Sie sind auf Seite 1von 16

NEW FORD RANGER

NEW FORD RANGER PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI gültig ab valable à partir du 01.07.2015
NEW FORD RANGER PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI gültig ab valable à partir du 01.07.2015

PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI

NEW FORD RANGER PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI gültig ab valable à partir du 01.07.2015
NEW FORD RANGER PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI gültig ab valable à partir du 01.07.2015
NEW FORD RANGER PREISLISTE LISTE DE PRIX LISTINO PREZZI gültig ab valable à partir du 01.07.2015

gültig ab valable à partir du 01.07.2015 valido dal

PREZZI gültig ab valable à partir du 01.07.2015 valido dal inkl. 3 Jahre Garantie Ford Protect

inkl. 3 Jahre Garantie Ford Protect incl. 3ème année garantie Ford Protect incl. 3° anno di garanzia Ford Protect

Ford Protect incl. 3° anno di garanzia Ford Protect Lancierungspreise Prix de lancement Prezzi di lancio
Ford Protect incl. 3° anno di garanzia Ford Protect Lancierungspreise Prix de lancement Prezzi di lancio

Lancierungspreise Prix de lancement Prezzi di lancio

incl. 3° anno di garanzia Ford Protect Lancierungspreise Prix de lancement Prezzi di lancio Version 01.10.2015

Version 01.10.2015

incl. 3° anno di garanzia Ford Protect Lancierungspreise Prix de lancement Prezzi di lancio Version 01.10.2015
incl. 3° anno di garanzia Ford Protect Lancierungspreise Prix de lancement Prezzi di lancio Version 01.10.2015
incl. 3° anno di garanzia Ford Protect Lancierungspreise Prix de lancement Prezzi di lancio Version 01.10.2015

ford.ch

 

Typ

   

XL

2x4

2.2

TDCi

130

PS / 96 kW

22‘917 / 24‘750

Man 6

   

(RWD)

4x4

2.2

TDCi

130

PS / 96 kW

25‘231 / 27‘250

Man 6

   

Typ

   

XL

XLT

 

Limited

Wildtrak

4x4

2.2

TDCi

130

PS / 96 kW

27‘546 / 29‘750

     

Man 6

   

2.2

TDCi

160

PS / 118 kW*

29‘769 / 32‘150

33‘519 / 36‘200

37‘222 / 40‘200

38‘889 /42‘000

3.2

TDCi

200

PS / 147kW*

   

39‘815 / 43‘000

41‘481 / 44‘800

4x4

2.2

TDCi

160

PS / 118 kW

   

38‘611 / 41‘700

40‘278 / 43‘500

Aut 6

   

3.2

TDCi

200

PS / 147kW

   

41‘204 / 44‘500

42‘870 / 46‘300

Typ

   

XL

XLT

 

Limited

Wildtrak

4x4

2.2

TDCi

130

PS / 96 kW

29‘861 / 32‘250

     

Man 6

   

2.2

TDCi

160

PS / 118 kW*

32‘083 / 34‘650

35‘833 / 38‘700

39‘537 / 42‘700

41‘204 / 44‘500

3.2

TDCi

200

PS / 147kW*

   

42‘130 / 45‘500

43‘796 / 47‘300

4x4

2.2

TDCi

160

PS / 118 kW

   

40‘926 / 44‘200

42‘593 / 46‘000

Aut 6

   

3.2

TDCi

200

PS / 147kW

   

43‘519 / 47‘000

45‘185 / 48‘800

Einzel-Kabine Cabine Simple Cabina Singola

/ 48‘800 Einzel-Kabine Cabine Simple Cabina Singola Extra-Kabine Cabine Extra Cabina Extra Doppel-Kabine Cabine
/ 48‘800 Einzel-Kabine Cabine Simple Cabina Singola Extra-Kabine Cabine Extra Cabina Extra Doppel-Kabine Cabine

Extra-Kabine Cabine Extra Cabina Extra

Simple Cabina Singola Extra-Kabine Cabine Extra Cabina Extra Doppel-Kabine Cabine Double Cabina Doppia Preis in Fr.

Doppel-Kabine Cabine Double Cabina Doppia

Extra Cabina Extra Doppel-Kabine Cabine Double Cabina Doppia Preis in Fr. ohne MwSt / Preis inkl.

Preis in Fr. ohne MwSt / Preis inkl. MwSt Prix Fr. sans TVA / Prix incl. TVA

2 Prezzo Fr. senza IVA / Prezzo incluso IVA

*mit/avec/con Start-Stop

 

Serienausstattung

Equipement de série

Dotazione di serie

 

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Technik

       

Technique

Technik

Servolenkung

Direction assistée

Servosterzo

Bordcomputer

Ordinateur de bord

Computer di bordo

12 V Steckdose im Gepäckraum

 

Prise de 12 volts dans le compartiment à bagages

Presa elettrica da 12 V nel vano bagagli

Berganfahrhilfe HLA (Hill Launch Assist)

Aide au démarrage en côte HLA (Hill Launch Assist)

Assistenza alla partenza in salita HLA (Hill Launch Assist)

Fensterheber elektrisch (vorne) auf Doppelkabine auch hinten

Lève-vitres électriques à l'avant aussi en arrière sur Double cabine

Alzacristalli elettrici anteriori sulla doppia cabina anche posteriori

Aussenspiegel beheizt, elektrisch verstellbar

     

Rétroviseurs extérieurs chauffants, éléctriquement ajustables

Retrovisori esterni termici, regolabile elettricamente,

Aussenspiegel beheizt, elektrisch verstellbar und einklappbar

 

   

Rétroviseurs extérieurs chauffants, ajustables et rabattables éléctriquement

Retrovisori esterni termici, regolabili, ripiegabili, elettricamente

Aussenspiegel beheizt, elektrisch verstellbar und einklappbar, mit integrierten Blinkleuchten und Pfützenbeleuchtung

   

Rétroviseurs extérieurs chauffants, ajustables et rabattables électriquement, avec clignotants intégrés et éclairage des flaques d‘eau

Specchi esterni riscaldati, ripiegabili e regolabili elettricamente, con luci per pozzanghere e indicatori di direzione integrati

Lichtautomatik / Scheibenwischanlage mit Regensensoren

 

Allumage automatique des phares / Essuie-glaces automatiques

Fari automatici/ Tergicristalli con sensore pioggia

Nebelscheinwerfer

 

Phares à brouillard

Fendinebbia

Tempomat

 

Tempomat

Tempomat

3 x 12 V Steckdosen im Innenraum (nicht auf XL Einzelkabine)

   

3 x prises de 12 V dans l‘habitacle (pas sur Cabine Simple XL)

3 prese elettriche da 12 V nell‘abitacolo (non su cabina singola XL)

Heizbare Frontscheibe QuickClear®

 

Pare-brise chauffant Quickclear®

Parabrezza termico QuickClear®

Heckscheibenheizung

Dégivreur de glace AR

Sbrinamento lunotto posteriore

Innenspiegel automatisch abblendbar

 

Rétroviseur intérieur anti-éblouissant aut.

Specchio retrovisore interno con sistema antiabbagliamento automatico

Aussentemperaturanzeige

 

Indicateur de la température extérieure

Indicatore di temperatura esterna

Zentralverriegelung mit Fernbedienung

Verrouillage centralisé avec télécommande

Chiusura centralizzata con telecommando

2. Fernbedienungsschlüssel

   

2ème clé à télécommande

2° chiave con telecomando

Audiosystem (siehe Seite 9)

 

Système audio (voir page 9)

Sistemi audio (pagina 9)

Navigationssystem (siehe Seite 9)

     

Systèmes de navigation (voir page 9)

Sistema di navigazione (pagina 9)

Rückfahrkamera

     

Caméra de recul

Telecamera posteriore

Parkdistanzsensoren (hinten)

   

Capteurs de distance de parcage arrière

Sensori di parcheggio posteriori

3

Ford EasyFuel System (Komfort- Tankverschluss und Fehlbetankungsschutz)

Ford EasyFuel System (fermeture confort du réservoir et protection contre la confusion de carburant)

Ford EasyFuel System (tappo serbatoio comfort e bocchettone a prova di errore)

= serienmässig / de série / di serie

Serienausstattung

Equipement de série

Dotazione di serie

 

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Technik

       

Technique

Technik

Batterie "Heavy Duty" (75 Ah)

Batterie "Heavy Duty" (75 Ah)

Batteria "Heavy Duty" (75 Ah)

Doppelverriegelung

Double verrouillage

Chiusura a doppia mandata

Tagfahrlicht

Feux de circulation diurnes

Luci diurne

Start-Stopp-System (ausser Einzelkabine)

Système Stop/Start (sauf cabine simple)

Sistema Start/Stop (non sulla cabina singola)

Komfort Innenausstattung

       

Confort Interieur I

Comfort Interni

Klimaanlage manuell

 

   

Climatisation manuelle

Climatizzatore manuale

2-Zonen Klimaautomatik

   

Climatisation à 2 zones

Climatizzatore automatico bizona

Lederlenkrad

 

 

Volant en cuir

Volante in pelle

Lederlenkrad mit orangen Ziernähten

     

Volant en cuir avec surpiqûres orange

Volante in pelle con impunture arancioni

Lederschaltknauf

   

Pommeau de levier de vitesses en cuir

Pomello del cambio in pelle

Mittelkonsole mit gekühltem Staufach

   

Console centrale avec compartiment réfrigéré

Console centrale con vano portaoggetti refrigerato

Mittelkonsole mit Vinyl bezogen

   

Console centrale avec revêtement en vinyle

Console centrale rivestita in vinile

Überkopfablagefach mit Leselampen und Sonnenbrillenhalter

Console au pavillon avec lampes de lecture et éspace de rangement pour lunettes de soleil

Vano portaoggetti superiore con luce di lettura e portaocchiali

Sonnenblende Fahrer und Beifahrer mit Tickethalter Fahrerseite

     

Pare-soleil côté conducteur et passager avant avec porte-ticket coté conducteur

Tendine parasole lato guida e passeggero con porta- biglietti lato guida

Sonnenblende Fahrer und Beifahrer mit beleuchtetem Spiegel und Tickethalter Fahrerseite

 

Pare-soleil côté passager avant avec mirroir illuminé et porte-ticket coté conducteur

Tendine parasole lato guida e passeggero con specchio illuminato e porta-biglietti lato guida

Türinnenverkleidung aus Leder

   

 

Habillage de porte en cuir

Rivestimento porte in pelle

Türinnenverkleidung aus Leder, orange Ziernähte

     

Habillage de porte en cuir, coutures orange

Rivestimento porte in pelle, cuciture

arancioni

Verchromte Türgriffe innen

 

Poignées de portes intérieures chromées

Maniglie delle porte cromate all‘interno

Einstiegsgriff A-Säule und Dach

Poignée d'appui montant A et toit

Maniglia di accesso montante A e tetto

Fussboden Vinyl (nur Einzelkabine)

Sol dans la cabine en vinyle (seulement Cabine Simple)

Pianale in vinile (solo cabina singola)

Fussmatten mit Ranger Emblem

   

 

Tapis de sol avec emblème Ranger

Tappetino con emblema Ranger

Fussmatten mit Wildtrak-Logo

     

Tapis de sol Wildtrak

Tappetino Wildtrak

LED Innerraumbeleuchtung

   

Eclairage intérieur à LED

Illuminazione abitacolo LED

Serienausstattung

Equipement de série

Dotazione di serie

 

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Sicherheit

       

Sécurité

Sicurezza

Fahrerairbag, Beifahrerairbag

Airbag conducteur, Airbag passager

Airbag conducente, Airbag passeggero

Seitenairbag

Airbag latéral

Airbag laterale

Windowbag

Windowbag

Windowbag

Knieairbag (Fahrer)

Airbag de genoux (conducteur)

Airbag ginocchia (conducente)

Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP) inkl. Traktionskontrolle (TCS)

Programme électronique de stabilité (ESP) y compris antipatinage (TCS)

Programma di stabilità elettronico (ESP) incluso controllo della trazione (TCS)

Überrollschutz (ROM)

Protection contre le renversement (ROM)

Protezione elettronica contro inclinazione (ROM)

2 ISOFIX-Halterungen im Fond bei Doppelkabine auf (auf äusseren Sitzen)

Fixations ISOFIX pour sièges d'enfants (sur sièges arrière latéraux), pour double cabine

Dispositivo ISOFIX per seggiolino bambino (su sedile posteriore destro e sinistro), doppia cabina

Audio- und Navigationssysteme

       

Systèmes audio et navigation

Sistemi audio e navigazione

Radio/USB, 2 Lautsprecher, Lenkradbedienung (Einzelkabine)

     

Radio/USB, 2 haut-parleurs, commande au volant (cabine simple)

Radio/USB, 2 altoparlanti, comandi al volante (cabina singola)

Radio/USB, 4 Lautsprecher, Lenkradbedienung (Extrakabine und Doppelkabine)

     

Radio/USB, 4 haut-parleurs, commande au volant (cabine extra et double)

Radio/USB, 4 altoparlanti, comandi al volante (cabina extra e doppia)

Audiosystem Single CD Radio SYNC 1.1, Dual Tuner, Multifunktions-Farbdisplay TFT 4", SYNC 1.1, USB- Anschluss, 4 Lautsprecher, 2 Hochtöner, Lenkradbedienung

 

   

Système audio radio / single CD SYNC 1.1, Dual Tuner, écran couleur TFT 4", SYNC 1.1, USB, 4 haut-parleurs, 2 haut-parleurs aigus, commande au volant

Sistema audio Single CD Radio SYNC 1.1, Dual Tuner, display a colori multifunzionale TFT 4", SYNC 1.1, attacco USB, 4 altoparlanti, 2 tweeter, comandi al volante

Audiosystem Single CD Radio SYNC 2.0, Radio mit Dual Tuner, farbiges TFT-Multifunktionsdisplay 8" mit Touch Screen, SYNC 2.0, USB-Anschluss, 4 Lautsprecher. 2 Hochtöner, Lenkradbedienung

   

 

Système audio radio / single CD SYNC 2.0, Dual Tuner, écran couleur tactile 8", SYNC 2.0, USB, 4 haut-parleurs, 2 haut-parleurs aigus, commande au volant

Sistema audio Single CD Radio SYNC 2.0, radio con Dual Tuner, display a colori TFT multifunzionale da 8" con touchscreen, SYNC 2.0, porta USB, 4 altoparlanti. 2 tweeter, comandi al volante

Ford Navigationssystem Single CD Radio SYNC 2.0, Radio mit Dual Tuner, farbiges TFT- Multifunktionsdisplay 8" mit Touch Screen, SYNC 2.0, USB-Anschluss, 4 Lautsprecher. 2 Hochtöner, Lenkradbedienung

     

Système Navigation audio radio / single CD SYNC 2.0, Dual Tuner, écran couleur tactile 8", SYNC 2.0, USB, 4 haut-parleurs, 2 haut-parleurs aigus, commande au volant

Sistema di navigazione Ford Single CD Radio SYNC 2.0, radio con Dual Tuner, display a colori TFT multifunzionale da 8" con touchscreen, SYNC 2.0, porta USB, 4 altoparlanti. 2 tweeter, comandi al volante

= serienmässig / de série / di serie

Serienausstattung

Equipement de série

Dotazione di serie

 

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Sitze

       

Sièges

Sedile

Fahrersitz 4-fach verstellbar mit Lendenwirbelstütze

   

Siège conducteur à 4 réglages avec support lombaire

Sedile conducente regolabile in 4 posizioni con supporto lombare

Fahrersitz 8-fach elektrisch verstellbar, Lendenwirbelstütze, Seitenairbags integriert (nur Doppelkabine)

   

Siège conducteur à 8 réglages électriques, support lombaire, airbags latéraux intégrés (seulement Cabine Double)

Sedile conducente regolabile in 8 posizioni elettricamente, supporto lombare, airbag laterali integrati (solo cabina doppia)

Sitzheizung Fahrer und Beifahrer (nur Doppelkabine)

   

Sièges chauffants conducteur et passager (seulement Double Cabine)

Sedile conducente e passeggero riscaldabili (solo cabina doppia)

Kartentasche Fahrersitz

 

Poche à cartes siège conducteur

Tasca portacartine sedile conducente

Stoffsitze

   

Sièges en tissu

Sedili in tessuto

Ledersitze Limited

   

 

Sièges en cuir Limited

Sedili in pelle Limited

Teil-Ledersitze Wildtrak

     

Sièges en cuir partiel Wildtrak

Selleria parzialmente in pelle Wildtrak

Exterieur

       

Exterieur

Esterni

Äussere Verzurrhaken

   

Crochets d‘arrimage extérieurs

Ganci di fissaggio esterni

Verzurrschiene in der Laderaumwanne

   

Division du compartiment à bagages

Divisione vano bagagli

Laderaumschutzwanne

 

Bac de protection du chargement

Vasca di protezione del bagagliaio

Stossstange in Wagenfarbe

Pare-chocs dans la couleur de la carrosserie

Paraurti nel colore della carrozzeria

Aussenspiegel schwarz

     

Rétroviseurs extérieurs noirs

Specchietti laterali neri

Aussenspiegel verchromt

 

 

Rétroviseurs extérieurs chromés

Specchietti laterali cromati

Aussenspiegel in anthrazit

     

Rétroviseurs ext. couleur anthracite

Specchietti laterali in colore antracite

Tritt hinten (anthrazit)

     

Marchepied AR couleur anthracite

Pedana posteriore in colore antracite

Stahltritt hinten verchromt

   

 

Marchepied AR chromé

Pedana in acciaio posteriore cromata

Frontgrill komplett verchromt

   

 

Calandre entièrement chromée

Griglia frontale completamente cromata

Frontgrill Titan-Look

     

Calandre en look titane

Griglia frontale titanio

Seitentritt

 

Marchepied latéral

Pedana laterale

Türgriffe schwarz (Wildtrak: lackiert)

   

Poignées de porte noires (Wildtrak: laqué)

Maniglie porte nere (Wildtrak: verniciato)

Türgriffe verchromt

 

 

Poignées de porte chromées

Maniglie porte cromate

Kotschutzlappen hinten; Limited und Wildtrak auch vorne

Protections d'aile arrière ; Limited et Wildtrak à l'avant également

Paraspruzzi posteriori, Limited e Wildtrak anche anteriori

Sportbügel, verchromt

   

 

Arceau sport, chromé

Roll-bar sportiva, cromata

Dachreling

     

Rails de toit

Barra portatutto

Dunkel getönte Scheiben hinten

   

Vitres surteintées à l'arrière

Vetri posteriori oscurati

6 = serienmässig / de série / di serie

Serienausstattung

Equipement de série

Dotazione di serie

 

XL

XLT

Limited

Wildtrak

 

Felgen/Reifen

       

Jantes/Pneus

Ruote/gomme

Reifenfülldruck-Kontrollsystem

 

 

Système de contrôle de la pression des pneus

Sistema di monitoraggio della pressione degli pneumatici

16x7.0" Stahlräder (nur 4x2) , 215/70 R16C

     

Jantes acier 16x7" (seulement 4x2)

Cerchi in acciaio 16x7" (solo 4x2)

16x7.0" Stahlräder (nur 4x4) , 255/70 R16

     

Jantes acier 16x7.0" (seulement 4x4)

Cerchi in acciaio 16x7.0" (solo 4x4)

16x7.0" Leichtmetall Felgen , 255/70 R16

 

   

Jantes alliage 16x7.0"

Cerchi in lega 16x7.0"

17x8" Leichtmetall Felgen, 265/65 R17

   

 

Jantes alliage 17x8"

Cerchi in lega 17x8"

18x8" Leichtmetall Felgen, 265/60 R18

       

Jantes alliage 18x8"

Cerchi in lega 18x8"

Reserverad (Stahlrad)

(Alu)

Roue de secours (acier)

Ruota di scorta (acciaio)

Optionen

Options

Opzioni

 

CODE

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Manuelle Klimaanlage

8HA

1550 / 1674

   

Climatisation manuelle

Climatizzatore manuale

2-Zonen Klimaautomatik (nur mit SYNC2) mit gekühltem Staufach in Mittelkonsole

80G

-

302 /

Climatisation automatique à 2 zones

Climatizzatore automatico bizona (solo con SYNC2) con vano raffreddato nella console centrale

326

(seulement avec SYNC 2) avec compartiment réfrigéré dans console centrale

Standheizung

8SD

1852/

1852/

1852/

1852/

Chauffage auxiliaire

Riscaldamento a vettura ferma

2000

2000

2000

2000

Sitzheizung Fahrer und Beifahrer (nur Extrakabine)

8KG

-

-

185/200

185/200

Sièges chauffants conducteur et passager (seulement Cabine Extra)

Sedile conducente e passeggero riscaldabili (solo cabina extra)

Metallic Lackierung

 

824/890

824/

824/

824/

Peinture métallisée

Vernice metallizzata

890

890

890

Anhängerkupplung für XL/XLT nur für 4x4

80E

500/

500

-

-

Dispositif d‘attelage pour XL/XLT 4x4

Gancio di traino per XL/XLT 4x4

540

540

Anhängerkupplung

80D

 

-

- 500/

500/

Dispositif d‘attelage

Gancio di traino

540

540

Sportbügel

80A

- 400/

432

-

Arceau sport

Roll-bar sportiva

Radmuttern abschliessbar

8SC

111/

111/

111/

111/

Boulons de roues verrouillables

Bullone ruota con serratura

120

120

120

120

Alarmanlage

8NB

-

-

347/

347/

Alarme antivol

Allarme antifurto

375

375

Stromanschluss 230V/150W (nicht für Einzelkabine)

8NE

100/108

100/

100/

100/

Prise électrique 230V/150W

Presa di corrente 230 Volt / 150 watt avanti (non per cabina singola)

108

108

108

(pas pour Cabine Simple)

7 = serienmässig / de série / di serie

Preis in Fr. ohne MwSt / Preis inkl. MwSt Prix Fr. sans TVA / Prix incl. TVA Prezzo Fr. senza IVA / Prezzo incluso IVA

Optionen

Options

Opzioni

 

CODE

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Fussboden Vinyl (nur Extra- und Doppelkabine)

8KD

46/50

-

-

-

Sol dans la cabine en vinyle (seulement Cabine Extra et Double Cabine)

Pianale in vinile (solo per cabina doppia ed extra)

Ohne 2. Sitzreihe (nur Extrakabine)

8KA

-37/

-37/

-37/

-37/

Sans 2ème rangée de sièges (seulement Cabine Extra)

Senza seconda fila di sedili (solo cabina extra)

-40

-40

-40

-40

Laderaumschutzwanne

80F

324/350

Revêtement de couvre benne

Vasca di protezione del bagagliaio

Laderaumschutzwanne "Überkante" aus Hartplastik im Rillendesign

8SF

556/

231/

-93/-100

-93/-100

Bac de protection du chargement "Arête

Vasca di protezione del bagagliaio "superiore" in plastica dura con scanalature:

600

250

supérieure" en plastique dur avec design à rainures:

- UV-beständig

- resistente ai raggi UV

- hochwertiges Design

- Résiste aux UV

- design di alta qualità

Bei Limited und Wildtrak Wegfall Überrollbügel / Sportbügel!

- Design haut de gamme

Assente in Limited e Wildtrak Barra antirollio / roll-bar sportiva!

Absent pour les modèles Limited et Wildtrak Arceaux de sécurité / arceaux sport

Chrom-Überrollbügel auf XLT

80A

 

- 400/432

-

Arceau de sécurité chromé pour XLT

Barra antirollio cromata su XLT

Ohne Sportbügel verchromt

80L

 

-585/

-632

Sans arceau sport chromé

Senza roll-bar sportiva cromata

Laderaumabdeckung „Soft“ nur Extra– und Doppelkabine

(A)

8OH

850/918

850/918

850/918

-

Couvre-benne „soft“, seul Extra– et Double Cabine

Copertura del vano di carico „soft“, solo per Doppia Cabina

Laderaumabdeckung fest - für Doppelkabine

 

8OJ

1950/

1950/

1950/

-

Couvre-benne dûr,

Copertura del vano di carico fisso solo per Doppia Cabina

(B)

2106

2106

2106

pour Doubel Cabine

Laderaumabdeckung, Aluminium, 1 teilig

8OK

1157/

1157/

1157/

-

Couvre-benne , en aluminium, en 1 partie

Copertura del vano di carico, alluminio, 1 pezzi

 

(C)

1250

1250

1250

Aluminium Laderaumabdeckung (rollbar)

8OC

1852/

1852/

1852/

1852/

Couvre-benne en aluminium (rouleau),

Copertura del vano di carico in alluminio (roll bar), „Mountain Top ®

„Mountain Top ®

(D)

2000

2000

2000

2000

„Mountain Top ®

Hardtop für Doppelkabine in Wagenfarbe

 

8SE

2500/

2500/

2500/

-

Hardtop pour Double Cabine en couleur

Hardtop per Doppia Cabina nella colore carozzeria

(E)

2700

2700

2700

carrosserie

Off-Road Pack (Unterboden-Schutz, Dieseltank-Schutz, Differentialsperre hinten), nur in Verbindung mit 4x4

8JE

579/625

579/625

579/625

579/625

Pack Off-Road (Protection de bas de caisse, protection de réservoir diesel, différentiel arrière avec blocage), uniquement avec 4x4

Off Road Pack (protezione sottoscocca, protezione del serbatoio Diesel, bloccaggio del differenziale posteriore), solo con 4x4

bloccaggio del differenziale posteriore), solo con 4x4 A (8OH) B (8OJ) C (80K) Fur weitere Laderaumabdeckungen,

A

(8OH)

del differenziale posteriore), solo con 4x4 A (8OH) B (8OJ) C (80K) Fur weitere Laderaumabdeckungen, Hardtop

B (8OJ)

del differenziale posteriore), solo con 4x4 A (8OH) B (8OJ) C (80K) Fur weitere Laderaumabdeckungen, Hardtop

C (80K)

Fur weitere Laderaumabdeckungen, Hardtop etc. bitte Zubehörkatalog konsultieren.

8 Pour plus d’accessoires (hardtop, couvre benne etc.) s.v.p. consulter le catalogue d’accessoires Per ulteriori informazioni (hardtop etc.) consultare il catalogo accessori

informazioni (hardtop etc.) consultare il catalogo accessori D (8OC) E (8SE) Preis in Fr. ohne MwSt

D (8OC)

(hardtop etc.) consultare il catalogo accessori D (8OC) E (8SE) Preis in Fr. ohne MwSt /

E (8SE)

Preis in Fr. ohne MwSt / Preis inkl. MwSt Prix Fr. sans TVA / Prix incl. TVA Prezzo Fr. senza IVA / Prezzo incluso IVA

Audio- und Navigationssysteme

Systèmes audio et navigation

Sistemi audio e navigazione

 

CODE

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Radio/USB, 2 Lautsprecher, Lenkradbedienung (Einzelkabine)

 

     

Radio/USB, 2 haut-parleurs, commande au volant (cabine simple)

Radio/USB, 2 altoparlanti, comandi al volante (cabina singola)

mit DAB+

8RJ

100/

-

-

-

avec DAB+

con DAB+

108

Radio/USB, 4 Lautsprecher, Lenkradbedienung (Extrakabine und Doppelkabine)

 

     

Radio/USB, 4 haut-parleurs, commande au volant (cabine extra et double)

Radio/USB, 4 altoparlanti, comandi al volante (cabina extra e doppia)

mit DAB+

8RN

100/

-

-

-

avec DAB+

con DAB+

108

Audio Single CD Radio SYNC 1.1 DAB+, Dual Tuner, Multifunktions-Farbdisplay TFT 4", SYNC 1.1, USB-Anschluss, 4 Lautsprecher, 2 Hochtöner, Lenkradbedienung (Einzelkabine)

8RS

656/

-

-

-

Audio Single CD Radio SYNC 1.1 DAB+, Dual Tuner, écran couleur TFT 4", SYNC 1.1, USB, 4 haut-parleurs, 2 haut-parleurs aigus, commande au volant (cabine simple)

Audio Single CD Radio SYNC 1.1 DAB+, Dual Tuner, display a colori TFT 4", SYNC 1.1, USB, 4 altoparlanti, 2 tweeter, comandi al volante (cabina singola)

708

Audiosystem Single CD Radio SYNC 1.1, Dual Tuner, Multifunktions-Farbdisplay TFT 4", SYNC 1.1, USB-Anschluss, 4 Lautsprecher, 2 Hochtöner, Lenkradbedienung

   

   

Système audio radio / single CD SYNC 1.1, Dual Tuner, écran couleur TFT 4", SYNC 1.1, USB, 4 haut-parleurs, 2 haut-parleurs aigus, commande au volant

Sistema audio Single CD Radio SYNC 1.1, Dual Tuner, display a colori multifunzionale TFT 4", SYNC 1.1, attacco USB, 4 altoparlanti, 2 tweeter, comandi al volante

mit DAB+ (XL: für Extra– und Doppelkabine/pour cabine extra et double/per cabina extra e

8RM

656/

100/

-

-

avec DAB+

con DAB+

708

108

Audiosystem Single CD Radio SYNC 2.0, Radio mit Dual Tuner, farbiges TFT- Multifunktionsdisplay 8" mit Touch Screen, SYNC 2.0, USB-Anschluss, 4 Lautsprecher. 2 Hochtöner, Lenkradbedienung

     

 

Système audio radio / single CD SYNC 2.0, Dual Tuner, écran couleur tactile 8", SYNC 2.0, USB, 4 haut-parleurs, 2 haut-parleurs aigus, commande au volant

Sistema audio Single CD Radio SYNC 2.0, radio con Dual Tuner, display a colori TFT multifunzionale da 8" con touchscreen, SYNC 2.0, porta USB, 4 altoparlanti. 2 tweeter, comandi al volante

mit DAB+

8RK

- 500/

100/

-

avec DAB+

con DAB+

540

108

Ford Navigationssystem Single CD Radio SYNC 2.0, Radio mit Dual Tuner, farbiges TFT-Multifunktionsdisplay 8" mit Touch Screen, SYNC 2.0, USB-Anschluss, 4 Lautsprecher. 2 Hochtöner, Lenkradbedienung

       

Système Navigation audio radio / single CD SYNC 2.0, Dual Tuner, écran couleur tactile 8", SYNC 2.0, USB, 4 haut-parleurs, 2 haut-parleurs aigus, commande au volant

Sistema di navigazione Ford Single CD Radio SYNC 2.0, radio con Dual Tuner, display a colori TFT multifunzionale da 8" con touchscreen, SYNC 2.0, porta USB, 4 altoparlanti. 2 tweeter, comandi al volante

mit DAB+

8RL

- 1387/

1017/

100/108

avec DAB+

con DAB+

1498

1098

9 = serienmässig / de série / di serie

Preis in Fr. ohne MwSt / Preis inkl. MwSt Prix Fr. sans TVA / Prix incl. TVA Prezzo Fr. senza IVA / Prezzo incluso IVA

Fahrerassistenzsysteme

Système d'assistance à la conduite

Sistemi di assistenza alla guida

 

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Tempomat,mit Geschwindigkeitsbegrenzer einstellbar

8HB

250/

Régulateur de vitesse avec limiteur de vitesse

Tempomat incl. limitatore di velocità

270

Adaptiver Tempomat mit Auffahrwarnsystem:

8HC

 

‐ ‐

806/870

806/870

Tempomat adaptif avec système d'avertissement de collision:

Tempomat adattivo con sistema di avvertimento antiurto:

Spurhalteassistent, Verkehrsschild- Erkennungssystem

Assistant changement de voie, système de reconnaissance des panneaux de signalisation

Assistenza al mantenimento di corsia, sistema di riconoscimento dei segnali stradali

Parkdistanzsensoren vorne (hinten bereits serienmässig)

8LK

 

-

300/

300/

Capteurs de distance de stationnement à

Sensori di parcheggio anteriori (posteriori già di serie)

324

324

l'avant (derrière déjà de serie)

Rückfahrkamera (Bildübertragung im Rückspiegel)

8NC

 

‐ ‐

370/400

Caméra de recul (transfer d'images dans le rétroviseur)

Telecamera di retromarcia (trasmissione immagini nello specchietto retrovisore)

Technik und Reifen

Technique et pneus

Tecnologia e pneumatici

 

XL

XLT

Limited

Wildtrak

Kürzere Achsübersetzung 3.55 auf 160 PS Motor für höhere Kraft, höheres Gesamtzuggewicht Nur für manuelles Getriebe: 3.55 (Serie:

8JF

0.-

0.-

0.-

0.-

Rapport de pont court 3.55 sur moteur 160 ch pour plus de la puissance, plus de poids de traction total. Seulement pour transmission manuelle:

Demoltiplicazione del cambio corto 3.55 sul motore da 160 CV per il massimo della potenza e della capacità di traino Solamente per cambio manuale: 3.55 (di serie:

3.15)

3.55 (de série: 3.15)

3.15)

Reifenfülldruck-Kontrollsystem

8ND

185/

Système de contrôle de la pression des pneus

Sistema di monitoraggio della pressione degli pneumatici

200

17x8" Aluminium-Felgen - ReifenGoodyear Allwetter (Reifen 265/65 R17)

8QF

-

525/

-

Jantes en aluminium - Pneus Goodyear

Cerchi in alluminio 17x8" - Pneumatici Goodyear per tutte le stagioni (pneumatici 265/65 R17)

567

toutes saisons 17x8" (Pneus 265/65 R17)

Eine höhere Zahl der Achsübersetzung erhöht die Kra , d. h. das Gesamtzuggewicht wird erhöht. Mit einer höheren Achsübersetzung erhöht sich jedoch auch der Verbrauch.

Un rapport de pont plus élevé augmente la puissance, c’estàdire que le poids de trac on total augmente. Cependant, un rapport de pont élevé entraîne également une consomma on supérieure.

Un valore maggiore della demol plicazione del cambio aumenta la forza, ovvero il peso rimorchiabile complessivo. Tu avia la maggiore demol plicazione del cambio causa anche l'aumento del consumo.

10 = serienmässig / de série / di serie

Preis in Fr. ohne MwSt / Preis inkl. MwSt Prix Fr. sans TVA / Prix incl. TVA Prezzo Fr. senza IVA / Prezzo incluso IVA

Manövrierbarkeit

   

RANGER

RANGER

4x2

4x4

A

Wasserdurchfahrt / Watttiefe mm Hauteur maxi de franchissement de gue mm Altezza massima di guado mm

600

800

B

Böschungswinkel vorne Angle d’attaque Angolo d’attacco

-

28°

C

Bodenfreiheit mm Garde au sol mm Altezza libera da terra mm

201

229

D

Böschungswinkel hinten (ohne Anhängevorrichtung) Angle de fuite (sans dispositif d’attelage) Angolo di uscita (senza gancio di traino)

-

28°

E

Rampenwinkel Angle de pente maxi Angolo di rampa

-

25°

 

Wendekreis m Rayon de braquage m Diametro di sterzata m

12

12.7

Garantie & Service

Manoeuvrabilite

Alle Angaben beziehen sich auf das unbeladene Fahrzeug.

Toutes les donnees s’appliquent au vehicule sans charge.

Tutte le indicazioni si riferiscono al veicolo scarico.

Garantie et service

A

Manovrabilita

al veicolo scarico. Garantie et service A Manovrabilita B D C E Garanzia e servizio 2
B D C E Garanzia e servizio
B
D
C
E
Garanzia e servizio

2 Jahre Werksgarantie (unbeschränkte Kilometerleistung)

2 ans garantie d'usine (kilométrage illimité)

2 anni di garanzia di fabbrica (chilometraggio illimitato)

Protect Garantie 3 Jahre oder 100‘000km

Garantie Protect 3 ans ou 100‘000km

Garanzia Protect 3 anni oppure 100‘000km

Protect Garantie 5 Jahre oder 100‘000km

787/ 850

Garantie Protect 5 ans ou 100‘000km

Garanzia Protect 5 anni oppure 100‘000km

Protect Garantie 5 Jahre oder 150‘000km

1‘019/1100

Garantie Protect 5 ans ou 100‘000km

Garanzia Protect 5 anni oppure 100‘000km

Garantie gegen Durchrostung 12 Jahre (nach Ablieferung)

Garantie contre la corrosion 12 ans

Garanzia antiruggine 12 anni

Serviceintervall 2 Jahre / 30‘000km

Intervalle de service 2 ans / 30‘000km

Intervalli die manutenzione 2 anni / 30‘000km

Servicepaket 3 Jahre / 90‘000Km / 3 Services (gem. Ford Wartungsplan)

2‘037/ 2‘200

Service pack 3 ans / 90‘000 Km / 3 services (selon plan d‘entretien Ford)

Pacchetto di servizi 3 anni / 100‘000 Km / 3 servizi (conformemente piano di manutenzione Ford)

Servicepaket 5 Jahre / 120‘000Km / 4 Services (gem. Ford Wartungsplan)

2‘963/ 3‘200

Service pack 5 ans / 120‘000 Km / 4 services (selon plan d‘entretien Ford )

Pacchetto di servizi 5 anni / 120‘000 Km / 4 servizi (conformemente piano di manutenzione Ford)

Technische Daten

Caractéristiques techniques

Dati tecnici

RANGER

 

Einzel-Kabine XL Cabine Simple XL Cabina Singola XL

Einzel-Kabine XL Cabine Simple XL Cabina Singola XL

Extra-Kabine

Extra-Kabine

Doppel-Kabine

Doppel-Kabine

Cabine Extra

Cabine Extra

Cabine Double

Cabine Double

 

Cabina Extra

Cabina Extra

Cabina Doppia

Cabina Doppia

4x2

4x4

4x4

4x4 AUT

4x4

4x4 AUT

130PS/96kW

130PS/96kW

130PS/96kW

160PS/118kW

130PS/96kW

160PS/118kW

160PS/118kW

200PS/147kW

160PS/118kW

200PS/147kW

200PS/147kW

200PS/147kW

Gesamtgewicht kg/Poids total kg/Peso totale kg

2925

3200

3200

3200

3200

3200

Leergewicht inkl. Fahrer kg Poids à vide en kg, incl. Conducteur Peso a vuoto incl. Conducente kg

 

1924

2005

130PS: 2045

160PS: 2133

130PS:2075

160PS: 2193

160PS: 2045

200PS: 2182

160PS: 2075

200PS: 2242

200PS: 2164

200PS: 2224

Nutzlast kg Charge utile kg Carico utile kg

 

1001

1195

130PS: 1145

160PS: 1067

130PS: 1125

160PS: 1007

160PS: 1145

200PS: 1018

160PS: 1125

200PS: 958

200PS: 1036

200PS: 976

Zul. Achslast vorne / hinten kg Garantie essieu avant / arrière kg Massa nominale assale anteriore / posteriore kg

1325 / 1755

1480

/ 1850

1480 / 1850

1480 / 1850

1480 / 1850

1480 / 1850

Anhängelast gebremst/ungebremst (12%) kg Poids remorquable freiné/non frené (12%) kg Carico rimorchiato frenato/non frenato (12%) kg

2200 / 750

1600

/ 750

130PS: 1600/750 160PS 3.15*: 1800/750 160PS 3.55*: 3500/750 200PS: 3500/750

3500/750

130PS: 1600/750 160PS 3.15*: 1800/750 160PS 3.55*: 3500/750 200PS: 3500/750

3500/750

Gesamtzuggewicht kg Poids total en charge maxi avec remorque kg Peso trainabile totale kg

5125

4800

130PS:4800

6000

130PS:4800

6000

160PS*: 5000/6000 200PS: 6000

160PS*: 5000/6000 200PS: 6000

Stützlast kg Charge de timon kg Timone de carico kg

 

165

160

130PS: 160

 

130PS: 160

 

160PS: 225

160PS: 225

200PS: 225

200PS: 225

Ausstoss CO 2 (g/km) Emissions CO 2 (g/km) Emissioni CO 2 (g/km)

 

173

182

130PS: 182 160PS 3.15*: 171 160 PS 3.55*: 185 200PS: 218

160PS: 209

130PS: 182 160PS 3.15*: 171 160 PS 3.55*: 185 200PS: 218

160PS: 209

200PS: 229

200PS: 234

Stadt / Überland / Gesamt (l/100km)

8.0 / 5.8 / 6.7

7.8 / 6.5 / 7.0

130PS: 7.8/ 6.5/ 7.0 160PS 3.15*: 7.1/6.1/6.5 160PS 3.55*: 8.2/6.6/7.1 200PS: 9.7/7.4 /8.3

160PS: 9.6/7.0/ 8.0 200PS: 11.2/7.3/ 8.7

130PS: 7.8/6.5 / 7.0 160PS 3.15*: 7.1/6.1/6.5 160PS 3.55*: 8.2/6.6/7.1 200PS: 9.7/7.4/8.3

160PS: 9.6/7.0/8.0 200PS: 11.4/ 7.4/8.9

Urbain/Extra-Urbain/Cylce mixte

(l/100km)

Urbano/Interurbano/Misto (l/100km)

   

Tankvolumen/ Volume du réservoir /Volume serbatoio

80

80

80

80

80

80

* in Abhängigkeit der Achsübersetzung, siehe Seite 13 / dépendant du rapport de pont, voir page 13 / la dipendenza del rapporto al ponte, vedi pagina 13

Alle Angaben zum Kra stoverbrauch und zum CO 2 Ausstoss wurden gemäss den technis chen Anforde rungen und Spezika onen der Europäischen Richtlinie (EC) 715/2007 und (EC) 692/2008 in de r jeweils gül gen Fassung ermi elt. Verbrauch und CO 2 Ausstoss werden für einen Fahrzeugtypen und nicht für ein einzelnes Fahrzeug angegeben. Die angewandten Standardtestverfahren e rmöglichen den Vergleich zwischen verschiedenen Fahrzeug typen und verschiedenen Herstellern. In der

12 Praxis können sich abweichende Verbrauchs und CO 2 Werte durch das Fahrverhalten sowie nich echnische Faktoren e rgeben.

CO 2 ist das für

betragen die durchschni lichen CO 2 Emissionen 153g/km.

die E rderwärmung hauptsächlich verantwortliche Treibhausgas. Für alle in de r Schweiz immatrikulie rten Fahrzeuge

Toutes les données conce rnant la consomma on de carburant et les émissions de CO 2 ont été déte rminées conformément aux exigences et spécica ons techniques dé nies par le règlement européen (CE) 715/2007 et (CE) 692/2008, chacun dans sa version en vigueur. La consomma on e t les émissions de CO 2 sont fournies pour un type de véhicule, et non pour un véhicule en par culie r. Les méthodes de test normalisées appliquées perme ent de comparer plusieurs types de véhicules et divers constructeurs. Dans la pra que, il est possible que les valeurs de consomma on et de CO 2 diè rent en raison du comportement de conduite et de facteurs non techniques. Le CO 2 est le principal gaz à e et de se rre responsable du réchauement de la planète. La moyenne de tous les véhicules immatriculés en Suisse en te rmes d’émissions de CO 2 s’élève à 153 g/km.

Tu i da sul consumo di carburante e sulle emissioni di CO 2 sono sta rileva conformemente alle speci che e ai requisi tecnici delle dire ve europee (CE) 715/2007 e (CE) 692/2008 nelle versioni corren . Il consumo e le emissioni di CO 2 sono indica per un po di veicolo e non pe r un singolo veicolo. L'applicazione di procedure standard perme e di paragonare tra loro diversi pi di veicoli e diversi produ ori. Nella pra ca, i valori del consumo e delle emissioni di CO 2 possono dierire in base al comportamento di guida e a fa ori non tecnici. Il CO 2 è il gas ad e e o se rra maggiormente responsabile del riscaldamento globale. Per tu i veicoli immatricola in Svizzera, le emissioni medie di CO 2 corrispondono a 153g/km.

Achsübersetzungen Ranger

Rapports de pont Ranger

Rapporti al ponte Ranger

Version

 

Achsübersetzung Rapport de pont Rapporto al ponte

Gesamtzuggewicht kg Poids total en charge maxi avec remorque kg Peso trainabile totale kg

Anhängelast gebremst (12%) kg Poids remorquable freiné (12%) kg Carico rimorchiato frenato (12%) kg

Version

PS/CH/CV

Versione

Einzel-Kabine XL Cabine Simple XL Cabina Singola XL

130PS/96kW

3.15

5125

2200

4x2

Einzel-Kabine XL Cabine Simple XL Cabina Singola XL

130PS/96kW

3.15

4800

1600

4x4

 

130PS/96kW

3.15

4800

1600

Extra-Kabine

       

Cabine Extra

3.15

5000

1800

Cabina Extra

160PS/118kW man.

4x4

3.55

6000

3500

UND/ET/E

160PS/118kW AUT

3.73

6000

3500

Doppel-Kabine

       

Cabine Double

200PS/147kW man.

3.55

6000

3500

Cabina Doppia

4x4

200PS/147kW AUT

3.73

6000

3500

Serie / de série / serie

Op on / op on / opzione

Eine höhere Zahl der Achsübersetzung erhöht die Kra , d. h. das Gesamtzuggewicht wird erhöht. Mit einer höheren Achsübersetzung erhöht sich jedoch auch der Verbrauch. Un rapport de pont plus élevé augmente la puissance, c’estàdire que le poids de trac on total augmente. Cependant, un rapport de pont élevé entraîne également une consomma on supérieure. Un valore maggiore della demol plicazione del cambio aumenta la forza, ovvero il peso rimorchiabile complessivo. Tu avia la maggiore demol plicazione del cambio causa anche l'aumento del consumo.

Masse

Dimensions

Dimensioni

   

Einzel-Kabine

Einzel-Kabine

Extra-Kabine

Doppel-Kabine

Cabine Simple

Cabine Simple

Cabine Extra

Cabine Double

Cabina Singola

Cabina Singola

Cabina Extra

Cabina Doppia

4x2

4x4

4x4

4x4

A

Gesamtlänge Longueur totale mm Lunghezza totale

5277

5277

5362

5362

B

Aussenbreite ohne Spiegel / mit Spiegel Largeur totale sans rétroviseurs / avec rétro. Larghezza totale retrovisori esclusi / con retro.

1860

/ 2163

1860

/ 2163

1860

/ 2163

1860

/ 2163

C

Gesamthöhe (unbeladen) Hauteur totale (à vide) Altezza totale (senza carico)

1703

1703

1706-1848

1706-1848

D

Radstand

3220

3220

3220

3220

Empattement

Passo

E

Höhe Ladebordwand Hauteur intérieure des parois de la benne Altezza parete bordo di carico

511

511

511

511

F

Beladehöhe (unbeladen) Hauteur plancher (à vide) Altezza di carico (veicolo vuoto)

724

835

835

835

G

Laderaumlänge am Boden Longueur espace de chargement au plancher Lunghezza pavimento vano di carico

2317

2317

1847

1549

H

Laderauminnenbreite max. Largeur intérieure espace de chargement max. Larghezza interna del vano di carico max.

1560

1560

1560

1560

I

Breite zwischen den Radkästen Largeur entre passages des roues Larghezza fra i passaruote

1139

1139

1139

1139

K

/

Kopffreiheit vorne

1024

/ -

1024

/ -

1024

1024

M

Dégagement pour la tête AV Spazio per la testa anteriore

   

L

/

Beinfreiheit vorne / hinten

1058

/ -

1058

/ -

1058

/ 796

1058

/ 902

N

Dégagement pour les jambes AV / AR Spazio per le gambe anteriore / posteriore

       

14

D
D

A

pour les jambes AV / AR Spazio per le gambe anteriore / posteriore      

B

C

E F
E
F
G I H
G
I
H

15