Sie sind auf Seite 1von 24

COMMUNICATION TECHNIQUE

TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION

11 ETA 2824-2

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

1 2 3

11 25,60 mm
Hauteur sur mouvement

Hhe auf Werk

Movement height

4,60 mm

Rserve de marche

Gangreserve

Running time

38 h

Nombre de rubis

Anzahl Rubine

Number of jewels

25

Angle de leve du balancier

Hebungswinkel der Unruh

Angle lift of balance

50

Frquence

Frequenz

Frequency

28800 A/h

Les travaux de rparation et de rvision ne doivent tre effectus que par du personnel dment form.
Reparatur- und Revisionsarbeiten drfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgefhrt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse


SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch

Informations gnrales

Allgemeine Informationen

General information

Avant de dmarrer les travaux, veuillez svp

Diese "Technische Mitteilung" ist vor dem

Before starting work, please study this

tudier attentivement cette "Communica-

Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-

"Technical communication" carefully.

tion technique".

ren.

La protection des yeux est obligatoire pour

Fr smtliche Arbeiten am und mit dem

Eye protection is obligatory for all opera-

toutes les interventions / tous les travaux

Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!

tions / work on the movement!

ETA SA dcline toute responsabilit en cas

Fr Schden, welche durch Nichtbeach-

ETA SA disclaims any liability in case of

de dommages du non respect de cette

tung dieser "Technischen Mitteilung" ent-

damage arising from failure to observe this

"Communication technique".

stehen, haftet die ETA SA nicht.

"Technical communication".

Exigences en matire de protection de lenvironnement

UmweltschutzVorschriften

Environmental protection requirements

Les dispositions lgales en matire de

Bei allen Arbeiten am und mit dem

The legal provisions relating to waste

traitement et dlimination des d-

Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-

handling and disposal must be ob-

chets doivent tre respectes lors de

schriften zur ordnungsgemssen Ver-

served in all operations / work on the

toutes les interventions / tous les tra-

wertung und Beseitigung der Abflle

movement!

vaux sur les mouvements!

einzuhalten!

En particulier, les produits de graissage et

Insbesondere sind umweltgefhrdende

In particular, lubricating and cleaning pro-

de nettoyage nfastes pour lenvironne-

Schmier und Reinigungsmittel ordnungs-

ducts harmful to the environment must be

ment doivent tre limins selon les rgles!

gemss zu entsorgen!

disposed of in accordance with the rules!

Les substances de nature polluer

Wassergefhrdende Stoffe mssen in

Substances prone to cause water pol-

leau doivent tre entreposes, transpor-

geeigneten Behltern aufbewahrt,

lution must be stored, transported, col-

tes, rcupres et limines dans des r-

transportiert, aufgefangen und entsorgt

lected and disposed of in appropriate

cipients adquats.

werden.

vessels.

Elles ne doivent en aucun cas polluer

Diese drfen nicht den Boden belasten

Under no circumstances they must

le sol ou tre vacues dans les r-

oder in die Kanalisation gelangen!

pollute the soil or be poured into se-

sur le mouvement!

seaux de canalisation!

wage systems!

Explication des symboles

Symbolerklrung

Explanation of symbols

Attention! Risque de dgt matriel!

Achtung! Gefahr von Sachschden!

Caution! Risk of material damage!

Ciaprs quelques instructions suivre

Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-

Below are some obligatory instructions for

obligatoirement pour viter tout dgt ma-

meidung von Sachschden unbedingt

preventing any material damage!

triel!

beachtet werden mssen!

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components

1
1-1
1-2

Numro darticle
Artikelnummer
Article number
Var
Var
7613226022522

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

7613226053519
7613226057111
Var
7613226016064
7613226048171
7613226032965
7613226043831
7613226056473
7613226041271
7613226051010
Var
Var
Var

Platine, monte
Fixateur de cadran
Amortisseur, empierr, de balancier,
dessous, chasser, cylindrique
Pignon coulant
Pignon de remontoir
Tige de remontoir
Levier de correcteur
Tirette, monte
Bascule de pignon coulant
Sautoir de tirette
Roue dchappement
Roue intermdiaire, monte
Roue moyenne
Roue de seconde
Pont de rouage, empierr
Barillet complet de mouvement

15
16
17
18
19
20
21
22
23

7613226043121
Var
7613226000254
7613226028753
7613226057326
Var
7613226047174
Var
7613226083547

Levier stop
Pont de barillet
Cliquet
Ressort de cliquet
Roue de couronne
Rochet
Ancre
Pont dancre, empierr
Balancier rgl, avec piton, normalis

24
24-1
24-2
24-3
24-4
24-5
24-6

Var
Var
7613226005495
7613226048713
7613226033832
7613226019126
7613226039902

25
26
27
28
29
30

Var
7613226054400
7613226023543
7613226044098
7613226012943
7613226025998

31
31-1
31-2
32
33
34
35
36
37
38

Var
Var
7613226038509
7613226074163
Var
7613226031128
7613226033115
Var
Var
7613226014053

39
40
41

Var
7613226036208
7613226054462

42
43

7613226055933
7613226021778

Pont de balancier, mont


Pont de balancier
Portepiton
Raquette infrieure monte
Raquette suprieure
Correcteur de raquette
Amortisseur empierr de balancier,
chasser, porte, dessus
Bti du dispositif automatique, empierr
Roue entraneuse de rochet
Roue auxiliaire dinversion
Roue dinversion
Roue de rduction, monte
Pont infrieur du dispositif automatique,
empierr
Masse oscillante, monte
Masse oscillante
Roulement billes
Renvoi
Chausse avec roue entraneuse
Roue de minuterie
Correcteur de quantime, mont
Indicateur de quantime
Roue des heures, monte
Roue entraneuse de lindicateur de
quantime
Pont de rouage de minuterie
Sautoir de quantime
Plaque de maintien du sautoir de
quantime, monte
Support de cadran
Clavette

Pos

Liste des fournitures

Bestandteilliste

List of components

Werkplatte, montiert
Zifferblatthalter
Stosssicherung, mit Stein, fr Unruh,
unten, zum Einpressen, zylindrisch
Kupplungstrieb
Aufzugtrieb
Aufzugwelle
Korrektorhebel
Winkelhebel, montiert
Kupplungstriebhebel
Winkelhebelraste
Hemmungsrad
Zwischenrad, montiert
Kleinbodenrad
Sekundenrad
Rderwerkbrcke, mit Steinen
Federhaus vollstndig fr Grundwerk
Stopphebel
Federhausbrcke
Klinke
Klinkenfeder
Kronrad
Sperrrad
Anker
Ankerbrcke, mit Stein
Unruh reguliert, mit Spiralkltzchen,
genormt
Unruhbrcke, montiert
Unruhbrcke
Spiralkltzchentrger
Unterer Rckerstift montiert
Oberer Rckerstift
Rckerkorrektor
Stosssicherung mit Stein, fr Unruh,
zum Einpressen, mit Auflage, oben
Gestell fr Automatik mit Steinen
Mitnehmerrad fr Sperrad
HilfsUmkehrrad
Umkehrrad
Reduktionsrad, montiert
Untere Brcke fr Automatik, mit Steinen

Main plate, assembled


Dial fastener
Jewelled shockabsorber for balance,
bottom, to pressin, cylindrical
Sliding pinion
Winding pinion
Winding stem
Corrector lever
Setting lever, assembled
Yoke
Setting lever jumper
Escape wheel
Intermediate wheel, assembled
Third wheel
Second wheel
Train wheel bridge, jewelled
Movement barrel complete

Schwungmasse, montiert
Schwungmasse
Kugellager
Zeigerstellrad
Minutenrohr mit Mitnehmerrad
Wechselrad
Datumkorrektor, montiert
Datumanzeiger
Stundenrad, montiert
DatumanzeigerMitnehmerrad

Oscillating weight, assembled


Oscillating weight
Ball bearing
Setting wheel
Cannon pinion with driving wheel
Minute wheel
Date corrector, assembled
Date indicator
Hour wheel, assembled
Date indicator driving wheel

Wechselradbrcke
Datumraste
Halteplatte fr Datumraste, montiert

Minute train bridge


Date jumper
Date jumper maintaining plate, assembled

Trger fr Zifferblatt
Klemmscheibe

Dial support
Keybolt

Stop lever
Barrel bridge
Click
Click spring
Crown wheel
Ratchet wheel
Pallet fork
Pallet bridge, jewelled
Timed balance regulated, with stud, standardized
Balance bridge, assembled
Balance bridge
Stud support
Lower index, assembled
Upper index
Regulator corrector
Jewelled shockabsorber, for balance,
shouldered, to press in, top
Automatic device framework, jewelled
Ratchet wheel driving wheel
Auxiliary reversing wheel
Reversing wheel
Reduction wheel, assembled
Automatic device lower bridge, jewelled

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

900

Numro darticle
Artikelnummer
Article number
Var

901

Var

Pos

902

Var

903

Var

904

Var

905

Var

906

Var

907

Var

Liste des fournitures


Vis tte conique
1x - Pos. 8: Vis de sautoir de tirette
1x - Pos. 41: Vis de plaque de
maintien du sautoir de quantime
Vis tte conique
2x - Pos. 13: Vis de pont de rouage
3x - Pos. 16: Vis de pont de barillet
2x - Pos. 22: Vis de pont dancre
1x - Pos. 24: Vis de pont de balancier
Vis tte cylindrique avec collerette
1x - Pos. 19: Vis de roue de couronne
Vis tte cylindrique
1x - Pos. 20: Vis de rochet
Vis tte conique
2x - Pos. 25: Vis de bti du dispositif
automatique
Vis tte conique
1x - Pos. 30: Vis de pont infrieur du
dispositif automatique
Vis tte cylindrique avec collerette
1x - Pos. 31: Vis pour masse oscillante
Vis porte
1x - Pos. 39: Vis de pont de rouage de
minuterie

Var

Variante

Bestandteilliste

List of components

Senkschraube
- Pos. 8: Schraube fr Winkelhebelraste
- Pos. 41: Schraube fr Halteplatte fr
Datumraste
Senkschraube
- Pos. 13: Schraube fr Rderwerkbrcke
- Pos. 16: Schraube fr Federhausbrcke
- Pos. 22: Schraube fr Ankerbrcke
- Pos. 24: Schraube fr Unruhbrcke
Zylinderschraube mit Bord
- Pos. 19: Schraube fr Kronrad
Zylinderschraube
- Pos. 20: Schraube fr Sperrad
Senkschraube
- Pos. 25: Schraube fr Gestell fr
Automatik
Senkschraube
- Pos. 30: Schraube fr untere
Brcke fr Automatik
Zylinderschraube mit Bord
- Pos. 31: Schraube fr Schwungmasse
Ansatzschraube
- Pos. 39: Schraube fr Wechselradbrcke

Countersunk head screw


- Pos. 8: Screw for setting lever jumper
- Pos. 41: Screw for plate maintaining
date jumper
Countersunk head screw
- Pos. 13: Screw for train wheel bridge

Variante

- Pos. 16: Screw for barrel bridge


- Pos. 22: Screw for pallet bridge
- Pos. 24: Screw for balance bridge
Cylindrical head screw with collarette
- Pos. 19: Screw for crown wheel
Cylindrical head screw
- Pos. 20: Screw for ratchet wheel
Countersunk head screw
- Pos. 25: Screw for automatic device
framework
Countersunk head screw
- Pos. 30: Screw for automatic device
lower bridge
Cylindrical head screw with collarette
- Pos. 31: Screw for oscillating weight
Shouldered flat head screw
- Pos. 39: Screw for minute train bridge

Variant

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Linterchangeabilit et les
variantes se trouvent sur
ETA ONLINE SHOP (EOS) :

Die Austauschbarkeit und


Varianten finden Sie im
ETA ONLINE SHOP (EOS):

Interchangeability and variants


can be found on the
ETA ONLINE SHOP (EOS):

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Fournitures - Bestandteile - Materials

1-1

1-2

4 Var

1 Var

10

15

11

12 Var

13 Var

18

14 Var

16 Var

17

19

20

21 Var

22 Var
23

24 Var

24-1 Var

24-2

24-3

24-4

24-5

24-6

25 Var

30
26

27

28

29

31 Var

31-1 Var

31-2

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

32

39 Var
33 Var

34

35

36 Var

37 Var

38

43
40

41
42

900 Var

901 Var

902 Var

903 Var

904 Var

905 Var

906 Var

907 Var

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Ordre dassemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:


Mcanisme de mise lheure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism

900 Var
(b)

4 Var

2
1-2
1-1 Var

1-1 Var

1 Var

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Montage du mcanisme de mise lheure


(Liste des fournitures par ordre dassemblage)
Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the handsetting mechanism
(Parts listed in order of assembly)
1 Var
2
3

4 Var
5
6

7
8
900 Var (1x)

Lubrification - Schmierung - Lubrication


Huile paisse ou graisse
Dickflssiges l oder Fett
Thick oil or grease

Moebius
HP-1300

Graisse
Fett
Grease

Moebius
9504

Si les pices assembler ne sont pas neuves, les composants existants doivent tre
traits la Moebius Fixodrop FK/BS 8941
avant le rassemblage.
Wenn keine Neuteile montiert werden, mssen die vorhandenen Teile vor der Wiedermontage mit Moebius Fixodrop FK/BS 8941
epilamisiert werden.
If the pieces to be assembled are not new,
existing components must be treated with
Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame before reassembly.

Moebius Fixodrop FK/BS 8941

Volatile
Flchtig
Volatile

Produit trs volatile!


garder aprs usage dans des rcipients
ferms et tanches.
Sehr flchtiges Produkt!
Nach Gebrauch in geschlossenen und luftdichten Behltern aufbewahren.
Very volatile product!
To keep after usage in closed and airtight
containers.

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosening
(b)

1,2

Ncm

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Ordre dassemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:


Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement

901 Var
(b)

901 Var
(b)

13 Var

12 Var

11

10

10

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Montage du mouvement de base


(Liste des fournitures par ordre dassemblage)
Zusammenstellen des Basiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the basic movement
(Parts listed in order of assembly)
9
10

11
12 Var

13 Var
901 Var (2x)

Lubrification - Schmierung - Lubrication


Huile fine
Dnnflssiges l
Fine oil

Moebius 9010

Trs faible quantit


Sehr kleine Menge
Very small quantity

Moebius 9010

Huile paisse ou graisse


Dickflssiges l oder Fett
Thick oil or grease

Moebius
HP-1300

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosening
(b)

1,2

Ncm

11

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Ordre dassemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:


Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement

903 Var
(c)

20 Var

902 Var
(c)

19

18
17
901 Var
(b)

901 Var
(b)

901 Var
(b)

16 Var

15

14 Var

12

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Montage du mouvement de base


(Liste des fournitures par ordre dassemblage)
Zusammenstellen des Basiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the basic movement
(Parts listed in order of assembly)
14 Var
15
16 Var
901 Var (3x)

17
18
19
902 Var (1x)

20 Var
903 Var (1x)

Lubrification - Schmierung - Lubrication


Huile paisse ou graisse
Dickflssiges l oder Fett
Thick oil or grease

Moebius
HP-1300

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosening
(b)
(c)

1,2
1,6

Ncm
Ncm

Filetage gauche
Linksgewinde
Lefthand thread

13

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Ordre dassemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:


Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement

24-6 Var

24-5
24-4
901 Var
(b)
24-3

24-2

24 Var

24-1 Var
23

901 Var
(b)

901 Var
(b)

22 Var

21

14

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Montage du mouvement de base


(Liste des fournitures par ordre dassemblage)
Zusammenstellen des Basiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the basic movement
(Parts listed in order of assembly)
21
22 Var

901 Var (2x)


23

24 Var
901 Var (1x)

Lubrification - Schmierung - Lubrication


Huile fine
Dnnflssiges l
Fine oil

Moebius 9010

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosening
(b)

1,2

Ncm

15

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Ordre dassemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:


Mcanisme automatique - Automatikmechanismus - Self-winding mechanism

31-1 Var

31-2
906 Var
(d)
31 Var

904 Var
(b)

905 Var
(c)

30

905 Var
(c)

29
28

27
26

25 Var

16

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Montage du mcanisme automatique


(Liste des fournitures par ordre dassemblage)
Zusammenstellen des Automatikmechanismus
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the self-winding mechanism
(Parts listed in order of assembly)
25 Var
26
27
28

29
30
904 Var (1x)
905 Var (2x)

31 Var
906 Var (1x)

Lubrification - Schmierung - Lubrication


Trs faible quantit
Sehr kleine Menge
Very small quantity

Moebius 9010

Huile spciale pour leves


Speziall fr Hebungsstein Moebius 9415
Special oil for pallet stones
Huile paisse ou graisse
Dickflssiges l oder Fett
Thick oil or grease

Moebius
HP-1300

Ne pas laver. Si la pice est trs sale ou


rouille, lchanger par une fourniture
dorigine livre prlubrifie par ETA SA.
Nicht waschen. Sollte das Stck sehr verschmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein
von ETA SA vorgeltes Original-Stck zu
tauschen.
Do not wash. If the part is very dirty or rusty,
it should be exchanged for an original part
which is lubricated and delivered by
ETA SA.

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosening
(b)
(c)
(d)

1,2
1,6
1,8

Ncm
Ncm
Ncm

17

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Ordre dassemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:


Rouage - Rderwerks - Wheel train

43

3x

42

900 Var
(b)

41

40
907 Var
(a)

39 Var

38

37 Var

36 Var

35

34

33 Var

32

18

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Montage du rouage
(Liste des fournitures par ordre dassemblage)
Zusammenstellen des Rderwerks
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the wheel train
(Parts listed in order of assembly)
37 Var
38
39 Var
907 Var (1x)
40

32
33 Var
34
35
36 Var

41
900 Var (1x)
42
43

Lubrification - Schmierung - Lubrication


Huile paisse ou graisse
Dickflssiges l oder Fett
Thick oil or grease
Trs faible quantit
Sehr kleine Menge
Very small quantity

Moebius
HP-1300 SC

Moebius
HP-1300 SC

Huile paisse ou graisse


Dickflssiges l oder Fett
Thick oil or grease

Moebius
HP-1300

Lubrifier la pice pos. 40


1. Teil Pos. 40 schmieren.
Lubricate part pos. 40.
Tourner la pice pos. 36 denviron
10 dents avec la correction rapide.
Teil Pos. 36 mit Schnellkorrektur
2.
ca. 10 Zhne drehen.
Rotate part pos. 36 approx 10 teeth
with rapide correction.
Lubrifier nouveau la pice pos. 40.
3. Teil Pos. 40 nochmals schmieren.
Lubricate again part pos. 40.
Tourner nouveau la pice pos. 36
denviron 10 dents avec la correction
rapide.
4. Teil Pos. 36 nochmals mit Schnellkorrektur ca. 10 Zhne drehen.
Rotate part pos. 36 approx 10 teeth
with rapide correction again.
Lubrifier nouveau la pice pos. 40.
5. Teil Pos. 40 nochmals schmieren.
Lubricate again part pos. 40.
Tourner nouveau la pice pos. 36
denviron 10 dents avec la correction
rapide.
6. Teil Pos. 36 nochmals mit Schnellkorrektur ca. 10 Zhne drehen.
Rotate part pos. 36 approx 10 teeth
with rapide correction again.

Si les pices assembler ne sont pas neuves, les composants existants doivent tre
traits la Moebius Fixodrop FK/BS 8941
avant le rassemblage.
Wenn keine Neuteile montiert werden, mssen die vorhandenen Teile vor der Wiedermontage mit Moebius Fixodrop FK/BS 8941
epilamisiert werden.
If the pieces to be assembled are not new,
existing components must be treated with
Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame before reassembly.

Moebius Fixodrop FK/BS 8941


Produit trs volatile!
garder aprs usage dans des rcipients
ferms et tanches.
Sehr flchtiges Produkt!
Nach Gebrauch in geschlossenen und luftdichten Behltern aufbewahren.
Very volatile product!
To keep after usage in closed and airtight
containers.

Volatile
Flchtig
Volatile

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosening
(a)
(b)

0,8
1,2

Ncm
Ncm
19

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Pour des informations concernant


les aiguillages voir:

Fr Informationen betreffend der


Zeigerwerkhhen siehe:

For information regarding hand fitting


heights see:

Information Habillage

Fabrikanten Information

Manufacturing Information

Plan:
AIGUILLAGES
ZEIGERWERKHHEN
HAND FITTING HEIGHTS

Zeichnung:
AIGUILLAGES
ZEIGERWERKHHEN
HAND FITTING HEIGHTS

Drawing:
AIGUILLAGES
ZEIGERWERKHHEN
HAND FITTING HEIGHTS

20

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Cette page est laisse vide

Diese Seite wird absichtlich leer

This page has deliberately been

intentionnellement en cas dimpression

gelassen fr den Fall, dass im

left blank in case of A3 format

au format A3.

A3-Format gedruckt wird.

printing.

21

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Cette page est laisse vide

Diese Seite wird absichtlich leer

This page has deliberately been

intentionnellement en cas dimpression

gelassen fr den Fall, dass im

left blank in case of A3 format

au format A3.

A3-Format gedruckt wird.

printing.

22

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

Cette page est laisse vide

Diese Seite wird absichtlich leer

This page has deliberately been

intentionnellement en cas dimpression

gelassen fr den Fall, dass im

left blank in case of A3 format

au format A3.

A3-Format gedruckt wird.

printing.

23

CT 2824-2 FDE 481688 20

12.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

11 ETA 2824-2

Modifications compares aux versions


prcdentes du document

Version

Date
Datum
Date

CT 2824-2 FDE 481688 20

nderungen gegenber vorhergehenden Dokumentversionen

Modification

12.06.2015

Modifications compared with previous


document versions

nderung

Modification

Page
Seite
Page
819

20

12.06.2015 Modifications lubrifications

nderungen Schmierungen

Modifications lubrications

19

01.04.2014 Ajout lubrification sur dessin

Zusatz Schmieren auf Zeichnung

Addition lubrication on drawing

18

01.10.2013 Correction ordre des fournitures

Reihenfolge Bestandteile

Order of spare parts correction

319

17

28.05.2013 Pice No 10.041.00 corrige

Teil Nr. 10.041.00 korrigiert

Correction on part No 10.041.00

16

22.01.2013 Lubrification

Schmierung

lubrication

15

17.01.2013 Modification lubrification

nderung Schmierung

Modification lubrication

17

14

30.10.2012 Modification lubrification

nderung Schmierung

Modification lubrication

11, 15, 17

13

08.10.2012

Correction ordre des fournitures

Reihenfolge Bestandteile

Order of spare parts correction

319

Nouveau layout

Neues Layout

New layout

124

Ajout lubrifications

Zusatz Schmieren

Addition lubrications

69

Fourniture (2570 faux, 2648 correct)

Bestandteil (2570 falsch, 2648 richtig)

Component (2570 wrong, 2648 correct)

3, 5

Montage

Zusammenstellen

Assembling

69

Liste de fournitures (Variante)

Bestandteilliste (Variante)

List of components (Variant)

34

Schmierung auf Teil Nr. 2566

Lubrication part No 2566

Nouvelle illustration

Neue Illustration

New illustration

Rpartition des calibres

Aufteilung pro Kaliber

Allocation per caliber

12

07.02.2011

11

01.09.2010

10

27.03.2009 Lubrification pice No 2566

09

06.03.2009

3
1617

112

Sous rserve de toutes modifications.

nderungen vorbehalten.

All modifications reserved.

Ce document se trouve sur le


Support Center Portal (SCP) :

Dieses Dokument finden Sie im


Support Center Portal (SCP):

This document can be found on the


Support Center Portal (SCP):

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal
Documents techniques

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal
Technische Dokumente

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal
Technical Documents

SC PRODUCT COMMUNICATION
Bahnhofstrasse 9
2540 Grenchen
Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11
Fax +41 (0)32 655 71 74
contact@eta.ch
www.eta.ch

Das könnte Ihnen auch gefallen