Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
-r^
>X
*.
>N--,
-)
^^
'S^
J>-
vy
Z^-
V
^,
yr'
--
?^.
v^'V"V,
*-'
,-V-.^
*-'
n-n.'^
.'\.
(Tbc
Iilniver3U^ of Cblcac^o
ICibravies
EXCHANGE DISSERTATIONS
wsm^^^mwmm
"^
DAS
INAUGURAL-DISSERTATION
ZUR
ZU BERLIN
VON
ERICH JfBELING
AUS BERLIN
V
f-
i-x
^
%%'^'^
'^
Referenten:
Professor Dr. Friedrich Delitzsch
Professor Dr.
Eduard Sachau
..
/..
J
A.-'
357508
Die Schreiber der El-Amama-Briefe beherrschten das babylonische Schriftsystem nicht so vollkommen, dass sie imstande gewesen
wren, einen babylonischen Brief zu schreiben, in welchem jedes
Fragen wichtig
zur
und
Babylonisch-Assyrischen
lischen
eigenen
Wandlungen
(vgl.
I,
be-
I*
41
20
ich
2^'^''^
VQxXixi^'sxvi" ,
habe
ju--ul-ku-na 117^8
Doppelkonsonanz
2.
mge mir
teils nicht:
^^
es
en-ni-ip-su 81
wurde gemacht".
Die i- und <?-Zeichen werden promiscue gebraucht:
^
i und e\ i-di 74
er wisse" und e-di 254^8; i-zi-bu 53^* ver^^
^
ich habe verlassen"; i-pu-ui 38
ich habe gelasset", e-zi-ib I
neben
3.
tan", e-pu-us 29
und
bi
ka-bi 33^8
be:
^^es
und
169
i-il-la-ak
el:
1^
^^es
^^
ki-be-ti
52
^2
j
{a~na e-ri-U
ist Gegenstand des
.)
li-il-ma-ad
kam";
2gl^'^^ er erfahre" und
.
.ji-el-ma-ad 648.
"mi
220 24
und
ine:
^^er ist
na-di-in 137 12 es
i?
und
se:
er geleitet";
ni 74 4^.
?Jf
und
es:
^^
i'
ju-wa-si-ru-na ii^i er sende", ju-wa-^e-ru 255
ti-si-zi-bu-ni 74^3 ^gj- rettet mich" und u-h-zi-ba-an-
li-me-ihsi-il 202'
er
mge
hnlich
machen" und
li-
^
-is-me 51 er hre" und -es-me 103.
*6
und
/^: /-z-^z 9921 du weisst" und ti-i-te 26^^; i-ti-zi-ib 83
ti
lsst".
i-te-si-ib
74^ er
ich verlasse",
4. Verwandte Konsonanten werden in der Schrift nicht
me-es-se-el-si ig^^;
streng geschieden.
alt-
BA
keiner Rechtfertigung.
gi
20 so sie
ka
fr
ka-bz-zi 88
y^i:
4'^
kommt
zu mir", ti-i-ta-a-an-ni
du kennst mich".
du gibst Leben", du-ie-e-bi-la
^^
2732 du hast gesandt", und umgekehrt tu fr ^zr. ik-lu-tu-nim 54
er
du
26''
ta
fiir
gefallen"
mich".
/:
(Inf. abs.).
ti fiir /z:
zi fr
ba-la-ti-Su 155^''
^z: ?^-^z
120 39 es
ist
ist
sie
za fr j: iz-za-har
kehren wieder".
^r?
5^'^
grunde gerichtet"
ha-zi-lu 263^3
3ie
^^
sind zu-
(bon).
^at
werde schicken".
si fr iz:
fr
jz:
li'Wa-si-ra-am 84 2^ er
ka-ba-H-su 23
SU fr
umgekehrt
i':
'
mge
izz fiir
und
(wo
gleichzeitig ms fr us).
as fr as: as-Sa-al 29^80 f^h habe gefi"agt".
is fr zi: li-is-al 2'j'^^ er mge fragen".
und
Form
2.
Fr den -Laut hat
Die
zt-Zeichens.
kanaanischen
^y^T[^ 282
256 9, ia-zi-ni
Vgl. die 9, 10, 13,
"jDb
Schreiber
^^
er
tun
mge mich
beides:
zu-Jd-ni
herausbringen".
14.
einen
dem
10,
hebr.
Sw
Vgl. auch
12.
Kanaanisches
'S
ausgedrckt: fr
ga
leeres
4.
ik-bi-e
Zeug schwatzt?"
Auch
kanaanisches
= hehr,
dass (oder
i^i^nrt
256'
als) er floh".
Ji
Zum Lautwandel
Fr die
r.
3.
Konsonantischer Lautwandel.
Behandlung der Kehllaute und der Halbvokale
und
siehe 24.
Hier
sei
(phn.
1t\ri),
2.
a)
^^
^^
^^gie
kehren wieder",
is-
mar
ik-ta-bi 2721
er hat gesprochen".
fllt
assimiliert sich wi
e)
Vor
te-te-en-da-ni 1222
5.
dem
du wirst mir
Liquida und
Palatale:
stellen(?)".
/ assimiliert
sich
haben ihn
i)
gefasst".
einmal (Jerusalem.
wohl
fiir
il-gi--^u
6.
Kompensierung
it-ta-na-am-bu-bu 29
durch Nasalierung
der Verdoppelung
>^
(neben it-ta-nab-bu-bu 29 12) ^^er redete", i-maan-gur ^1^^ er willfahrt", i-na-an-din 20^^ er gibt", a-na-an-sur
61
^^
ich schtze". Gehrt hierher (als IV i) auch Ihn-pa-ka-ad 197
147
sich
mge
er
kmmern"?
4.
Vokalischer Lautwandel.
Beachte das
in
i,
2, i
und
10 Gesagte.
1.
bartes
i,
e veranlasst
a zum bergang
in
e:
i,
a)
Benach-
kommen"
2.
nachbartes
e\
a)
^3
Be-
sie
U-bi-i-i
(^^g)
nehmen",
i,
(j^)
17^1 er
i-bi-e^
82
tun"
(Inf.)
Ebenso
sie ist bedrngt".
968, si-ih-ta-at 106
ein i in u\ u-ie-ru-bu 287 11 er hat hineingebracht", ti-si-^u-rii 292^9
ich mache zurecht".
il-ti-en-nu
3.
Vbb.
(rtiti?)
tert. inf:
i-ka-ab-lu 1^0,42
^^
wir
sagst", ni-lik 182
bei
i ^^
gjdu
nehmen", ak-kal2g'^^^ ich werde behindert",
eg -^{^^
vorenthalten".
4. Ausstossung von Vokalen: Kurze unbetonte Vokale fallen
^^
er
gern aus nach vorhergehender langer Silbe, z. B. ub-lu 27
^^
er mge
brachte", ir-bu-nim 12722 sie ziehen ein", ud-ia-H 197
sie erneuern", ti-ir-bu 102 ^^ du wirst einziehen", wie auch nach vorhergehender kurzer Silbe: i-ta-am-ru 2727 sie sahen", el-tap-ru 85^5
ich
du-7ia 85 61 er
^"^
sie ist
gegangen", ji-ik-ta-al-
A. Einfacher
I.
Stamm
(Kai).
5.
Prteritxim.
PI.
Belege: Sg.
3.
taHud
3.
f.
2.
m. (und
takld
f.)
I.
c.
aksud
3.
m.
ikiud{ni[m^
I.
c.
niHud.
ist
hat gemacht",
i-ku-td
il-li-ik 2'^^'^
^^
er fragte", u-zi 120'^^ es ist herauser hat gettet", i-di 78'^ er weiss".
f: ta-ap-su-u^ 10781 sie ist ruhig";
ta-mu-ur i^" sie sah",
gegangen", is-al 47
gekommen",
3.
^^er
ta-ak-bi
i-du-uk 35
1381"
14
sie sagte".
m. (und
2.
35^^ 34*^
Bemerkungen: Die
leiteten
i) ta-at-ru-us
lO
tiHud
f.
PI.
2.
m.
1.
c.
3.
2.
Hud
ik^ud
m. jiksud, tiklud
f. tiklud,
jiksud
m. tiksud.
Belege: Sg.
3.
f.:
,,er
ti-ik-su-du
wisse".
221
1^
^^es
langt an";
ttest
sagst".
ti-mu-ru
uns",
ti-ik-bi
138^1 sie
8345 ^^du
2.
Formen
sich darum
2.
Silbe
ist
folgendes zu bemerken.
Die
sind
es-mu-u 1926
j,icli
vemahm" und
im-
('T3T'^,
'jsn'^,
die schon
II
El-Amarnanichts Be-
Das Gesagte gilt auch von den abgeleiteten Stmmen. Formen wie
ja-am-li-ik 1142, 105^ er sorge", ia-az-ku-ur 228^9 ^^er mge gedenken", ia-ak-su-du-na 130^2 ^^er kommt zxi", ja-ar-^i-ia 137^' er
schicke schnell", ta-ds-pu-ru-na 137 ^^^ (vgl. 137: ti-iS-pu-ru-nd) sie
haben geschrieben";
27
34
ia-mu-ta 138
^^er stirbt", /-^-^z 83
^^er
^^
befiehlt", ta-di-nu-ni 124 ^
^^sie haben gegeben", tal-ku-ni 70^6
sie haben genommen", ta-dk-bu 89^" sie haben gesagt(?)", des-
Formen in den Eigennamen la-ab-ni-ilu 328 4, la-ap-tii^-adda 288 ^^^ la-ah-zi-ba-da 276^, la-an-lia-ma 296^4 (neben li-en-ha-mu 289^5) zeigen, dass neben dem jV/^ia^/- Imperfekt im
Kanaanischen ein y/^j^z/^^-Imperfekt existierte.
Diese Tatsache ist fr das Hebrische"" von grosser Wichtigkeit.
Leider lsst sich die Ausdehnung des y>&Jffl?-Imperfekts und seine
Abgrenzung gegenber den jik^ud^oxva&vi nicht feststellen, da beides
zumeist vom assyrischen Prteritum verhllt wird.
gleichen die
12
im
PI.
.,
die sbe
.,
.?",
sind nicht
.,
.,
sbe
a-di a-sar te-la-ku (ebenso 204 20) ^^ich stehe zur Verfgung
der Truppen .... bis dahin, wo sie gehen", 29635; a-na-ku it-ti sbe
bi-ta-at iarri
a-sar ti-la-ku ich bin bei den sbe
da, wo sie
.
j me
u ti-na-sa-ru ^'Gub-li es
damit sie Gubli schtzen", 692 ^: juu te-na-sa-ru alni der Knig schicke
us-si-ra narkabti }arru
Wagen . damit sie die Stdte schtzen", isS^^: as-pur ... a-na
sbe -ul tu-da-nu sbe {a-n) ia-H (vgl. auch 137^) ich schrieb
nach sbe und nicht wurden mir sbe gegeben", j6^^\ ti-ni-ip-su
ka-li mtti a-na sarri damit sich alle Lnder an den Knig an-
sabe
..
.,
.,
schliessen".
13
nu-ni a-na Tnre Abdi-a-si-ir-ti }u-a-ti ta-di-mi-ni mre Abdi-a-Hir-ti a-na }arri da-an-ni alles Silber .... haben sie gegeben an die.
haben es gegeben an den mchtigen
Shne A.s und die Shne
u ti-il-ku mi-im-mi
Knig", 8432; ^^es schicke der Knig amelti
.
An-Da-Mu-ia und
sie
mgen nehmen
137^^: u ti-mu-ru
alles...",
ti-na-i-zu-ni und es
amelut bzii-iaQ) .... ti-ihla-ku a-na ia-si
sahen (es) die Leute meines Hauses ... sie wiesen (schimpfend) auf
mich... und verachteten mich", 74"* 2; ki-na-na ti-ehku-nu nam-ru
i-na be-ri-Su-nu so machten sie ein Komplott (arab. namird) unter
.
13812*: der Knig gebe Truppen", la-a-vti ti-ri-bu m.are SeQ)-ratzim a-na ali damit nicht die Shne ... in die Stadt eindringen,
271 21; la-a te-ma-ha-su-nu ardtu-nu nicht mgen uns unsere Knechte
amelt
"'-^ka-si
ti-ka-lu ip-ri
118
siehe,
alle
sbe",
14
6.
Prsens -Futur,
2.
Von
1.
PI.
3.
2.
I.
c.
m.
m.
c.
fol-
akaiad
ika}ad{nim)
takaiadnim
nikaiad.
Belege:
'S)%. 3.
t-mar-an-ni 27
'^
^^
7939, 287^2
er dient",
kehrten
nahm".
3.
ti-li-ik-ki
2.
15
c: a-dg-gal 169
ich schaue";
sehe", \e{i)-'^p-pu-us 20 ^^ 29^2^ 35^8 ich
1.
3
ich liebe ihn", a-la--e 28708, e-la-u 1372?, i{eyii--e 16423
ich kann", ur-ra-ad 8430 ich diene", a-kab-bi 29*2 ,,icix spreche",
e{t)-ie-im-me 161 1^, 1750 ^jch hre".
mu-t 21
66
106^2, j^g
^sie konnten", i-ra-a-mu 73^8 ,,sie
28
lieben", u-ub-ba-lu 20
sie werden bringen", i-ka-ab-bu- i^'' sie
men",
i-li-iii^nim)
^8
^^
tut", ta-ra-ia-mu 286
ihr liebt", ta-sa-mi-ic 286
ihr hrt", ta-zaia-ru 28620 ihr hasst".
lieben".
PI.
3.
m.
jikasad, tikasad
tikasad
3.
f.
2.
m.
I.
c.
3.
m. (und
tikasad
ikasd
f.)
jikasad, tikaiad.
-la-ak
ji-da-ga-lu 85^2 ^gj- schaut an";
gegangen", ji-ia-a-lu 8912 er fragt", ji-li- 11436 ,^er
'konnte" ju-ra-du 1146^ er di&nt" j'i-ka-bu 122^ er sagt", ti-ra-am
Belege: Sg.
19726 er
3. xa.:
ist
32322 er
liebt".
31
3. f: ti-ra-ha-as 141
sie mgen zerschmettern" (Pl.-Subj.);
ti-sa-su 122 39 sie ist erbittert", ti-la-ku-Jia 73 ^^ sie geht" ( 22).
2.
bist
gegangen" (
30
du sagst".
117
16
i6
is
1^
(siehe
A. T.
oben
Ps. 7
Wohl
b) vor uns.
5,
Form
eine
besprochenen Bildung
genau bereinstimmt. Aber sie ist viel zu vereinzelt, um irgendwelche Schlussfolgerungen zuzulassen, und berdies zeigt gelegentliche missbruchliche Anwendung der Bildung Jikasad, dass sie den
Schreibern fremd war. Man vergleiche nur 19820 li-ba-lu-ut-ni er
schenke mir Leben". Der Schreiber glaubte offenbar, das assyrische
Prsens knne die Funktionen eines Piels haben,
Dies wre nicht
V^y^,,
Formen
i-ba-sa-ta
bist", i-ba-sa-ti
du
dem
Charakter des
Beachte auch die
ich bin" ( 22), die von der
3.
7-
3.
Assyrische Permansivformen.
a)
m,: ba-li-it
Sg.
3.
dam-ga 326
18
ist
,,es
ist
verloren",
^s
,,es wird begehrt",
begehrt", 20
ha-ahhu 19^8, has-hu 27 ^^ (was) er begehrt", ka-bi-id 88*7 ,^er ist
geacht worden", ka-si-id 82^6, 97 ^^^ 100 24, 130^3, 13622, 256^4, ga-
ej-
angekommen",
88*8
^,es
ist
1^
gegeben worden", ?ia-ad-na 89
na-ad-na-an-ni 28727,
es
28
gje
2g2'^'^,
f,?),
296^*'
^^
^gj- ist
18525,33
gerettet worden", /-if-z/i 29720
12
es ist
ruhig", sa-ab-ta 17924 es wird erobert", si-he-ir 35
es ist
wenig", ki-ri-ib
20
er
ist nahe(.?)",
ri-hi-is
17
18
28610, 28815 er hat mich gesetzt", }a-lim i\\ 9922 162 ^^^ 267
er hat geschrieben", sa-bi-ir
es befindet sich wohl", sa-dp-ra 283
127
es wird geschickt", ta-ri-is 116 26, 13754 ^er hlt es mit mir"
138
'^
er
ist
{it-ti-id),
ist
es
es
12310,12
gefallen(?)",
10520,
83
24534,
2501^,
12,
12983,
17,
132
genommen,
13858,
17,
es
138
106,
genommen
ist
56
84
i4,
er ist ausgegangen", -j-a: 105 21.
11719,
12
(smtlich mit Pl.-Subj.) dass., a-si-ib6j^, 92 10, 11441, 13874,91^ 162
16522, 26
39^
16721,22
84
18
24430, 273
11,
276
10
es
ist
19
sie ist
243
mchtig", ^al'ka{gd)-at 28622.49,60^ 28824,52,55^ '14746^ ha-al-ka-at
13
sie ist verloren", ga-as-ta-at 149^4 sie ist angelangt", na-ad250
na-at 13898 sie sind gegeben worden" (Pl.-Subj.), na-ak-ra-at 985.10
63
13,
1789, 271
28322,31^ 137
10,
102,
1*,
ruhig", sa-ab-ta-at 131 8, 12953, 2529, 12, 22^ 25627 es ist genommen
worden", sa-ah-ta-at 22021 sie ist bedrngt", U-ih-ta-at 106 10 id.,
ist
ia-ak-na-at
(Pl.-Subj.),
ma-at
74^"^,
78", 81
35,
sa-ak-na-ti 28832
sul-ma-at 330
19
dass.;
ip-sa-at 10451 es
20 30 es
ist
ist
1,
i-pu-la-at 273
10
es
ist
gemacht worden",
ip-se-it
ig^\
zurck".
i8
29
16732 du bist froh", al-ba{pd)-ta 91 3, 116 es, 33 10, 15820,
^^du hast
dich gesetzt, du sitzest", ka-la-ta 71 ^S 71"^ 763', 83 ^^ 90^4, 109^3,23
1
914, 983, 10426,31, 121 53^ 132*'', 2518 du hast vernachlssigt", ta-baa-ta 1721 du bist Freund gewesen" 1.
166I6,
85
12,
sie
ga-am-ru 74 1^ 75 n, 81 38,
11
sie sind zugrunde gerichtet", gam-ru 2727
90 30, 14337, 272
waren vollendet", da-{an-)nu 69 10, 10527, 299 18, 30521, 3078,
109 00, 126 00, 12939, 13022, 13771 sie sind mchtig", ^al-ku{ku) 22,6^\
1^
28840, 9620 sie gehen verloren", ma-ah-zu-u 245
sie haben erschlagen", ini-ik-zu 27323 sie sind erschlagen", ma-as-lu 1977 sie
^^
Bed.?, na-ad-nu 79^^, 81
sie haben
haben
10,
sie
134
28731
gerichtet",
gegeben", 13858
{-ni) sie gestatteten", 10020, 13645 sie sind gegeben worden", naak-ruicnim) 106 49, 56*0, 113 49, 161 37, 160 25,, 191^', 25622 sie sind
1^
35,
12528,
134
18
19
sie,
108^0^
149** sie haben Furcht", /-<a:i-A?(! 7437, 3^65^ 113 32, ii846 sie sind
7
sie haben
ruhig", sa-ab-tu 10920, 116 12, 18514,16,21,38 ngss 252
genommen",
genommen worden",
sa-ab-tum
25229, 290
i)
11,
sa-ab-du-nim
^a-da 4428
j^du -wnsctst",
lebst", dag-la-da 16227 du siehst", ha-assal-ma-da 16222,24 du stimmst berein" stammen aus
19
gesetzt worden", sal{)a-al)-mu 90 28, 10223, 11414^ 126 n, 208 13, 23021
^^
sie haben
sie sind einig, wohl", iap(Ja-ap)-ru 82^2, 1388, 273
2^
sind
ajt-ru-nim-mi 59
sie
zurckgeblieben", al-ku
geschickt";
108^2 sie sind gegangen", ma-()a-du i-^J^^, 106^^ sie sind viel",
^^
sie sind froh",
za-gti- 2727 sie waren lauter", ha-tu-nim 164
la-ku 83", 8814, 10428.30^ 10523,28^ 108 13, 10915.20^ 11651.69. 76 12143^
123
16.
12635,
39,
J)a-nu 117
12
sie
58^
6224,
25, 28
sie
5gi4^ ^-j^,
2.
I.
woUen Freundschaft
halten".
Bemerkungen:
Smtliche
unter a) aufgefhrte
Formen
sind
Verwendung
,
Umwandlung
der
2.
Silbe
des a der
liegt
i.
Silbe in
i{e)
unter
dem
Auf
f.:
die
Einfluss
Sg.
m.:
3.
H-ih-ta-at\
Formen der
i.
3.
c:
f
Von Permansivformen
der schwachen
3,
Stmme
seien
noch
3.
speziell
: i-pu-
neben ahpa-ku.
2*
b)
20
Kanaanische Perfektformen,
d) katala.
i4
Sg. 3. m.: ba-la-at 148^1 er lebt", ha-ba-at{td) 28658, 113
^^er
hat geplndert", ka-sa-ad 288 ^'^ er kommt an",, la-ma-ad 196 ^o,
IS
er hat erfahren", na-da-an 132^2^ 134^'', 14220, 249^, 263 1'',
244
2651", 298^6 j,er hat gegeben, gerichtet", na-ka-ar 29823 ^^er ist ab-
12
er ist abgefallen,
hat
sa-bat
140^8
er
durchbrochen",
abgezogen", pa-la-la
25
1148'^'', sa-ab-bat 114^1 er hat genommen", sa-ba-ta-ni 288
er
hat mir genommen", ia-ka-an 98^3, 1148, 1386*', 17415,12^ 28626,
139^'',
287
60,
306 12, 320 18, 33311, 3377,24, 64 15, 141 18, 2218
hat
er
geschickt, geschrieben", sa-pa-ra 65'' dass.; a-pa-ai 113 ^,
122 32 er hat getan", sa-al 289 lo er fragt", la-ka{-) 8964, 140 13,
12,
19
id.,
3. :
29012.
17. 23
ist itind",
c:
bal-ta-ti
2669.10,13, 29611.
93^,
13
189
reicht",
12.
ich bin
lim-ni-te
8327,
14,
angekommen",
180
1^
habe
er-
ma-ak-ta-ti{te)
63 ^ 655, 2824, 2836, 3365, 1384 ich bin niedergefallen", ma-ak-ti-ti
645,
2844.5.22
go26,
64,
ich
falle
nieder",
18,
21,
na-ad-na-ti{te)
301
18,
15
ich schtze", pa-at-ra-ti 82 44, 8347,50 ich
237
ziehe 2h'' pal{pa-a[)-ha-ti 7/36, 89I1, 9o53, 10747, 11720, 13127^ 13433,
7443, 7534 ich bin in Y\xxcki.\}\ pal-ha-tu 12982, 13768 dass.(?), /-i-
7ia-as-ra-ti 2275,
,
50
ha-ti 116
56
89 1', 113", 2865, 249 ich habe gemacht", 3-i*/-?-ifz 147
freue
bin
mich",
ich
ruhig", }ia-ad-ia-ti 1472'^, fia-ti-ia-ti 14729 ich
la-ki-te 10930, 2512 ich habe genommen", z2-i?-/?/(?) 6422 ich habe
ip-sa-ti{te)
21
habe gettet",
116"
24
haben genommen".
Bemerkungen: Die
^
hier unter b, d) zusammengestellten
Formen
fr
die
vergleichende
Interesse,
wert
sein.
2.
f.:
katalat.
Form
und
ist
(Stamm
I.
katild).
Hebrische
katlti
gilt.
Die
Form
katalti wird
durch das
als
zuerkennen. Denn i. wenn die hebr. (und arab.) Verba med. gem.
von der gewhnlichen Art der Konjugation abweichen, so findet dies
in der Gleichheit der beiden letzten Konsonanten ausreichende Erklru)ig, und 2. sind die aufgefhrten Beispiele der hebr. Verba
med. jod zu sprlich, als dass man sich, auf sie gesttzt, weitgehende
22
Vermischung
assyrischer
II
die
hybriden Bildungen
waw)
m.: kaial.
PI. 3.
passiv
) kaiila.
Sg.
3.
^j-
jg^
PI. 3. m.:
sieht, eignet den Formen katila inund passive Bedeutung. Sie sind Spuren der kanaanischen
transitive
intransitiven
dem
Einfluss
als Passiv
Verwendung
7) kaiula.
Sg.
266^^' 12
3.
4.
8.
Imperativ.
komme",
PI.:
al-ku-mi
^^
bring";
geht"; Sg.: sa-l 74^'^ frage"; Sg.: bi-lam-me 19
117
Sg.: tu-ur 95^6 kehre zurck", hi-na 14726 sei", PI.: du-ku 732^
62
ttet"; Sg.: ki-bi{ba) 73 ^^
li-ku-na 117 63 id.
93"
2z
nehmt",
9Partizipitun.
5.
kbtel\ vgl.
lo.
6. Infinitiv.
Die assyrische Form ist kasdu. Der lange Vokal der 2. Silbe
einige Male geschrieben: la-la-a-mi 19^3 wohlbehalten sein",
^r -pa-a-ra 29 ^'^ ,,senden", ra--a-mi 29^6 Heben". Die Modifikationen
jjnerhalb der schwachen Klassen sind die bekannten: vgl. a-ka-li
ist
^^
11
85
dienen"; ta-ri 85
'^^
zurckkehren";
20 ^ holen".
Die kanaanische Form scheint ^^'/z^/ gelautet zu haben: na-sur
3273 schtzen", e-pu-ul 13632, ip(J)-pu-ui 280^0 machen". Der
Wechsel von a und i in der i. Silbe lsst wohl auf einen Murmelvokal schliessen. Ob in der 2. Silbe u oder o (vgl. das Hebr.) zu
a-zi 7931 ausziehen", a-sa-i 195^^ dass.; li-gi-e
7.
ber
letzt
die
Barth
II.
Passivformen.
in der Festschrift
El-Amarna-Briefen ist es
legen, das Perfekt allerdings mit weniger deutlichen Beispielen als
das Imperfekt. Vom Perfekt sind durchsichtig nur die Formen
der Verba med. waw: zi-ir-ti 12734 ich werde eingeengt" (112),
si-ir-ti 252*4 ich werde verleumdet".
Dagegen ist unsicher, ob
\v\-us-ra-te alnu-ka 2091* und lum-da-ta 9826 du bist unterrichtet
worden" hierherzustellen sind. Fr das Imperfekt diene die fol-
gende bersicht:
Sg.
Z.
m.: ju-pa-ai
20
1Z7^^, i-pa-su
138'*.
^5,
135^
114*2,
4*>
es
27126^
wurde
gesandt", ju{-u)-ul-ku 86^1, 117
24
33
er (es)
ist
gehrt worden".
13
^^sie wurde gemacht" (Fehler fr tpa^T),
3.
tu-pu-us 281
tu-ra (n"n?) 245 s sie wurde gefhrt(?)", tu-um-ha-zu 252 ^'^ sie wurde
f.:
1^,
eg
132^5
wurde genommen",
m. (und
ul-ku-na 117^8
sie
sie
nommen" wird
ein Schreibfehler
sein
fr
tusbat
in
wir
und
und
ge-
vgl.
wurden bewacht". Da
sivform ausgeschlossen
B.
IntensiYstamm.
12.
25
Belege: Prteritum. Sg. 3. m.: u-mal-Ur 291^'' er hat geu-ba- 8822 ^er sucht", 21-ba-a 9621 id., u^-H-ir 124^1 er
sandt";
hat gesandt", u-ri-id-ti 29'^ er hat hinzugefgt".
tu-ba 70^6
3. f.: tu-da-bi-ir 76^^ sie treiben weg" (Pl.-Subj.);
sie verlangt".
2.: tu-hal-li-ik
werde bauen".
PI. 3. m.: u-ma-se-ru 28738 sie haben gesandt", u-wa-ah-he-ni-ka
170^3 sie werden dich aufhalten", M-ba(-)-u 162 ^i, 28725 sie suchen",
us-H-nt 1^$^^ sie haben aufgehen lassen (in Feuer)", ut-tu-ni i ^^
sie
haben gesagt".
2.:
1.
"*
schaffen", 7iu-tc-ur-ri-ik 29
wir werden verlngern".
Prsens. Sg. 3. m.: u-bar-ra-^a-an-ni 20''^ er mge mir
Ehre
Sa-ru-ni-ni 157^2
dem
Ausnahme der 3. Sg. und PI.
^^
er mge am Leben erhalten";
ju-ba-li-it 74
3.
m.:
assyr.
ju-
ju-zd-H-ra 269^1
nim 60
1^
(in
Dass der Vokal der ersten Silbe wohl kein volles 71, sondern,
wie im Hebrischen, ein Murmelvokal war, machen Formen wie
i-wa-si-ir 1378 ich habe gesandt", ni-wa-ahU-ru-^u 197^8 ^^^ir
lassen ihn", -ba-u-na 129 ^^ sie suchen" ("ITI und Jis^a sonst nur in
II
tu-
da-bi-ir
"j^"^"^
26
sehr wahrscheinlich.
Die Formen
ji-is-si-ra
139^**
mge
merkung Nagels
in
Formen
BAIVS. 481.
vjxq ju-fia-ra-as
113
^^
Vom Perfekt
Form
tis-se-ir
Sg.: bu-li-it 215^^6 schenke Leben";
us-H-ra 132 ^3 ^^sende", ti-ir-nu 138^38 ^^schaff uns zurck",
ru-ub-bi 26 ^'^ mache gross".
PL: us-se-ru-H 255 ^^ sendet sie", bu-a 96 24 suchet". Der ent-
Imperativ.
162^3,
Partizipium:
mu-sa-li-il 106^^.
ist
unbelegbar.
ist
vielleicht unter
dem
Der kanaanische
55
}ial-li-ik 250''. 37,
^zu-
13.
Vom
assyrischen Permansiv
II i
sind folgende
Formen be-
legbar:
^
61
du
Bed.?; 2. m. uJi-hu-ra-ta 102
Sg. 3. m. bu-un-nu-gu 25
hast aufgeschoben"; i. c. du-ub-bu-ba-ku 245 ^ ich habe gesprochen".
PI. 3. m. du-ub-bu-ru-ni 248 ^'^ sie haben vertrieben", du-ur-ru
wurden gebracht".
kanaani-
2.
er hat
zusammen-
27
I.
13427
120^1,
31621, 323
15,
1* und
^?/-i^-?>-'
us-Ur-ti{te) 8439, 265*, us-ir-ti 105
21
ich habe gesucht".
gesandt", bu-i-te 2646-
sie
den"
(vgl.
Formen
i-^u-si-rzi
und
C.
Kausativstamm.
Vom
a
assyrischen Saphiel
der
14(III i)
sind
zu belegen
(fr
e,
statt
in
2.
du hast gesandt".
I. c.\
36
10
ich
habe
PI. 3.
M-lu^-ni)
1.
m.:
1 58,
machen";
I.
ji-h-
sie
c: nu-se-zi-is
Prsens.
2.
35
51
u-se-ru-bu 287
Sg.
3.
m.:
u-^a-am-ra-as
29I64 er
senden".
mge krank
28
su-ri-ib 112*2
Imperativ: hi-up-H-ih 132^8 mache ruhig";
^i
mache zurecht", bei Vbb. prim. i?4_5
bringe hinein", su-si-ir 141
Partizipium
nicht belegbar.
gelten haben
Sg. 3. m. ju-sa-am-ri-ir 10330 er verjage"; PI. 3. m.
tu-ia-am-ri-ru "jy^^ sie verjagen" sowie die hier folgenden Formen
Als
Formen wie
nicht
sind
nach-
weisbar):
3.
I.
3^
Sg.
3.
f.:
hi-H-ir-te
habe hineingebracht",
2)?)7^^>
22y
^^,
2*,
14421,
14225,
191
1*,
bis su-si-ir-ti in
su-si-ra-ti, su-si-ir-ti
hren
als
ji-su-te-ru{ir) 280^9,
292
3'
er schickt zurck",
gehrige
201
109^6, 98
5,
machen",
Der
eigentliche
Vom
das Hiphiil.
c:
i-su-si{se)-rii
Der
zurecht".
zu-
hineinbringen", ^u-U-
kanaanische Kausativstamm
ist
11
bereit
bekanntlich
Perfekt kann
Die Stelle
bi-e (Xianf)-
'0,
1^
l.
ri{ru) 191
12,
mache
Knig von
256'' ist
sind
Sg.
3.
{ta-as-ta-ni
mu-ta
Silber
m.
B.,
ia-si-ni
a-na ia-H u^-si-ir-mi elippa a-na "'^^la-rikaspe usw. und ich werde dir herausgehen lassen
PI. 2. m. ti-mi-tu-na-nu (nT) 238 3^ ihr gebt uns
a-wa-tu
ti-sa-ka
usw.").
den Tod".
Anmerkung. Das
vom Steigerungsstamm
29
vertreten: Sg. 2. m. dii-us-ma-ra-as i/o^ du machst krank", du-usmi-it-an-ni 1698 du ttest mich". PI. 2. m. du-us-ma-ra-sa-nim 170*''
macht krank".
ihr
er hat gettet".
D. N-Stamm.
IS-
Sg.
3.
es wird gemacht",
3.
f.:
en-ni-bi-it
te{ti)-ni-pu-ui
^^es
werde gelegt";
2566 er
II7^^ 87
^^
ist
i)
en-ni-pu-us 92^1
entflohen".
29
128
^^sie
I.
c: ni-7ia-la-ku 131
Kanaanische
^^
3''
in-ni-ip-pu-hi
sie sind entflohen".
i.
gegangen zu
sein; vgl. 61**: am-ma-ku-Jit muhhi-ia kirti (k) ameen-na-ka-rum se-im-ia am-ma-sa-ajt. Ich glaube kaum, dass
die bersetzung Knudtzons das Richtige trifft. Ich fasse die Verbalformen smtlich als Perfekta des N-Stammes und bersetze: meine
Grten sind mir zusammengefallen, meine Leute haben sich emprt,
mein Getreide ist verdorben" (arab. masahd). Vgl. auch 85 s, 8638.
Das u in am-ma-ku-ut ist jedenfalls unter dem Einfluss von imakut
lti-ia
1"
diese
Form
worden"
leichter verstehen.
__
E.
30
T-Stamm vom
Kai.
i6.
ist
(I 2)
zahlreich
^r vollendete";
3. m.: ig-ta-mar 27^5
i-te{-ip)-pu-ui 17 ^^
er hat gemacht", i-ta-si-ib 1495*' er hat verlassen", i-ta-mar
2928 ,,er sah", it-ta-la-ak 43^ er geht", li-ir-ta--am 28*8 er mge
Freund sein", it-ta-Ia-ab 2321 er wohnte", id-du-uk 17^* erttete",
Sg.
55
s*
it-te-ir
149^2
^^es ist
il{er)-ti{te)-ki i
2.
m.:
'"',
habe genommen".
PL 3. m.: i-ta-am-ru 27 2* sie sahen", it-tal-ku 44 ^ sie sind gekommen", i-ti-zi-bu 9322 sie werden verlassen", it-ta-as-zu-nim 171^"
ich
gezogen",
7ii-ir-ta-
170^^9 wir
ni-el-te-mi
frage", ri-ta-
-am-me 27^^
halte Freundschaft".
Kanaanische
Bildungsweise
zeigen
die
folgenden
Imper-
fektformen:
Sg.
3.
tap-par 233
^6;
97''
genommen".
3.
2.
du kommst heraus",
I.e.: es'tap-pa-ar
is-ta-ni 136
ist
gyptischen Ursprungs.
^'^
PI. 3.
sie
m.:
nahmen",
ti-e-te-pu-hi
31
12988
^^sie
ti-il-ti-ku-na 71 ^^ sie
haben getan"
nehmen".
ji-il-ti-ku 1091'^
nicht.
(I 3)
liegt
hren".
261
^^
ich
PL
habe gehrt".
F.
des
3.
17.
ni-ir-ta-na-
I.
(II 2)
ist
lassen";
liess
2.
I.
71-te-ih-fii-iz
zurckkehren", us-
ub-ta-e 55 ich
32
suche", ut-ta-si-ir 831" ich sandte", ut-te-ir 189^5 ^^ich habe zurckgebracht", ub-te-en-ni 21^^ ich habe froh gemacht".
m.: uk-te-ib-bi-du 2321 sie ehrten".
PI. 3.
in
i.
c.
Neben ihnen
finden
sind.
is-ii-hi-hi-in,
is-ti-ha-hi-iii,
Anm.
zeigen Sg.
i)
geehrt",
3.
ut-te-te-it-ti-ir
m.:
uk-te-te-ib-bi-iz-mi-nu
29
^'^
ich
habe
sie
men(?)".
na-as 162
''^
^^
c: u-ta-na-bal 161
habe aufgenommen"
ich
2.
(III 2) ist
belegbar:
Sg.
3.
m.:
{il-da-
ultansT).
er
ul-te-ip-si- 29^6
ist
fortgegangen";
ul-te-bil
I.e.: ul-te-im-ri-is
1985^ 23
1''
PI. 3.
29
Kanaan isch
er hat gesandt",
gefrbte
3)
ich
ul-te-{e-)bil
wurden hineingebracht".
Formen
wenn =juUtbila
Anmerkung. Das
(IV
1^
35
( 3).
Prteritum des
Z'-Stammes
^
vom Niphial
18.
I,
33
schliessen.
In ti-ih-ta-ti 102
^^
halten: ga-mi-ir gab-bu, ti-ih-ta-ti gab-ba alles ist zu ende, alles ist
mir missglckt" (i. Pers. sg. SDrt; vgl. ipnri das Ziel verfehlen"
Jud, 20
16).
Die Auslautsvokale.
19.
Vokal
B. die Aziribriefe).
(vgl. z.
Prekativ.
20.
Das
den El-Amarna-Briefen
und Permansivformen, sondern auch mit
mge
fragen",
li-it-ta-si
239^0 er
mge
20 ''5
^^ich will
li-7'u-ub
nicht"
na energicum.
21.
In den kanaanischen Briefen finden sich vielfach
durch -na
verlngerte Formen, die zunchst in der folgenden bersicht vereinigt
werden mgen:
3
34
Warum
Sg. 3. m, 71 13;
sprichst du nicht mit dem Knig,
damit er Truppen schickt"; 85'': ich habe
u J7.i-wa-H-ru-?ia sbe
an den Knig geschrieben, u la-a ji-ehmu-na a-wa-te-ia, ohne dass
er meine Worte gehrt hat"; 12653; j[ch habe geschrieben
u la-a
ia-tu-ru-na a-wa-tu a-na ia-H, ohne dass ein Wort an mich zurckii-te-mu-na a-wa-te siehe, er hat
gekehrt ist"; 25635; an-?iu-
.
,,
.,
.,
'^'"^'"*
rabisi iarri ju-wa-U-ru-na
gehrt die Worte"; 116 30; aji-nu-
sarru siehe, der Knig schicke rabisi"; 130 12; a-nu-ma I. ja-ak^u-du-na a-na mu-hi-ka siehe I. kommt zu dir"; 850^1: a-di ji-ikta-as-du-na Mrru bis der Knig ankommt"; 37439; ium-ma ap-pu-
was wrde
auszieht,
er tun
sum-ma
genommen
ti-la-ku-7ia,
weisst du nicht,
ziehen der
.,
Truppen" (dann
usw.),
m. 73 9; warum sprichst du nicht mit dem Knig, u tusa-na, damit du ausziehen kannst"; 74 50; ich habe geschrieben,
u la-a tu-te-ru-na a-wa-tu a-na ia-si, ohne dass du ein Wort zurckgeschickt hast an mich"; 12642. {^h habe geschrieben, u amel mr
si-ip-ri-ia la-a tu-sa-zu-na, ohne dass du meinen Boten hast ausziehen
lassen"; 82 ; -ul ti-li-u-na la-ka-ia is-tu ka-at A. kannst du mich
nicht aus der Hand A.s reissen?"; 83': a-na mi-ni la-a tu-te-ru-na
a-wa-tu a-na ia-si warum hast du kein Wort an mich zurckgeschickt?"; 108 45; al-lu- la-a ti-li-u-na siehe, kannst du nicht?";
12438; a-na mi-fti ti-iS-ta-pa-ru-na a-na ia-si (hnlich 117) warum
hast du mir geschrieben?".; 250^6; til-la-ku-na-7ne a-na fiiu-Jti 2 mr L.
Sg.
bist
2.
du gezogen gegen die 2 Shne L.s?"; 83'*': sum-ma la-a tua-wa-tu a-na ia-si wenn du keinen Bescheid an mich
te-ru-na
zurckschickst" (verlasse ich die Stadt); 103 51; sum-ma la-a sbe
la-a tu-wa-ru-na wenn du keine
Truppen schickst" (dann usw.).
I.
c:
mi-na
Sg.
i-pu-su-na 74^3^ 90^2, 9126, 10437^ iiS^, 119 .^^
.
35
zu-na wenn ich ausziehe" (dann usw.); 1431^: a-sar i-ba-sa-at si-biir-ti }arri u-ba--na-si us-U-ru-na-si wo auch die Sendung ist,
sie suchen und schicken".
m. 8323; ich habe nach amelti
geschrieben, u la-a
tu^da-nu-na, ohne dass sie gegeben wurden"; 89^6: er hat geschrieben
an den Knig, u la-a tu-us-mtc-na a-wa-tu-su, ohne dass seine Worte
gehrt wurden" (vgl. 901"^, 9129, 89'0); 10322; so schrieb der Grosse
an sie, la-a ti-es-ma-na a-na sa-su, ohne dass sie auf ihn hrten";
u ti-il-ku-na mt Sarri, dass sie
.,
10422; wer sind die Shne
nehmen, das Land des Knigs?"; 122^^: ich habe geschrieben an
den Knig, u a iu-us-mn-na (sc. a-wa-tu-id), ohne dass meine Worte
"^^
wer sind die Hunde .. ti-pu-hi-na ki-ma
gehrt wurden"; 125
u
tu-wa-si-rjt-r.a alni larri i-na dti, dass sie nach
libbi-iu-nu
ihrem Belieben handeln und die Stdte des Knigs in Brand stecken?";
108 ^1; a-na mi-ni ii-es-mti-na amelntu sa-mi-tu warum haben es
andere Leute gehrt?"; lOi 3; {a-7iu\-ma la-a ti-ru-bu-na elippe
a-na mt A. siehe, sind nicht Schiffe ... ins Land A. eingedrungen?";
105^2; ki-na-na la ti-pa-li-ku-na a-nu-ma .... '^^Sti-m.u-ra tu-ba--na
ich
werde
PI. 3.
.,
Stadt
wollen
S.
sie
ma
nahmen
die Stdte
Lande
I.";
3*
ist,
S.
^um-ma
36
117^2.
verben";
la-ki-vti ti-il-ku-na-U, dann werden sie sie nehmen": 132 ^O; wenn
du nachlssig bist
ka-li ameluti .... du-da-ku-na, werden alle
Leute gettet werden"; 1266: wenn der Knig nach
Holz
schickt, is-tu mtt Z.
tu-il-ku-na, so werden sie aus Z.
tt
.,
Knig
Land
fr sein
sie
.
i-na
will,
me
tu-ul-ku-na,
genommen werden";
u amelti
die. .. Leute werden abfallen wollen"; 216 1^: ameltu Sa la-a ti-ti-mu-na a-na sarri um die Leute, welche auf den Knig nicht
hren, mge sich der Knig (um sie) kmmern"; 126^^: ki libbi-
kommen
ihre Schiffe
nun wollen
ti-ba--na-si,
te-il-ku-?ia
und holen...";
sie
a-na
ia-si-ia die
S' 2 s
Stelle 252
PI. 2.
Imperativ:
.,
mir".
Die Tatsache, dass -na nicht bloss bei der 3. PL sich findet,
sondern auch im Singular, lehrt, dass es nicht als Pluralendung
Vielmehr hat das -na der
(vgl. Arab.) angesprochen werden kann.
El-Amarna-Briefe energischen Charakter. Es erhellt dies aus seinem
Gebrauch: a) nach u consecutivum, d. i. dem u, welches zwei Stze
verbindet, die
37
eine besondere Bekrftigung der ausgesprochenen Behauptung bezweckt wird (besonders nach Partikeln wie anunia, inutna, adi, kinana,
Anwendung des
Voluntativs zu vergleichen,
um
dem Muster
der
Pluralform iksudni anfgen zu mssen. Ist dem so, dann wird man
annehmen drfen, dass Formen wie ti-ma-ka-sa-na yj^'' sie erschlagen", ti-es-ma-na 10322 ^^sie hrten" in der Art der Anfgung
des -na dem originalen Typus nher kommen. Beachte auch Formen
221', 232 9, 233^2^ 234 9, tihhe-hi-en 223^, 242 S, ul222^ ich werfe mich nieder", ihta-ha-hi-in 298^2^ 304^-,
us-he-Jti-in
hi-Jti-en
ha-as-ni 82^8
^,ich
12,
17, 18.
Vgl, auch
am-ma-
wurde verwundet?"
Afformativ tu
Beachte
in
folgenden
22.
Formen angehngtes
-ti:
29626; M-ri-ba-ni a-7ia mt M. u iir-ra-ad-ti sarra be-li-ia u izzi-iz-ti i-na abtd sarri bringe mich nach M., damit ich dem Knig
diene und im Tor des Knigs stehe"; 138^33; d.fH f^a-ti i-zi-za-ti
wie lange soll ich bei ihm bleiben?"; 103 1*: a-mi-ma i-na
"iStimura i-zi-za-ti siehe, ich stehe in S."; 25321, 254 21; meine
it-ii-iu
Snde
ist,
i-nu-ma ir-ru-ba-ti a-na ^^Gaz-ri, dass ich nach G. hin263^: es hre der Knig die Worte seines
i-ri-ib-ti a-na biti be-li-ia, dass ich ins Haus meines
eingegangen bin";
Knechtes, i-nu-ma
Feindschaft ausgebt"
i)
stellt in
einem gyptischen
Briefe.
Es
als
38
ob dieses
-ti
Es
mit
dem
steht in
kanaanischen
den oben
auf-
Sg.
da sind",
ist
es";
283
21,
{)a^
2.
2305.
6,
e-ba-as-sa-ti lyj
e-ba-sa-ku{-me)
7426
sein drften?
3. f.:
seid";
^3.
"',
i-ba-hi-ti
i. c:
i-ba-sa-ti{te) 282 s,
2848 i-ba-as-sa-ku 248 20,
193 ^
i.
Vierradikalige Verba.
23.
Die vierradikaligen Verba sind nur durch Eine sichere Form ver^^8
^^er verrckt, verndert".
treten, nmlich ui-bal-kat 42
Die Vbb. mediae geminatae werden im allgemeinen regelmssig behandelt. Bemerkenswert sind nur die Formen ju-ki-il-li-ni
245^8 ^^er verachtet mich", a-un-nu 116^^ ich klage (?)"; /-/^a-a^-^j
250^' er zerbrach (.?)".
Die Vbb. primae ti folgen den Regeln der assyrischen Grammatik. Doch siehe auch S. 7, 4 und 24 Mitte.
Die Vbb. gutturalia folgen im allgemeinen den von DELITZSCH,
Assyrische Gfaminatik, 54 aufgefhrten Regeln.
Am Silbenschluss
'
quiesziert
sieht",
in
sie
der
39
'
{a-la--e 28/58 ich kann") oder es fllt aus, worauf Zusammenziehung beider Vokale stattfindet, gelegentlich unter Schrfung
des 2. bezw. 3. Konsonanten {ta-ak-^a-az 2
du fasst, nimmst",
hlt sich
"',
wollen verlngern",
da-ra-am. 162^^ du
^
wnschst", a-ra-am-mu-u} 21 ich liebe ihn"). Virtuell verdoppeltes
hlt sich: u-ba--u 287 ^^ sie haben beabsichtigt", doch vgl. auch
'
meist
tu-ba yo^^ sie begehrt".
Anfang des Wortes wird
nu-u-ur-ri-ik
29^ wir
Am
Fr
6423
Fr die Vbb. primae
i}^
habe
verdienen
Hervorhebung
19632 er hat
e-ip-pa-s
ich
ia-pa-ak-ti
29
1*'
ich
machen"; PL 3. m.:
sie haben verbt".
mache" neben
e-ip-pu-tis
20^5
ich
werde
'^
Die Vbb. tertiae infirmae werden, so viel ich sehe, im allgemeinen nach Analogie der Vbb. tert. J abgewandelt, doch treten
hier und da auch die Eigentmlichkeiten der einzelnen Klassen hervor.
Vbb. tert. i?^ haben im Prt. a: ik-la 41 ^^ ^^er hat verweigert", tak-laas-iu-nu-ti 41 ^^ du hast ihnen verweigert". Vbb. tert. S3-5 haben
im Prt. sowohl e wie i\ Vbb. tert. w sowohl ti wie i\ ni-ifi-dti 29^4
Vokalische Affixe
er freute sich".
verschmelzen fr gewhnlich mit dem dritten Konsonanten zu Einem
Vokal. Unkontrahierte Formen sind seltener: ta-sa-mi-u 286^0 ihr
hrt", ig-gi-u-su 288^^ sie haben ihn gefasst", i-ka-bi-u 288^3 sie
mgen sprechen", ti-li-ki-u 28858 sie nehmen", li-il-ki-a-mi 288^9
wir freuen uns", ji-iJi-di 142
er
mge mich
16732 du bist
irdh."
^^
^8
es zu bauen", a-sa-i 195
siehe unten. Selten sind die Formen,
rt:-.?-^!
105
i'
Radikal in der Schrift besonderen Ausdruck gefunden hat: tu-sa- 245^ sie kommt heraus", is-mu-hum (SJl) 10900
sie hren", -mi-ig (^'yy) 94^ er hat gehrt" (vgl. 2). ber den
Wegfall des Endvokals in Formen wie i-ka-ab, ta-ka-ab siehe 4, 3 ^
Eine Form wie a-sa- 105 i' sie kamen heraus" knnte vermuten
lassen, dass das Kanaanische die Vbb. tert. i* abweichend von den
brigen Vbb. tert. inf. abwandelte (vgl. das Hebr.); doch beachte
in
denen der
3.
i) Betreffs
kibima
sich findende iibi als Imperativ oder Permansiv aufzufassen sei, wird
man
ummd P"
sich vom
a-zi-ti
vgl.
227
40
Fr
ifta-ad-ia-ti \ la-ki-te
7-
folgen zumeist der Analogie des Assyfinden sich einerseits Formen, in denen das iv als
Doch
rischen.
z.
ist,
B. i-wa-zi 147
^^
er zieht aus"^
vgl.
Anhang.
bersetzungsvorschlge zu einzelnen Stellen.
742^: Siehe, jetzt hat Abdi-asirta geschrieben an die be: ,In
Bet-Ninib versammelt euch, damit wir herfallen ber Gubla'. [Rib-
Addi
nun
in indirekter
Wenn
kein
(?
bis
Knutdzon
Gubla gehen.
Was
soll
Nacht".
.?'"
geben
84": Siehe
.
(Abdi-asirta) lagert in
beachtet".
84 3^-
(siehe)
Gubla
ist
wie Hikuptah".
Das
letztere ist
Mem-
phis; vgl. Jit-kB-pth Erman, Glossar S. 79. Das Feminin-/ vorxht ist
bereits wie im Kopt fortgefallen (vgl. die Ausfuhrung am Schluss
des Anhangs).
ihn haben
Rib-Addi
sollte,
will
Augen
41
Tore
Gublas".
94': nicht hat er irgendein feindliches Wort gesprochen zum
Knig, meinem Herrn; auf die Worte achtet ja, die Worte hat ja
gehrt {-mi-ig 'S^Qlff) mein Herr Knig; ich habe gesagt zu meinem
Herrn Knig: ,Schicke
Wer sollte den Rat geben: ,Stelle dich
an die Spitze der Feldtruppen meines Herrn Knigs I?'" Das bse
Wort scheint der Rat gewesen zu sein, der Knig mge persnlich
an der Spitze seiner Truppen erscheinen. Der Schreiber verwahrt
sich gegen den Vorwurf, er habe diesen feindlichen" Rat gegeben.
'
Wohl
JLu
in
109^': es kennt
Janhamu den
Mann
(Rabis?),
eingesetzt hat in
von gypten
sie {ih-inu-hum
^'Qt)
meinem Herrn".
Z. 68:
nicht
mge
dem Knig;
129 ^2;
einen
14-9^*:
und hat
Aber
es
sie
aber
ist
42
gekommen
die mchtige
Hand
des Knigs
".
= MU-kdn-ti = lanti
297^^:
ich bin
geworden wie
ein
zerschlagenes Kupfergefass
durch die Hand der Sute {si-ri gehrt als Glosse zu ri-ki eri: vgl.
arab.
Topf", zu ri-ki vgl. ass. rukk und hebr. ^pi, ein gej.^\
ber
einige gyptische
Wrter
bi-ta-ti{tmn)
bezw.
in
den El-Amarna-Tafeln.
pi-da-ti{iti), bi-it-ta-te
den gyp-
wi-Jti
129^2^
Erman, Glossar
wi-i-ma 108
1^,
150^ gleichzusetzen
ist
dem
g.
ivw
Armes";
vgl.
auch kopt.
148 12
Krug" {Glossar
77),
27
'^
^ 77
43
wa-ri
Lebenslauf.
Geboren bin ich, Erich Robert Friedrich Ebeling, als Sohn
des Hauseigentmers Heinrich Ebeling und seiner Gattin Louise
geb. Schmidt am 21. November 1886 zu Berlin. Ich gehre dem
evangelischen Bekenntnis an. Vom 9. Lebensjahre an besuchte ich
das Humboldtgymnasium zu Berlin, welches ich Ostern 1905 mit dem
Zeugnis der Reife verliess. Ich bezog darauf die hiesige FriedrichWilhelms-Universitt und studierte klassische und semitische Philologie.
Vorlesungen hrte ich bei den Herren Barth, Graf von Bau-
feld,
Allen diesen Herren sage ich auch an dieser Stelle meinen auf'
Dank, besonders aber Herrn Geheimrat Delitzsch, der
mich sowohl bei der Entstehung meiner Arbeit als auch bei der
Drucklegung mit Rat und Tat-untersttzt hat.
Die Promotionsprfung bestand ich am 3. Dezember 1908.
richtigsten
UNIVERSITY OF CHICAGO
21 597 41
J^\\v.
.^~i-: V" -
'^ .-:'^
!
.:.
;'^''''^;r'
^V....;i^
.
;'-;-v'^'''S'v :-'^>
;* i :-y-.
:?;':y
'^y^^"''^-K----'[!!^^x!^^^iS)!^.
^ffiW
''
.;;<.y;av?,^.\;>'
:.5.;;v"^
UNIVERSITY OF CHICAGO
,.,11111
Miiiiiiiii
111111111111
;.||ISiK;;:^^^
i^0:
21 597 411
v^..
"
.:'
'
'''''^i^.J^'''--':{m':'=;:'--
-r
^^-
'^ih
,A:-
r-^-
^,.-(/