Sie sind auf Seite 1von 15

SEMANTIK DER METAPHER

HARALD WEINRICH

Seit gut hundert Jahren gibt es eine Semantik. Seit ber zweitausend
Jahren gibt es jedoch eine Metaphorik. Aristoteles, Cicero und Quintilian haben bereits die Metapher definiert, und die Schulrhetorik hat
diese Definitionen durch die Jahrhunderte weitergereicht. Noch heute
verstehen manche die Metapher mit Quintilian als 'verkrztes Gleichnis'.1
Das ist eine schlechte Definition, die alle Prioritten umkehrt. Aber es
ist eine bequeme Definition. Mit ihrer Hilfe konnten sich die Logiker
leicht des ganzen Metaphernproblems erwehren. Denn wenn die Metapher
ein verkrztes Gleichnis ist, braucht man einen metaphorischen Satz
nicht mehr auf seinen Wahrheitsgehalt zu prfen. Er ist dann weder
wahr noch falsch, sondern poetisch. Als sich dann seit Breal die
Semantik des Metaphernproblems annahm, trat an die Seite der rhetorischen die linguistische Metapherndefinition, meist in sprachgeschichtlicher oder sprachpsychologischer Gestalt. Seitdem ist die Metapher ein
semantisches Problem.2
Die Entwicklung der Semantik ist nun in der letzten Zeit nicht immer
so strmisch verlaufen, wie mir zu berichten angenehm wre. Im Unterschied zu anderen Bereichen unserer Wissenschaft ist die Semantik
nmlich bisher vor dem Reformeifer jener linguistischen Schule ziemlich
verschont geblieben, welche die Sprache auf Strukturen hin analysieren
will. Von der strengen Formalitt der formalen Logik fasziniert, haben
einige Struktur allsten sogar in geradezu heroischen Denkanstrengungen
versucht, eine asemantische Sprachwissenschaft aufzubauen. Diese Versuche knnen heute als gescheitert gelten und sind fast allgemein abgebrochen worden. Auch die strukturale Sprachwissenschaft kommt nicht
ohne Semantik aus. So bleibt viel Versumtes nachzuholen. Eine strukturale Semantik ist zu entwickeln. In ihr mu auch fr die Metaphorik
1

"Metaphora brevior est similitudo" (Institutio Oratoria 8, 6, 8).


Man kann sich ber die Entwicklung des abendlndischen Metaphernverstndnisses gut informieren bei Hugo Meier, Die Metapher (Diss. Zrich 1963) und bei
Hans-Heinrich Lieb, Der Umfang des historischen Metaphernbegriffs (Diss. Kln 1964),
2

HARALD WEINRICH *

ein neuer Platz ausgemessen werden. Die folgenden berlegungen sollen


dazu ein Beitrag sein.

Ein Gedicht von Verlaine beginnt: Votre me est unpaysage choisL Der
Vers lebt von der Metapher, die der Form nach eine Identifikationsmetapher ist. Die Seele wird einer erlesenen Landschaft gleichgesetzt,
und bald, in den weiteren Versen des Gedichtes Clair de Lune aus der
Sammlung FStes galantes, wird sich die Landschaft mit maskierten
Sngern und Tnzern bevlkern. Nachdem man die Metaphorik gebhrend bewundert hat, darf man vielleicht analysierend fragen, was
mit den sechs Wrtern des zitierten Verses geschehen ist, da wir von
Metaphorik sprechen. Welches der sechs Wrter trgt diese Metaphorik?
Unser Blick richtet sich auf das Wortpaysage. Denn 'eigentlich' (proprie)
ist die Seele ja keine Landschaft. Nur im 'uneigentlichen', bertragenen
Sinne (improprie, metaphorice) ist die Seele eine Landschaft, wenn der
Dichter es so will. Dennoch ist das VJortpaysage, rein fr sich genommen,
keine Metapher, sondern ebendieses Wort der franzsischen Sprache,
dessen Bedeutung wir kennen und das ungefhr dem deutschen Wort
'Landschaft' entspricht. Darber kann man sich in einem Wrterbuch
unterrichten. Doch welches Wrterbuch man auch befragen mag,
'Seele' gehrt nicht zur Bedeutung des Wortes paysage. Allerdings belehrt uns das Wrterbuch oder besser unser Sprachbewutsein
darber, da der Bedeutungsumfang dieses Wortes wie auch der meisten
anderen Wrter WEIT ist. Alle Arten Landschaft, die unser Auge gesehen oder unsere Phantasie ausgedacht hat, haben darin Platz. Das
Wort bezeichnet nur die Klasse, nicht die ihr zugehrigen Gegenstnde
selber. Es ist ein Abstractum. Kann man sich dennoch mit einem solchen
Wort przise verstndigen, oder soll man hier sogleich in die beliebte
Klage ausbrechen, die Sprache bleibe hoffnungslos weit hinter dem
Denken zurck? Nein, die Sprache bleibt keinen Schritt hinter dem
Denken zurck, und mit solchen Wrtern wie paysage verstndigen wir
uns so przise, wie das Denken nur wnschen mag. Wir gebrauchen
nmlich die Wrter der Sprache nicht in der Isolierung, sondern zusammen mit anderen Wrtern in Texten. Hier geben sich die Wrter gegenseitig Kontext und determinieren einander, d.h. sie reduzieren gegenseitig ihren Bedeutungsumfang. Bei dem bloen Wort 'Landschaft',
wenn man es sich einmal isoliert denkt, bleibt unentschieden, ob bei-

SEMANTIK DER METAPHER

Spiels weise eine Sommer- oder Winterlandschaft gemeint ist, aber wenn
dann der Kontext von Schnee spricht, dann fllt wahrscheinlich aus der
weiten Bedeutung'Landschaft' schon die Mglichkeit 'Sommerlandschaft'
aus. Je mehr Kontext ich hinzugebe, um so mehr Mglichkeiten fallen
aus. Determinatio est negatio, hat bereits Spinoza gelehrt (50. Brief). Im
Text hat daher ein Wort nicht mehr seine weite Bedeutung, sondern nur
noch eine gegenber seiner Bedeutung dem Umfang nach reduzierte und
relativ enge Meinung.
Das alles ist elementare Semantik. Elementar mag weiterhin die
Feststellung sein, da alles Gesagte auch fr Metaphern gilt. Denn
Metaphern, und ich verstehe darunter alle Arten des sprachlichen Bildes
von der Alltagsmetapher bis zum poetischen Symbol, werden aus Wrtern gemacht. Weniger elementar wird dann allerdings schon die Beobachtung sein, da Metaphern, im Unterschied zu Normalwrtern, unter
keinen Umstnden von den Kontextbedingungen entbunden werden
knnen. Ein beliebiges Wort KANN isoliert gebraucht werden, z.B. in
einer wortgeschichtlichen Untersuchung, also metasprachlich. Wer jedoch
eine Metapher von jeglichem Kontext (und dazu ist natrlich immer auch
ein Situationskontext zu rechnen) zu entblen versucht, zerstrt damit
die Metapher. Eine Metapher ist folglich nie ein einfaches Wort, immer
ein wenn auch kleines Stck Text. Man darf sich freilich nicht von
der ewigen Feindin der linguistischen Analyse, der Orthographie,
tuschen lassen: * Windrose', obwohl nach der deutschen Orthographie
in einem Wort geschrieben, ist ein Stck Text, in dem das Element 'Wind'
dem Element 'Rose' Kontext gibt und es zur Metapher hin determiniert.
Methodisch ergibt sich daraus, da das Phnomen der Metapher in
einer bloen Wortsemantik und die ltere Semantik ist Wortsemantik nicht adquat in den Blick kommen kann. Wir haben daher die
Wortsemantik notwendig zu einer Textsemantik hin zu berschreiten.
(Und es wre ein groer Irrtum zu glauben, Textsemantik sei dasselbe
wie Syntax.)
Wir knnen nun die eingangs gestellte Frage nach dem genauen Ort
der Metapher in dem Satz Votre me est un paysage choisi wieder aufnehmen. Keines der sechs Wrter dieses Satzes ist identisch mit der
Metapher, sondern der ganze Satz und im weiteren Verstande der
ganze Text des Gedichts IST die Metapher. Der Kontext determiniert
nmlich das Wort paysage in einer besonderen Weise, und ebendadurch
entsteht die Metapher. Wort und Kontext machen zusammen die
Metapher.
Wir wollen Schritt um Schritt im folgenden nher zu bestimmen

HARALD WEINRICH <


4

suchen, worin das Besondere solcher Kontextdeterminatibn besteht, die


Metaphern macht. Ich mte nun an dieser Stelle eigentlich auf alle
Kontroversen um den Bedeutungsbegriff zu sprechen kommen. So weit
auszugreifen, mu ich mir aber verwehren und berufe mich statt dessen
auf ein Wort, das im Mann ohne Eigenschaften von Musil zu lesen ist.
Dort heit es: "Schon Hund knnen Sie sich nicht vorstellen, das ist
nur eine Anweisung auf bestimmte Hunde und Hundeeigenschaften."
Die Bedeutung eines Wortes, so wollen wir daraus ableiten, ist wesentlich eine bestimmte Determinationserwartung. Das Wort paysage
setzt die Erwartung eines Kontextes, in dem wahrscheinlich weiter von
Landschaftlichem die Rede sein wird. Statt dessen befindet sich bei
Verlaine das Wort tatschlich in einem Kontext, in dem von etwas ganz
anderem die Rede ist, nmlich von Seelischem. Darin liegt die berraschung. Die in der Wortbedeutung paysage angelegte Determinationserwartung wird enttuscht. Die tatschliche Determination verluft in
einer anderen Richtung, als wahrscheinlich war. Das Wort erhlt zwar
auch eine Meinung, aber diese liegt nicht in dem vermuteten Bezirk. Um
es geometrisch zu verdeutlichen: die durch den Kontext bestimmte
Meinung liegt nicht innerhalb, sondern auerhalb des Bedeutungsumkreises. Es entsteht ein berraschungseffekt und eine Spannung zwischen
der ursprnglichen Wortbedeutung und der nun vom Kontext erzwungenen unerwarteten Meinung. Wir wollen diesen Vorgang KONTERDETERMINATION nennen, weil die tatschliche Determination des Kontextes gegen die Determinationserwartung des Wortes gerichtet ist. Mit
diesem Begriff ist die Metapher definierbar als ein Wort in einem konterdeterminierenden Kontext.
II

Eine Definition hat nur dann Wert, wenn man damit erfolgreich arbeiten
kann. Die Definition mu sich darin bewhren, da man mit ihrer Hilfe
gewisse Einsichten gewinnt, die sonst schwer zugnglich sind. Wir
wollen es probieren. Es empfiehlt sich jedoch an dieser Stelle, von der
Wortsemantik noch in einer anderen Richtung abzugehen. Wir wollen
die Wortsemantik, nachdem wir sie zum Text hin berschritten haben,
nun nach kleineren Einheiten hin unterschreiten. Das Wort ist nmlich
eine recht unzuverlssige Basis fr die Sprachwissenschaft.3 Es ist im
strengen Sinne nicht definierbar. Wohl definierbar ist hingegen das
3

Vgl. zu dem Problem jetzt Andro Martinet, "Le mot", Diogene, 51 (1965), 39-53.

SEMANTIK DER METAPHER

Monem als die kleinste bedeutungstragende Einheit der Sprache, unterschieden vielleicht nach Lexemen wie me, paysage, choisi und Morphemen wie votre, est, im. Aber auch die Prfixe, infixe und Suffixe der
Grammatik sind Morpheme im Sinne der Semantik. Sie haben Bedeutung wie die Lexeme. Die Bedeutung eines Morphems, beispielsweise
des Artikels /<?, unterscheidet sich nun von der Bedeutung eines Lexems,
beispielsweise des Substantivs paysage, dadurch, da der Bedeutungsumfang von le sehr viel weiter ist als der Bedeutungsumfang von paysage.
Die Bedeutung paysage umfat jenen Bereich der Welt, der mit franzsischen Landschaftswrtern bezeichnet werden kann: die Bedeutung le
umfat jenen Bereich der Welt, der mit maskulinen franzsischen Wrtern bezeichnet werden kann. Das ist dem Umfang nach sehr viel mehr,
dem Inhalt nach natrlich sehr viel weniger, denn Umfang und Inhalt
der Bedeutung sind reziprok.
Wir stellen nun wieder die Frage nach der Metapher. Eine einfache
Beobachtung drngt sich sofort auf. Die uns alltglich gelufigen Metaphern wie 'Wahrheitslicht', 'Redeflu*, 'Seelenlandschaft' sind mit
Lexemen gebildet. Morphemmetaphern wollen uns auch bei angestrengter Besinnung kaum einfallen. Diese einfache Beobachtung nach der
Gelufigkeit mag fr den Augenblick gengen. Warum bilden wir nun
mit 'ich' und 'du', 'fr' und 'gegen', 'wenn' und 'aber* nicht genau so
gelufige Metaphern wie mit 'Wahrheit' und 'Licht', *Rede' und 'Flu',
'Seele' und 'Landschaft'? Sind sie nicht allesamt Moneme der Sprache?
Haben sie nicht alle eine Bedeutung? Wenn die Metapher eine semantische Angelegenheit ist, dann mu diese Frage auch semantisch beantwortbar sein, und zwar so, da von der Metaphorik wieder Licht zurckfllt auf das allgemeine Problem der semantischen Unterscheidung
von Lexem und Morphem. Im Augenblick mag es gengen, den Blick
auf den sehr weiten Bedeutungsumfang der Morpheme zu richten. Es
fllt nmlich auf, da auch unter den Lexemen gerade diejenigen einer
metaphorischen Verwendung widerstreben, die einen relativ weiten
Bedeutungsumfang haben. Ich denke an solche Wrter wie 'Sache',
'Gegenstand', 'Sein', die nur unter grten Schwierigkeiten metaphorisiert werden knnen. Offenbar ist es der sehr weite Bedeutungsumfang, der einer Metaphorisierung entgegensteht. Wie ist das mglich?
Ich komme zurck auf den Begriff der Determinationserwartung. Es
versteht sich, da die durch ein Wort gesetzte Determinationserwartung
verschieden scharf ist, je nachdem ob die Bedeutung des Wortes relativ
weit oder relativ eng ist. Je enger der Bedeutungsumfang, um so schrfer
ist die Determinationserwartung gerichtet. Wenn aber umgekehrt der

HARALD WEINRICH
W

Bedeutungsumfang eines Wortes sehr weit ist, wie zum Beispiel bei dem
Morphem 'das' oder dem Lexem 'Sein', dann ist die Determinationserwartung sehr vage. Fast jeder Kontext wird sie erfllen. Hier zeigt sich
nun deutlich, da die Metapher etwas mit der Determinationserwartung
zu tun haben mu. Die Konterdetermination soll ja bei der Metapher
die Determinationserwartung durchkreuzen. Also ist unerllich, da
erst einmal eine Determinationserwartung da ist. Wenn nun diese nur
sehr schwach ausgeprgt ist, wie bei den Morphemen und bei den Lexemen mit sehr weiter Bedeutung, dann hat es die Konterdetermination
schwer, sich berhaupt bemerkbar zu machen. Es fehlt ihr der Widerstand. Nicht da es bei Morphemen und bei Lexemen mit sehr weiter
Bedeutung keine Metaphern gbe. Die Determinationserwartung kann
ja nie den Wert Null haben. Folglich ist auch immer eine Konterdetermination mglich. Aber der Widerstreit der beiden Krfte ist so schwach,
da wir unter diesen Bedingungen die Metaphern gar nicht bemerken,
wenn der Blick nicht linguistisch geschult ist. Wir haben jedenfalls in der
Zone der sehr weiten Bedeutungen einen Metapherntyp anzunehmen,
der jenseits unseres gewhnlichen Sprachbewutseins liegt, weil er eine
bestimmte Reizschwelle nicht berschreitet. Irgendwo in dieser Zone
entgleitet uns das Phnomen. Fr den Linguisten ist das jedoch kein
Grund, das Phnomen aufzugeben. Er mu vielmehr das Entgleiten
des Phnomens mitinterpretieren.
Wir machen die Gegenprobe. So wie es Wrter (genauer: Moneme)
mit notorisch weitem Bedeutungsumfang gibt, so kennt die Sprache
auch Wrter mit notorisch engem Bedeutungsumfang. Das sind in
erster Linie die Eigennamen. Auch sie haben natrlich das ist frher
einmal umstritten gewesen4 Bedeutung, aber eben eine sehr enge und
oft auf ein einziges Individuum eingegrenzte Bedeutung. Doch auch bei
einem vllig eindeutigen Eigennamen wie 'Napoleon L* ist noch Raum
fr eine Determinationserwartung, die sich etwa darauf richten mag,
ob der Sieger von Austerlitz oder der Verlierer von Waterloo gemeint ist.
Die Determinationserwartung ist sogar sehr przise: um so leichteres
Spiel hat die Konterdetermination. Es mu also nach allen unseren
bisherigen berlegungen sehr leicht sein, einen Eigennamen durch das
Arrangement eines konterdeterminierenden Kontextes zu metaphorisieren. Aber uns sind doch gar keine Metaphern von Eigennamen bewut? Doch, sie heien nur anders. Schauen wir zu. Bei dem Eigen4

VgL zu dem Problem Ernst Pulgram, "Theory of Names", Beitrge zur Namenforschung, 5 (1954), 149-196.

SEMANTIK DER METAPHER

namen 'Napoleon1 liegt eine bestimmte Deterrninationserwartung vor,


die aus historischem Wissen gespeist ist. Gebe ich nun einen Kontext
hinzu, der dieser Determinationserwartung zuwiderluft, etwa in der
bekannten Balzac-Antonomasie "fe Napoleon des lettres", so habe ich
eine Metapher vor mir. Ich sagte, es mte bei Eigennamen sogar ganz
besonders leicht sein, eine Metapher zu bilden. Tatschlich gengt, was
sonst bei anderen Wrtern nicht ausreicht, ein bloes Morphem als
Kontext fr die Metaphorisierung: "un Napoleon". Auch diese Wendung
ist die Metaphorisierung des Eigennamens 'Napoleon', in vollstndiger
bereinstimmung mit dem allgemeinen Phnomen Metapher. In der
traditionellen Begriffssprache erscheint dieses Phnomen, wie man wei,
als sogenannter Gattungsname (nomen commune). Ich habe nichts dagegen, diese Benennung beizubehalten, da ich an Terminologie-Reformen
nur sehr begrenzt interessiert bin. Aber man mte dann anerkennen, da
der Gattungsname nichts anderes ist als die Metapher des Eigennamens.
Zur Kontrolle dieses Gedankens braucht man sich nur klarzumachen,
da es keinen Gattungsnamen als Einzelwort gibt. Der Gattungsname,
und das spricht natrlich doch etwas gegen die Beibehaltung des Begriffs,
ist also, wie die Metapher berhaupt, ein Stck Text.
Wir haben mit eiligen Schritten den Bereich der Semantik durchmessen
von der sehr weiten Bedeutung der Morpheme bis zu der sehr engen
Bedeutung der Eigennamen. Wir knnen uns das unter dem Bild einer
Skala klarmachen, auf der die Moneme des Vokabulars je nach ihrem
semantischen Status ihren Ort haben. An dem einen Ende der Skala
befinden sich die Morpheme, gekennzeichnet durch einen relativ weiten
Bedeutungsumfang und einen relativ geringen Bedeutungsinhalt; an dem
anderen Ende die Eigennamen, gekennzeichnet durch einen relativ
engen Bedeutungsumfang und einen relativ groen Bedeutungsinhalt.
Zwischen diesen beiden Enden verteilt sich unregelmig das gesamte
Vokabular der Sprache. Wichtig ist aber nun der Zusatz, da die Bedeutung eines Monems und damit sein Ort auf der semantischen Skala
durch die Determination des Kontextes nach Belieben verndert werden
kann. Die Meinung eines Wortes im Text ist ja immer von seiner Bedeutung verschieden, und da es unzhlbar viele Texte gibt, gibt es auch
neben der Bedeutung eines Wortes unzhlbar viele Meinungen, die alle,
je nach dem Kontext, einen verschiedenen Platz auf der semantischen
Skala einnehmen. Die semantische Skala ist also, wenn wir nicht die
Fiktion des isolierten Wortes, sondern die Realitt gesprochener Rede
zugrunde legen, eine gleitende Skala, auf der wir den semantischen
Umfang (Extension) und den semantischen Inhalt (Intension) in der

10

HARALD WEINRICH '


-i

gewnschten Przision einstellen knnen. Fr jedes Wort erhalten wir


auf ihr zwei Werte, den invariablen Bedeutungswert und den variablen
Meinungswert. Im ersten sind wir Knechte, im zweiten sind wir frei.
Auch die Metapher hat ihren Ort auf der semantischen Skala. Auch
fr die Metapher erhalten wir zwei Werte, den Bedeutungswert und einen
von ihm abweichenden Meinungswert, der durch den Kontext bestimmt
ist. Dieser weicht freilich, das haben wir schon unter dem Gesichtspunkt
der Konterdetermination besprochen, in berraschender Weise vom
Bedeutungswert ab. Das gibt der Metapher ein Plus an Spannung und
ein nescio quid an Witz. Darum lieben wir die Metapher. Aber die Przision des sprachlichen Ausdrucks steht dabei berhaupt nicht in Frage,
denn ber die Przision der Sprache entscheidet nicht die Bedeutung der
einzelnen Wrter, sondern die Meinung, die sie im Text erhalten, und
der Sinn, der sich aus ihnen konstituiert. Eine przise Meinung aber
haben auch die Metaphern; der Sinn des Textes steht also nicht in Frage.
Es ist daher unberechtigt, der Sprache ihre Bildlichkeit vorzuwerfen und
in dieser nur, wie einmal ein Logiker gesagt hat, das Indiz eines 'unklaren
Denkens' zu sehen.5 Es ist unntig, im Namen der Wahrheit die Vertreibung der Metaphern aus dem Haus der Sprache zu fordern. Das ist eine
Sprachkritik, welche die Sprache nicht kennt und auch wohl nicht liebt.
An dem Worte 'eigentlich' kann man sie meistens erkennen. Gegen das
Wort 'eigentlich', das in der Tradition des Metaphernverstndnisses
tief verwurzelt ist, ist nichts einzuwenden, wenn man unter der Eigentlichkeit die Determinationserwartung versteht, die von einem Worte
mitgesetzt wird. Gegen diese Eigentlichkeit geht dann die Metapher als
uneigentliche Rede an. Sehr hufig ist aber im Zusammenhang der
Metaphorik von einer ganz anderen Eigentlichkeit die Rede. Eigentlich,
so hren wir oft sagen, ist die Seele keine Landschaft. Eigentlich htte
Verlaine statt dieser Metapher das richtige, das wahre Wort setzen mssen.
Aber leider, so tnt es weiter, stellt uns die Sprache nicht immer die
notwendigen Wrter zur Verfgung, und zumal die Dichter nehmen es
oft mit der Wahrheit nicht so genau. Nein, diese Eigentlichkeit ist ein
Phantom. Nicht nur, da man billigerweise annehmen mu, da Verlaine seine Grnde gehabt haben wird, gerade dieses und kein anderes
Wort zu whlen. Wer wei denn seine Worte zu whlen, wenn nicht die
Dichter? Aber diese Metaphernkritik im Namen der Eigentlichkeit
stimmt auch linguistisch nicht. Es gibt an der Stelle des Metaphernworts
5

L. S. Stebbing, A Modern Introduction io Logic, (New York, O.J.), 18; zitiert bei
W. B. Stanford, Greek Metaphor (Oxford, 1936), 91-

SEMANTIK DER METAPHER

11

paysage in unserem Vers kein eigentliches Wort, das den Sachverhalt


richtiger und wahrer bezeichnete. Es gibt an dieser Stelle auch keinen
richtigeren und wahreren Gedanken, der von der Metapher verhllt
wrde. Es gibt nur diese eine Metapher, und sie ist richtig und wahr.
Die Sprachkritik im Namen der Eigentlichkeit vergit den Kontext. Sie
vergit das freie Spiel der Determination und die Dialektik von Bedeutung und Meinung. Ob die Rede metaphorisch ist oder nicht, der Kontext kann immer so gewhlt werden, da auf der semantischen Skala
aufs genaueste die Bedeutungswerte 'eingestellt* werden, die der Sprechintention entsprechen* Das ist die wirkliche Eigentlichkeit, eine andere
gibt es nicht und braucht es auch nicht zu geben. Wer daher um jeden
Preis ohne Metaphern auszukommen sucht, schreibt nur langweiliger,
nicht richtiger. Die Richtigkeit ist nicht immer mit den trockeneren
Stzen. Schlechter Stil ist kein Wahrheitskriterium.
III

Wir haben uns bisher in zweifacher Richtung von der traditionellen


Wortsemantik entfernt: zur greren Einheit des Textes hin und dann
zur kleineren Einheit des Monems hin. Nun haben wir uns noch in einer
dritten Richtung von der Wortsemantik zu entfernen. Das einzelne Wort
(oder genauer: das Monem) gehrt nicht nur in die syntagmatische Ordnung des Textes, sondern auch in die paradigmatische Ordnung des
WORTFELDES. Das wissen wir seit den richtungweisenden Forschungen,
die Jost Trier und andere im Anschlu an Saussure seit den 30er Jahren
durchgefhrt haben.6 Es ist zwar im einzelnen schwierig und bisweilen
unmglich, die Grenzen eines Wortfeldes zu bestimmen. Ein grundstzlicher Zweifel an dem Phnomen Wortfeld berhaupt ist daraus
jedoch nicht abzuleiten. Die Verwandtschaftsnamen und Farbwrter,
die Zeugnisnoten und militrischen Dienstrnge bilden mit Sicherheit
jeweils ein Wortfeld. Diese Wortfelder sind sogar scharf abgrenzbar.
Innerhalb eines Wortfeldes, darauf haben Trier und seine Nachfolger
besonderen Nachdruck gelegt, gelten besondere semantische Gesetze.
Sie besagen, da ein Wort im Wortfeld seiner Bedeutung nach von der
Zahl und Lagerung aller anderen Wrter des Wortfeldes abhngig ist.
6

Vgl. Jost Trier, Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes: Die Geschichte eines sprachlichen Feldes (Heidelberg, 1931); S. hman, "Theory of the
Linguistic Field", Word, 9 (1953), 123-134; N. C W. Spence, "Linguistic Fields, Conceptual Systems and the Weltbild", Transactions of the Philological Society, 1961,
87-106.

12

HARALD WEINRICH

ndert sich die Bedeutung eines Wortes, so ndern sich die Bedeutungen
aller Wrter. Nimmt man beispielsweise aus den sechs Zeugnisnoten
eine heraus, so wird nicht nur die Zahl der Zeugnisnoten von sechs auf
fnf vermindert, sondern alle Zeugnisnoten verndern ihren Wert, d.h.
ihre Bedeutung. Das ist eine anschauliche Illustration dessen, was berhaupt ein Zeichen ist. Ein Zeichen mu vor allen Dingen von anderen
Zeichen verschieden sein. Es mu distinktiv sein, wie man in der allgemeinen Zeichentheorie zu sagen pflegt. Es ist nicht nur es selbst, sondern
es ist zugleich NICHT die anderen Zeichen. Rot bei der Verkehrsampel,
um es an einem einfachen Beispiel zu erlutern, knnte auch Rosa oder
Violett sein, aber es mu vor allen Dingen NICHT GELB und NICHT GRN
sein. In jedem Zeichen, also auch in jedem Wort, steckt also ein Nein.
Dieses Nein aber ist hrter oder schwcher, je nachdem ob das Zeichen
in einem engumgrenzten Feld steht oder nicht. Das Nein des optischen
Zeichens Rot in einer reichbestckten Farbskala von sagen wir dreiig
Farbwerten ist weniger hart als das Nein des Rot in der Dreierskala,
die unseren Verkehrsampeln zugrunde liegt. Das gilt nun analog bei
den akustischen Zeichen der Wrter. Wenn ein Wort in einem deutlich
erkennbaren Wortfeld steht, wie das bei einigen Wrtern der Sprache
der Fall ist, dann enthlt die Bedeutung dieses Wortes ein relativ hartes
Nein gegenber den Bedeutungen der anderen Wrter, die zu dem Wortfeld gehren. Je kleiner das Wortfeld und je deutlicher es strukturiert ist,
um so hrter ist dieses Nein. Am hrtesten ist es bei jenem Grenzfall
des sprachlichen Feldes, nmlich bei einem Feld, das nur aus zwei
Gliedern besteht. Schwarz und Wei, innerhalb des greren Feldes der
Farbwrter, knnen als ein kleineres Feld gelten, das aus nur zwei
Gliedern besteht. Und das Nein ist sehr deutlich: Schwarz ist nicht
Wei. Andere Zweierfelder sind: Leben und Tod, Tag und Nacht,
Richtig und Falsch. Steht hingegen ein Wort nicht in einem deutlich
erkennbaren oder jedenfalls nicht scharf abgrenzbaren Wortfeld, wie
das bei den meisten Wrtern der Sprache der Fall ist, dann ist auch
das semantische Nein dieses Wortes sehr schwach. Es ist aber immer
vorhanden, denn jedes Wort ist Zeichen, hat also distinktiven Wert
gegenber allen anderen Zeichen der Sprache. Aber wir vernehmen
dieses Nein schwach, weil unser Sprachbewutsein nicht alle Wrter
prsent hat, wenn sie ihm nicht durch ein deutlich abgegrenztes Wortfeld
prsentiert werden.
Von einer dieserart skizzierten Feldsemantik aus ist wieder der bergang zur Metaphorik zu machen. Ich habe mir nun vor Jahren einfallen
lassen, analog zum Wortfeld fr die Metapher den Begriff 'Bildfeld' ein-

SEMANTIK DER METAPHER

13

zufhren.7 Ich erlutere ihn kurz an dem gewhlten Leitbeispiel aus dem
Gedicht Verlaines. In dem metaphorischen Satz Votre me est im
paysage choisi geschieht mehr, als der Satz erkennen lt. Es treten
nicht nur sechs Wrter zusammen, sondern diese Wrter bringen ein
Bewutsein ihrer Feldnachbarn mit, und ber der aktuellen Metapher als
Sprechakt entsteht in unserem Sprachbewutsein ein Bildfeld als potentielles Gebilde. Meistens jedoch entsteht dieses Bildfeld nicht erst neu,
sondern es ist uns schon aus zahllosen Quellen bekannt. Wir haben
immer schon Metaphern gehrt, in denen Seelisches mit Landschaftlichem
im Bilde gleichgesetzt wird, auch wenn der Zufall will, da wir gerade
diese Metapher Votre me est un paysage choisi noch nie gehrt haben.
Die aktuell geprgte oder vernommene Metapher wird von einem in der
sprachlichen und literarischen Tradition vorgegebenen Bildfeld getragen
und daher sogleich mhelos verstanden. Das erleichterte Verstndnis
von Metaphern, die innerhalb eines festgefgten Bildfeldes stehen, kann
man sich sehr einfach klarmachen, wenn man unsere Metapher innerhalb
ihres Bildfeldes gleichsam parallel verschiebt. Man erhlt dann Metaphern
wie: 'der Flu der Gedanken', 'der Weg der Methode', 'der Garten der
Gefhle', 'der Baum der Erkenntnis', 'der Gipfel der Freude', 'der Abgrund der Verzweiflung'. Es ist ein mheloses Spiel, weitere Metaphern
dieses Bildfeldes auszudenken oder in der Literatur aufzusuchen. Die
Sprache selber, kraft der in ihr angelegten Bildfelder, denkt uns solche
Metaphern vor und legt sie uns in den Mund. Die Bildfelder teilen alle
semantischen Merkmale mit den Wortfeldern, sie lassen sich auffassen
als die Verbindung jeweils zweier Wortfelder. Haben die beteiligten
Wortfelder unscharfe Grenzen, so sind auch die Grenzen der Bildfelder
unscharf. Die von der Literatur kanalisierte Metapherntradition macht
jedoch, da hufig ein Bildfeld deutlicher abgrenzbar ist als die Wortfelder, die man als seine Konstituenten annehmen mu. Manche Wortfelder scheinen Residuen alter Bildfelder zu sein.
Fr unser Sprachbewutsein, insbesondere fr das Evidenzerlebnis
gegenber einer Metapher, ist es sehr wesentlich, ob eine Metapher durch
ein profiliertes Bildfeld gesttzt wird oder nicht. Warum nehmen wir eine
Metapher wie die von der 'Seelenlandschaft' bereitwillig auf, obwohl
wir doch wissen, da die Seele keine Landschaft und die Landschaft
keine Seele ist? Wenn man einem Nichtlinguisten diese Frage stellt,
erhlt man gewhnlich die folgende, typische Antwort: "Die Seele ist
7

H. Weinrich, "Mnze und Wort: Untersuchungen an einem Bildfeld", in Romanica;


Festschrift Rohlfs (Halle, 1958), 508-521.

14

HARALD WEINRICH
'

gleichsam eine Landschaft, weil sie ja doch auch bei Freude aufblht, bei
Schmerz verdet." Der Linguist verzeichnet diese Antwort mit Befriedigung, weil sie das Wirken des Bildfeldes im Sprachbewutsein besttigt.
Der Befragte hat die Metapher als evident empfunden, weil er sie mhelos
in dem vorgegebenen Bildfeld zu Parallelmetaphern hin verschieben kann.
Es ist demgegenber fr das Evidenzerlebnis von Metaphern unerheblich, da Seelisches und Landschaftliches, welchen Mastab man auch
anlegen mag, objektiv sehr weit voneinander entfernt sind. Aus der
objektiven Nhe oder Ferne der in der Metapher verbundenen Bereiche
geht keinerlei Evidenzwirkung aus.
Ich habe auch zu diesem Punkt frher schon einmal einige berlegungen angestellt8 und mu sie kurz referieren. Wenn man fr den Abstand
der Metaphernglieder, wie immer man ihn bestimmen will, den Begriff
'Bildspanne5 einfhrt, so kann man zweifellos Metaphern groer und
kleiner Bildspanne unterscheiden. Bei nherer Betrachtung zeigt sich
nun etwas sehr Seltsames. Anders als man vielleicht vermutet, empfinden
wir Metaphern mit groer Bildspanne als gewhnlich, solche mit kleiner
Bildspanne jedoch als khn. Das ist wieder eine gleitende Skala. An einem
Beispiel erlutert: Wenn der Literarhistoriker bei Emma Bovary von
einem 'Dreieck der Liebe' spricht, so ist die Bildspanne gro, denn es
ist dem Wort 'Dreieck' nicht eingeschrieben, da es auch die Liebe
bezeichnen soll. Von dieser Art sind aber die allergewhnlichsten
Metaphern. Wenn ich nun jedoch in einem Denkversuch die Bildspanne
dieser Metapher Schritt um Schritt verringere, bis ich zu einem Kontext
komme, der mit Evidenz in der unmittelbaren Nachbarschaft des Wortes
'Dreieck' liegt, so gerate ich bei extrem kleiner Bildspanne an einen
kritischen Punkt. Ich bilde beispielsweise statt der Metapher 'Dreieck
der Liebe' die Metapher 'Dreieck des Vierecks', und schon steht mir das
entschiedene Verbot der Logik entgegen: Halt, Widerspruch im Begriff,
contradictio in adiecto. Das ist das schlimmste Verdikt, das die Logik
auszusprechen hat. Es steht aber auer Zweifel, da es sich auch bei
dieser Wendung um eine Metapher handelt. Ein Unterschied in der
sprachlichen Bildung ist nicht zu erkennen, auer da die Bildspanne
verschieden gro ist. Widersprchlich ist das 'Dreieck der Liebe' ebenso
wie das 'Dreieck des Vierecks'. Aber nur im letzten Falle will die Logik
den Widerspruch in der Prdikation anerkennen. Warum, ist aus den
Lehrbchern der Logik nicht przise zu entnehmen.
8

VgL H. Weinrich, "Semantik der khnen Metapher", Deutsche Vierteljahrsschrift


fr Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 37 (1963), 325-344.

SEMANTIK DER METAPHER

15

Ich habe nun seinerzeit versucht, von dieser Stelle her das ganze
Metaphernproblem anzugehen, und habe die Metapher definiert als eine
widersprchliche Prdikation, wobei nur unter den Grenzfallbedingungen extrem kleiner Bildspanne der Widerspruch wahrgenommen wird.
Ich ziehe es heute vor, auch beim kritischen Punkt der contradictio in
adiecto die Semantik nicht zugunsten der Logik zu verlassen. Wenn die
Metapher ein semantisches Phnomen ist und wenn der sogenannte
Widerspruch im Begriff ebenfalls eine Metapher ist, dann mu auch der
Widerspruch ein linguistisches Phnomen sein. Eine Semantik der
Metapher umschliet dann auch eine Semantik des Widerspruchs. Ich
mu hier kurz auf das Wortfeld zurckkommen. Einige Wrter liegen
deutlich in festumgrenzten Wortfeldern, andere nicht, so haben wir
gesagt. Wir haben hinzugefgt, da einige Wrter sogar in Zweierfeldern
liegen, wobei jeweils das eine Wort in aller Schrfe das Nein des ndern
ist. Der Widerspruch im Begriff ist nun fr den Semantiker eine Metapher,
deren Glieder dem gleichen Wortfeld angehren. Die Konterdetermination des Kontextes erfolgt in ihr nicht aus semantischer Ferne ('Dreieck
der Liebe'), sondern aus nchster semantischer Nhe ('Dreieck des
Vierecks*), Die Wrter der geometrischen Formen bilden nmlich kraft
der Verbindlichkeit der wissenschaftlichen Nomenklatur ein sehr festgefgtes und genau strukturiertes Wortfeld. In ihm wiegt die Konterdetermination schwerer, als wenn sie von weither kme. Die Enttuschung der Determinationserwartung ist daher grer. Relativ grer,
mchte ich aber in aller Entschiedenheit sagen. Das Phnomen Widerspruch ist auf der semantischen Skala der Metaphorik nicht scharf
abgrenzbar gegenber anderen, milderen Metaphern, d.h. milderen
Widersprchen. Es ist so lange nicht scharf abgrenzbar, als das Phnomen Wortfeld nicht scharf abgrenzbar ist. Auf diese Unsicherheit wird
man aber bei allen Wortfeldern stoen, die aus Lexemen gebildet
sind. Doch auch hier ist wieder ratsam, die Semantik nicht auf die
Lexeme zu beschrnken. Auch Morpheme stehen in Wortfeldern. Es
gehrt sogar zur Definition der Morpheme, da sie ausnahmslos in
Wortfeldern (genauer natrlich: in Monemfeldern) stehen. Sie sind uns
wieder einmal nur deshalb nicht als solche bewut, weil sie traditionellerweise einen anderen Namen haben. Wir nennen die morphologischen
Felder Paradigmen. Der Name hat sich eingebrgert und soll natrlich
beibehalten werden. Aber man mu sehen, da die Paradigmen in genauer semantischer Analogie das fr die Morpheme sind, was fr die
Lexeme die Wortfelder sind. Man kann sogar die semantischen Merkmale
linguistischer Felder besonders gut an den morphologischen Paradigmen

16

HARALD WEINRICH
t

studieren. Diese zeichnen sich nmlich ausnahmslos 'durch eine verhltnismig geringe Zahl von Feldgliedern aus und sind smtlich deutlich strukturiert. Man denke nur an die Paradigmen Person, Tempus,
Artikel? Personalpronomen, Possessivpronomen und andere, die man in
jeder Grammatik finden kann. Das sind semantische Felder unter schulmig klaren Bedingungen. Unter diesen morphologischen Paradigmen
sind nun wiederum einige, bei denen man schwanken kann, ob es sich
um zweigliedrige Felder oder um Untersysteme grerer Felder handelt.
Ich denke an das zweigliedrige Feld des franzsischen Artikels le : la,
das man aber ebensogut als Teil grerer Felder auffassen kann, zu
denen auch die Pluralformen und unbestimmten Artikel gehren. Es gibt
jedoch bei den Morphemen mindestens ein Paradigma, das man mit
Sicherheit als ein zweigliedriges Feld auffassen mu. Ich meine das
Paradigma Ja : Nein mit den Varianten Null = Ja und nicht = Nein
fr den Gebrauch als gebundene Formen am Verb. Von blo semantischen Voraussetzungen her wre berhaupt nicht einzusehen, warum es
nicht auch von diesen Morphemen Metaphern geben soll. Sie haben doch
Bedeutung und kommen in Texten vor, werden folglich determiniert.
Warum nicht auch konterdeterminiert, wenn der Kontext entsprechend
arrangiert ist? Tatschlich lt sich ein Morphem wie Nein ohne weiteres
metaphorisieren, wenn man etwa sagt, einem Wanderer stelle sich das
Nein eines Zaunes entgegen. Aber wenn die Konterdetermination aus
dem eigenen zweigliedrigen Paradigma, also von Ja her, kommen sollte,
dann wre der Widerspruch vollstndig. Die Metapher als Form wre
wohl noch mglich, aber die Logik gestattet sie nicht. Was Nein ist,
kann nicht Ja sein. Gewi nicht, aber man sollte hinzusetzen, da dieser
Satz vom Widerspruch ein linguistischer Satz ist, Grenzfall einer Metaphorik, die in der ganzen Sprache wirkt, Endpunkt einer semantischen
Skala.
So stellt sich uns die Semantik und mit ihr die Metaphorik nicht als
eine linguistische Disziplin neben vielen anderen dar. Neben der Phonologie, die sich fr die Auenseite des Sprachzeichens interessiert, ist die
Semantik fr alle Fragen, welche die Innenseite des Sprachzeichens
betreffen, die zentrale Disziplin. Syntax und, wenn ich mich nicht
tusche, Logik sind demgegenber Nebendisziplinen, die sich den besonderen Gesetzen bestimmter semantischer Grenzbereiche zuwenden.
Die allgemeine Semantik kann jedoch von ihnen viel lernen, da sich in
diesen Grenzbereichen hufig mit grerer Deutlichkeit zeigt, was in den
semantischen Mittelbereichen nicht selten nur als gleitende Skala fabar
ist. In diesen Mittelbereichen hlt sich die Sprache meistens auf. Hier

SEMANTIK DER METAPHER

17

wird daher auch der Semantiker meistens verweilen. Bisweilen aber mag
es ntzlich sein, die Semantik von ihren Grenzbereichen her zu verstehen.
22 iv 1966

Universitt Kln
5 Kln-Neuehrenfeld
Arnimstrasse 100
Bundesrepublik Deutschland

Das könnte Ihnen auch gefallen