Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Pickerl
Grammeln Vintschgerl
perlustrieren
Kren
auertourlich
strapazfhig
disziplinr schmafu
Alles Wissenswerte zum sterrei-
chischen Deutsch im berblick:
Entwicklung und Abgrenzung sterreichisches
Typische Merkmale
Entstehung von Austriazismen
Deutsch
Wortschatz, Aussprache /Betonung, Eine Einfhrung von Jakob Ebner
Grammatik
www.duden.at
anno Schnee
servus beeinspruchen
Duden
sterreichisches Deutsch
Eine Einfhrung von Jakob Ebner
Dudenverlag
Mannheim Leipzig Wien Zrich
Aus sterreich: 0900 844144 (1,80 pro Minute aus dem Festnetz)
Aus Deutschland: 09001 870098 (1,86 pro Minute aus dem Festnetz)
Aus der Schweiz: 0900 383360 (3,13 CHF pro Minute aus dem Festnetz)
Die Tarife fr Anrufe aus Mobilfunknetzen knnen davon abweichen.
Fremdworteinflsse15 Betonung44
Italienisch15
Franzsisch15 Grammatik44
Latein16 Verben44
Englisch16 Substantive45
Slowenisch16 Prpositionen45
Tschechisch/Slowakisch16
Ungarisch16 sterreichisches Deutsch
in den Wrterbchern47
Der Wortschatz des sterreichischen
Deutsch17 Ausgewhlte Literatur
Die Sprache der Kche17 zum sterreichischen Deutsch47
Die Sprache von Verwaltung
und Institutionen22
Bezeichnungen aus dem Schulwesen28
Was heit sterreichisches Deutsch?
7
Sprachgebiet und Staatsgebiet
Dialekt ist die sprachgeschichtlich ur- und Vorarlberg. Es gibt aber auch Gemein-
sprngliche, kleinrumige Erscheinungsform samkeiten, die sterreich, ganz Sddeutsch-
einer Sprache, die meist auf Themen des All- land und die Schweiz betreffen. Sie sind
tags beschrnkt ist und ein eigenes gramma- typisch fr den oberdeutschen Sprachraum.
tisches System aufweist. Diese berlappungen in den benachbarten
Zwischen den kleinrumigen Dialekten Landschaften machen eine sprachliche Ab-
und den grorumigen regionalen oder gar grenzung zwischen Deutschland und ster-
nationalen Varietten einer Sprache steht die reich schwierig.
Umgangssprache. Sie ist grorumiger als der Innerhalb sterreichs knnen folgende
Dialekt und kann entweder der Standard- Grolandschaften grob unterschieden wer-
sprache nher sein, wobei Standardnormen den (Beispiele siehe S.9):
weniger genau eingehalten werden, oder di- Oststerreich mit Wien, Niedersterreich,
alektnher, wobei aber dann spezielle basis dem Burgenland und der Oststeiermark.
dialektale Merkmale aufgegeben werden. In Oststerreich ist der sprachliche Ein-
Erscheinungsformen, die im gesamten fluss Wiens naturgem strker als in an-
Sprachgebiet einheitlich sind, nennt man deren sterreichischen Sprachlandschaf-
gemeindeutsch. ten.
Fr das sterreichische Deutsch ist auer- Mittelsterreich mit Obersterreich und
dem die Unterscheidung von formell und in- Salzburg. Mittelsterreich hat eine ost
formell von Bedeutung. So gibt es informelle sterreichische Basis, aber auch deutliche
Wrter, die zweifellos standardsprachlich Gemeinsamkeiten mit Bayern, die nicht
sind, in bestimmten ffentlichen Situatio- weiter nach Oststerreich hineinreichen.
nen aber oft vermieden werden. Fr formelle Sd- und Sdoststerreich mit der Steier-
Wrter gilt umgekehrt, dass sie in der pri- mark und Krnten. Auch diese beiden
vaten Kommunikation eher nicht gebraucht Sprachlandschaften haben eine ostster-
werden. So bezeichnet man einen Kleider- reichische Basis, aber mit deutlich eigen-
schrank blicherweise als Kasten, im Han- stndigen regionalen Ausprgungen.
del wird aber das formelle Wort Schrank ver- Weststerreich mit Tirol, dem westlichen
wendet. Salzburg und Vorarlberg. Weststerreich
weist erkennbare Unterschiede zum ost-
sterreichischen Standard in Wortschatz
und Aussprache auf, wobei Vorarlberg
Sprachgebiet und Staatsgebiet (einschlielich des Tiroler Bezirks Reutte)
wegen seiner alemannischen Dialektbasis
Das Geltungsgebiet des sterreichischen eine Sonderstellung einnimmt, die es mit
Deutsch und das sterreichische Staatsge- der Schweiz und Sdwestdeutschland
bietdecken sich nicht unbedingt. Aus his- gemeinsam hat.
torischen Grnden gelten viele sterreichi- Mit Binnendeutsch wird die deutsche Stan-
schen Merkmale des Deutschen auch in be- dardsprache bezeichnet, soweit sie innerhalb
nachbarten Gebieten, die politisch nicht zu der Grenzen der Bundesrepublik Deutsch-
sterreich gehren: in Sdtirol, in Bayern, in land gesprochen wird, also unter Ausschluss
ganz Sddeutschland oder in der Schweiz. So der Randvarietten in sterreich und der
gibt es viele sprachliche Gemeinsamkeiten Schweiz, z. T. auch in Sddeutschland. Diese
zwischen Altbayern und sterreich, andere Bezeichnung wird heute jedoch innerhalb
zwischen der Schweiz, Sdwestdeutschland der Sprachwissenschaft eher vermieden, weil
8
Beispiele fr sterreichische Sprachlandschaften
diese von der Gleichberechtigung der Varie- ten), Greiler (Kaufmann), Strotter (Stbe-
tten in den genannten Staaten ausgeht (plu- rer), Krgel (Bierglas).
rizentrische Sprachauffassung). Fr die nur Wien: Bassena (Waschbecken), Brimsen
in der Bundesrepublik Deutschland verbrei- (Schafkse), Mezzie (Schnppchen), Powidl
teten Ausprgungen der deutschen Stan- (Pflaumenmus), Koloniakbel (Mlltonne),
dardsprache gibt es noch keine allgemein Hundstrmmerl (Hundeexkremente).
akzeptierte Bezeichnung. Oft werden sie in Steiermark: Klapotetz (Windrad), Plutzer
Ermangelung eines Besseren mit dem Attri- (Krbis), Rhrlsalat (Lwenzahnsalat),
but teutonisch charakterisiert oder Teutonis- Schilcher (Roswein), Sterz (eine Speise),
men genannt. Tommerl (eine Speise), Verhackert (ein
Aufstrich).
Wo immer von Deutsch in sterreich oder der Salzburg und Obersterreich: Flesserl (Zopfge-
deutschen Sprache in sterreich die Rede ist, bck), Schranne (Markt), Dult (Jahrmarkt),
sind prinzipiell alle sprachlichen Auspr- Zeche (Burschenvereinigung), Zehrung
gungen der deutschen Sprache in sterreich (Totenmahl).
gemeint (von den Dialekten, der Umgangs- Weststerreich: Kamin (Rauchfang), Hauser,
sprache, den Fachsprachen bis hin zur Stan- Huserin (Hauswart/-in), Fasnacht (Fa-
dardsprache). sterreichisches Deutsch meint sching), aufhausen (pleitegehen), Dekan
dagegen die Standardvariett des Deutschen (Dechant), Zugeherin (Haushaltshilfe).
in sterreich, wozu sowohl innersterrei Vorarlberg: Alp (Alm), Fasnat (Fasching),
chische regionale Ausprgungen gehren, Fldle (Suppeneinlage), Gob (Kind), Mai
sofern sie standardsprachlich sind, als auch s (Voralpe), Rfe (Mure), Tfer (Tfe-
Ausprgungen, die mit den Nachbarland- lung).
schaften in Deutschland, der Schweiz und Bei einigen Wrtern gibt es signifikante Be-
Sdtirol bereinstimmen. deutungsunterschiede, die nicht selten zu
Im Folgenden einige Beispiele fr Wrter Missverstndnissen fhren:
aus dem standardsprachlichen Wortschatz Most bezeichnet im Groteil sterreichs
des sterreichischen Deutsch und fr ihre (wie sddeutsch und schweizerisch) einen
regionale Verteilung: alkoholischen Obstsaft, in Oststerreich
(wie regional auch in Deutschland und in
der Schweiz) einen unvergorenen Obst-
saft.
Beispiele fr sterreichische Speck bezeichnet gemeindeutsch und ost-
Sprachlandschaften sterreichisch die Fettschicht zwischen
Haut und Muskeln beim Schwein und
Krnten: Docker (einfltiger Mensch), Dulle kann somit nur fettes Fleisch bezeichnen,
(Stier), Frigga (eine Speise), Tschentsche besonders weststerreichisch aber hat es
(Nrgler), Gulter (Decke), Reindling (ein die Bedeutung geruchertes Fleisch vom
Kuchen). Schwein und ist synonym zu Geselch
Krnten und Tirol: Tschurtschen (Fhrenzap- tes, in diesem Sinn kann es auch mageres
fen), Trken (Mais), Widum (Pfarrhof), Fleisch sein.
Plenten (Polenta), Frigelesuppe (Suppe mit Obers gilt im Allgemeinen als typisch ster-
Teigeinlage), Gitschen (Mdchen). reichisches Wort, das trifft aber nur ein
Oststerreich: Ribisel (Johannisbeere), Rauch geschrnkt zu, wie die gesamtdeutsche
fang, Bartwisch (Handbesen), fechsen (ern- Verteilung von Sahne/Rahm/Obers zeigt:
9
sterreichisches Deutsch Geschichte und Politik
Oberbegriff s sauer
oststerr. Rahm Obers Rahm
weststerr. (auch sdd. , schweiz. , westd.) Rahm ser Rahm saurer Rahm
nordd. , mitteld. Sahne se Sahne saure Sahne
10
Das Verhltnis zu Deutschland undder Schweiz
11
sterreichisches Deutsch imAusland
haus), Forke (fr Gabel). Davon zu unter- i ntensiven Sprachkontakten zwischen Voarl-
scheiden ist diejenige Erscheinungsform der berg und der Schweiz absieht. Auch die ge-
deutschen Standardsprache, die sich seit samtoberdeutschen Ausprgungen der deut-
dem 16. Jahrhundert auf der Grundlage des schen Standardsprache haben sterreich
Ostmitteldeutschen ausgeprgt und sich und die Schweiz gemeinsam.
seit dem 19. Jahrhundert ber ganz Nord-
deutschland verbreitet hat. Sie umfasst, ver-
einfacht gesagt, die Gebiete nrdlich des
Mains, also Mittel- und Norddeutschland. sterreichisches Deutsch
Dieses bei uns meist so bezeichnete Nord- imAusland
deutsch es entspricht ungefhr dem, was
man als Binnendeutsch bezeichnet hat Durch die Dominanz des deutschlndi-
findet vor allem in den berregionalen Me- schen Deutsch ist es fr die sterreichische
dien seinen Niederschlag und wirkt auch in Kulturpolitik schwierig, die sterreichische
hohem Ma auf den Sprachgebrauch in s- Variett im Ausland bewusst zu machen.
terreich ein. Da Mediensprache gewhnlich Daher werden Lektoren in auslndische Uni-
die moderne Sprachform reprsentiert, sind versitten geschickt und Deutschkurse im
somit auch Fernsehen und Rundfunk Haupt- Inland veranstaltet, die das Standarddeutsch
trger des mittel- und norddeutschen Ein- sterreichischer Prgung vermitteln s ollen.
flusses. Da zudem fremdsprachige Filme in Ein eigenes sterreichisches Sprachdiplom
aller Regel in Norddeutschland synchroni- wurde eingerichtet. Wenn man bedenkt, dass
siert werden, wirkt der Einfluss des dadurch das Deutsche im internationalen Wissen-
verbreiteten Norddeutschen sehr stark auf schaftsbetrieb zunehmend zugunsten des
Kinder und Jugendliche. (Kinder in Wien sa- Englischen an Einfluss verliert, trifft das fr
gen schon fast durchwegs die Eins statt der die kleinrumigen Varietten wie die ster-
Einser.) Ein Teil der medialen Jugendsprache reichische noch strker zu.
wird spter wieder zugunsten einheimischer Eine besondere Bedeutung gewinnt die
Formen abgebaut. Mit dem Warenimport aus Sprachfrage in der Europischen Union. Dort
Deutschland werden auch die norddeutschen geht es fr das sterreichische Deutsch vor
Produktbezeichnungen nach sterreich im- allem darum, in der Fachsprache der Verwal-
portiert. Journalisten bernehmen oft un tung und des Rechts, also berall dort, wo es
reflektiert die Ausdrucksweise der deutschen um Terminologie geht, in den Texten der EU
Agenturmeldungen, z. B. Oberbrgermeister reprsentiert zu sein.
fr Brgermeister. Das Problem wurde anlsslich des sterrei-
In umgekehrter Richtung ist der Sprach- chischen EU -Beitritts relevant. sterreichi-
einfluss geringer, kommt aber ebenfalls vor. sches Deutsch wurde aber in den Beitritts-
Das Wort Maut ist in Deutschland heute all- verhandlungen nur in Form einer kleinen
gemein gebruchlich, die Wendung im Nach Liste von 23 Lebensmittelbezeichnungen,
hinein galt vor einigen Jahrzehnten noch die schon im Lebensmittelrecht der EWG
eher als sterreichisch (wie im Vorhinein), eine Rolle spielten, im Protokoll Nr. 10 ein-
ist heute aber gemeindeutsch. Vor allem sind gebracht:
es aber Kurzwrter, die nach Deutschland
gelangen, z. B. eh und halt. Beiried Faschiertes
Mit der Schweiz gibt es einen geringeren Eierschwammerl Fisolen
Sprachaustausch, wenn man von den sehr Erdpfel Grammeln
12
Die Sprachsituation in sterreich
13
Wie entstehen Austriazismen?
14
Fremdworteinflsse
Franzsisch
Fremdworteinflsse
Viele aus dem Franzsischen stammende
Italienisch Wrter sind bereits veraltet oder nur noch in
der Umgangssprache erhalten:
Der wichtigste kulturelle Partner ster-
reichs mit dem grten Fremdworteinfluss
Apportl (umgangssprachlich;
war bis ins 18. Jahrhundert das Italienische.
Wurfgegenstand fr den Hund)
Die bernahmen kommen teils aus oberita-
assanieren (sanieren)
lienischen Dialekten, teils aus der italieni-
auertourlich (zustzlich)
schen Verwaltungssprache, whrend die ita-
delogieren (zum Ausziehen aus der Woh-
lienische Finanz- und Musiksprache gemein-
nung zwingen)
deutsch wurde:
Fadesse (veraltet; Langeweile)
Falott (umgangssprachlich; Gauner)
Akonto (Anzahlung)
faschieren (durch den Fleischwolf drehen)
Aranzini (Orangeat)
Frapp (Milchmixgetrnk)
Baraber (Arbeiter)
Karbonade (veraltet; faschierte Laibchen)
Bassena (Waschbecken)
Kokosette (Kokosflocken)
Biskotten (Lffelbiskuit)
Magazineur (Magazinverwalter)
Bollette (Zollerklrung)
Manipulant (Amtsspr.; Hilfskraft)
detto (dito)
Parte(zettel) (Todesanzeige)
Faktura (Rechnung)
Pouvoir (Vollmacht)
Farfeln (Suppeneinlage)
Rayon (Amtsbezirk)
Fasche (Binde)
retour (zurck)
Fierant (Marktfahrer)
reversieren (umkehren)
Fisolen (grne Bohnen)
Rondeau (rundes Beet)
Karfiol (Blumenkohl)
schmafu (umgangssprachlich; geizig)
Kassa (Kasse)
Trafik (Tabakladen)
Koriandoli (Konfetti)
tentieren (umgangssprachlich;
Krida (Konkursvergehen)
beabsichtigen)
Maroni (Edelkastanien)
Pralinee (franzsisierend; Praline)
Massette (veraltend; Eintrittskartenblock)
Melanzani (Auberginen)
15
Fremdworteinflsse
16
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
nes Fest), Schinakel (Boot), Gate(hose) (um- besoffener Kapuziner (auch: besoffene Liesl):
gangssprachlich; Unterhose), Dobostorte. in Glhwein getrnkter Nusskuchen
Beugel: Hrnchen, kleines Kipferl
Beuschel: Speise aus Tierinnereien, beson-
ders Herz und Lunge, mit pikanter Soe
Der Wortschatz des Biegel (veraltet): Schenkel (vom Huhn)
sterreichischen Deutsch Bierteig: mit Bier hergestellter Teig
Biskotten: Biskuit in Lffelform
Die folgenden Listen einiger wichtiger Bei- Blunze(n): Blutwurst
spiele aus ausgewhlten Bereichen des s- bhmische Dalken: in Fett gebackene
terreichischen Wortschatzes ersetzen nicht Germteigscheiben, mit Zwetschkenmus
die ausfhrliche Darstellung in den Wrter- gefllt
bchern. Bosna, Bosner: eine stark gewrzte Wurst,
meist am Wrstelstand gegessen
Brat: fein gehacktes Fleisch fr die Brat-
Die Sprache der Kche
wurst; Brt
Wie auch in anderen Sprachen ist die K- Brauner: Kaffee mit Milch (im Kaffeehaus)
chensprache (oder Sprache der Kochkunst) Brennsuppe: Suppe mit brauner Einbrenn
entsprechend der geografischen und kultu (Mehlschwitze)
rellen Vielfalt regional ausdifferenziert. Brimsen: eine Art Schafkse
Daher gibt es neben vielen Wrtern der K- Bruckfleisch: Innereien vom Rind, gednstet
chensprache, die fr ganz sterreich gelten, und in pikanter Soe
zahlreiche andere, die fr einzelne Regionen Buchteln: Gebck aus Germteig, in einer
innerhalb sterreichs spezifisch sind. Die Kasserolle gebacken, meist mit Marme-
folgende Liste enthlt Speisen- und Frucht- lade gefllt
bezeichnungen, nicht aber Wrter fr Ar- Burenwurst: eine grobe, gekochte, meist am
beitsvorgnge und Gerte. Wrstelstand gegessene Wurst
Butterschnitzel: wie Schnitzel gebackenes
Apfelkoch: 1. Auflauf mit Semmeln und faschiertes Kalbfleisch
pfeln. 2. (veraltend) Apfelmus Dalken: in Fett gebackene Germteigscheiben
Apfelkren: Soe aus pfeln und Kren Dobostorte, Dobosschnitte: eine Torte aus
(als Beilage zu Fleischspeisen) Butterteig mit braun glnzender Glasur
Apfelkcherl: in Teig gebackene Apfel Dunstobst: gednstetes Obst
scheiben Eiernockerln: Pfannengerichte aus Sptzle
Augsburger: gebratene, der Lnge nach und darbergeschlagenen Eiern
halbierte Knackwurst Eierschwammerl: Pfifferling
Backerbsen: Suppeneinlage aus Backteig Eierspeise: in Deutschland: Rhreier
in Erbsenform Eiklar: in Deutschland: Eiwei
Backhendl: paniertes Huhn Einbrenn: in Fett gerstetes Mehl, in
Beerenkoch: Beerenmus Deutschland: Mehlschwitze; Einbrenn
Beinfleisch: gekochtes Rindfleisch suppe
Beinscherzel: Rindfleisch vom hinteren Teil Eingetropftes: mit Mehl verrhrtes Ei, als
des Rinds (zum Kochen) Suppeneinlage; Eintropfsuppe, Tropfteig
Beiried: Rckenstck vom Rind, meist Einmach: helle Einbrenn aus Butter und
gednstet Mehl
17
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
Einmachsuppe: mit einer Einmach zube- gerstete Kndel: in der Pfanne gerstete
reitete Kalbsknochensuppe oder Hhner- aufgeschnittene Kndel (vgl. Grstl)
suppe Germ, die und der: Backhefe; Germkndel,
Einspnner: groer Mocca mit Schlagobers Germteig, Germkrapfen
(im Kaffeehaus); einzelnes Frankfurter Gerstl: Graupen
Wrstel Geselchtes: geruchertes Schweinefleisch
Erdapfel: Kartoffel; Erdpfel in der Schale/ G(e)spritzter: mit Soda oder Mineralwasser
Montur (umgangssprachlich), in Deutsch- verdnnter Wein
land: Pellkartoffeln; Erdpfelsalat Golatsche: siehe Kolatsche
Extrawurst: feine Wurst, in Deutschland: Grammeln: Grieben; Grammelkndel,
Lyoner Grammelschmalz, Grammelsuppe
Farfeln: eingetropfte Teigklmpchen in der Graukse: eine Zubereitung von Kse
Bouillon; Farferlsuppe Griekoch: Griebrei
Faschiertes: 1. Hackfleisch. 2. Speisen aus Grieschmarren: gebackener Griebrei
Hackfleisch; faschierte Laibchen, faschier Grstl, Tiroler Grstl: Speise aus gersteter
ter Braten Wurst, Kartoffeln, Kndeln und Ei
Faschingskrapfen: in Deutschland: Berliner Gugelhupf: in Deutschland: Napfkuchen
(in Berlin: Pfannkuchen) Haluschka: Teigwaren mit Topfen und
Filz: Bauchfett des Schweins Speck
Fisolen: grne Bohnen; Fisolensalat Huptelsalat: Kopfsalat; Salathuptel
Fleck: flacher, auf einem Blech gebackener, Heiden: Buchweizen; Heidenmehl,
mit Frchten belegter Kuchen; Marillen-, Heidensterz
Zwetschkenfleck Hendl: gebratenes junges Huhn; Back-,
Fleckerln: viereckige Nudelform; Kraut Brathendl
fleckerln, Schinkenfleckerln Hetschepetsch (umgangssprachlich):
Fleischkse: weststerreichisch fr Leber Hagebutte
kse Heuriger: junger Wein der letzten Lese; Heu
Flesserl: mit Mohn oder Salz bestreutes rige: frische Kartoffeln der letzten Ernte
Gebck in Zopfform Hiefer-: siehe Hfer-
Fogosch: Zander Hrnchen: Teigwaren in gebogener Form
Frappee, Frapp: Mixgetrnk aus Milch und (in Deutschland bedeutet es Kipfel)
Frchten (in Deutschland: eine Sspeise Hfer-: Teile von Rindfleisch; Huft; Hfer
mit Eis) scherzel, Hferschwanzel
Frittaten: dnne Teigstreifen als Suppen Indianerkrapfen: in Deutschland:
einlage; Frittatensuppe Mohrenkopf
Gansbiegel (veraltend): Gnsekeule Jagertee: Tee mit Schnaps
Gebck: Sammelbegriff fr Semmel, Jourgebck: Kleingebck
Weckerl usw. (in Deutschland: fr ses Jungfernbraten: Schweinsfilet, Lungenbraten
Backwerk) vom Schwein
gebackene Erbsen: siehe Backerbsen Kaffeeobers: Obers fr den Kaffee
Gelundener, Glundener: Krntner Gericht Kaiserfleisch: gerucherte Schweinsbrust
aus Kse Kaiserschmarren: zerstoener dicker
geriebenes Gerstl: geriebener Nudelteig Palatschinken mit Rosinen
(Graupe) als Suppeneinlage; Reibgerstel; Klbernes: Kalbfleisch
Gerstelsuppe Kalbskarree: Rippenstck vom Kalb
18
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
19
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
20
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
21
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
22
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
23
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
24
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
Kinderbetreuungsgeld: fr 23 Jahre an die Landhaus: Sitz des Landtags (und der Lan-
Eltern ausbezahltes Erziehungsgeld desregierung)
Kirchenbeitrag: Kirchensteuer Lebensmittelpolizei: kommunale Behrde
Klub: Fraktion (im Parlament); Klubobfrau, fr die Lebensmittelkontrolle
Klubobmann, Klubzwang Lenker: Fahrer, z. B. Autolenker, Mopedlen
Knoten: im Verkehrswesen die Einbindung, ker, Pkw-Lenker, Taxilenker; Lenkerprfung,
Kreuzung einer Autobahn, in Deutsch- Lenkertest, Lenkerberechtigung
land: Kreuz Lokalaugenschein: Gerichtstermin am Tat-
kollaudieren: baubehrdlich prfen und die ort; Ortsaugenschein
Bentzung genehmigen; Kollaudierung Magistratsdirektor(in): Leiter(in) der Stadt-
kommassieren: Grundstcke zusammen verwaltung
legen; Kommassierung Mandatar: Abgeordneter; Gemeinde
Kommerzialrat: Ehrentitel fr Wirtschafts- mandatar
treibende, in Deutschland: Kommerzienrat Markt: Rechtsstatus zwischen Gemeinde
Kommissr: Regierungsbeauftragter, in und Stadt; Markterhebung
Deutschland: Kommissar Marktamt: Lebensmittel-Kontrollbehrde
Kommissariat: Polizeidienststelle Mehrdienstleistung: berstunde bei
kommissionieren: einen Neubau behrdlich Beamten
prfen und die Bentzung genehmigen; Meldegesetz: Gesetz ber die polizeiliche
Kommissionierung Anmeldung; Melderegister, Meldeschein
Kommunalabgabe: Gemeindesteuer Meldezettel: polizeiliche Anmeldungs
Konsumentenschutz: Verbraucherschutz besttigung
Kontrollor: in Deutschland: Kontrolleur Militrkommando: militrische Dienststelle
Konzeptsbeamter: Beamter, der Schriftst- eines Bundeslandes
cke verfasst; in Deutschland: Konzipient Militrstreife: eine Truppe zur Unter
Konzipient: Jurist zur Ausbildung in einem sttzung der Polizei
Anwaltsbro Ministerrat: regelmige Sitzung der
Krida: Konkursvergehen; Kridatar: Konkurs- Regierungsmitglieder, Kabinettssitzung
schuldner Mutter-Kind-Pass: Heft mit rztlichen
Kurator: Rechtsbeistand fr Entmndigte Besttigungen ber verschiedene Unter
und Sachen; Mitglied eines Kuratoriums; suchungen des Kindes in den ersten
Leiter eines Museums; Betreuer einer Aus- Lebensjahren
stellung; kuratieren Nationalbank: staatliche Notenbank
Kurie: Standesvertretung in bestimmten Nationale: Personalangaben; Formular fr
Gremien die Personalangaben
Landesgericht: dem Bezirksgericht ber Nationalrat: gesetzgebende Volksver-
geordneter Gerichtshof, der sich meist in tretung; Mitglied der Volksvertretung
einer Landeshauptstadt befindet; (Abk.: NR .); Nationalratsabgeordnete(r),
in Deutschland: Landgericht Nationalratsprsident(in), Nationalrats
Landeshauptfrau: Regierungschefin eines wahl
Bundeslandes Nominale: Nominalwert
Landeshauptmann: Regierungschef eines Normverbrauchsabgabe: Steuer bei Erwerb
Bundeslandes eines Kraftfahrzeugs, die nach dem Treib-
Landesrat: Mitglied einer Landesregierung; stoffverbrauch bemessen wird (Abk.:
Landesrtin NOVA )
25
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
26
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
27
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
28
Der Wortschatz des sterreichischen Deutsch
len (im Gegensatz zu den Landeslehrern sich auf eine staatliche Reifeprfung ohne
an Volks-, Haupt- und Sonderschulen); Schulbesuch vorbereitet
Bundeslehrerin Mittelschule: bis 1962 Bezeichnung fr die
Bundesgymnasium: staatliches Gymnasium allgemeinbildende hhere Schule (AHS ,
(Abk.: BG ); Bundesrealgymnasium (BRG ) Gymnasium), auch heute inoffiziell noch
Externist: Schler, der nach privater Vor gebruchlich
bereitung die entsprechenden Prfungen Nachtragsprfung: nachgeholte Prfung in
ablegt; Externistenprfung: Prfung fr der Schule, wenn die Benotung im norma-
externe Schler len Zeitraum nicht mglich war
Fachbereichsarbeit: im Rahmen der Reife- Oberschulrat: Titel fr einen verdienten
prfung erstellte wissenschaftliche Arbeit Lehrer an Pflichtschulen (Abk.: OSR );
FH : Fachhochschule Oberschulrtin
Gegenstand: Schulfach; Haupt-, Lieblings-, Oberstudienrat: Titel fr einen verdienten
Neben-, Pflicht-, Unterrichts-, Wahlpflicht Lehrer an hheren Schulen (Abk. OstR;
gegenstand das Grundwort Studienrat ist in sterreich
Handelsakademie: fnfjhrige hhere kauf- ungebruchlich); Oberstudienrtin
mnnische Schule mit Matura, kurz: die Oberstufenrealgymnasium: vierjhriger
Handelsak, Abk.: HAK Gymnasialtyp, der das 9. bis 12. Schuljahr
HASCH , Hasch: Handelsschule umfasst (Abk.: ORG )
HTL : hhere technische Lehranstalt Pdagogische Akademie (auslaufend): Aus-
Integrationslehrer: Lehrer in Klassen, in bildungssttte fr Pflichtschullehrer; kurz:
denen behinderte Kinder integriert sind; die Pdak, heute Pdagogische Hochschule
Integrationslehrerin Pflichtgegenstand: Pflichtfach
Klassenvorstand: fr eine Klasse besonders Pflichtschule: Volks- und Hauptschule;
zustndige(r) Lehrer(in) Pflichtschullehrer(in)
Kolleg: berufsorientierte, 2- bis 3-jhrige polytechnisch: Polytechnische Schule, Poly
Ausbildung im Anschluss an die Reife technischer Lehrgang: an die Hauptschule
prfung anschlieende praxisorientierte Schule
Kustos: Verwalter der Lehrmittelsammlung (9. Schulstufe), kurz Poly
Kustodiat: Amt eines Kustos Professor: Lehrer an einer hheren Schule;
Landeslehrer: siehe Bundeslehrer; Landes Professorin (in Deutschland: Studienrat/
lehrerin -rtin)
Landesschulinspektor: Schulaufsichtsbe- Realgymnasium: hhere Schule mit natur-
amter des Landesschulrats (Abk.: LSI ); wissenschaftlichem Schwerpunkt
Landesschulinspektorin Schularbeit: schriftliche Prfungsarbeit in
Landesschulrat: Schulbehrde eines Bundes- der Schule (in Deutschland: Klassenarbeit,
landes (Abk.: LSR ) Klausur)
Lehrverpflichtung: Anzahl von Schulstun- Schulbuchaktion: kostenlose Versorgung der
den, die ein Lehrer zu halten hat Schler mit neuen Schulbchern durch
Matura: Reifeprfung (in Deutschland: den Staat
Abitur); Maturaaufgaben, Maturajahrgang, Schulbuchliste, Schulbuchprofil: Liste der in
Maturajubilum, Maturareise, Matura der Schulbuchaktion erhltlichen Bcher
treffen, Maturazeugnis; Handelsmatura; Schulerhalter: Schultrger
Maturant(in) Schulgemeinschaftsausschuss: Gremium aus
Maturaschule: Privatschule, in der man Lehrern, Eltern und Schlern (Abk.; SGA )
29
Wortbedeutung
30
Wortbedeutung
31
Wortbedeutung
32
Wortbedeutung
33
Wortbedeutung
34
Wortfelder
35
Fachausdrcke der Politik undVerwaltung
aus Wolle gestrickt, weich, steif, mit Schirm aus Stoff, genht,
eng anliegend locker, fr Frauen
sterreich Haube Kappe Haube
Deutschland Mtze Mtze Haube
36
Fachausdrcke der Politik undVerwaltung
Volksvertretungen
Funktionsbezeichnungen
37
Wortbildung
38
Produktive Wortbestandteile
In der Standardsprache findet sie sich in Adjektiv frh in zu frher Stunde, zu frh auf
Wrtern, bei denen es nur die Form mit hren.
-erl gibt (die Nachsilbe drckt hier keine Die Fgung zu Abend essen kann in ster-
Verkleinerung aus). Hierzu gehren z. B. reich auch zu einem Verb zusammengefasst
Zuckerl (Bonbon), Pickerl (Aufkleber, werden, daher gibt es hier die nur im Infini-
Vignette), Stockerl (Hocker), Krberl tiv und Partizip vorkommende Schreibung
geld (umgangssprachlich, Zuverdienst), Ich gehe abendessen, mittagessen, ich habe
Bummerl (umgangssprachlich, Minus- abendgegessen, mittaggegessen.
punkt bei Kartenspielen).
-l
Auerdem gibt es die Verkleinerung mit -l, Produktive Wortbestandteile
z. B. Kastl, Fassl, Dirndl, Standl, in Vorna-
men: Ferdl, Bartl, Hansl, Gustl, Resl. Auch Mit manchen Wrtern knnen die verschie-
hier gibt es Standardwrter, in denen -l keine densten Zusammensetzungen gebildet wer-
Verkleinerung ausdrckt, Gstanzl (vierzei- den. Sie nehmen dann in diesen Zusammen-
liges Scherzlied); das gilt besonders auch in setzungen eine ganz eigene Bedeutung an,
Kchenwrtern: Grstl u. a. die nicht mehr ihrer ursprnglichen Bedeu-
tung gleichkommt. Im Folgenden hiefr
-le einige Beispiele aus dem sterreichischen
In Vorarlberg gibt es die schwbisch-aleman- Wortschatz.
nische Verkleinerungssilbe -le (z. B. Fldle,
Sckle), der die Schweizer Form -li (Fldli, -diener (Amtssprache): Dienstleistender,
Sckli) entspricht. Dienstpflichtiger:
Grundwehrdiener, Prsenzdiener, Wehr
diener, Wehrersatzdiener, Zivildiener
-geher: -gnger:
Rechtschreibung Fugeher, Kinogeher, Kirch(en)geher,
Spaziergeher, Theatergeher, Tourengeher
Seit der Rechtschreibreform 1996/2006 be- -kaiser (salopp): mit souverner Macht aus-
stehen zwischen sterreich, Deutschland gestatteter Politiker oder Funktionr:
und der Schweiz keine wesentlichen Unter- Bezirkskaiser, Betriebskaiser, Dorfkaiser,
schiede in der Rechtschreibung. Vereinzelte Immobilienkaiser, Liftkaiser, Ortskaiser
erlaubte sterreichische Schreibvarianten -schmh: Trick; taktischer Kniff; originelle
sind: Szepter statt Zepter, Tunell neben Tun Wortmeldung:
nel, Spass neben Spa, Kcken statt Kken, Lavendelschmh, Marketingschmh,
Gescho statt Geschoss, Gulys als ungari- koschmh, Politschmh
sche Form neben Gulasch. -tiger (umgangssprachlich): begeisterter
Andere Unterschiede ergeben sich aus Liebhaber von bestimmten Speisen, Sport-
einer anderen Wortverwendung: Wenn frh arten u. .:
in sterreich so wie Morgen, Abend usw. Fleischtiger, Mehlspeistiger, Rindfleisch
als Bezeichnung einer Tageszeit verwendet tiger; Balltiger, Pistentiger
wird, muss es folglich auch grogeschrieben -werber (Amtssprache): Bewerber:
werden: heute Frh (am Morgen), morgen Asylwerber, Aufnahmswerber, Bauwerber,
Frh. Davon zu unterscheiden ist aber das Beitrittswerber, Entgegnungswerber, Exeku
39
Phraseologie
40
Aussprache
41
Aussprache
Systemhafte Aussprachemerkmale
42
Aussprache
43
Betonung
Betonung Grammatik
Franzsische Fremdwrter (oder als solche Das grammatische System ist im sterreichi-
empfundene) werden in sterreich auf der schen Deutsch im Prinzip dasselbe wie im
letzten Silbe betont, z. B. Sakko, Tabak, Tele gesamten Sprachraum. Es gibt nur punktu-
fon, Platin, Kaffee, in Deutschland meist auf elle Unterschiede.
der ersten Silbe.
Das Wort Mathematik wird wie Grammatik
Verben
auf dem a der vorletzten Silbe betont.
Erstbetonung gilt fr viele Fremdwrter Verben, die eine Krperhaltung ausdrcken,
und Namen (Betonung in Deutschland da bilden das Perfekt mit sein (so auch ur-
gegen auf der letzten Silbe): Calvin, Kolleg, sprnglich sddeutsch und schweizerisch):
Labor, Leguan, Vatikan, Oblate, ebenso die Ich bin gestanden (im Mittel- und Norddeut-
Zusammensetzungen mit Anti-, Makro- schen ich habe gestanden). Zu diesen Verben
(Antialkoholiker, Makrokosmos). Auch die gehren sitzen, liegen, stehen, kauern, hocken,
Vorsilbe un- wird betont: unbegreiflich, un schweben, knien, baumeln, lungern sowie
bekmmert usw. alle zusammengesetzten Verben, z. B. dalie
In ungarischen Namen, z. B. Lehr, Horvth, gen, beistehen, vorliegen. Bei hngen und ste
wird in Deutschland der Akzent, der ein hel- cken gilt das nur bei intransitivem Gebrauch:
les a kennzeichnet, irrtmlich als Betonungs- Ich bin am Seil gehangen, aber: Ich habe den
zeichen aufgefasst, in sterreich werden Mantel an den Haken gehngt; Ich bin im
diese Namen dem Ungarischen entsprechend Schlamm gesteckt, aber: Ich habe das Kabel
erstbetont. Dagegen werden die norddeut- in die Steckdose gesteckt.
schen Namen auf -ow (z. B. Teltow, Krolow) in Einzelne Verben werden in der Umgangs-
sterreich irrtmlich meist [-of] ausgespro- sprache schwach gebeugt, im Standarddeut-
chen. schen dagegen stark: Ich bin gehngt, er hat
In mehrsilbige Wrtern neigt man in ster- gehaut (gegenber gehangen, gehauen).
reich zur Trennung des -ie und Betonung auf In der gesprochenen Sprache wird in
der drittletzten Silbe: Zeremoni-e, Kopi-e. sterreich hauptschlich das Perfekt als
Ein Beispiel aus der Satzbetonung: Wenn Erzhltempus verwendet, in der geschriebe
sich in Verbindung mit einer Prposition nen Sprache ist wie in Deutschland das Pr-
steht, wird in sterreich sich betont (im teritum die Norm. (Das Tempussystem wird
Norddeutschen und in der Schweiz die Pr- allerdings heute schon im Deutschen sehr
position): etwas von sich geben, zu sich neh frei gehandhabt.)
men, bei sich haben. In der Umgangssprache wird die 2. und
3. Person Singular Prsens der starken Ver-
ben ohne Umlaut gebildet, z. B. du stot, du
fahrst, er tragt.
Es gibt vereinzelt Unterschiede in der
alenz der Verben: vergessen wird in der Be-
V
deutung vergessen, etwas zu tun mit auf
verbunden (Ich habe auf das Telefonat ver
gessen vergessen zu telefonieren, aber: Ich
habe den Schirm vergessen liegen lassen).
In vielen Wendungen wird in sterreich eine
44
Grammatik
reflexive Verwendung bevorzugt, z. B. sich Prospekt: der und das (in D der)
mit etwas spielen (spielerisch bewltigen), Puder: das (in D der)
sich stellen auf (kosten). In formellen Tex- Puff: das (in D der)
ten neigt man im sterreichischen zu Funk- Revers: der und das (in D das)
tionsverben: zur Besetzung gelangen, in Ver Risotto: das und der (in D der)
wendung nehmen, eine Aktion setzen. Sago: der und das (in D der)
Sakko: das (in D der und das)
Sandwich: das (in D der und das)
Substantive
Schlamassel: das (in D der und das)
Der Plural wird (wie im gesamten sddeut- Schneid: die (in D der)
schen Raum) in vielen Fllen mit Umlaut ge- SMS : das (in D die)
bildet: die Krgen, Ksten, Wgen, Plster, Spachtel: die (in D der)
Bgen. Abweichende Pluralbildung hat z. B. Spagat (gespreizte Beine):
Risken (analog zu riskieren) neben Risiken. der (in D meist das)
Bluejean kann als Singular verwendet wer- Sugo: der und das (in D der und die)
den, neben Bluejeans. Umgangssprachlich Triangel: das (in D der und das)
werden Hirsch und Wirt schwach dekliniert Vokabel: das und die (in D die)
(den Wirten, Hirschen). Zinnober: das (in D der)
45
Grammatik
Nicht korrekt ist am fr auf den/das als zu: Angabe eines Zeitpunktes, besonders
Angabe einer Richtung: Ich lege das Buch am eines Festes:
Tisch. zu Weihnachten
zu Ostern
an: zu Pfingsten
an der Adresse wohnen zu Silvester
sich an etwas wagen zu Neujahr
zum Jahreswechsel
aus: in (Schulfach): zu Floriani
Schularbeiten aus Latein zu Josefi usw.
um
a) (gibt bei Verben den Grund an):
um die Zeitung gehen
jemanden um Milch schicken
b) (bei Preisangaben) fr:
etwas um 10 kaufen
etwas um eine Million verkaufen
um diesen Lohn arbeiten
c) in Verbindung mit bestimmten Wrtern:
froh um (ber) etwas sein
ansuchen um
46
Ausgewhlte Literatur zumsterreichischen Deutsch
47
Ausgewhlte Literatur zumsterreichischen Deutsch
48
Brosch_Oesterr_Deutsch:D1.RZ_10.04.06 21.07.2008 17:09 Uhr Seite 1
Pickerl
Grammeln Vintschgerl
perlustrieren
Kren
auertourlich
strapazfhig
disziplinr schmafu
Alles Wissenswerte zum sterrei-
chischen Deutsch im berblick:
Entwicklung und Abgrenzung sterreichisches
Typische Merkmale
Entstehung von Austriazismen
Deutsch
Wortschatz, Aussprache /Betonung, Eine Einfhrung von Jakob Ebner
Grammatik
www.duden.at
anno Schnee
servus beeinspruchen