system. Dif-
8 interface with sockets
bzw. Zweiphasen-Systeme gelten ferent thresholds apply to single-
9 connecting lead
andere Ansprechschwellen, siehe phase systems and two-phase
10 voltage limiting device
Bild 2. Ferner wurden weitere systems (see Fig. 2). Furthermore,
11 measuring circuit components
Systeme, die sich vorwiegend in der other systems mainly differing with
12 stray capacity
Bauart unterscheiden, neu in die regard to their construction have
13 plug and/or terminal lead
Norm aufgenommen. been newly incorporated in the
14 test point
Standard.
15 short-circuiting device
(optional)
www. .de 71
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
72 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
Hierbei ist der Ansprechfaktor „a“ Here, the threshold factor „a“ has
gemäß DIN VDE 0682 Teil 415 been determined to range between
festgelegt von 0,1 bis 0,45. Der 0.1 and 0.45 which is in accordance
Strom ist abgeleitet aus der with DIN VDE Specification 0682,
Gleichung Itmax = U tmax / X Cmin = Part 415. The current has been
2,5 µA. Bei diesem Strom muss das derived from the equation
Spannungsanzeigegerät mit minde- I tmax = U tmax / XCmin = 2.5 µA.
stens einem Hz blinken/leuchten. With this current, the voltage indica-
Unter Betriebsbedingung muss der tor must flash/light with a repeti-
Strom I C mindestens 3,2 µA betra- tion frequency of at least 1 Hz.
gen, um eine normgerechte und Under service conditions, the current
zuverlässige Spannungsprüfung zu I C must be at least 3.2 µA to ensure a
gewährleisten. Diese Ströme gelten reliable standard voltage indication.
für das hochohmige und das nieder- These currents apply to both HR-
ohmige System. Eine Überprüfung and LR-systems. A commercial multi-
der Schnittstellen ist mit einem meter plus a capacitor with a load
handelsüblichen Multimeter und capacitance CSmax permit an easy
einem Kondensator mit der Bela- interface check.
stungskapazität CSmax einfach By a regular quality test of the inter-
durchzuführen. faces, possible weak points can be
Eine regelmäßige qualitative Prü- detected early and remedial measu-
fung der Schnittstellen lässt mög- res initiated. On principle, only one
liche Schwachstellen frühzeitig voltage indicator or phase compara-
erkennen, sodaß Abhilfemaßnah- tor per coupling electrode may be
men eingeleitet werden können. Es operated at the same time.
darf grundsätzlich nur ein Span-
nungsanzeiger oder Phasenver-
gleicher je Koppelelektrode zur glei-
chen Zeit betrieben werden.
www. .de 73
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
74 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
C2Lmax = C2Lmax =
U UN
( )
C1 x 0,4 x N -1 - C2W - CSmax
UA (
C1 x 0,4 x
UA )
-1 - C2W - CSmax
C2Lmin = C2Lmin =
UN UN
(
C1 x 0,12 x
UA )
-1 - C2W - CSmax (
C1 x 0,12 x
UA )
-1 - C2W - CSmax
Beispiel 1: Example 1:
CONNEX-Kabelanschlussteil Gr. 3, CONNEX separable connector size 3,
400 mm 2, 20 kV, 400 mm2, 20 kV,
HR-System C Smax = 88 pF und HR-system C Smax = 88 pF and
U tmax = 90 V Utmax = 90 V
UN = 20 kV, C1 = 3,4 pF, C2W = 18,6 pF UN = 20 kV, C1 = 3.4 pF, C2W = 18.6 pF
Berechnung ergibt folgendes Calculation result:
Ergebnis: C2Lmin = 19.33 pF C2Lmax = 192 pF
C 2Lmin = 19,33 pF C 2Lmax = 192 pF When using a standard coaxial cable
Bei Verwendung eines Standard- with 101 pF/m, a line length of up to
Koaxialkabels mit 101 pF/m 1.9 m can be realised.
kann eine Leitungslänge bis 1,9 m
realisiert werden.
Beispiel 2: Example 2:
CONNEX-Kabelanschlussteil Gr. 3, CONNEX separable connector size 3,
400 mm 2, 20 kV, 400 mm2, 20 kV,
LRM-System C Smax = 1592 pF und LRM-system CSmax = 1592 pF and
U tmax = 5 V Utmax = 5 V
UN = 20 kV, C1 = 3,4 pF, C2W = 18,6 pF UN = 20 kV, C1 = 3.4 pF, C2W = 18.6 pF
Berechnung ergibt folgendes Calculation result:
Ergebnis: C2Lmin = 18 pF C2Lmax = 3826 pF
C 2Lmin = 18 pF C 2Lmax = 3826 pF When using a coaxial cable of a
Bei Verwendung eines Koaxial- standard length of 6.6 m and with
kabels der Standardlänge 6,6 m mit 101 pF/m, no additional capacitance
101 pF/m ist keine Zusatzkapazität is required.
erforderlich.
Beispiel 3: Example 3:
CONNEX-Geräteanschlussteil Gr. 3, CONNEX bushing size 3,
LRM-System C Smax = 1592 pF und LRM-system CSmax = 1592 pF and
U tmax = 5 V Utmax = 5 V
U N = 20 kV, C 1 = 16 pF, C 2W = 50 pF U N = 20 kV, C1 = 16 pF, C2W = 50 pF
Berechnung ergibt folgendes Calculation result:
Ergebnis: C2Lmin = 6022 pF C2Lmax = 23942 pF
C2Lmin = 6022 pF C2Lmax = 23942pF When using a coaxial cable of a
Bei Verwendung eines Koaxial- standard length of 6.6 m and with
kabels der Standardlänge 6,6 m 101 pF/m, an additional capacitance
mit 101 pF/m ist eine Zusatzkapa- of approx. 10 nF is required.
zität von ca. 10 nF erforderlich.
www. .de 75
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
76 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
C = Kondensator/Capacitor
in mm ohne C ohne C mit UES Ringkabelschuh Stecker mit UES Winkelstecker Steckhülse
+ Isolierkappe
without C without C with UES Cable Lug for Connector Elbow Connector Pin Bushing
Link Cable with UES + Insulating
Cap
A5–2,5 Bz galSN 4.8–0.8 Bz galSN
DIN 46225
www. .de 77
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
Anmerkung Note
Die Schnittstellen mit Mess- und In accordance with the latest stan-
Prüfleiste bzw. mit Messdosen er- dards, interfaces with measuring and
fordern nach aktueller Norm eine testing block or with test sockets
spannungsbegrenzende Sollbruch- require a pre-determined voltage
stelle, z.B. Überspannungsableiter safety limit, e.g. a surge arrester
Nr. 961 011 002 No. 961 011 002
78 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
W Zertifizierte Sicherheit:
GS-geprüft
DSA-2 DSA-2
Nr. 827 161 005 No. 827 161 005
Nennfrequenz/Nominal frequency 50 . . . 60 Hz
Ansprechschwellenspannungsbereich Ut 70 . . . 90 V
Threshold voltage Ut
Ansprechschwellenstrombereich It 1,62 . . . 2,5 µA
Threshold current It
Blinkfrequenz bei Ut/Repetition frequency Ut 1 Hz
Blinkfrequenz bei 230 V Dauerlicht /Continuous light
Repetition frequency at 230 V
Höchste dauernd zulässige Spannung 1080 V
Max. permissible continuous voltage
Eigenkapazität/Self-capacitance 22 pF DSA-2
Lastkapazitätsbereich CS des Koppelteils 74 . . . 88 pF
Load capacitance CS to the coupling system
Eingangsimpedanzbereich des Anzeigegeräts 36 . . . 43,2 MΩ
Input impedance range of indicator
Zulässige Umgebungstemperatur –25° bis/to +55° C
Operation temperature
Maße: Breite/Höhe/Tiefe (ohne Steckerstifte) 38 x 58 x 60 mm
Dimensions: width/height/depth (excl. pins)
Schutzart/Degree of protection IP 66
Gewicht/Weight ca./approx. 100 g
www. .de 79
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
EURO-Test HR EURO-Test HR
Ansprechschwellen-Spannung Ut 90 V (+0…–10)%
Threshold voltage Ut
Ansprechschwellen-Strom It / Threshold current It 2,5 µA
Betriebstemperaturbereich / Operation temperature –25° bis / to +55° C
Anzeige für Betriebsbereitschaft / Standby indication grüne LED / green LED
Abmessungen B/H/T (ohne Steckerstifte) (50 x 40 x 100) mm
Dimensions: width/height/depth (excl. pins)
EURO-Test HR
80 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
W Schnittstellenkontrolle
www. .de 81
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
Prüfkoffer für die Wiederholungs- Test Box for In-Service Test of the
prüfung der Anzeiger und Schnitt- Continuous Voltage Indicators and
stellen gemäß DIN VDE 0682 T 415 Interfaces DIN VDE 0682 T 415
(VBG 4)
Mit dem MP-Test und einem Multi- The MP-Test and a multimeter ena-
meter wird eine qualitative Über- ble qualitative testing of the interfa-
prüfung der Schnittstellen durch- ce. Because
geführt. Bedingt durch die hohe of the high output impedance of the
Ausgangsimpedanz der Schnittstel- interfaces, it is not possible to carry
len ist eine direkte Spannungsmes- out a direct voltage measurement.
sung nicht möglich. Die zuverlässige Pfisterer’s MP-Test ensures a reliable
Überprüfung der Schnittstellen wird interface test in which short-circuit
mit dem MP-Test durchgeführt. current and load current are measu-
Bei der Prüfung wird der Kurz- red at rated operating conditions.
Prüfkoffer/Test box schlussstrom und der Belastungs- This test box can be equipped variably.
strom unter Nennbetriebsbedingun- With complete equipment, all vol-
gen gemessen. Dieser Prüfkoffer tage indicating systems supplied by
kann variabel zusammengestellt PFISTERER (HR and LRM) can be
werden. Bei vollständiger Bestü- tested.
ckung können alle von PFISTERER
gelieferten Systeme HR und LRM
überprüft werden.
MP-Test MP-Test
Nr. 827 094 001 No. 827 094 001
Multimeter Multimeter
Nr. 900 010 001 No. 900 010 001
EURO-Test HR EURO-Test HR
Nr. 827 160 001 No. 827 160 001
82 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
PFISTERER bietet für den Anschluss PFISTERER offers the right solution
an den kapazitiven Teiler für jede for all types of applications requi-
Anwendung die richtige Lösung. Das ring a connection to a capacitive
Messpunktmodul ist die fortschritt- divider. The test point module is the
lichste und montagefreundlichste most progressive and easy-to install
Variante. Die Integration der Mess- variant. The integration of the mea-
beschaltung, der Überspannungs- suring circuit components, the over-
schutz sowie die grundsätzlich vor- voltage protection as well as the pro-
handene Schutzabdeckung und die tective cover that is always provided
zeitsparende Installation kennzeich- and the time-saving installation are
nen diese Messpunktmodule. special features of these test point
modules.
www. .de 83
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
84 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
DSA-LRM DSA-LRM
Nr. 827 020 001 No. 827 020 001
Nennfrequenz/Nominal frequency 50 . . . 60 Hz
Ansprechschwellenspannungsbereich Ut 4. . . 5 V
Threshold voltage Ut
Ansprechschwellenstrombereich It 1,62 . . . 2,5 µA
Threshold current It
Blinkfrequenz bei Ut/Repetition frequency Ut 1 Hz
Höchste dauernd zulässig Spannung 60 V
Max. continuous voltage
Eigenkapazität/Self-capacitance 150 pF
Lastkapazitätsbereich CS des Koppelteils 1326 . . . 1592 pF DSA-LRM
Load capacitance CS to the coupling system
Eingangsimpedanzbereich des Anzeigegeräts 2 . . . 2,4 MΩ
Input impedance range of indicator
Zulässige Umgebungstemperatur –25° bis/to +55° C
Operation temperature
Abmessungen: Breite/Höhe/Tiefe (ohne Steckerstifte) 38 x 58 x 60 mm
Dimensions: width/height/depth (excl. pins)
Schutzart/Degree of protection IP 66
Gewicht/Weight ca./approx. 100 g
www. .de 85
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
Der EURO-Test LRM ermöglicht die The EURO-Test LRM permits a func-
Funktionsprüfung eines Dauer- tion test of the continuous voltage
spannungsanzeigers DSA-LRM für indicator DSA-LRM for capacitively
kapazitiv ausgekoppelte Spannun- coupled out voltages acc. DIN VDE
gen nach DIN VDE 0682 Teil 415 an 0682, Part 415, on a mains power
einer Netzsteckdose. outlet. The check of the continuous
Die Überprüfung des Dauerspan- voltage indicator is effected by simu-
nungsanzeigers erfolgt durch Nach- lation of the specified minimum
bildung der nach Norm geforderten thresholds of 2.5 µA and 5 V. The
Mindestansprechschwellen von EURO-Test LRM is used for in-service
2,5 µA und 5 V. Der EURO-Test LRM tests in accordance with VBG4.
ist für die Wiederholungsprüfung
nach VBG4 einzusetzen.
86 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
W Keine Wiederholungsprüfung
DSA-i3 DSA-i3
827 216 003 No. 827 216 003
Zusatzkapazität/Additional capacity
827 216 003 Variante 1 Version 1 without
Variante 2 Version 2 470 PF
Variante 3 Version 3 2200 PF
Variante 4 Version 4 3300 PF
Variante 5 Version 5 10000 PF
www. .de 87
4.1 DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System
C1 = Koppelkapazität
Coupling Capacitance
C 2W = Erd-/Streukapazität
Earth-/Leakage C1 U1
Capacitance
C 2L = Erd-/Zusatzkapazität
Earth-/Balance Plate UN
Capacitance
C2W C2L C smax
C Smax = Belastungs-/Erdkapazität U2 = UA
des Anzeigers
Load capacitance/
capacity to earth
UN = Mittel/Hochspannungs
potential (V)
Medium/high-voltage
potential (V) Kapazität der Abgleichplatine Balance plate bar capacitance
(minimal) (minimum)
UA = Spannung an dem DSA-i3
Voltage on the DSA-i3 U U
C2Lmin =C1 x 0,12 x N –1 – C2W – 1592 pF C2Lmin =C1 x 0,12 x N –1 – C2W – 1592 pF
5V 5V
U1 = Spannung an der Koppel
Kapazität C1 Kapazität der Abgleichplatine Balance plate bar capacitance
Voltage on the coupling (maximal) (maximum)
capacitor C1
U2 = Spannung an der U U
C2Lmax =C1 x 0,4 x N –1 – C2W – 1592 pF C2Lmax =C1 x 0,4 x N –1 – C2W – 1592 pF
Erdkapazität 5V 5V
Voltage on the earth
capacitance
88 www. .de
DSA-Spannungsprüfsysteme DSA-Voltage Detecting System 4.1
91,7
45,2
Bei Bestellung die Artikel Nr., die When ordering these items, please
Var.-Nr. und die gewünschte Lei- specify the desired version no. and 120
tungslänge angeben. conductor length.
www. .de 89