Sie sind auf Seite 1von 2

Bedienungsanleitung / Operating instructions

Einbau-Batterieladegerät / Primärschaltregler Typ LAB 2418-3; 27,5 V, 17,5 A und Typ LAB 2435-3; 27,5 V, 35 A
Switch mode built-in battery charger type LAB 2418-3; 27,5 V, 17,5 A and type LAB 2435-3; 27,5 V, 35 A

Sicherheitshinweise Safety instructions Fig 2: Montage / Mounting

Die Geräte dürfen nur von qualifiziertem Personal installiert This unit must be installed by qualified personnel.
und betrieben werden. Eine Schutz- und Trenneinrichtung A protective device as well as a disconnecting device for
zum Freischalten der Stromversorgung muss vorgesehen isolating the power supply must be provided. Prior to any
werden. Vor Beginn der Installations- und Servicearbeiten installation and maintenance the mains is to be switched off
ist der Versorgungsanschluss spannungsfrei zu schalten and secured against re-energizing.
und gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Installation:
Installation: Always disconnect the equipment from the mains supply,
Das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand before commencing installation or wiring. Installation must
montieren und verdrahten. Die Installation ist entsprechend be carried out according to the prevailing local conditions
den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschriften, and safety regulations, national accident prevention
nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den regulations and the generally accepted rules of technology. Ausgangskennlinie / Output characteristic
anerkannten Regeln der Technik durchzuführen. Dieses This equipment is a component designed for installation into
elektrische Betriebsmittel ist eine Komponente, die zum electrical systems and machines, and fulfils the Uout %
Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist requirements of the low voltage guidelines (2014/35/EU).
und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie The required minimum spacing to neighbouring
(2014/35/EU). Der geforderte Mindestabstand zu components must be observed to guarantee the required
benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht cooling!
zu behindern!
Dimension, connections, display and setting
Maßbild, Anschlüsse, Anzeige und Einstellung Fig. 1 Iout %
Fig. 1 1: AC Line input (L1, L2, L3, PE)
1: AC Netzeingang (L1, L2, L3, PE) 2: DC Outputs (+ + - -) Derating
2: DC Ausgang (+ + - -) 3: potential-free “DC OK” Signal contact
4: Setting of output voltage IN %
3: potentialfreier "DC OK"-Kontakt
4: Einstellung der Ausgangsspannung 5: LED Signalling “DC OK”
5: LED Statusanzeige "DC OK"
Mounting:
Montage: Fig. 2
Fig. 2 Snap on support rail:
Auf Tragschiene aufrasten: 1) Tilt the unit slightly rearwards
1) Gerätevorderseite leicht nach oben drehen 2) Fit the unit over top hat rail Temp. °C
2) Auf Hutschiene aufsetzen
3) Slide it downward until it hits the stop
3) Bis zum Anschlag nach unten schieben
4) Unten gegen die Befestigungsebene bis zum hörbaren 4) Press against the bottom front side for locking until you
empfohlene Ladespannungseinstellung in Abhängigkeit
Einrasten drücken hear it click von der Umgebungstemperatur /
5) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu prüfen 5) Shake the unit slightly to check the locking action recommended load voltage setting in depend of the
ambient temperature
Fig 1: LAB 2418-3 Fig 1: LAB 2435-3
Uout V

KE 06235/18 d/gb
Temp. °C

KONZEPT Energietechnik GmbH; Röntgenstraße 1; D-23701 Eutin phone +49 (0) 45 21 80 07 – 0; fax +49 (0) 45 21 80 07 11 e-mail: kontakt@konzept-energietechnik.com
Technische Daten Technical data LAB 2418-3 LAB 2435-3
Eingang Input
Nennspannung Nominal input voltage 400 - 500 Vac
Eingangsspannungsbereich Input voltage range 360 - 575 Vac (510 - 800 Vdc)
Nennfrequenzbereich Frequency range 47 Hz - 63 Hz (0 Hz)
Eingangsnennstrom (Nennlast) Nominal input current (nominal load) 1,21 A (400 Vac) / 1,03 A (500 Vac) 2,15 A (400 Vac) / 1,82 A (500 Vac)
Einschaltstrombegrenzung Inrush current limitation < 30 A, NTC
Einschaltzeit nach Anlegen der Netzspannung Turn-on time after applying the main voltage 0,5 s (400 Vac) 0,3 s (400 Vac)
Netzausfallüberbrückungszeit (Nennlast) Mains buffering (full load) 15 ms (400 Vac) / 25 ms (500 Vac) 21 ms (400 Vac) / 50 ms (500 Vac)
Empfohlener Leitungsschutzschalter Recommended power circuit breaker 6 A, 10 A, 16 A (B-, C-Charakteristik / -characteristic)
Transienten Überspannungsschutz Transient surge voltage protection Varistor / varistor
Anschlüsse Terminals Push-In; max. 2,5 mm²
Ausgang Output
Nennspannung Nominal output voltage 27,5 Vdc ± 1 %
Ausgangsspannungsbereich Output voltage range 23 ... 28,5 Vdc
Ausgangsstrom Nominal output current 17,5 A 35 A
Ausgangsstrombegrenzung; Konstantstrom Output current limitation; constant current typ. 17,5 A typ. 35 A
Parallelschaltbar Parallel operation ja
Serienschaltbar Serial operation ja
Verlustleistung Leerlauf / Nennlast Power losses (Stand-by / nominal load) 5,8 W / 42,8 W (400 Vac) 4,2 W / 83,9 W (400 Vac)
Max. Verlustleistung Maximum power losses 47,6 W (500 Vac / 27,5 V / 17,5 A) 83,9 W (500 Vac / 27,5 V / 35 A)
Wirkungsgrad Efficiency typ. 92 %
Restwelligkeit (Nennlast) Ripple/noise typ. 15 mVss typ. 30 mVss
Rückspeisefestigkeit Resistance to reverse feed max. (nominal load) max. 35 Vdc
Schutz gegen interne Überspannung (OVP) Protection against internal surge voltage (OVP) max. 40 Vdc
Anschlüsse Terminals Push-In; max. 6 mm² Push-In; max. 16 mm²
Signalisierung Signaling
Statusanzeige „DC OK“, LED grün leuchtet dauerhaft Signaling “DC OK“, LED green lit permanently Uout > 21,5 V
Signalausgang „DC OK“ Relais, Kontakt geschlossen Signal contact “DC OK“ Relay, contact closed Uout > 21,5 V max. 30 V; 1 A
Anschlüsse Terminals Push-In; max. 2,5 mm²
Umwelt Environment
Lagertemperatur Storage temperature -25 °C ... +85 °C
Umgebungstemperatur (Konvektionskühlung) Operational temperature (Convection cooling) -25 °C ... +70 °C; Anlauf bei / start at -40 °C typgeprüft / type-tested
Derating Derating -2,5 % / K > +55 °C
Luftfeuchtigkeit Humidity 5 ... 96 %; keine Betauung / no condensation
Erforderlicher Mindestabstand (links / rechts) Required minimum spacing (left / right) -
Erforderlicher Mindestabstand (oben / unten) Required minimum spacing (over / under) 50 mm
Allgemeine Daten General data
Schutzart nach IEC 60529 Degree of protection acc. to IEC 60529 IP 20
Schutzklasse nach EN 61140 Protection class acc. to EN 61140 I
Überspannungskategorie Overvoltage category III
Betriebshöhe Altitude during operation 0 ... 3000 m
Einsatz in Bereichen mit Verschmutzungsgrad For installation in Pollution Degree environment 2
Anschlüsse (für UL): Kupfer; Isolationsmaterial Use Copper Conductors only, rated min. 75 °C
Normen Standards
Sicherheit Safety EN 61558-2-16, EN 60950-1
EMV EMC EN 61204-3
Schutzkleinspannung (SELV / PELV) Safety extra-low voltage (SELV / PELV) IEC 60364-4-41 (DIN VDE 0100-410)
CE gemäß CE acc. to 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU
UL UL UL 508 listed, E-File 501273 *
Mechanische Daten Mechanical data
Befestigung auf Normprofilschiene Mounting on standard rail DIN EN / IEC 60715 - TS35
Gewicht Weight 1,5 kg 2,8 kg
Maße (B x H x T; T inkl. TS 35-7,5-DIN-Schiene) Dimensions (W x H x D; D incl. DIN 35-7.5 rail) 80 x 127 x 160 mm 126 x 127 x 178 mm
* UL-Notes: Overcurrent protection is to be supplied max. 16 A.
Output disconnecting means shall be provided during installation.

Das könnte Ihnen auch gefallen