Sie sind auf Seite 1von 16

Hochdruckreiniger

Deutsch
Achtung:
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Betriebsanleitung gelesen zu haben.
5.962-581.0 09/07
„ Bitte nutzen Sie die einfache und kosten-
Inhaltsverzeichnis
günstige Rücksendung durch unseren
Sicherheitshinweise 3 Abhol Service (weitere Infos auf
Seite 11).
Wasserversorgung 4
Diese Leistungen sind im Garantiefall
Gerät auspacken 5
kostenlos!
Inbetriebnahme/Bedienung 6
Vor Inbetriebnahme 6 Gilt nur für Deutschland
Inbetriebnahme 7
Montag-Freitag 8.00 -17.00 Uhr
Betrieb mit Hochdruck 8
Betrieb mit rotierender Waschbürste 9 SERVICE TELEFON: 14 ct. pro angefan-
Betrieb mit Reinigungsmittel 9 01805 / 212 784 gene Minute
Betrieb unterbrechen 10
Bitte teilen Sie uns bei Anruf ihre Bar-
Betrieb beenden 10
codenummer mit:
Gerät aufbewahren 10
Frostschutz 10
Pflege und Wartung 11
Reinigung 11 Die Barcodenummer finden Sie auf dem sil-
Wartung 11 berfarbenen Aufkleber des Gerätes, unter-
halb des Barcode (Strichcode).
Allgemeine Hinweise 11
----------------------------------------------------------
Kundendienst / Abholservice 11
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres
Technische Daten 12 Gerätes diese Betriebsanleitung und
CE-Erklärung 12 handeln Sie danach. Bewahren Sie diese
Störungshilfe 13 Betriebsanleitung für späteren Gebrauch
Garantie 14 oder für Nachbesitzer auf.
Serviceauftrag 15 Dieses Symbol kennzeichnet alle für
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diesen die Sicherheit wichtigen Anweisun-
Hochdruckreiniger entschieden haben. gen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls
„ Dieser Hochdruckreiniger eignet sich können Verletzungen oder eine Beschädi-
ideal zum Reinigen von Fahrzeugen, gung des Geräts die Folge sein!
Fassaden, Terrassen, Gartengeräten, Die an dem Gerät angebrachten Warn- und
Werkzeugen. Er ist nicht für gewerbli- Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für
chen Einsatz gebaut. den gefahrlosen Betrieb.
Mit dem Kauf haben Sie einen Anspruch Neben den Hinweisen in der Betriebsanlei-
auf die nachstehend aufgeführten Servi- tung sind die Allgemeinen Sicherheits– und
celeistungen erworben: Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzge-
„ Schnelle, kompetente und kostengünsti- bers zu berücksichtigen.
ge Reparatur durch unseren Reparatur- Symbole auf dem Gerät
und Ersatzteilservice
Hochdruckstrahlen können bei
Cleanerworld GmbH unsachgemäßem Gebrauch ge-
Am Schützenbaum 19 fährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Perso-
D-97953 Königheim nen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung
Telefon: 01805 / 212 784 (14 ct. pro an- oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
gefangene Minute) Frost kann das nicht vollständig entleerte
Fax: 01805 / 212 785 Gerät zerstören. Gerät im Winter in einem
frostfreien Raum aufbewahren.

2 Deutsch
Sicherheitshinweise
 Gefahr 몇 Warnung
„ Netzstecker und Steckdose niemals mit „ Ungeeignete Verlängerungsleitungen kön-
feuchten Händen anfassen. nen gefährlich sein. Verwenden Sie im
„ Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn Freien nur dafür zugelassene und entspre-
die Netzanschlussleitung oder wichtige chend gekennzeichnete Verlängerungslei-
Teile des Gerätes, z.B. Sicherheitsele- tungen mit ausreichendem
mente, Hochdruckschläuche, Spritzpisto- Leitungsquerschnitt:
le, beschädigt sind. 1 - 10 m: 1,5 mm2
„ Der Betrieb in explosionsgefährdeten Be- 10 - 30 m: 2,5 mm2
reichen ist untersagt. „ Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb auf
„ Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei- Schäden prüfen. Beschädigten Hoch-
chen (z.B. Tankstellen) sind die entspre- druckschlauch unverzüglich austauschen.
chenden Sicherheitsvorschriften zu „ Das Gerät nicht verwenden, wenn sich an-
beachten. dere Personen in Reichweite befinden, es
„ Anschlussleitung mit Netzstecker vor je- sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
dem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschä- „ Hochdruckschläuche, Armaturen und
digte Anschlussleitung unverzüglich durch Kupplungen sind wichtig für die Gerätesi-
autorisierten Kundendienst/Elektro-Fach- cherheit. Nur vom Hersteller empfohlene
kraft austauschen lassen. Hochdruckschläuche, Armaturen und
„ Hochdruckstrahlen können bei unsachge- Kupplungen verwenden.
mäßem Gebrauch gefährlich sein. Der „ Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges
Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, akti- Abwasser entsteht z.B. Motorenwäsche,
ve elektrische Ausrüstung oder auf das Unterbodenwäsche dürfen nur an Wasch-
Gerät selbst gerichtet werden. plätzen mit Ölabscheider durchgeführt wer-
„ Den Strahl nicht auf andere oder sich den.
selbst richten, um Kleidung oder Schuh-
Hinweis
werk zu reinigen.
„ Keine Gegenstände abspritzen, die ge- „ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
sundheitsgefährdende Stoffe (z.B. Asbest) durch Personen (einschließlich Kinder) mit
enthalten. eingeschränkten physischen, sensori-
„ Fahrzeugreifen/Reifenventile können schen oder geistigen Fähigkeiten oder
durch den Hochdruckstrahl beschädigt mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
werden und platzen. Erstes Anzeichen sen benutzt zu werden, es sei denn, sie
hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventi- ständige Person beaufsichtigt oder erhiel-
le sind lebensgefährlich. Mindestens 30 ten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
cm Strahlabstand bei der Reinigung ein- benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
halten! werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
„ Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten mit dem Gerät spielen.
oder unverdünnte Säuren und Lösungs- „ Der Benutzer hat das Gerät bestimmungs-
mittel ansaugen! Dazu zählen z.B. Benzin, gemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen
Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühne- Gegebenheiten zu berücksichtigen und
bel ist hochentzündlich, explosiv und giftig. beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen
Kein Aceton, unverdünnte Säuren und Lö- im Umfeld zu achten.
sungsmittel, da sie die am Gerät verwen- „ Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der
deten Materialien angreifen. Reinigung von lackierten Oberflächen ein-
halten, um Beschädigungen zu vermeiden.

Deutsch 3
„ Zum Schutz vor zurückspritzendem
Sicherheitseinrichtungen
Wasser oder Schmutz geeignete
Schutzkleidung und Schutzbrille tragen. Sicherheitseinrichtungen dienen dem
„ Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las- Schutz vor Verletzungen und dürfen nicht
sen, solange das Gerät in Betrieb ist. verändert oder umgangen werden.
„ Dieses Gerät wurde entwickelt für die Geräteschalter
Verwendung von Reinigungsmittel, die Dieser verhindert das unbeabsichtige Anlau-
vom Hersteller geliefert oder empfohlen fen des Gerätes. Bei Arbeitspausen oder
werden. Die Verwendung von anderen beim Beenden des Betriebs ausschalten.
Reinigungsmitteln oder Chemikalien Sicherungsraste
kann die Sicherheit des Gerätes beein- Die Sicherungsraste an der Handspritzpisto-
trächtigen. le verhindert unbeabsichtigtes Einschalten
„ Darauf achten, dass Netzanschluss- des Gerätes.
oder Verlängerungsleitung nicht durch
Überfahren, Quetschen, Zerren oder Wasserversorgung
dergleichen verletzt oder beschädigt
Wasserversorgung
werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl
Anschlusswerte siehe Technische Daten,
und scharfen Kanten schützen.
Typenschild und Stromlaufplan.
„ Die Verbindung Netzanschluss-/Verlän- Vorschriften des Wasserversorgungsunter-
gerungsleitung darf nicht im Wasser lie- nehmens beachten.
gen.
„ Alle stromführenden Teile im Arbeitsbe-
몇 Achtung
reich müssen strahlwassergeschützt Gemäß gültiger Vorschriften darf das
sein. Gerät nie ohne Systemtrenner am
„ Das Gerät darf nur an einen elektrischen Trinkwassernetz betrieben werden.
Anschluss angeschlossen werden, der Es ist ein geeigneter Systemtrenner gemäß
von einem Elektroinstallateur gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.
IEC 60364 ausgeführt wurde. Den Hochdruckreiniger nie mit geschlosse-
nem Wasserhahn betreiben, da Trockenlauf
„ Das Gerät nur an Wechselstrom an-
zu einer Beschädigung der Hochdruckpum-
schließen. Die Spannung muss mit dem
pe führt.
Typenschild des Gerätes übereinstim-
Bei Verunreinigungen im Zulaufwasser un-
men.
bedingt einen Feinwasserfilter 3/4 ’’ verwen-
„ Mindestabsicherung der Steckdose 10 A
den.
(träge).
Î Einen gewebeverstärkten Wasser-
„ Zur Vermeidung von Elektrounfällen schlauch (nicht im Lieferumfang) mit ei-
empfehlen wir, Steckdosen mit vorge- ner handelsüblichen Kupplung
schaltetem Fehlerstrom-Schutzschalter verwenden. (Durchmesser mindestens
(max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) 1/2 Zoll bzw. 13 mm; Länge mindestens
zu benutzen. 7,5 m).
„ Stecker und Kupplung einer verwende- Î Mitgeliefertes Kupplungsteil am Wasser-
ten Verlängerungsleitung müssen was- anschluss des Gerätes anschrauben.
serdicht sein.
Î Wasserschlauch auf Kupplungsteil des
„ Verlängerungsleitung immer vollständig Gerätes stecken, und an die Wasserver-
von der Kabeltrommel abwickeln. sorgung anschließen.

4 Deutsch
Gerät auspacken
Prüfen Sie den Lieferumfang!
Fehlen Teile oder stellen Sie eine Beschädi-
gung fest, dann wenden Sie sich umgehend
(bis spätestens 1 Woche nach Kaufdatum)
an unser SERVICE TELEFON.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Packliste
1 Hochdruckreiniger
A) Anschlussnippel für Reinigungsmittel-
Saugschlauch
B) Geräteschalter (EIN/AUS)
C) Hochdruckausgang
D) Wasseranschluss mit Sieb
E) Netzkabel
2 Transportgriff
3 Schrauben (2x)
4 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Rei-
nigungsmittel-Filter und Deckel
5 Reinigungsmitteltank
6 Kupplungsteil für Wasseranschluss
7 Zubehöraufnahme
8 Handspritzpistole
9 Hochdruckschlauch
10 Strahlrohr mit Druckregulierung
11 Strahlrohr mit Rotordüse
12 Rotierende Waschbürste
13 Universalreinigungsmittel (0,5 l Konzent-
rat)

Deutsch 5
Inbetriebnahme / Bedienung
Vor Inbetriebnahme
Transportgriff und Reinigungsmitteltank montieren
Abbildung
Î A) Schieben Sie den Transportgriff auf das Gehäuse.
Î B) Befestigen Sie den Transportgriff mit den 2 mitgelieferten
Schrauben.
Abbildung
Î Stecken Sie den Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter
auf den Anschlussnippel.
Abbildung
Î Stecken Sie den Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter in
den Reinigungsmitteltank und verschließen ihn mit dem De-
ckel.
Handspritzpistole und Hochdruckschlauch montieren
Abbildung
Î A) Drücken Sie zuerst die Klammer z.B. mit einem spitzen
Gegenstand heraus.
Î B) Anschließend lässt sie sich herausziehen.
Î C) Stecken Sie den Hochdruckschlauch bis zum Anschlag in
die Handspritzpistole. Drücken Sie die Klammer zurück in die
Handspritzpistole.
Î D) Sichern Sie damit den Hochdruckschlauch.

6 Deutsch
Inbetriebnahme
Abbildung
Î A) Drücken Sie ein Strahlrohr (oder die Waschbürste) in den
Bajonettverschluss der Handspritzpistole.
Î B) Drehen Sie es danach um 90 ° bis es einrastet.
Abbildung
Î Schließen Sie den Hochdruckschlauch am Hochdruckausgang
an.
Achtung: Der Hochdruckschlauch darf nicht beschädigt sein
(Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch muß un-
verzüglich ausgetauscht werden. Wenden Sie sich in diesem
Fall an unser Servicetelefon.
Abbildung
Î A) Schrauben Sie das Kupplungsteil auf den Wasseranschluss
des Gerätes.
Î B) Drücken Sie die Schnellkupplung Ihres Wasserschlauchs
auf die Kupplung des Wasseranschlusses. Die Kupplung muß
einrasten.
Abbildung
Î Schließen Sie Ihren Wasserschlauch an die Wasserleitung an.
Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
Achtung: Beim Betrieb des Hochdruckreinigers mit geschlos-
sener Wasserzuleitung kommt es zu einer Schädigung der Zy-
linderkopfeinheit. Den Hochdruckreiniger nie mit
geschlossenem Wasserhahn betreiben.
Abbildung
Î Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Deutsch 7
Betrieb mit Hochdruck
몇 Verletzungsgefahr
Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckdüse
wirkt eine Rückstoßkraft auf die Handspritzpistole. Für sicheren
Stand sorgen und Handspritzpistole und Strahlrohr gut festhal-
ten.
Strahlrohr mit Druckregulierung
Den Arbeitsdruck können Sie stufenlos einstellen, indem Sie das
Strahlrohr außen verdrehen (+ / –).
Strahlrohr mit Rotordüse
Ein mit hoher Drehzahl rotierender Rundstrahl erzeugt einen ho-
hen Aufpralldruck und dadurch ein gutes Reinigungsergebnis,
bei hartnäckigen Verschmutzungen.

Abbildung
Î Befestigen Sie ein Strahlrohr auf der Handspritzpistole.
Abbildung
Î Schalten Sie das Gerät ein.
Hinweis: Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausgestat-
tet. Der Motor läuft nur an, wenn der Hebel der Pistole gezo-
gen ist.
Abbildung
Î Entsichern Sie den Hebel der Handspritzpistole mit der Si-
cherungsraste.
Abbildung
Î Ziehen Sie den Hebel der Pistole.
Hinweis: Der Hebel der Pistole darf bei Betrieb nicht festge-
klemmt werden.

8 Deutsch
Betrieb mit rotierender Waschbürste
Die rotierende Waschbürste ist besonders für die Autoreinigung
geeignet. Bei gefülltem Reinigungsmitteltank wird automatisch
Reinigungsmittel zugemischt.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Waschbürste frei von
Schmutz- oder sonstigen Partikeln ist, sie könnten Lackschäden
verursachen. Weiter ist darauf zu achten, dass der Wasserdurch-
fluss gewährleistet ist. Auch eine trockene Verwendung kann zu
Lackschäden führen.
Î Befestigen Sie die Waschbürste auf der Handspritzpistole.
Î Siehe Betrieb mit Hochdruck Punkt 12 bis 14.
Betrieb mit Reinigungsmittel
Hinweis:
Reinigungsmittel kann nur im Niederdruck zugemischt werden.
Abbildung
Î Befestigen Sie das Strahlrohr mit Druckregulierung auf der
Handspritzpistole und stellen Sie das Strahlrohr auf Nieder-
druck (Richtung "–").
Wichtig: Im Hochdruckbetrieb (Druckregulierung auf "+") und
mit der Rotordüse wird kein Reinigungsmittel gefördert.
Abbildung
Î A) Mischen Sie 0,1 Liter Reinigungsmittel-Konzentrat mit 1 Li-
ter Leitungswasser.
Î B) Füllen Sie diese Reinigungsmittel-Lösung in den Reini-
gungsmitteltank.
Î C) Stecken Sie den Reinigungsmittel-Saugschlauch in den Rei-
nigungsmitteltank.
Î Siehe Betrieb mit Hochdruck Punkt 12 bis 14.
Empfohlene Reinigungsmethode
Î Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprühen
und einwirken (nicht trocknen) lassen.
Hinweis: Bei der Autowäsche zusätzlich die rotierende Wasch-
bürste verwenden
Î Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.

Deutsch 9
Betrieb unterbrechen
Î Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Î In Arbeitspausen Hebel der Handspritzpistole mit Siche-
rungsraste sichern.
Î Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minuten) zusätzlich das
Gerät am Geräteschalter ausschalten.
Betrieb beenden
Abbildung
Î Schalten Sie das Gerät aus.
Abbildung
Î A) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
B) Schließen Sie den Wasserzulauf.
Abbildung
Î A) Ziehen Sie den Hebel der Pistole bis das System drucklos
ist.
B) Sichern Sie den Hebel mit der Sicherungsraste gegen un-
beabsichtigtes Öffnen.
Abbildung
Bei gefülltem Reinigungsmitteltank beachten: Nach Ge-
brauch bitte Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Reinigungsmit-
tel-Filter bis an den Deckel herausziehen. Damit wird
sichergestellt, dass keine Reinigungsmittel-Lösung über den
Reinigungsmittel-Saugschlauch in die Hochdruckpumpe läuft,
während das Gerät nicht benutzt wird.
Gerät aufbewahren
Abbildung
Î Stellen Sie die Handspritzpistole, das Strahlrohr mit Druckre-
gulierung, das Strahlrohr mit Rotordüse sowie die rotierende
Waschbürste in die Aufnahmen an der Rückseite des Gerä-
tes.
Î Das Netzkabel und den Hochdruckschlauch können Sie über
den Transportgriff hängen.
Frostschutz
몇 Frostgefahr
Gerät und Zubehör vor Frost schützen.
Das Gerät und das Zubehör werden von Frost zerstört, wenn sie
nicht vollständig von Wasser entleert sind. Um Schäden zu ver-
meiden:
Î Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsicheren Raum
aufbewahren.

10 Deutsch
Pflege und Wartung
 Verletzungsgefahr Allgemeine Hinweise
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Ge-
rät ausschalten und Netzstecker ziehen. Wirkungsweise der Sicherheitselemente
Wenn die Handspritzpistole geschlossen
Reinigung
wird, schaltet ein Druckschalter das Gerät
Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter: aus. Das eingebaute Sicherheitsventil ist die
Abbildung Sicherheitseinrichtung gegen Überschrei-
Î Reinigen Sie das Sieb im Wasseran- tung des zulässigen Betriebsüberdruckes.
schluss. Ersatzteile
Schrauben Sie das Kupplungsteil vom Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -
Wasseranschluss ab. Ziehen Sie das zubehör, die vom Hersteller zugelassen
Sieb mit einer Flachzange heraus. Ach- sind, um die Sicherheit des Geräts nicht zu
ten Sie darauf, dass das Gewebe nicht beeinträchtigen.
beschädigt wird!
Altgerätentsorgung
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme.
Kundendienst / Abholservice
Falls die Störungshilfen nicht zu dem ge-
Abbildung wünschten Ergebnis führen, bedienen Sie
Î Reinigen Sie den Reinigungsmittel-Filter sich unserer Hotline (gilt nur für Deutsch-
und setzen Sie ihn wieder ein. land).
Dort erhalten Sie Informationen zum Abhol-
service für die Reparatur.

Montag-Freitag 8.00 -17.00 Uhr


SERVICE TELEFON: 14 ct. pro angefan-
01805 / 212 784 gene Minute

Für die Abholung halten Sie bitte Ihr Gerät


versandbereit, im Originalkarton, transport-
Wartung fähig verpackt.
Das Gerät ist wartungsfrei. Während der Garantiezeit sind Abholung,
Î Überprüfen Sie regelmäßig die Netzan- Reparatur und Rücksendung kostenlos.
schlussleitung und den Hochdruck- Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie
schlauch auf Beschädigungen. ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät
zur Reparatur abholen zu lassen. Nach Ab-
Beschädigte Anschlussleitung unver-
lauf der Garantiezeit anfallende Reparatu-
züglich durch autorisierten Kunden-
ren sind kostenpflichtig. Verwenden Sie den
dienst/Elektro-Fachkraft austauschen
Originalkarton oder achten Sie auf bruchsi-
lassen. Beschädigten Hochdruck-
chere Verpackung.
schlauch unverzüglich austauschen
(Berstgefahr).

Deutsch 11
Technische Daten CE-Erklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
Stromanschluss
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzi-
Wartungsfreier Induktionsmotor
pierung und Bauart sowie in der von uns in
Spannung 230 V Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
Stromart 1~50 Hz schlägigen grundlegenden Sicherheits- und
Anschlussleistung 2,1 Gesundheitsanforderungen der EG-Richtli-
Netzabsicherung (träge) 10 A nien entspricht. Bei einer nicht mit uns abge-
Schutzklasse I stimmten Änderung der Maschine verliert
Schutzgrad IP X5 diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Wasseranschluss Produkt: Hochdruckreiniger
Zulauftemperatur max. 40 °C Typ: KING CRAFT
Zulaufmenge, min. 600 l/h Einschlägige EG-Richtlinien
Zulaufdruck max. 1,2 MPa 98/37/EG
Zulaufschlauch 2000/14/EG
- Länge, min. 7,5 m 2004/108/EG
- Durchmesser, min. 1/2 Zoll 2006/95/EG
Leistungsdaten Angewandte harmonisierte Normen
Betriebsdruck max. 15 MPa EN 55014–1: 2006
Arbeitsdruck 12 MPa EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
Fördermenge 7,5 l/min EN 60335–1
Reinigungsmittelansaugung 20 l/h EN 60335–2–79
Rückstoßkraft der 16 N EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005
Handspritzpistole EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
Schalldruckpegel 74 dB(A) Angewandtes Konformitätsbewertungs-
LpA (EN60704-1) verfahren
Schallleistungspegel 88 dB(A) Anhang V
LWA (2000/14/EG) Schallleistungspegel dB(A)
Hand-Arm Vibrationswert 2,14 m/s2 Gemessen: 87 dB(A)
(ISO 5349) Garantiert: 88 dB(A)
Technische Änderungen vorbehalten! Es ist durch interne Maßnahmen sicherge-
stellt, dass die Seriengeräte immer den An-
forderungen der aktuellen EG-Richtlinien
und den angewandten Normen entspre-
chen. Die Unterzeichnenden handeln im
Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsfüh-
rung.

Erich Moritsch
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19
D-97953 Königheim

12 Deutsch
Störungshilfe
In diesem Kapitel möchten wir Ihnen Hinwei- Keine Reinigungsmittelansaugung
se geben, wie Sie leichte Störungen selbst Î Stellen Sie das Strahlrohr mit Druckre-
beheben können. Für weitere Fragen wen- gulierung auf niedrigsten Druck (Rich-
den Sie sich an unser Servicetelefon. tung "–").
 Verletzungsgefahr Î Reinigen Sie den Filter am Reinigungs-
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Ge- mittel-Saugschlauch.
rät ausschalten und Netzstecker ziehen. Î Überprüfen Sie den Reinigungsmittel-
 Warnung Saugschlauch auf Knickstellen
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektri- Gerät undicht
schen Bauteilen dürfen nur vom autorisier- Î Prüfen Sie den O-Ring an der Hoch-
ten Kundendienst durchgeführt werden. druckschlauch-Verschraubung. Defek-
ten oder gequetschten O-Ring
Bei Funktionsstörungen prüfen Sie bitte austauschen (wenden Sie sich an unser
die Funktion mit beiden Strahlrohren. Servicetelefon).
Î Eine geringe Undichtheit der Pumpe (3
Gerät läuft nicht Tropfen pro Minute) ist normal. Bei star-
Î Prüfen Sie die Netzspannung. ker Undichtheit wenden Sie sich an un-
Î Prüfen Sie die Anschlussleitung auf Be- ser SERVICE TELEFON.
schädigung.
Aus der Düse kommt wenig oder kein
Wasser
Î Prüfen Sie die Wasserzulaufmenge.
Î Prüfen Sie sämtliche Zulaufleitungen zur
Hochdruckpumpe auf Dichtheit oder
Verstopfung.
Î Reinigen Sie das Sieb im Wasseran-
schluss.
(Siehe Kapitel „Pflege und Wartung)
Î Entlüften Sie das Gerät:
Lassen Sie das Gerät ohne angeschlos-
senen Hochdruckschlauch laufen, bis
das Wasser blasenfrei am Hochdruck-
ausgang austritt. Schließen Sie danach
den Hochdruckschlauch wieder an.
Wasser tritt stoßweise aus / Gerät schal-
tet ein und aus
Î Reinigen Sie das Strahlrohr mit Druckre-
gulierung:
Verschmutzungen aus der Düsenboh-
rung mit einer Nadel entfernen und mit
Wasser von vorne nachspülen.
Î Prüfen Sie die Wasserzulaufmenge.

Deutsch 13
Garantie

Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.

Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Während der Garantiezeit können defekte Geräte kostenlos von unserem Servicepartner re-
pariert werden. Lassen Sie das Gerät hierzu kostenlos durch unseren Servicepartner abho-
len. Die Abholung erfolgt innerhalb von 24 Stunden, wenn Sie die Abholung bis 15.00 Uhr
bei unserem Servicepartner anmelden. Kontaktieren Sie dazu den Servicepartner. Für die
Abholung halten Sie bitte Ihr Gerät versandbereit, im Originalkarton, transportfähig ver-
packt. Sie erhalten dann ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf
der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät reparieren zu las-
sen. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen:
Die Garantieleistung beinhaltet die kostenlose Beseitigung aller Funktionsstörungen, die
durch fehlerhaftes Material verursacht sind. Soweit gesetzliche Gewährleistungspflicht be-
steht, werden wir nach unserer Wahl (unter Ausschluss des Rechts auf Wandlung oder Min-
derung) entweder kostenlos Ersatz leisten oder fachgerecht nachbessern.
Sollte die Nachbesserung, trotz mehrerer Versuche, nur mangelhaft sein oder auch ein Er-
satzgerät mit einem von uns zu vertretenden Mangel behaftet sein, so kann vom Kunden
Wandlung oder Minderung beansprucht werden.

Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind insbesondere:


Mängel, die durch gewaltsame Beschädigung, unsachgemäße Behandlung, Gewaltanwen-
dung, Veränderungen oder Reparaturversuche Dritter verursacht wurden.

Durch Garantieleistungen beginnt keine neue Garantiefrist.

Aktionsdatum: III/25/2008

14 Deutsch
Serviceauftrag
Cleanerworld GmbH
Am Schützenbaum 19, D-97953 Königheim
Tel. 01805 / 212 784 FAX: 01805 / 212 785
Lieferanschrift Rechnungsanschrift
(falls abweichend)

________________________________ ________________________________

________________________________ ________________________________

________________________________ ________________________________

Telefon: _________________________ Telefax: _________________________

Fabrikat Barcodenummer

___________________________
Die Barcodenummer finden Sie auf dem silberfarbenen Aufkleber des Geräts
unterhalb des Barcode (Strichcode).

Folgendes Zubehör packe ich bei:

____ Hochdruckschlauch ___ Strahlrohr mit Druckregulierung

____ Pistole ___ Strahlrohr mit Rotordüse

Bitte behalten Sie das restliche Zubehör bei sich.


Das Gerät lässt sich dann einfacher verpacken!
Beanstandung (Grund der Reklamation)

__________________________________________________________________

Wir wünschen:

___ Reparatur ___ Kostenvoranschlag ab € _____,-- ___ Garantie


(3 J. ab Kaufdatum)

Es wird das Einverständnis des Kunden vorausgesetzt, dass Prüfungen und Reparaturen gemäß
unseren gültigen Geschäftsbedingungen, sowie den VDE, UVV, u. a. Sicherheitsbestimmungen
ausgeführt werden.

__________________________________________________________________
Ort, Datum Unterschrift des Auftraggebers bzw. Bevollmächtigten
Deutsch 15
GARANTIEKARTE
Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Während der Garantiezeit können defekte Geräte kostenlos von unserem


Servicepartner repariert werden. Lassen Sie das Gerät hierzu kostenlos
durch unseren Servicepartner abholen. Die Abholung erfolgt innerhalb
von 24 Stunden, wenn Sie die Abholung bis 15.00 Uhr bei unserem
Servicepartner anmelden. Kontaktieren Sie dazu den Servicepartner. Für
die Abholung halten Sie bitte Ihr Gerät versandbereit, im Originalkarton,
transportfähig verpackt. Sie erhalten dann ein neues oder repariertes
Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls
die Möglichkeit, das defekte Gerät reparieren zu lassen. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.

Garantiebedingungen:
Die Garantieleistung beinhaltet die kostenlose Beseitigung aller Funk-
tionsstörungen, die durch fehlerhaftes Material verursacht sind. Soweit
gesetzliche Gewährleistungspflicht besteht, werden wir nach unserer
Wahl (unter Ausschluß des Rechts auf Wandlung oder Minderung) ent-
weder kostenlos Ersatz leisten oder fachgerecht nachbessern.
Sollte die Nachbesserung, trotz mehrerer Versuche, nur mangelhaft sein
oder auch ein Ersatzgerät mit einem von uns zu vertretenden Mangel
behaftet sein, so kann vom Kunden Wandlung oder Minderung bean-
sprucht werden.

Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind insbesondere:


Mängel, die durch gewaltsame Beschädigung, unsachgemäße
Behandlung, Gewaltanwendung, Veränderungen oder Reparaturversu-
che Dritter verursacht wurden.

Durch Garantieleistungen beginnt keine neue Garantiefrist.


III/25/2008

16 Deutsch

Das könnte Ihnen auch gefallen