Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
September 2011
Um fr perfekte Entrauchung im Brandfall zu sorgen, muss man Perfect smoke extraction in the case of fire not only demands
nicht nur die Technik der Entrauchung perfekt beherrschen. Man absolute understanding of the techniques used it also calls
muss auch das Wesen des Feuers und den Fluss der Rauchgase for an understanding of the nature of fire and the flow of fumes.
verstehen. Nicotra Gebhardt setzt in beiden Bereichen Mastbe, Nicotra Gebhardt sets standards in both aspects by using
u.a. durch die Verwendung der Rauchfluss-Simulation CFD. CFD to simulate the flow of smoke, for example.
Wir bieten Ihnen das weltweit grte Prgramm fr mechanische We can offer you the worlds largest range of mechanical
Entrauchungslsungen zusammengefasst in diesem brandneu- smoke extraction solutions compiled in this brand new SafeAir
en SafeAir-Katalog. Mit unseren Wand-, Dach-, Radial-, Axial- und catalogue. With our wall, roof, radial, axial and pulse fans,
Impulsventilatoren beherrschen wir jede Form der Entrauchung, we master every form of smoke extraction, whatever the
ganz gleich fr welche Anwendung. So sorgen wir fr maxi- application. We thereby ensure maximum safety throughout any
male Sicherheit von der Tiefgarage bis zum Dach und erfllen building from the underground car park to the roof and comply
damit alle gesetzlich geforderten Normen zum Bestandschutz im with all the statutory norms for building fire protection.
Brandschutz.
Find out about our range of modern smoke extraction systems
Informieren Sie sich in diesem Katalog ber die Vielfalt unse- in this catalogue and see for yourself what good value intelligent
rer modernen Entrauchungssysteme und berzeugen Sie sich smoke extract fans from Nicotra Gebhardt are. And above all:
davon, wie preisstark die intelligenten Entrauchungslsungen von act on it before it is too late! We would be happy to advise you.
Nicotra Gebhardt sind. Und vor allem: Handeln Sie, bevor es zu
spt ist wir beraten Sie gerne!
20.000
15.000
10.000
5.000
Rauchmenge in m3/h
xibl toff
ood
er
am
Lin leum
um
Har VC
VC
m r mi
Pet leum
um
ypr ylen
e
Har latte
ard
h p holz
P
Chi platte
er
GFK
oil
ting l
se er
ard
hea iz
len
GR
ubb
pap
lulo api
Foa gum
ole
role
dbo
ne -He
pbo
lyw
Birc perr
Pol yprop
opy
erp
o
ro
Cel lose-P
n
Har
Lin
hau
Spa
aum
Pet
ose sin
tfas
ens
Pol
-Sc
Ker Kero
Har
Sch
lu
Birk
Zel
ich
We
RSD-Anlagen
AGM | RGM CO AGM | RGM 300C SLCS RER 13 | RER 17 REM BU | REM BI RWM 57 RDM 56 | RDM 57
PPSP-Systems
8
6
10
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
3
2
7
5
5
5
Flow rate
14.
0
Volumenstrom
00
m
/h
31.
00
0m
/h
37.
00
0m
/h
57.
00
0m
/h
As necessary
65
.0 0
RGM: Thrust up to 75 N
RGM: Thrust up to 75 N
0m
150
. 00
0m
30 /h
0
C
Frdermedium
120
min
40
Conveying medium
0
C +40C
120
60 min
0
C
Au 120
sb min
la s
Drive type
Antriebsart
r ic
D i s h tu
ch ng
arg
Dir e
ek t
Dir antrie
e b
R ie c t d r i
me ve
na n
Material
Material
B el t r ie b
td
Alu rive
min
Alu ium
min
S ta ium
Gal , ve h l
van rzin
S ta is e k t
ds
hl, te e
b es l
Coa chicht
t e
I s o ed s t t
Ins lierge eel
ula
ting huse
c as
ing
Sichere Entrauchungslsungen vom Keller bis zum Dach!
Safe smoke extraction solutions from the cellar to the roof!
1
4
2
10
12
11
12
5
6
12
9
12
10
7 8
12
1 Entrauchungs-Dachventilator genovent, RDM 57 7 Entrauchungs-Impulsventilator AGM Jetfan prevent H Lichte Hhe gem
genovent smoke extractor roof fans, RDM 57 AGM Jetfan prevent smoke extractor pulse fan Garagenverordnung
Headroom according to
2 Entrauchungs-Dachventilator genovent, RDM 56 8 Entrauchungs-Impulsventilator RGM Jetfan prevent garages regulation
genovent smoke extractor roof fan, RDM 56 RGM Jetfan prevent smoke extractor pulse fan
Brandgas/Entrauchung
3 Entrauchungs-Radialventilator REM BU/RER 13; 17 9 Rauchmelde-Schaltgert (nicht im Brandraum) Smoke extraction
Radial smoke extractor fan, REM BU/RER 13; 17 Smoke detector switchgear (out of fire zone)
Nachstrmung/Zuluft
4 2 Radialventilatoren fr Zuluft 10 Optischer Rauchmelder Supply air
2 Centrifugal fans for supply air Optical smoke detector
RDM
Schneelastklasse SL1000
RWM
Entrauchungs Smoke Extract Centrifugal Fans
Radialventilatoren with direct drive REM
mit Direktantrieb REM REM BU without insulating casing
REM BU ohne Isoliergehuse REM BI with insulating casing
REM BI mit Isoliergehuse
REM
Entrauchungs Smoke Extract Centrifugal Fans
Radialventilatoren with belt drive RER rotavent
mit Riemenantrieb RER rotavent RER 13 welded, coated
RER 13 geschweit, beschichtet RER 17 lock-seamed, galvanised
RER 17 gefalzt, verzinkt
RER
Entrauchungs Smoke Extract Axial Fans
Axialventilatoren with direct drive SLCS
mit Direktantrieb SLCS Axial fan based on the pulse fan principle,
Fr horizontale und vertikale Montage, conflagration gas motor in airflow
Brandgasmotor im Frderstrom
SLCS
AGM | RGM 300C
Entrauchungs Smoke Extract Impulse Fans
Impulsventilatoren AGM 01/02 Axial fan, not reversible
AGM 01/02 A xialventilatoren, nicht reversibel AGM 11/12 Axial fan, reversible
AGM 11/12 Axialventilatoren, reversibel RGM 91 Radial fan, not reversible
RGM 91 R
adialventilatoren, nicht reversibel conflagration gas motor in airflow
Brandgasmotor im Frderstrom
AGM | RGM CO
Impulsventilatoren AGM 06 Axial fan, not reversible
AGM 06 Axialventilatoren, nicht reversibel AGM 16 Axial fan, reversible
AGM 16 Axialventilatoren, reversibel RGM 96 Radial fan, not reversible
RGM 96 Radialventilatoren, nicht reversibel for continuous standard ventilation up to 40C,
Dauerbetrieb bis max. 40C, motor in airflow
Motor im Frderstrom
4
5
5
4
5 5
3
10
7
Zubehr Accessories
Steuerungstechnik und Sensorik
Accessories
Zubehr
Beschreibung Description
Beschreibung
Description
stamp register cut guide
4
RDM 56 | RDM 57
Er ist eine Klasse fr sich
und eine klasse Investition fr Sie
Top class and a top investment for you
Mit dem genovent entscheiden Sie sich fr eine The genovent is a smoke extraction solution that offers
Entrauchungslsung, die bei hchster Sicherheit a whole host of technical advantages over the compe-
und enormer Preisstrke eine Vielzahl von tech- tition along with maximum safety and incredible value
nischen Vorteilen gegenber vergleichbaren for money:
Konkurrenzprodukten bietet:
J Both ranges have CE certification.
J Beide Baureihen besitzen die CE-Zertifizierung.
JD
uring smoke extraction, the RDM 56 conveys media
JD
er RDM 56 frdert im Entrauchungsfall Medien up to a maximum of 400C for 120min. and the
bis zu maximal 400C 120min. und der RDM RDM 57 up to a maximum of 600C for 120min. A
57 bis zu maximal 600C 120min. Im Lftungs- maximum temperature of +80C is permitted fo per-
Dauerbetrieb sind bis zu +80C zulssig. manent ventilation.
JD
as formschne, geschlossene Gehuse aus korrosi- JT
he attractively designed, self-enclosed casing made
onsbestndigem Aluminium setzt visuelle Akzente auf of non-corrosive aluminium is a striking addition to
dem Dach. any roof.
JD
ie leistungsfhigen Anbaumotoren liegen auerhalb JT
he powerful add-on motors are separated from the
des Luftstroms und werden durch Auenluft gekhlt. airflow and cooled by the outside air.
Die Rckenbeschaufelung der Laufrder untersttzt The blades on the back of the impellers also support
zustzlich die Motorkhlung. the motor cooling.
JD
ie serienmig integrierte Austrittsverschlussklappe JT
he outlet flap which comes as standard stops rain
verhindert das Eindringen von Regen und Schnee and snow from getting in and prevents heat loss.
und schtzt vor Wrmeverlust. Der so gewhr- This protection from freezing means the fan can
leistete Schutz gegen Einfrieren erlaubt eine be mounted anywhere, even above unheated
unbegrenzte Aufstellung auch ber unbeheiz- rooms. Normal fans without outlet flaps can only
ten Rumen. Gewhnliche Ventilatoren ohne be fitted above heated rooms.
Austrittsverschlussklappen drfen nur ber be-
JT
he smoke extract fans RDM are designed to re-
heizten Rumen stehen.
spond to the snow load class requirements SL1000
JD
ie besondere Konstruktion der according to DINEN1201-3.
Entrauchungsventilatoren RDM ermglicht die
JE
asily removable side pieces on the casing, the
Zuordnung zur Schneelastklasse SL1000 nach
swing-out middle section and an easy-access base
DINEN12101-3.
plate guarantee safe and easy installation, inspection
JL
eicht abnehmbare Gehuseseitenteile, das aus- and maintenance.
schwenkbare Mittelteil und eine gut erreichbare
JA
wide range of accessories and a specially designed
Grundplatte garantieren eine einfache und sichere
system of electrical components round off the whole
Montage, Inspektion und Wartung.
system.
JU
mfangreiches Zubehr und ein aufeinander abge-
stimmtes System aus elektrischen Komponenten,
runden das Gesamtsystem ab.
5
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa RDM ..-2528-2W-11 Pa LW RDM ..-2528-4D-10
LW =
A 88
200 A = 69 dB
dB
800
69
160
86
400
70
80
200 40
88
psF
psF
71
0 0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 m3/h 0 400 800 1200 m3/h
0q 0.2 0.4 0.6 0.8 m3/s 0 0.1 0.2 0.3 0.4 m3/s
V qV
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
2528-2W-11 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
2528-4D-10 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
6
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
559
M6
6
330
440
6
32
28
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M6
EG-Konformittszertifikat: 440
0036CPDRG0101 (RDM 56) 600 12
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0040 [Al/St - 600C] 8 kg 6 ZDS 32-0040 [St - 600C] 18 kg ZKE 30-0250 [600C] 1.7 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 67
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 395 dmpfer 378 Flexible
330
130
330
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
270 256
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
286
schwenkbar, Anschlusskabel 306
535
durch Kabelrohr geschtzt, 350
Montageplatte fr Revisions- 710
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0250 [600C] 0.6 kg
25
618 Ansaugflansch 67
Zubehr / Index
10
10
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 330
340
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 12 330
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0250 [600C] 0.4 kg
535
286
330
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
7
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa LW RDM ..-2531-4D-10
A =
240 72
dB
200 69
[B1]
160
120
70
80
40
psF
72
0
0 500 1000 1500 2000 m3/h
0
qV
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 m3/s
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
2531-4D-10 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
8
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
559
M6
6
330
440
6
32
28
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M6
EG-Konformittszertifikat: 440
0036CPDRG0101 (RDM 56) 600 12
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0040 [Al/St - 600C] 8 kg 6 ZDS 32-0040 [St - 600C] 18 kg ZKE 30-0250 [600C] 1.7 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 67
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 395 dmpfer 378 Flexible
330
130
330
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
270 256
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
286
schwenkbar, Anschlusskabel 306
535
durch Kabelrohr geschtzt, 350
Montageplatte fr Revisions- 710
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0250 [600C] 0.6 kg
25
618 Ansaugflansch 67
Zubehr / Index
10
10
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 330
340
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 12 330
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0250 [600C] 0.4 kg
535
286
330
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
9
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa LW RDM ..-3535-4D-10 Pa LW RDM ..-3535-6D-10 Pa LW RDM ..-3535-ID-10
A = 74 120 A =
66 A =7
300 dB dB 300 4 dB
100 72
250 63 250
72
[C1]
80 [C3]
200 [C2] 200
60
73
150 150
73
66
65
40 63 [C4]
100 100
65
50 20 50
75
75
66
66
psF
psF
psF
0 0 0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 m3/h 0 500 1000 1500 2000 m3/h 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 m3/h
0 0.2 0.4 0.6 0.8 m3/s 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 m3/s 0 0.2 0.4 0.6 0.8 m3/s
qV qV qV
Pa LW RDM ..-3535-GD-10
A = 74
300 dB
72
250
[C5]
200
73
150
100
58
50 55 [C6]
57
75
58
psF
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3T m3/h
0 0.2 0.4 0.6 0.8 m3/s
qV
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
3535-4D-10 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3535-6D-10 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3535-ID-10 ESH 21-0075-62 EBG 20-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3535-GD-10 ESH 21-0075-62 EBG 30-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
10
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
709
M8
8
450
5
570
32
39
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M8
EG-Konformittszertifikat: 600
0036CPDRG0101 (RDM 56) 770 12
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0056 [Al/St - 600C] 10 kg 6 ZDS 32-0056 [St - 600C] 40 kg ZKE 30-0355 [600C] 2.7 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 89.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 555 dmpfer 538 Flexible
450
130
450
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
430 361
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
395
schwenkbar, Anschlusskabel 421
685
durch Kabelrohr geschtzt, 510
Montageplatte fr Revisions- 870
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0355 [600C] 0.9 kg
30
778 Ansaugflansch 89.5
Zubehr / Index
10
10
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 450
500
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 12 450
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0355 [600C] 0.6 kg
685
395
450
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
11
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa RDM ..-3540-4D-10 Pa LW RDM ..-3540-6D-10 Pa RDM ..-3540-ID-11
LW A = LW
A =7 160 67 A =
7
9d dB 9d
400 B 400 B
77 67 77
[D1] 120 [D3]
300 [D2] 300
80
67
200 200 67
77
77
67 [D4]
100 40 100
psF
psF
psF
79
79
68
68
0 0 0
0 1000 2000 3000 4000 m3/h 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 m3/h 0 1000 2000 3000 4000 m3/h
0 2.0 4.0 6.0 8.0 1.0 1.2 m3/s 0 0.2 0.4 0.6 0.8 m3/s 0 2.0 4.0 6.0 8.0 1.0 1.2 m3/s
qV qV qV
Pa
LW RDM ..-3540-GD-10
A =7
9d
400 B
77
300 [D5]
200
77
64
100
64
[D6]
65
psF
79
0
0 1000 2000 3000 4000 m3/h
0 2.0 4.0 6.0 8.0 1.0 1.2 m3/s
qV
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
3540-4D-10 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3540-6D-10 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3540-ID-11 ESH 21-0075-62 EBG 20-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3540-GD-10 ESH 21-0075-62 EBG 30-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
12
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
709
M8
8
450
5
570
32
39
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M8
EG-Konformittszertifikat: 600
0036CPDRG0101 (RDM 56) 770 12
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0056 [Al/St - 600C] 10 kg 6 ZDS 32-0056 [St - 600C] 40 kg ZKE 30-0355 [600C] 2.7 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 89.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 555 dmpfer 538 Flexible
450
130
450
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
430 361
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
395
schwenkbar, Anschlusskabel 421
685
durch Kabelrohr geschtzt, 510
Montageplatte fr Revisions- 870
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0355 [600C] 0.9 kg
30
778 Ansaugflansch 89.5
Zubehr / Index
10
10
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 450
500
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 12 450
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0355 [600C] 0.6 kg
685
395
450
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
13
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa LW RDM ..-3545-4W-13 Pa L Pa LW
WA RDM ..-3545-6D-10 RDM ..-3545-ID-14
A = 200 = A =
500
85 72 85
dB dB 500 dB
160 70 82
400 82 [E2] 400
[E1] [E3]
300 120 300
82
71
82
200 80 200 72
70 [E4]
71
100 40 100
83
83
psF
psF
psF
72
72
0 0 0
0 1000 2000 3000 4000 5000 m3/h 0 1000 2000 3000 m3/h 0 1000 2000 3000 4000 5000 m3/h
0
qV
0.5 1.0 m3/s 0 0.2 0.4 0.6 0.8 m3/s 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 m3/s
qV qV
Pa LW RDM ..-3545-GD-13 Pa LW RDM ..-3545-HD-10
A = 200 A =
85 72
500 dB dB
82 160 70
400 [E7]
[E5]
300 120
82
71
200 80
67 57
65 [E6] 55 [E8]
100 40
83
57
psF
psF
72
66
0 0
0 1000 2000 3000 4000 5000 m3/h 0 1000 2000 3000 m3/h
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 m3/s 0 0.2 0.4 0.6 0.8 m3/s
qV qV
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
3545-4W-13 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3545-6D-10 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3545-ID-14 ESH 21-0075-62 EBG 20-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3545-GD-13 ESH 21-0075-62 EBG 30-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
3545-HD-10 ESH 21-0075-62 EBG 30-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
14
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
709
M8
8
450
5
570
32
39
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M8
EG-Konformittszertifikat: 600
0036CPDRG0101 (RDM 56) 770 12
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0056 [Al/St - 600C] 10 kg 6 ZDS 32-0056 [St - 600C] 40 kg ZKE 30-0355 [600C] 2.7 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 89.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 555 dmpfer 538 Flexible
450
130
450
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
430 361
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
395
schwenkbar, Anschlusskabel 421
685
durch Kabelrohr geschtzt, 510
Montageplatte fr Revisions- 870
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0355 [600C] 0.9 kg
30
778 Ansaugflansch 89.5
Zubehr / Index
10
10
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 450
500
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 12 450
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0355 [600C] 0.6 kg
685
395
450
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
15
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa RDM ..-4550-4W-16 Pa L Pa RDM ..-4550-ID-16
700 280 WA = RDM ..-4550-6D-11 700
LW = 75 LW =
A 87 A 87
dB dB d B
600 240 600
85 74 85
500 [F1] 200 [F2] 500 [F3]
87
74
88
psF
psF
psF
75
75
0 0 0
0 2000 4000 6000 8000 m3/h 0 1000 2000 3000 4000 5000 m3/h 0 2000 4000 6000 8000 m3/h
0
qV
1.0 2.0 m3/s 0 0.5 1.0 1.5 m/s 0 1.0 2.0 m3/s
qV qV
Pa L RDM ..-4550-KD-13 Pa RDM ..-4550-GD-14 Pa L RDM ..-4550-HD-14
280 WA = 700 280 WA =
75 LW = 75
A 87
dB dB dB
240 600 240
74 85 74
[F5] 500 [F7] [F9]
200 200
160 68 400 160
67
87
[F6] 300
74
74
120 120
80 200 6 80 57
67
8 67 [F8] 56 [F10]
40 100 67 40
88
68 57
75
psF
psF
psF
75
68
0 0 0
0 1000 2000 3000 4000 5000 m3/h 0 2000 4000 6000 8000 m3/h 0 1000 2000 3000 4000 5000 m/h
0 0.5 1.0 1.5 m3/s 0 1.0 2.0 m3/s 0 0.5 1.0 1.5 m/s
qV qV qV
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
4550-4W-16 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4550-6D-11 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4550-ID-16 ESH 21-0075-62 EBG 20-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4550-KD-13 ESH 21-0075-62 EBG 20-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4550-GD-14 ESH 21-0075-62 EBG 30-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4550-HD-14 ESH 21-0075-62 EBG 30-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
16
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
794
M8
6
590
730
7
32
48
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M8
EG-Konformittszertifikat: 750
0036CPDRG0101 (RDM 56) 985 14
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0071 [Al/St - 600C] 16 kg 6 ZDS 32-0071 [St - 600C] 79 kg ZKE 30-0450 [600C] 3.5 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 69.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 705 dmpfer 688 Flexible
590
130
590
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
580 453
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
487
schwenkbar, Anschlusskabel 513
785
durch Kabelrohr geschtzt, 660
Montageplatte fr Revisions- 1020
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0450 [600C] 1.2 kg
30
988 Ansaugflansch 69.5
Zubehr / Index
12
12
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 590
650
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 14 590
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0450 [600C] 0.7 kg
785
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
12
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
17
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa LW RDM ..-4556-4W-17 Pa LW = RDM ..-4556-6W-13 Pa LW
800 A =9 A 82 A =8
2 dB RDM ..-4556-KD-16
4d dB
B 300 300
700 79
90 79
250 [G2] 250
600 [G1] [G3]
500 200 200
74
400
150 150
80
71 [G4]
80
89
300
100 100 71
200
50 50
100
80
80
91
psF
psF
psF
72
0 0 0
0 2000 4000 6000 8000 10000 m3/h 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 m3/h 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 m3/h
0 1.0 2.0 3.0 m3/s 0 0.4 0.8 1.2 1.6 m3/s 0 0.4 0.8 1.2 1.6 m3/s
qV qV qV
Pa LW Pa LW = RDM ..-4556-HD-16
800 A =9 RDM ..-4556-GD-19 A 82
4d 300 dB
700 B
79
90 [G5] 250
600 [G7]
500 200
400
150
80
89
300
100 63
61
200 74 [G8]
71
[G6] 50
100
80
72
91
psF
62
psF
0 0
0 2000 4000 6000 8000 10000 m3/h 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 m3/h
0 1.0 2.0 3.0 m3/s 0 0.4 0.8 1.2 1.6 m3/s
qV qV
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
4556-4W-17 ESH 21-0055-32 EBG 10-0040-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4556-6W-13 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4556-KD-16 ESH 21-0075-62 EBG 20-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4556-GD-19 ESH 21-0075-62 EBG 30-0040-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
4556-HD-16 ESH 21-0075-62 EBG 30-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
18
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
794
M8
6
590
730
7
32
48
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M8
EG-Konformittszertifikat: 750
0036CPDRG0101 (RDM 56) 985 14
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0071 [Al/St - 600C] 16 kg 6 ZDS 32-0071 [St - 600C] 79 kg ZKE 30-0450 [600C] 3.5 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 69.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 705 dmpfer 688 Flexible
590
130
590
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
580 453
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
487
schwenkbar, Anschlusskabel 513
785
durch Kabelrohr geschtzt, 660
Montageplatte fr Revisions- 1020
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0450 [600C] 1.2 kg
30
988 Ansaugflansch 69.5
Zubehr / Index
12
12
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 590
650
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 14 590
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0450 [600C] 0.7 kg
785
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
12
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
19
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa LW RDM ..-5663-4W-23 Pa LW Pa LW
A =9 A = RDM ..-5663-6W-16 RDM ..-5663-KD-19
3d 83 A =
B dB 83
1000 dB
400 400
89 81 81
[H2]
800 [H1] [H3]
300 300
600 75
92
81
200 200 74
81
400 [H4]
psF
psF
96
83
83
76
0 0 0
0 4000 8000 12000 16000 m3/h 0 2000 4000 6000 8000 10000 m3/h 0 2000 4000 6000 8000 10000 m3/h
0
qV
1.0 2.0 3.0 4.0 m3/s 0
qV
1.0 2.0 3.0 m3/s 0 1.0 2.0 3.0 m3/s
qV
Pa LW
A =8 RDM ..-5663-HD-19
3 dB
400
81
[H5]
300
200
81
65
100 63 [H6]
psF
83
65
0
0 2000 4000 6000 8000 10000 m3/h
0q 1.0 2.0 3.0 m3/s
V
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
5663-4W-23 ESH 21-0075-62 EBG 10-0075-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
5663-6W-16 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
5663-KD-19 ESH 21-0075-62 EBG 20-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
5663-HD-19 ESH 21-0075-62 EBG 30-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
20
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
1004
0
M1
8
750
920
40
5
60
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M10
EG-Konformittszertifikat: 940
0036CPDRG0101 (RDM 56) 1225 14
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0090 [Al/St - 600C] 25 kg 6 ZDS 32-0090 [St - 600C] 105 kg ZKE 30-0560 [600C] 5 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 811.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 895 dmpfer 878 Flexible
750
130
750
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
770 569
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
605
schwenkbar, Anschlusskabel 639
785
durch Kabelrohr geschtzt, 850
Montageplatte fr Revisions- 1210
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0560 [600C] 1.8 kg
35
1178 Ansaugflansch 811.5
Zubehr / Index
12
12
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 750
840
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 14 750
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0560 [600C] 0.8 kg
785
605
750
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
12
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
21
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa LW Pa Pa L
600 A =8
RDM ..-5671-6W-21 600 LWA = RDM ..-5671-KD-24 600 WA = RDM ..-5671-HD-24
9 dB 89 d 89
B dB
500 500 88 500 88
88
[J1] [J2] [J4]
400 400 400
80
300 300 300
88
88
88
77
[J3]
200 200 200
78 71
69 [J5]
100 100 100
88
88
88
70
psF
psF
psF
79
0 3 0 3
0
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 m /h 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 m /h 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 m3/h
0 1.0 2.0 3.0 3/s 3/s
qV m 0
qV
1.0 2.0 3.0 m 0
qV
1.0 2.0 3.0 m3/s
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
5671-6W-21 ESH 21-0055-32 EBG 10-0040-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
5671-KD-24 ESH 21-0075-62 EBG 20-0040-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
5671-HD-24 ESH 21-0075-62 EBG 30-0040-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
22
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
1004
0
M1
8
750
920
40
5
60
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M10
EG-Konformittszertifikat: 940
0036CPDRG0101 (RDM 56) 1225 14
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0090 [Al/St - 600C] 25 kg 6 ZDS 32-0090 [St - 600C] 105 kg ZKE 30-0560 [600C] 5 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 811.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 895 dmpfer 878 Flexible
750
130
750
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
770 569
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
605
schwenkbar, Anschlusskabel 639
785
durch Kabelrohr geschtzt, 850
Montageplatte fr Revisions- 1210
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0560 [600C] 1.8 kg
35
1178 Ansaugflansch 811.5
Zubehr / Index
12
12
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 750
840
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 14 750
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0560 [600C] 0.8 kg
785
605
750
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
12
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
23
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa LW RDM ..-7180-6W-24 Pa L RDM ..-7180-8D-21 Pa LW
A =9 WA =
A = RDM ..-7180-KD-26
700 2d 400 84 700 92
B dB dB
600 89 [K1] 82 600 89
300 [K2] [K3]
500 500
84
400 400
200 82
300 300 [K4]
83
90
90
83
100 100
psF
84
psF
psF
91
91
84
0 0 0
0 5000 10000 15000 20000 m3/h 0 5000 10000 15000 m3/h 0 5000 10000 15000 20000 m3/h
0
qV
1 2 3 4 5 6 m3/s 0 1 2 3 4 m3/s 0 1 2 3 4 5 6 m3/s
qV qV
Pa LW
A =9 RDM ..-7180-HD-28
700 2d
B
600 89
500
[K5]
400
300
90
200 73
70
[K6]
100
72
psF
91
0
0 5000 10000 15000 20000 m3/h
0
qV
1 2 3 4 5 6 m3/s
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
7180-6W-24 ESH 21-0075-32 EBG 10-0075-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
7180-8D-21 ESH 21-0055-32 EBG 10-0022-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
7180-KD-26 ESH 21-0075-62 EBG 20-0075-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
7180-HD-28 ESH 21-0075-62 EBG 30-0075-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
24
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
1304
0
M1
8
1230
1050
65
1
75
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M10
EG-Konformittszertifikat: 1270
0036CPDRG0101 (RDM 56) 1625 14
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0125 [Al/St - 600C] 34 kg 6 ZDS 32-0125 [St - 600C] 180 kg ZKE 30-0710 [600C] 7.3 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 811.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 1205 dmpfer 1226 Flexible
1050
130
1050
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
1117 715
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
751
schwenkbar, Anschlusskabel 785
785
durch Kabelrohr geschtzt, 1160
Montageplatte fr Revisions- 1520
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0710 [600C] 2.8 kg
35
1526 Ansaugflansch 811.5
Zubehr / Index
12
12
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 1050
1190
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 14 1050
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0710 [600C] 1.1 kg
lose mitgeliefert
785
Schrgdachsockel Einstrmdse
Inclined roof 1226 mit Flansch 11.5
175
751
1050
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
12
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
25
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa LW RDM ..-7190-6W-28 Pa LW RDM ..-7190-8D-26 Pa LW
=9 A = A = RDM ..-7190-HD-26
A 88 94
4d dB dB
B 500
800 800
93 85 93
[L1] 400 [L2] [L3]
600 600
300
400 400
86
93
93
200
77
200 200 [L4]
100 75
87
77
psF
94
psF
psF
94
0 0 0
0 5000 10000 15000 20000 25000 m3/h 0 4000 8000 12000 16000 20000 m3/h 0 5000 10000 15000 20000 25000 m3/h
0 2 4 6 8 m3/s 0 1 2 3 4 5 m3/s 0 2 4 6 8 m3/s
qV qV qV
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
7190-6W-28 ESH 21-0110-62 EBG 10-0110-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
7190-8D-26 ESH 21-0075-62 EBG 10-0040-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
7190-HD-26 ESH 21-0110-62 EBG 30-0110-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
26
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
1304
0
M1
8
1230
1050
65
1
75
Ventilator und Zubehr
geprft nach EN12101-3 M10
EG-Konformittszertifikat: 1270
0036CPDRG0101 (RDM 56) 1625 14
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 03-0125 [Al/St - 600C] 34 kg 6 ZDS 32-0125 [St - 600C] 180 kg ZKE 30-0710 [600C] 7.3 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel Sockelschall- Ansaugstutzen 811.5
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 1205 dmpfer 1226 Flexible
1050
130
1050
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand inlet connection
Gehuse-Seitenteile abnehm silencer
1117 715
bar, Gehuse-Mittelteil aus-
285
751
schwenkbar, Anschlusskabel 785
785
durch Kabelrohr geschtzt, 1160
Montageplatte fr Revisions- 1520
schalter lose beigelegt. ZKF 11-0710 [600C] 2.8 kg
35
1526 Ansaugflansch 811.5
Zubehr / Index
12
12
2 Gradzahl in 5 Schritten bis 1050
1190
Flat roof Eintritts-
M
45 mglich upstand schall- 14 1050
4 Der Revisionsschalter wird tall dmpfer
ZSG 04-0710 [600C] 1.1 kg
lose mitgeliefert
785
Schrgdachsockel Einstrmdse
Inclined roof 1226 mit Flansch 11.5
175
751
1050
250
sockel upstand
station
Flat roof
HE 076 = Sec. switch upstand
283
station 150
12
www.nicotra-gebhardt.com
6 Upstand made of aluminium
with thermal cladding and
internal steel sheet structure
27
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
Achtung! Im Entrauchungseinsatz drfen polumschaltbare Attention! In the case of fire fans with 2-speed motors must
Ventilatoren nur in der hohen Drehzahl betrieben werden. only be operated at high speed.
AT Alle angegebenen Geruschwerte sind Schalleistungspegel, in AT All indicated sound values are sound power levels, the sound
klusive der integrierten Austrittsverschlussklappen. Die Abscht- of the integrated discharge dampers are considered. For more
zung des Schalldruckpegels in bestimmten Abstnden erfolgt calculations when determining the A-sound pressure level at any
gem den Angaben im Kapitel Beschreibung. distances read the statements in chapter Description.
AK Motor in Effizienzklasse IE2. AK M otor according to efficiency class IE2.
Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166 Curves in Class 2 acc. to DIN24166 r1=1.15 kg/m
Pa RDM ..-9090-4W-31 Pa LW Pa LW RDM ..-9090-GD-34
RDM ..-9090-ID-34
2000 LWA A = A =
=1 11 11
09 2000 1d 2000 1d
dB B B
1600 109 109
10 1600 1600
7 [M4]
[M2]
1200 [M1] 1200 1200
101
11
11
800
10
0
800 99 [M3] 800
8
10 94
0 92 [M5]
400 400 400 93
111
111
109
94
psF
psF
psF
10
0 0 0
1
0 10000 20000 30000 40000 50000 m3/h 0 10000 20000 30000 40000 50000 m3/h 0 10000 20000 30000 40000 50000 m3/h
0 2 4 6 8 10 12 14 m3/s 0 2.0 4.0 6.0 8.0 10 12 14 m3/s 0 2.0 4.0 6.0 8.0 10 12 14 m3/s
qV qV qV
Schallleistungspegel bei den Oktavmittenfrequenzen siehe Oktav- Sound power level data at octave mid frequencies see Octave
pegel am Ende dieses Kapitels. Levels at the end of this chapter.
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Rauchmelde- Optischer Montage- Handauslse- Lager-
schaltgert Rauchmelder sockel taster berwachungssystem
Isolator Smoke detection Optical Mounting Manual Bearing
switch smoke detector base trigger switch monitoring system
RDM 56-/57- 5 ESH 4 EBG MSD USB HE 1 SPM
9090-4W-31 ESH 21-0220-62 EBG 10-0220-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
9090-ID-34 ESH 21-0300-62 EBG 20-0260-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
9090-GD-34 ESH 21-0300-62 EBG 30-0280-8D MSD 523 USB 501-1 HE 075 / HE 076 SPM
28
Entrauchungsventilatoren / Technische Daten Smoke Extract Fans / Technical Data
1275
10
M
12
1516
1050
65
4
93
Ventilator und Zubehr M10
geprft nach EN12101-3 1276
EG-Konformittszertifikat: 1800 14
0036CPDRG0101 (RDM 56)
0036CPDRG0102 (RDM 57)
Entrauchungs-Dachventilator Zubehr Accessories
genovent ZBS 31-0125 [Al/St - 400C] 66 kg 6 ZDS 32-0125 [St - 600C] 180 kg ZKE 33-0900 [600C] 9 kg
Luftaustritt vertikal und drall- Flachdachsockel fr RDM 56 Sockelschall- Ansaugstutzen
frei, Gehuse aus Aluminium, Flat roof 1205 dmpfer 1226 Flexible inlet 1211.5
1050 1050
115
Austrittsverschlussklappen, upstand Upstand connection
130
Gehuse-Seitenteile abnehm for RDM 56 silencer
bar, Anschlusskabel durch 1117
285
898
Kabelrohr geschtzt, Montage-
785
934
platte fr Revisionsschalter lose 1160 968
beigelegt. 1520
Zubehr / Index
1526 ZKF 11-0900 [600C] 3.4 kg
12
HE 076 = Nebenbedienstelle
40
Flachdachsockel fr RDM 57 Mating flange 1211.5
2 Gradzahl in 5 Schritten bis Flat roof 1205
12
45 mglich upstand 1050 898
1190
M
for RDM 57 934
4 Der Revisionsschalter wird 968
lose mitgeliefert
285
5 Schaltbilder fr Ventilator
und Revisionsschalter siehe 1160
ZSG 04-0900 [600C] 1.6 kg
1520
www.nicotra-gebhardt.com Berhrungsschutzgitter
6 Dachsockel aus Aluminium Mesh inlet guard 6 11.5
12
898
selbsttragender Innenver- Flachdachsockel 934
kleidung aus Stahlblech hoch 1226 968
tested to EN12101-3
Certificate of EC conformity:
0036CPDRG0101 (RDM 56)
0036CPDRG0102 (RDM 57)
1188
Smoke Extract Roof Fan 1526
genovent
Vertical discharge, casing
12
29
Entrauchungsventilatoren / Ausschreibungen Smoke Extract Fans / Specifications
Ausschreibungen Specification
Entrauchungs-Dachventilator genovent Smoke Extract Roof Fan genovent
mit drallfrei gerichtetem, vertikalem Luftaustritt, ensuring a turbulence free discharge and
geeignet fr die Entrauchung im Brandfall bis max. suitable for smoke extraction in the case of fire up to
+400C - 120Minuten, +400C - 120minutes.
geprft nach DINEN12101-3, Schneelastklasse tested to DINEN12101-3, snow load class require-
SL1000 zugeordnet und CE zertifiziert. Zugelassen fr ments SL1000 assigned and CE certified. Assigned for
die Aufstellung ber beheizten und unbeheizten Rumen. mounting over heated and unheated rooms.
Geeignet fr den Dauerbetrieb als Lftungsventilator bis Can be used for as a standard ventilation fan up to an
Ventilator und Zubehr geprft max. +80C. air temperature of +80C.
nach EN12101-3. Geschlossenes, formschnes Gehuse aus korrosions- Fully enclosed stylish casing made of aluminium. Base
EG-Konformittszertifikat:
bestndigem Aluminium. Grundrahmen aus verzinktem frame made of galvanised steel for being fitted to an
0036CPDRG0101 Stahlblech fr Sockel-montage, mit breitem berstand upstand providing extra space for integration of a ther-
zur Sockelisolierung. Eintrittsseitig mit Anschlussmg- mal insulation, intake can be connected to ductwork by
Fan and accessories tested to lichkeit fr Flansche nach DIN24155-2. Ausblasff- flange acc. DIN24155-2.
EN12101-3 nungen durch selbstttig ffnende und schlieende Ver- Discharge openings are weather protected at stand still
Certificate of EC conformity:
schlussklappen bei Stillstand wettersicher abgedeckt. by automatic back draught dampers.
0036CPDRG0101 Gehuseteile und Laufrad mit Motor fr Inspektions- Structure and motor-impeller unit can be swivelled out
und Wartungsarbeiten leicht ausschwenkbar (Baugr. for easy service and maintenance (Sizes 2528 to 7190).
2528 bis 7190). High performance centrifugal impeller with backward
Hochleistungs-Radiallaufrad mit rckwrtsgekrmmten curved blades made of steel sheet, welded, coated,
Schaufeln aus Stahlblech gefertigt, geschweit und be- statically and dynamically balanced to DINISO1940,
schichtet, statisch und dynamisch nach DINISO1940 fitted to an IEC motor, B5, protection IP 55.
ausgewuchtet, aufgebaut auf die Welle eines Normmo- The motor is located out of the main air stream; its ad-
tors Bauform B5, Schutzart IP55. Motor vom Frder- ditional cooling by outside air and a thermal protection
strom vllig getrennt, mit Auenluftkhlung, Motorraum is provided.
mit wrmeisolierender Auskleidung. Feed cable protected by a cable duct and ready for
Anschlusskabel auf die Frontseite herausgefhrt und direct connection. Loose mounting plate for isolator or
durch ein Metallrohr geschtzt. Montageplatte zur Befe- connection box provided.
stigung eines Revisionsschalter oder Klemmenkastens Data in Class 2 according to DIN24166.
am Grundrahmen lose beigelegt.
Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166. Options (at choice)
l single speed (3~)
Varianten (wahlweise) l two speed (3~)
l eintourig (3~) l speed controlled by inverter during standard ventilation operation
l zweitourig (3~) (max. working frequency admitted 50Hz)
l drehzahlvernderbar im Lftungsbetrieb mit externem Fre-
quenzumrichter (Betriebsfrequenz max. 50Hz)
Ventilatortyp genovent RDM 56- Fan type genovent RDM 56-
Volumenstrom qV = . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h Volume qV = . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h
Druckerhhung psF = . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure increase psF = . . . . . . . . . . . . . . . .
Frdermediums-Temperatur t = . . . . . . . . . . . . . . . . C Media temperature t = . . . . . . . . . . . . . . . . C
Drehzahl N = . . . . . . . . . . . . . . . . 1/min Speed N = . . . . . . . . . . . . . . . . 1/min
Nennleistung PN = . . . . . . . . . . . . . . . . kW Nominal power PN = . . . . . . . . . . . . . . . . kW
Nennstrom IN = . . . . . . . . . . . . . . . . A Nominal current IN = . . . . . . . . . . . . . . . . A
Spannung/Frequenz U/f = . . . . . . . . . . . . . . . . V/Hz Voltage/Frequency U/f = . . . . . . . . . . . . . . . . V/Hz
A-Schallleistungspegel LWA8 = . . . . . . . . . . . . . . . . dB A-Sound power level LWA8 = . . . . . . . . . . . . . . . . dB
Gewicht m = . . . . . . . . . . . . . . . . kg Weight m = . . . . . . . . . . . . . . . . kg
Ausschreibungen Specification
Entrauchungs-Dachventilator genovent Smoke Extract Roof Fan genovent
mit drallfrei gerichtetem, vertikalem Luftaustritt, ensuring a turbulence free discharge and
geeignet fr die Entrauchung im Brandfall bis max. suitable for smoke extraction in the case of fire up to
+600C - 120Minuten, +600C 120minutes.
geprft nach DINEN12101-3, Schneelastklasse tested to DINEN12101-3, snow load class require-
SL1000 zugeordnet und CE zertifiziert. Zugelassen fr ments SL1000 assigned and CE certified. Assigned for
die Aufstellung ber beheizten und unbeheizten Rumen. mounting over heated and unheated rooms.
Geeignet fr den Dauerbetrieb als Lftungsventilator bis Can be used for as a standard ventilation fan up to an
Ventilator und Zubehr geprft max. +80C. air temperature of +80C.
nach EN12101-3. Geschlossenes, formschnes Gehuse aus korrosions- Fully enclosed stylish casing made of aluminium. Base
EG-Konformittszertifikat:
bestndigem Aluminium. Grundrahmen aus verzinktem frame made of galvanised steel for being fitted to an
0036CPDRG0102 Stahlblech fr Sockel-montage, mit breitem berstand upstand providing extra space for integration of a ther-
zur Sockelisolierung. Eintrittsseitig mit Anschlussmg- mal insulation, intake can be connected to ductwork by
Fan and accessories tested to lichkeit fr Flansche nach DIN24155-2. Ausblasff- flange acc. DIN24155-2.
EN12101-3 nungen durch selbstttig ffnende und schlieende Ver- Discharge openings are weather protected at stand still
Certificate of EC conformity:
schlussklappen bei Stillstand wettersicher abgedeckt. by automatic back draught dampers.
0036CPDRG0102 Gehuseteile und Laufrad mit Motor fr Inspektions- Structure and motor-impeller unit can be swivelled out
und Wartungsarbeiten leicht ausschwenkbar (Baugr. for easy service and maintenance (Sizes 2528 to 7190).
2528 bis 7190). High performance centrifugal impeller with backward
Hochleistungs-Radiallaufrad mit rckwrtsgekrmmten curved blades made of steel sheet, welded, coated,
Schaufeln aus Stahlblech gefertigt, geschweit und be- statically and dynamically balanced to DINISO1940,
schichtet, statisch und dynamisch nach DINISO1940 fitted to an IEC motor, B5, protection IP 55.
ausgewuchtet, aufgebaut auf die Welle eines Normmo- The motor is located out of the main air stream; its ad-
tors Bauform B5, Schutzart IP55. Motor vom Frder- ditional cooling by outside air and a thermal protection
strom vllig getrennt, mit Auenluftkhlung, Motorraum is provided.
mit wrmeisolierender Auskleidung. Feed cable protected by a cable duct and ready for
Anschlusskabel auf die Frontseite herausgefhrt und direct connection.
durch ein Metallrohr geschtzt. Montageplatte zur Befe- Loose mounting plate for isolator or connection box
stigung eines Revisionsschalter oder Klemmenkastens provided.
am Grundrahmen lose beigelegt. Data in Class 2 according to DIN24166.
Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN24166.
Options (at choice)
Varianten (wahlweise) l single speed (3~)
l eintourig (3~) l two speed (3~)
l zweitourig (3~) l speed controlled by inverter during standard ventilation operation
l drehzahlvernderbar im Lftungsbetrieb mit externem Fre- (max. working frequency admitted 50Hz)
quenzumrichter (Betriebsfrequenz max. 50Hz)
Ventilatortyp genovent RDM 57- Fan type genovent RDM 57-
Volumenstrom qV = . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h Volume qV = . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h
Druckerhhung psF = . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure increase psF = . . . . . . . . . . . . . . . .
Frdermediums-Temperatur t = . . . . . . . . . . . . . . . . C Media temperature t = . . . . . . . . . . . . . . . . C
Drehzahl N = . . . . . . . . . . . . . . . . 1/min Speed N = . . . . . . . . . . . . . . . . 1/min
Nennleistung PN = . . . . . . . . . . . . . . . . kW Nominal power PN = . . . . . . . . . . . . . . . . kW
Nennstrom IN = . . . . . . . . . . . . . . . . A Nominal current IN = . . . . . . . . . . . . . . . . A
Spannung/Frequenz U/f = . . . . . . . . . . . . . . . . V/Hz Voltage/Frequency U/f = . . . . . . . . . . . . . . . . V/Hz
A-Schallleistungspegel LWA8 = . . . . . . . . . . . . . . . . dB A-Sound power level LWA8 = . . . . . . . . . . . . . . . . dB
Gewicht m = . . . . . . . . . . . . . . . . kg Weight m = . . . . . . . . . . . . . . . . kg
Polzahl Betriebspunkt
RDM 56-/57- Poles
Opperation Point 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Hz
0.5 qVopt 16 12 3 -4 -13 -17 -20 -27 dB
2528/-2531 2 qVopt 1 1 6 -3 -12 -14 -15 -24 dB
qVmax -2 -4 5 -3 -12 -16 -15 -19 dB
.
0.5 Vopt 13 12 2 -2 -10 -14 -19 -27 dB
2528/-2531 4 qVopt 9 12 1 -3 -10 -13 -18 -27 dB
qVmax 4 10 1 -2 -10 -13 -15 -23 dB
.
0.5 Vopt 13 11 2 -2 -11 -16 -21 -27 dB
3535/-3545 4 qVopt 9 11 1 -2 -11 -16 -20 -24 dB
qVmax 6 9 2 -1 -12 -17 -19 -21 dB
0.5 qVopt 16 10 1 -1 -10 -16 -22 -27 dB
3535/-3545 6 qVopt 14 11 2 -2 -11 -17 -22 -29 dB
qVmax 11 13 3 -1 -12 -17 -21 -29 dB
0.5 qVopt 19 4 1 -1 -7 -15 -24 -29 dB
3535/-3545 8 qVopt 20 2 2 -2 -6 -15 -22 -30 dB
qVmax 22 2 2 -3 -13 -19 -22 -32 dB
0.5 qVopt 14 10 1 -2 -11 -14 -15 -22 dB
4550/-4556 4 qVopt 9 12 0 -3 -11 -15 -15 -21 dB
qVmax 3 9 1 -2 -12 -16 -16 -12 dB
0.5 qVopt 15 11 1 -2 -11 -15 -16 -23 dB
4550/-4556 6 qVopt 11 13 -1 -4 -12 -16 -17 -25 dB
qVmax 7 15 3 -1 -10 -14 -12 -21 dB
0.5 qVopt 19 5 1 -2 -8 -14 -18 -25 dB
4550/-4556 8 qVopt 20 4 0 -3 -7 -14 -17 -26 dB
qVmax 19 4 2 -3 -11 -16 -13 -28 dB
0.5 qVopt 10 9 3 -4 -9 -14 -16 -23 dB
5663/-5671 4 qVopt 5 9 1 -6 -8 -13 -12 -17 dB
qVmax -3 5 -2 -3 -6 -10 -11 -12 dB
0.5 qVopt 14 11 1 -2 -9 -14 -16 -23 dB
5663/-5671 6 qVopt 11 12 -1 -4 -10 -15 -16 -22 dB
qVmax 7 13 1 -2 -9 -13 -10 -15 dB
0.5 qVopt 15 5 1 -1 -8 -13 -16 -23 dB
5663/-5671 8 qVopt 15 3 0 -2 -7 -11 -15 -22 dB
qVmax 15 3 1 -3 -9 -13 -11 -23 dB
0.5 qVopt 16 4 1 -1 -7 -13 -16 -23 dB
5663/-5671 12 qVopt 17 3 0 -1 -7 -10 -18 -23 dB
qVmax 18 7 1 -3 -9 -12 -15 -27 dB
0.5 qVopt 10 9 3 -4 -9 -14 -16 -23 dB
9090 4 qVopt 5 9 1 -6 -8 -13 -12 -17 dB
qVmax -3 5 -2 -3 -6 -10 -11 -12 dB
0.5 qVopt 15 11 1 -2 -10 -14 -16 -23 dB
7180/-9090 6 qVopt 11 13 -1 -4 -11 -15 -17 -23 dB
qVmax 7 14 3 -1 -10 -13 -12 -19 dB
0.5 qVopt 15 5 1 -2 -8 -14 -17 -24 dB
7180/-9090 8 qVopt 15 4 0 -3 -7 -13 -15 -24 dB
qVmax 15 3 1 -3 -9 -14 -13 -25 dB
0.5 qVopt 16 4 1 -2 -7 -14 -17 -24 dB
7180/-9090 12 qVopt 17 4 0 -2 -7 -12 -18 -25 dB
qVmax 18 7 1 -3 -10 -13 -15 -29 dB
LWA = LWA8 = LWA3 Die Oktavschallleistungspegel knnen in Einzelfllen im In some cases the octave sound power figures may be
Frequenzbereich des Drehtones etwas hhere Werte higher than the indicated table values due to the blade
erreichen, als mit der Tabelle ermittelt werden. passing frequency.
32
Entrauchungsventilatoren / Oktavpegel Smoke Extract Fans / Octave Levels
Polzahl Betriebspunkt
RDM 56-/57- Poles
Opperation Point 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Hz
0.5 qVopt -5 0 0 -2 -5 -8 -12 -19 dB
2528/-2531 2 qVopt -8 -6 -1 -3 -6 -8 -9 -17 dB
qVmax -9 -8 -3 -2 -6 -8 -8 -15 dB
0.5 qVopt -2 0 -2 -3 -5 -8 -13 -21 dB
2528/-2531 4 qVopt -5 0 -2 -3 -5 -7 -13 -21 dB
qVmax -10 -1 -4 -3 -5 -6 -12 -19 dB
0.5 qVopt -3 4 -1 -4 -6 -7 -12 -20 dB
3535/-3545 4 qVopt -6 4 -1 -4 -6 -7 -12 -19 dB
qVmax -10 4 -1 -3 -6 -7 -13 -17 dB
0.5 qVopt 1 6 0 -3 -6 -9 -16 -25 dB
3535/-3545 6 qVopt -1 6 0 -4 -6 -9 -15 -25 dB
qVmax -1 6 1 -3 -6 -8 -13 -25 dB
0.5 qVopt 6 6 -2 -3 -4 -11 -19 -28 dB
3535/-3545 8 qVopt 6 5 -2 -4 -4 -9 -17 -28 dB
qVmax 10 3 -1 -4 -4 -9 -15 -27 dB
0.5 qVopt 1 5 0 -4 -5 -9 -12 -20 dB
4550/-4556 4 qVopt -4 8 -1 -5 -6 -9 -12 -19 dB
qVmax -8 8 -2 -4 -6 -9 -15 -12 dB
0.5 qVopt 2 4 1 -4 -5 -7 -13 -22 dB
4550/-4556 6 qVopt 0 4 0 -4 -6 -8 -13 -22 dB
qVmax -4 6 1 -3 -6 -8 -12 -22 dB
0.5 qVopt 7 4 -1 -4 -4 -9 -16 -25 dB
4550/-4556 8 qVopt 7 3 -2 -4 -4 -8 -15 -25 dB
qVmax 7 3 -1 -5 -4 -9 -14 -24 dB
0.5 qVopt 2 5 2 -3 -6 -9 -15 -20 dB
5663/-5671 4 qVopt -3 5 0 -4 -6 -9 -11 -14 dB
qVmax -10 2 -4 -4 -4 -8 -12 -15 dB
0.5 qVopt 2 3 0 -3 -5 -8 -13 -21 dB
5663/-5671 6 qVopt 1 3 -1 -4 -5 -8 -12 -19 dB
qVmax -3 4 -1 -4 -6 -8 -11 -16 dB
0.5 qVopt 4 1 -1 -3 -5 -8 -15 -22 dB
5663/-5671 8 qVopt 4 0 -2 -3 -5 -8 -14 -23 dB
qVmax 3 2 0 -2 -8 -9 -8 -23 dB
0.5 qVopt 8 3 -1 -3 -5 -9 -16 -25 dB
5663/-5671 12 qVopt 7 2 -1 -3 -5 -9 -15 -26 dB
qVmax 6 2 -1 -2 -6 -9 -13 -26 dB
0.5 qVopt 2 5 2 -3 -6 -9 -15 -20 dB
9090 4 qVopt -3 5 0 -4 -6 -9 -11 -14 dB
qVmax -10 2 -4 -4 -4 -8 -12 -15 dB
0.5 qVopt 2 4 1 -4 -5 -8 -13 -21 dB
7180/-9090 6 qVopt 1 4 0 -4 -6 -8 -13 -21 dB
qVmax -3 4 0 -3 -6 -8 -12 -20 dB
0.5 qVopt 3 1 -1 -3 -6 -8 -15 -23 dB
7180/-9090 8 qVopt 3 0 -2 -3 -5 -8 -14 -23 dB
qVmax 3 2 0 -3 -6 -9 -10 -23 dB
0.5 qVopt 7 3 -1 -3 -6 -9 -16 -26 dB
7180/-9090 12 qVopt 6 1 -1 -3 -5 -9 -15 -26 dB
qVmax 6 1 -1 -3 -5 -9 -15 -26 dB
LWA = LWA8 = LWA3 Die Oktavschallleistungspegel knnen in Einzelfllen im In some cases the octave sound power figures may be
Frequenzbereich des Drehtones etwas hhere Werte higher than the indicated table values due to the blade
erreichen, als mit der Tabelle ermittelt werden. passing frequency.
33
Entrauchungsventilatoren / Hinweise Smoke Extract Fans / Notes
Revisionsschalter Isolator
34
Entrauchungsventilatoren / Hinweise Smoke Extract Fans / Notes
RDM
RDM
ZBS
ZDR
ZBS
ZKD
Hinweise Notes
Kanalanschluss
Ducted tube
RDM
ZKE
ZBS
ZKF
Kanal
Duct
35
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Die Standard-Ausfhrungen ZBS 01 aus Aluminium und The standard upstand ZBS 01 made of aluminium and
ZBS 20 aus verzinktem Stahlblech sind nur fr Entrau- ZBS 20 made of steel sheet may only be used for smo-
chungs-Dachventilatoren RDM 56 einsetzbar, wenn ein ke extract roof fans RDM 56 when having a duct fitted
Kanal angeschlossen ist. at intake.
100
0
5
004
005
007
009
012
32-
32-
32-
32-
32-
50
ZDS
ZDS
ZDS
ZDS
ZDS
30
20
pa
37
Rauchschutz-Druckanlagen
Positive Pressure Smoke Protection System
4 2
1
5 3 5
4
5
5
4
5
5
4
5 5
3
10
7
Komponenten Components
PPSP-Systems
RSD-Anlagen
187
Rauchschutz-Druckanlagen
Positive Pressure Smoke Protection System
Ein wichtiger Teil des Nicotra Gebhardt SafeAir Kon- An important element within the whole
zeptes stellt die berduckbelftung von notwendigen NicotraGebhardt SafeAir concept is the pressure ven-
Treppenhusern und Fluren dar. Diese Anlagen verhten tilation system for stair cases and floors. This system
zwar keinen Brand und stellen auch keine Lscheinrich- does neither prevent a fire nor is it a fire extinguisher.
tungen dar, ihre Funktionsfhigkeit ist aber unverzicht- But its good function is nevertheless important for
bar zur Rettung von Menschenleben. Das Prinzip ist saving human lives in the case of fire. The principle is
einfach und bewhrt: Ein Druckunterschied zwischen simple and proven. A pressure difference between living
den Fluchtrumen und den Aufenthaltsrumen sorgt or working rooms and the connecting floors or stairs is
dafr, dass kein gefhrlicher Rauch die Flucht und maintained. Any generation of smoke in one room will
Rettungswege unpassierbar macht. Die bedrohten limited to its generation place giving the opportunity to
Personen knnen sich retten, die Feuerwehr findet all other people in the building to escape over the smo-
raucharme Zugangswege zum Brandherd. ke free floors and stairs and for the fire brigade to have
In der Praxis wird hauptschlich zwischen zwei Syste- better access to the fire source.
men unterschieden: Two different systems are usually considered:
qV = k b h1.5 [in m/s] (oder 3600 [m/h]) qV = k b h1.5 [in m/s] (or 3600 [m/h])
188
Rauchschutz-Druckanlagen
Positive Pressure Smoke Protection System
- Es wird empfohlen einen Sachverstndigen in die Pla- - It is recommended to consult an expert during the
nung der Anlagen einzubeziehen, um die Sicherheit fr design phase in order to achieve a commissioning
eine reibungslosen Endabnahme zu erhhen. without problems.
- Die technischen Prfverordnungen schreiben vor, dass - The regulations for technical tests prescribe a test of
die Anlagen einer vollstndigen Prfung auf Wirksam- effective and safe operation.
keit und Betriebssicherheit unterzogen werden. - The user has to be instructed about the function of the
- Der Betreiber ist in die Funktionen der Anlage einzu- installation. He has to maintain a logbook about regu-
weisen. Auerdem muss ein Betriebsbuch ber die lar maintenance and functional checks.
regelmige Wartung und Funktionsberprfung ge- - For the case of shut down a catalogue of possible
fhrt werden. measures has to be prepared.
- Fr den Fall einer Auerbetriebnahme ist die Erstellung
eines Manahmenkataloges vorgeschrieben.
189
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Datenauslesung automatisch ber Fernabfrage Data read out by automatic query at a distance
Die am Motor befestigten Stoimpulsaufnehmer werden The shock impulse transducers fixed to the motor are
dabei mit einem Zwischenmodul verbunden. Von die- connected to an intermediate module. From this mo-
sem Modul wird bauseitig ein 4-adriges Verbindungs- dule a 4-wire cable (not part of our supply) ensures the
kabel zu einem (bauseitigen) Unter- oder ZLT-Schrank connection to the switch board of a BMS.
weitergeleitet. The query or monitoring function is then ensured by the
Die Abfrage bzw. berwachung wird dann in der Leit- central control system.
zentrale vorgenommen.
Indication of the monitoring system (following to the
Anzeige des Zustandsberwachungssystem ber principle of a traffic light)
Ampelprinzip J The display GREEN shows the new bearing status.
J Die Anzeige GRN stellt den Lagerneuzustand dar. - bearing replacement is not necessary
- kein Lagertausch notwendig J The display YELLOW indicates changes in the bea-
J Die Anzeige GELB zeigt Vernderungen im Lager. ring. These changes can be induced through decrea-
Diese knnen durch nachlassende Schmiereigen- sing lubricating characteristics or through mechanical
schaften oder durch mechanische Vernderungen changes.
hervorgerufen werden. - bearings do not need to be replaced
- kein Lagertausch erforderlich - however the bearing must be observed at shorter
- das Lager muss jedoch in krzeren Intervallen beo- intervals
bachtet werden J The display RED indicates a severe lack of lubri-
J Die Anzeige ROT zeigt starken Schmiermittelmangel cation and/or bearing damage. The SPM spectrum
und/oder einen Lagerschaden. Ob es sich um einen shows clearly whether the problem is due to a lack of
stamp register cut guide
190
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Zur Inbetriebnahme des Systems ist eine Einmessung A measurement during a trial run is not necessarily
whrend des Probelaufs nicht zwingend erforderlich. required to commission the system. It suffices to enter
Es gengt bei der ersten berprfung die Lager ISO- the ISO number of the bearing and the nominal motor
Nummer und die Motor- Nenn-Drehzahl (Motor-Typen- speed (found on the motor type plate) in the SPM sy-
schild) in das SPM- System einzugeben. stem when the bearing is checked for the first time.
Bei Ventilatoren mit Riemenantrieb, sind bei Verwen- For fans with belt drive, when using pedestal bearings,
dung von Stehlagern, die Drehzahlangaben vom Venti- the rpm information on the fan rating plate must be
latorleistungsschild zu verwenden. used.
Accessories
Zubehr
191
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Isolator
ESH 21 Ausfhrung Execution
Formschnes, schlagfestes Kunststoffgehuse. Schutz- Stylish, shockproof plastic casing, protection class
art IP44/65, in Aufbau-Ausfhrung, Schaltzeichen 0 IP44/65, markings 0 and I.
und I. The isolator switch is equipped with easy-connect ta-
Der Revisionsschalter enthlt bersichtliche Anschluss- pings and wiring diagram.
klemmen und ist mit einem Anschlussbild versehen.
The switch ESH 21 up to 3kW protection class IP44
Der ESH 21 bis 3kW ist in IP44 ausgefhrt mit inte- and equipped with an integrated lock.
grierter Sperrvorrichtung ausgerstet.
The switch ESH 21 from 5.5kW protection class IP65.
Der ESH 21 ab 5.5kW ist in IP65 ausgefhrt. Er ist It is equipped with a cover coupling and an integrated
Der Artikel kann von der mit Deckelkupplung und integrierter Sperrvorrichtung lock. The turning switch can be key locked in position
Darstellung abweichen. ausgerstet. Der Drehschalter ist in Ein- und Aus- On and Off.
The article can vary from the Stellung abschliebar.
figure. Function
Funktion The isolator switch is provided for isolating the fan safely
Der Revisionsschalter trennt bei Reinigungs-, Wartungs- from the mains during any cleaning, inspection or main-
oder Reparaturarbeiten den Ventilator vor Ort sicher tenance work, thus avoiding uncontrolled hazards by
vom Netz und vermeidet so Unflle durch unkontrol- thirds who could switch the fan on. This switch is not to
liertes Einschalten der Anlage durch Dritte. Es handelt be considered as a main or an emergency switch.
sich nicht um einen Hauptschalter bzw. einen Schalter
mit Not-Aus-Funktion Attention!
Combination with inverter!
Vorsicht! Special radio noise suppression measures could be
Kombination mit Frequenzumrichtern! necessary; never keep the switch under current, arising
Gegebenenfalls sind hierbei gesonderte EMV- current peaks harm the switch and the windings.
Manahmen erforderlich; zudem Schalter niemals im
stromfhrenden Zustand schalten, entstehende ber- All dedicated isolator switches are equipped with
spannungen knnen den Schalter und die Wicklung auxiliary contacts (1 open and 1 close).
gefhrden! The isolator switches for motors with inbuilt PTC ther-
mistor are equipped with 3 auxiliary contacts in order
Alle zugeordneten Revisionsschalter sind mit po- to not trouble the preceding trigger unit by a appearing
tentialfreien Kontakten ausgefhrt (1 Schlieer und motor fault.
1 ffner).
Die Revisionsschalter fr Motoren mit eingebautem
Thermokontakt haben grundstzlich drei zustzliche
Hilfskontakte, damit bei Reinigungs- bzw. Wartungs-
arbeiten das vorgeschaltete Steuergert nicht durch
Motorstrung ausfllt.
192
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Revisionsschalter Isolator
ESH 21 Die Revisionsschalter sind nach Motornennleistungen The isolator switches are classified following to the mo-
eingeteilt. Aus der Typenbezeichung sind alle wichtigen tor rating. The type designation indicates the main data.
Kenndaten ersichtlich.
Bsp.: ESH 21-0030-65 = 3kW-Schalter Example: ESH 21-0030-65 = 3kW-switch
6 Hauptkontakte 6 main contacts
5 Hilfskontakte. 5 auxiliary contacts
a d c
a c
193
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
194 68
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Die Hauptbedienstelle, Typ HE075, wird als Hand- The main control unit (Type HE075) - as a manual
ansteuereinrichtung von leitungsberwachten elek- control - is installed in building entry areas (ground
trischen Steuereinrichtungen in Eingangsbereichen von floor or stair case). The LED-display RWA open, Di-
HE076 Gebuden bzw. im Erdgescho von Treppenhusern sturbance, and Ready supply an instant information
angebracht. Die LED-Anzeigen RWA AUF, Strung about the situation.
und Betriebsbereit, geben sofort Meldung ber den
jeweiligen Betriebszustand. The auxiliary control unit (Type HE076) is an additional
manual control in connection with the main control.
Die Nebenbedienstelle, Typ HE076, dient als zustz-
liche Handansteuereinrichtung, in Verbindung mit der Execution
Hauptbedienstelle, von leitungsberwachten elek- Electrical manual control unit (Type HE075) as a main
trischen Steuereinrichtungen. control unit in electrical smoke extract installations with
exchangeable plate including Open-knob (Change-
Ausfhrung over), Close-knob (shutter) 24V, 0.01A, 3LED-dis-
Elektrische Handansteuereinrichtung, Typ HE075, als plays, plastic casing, complete with thin glass window
Hauptbedienstelle von elektrischen RWA-Anlagen, mit and key.
auswechselbarer Platine inkl. AUF-Taster (Wechsler),
ZU-Taster (Schlieer) 24V, 0.01A, 3 LED-Anzeigen, Electrical manual control unit (Type HE075) as a main
eingebaut in Aufputz-Kunststoffgehuse, komplett mit control unit in electrical smoke extract installations with
Dnnglasscheibe und Schlssel als Einheit; exchangeable plate including Open-knob (Change-
over), 24V, 0.01A, 3LED-displays, plastic casing,
Elektrische Handansteuereinrichtung, Typ HE076, als complete with thin glass window and key, Close-knob
Nebenbedienstelle von elektrischen RWA-Anlagen, mit (shutter).
auswechselbarer Platine inkl. AUF- Taster (Wechsler),
24V, 0.01 A, eingebaut in Aufputz-Kunststoffgehuse, Attention!
komplett mit Dnnglasscheibe und Schlssel als Ein- The 270kW resistance to unfit from the tapings of the
heit; ZU- Taster (Schlieer) central switchboard (unit EBG) and to fit on the last ma-
nual control switch HE076 or HE075.
Achtung!
Den 270kW Endwiderstand aus den Klemmen der
Zentrale (EBG Schrank) entfernen und nach Plan an
den letzten Handauslsetaster HE076 bzw. HE075
anklemmen.
Schalterart: AUF Wechsler / ZU Schliesser Switch type: OPEN changeover / CLOSE shutter
Kunststoffgehuse nach DIN 14655 in Farben orange und gelb Plastic casing to DIN14655 in orange and yellow
125 35
195
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Funktion Function
Das Rauchmeldeschaltgert bernimmt im Brandfall die In case of fire the smoke detection switch will be wor-
Aufgabe: king as follows:
- 2-stufige Ventilatoren in die hohe Drehzahl zu schalten - switching the fans on and switching two-step fans to
- den eingebauten Frequenzumrichter vom Netz trennen high speed
und den Motor direkt ans Netz zu schalten - in the case of using an inverter this will be by-passed
- Notstromhaltung fr die Steuerung 72h (Akkulebens- and the motor fed directly from the mains
Der Artikel kann von der dauer beachten) - urgency current for control to be hold 72h (observe
Darstellung abweichen. lifetime of batteries)
The article can vary from the Das Schaltgert reagiert auf Brandmeldesensoren wie
figure. z.B. den optischen Rauchmelder MSD523. Eine ma- The switch reacts to fire alarm sensors such as the opti-
nuelle Auslsung ber Brandmeldetaster HE075/076 cal smoke detector MSD523. Manual triggering via the
bzw. die Bedienung ber die Funktionstasten in der fire alarm button or operation via the function keys on
Fronttr ist mglich. Die Umschaltelektronik besitzt die the front door is possible as well. The electronic switch
entsprechende TV-Zulassung. gears are certified by TV.
Zuordnung Allocation
EBG10 - fr eintourige Ventilatoren EBG10 - for single-speed fans
EBG20 - fr polumschaltbare Ventilatoren mit ge- EBG20 - for multi speed fans with separated windings
trennter Wicklung EBG30 - for multi speed fans with Dahlander windings
EBG30 - fr polumschaltbare Ventilatoren nach Dahl- EBG40 - for fans with inverter drive.
anderschaltung (In the case of smoke extraction the inverter
EBG40 - fr Ventilatoren im Frequenzumrichterbetrieb will automatically be by-passed and the fan
incl. FU. will be driven directly from mains).
(Im Entrauchungsfall wird der FU automatisch
ber Bypass-Schaltung umgangen und der Connections (control unit EBG)
Ventilator am Netz betrieben). - 1 outgoing connection to fan. The fan motor rating
must not exceed the max. trigger rating of the swit-
Anschlsse (Schaltgert EBG) ches.
- 1 Ausgang zum Anschluss von einem Ventilator - 3 ingoing tappings for connecting up to 8 units:
dabei darf die zulssige Motor-Nennleistung des - Tapping 1: 8 smoke detectors MSD523
Ventilators die Schaltleistung des Schaltgertes nicht - Tapping 2: 8 manual switches (one main HE075, 7
bersteigen. auxiliary HE076)
- 3 Eingnge zum Anschluss von bis zu 8 Gerten: - Tapping 3: Connection to central fire board
- Eingang 1: 8 Rauchmelder MSD523 It would be possible to connect all 3 tappings with 8
- Eingang 2: 8 Handauslsetaster (1 Hauptstelle manual switches each.
HE075, 7 Nebenstellen HE076) Attention! A later modification of the switch board
- Eingang 3: Anbindung Brand Melde Zentrale (BMZ) EBG will not be possible. In the case of a required
Es knnen auch alle 3 Eingnge mit je 8 Handauslse- extension for serving more trigger units please
taster belegt werden. revert to supplier.
Achtung! Nachtrgliche Modifikation des Rauch-
meldeschaltgertes EBG nicht mglich. Erwei- The number and location of the smoke sections
terung fr mehr Auslsegerte nur auf vorherige have to selected acc. to the regulations in force (e.g.
Anfrage. VDE0833-1).
Fr die Anzahl und Plazierung im Rauchabschnitt sind The selection of the corresponding smoke control swit-
die gltigen Vorschriften (z.B. VDE0833-1) zu beach- ching units has to be made according to the fan motor
ten. ratings.
The motor rating has to be lower or equal to the swit-
Die Zuordnung der Rauchmeldeschaltgerte erfolgt ching range of the control unit. For multi speed motor
ber die Motorleistung. the switching units has to be matched to the highest
Die Motor-Nennleistung muss innerhalb des angege- given motor rating.
benen Einstellbereiches des Rauchmeldeschaltgertes
liegen. Bei polumschaltbaren Motoren ist das Gert Attention!
nach der hchsten Motorleistung auszuwhlen. Remove the final 270kW resistances from the tappings
(EBG casing) and connect them to the last smoke
Achtung! detector, last manual switch, or automatic central unit
Die 270kW Endwiderstnde aus den Klemmen der according to diagramme.
Zentrale (EBG Schrank) entfernen und nach Plan an den Manual switch HE and optical smoke detector MSD can
letzten Rauchmelder, den letzten Handauslsetaster exclusively be operated with smoke detection unit EBG.
bzw. der Brandmeldezentrale anklemmen. Emergency power accumulators are supplied loose
Handauslse-Taster HE und Optischer-Rauchmelder and must be connected on site to the given cables
MSD knnen nur mit dem Rauchmeldeschaltgert EBG of the control cabinet.
betrieben werden.
Notsrom-Akkus sind lose beigelegt und mssen
196 bauseitig im Schaltschrank auf die vorgesehenen
Kabel angeschlossen werden!
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Mabild Dimensions
b
a c
197
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Funktion Function
Bei besonderen Anforderungen an Fluchtwege (z.B. For special requirements in relation to rescue ways (e.g.
Treppenraum im Hochhaus oder innen liegende Trep- stair cases in high buildings or inner stairs) it may be
penrume) kann es notwendig sein, eine so genann- required to install a positive pressure ventilation system.
te Druckbelftungsanlage einzusetzen. Bei diesen With this system air is blown into the areas to be pro-
berdrucksystemen wird mit Ventilatoren Luft in die tected and to establish a positive pressure level in rela-
zu schtzenden Bereiche geblasen um den Druck in tion to the adjacent rooms. This will avoid that smoke
Der Artikel kann von der diesen Bereich gegenber den angrenzenden Nut- will penetrate from the room into the rescue ways. This
Darstellung abweichen. zungseinheiten zu erhhen. Somit wird verhindert, dass positive pressure must not exceed a difference of 50Pa
The article can vary from the Rauch in den Fluchtweg eindringt. Dieser Druck darf to the other rooms. For this reason a continuous pres-
figure. 50Pa zu den angrenzenden Bereichen nicht ber- sure control is installed enabling to limit the pressure by
schreiten. Dazu ist eine stndige Regelung des means of a pressure relief damper. This opening is also
Druckes anhand einer im oberen Bereich eingebauten used for rinsing the rescue ways if smoke would have
Entlastungsffnung notwendig. Diese ffnung dient penetrated into this area.
im Vorfeld einer Auslsung auch zum Splen des - Emergency current hold for control 72h (observe bat-
Fluchtweges, falls schon Rauch in den Fluchtweg ein- tery life time)
gedrungen ist.
- Notstromhaltung fr die Steuerung 72h (Akkulebens- Selection
dauer beachten) EBG50 - for single speed fans with damper control
EBG60 - for fans controlled by inverter (Inverter inclu-
Zuordnung ded)
EBG50 - fr eintourige Ventilatoren mit Klappensteu-
erung Be aware of combining the switch units EBG50 or
EBG60 - fr Ventilatoren im Frequenzumrichterbetrieb EBG60 with the correctly dimensioned fan and a pres-
incl. FU sure sensor DDS 10/50 (for EBG50) or EIP01 (EBG60)
198
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Mabild Dimensions
b
a c
199
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Lftungs- und Entrauchungs-Schaltgert Switch board for ventilation and smoke extraction
EBG Ausfhrung Execution
Stabiles, beschichtetes Stahlblechgehuse in Schutzart Rugged steel sheet casing coated protection class
IP54. IP54.
Ausfhrung meist als Standschrank mit Sockel. Admitted ambient temperature up to +40C.
Zulssige Umgebungstemperatur bis +40C. Service and display elements clearly arranged on the
Bedien- und Anzeigeelemente bersichtlich in der front door.
Fronttr angeordnet.
Function
Funktion In order to cope to the special requirements of smoke
Bei den besonderen Anforderungen an Entrauchungs- extract and ventilation installations it is of a great advan-
und Lftungsanlagen speziell in Tiefgaragen ist es vor- tage to install Jetfan ventilation systems. These systems
teilhaft Jetfan- Ventilationssysteme einzusetzen. Diese offer the enormous advantage of better controlling
bieten gegenber herkmmlichen Ventilationssystemen smoke propagation and the exhaust of the hazardous
den Vorteil einer deutlich besseren Rauchkontrolle und gases.
Der Artikel kann von der somit einer besseren Ableitung der Brandgase. Es In addition there is the option of using them for a con-
Darstellung abweichen. besteht weiterhin die Mglichkeit eine Schadstoffabhn- trolled ventilation in function of occurring hazardous
The article can vary from the gige Lftungsfunktion zu integrieren. gases.
figure.
Die Steuerung ermglicht eine getrennte Ansteuerung The control board is conceived for operating a series of
der Jetfans in Drehzahlstufen und Drehrichtung um so- Jetfans independently - speed and rotational sense - in
mit je nach Ort der Rauchentstehung/Belastung durch order to direct smoke and gases in a way that the level
Schadstoffe das optimale Entrauchungs-/Lftungsver- of harmful gas concentration is minimised. In addition
halten zu realisieren. Je nach Bedarf werden die zuge- and to the actual needs, depending of the entire sy-
hrigen Schachtventilatoren und/oder Abzugsklappen stem, exhaust fans and/or dampers can be actuated.
angesteuert.
Combination
Zuordnung The switch board EBG70 is made for operating with
Die Entrauchungs- und Lftungsschaltgerte EBG70 fans and accessories exclusively supplied by Gebhard-
sind nur mit Ventilatoren und entsprechendem Zubehr tVentilatoren.
von Gebhardt Ventilatoren zu verwenden.
Equipment
Ausstattung SPS control, power switches of the fans, service and
SPS-Steuerung, Leistungsteile der Ventilatoren, Be- display elements optional:
dien- und Anzeigeelemente optional: CO abhngige CO dependant ventilation, time controlled ventilation,
Lftungsfunktion, zeitabhngige Lftungsfunktion, Klap- damper control.
pensteuerungen.
Mabild Dimensions
b
a c
200
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
Ausfhrung Type
Der zu messende Differenzdruck wird intern elektronisch The differential pressure to be measured acts
in ein proportionales Ausgangssignal von 0...10V transformed into an output signal of 0...10V by
umgeformt. electronics (in SMD technology).
201
Entrauchungsventilatoren / Zubehr Smoke Extract Fans / Accessories
Zubehr Accessories
70 50
4,5
ca. 500
5
8
16
202
Entrauchungsventilatoren Smoke Extract Fans
Notizen Notes
203
Entrauchungsventilatoren / Beschreibung Smoke Extract Fans / Description
Beschreibung Description
204
Entrauchungsventilatoren / Beschreibung Smoke Extract Fans / Description
Beschreibung Description
205
Entrauchungsventilatoren / Beschreibung Smoke Extract Fans / Description
Description Beschreibung
206
Entrauchungsventilatoren / Beschreibung Smoke Extract Fans / Description
Beschreibung Description
Schutzeinrichtung Protection
Sind durch die Einsatzart des Ventilators drehende If due to the manner of fan installation there are rota-
Teile wie Laufrad, Welle, Riemenantrieb und Motor- ting parts as impeller, fan shaft, belt drive, and motor
welle frei zugnglich, mssen Schutzeinrichtungen shaft freely reachable, corresponding guards acc. to
entsprechend ENISO13857 am Ventilator angebracht ENISO13857 have to be provided.
werden! Guards for fan intake or discharge are available as
Berhrungsschutzgitter fr Ein- und/oder Austrittsseite standard accessory for every fan type.
sind je nach Baureihe als Zubehr lieferbar. The fan may only be put into operation if all protective
Die Ventilatoren drfen erst in Betrieb genommen wer- parts are connected and/or installed.
den, wenn die fr die Installation notwendigen Schutz- The protection elements have to be conforming with
einrichtungen angebracht und angeschlossen sind! EN12100-1.
Die Schutzvorrichtungen mssen entsprechend
EN12100-1 ausgefhrt sein. RDM
These smoke extract roof fans are equipped as
RDM a standard with guards at the discharge acc. to
Diese Entrauchungs-Dachventilatoren besitzen auf der ENISO13857. The intake is usually without guard be-
Austrittsseite standardmig ein Berhrungsschutz- cause of ductwork to be connected.
gitter entsprechend ENISO13857. Die Eintrittsseite ist
serienmig ohne Schutzgitter, da blicherweise noch REM / RER / SLCS
Anlagenteile angeschlossen werden. The centrifugal and axial smoke extract fans are nor-
mally supplied without a guard at intake and discharge
REM / RER / SLCS because they usually are connected to ductwork at
Die Entrauchungs-Radial- und Axialventilatoren wer- both ends.
den serienmig auf Ein- und Austrittsseite ohne
Schutzgitter geliefert, weil blicherweise Anlagenteile
angeschlossen werden.
RDM RDM
Entrauchungs-Dachventilatoren sind zur Montage auf Smoke extract roof fans are designed for being fitted to
Dachsockeln konstruiert. a roof upstand.
Sie sind grundstzlich ohne Neigung aufzubauen! They have to be fitted horizontally, i.e. w/o inclina-
Ein Neigungsausgleich bei Schrgdchern kann z.B. tion.
durch unsere Schrgdachsockel erfolgen. A compensation of a roof slope can be realised by using
Die Nicotra Gebhardt Entrauchungs-Dachventila- an upstand for inclined roofs.
toren sind durch ihren besonderen konstruktiven The Nicotra Gebhardt roof extract fans are by their
Aufbau fr den Einsatz ber unbeheizten und be- special design certified for heated and for unheated
heizten Rumen zugelassen! rooms.
Sie sind der Schneelastklasse SL1000 zugeordnet. They are classified for snow load SL 1000.
RWM
Entrauchungs-Wandventilatoren sind fr den Einbau in RWM
senkrechte Auenwnde zugelassen. Smoke extract wall fans are certified for integration into
Mit dem Einbaurahmen (Zubehr) ist ein Innen- oder vertical external building walls.
Auenanbau einfach vorzunehmen. Together with the mounting frame (accessory) the unit
Sie sind der Schneelastklasse SL1000 zugeordnet. can easily be fitted to outside of the wall or be integra-
ted from inside.
REM / RER The classification for snow loads is SL 1000.
Zur Erleichterung der Montage und zur Anbringung
der Schwingungsdmpfer sind diese Ventilatoren REM / RER
standardmig mit Montageschienen (REM) oder mit For enabling an easy installation of the fans they are
einem Grundrahmen (RER) ausgestattet. equipped as a standard with either a base frame (RER)
Die Aufstellung der Ventilatoren ist nur mit horizontaler or mounting channels (REM).
Motorachse zulssig, dabei sind die Gehusestel- The fans may only be installed in a position with hori-
lungen 0, 90, 180 und 270mglich. zontal motor shaft. The following handings are admit-
ted: 0, 90, 180, and 270.
REM BU, RER unisoliert
Die Entrauchungs-Radialventilatoren sind in uniso- REM BU, RER non insulated
lierter Ausfhrung nur fr die Aufstellung auerhalb The centrifugal smoke extract fans - in non insulated
des Gebudes zugelassen. execution - are certified for installation outside of buil-
Dabei muss bauseits sichergestellt werden, dass kein dings only.
Niederschlag in den Ventilator eintreten kann. It has to be provided that no precipitation will penetrate
into the fan.
207
Entrauchungsventilatoren / Beschreibung Smoke Extract Fans / Description
Beschreibung Description
Motoren Motors
RDM / RWM / REM / RER RDM / RWM / REM / RER
Bei Nicotra Gebhardt Entrauchungsventilatoren wer- The Nicotra Gebhardt smoke extract fans are equip-
den Normmotoren von Markenherstellern in Schutzart ped with IEC motors IP55, ISOF - made by re-
IP55 und WrmeklasseF eingesetzt. known manufacturers.
Die Motoren fr die Baureihen RER sind zustzlich mit The motors of the RER range are equipped additional-
Kaltleiter-Temperaturfhlern ausgestattet. ly with PTC thermistors.
Bei Inbetriebnahme und Wartung sind die detaillierten For commissioning and maintenance please observe
Angaben des Motorherstellers und die Betriebsanlei- the instructions made by the motor manufacturers as
tung des Ventilators zu beachten. well as the content of the fan manual.
Achtung! Attention!
Nicotra Gebhardt Entrauchnungsventilatoren sind Nicotra Gebhardt smoke extract fans are tested and
geprft und Zertifiziert wie geliefert. Umbauten, certified as supplied. Any modification even of the
auch von Motoren, drfen nicht vorgenommen motor may are not be allowed and will make the
werden. certification unvalid.
Bei Vernderungen erlischt die Zulassungen.
208
Entrauchungsventilatoren / Beschreibung Smoke Extract Fans / Description
Beschreibung Description
Polumschaltbare Motoren und Frequenzumrichter Two speed motors and frequency inverter
Entrauchungsventilatoren werden bedingt durch die Op- Smoke extract fans being also used for continuous
tion auf den Lftungsbetrieb auch mit polumschaltbaren ventilation are often equipped with 2-speed motors or
Motoren ausgestattet, bzw. am Frequenzumrichter be- they are speed controlled by inverter.
trieben. Dabei ist zu beachten, dass die zweite, niedere The lower speed is not admitted for smoke extract
Drehzahl bzw. der Frequenzumrichterbetrieb nicht zur operation.
Entrauchung zugelassen ist. In the case of smoke extraction the fan have to be
Im Entrauchungsfall mssen die Ventilatoren auto- switch to the high speed automatically or to be con-
matisch in die hohe Drehzahl bzw. direkt ans Netz nected to the mains by by-passing the inverter.
geschaltet werden! Be careful to not loose the certificate by switching
Bei unerlaubten Betriebsarten erlischt die Zulas- to an unauthorised operational mode.
sung!
209
Entrauchungsventilatoren / Beschreibung Smoke Extract Fans / Description
Beschreibung Description
1 = Prfventilator 1 2 3 4 5 6 7
2 = Kammer
3 = Bremssieb
4 = Drossel
5 = Hilfsventilator
6 = Strmungsgleich-
richter
7 = Norm-Messdse
210
Entrauchungsventilatoren / Beschreibung Smoke Extract Fans / Description
Beschreibung Description
Gerusche Sounds
Die Geruschmessung und -auswertung erfolgt nach Noise measurements and evaluation are undertaken in
DIN45635-38 Geruschmessung an Maschinen; Ven- accordance with DIN45635-38 Noise Measurement of
tilatoren. Machines.
Kanalverfahren Induct Method
Das Kanalverfahren ist in der DINENISO5136 be- The induct method is described with DINENISO5136.
schrieben. Es wird die von dem Ventilator in den Kanal The sound power emitted from the fan is evaluated.
abgestrahlte Schallleistung bestimmt. Envelope Method
Hllflchenverfahren The envelope method is specified with DIN45635-1
Das Hllflchenverfahren ist in der DIN45635-1 und -38 and -38. At a fixed distance around the fan a cubic
beschrieben. In einem festgelegten Abstand um den measuring level is determined on which the measuring
Ventilator wird eine quaderfrmige Messflche ange- points are placed.
nommen, auf der mehrere Messpunkte liegen.
1 = Reflexionsarmer Raum 1 2 3 5 4 6 7
2 = Mikrofone fr Hllflchen-
verfahren
3 = Prfventilator
4 = Messkanal
5 = Mikrofon mit Mikrofonvor-
satz fr Kanalmessung
6 = Reflexionsarmer Abschluss
Lp3/4
7 = Stufenlos einstellbare
Drossel
Bestimmung des austrittsseitigen Schalldruckpe- Determination of the sound pressure level at the
gels bei Dachventilatoren discharge of roof fans
Hufig wird der Schalldruckpegel in einem bestimmten Often the sound pressure value at a determined di-
r
Abstand vom Ventilator bentigt. Dieser ist abhngig stance from a fan is required. In fact this value depends
von den Umgebungs- und Aufstellungsbedingungen from surrounding conditions (reflections, absorption,
(Reflexionen, Absorptionsvermgen der Umgebung, sound propagation possibilities).
30
a Ausbreitungsmglichkeiten). The sound pressure level at a distance of 4 meters can
dB
b Der austrittsseitige Schalldruckpegel in einem Abstand for instance be lower of 16 to 23 dB to the correspondi-
20
von 4 Metern kann, zum Beispiel, um 16 bis 23 dB ng sound power level.
niedriger sein als der Schallleistungspegel. The A-weighted sound pressure value LpA to be ex-
10 pected at a certain distance from the fan can be evalua-
Der A-Schalldruckpegel LpA am Austritt kann in unter-
schiedlichen Abstnden vom Ventilator mit dem fol- ted approximately with the adjacent diagram.
L
genden Diagramm nherungsweise bestimmt werden. The diagram shows 2 curves covering the field where
1 5 m 10 the relative sound power level data at various distances
r In dem Diagramm sind zwei Kurven dargestellt, inner-
halb derer der Differenzpegel blicherweise liegt. Bei usually is situated. For a sound propagation in a hemis-
halbkugelfrmiger Schallausbreitung ohne Reflexionen phere shape and without reflections the curve a can
gilt die Kurve a. Fr die praktische Abschtzung wird be used. For more uncertain conditions usual in prac-
die Kurve b empfohlen. tice the use of the curve b is recommended.
Hinweise Notes
Service Service
Unser mobiler Vor-Ort-Service Our mobile service
und die Service-Betreuung im Werk gewhrleisten Ihnen offer for intervention on the site in combination with our
nach der Installation der Ventilatoren kompetente Un- standby team at the workshop will assure an efficient
tersttzung. Ein Anruf gengt, und unser Service-Team support to all requirements you may have. Make just a
kmmert sich um Ihre Belange - schnell, kompetent phone call and our service team will help you to solve
und zuverlssig. your problem fast and reliably.
Der Part-Shop von Nicotra Gebhardt The part shop offered by Nicotra Gebhardt
Mit unserem bersichtlich gestalteten Online-Shop fin- The easy-to-handle online shop enables you to iden-
den Sie in krzester Zeit garantiert jedes Ersatzteil. ber tify instantly every spare part. A graphically supported
eine grafisch untersttzte Auflistung knnen Sie genau list makes your selection easy. So an online service is
das Teil anwhlen, das Sie bentigen. Somit steht Ihnen available which will help you to make your repair as sim-
ein Online-Service zur Verfgung, der alle Prozesse der ple as possible.
Bestellung optimiert. www.nicotra-gebhardt.com > Products > Part-Shop
www.nicotra-gebhardt.com > Produkte > Part-Shop
212
Entrauchungsventilatoren Smoke Extract Fans
Notizen Notes
213
Entrauchungsventilatoren Smoke Extract Fans
Notizen Notes
214
215
Nicotra Gebhardt weltweit
worldwide
Nicotra Gebhardt worldwide
SPAIN
Ctra. Alcal-Villar del Olmo, Km. 2,830
28810 Villalbilla-Madrid
Phone +34 918-846110
Fax +34 918-859450
E-mail info@nicotra.es
BELGIUM
Haeghensgoed, 13 - 00/01
9270 Laarne
Phone +32 (0)9-336-00-01
Fax +32 (0)9-336-00-05
E-mail info.nicotra@nicotra.be
FRANCE
Leader's Park Bat A1
3 chemin des Cytises
69340 Francheville
Phone +33 (0)4 72 79 01 20
Fax +33 (0)4 72 79 01 21
E-mail g.cauche@nicotra-gebhardt.com
DE/EN-TD3-SEF-4.1 PDF1-September2011
Box 237 Lot 1799, Jalan Balakong 65 Yale Drive,
Kraketorpsgatan 30 Taman Perindustrian Bukit Belimbing Epping, VIC 3076
43123 Mlndal 43300 Seri Kembangan Phone +61 3 9017 5333
Phone 0046 31-874540 Selangor Fax +61 3 8401 3969
Fax 0046 31-878590 Phone +603 8961-2588 E-mail info@nicotra.com.au
E-mail info@nicotra-gebhardt.se Fax +603 8961-8337
http://www.nicotra-gebhardt.se/ E-mail info_malaysia@nicotra-gebhardt.com INDIA
Plot no 28F & 29, Sector-31,Kasna,
GREAT BRITAIN THAILAND Greater Noida-201 308 U.P (India)
Unit D, Rail Mill Way 6/29 Soi Suksawadi 2, Moo 4, Suksawadi Road, Phone +91 120 4783400
Parkgate Business Park Kwang Jomthong, Khet Jomthong, Phone +91 22 65702056 (Mumbai)
Rotherham Bangkok 10150 Phone +91 80 25727830 (Bangalore)
South Yorkshire Phone +662 476-1823-6 E-mail info@nicotraindia.com
S62 6JQ Fax +662 476-1827
Phone +044 01709-780760 E-mail sales@nicotra.co.th CHINA
Fax +044 01709-780762 88 TaiAn Road, XinQiao, ShiJi, Panyu
E-mail sales@nicotra.co.uk SINGAPORE Guangzhou 511450
No. 15 West Coast Highway PR CHINA
UNITED STATES # 04-08 Pasir Panjang Building Phone +86 (0)20-39960570
PO BOX 900921 Singapore 117861 Fax +86 (0)20-39960569
Sandy, Utah 84090 Phone (065) 6265-1522 E-mail sales@nicotra-china.com
Phone 001(801) 733-0248 Fax (065) 6265-2400
Fax 001(801) 315-9400 E-mail info@gebhardt-singapore.com
Mobile 001(801) 682 0898
E-mail mike.sehgal@gebhardtfans.com
http://www.gebhardtfans.com/