Sie sind auf Seite 1von 97

dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


in, an, auf, bei, nach, zu, um prep

abaisser herunterdrcken, senken v


abandonner im Stich lassen, aufgeben, verlassen v
abattre niederreien, niederschlagen v
une abbaye eine Abtei f
abdiquer abdanken, verzichten v
une abeille eine Biene f
abhorrer verabscheuen v
abjurer abschwren v
abolir abschaffen v
abominable frchterlich adj
abominer verabscheuen v
abonder reichlich haben v
abonner abonnieren v
d' abord zuerst adv
aborder angehen, Zugang finden v
aboutir fhren zu v
un aboutissement ein Ergebnis m
un abreuvoir eine Trnke m
un abricot eine Aprikose m
s' absenter weggehen v
absolument unbedingt adv
absoudre freisprechen. losprechen v
s' abstenir sich enthalten, sich der Stimme v
enthalten
une abstention eine Enthaltung f
abstraire abstrahieren v
un abus ein Mibrauch m
abuser mibrauchen, tuschen v
accder () fhren (zu), gelangen (zu) v
accder la notorit sich einen Namen machen ex
l' acclrateur das Gaspedal, das Gas m
une acclration eine Beschleunigung f
acclrer beschleunigen, Gas geben v
un accent ein Akzent m
accentuer betonen v
accepter annehmen v
un accs ein Zugang m
accessible zugnglich adj
accessible zugnglich, geffnet adj
accessible zugnglich
accessoire nebenschlich adj
un accident ein Unfall m
accident,e verunglckt adj
accomoder anpassen v
accompagner begleiten v
accomplir erfllen, ausfhren v
d' accord einverstanden adv
accorder stimmen v
accoucher entbinden v
accourir herbeieilen v
accoutumer gewhnen an v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 1


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


s' accrocher ggen etw. verstoen, zusammenstoen v
accrocheur,se ausdauernd, mitreiend adj
accrotre vergrern, vermehren v
l' accueil der Empfang m
accueillir empfangen, aufnehmen v
accumuler anhufen, aufhufen, aufsammeln v
une accusation eine Anschuldigung f
accuser anklagen, beschuldigen v
acheter kaufen v
achever vollenden v
s' achever zuendegehen v
acide sauer adj
acide sauer adj
acqurir erwerben v
un acteur ein Schauspieler m
une activit eine Ttigkeit f
une actrice eine Schauspielerin f
les actualits die Wochenschau, die Nachrichten f
actuellement jetzt adv
adapter anpassen, einpassen v
une addition eine Rechnung f
additionner addieren, hinzufgen v
un/une adepte ein(e) Anhnger(in) m/f
adhrer anhaften, ankleben v
adhrer beitreten v
adjoindre abfgen, beifgen, hinzufgen v
un adjoint ein Stellvertreter m
adjurer instndig bitten, beschwren v
admettre zulassen, zugeben, anerkennen v
une administration eine Verwaltung f
admirer bewundern v
un/une adolescent,e ein(e) Jugendliche(r), Teenager(in) m/f
adopter adoptieren, annehmen v
adopter une loi ein Gesetz annehmen, ein Gesetz ex
verabschieden
adorer lieben, anbeten, verehren v
adosser lehnen an, stellen an v
une adresse eine Adresse, eine Anschrift f
l' adresse lectronique die E-Mail-Adresse f
adresser schicken an, richten an v
un adulte ein Erwachsener m
un adultre ein Ehebruch m
un adversaire ein Gegner m
ar,e aufgelockert adj
en aroglisseur mit dem Luftkissenschiff ex
un aroport ein Flughafen m
affadi,e verblat adj
affaiblir schwchen, entkrften v
une affaire eine Angelegenheit, eine Affre, ein f
Geschft
pour affaires geschftlich ex
affam,e hungrig adj
une affiche ein Plakat f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 2


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


affirmer behaupten, versichern v
affliger heimsuchen v
l' afflux der Eingang m
un afflux ein Zustrom m
affreux,se furchtbar adj
afin de um ... zu conj
agacer reizen, rgern v
l' ge das Alter m
une agence de location de eine Autovermietung ex
voitures
une agence de voyages ein Reisebro f
un agenda ein kalender m
un agent de police ein Polizist m
agglomrer anhufen, aufhufen v
aggraver verschlimmern, steigern v
agile flink adj
agir handeln v
l' agneau das Lamm, das Lammfleisch m
agrandir vergrern v
agrable lieblich, angenehm adj
agricole landwirtschaftlich adj
l' aide die Hilfe f
aider helfen v
une aiguille eine Nadel, ein Zeiger f
aiguiser verschrfen v
l' ail Knoblauch m
une aile ein Flgel, ein Kotflgel, ein Tragflgel f
une aile ajoute ein Anbau ex
ailleurs anderswo adv
d' ailleurs brigens adv
aimer lieben v
an,e lteste(r) adj
ajourner verschieben v
ajouter hinzufgen v
ajouter de l'eau de Khlwasser nachfllen ex
refroidissement
ajuster anpassen, einpassen v
une alarme ein Alarm f
alarmer alarmieren, beunruhigen v
l' alcool der Alkohol m
l' alcool bruler der Spiritus ex
l' ala die Unwgbarkeit, der Zufall m
un alevin ein Setzling m
un aliment ein Nahrungsmittel m
l' alimentation die Ernhrung f
alimenter ernhren, fttern v
allcher anlocken, kdern v
allg,e fettarm, light adj
l' Allemagne Deutschland f
en allemand auf deutsch ex
allemand,e deutsch adj
un/une allemand,e ein Deutscher, eine Deutsche m/f
aller gehen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 3


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


aller la pche angeln gehen ex
aller la piscine ins Schwimmbad gehen ex
un aller simple eine einfache Fahrkarte m
un aller-retour eine Rckfahrkarte m
une allergie alimentaire eine Lebensmittelvergiftung ex
allier (sich) vereinigen, verbnden v
all hallo
allouer bewilligen, gewhren v
un allumage eine Zndung m
allumer znden, anznden, einschalten v
une allumette ein Streichholz f
des allumettes Zndhlzer f
une allure eine Haltung, Allren f
alors dj schon damals adv
l' alpinisme das Bergsteigen m
l' Alsace-Lorraine Elsa-Lothringen
altrer verndern, verflschen v
alterner wechseln zwischen v
l' altitude die Hhe (ber dem Meeresspiegel) f
une amande eine Mandel f
un amant ein Liebhaber m
amasser anhufen, ansammeln v
un ambassadeur ein Botschafter m
une ambiance eine Stimmung f
une ambiance feutre eine gedmpfte Stimmung ex
l' ambigut die Zweideutigkeit f
un ambre jaune ein Bernstein m
une ambulance ein Krankenwagen, ein Rettungswagen f
une amlioration eine Verbesserung f
s' amliorer sich verbessern v
amliorer verbessern v
un amnagement eine Gestaltung m
l' amnagement du territoir die Raumordnung m
amnager errichten, anlegen v
une amende eine Geldstrafe f
amener bringen zu, mitbringen, herbringen v
s' amenuiser schwcher werden v
amer,ere bitter adj
un ami ein Freund m
une amie eine Freundin f
une amnistie eine Amnestie f
un amortisseur ein Stodmpfer m
ample weit, ausfhrlich adj
une ampleur ein Ausma f
amplifier verstrken v
une ampoule eine Glhbirne f
amusant,e komisch, amsant adj
amuser amsieren, unterhalten v
s' amuser sich amsieren v
par an pro Jahr ex
un an ein Jahr m
un ananas eine Ananas m
l' anathme die Verdammung m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 4


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


un anctre ein Vorfahr m
ancien,ne ehemalig adj
l' aneth der Dill m
en anglais auf englisch ex
anglais,e englisch adj
un/une anglais,e ein Englnder / eine Englnderin m/f
un angle ein Winkel m
l' Angleterre England f
une anguille ein Aal f
un animal ein Tier m
des animaux Tiere m
animer beleben v
une anne ein Jahr (im Verlauf) f
un anniversaire ein Geburtstag m
annoncer ankndigen v
un annuaire des tlphones ein Telefonbuch m
un annuaire professionel ein Branchentelefonbuch m
un annulaire ein Ringfinger m
annuler annulieren v
un anti-alcoolique ein Alkoholgegner m
antique antika, alt adj
l' antiquit das Altertum f
des antiquits Antiquitten f
un antivol ein Lenkradschlo m
l' aot der August m
apaiser besnftigen, beschwichtigen v
apercevoir bemerken, erblicken v
un aperu ein berblick m
un apritif ein Aperitif m
l' apesanteur die Schwerelosigkeit f
apitoyer Mitleid erregen v
apparatre erscheinen, auftauchen, v
l' appareil am Apparat adv
un appareil eine Maschine m
un appareil de tlvision ein Fernsehapparat m
un appareil photo ein Fotoapparat m
l' apparition das Aufkommen f
un appartement eine Wohnung m
appartenir gehren, angehren v
un appt ein Kder m
un appel d'urgence ein Notruf m
un appel tlphonique ein Telefonanruf m
appeler anrufen, rufen, heien, nennen, v
auffordern
s' appeler heien v
un appendice ein Blinddarm m
apptissant,e appetitlich, appetitanregend adj
elle n'a apptit sie hat keinen Appetit ex
pas d'
l' apptit der Appetit, die Elust; das Verlangen, m
der Hunger, die Gier
applaudir apllaudieren v
une application eine Anwendung f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 5


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


appliqu,e fleiig adj
appliquer anwenden, anbringen v
apporter herbeibringen v
apprcier schtzen, abschtzen, einschtzen, v
verkosten
apprhender frchten v
apprendre lernen, erfahren v
s' apprter im Begriff sein v
approcher heranrcken, sich nhern v
appropri angemessen adj
s' approprier an sich reien v
approuver billigen v
approver une loi ein Gesetz verabschieden ex
un appuie-tte eine Kopfsttze m
appuyer absttzen, aufsttzen v
d' aprs gem, nach prep
aprs nach, hinter prep

aprs-demain bermorgen adv


vet aprs-midi heute nachmittag adv
un aprs-midi ein Nachmittag m
aqllchant,e verlockend adj
un aquarium ein Aquarium m
un aqueduc eine Wasserleitung, ein Aqudukt m
l' arbitre der Schiedsrichter m
un arbre ein Baum m
un arbre cames eine Nockenwelle m
un arbre du moteur eine Kurbelwelle m
un arbre gnalogique ein ein Familienstammbaum m
un archevch ein erzbischfliches Palais m
un architecte ein Architekt m
l' ardoise der Schiefer f
ardu,e schwierig adj
l' argent das Geld, das Bargeld, das Silber m
l' argent liquide das Bargeld m
argumenter argumentieren v
armer bewaffnen v
une armoire sche-linge ein Wschetrockner f
une arnaque ein Betrug, ein Schwindel f
arranger ordnen, anordnen, arrangieren v
un arrt eine Haltestelle m
l' arrt Perruche der Urteilsspruch im Fall Perruche ex
un arrt d'autobus eine Bushaltestelle m
un arrt interdit Halteverbot m
arrt,e verhaftet adj
arrter halten, aufhren, anhalten, verhaften v
une arrire eine Heckklappe f
arrimer festmachen, festbinden v
l' arrive die Ankunft f
arriver ankommen, eintreffen v
arriver faire qc etw. erreichen v
l' arrossage das Sprengen m
l' art die Kunst m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 6


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


une artre eine Aterie, eine Ader f
une artre eine Geschftsstrae, eine Hauptstrae f

une artre principale eine Haupteinkaufsstrae f


un artichaut eine Artischocke m
des articles de mnage Haushaltswaren ex
articuler klar aussprechen v
un artiste ein Knstler m
un ascenseur ein Lift, Aufzug, Fahrstuhl m
l' asperge der Spargel f
la pointe d' asperge die Spargelspitze f

un aspirateur ein Staubsauger m


une aspirine ein Aspirin f
assaillir angreifen v
assaisoner Salat anmachen v
un assassin ein Mrder m
assassiner ermorden, umbringen v
l' Assemble nationale die (frz.) Nationalversammlung f
l' Assemble plnire die Plenarversammlung f
asseoir setzen, niedersetzen v
s' asseoir sich setzen v
asservir unterwerfen, unterjochen v
assez ziemlich, genug adv
assiger belagern v
une assiette ein Teller f
assigner zuteilen, zuweisen v
assimiler aufnehmen, erfassen v
assister beistehen, untersttzen v
assumer auf sich nehmen, annehmen, v
bernehmen
assur tous risques vollkaskoversichert ex
assurer gewhrleisten, beteuern v
assurer la garde aufpassen v
assurer la succession de jdns Nachfolge antreten ex
qn
un assureur ein Versicherungsmakler m
un astre ein Stern m
astreindre ntigen, zwingen v
un astrologue ein Astrologe m
un astronaute ein Astronaut m
astucieux,se raffiniert adj
attachant,e liebenswert, anhnglich adj
l' attachement die Zuneigung, das Festhalten m
attacher anbinden, festmachen v
s' attacher sich anschlieen v
attaquer angreifen v
atteindre erreichen, erlangen v
atteindre des sommets de ein Bestseller werden ex
vente
un attelier de tailleur eine Schneiderei m
attendre warten, abwarten, erwarten v
une attente eine Erwartung f
attnuer lindern, mildern, dmpfen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 7


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


atterrir landen, anlegen v
attester besttigen, bescheinigen v
s' attidir sich abkhlen v
attirer anziehen, anlocken v
l' attitude die Einstellung f
attribu,e qn jm zugeschrieben
attribuer zuteilen, zuweisen v
au-del de la loi ber das Gesetz
une auberge de jeunesse eine Jugendherberge f
une aubergine eine Aubergine f
une augmentation eine Steigerung f
l' augmentation du chmage die Zunahme der Arbeitslosigkeit ex / f

augmenter vergrern, steigern v


aujourd'hui heute adv
un aune eine Erle m
auprs de bei prep

aurol,e ausgezeichnet adj


aussi auch
un autel ein Altar m
une auto ein Auto f
une auto-cole die Fahrschule f
un/une autochthone ein(e) Einheimische(r) m/f
un/une autochtone ein(e) Einheimische(r), ein(e) m/f
Ureinwohner(in)
l' autodtermination die Selbstbestimmung f
un autographe ein Handschreiben, ein m
handgeschriebenes Werk
automatiser automatisieren v
l' automne der Herbst f
autonettoyant,e selbstreinigend adj
un autoradio ein Autoradio m
un autorail ein Schienenbus m
autoriser genehmigen, berechtigen v
les autorits die Behrden, die Ermittlungsbehrden f
une autoroute eine Autobahn f
autour de um ... Herum, ungefhr prep
autre andere,r,s adj
l' Autriche sterreich f
autrichien,ne sterreichisch adj
un/une autrichien,ne der/die sterreicher(in) m/f
un auvent eine Markise, ein Vordach m
avaler schlucken, hinunterschlucken v
avaler de travers sich verschlucken v
l' avance vorher adv
l' avance der Fortschritt f
un avancement ein Aufstieg m
avant vor (zeitl.) prep
avant-hier vorgestern adv
un avantage ein Vorteil m
avare geizig adj
avec mit prep

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 8


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


un avnement eine Machtergreifung m
un avnement due pouvoir eine Machtbernahme durch die ex
conomique Wirtschaft
un avenir eine Zukunft m
un aventure ein Erlebnis, ein Abenteuer f
aventurier,re abenteuerlustig adj
une avenue eine Allee f
s' avrer sich erweisen v
avertir warnen, benachrichtigen v
un avertisseur eine Hupe m
un avertisseur eine Hupe, eine Warnanlage m
l' aveu das Gestndnis m
avide de gierig nach ex
en avion mit dem Flugzeug ex
un avion ein Flugzeug m
un avis eine Meinung, eine Meldung, eine m
Bekanntmachung
avoir haben, besitzen v
avoir besoin brauchen v
ne pas avoir d' tats d'me keine Skrupel haben ex
avoir du got schmackhaft sein ex
avoir envie Lust haben ex
avoir faim Hunger haben ex
avoir l'air aussehen v
avoir le vent en poupe im Aufwrtstrend liegen ex
avoir les moyens es sich leisten knnen ex
avoir les yeux rivs sur qn das Augenmerk auf jemanden richten ex
avoir lieu stattfinden v
avoir plusieurs cordes mehrere Eisen im Feuer haben ex
son arc
avoir pour but de zum Ziel haben ex
avoir raison recht haben v
avoir recour zurckgreifen auf, in Anspruch nehmen v
n' avoir rien voir avec nichts zu tun haben mit v
avoir soif Durst haben ex
avoir soif Durst haben ex
avoir tort Unrecht haben ex
avoir un retentissement Aufsehen erregen v
avorter abtreiben v
avouer zugeben, gestehen v
l' avril der April m
ayant cru voir da er meinte zu erkennen ex
le baccalaurat das Abitur m
le bagage das Gepck m
la bagnole das Auto, die Karre, der Schlitten f
une baguette ein Baguette f
la baie die Bucht f
se baigner baden v
biller ghnen v
le bain de soleil das Sonnenbad m
baiser kssen; bumsen, vgeln, ficken v
se baisser sich bcken v
la balade der Spaziergang, der Bummel f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 9


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


balancer balancieren v
balayer fegen, kehren, auskehren, beseitigen v
balbutier stammeln, stottern v
le balcon der Balkon, der Rang (im Theater) m
la banane die Banane f
le banc die Sitzbank m
le banc de sable die Sandbank ex
le bandage die Bandage, der Verband m
le bandage pltr der Gipsverband ex
la bande die Binde f
la bande dessine der Comic f
la banlieue der Vorort, das Stadtrandgebiet f
la banque die Bank f
baptis,e mit dem Namen, mit Namen, namens adj
le bar die Bar; der Barsch m
le bar-tabac die Kneipe mit Tabakgeschft m
la barbe der Bart f
les barbels der Stacheldraht, der Stacheldrahtzaun m
le baroque der Barock m
le barrage der Staudamm m
le barrique das Fa m
le barrique de vin das Weinfa m
le bas der Strumpf m
le bas de laine der Sparstrumpf m
le bas-fond die Untiefe, die seichte Stelle m
la base der Sockel f
baser grnden, sttzen v
le basilic das Basilikum m
la basilique die Basilika f
la bataille die Schlacht f
en bateau mit dem Schiff ex
le bteau das Boot, das Schiff m
le btiment das Gebude m
le btiment transversal das Querhaus m
btir bauen, erbauen v
la batterie die Batterie f
battre schlagen v
se battre pour sich einsetzen fr v
se battre pour le droit fr das Selbstbestimmungsrecht ex
l'autodtermination kmpfen
battre son plein in vollem Gange sein ex
bavarder schwatzen, plaudern v
beau, bel, belle schn adj
beaucoup viel (de) adj
le Beaujolais primeur der junge Wein aus dem Beaujolais m
le beb das Baby, das Kleinkind m
beige beige adj
bel et bien in der Tat adv
belge belgisch adj
le/la belge der/die Belgier(in) m/f
le bnficiaire der Begnstigte, der Nutznieer m
bnficier de profitieren von v
la bquille der Stnder f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 10


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le berceau die Wiege f
la berge das Ufer f
bte dumm adj
la bte das Tier, das Biest f
la bte noire das rote Tuch ex
les btes sauvages das Wild f
la btise die Dummheit, der Quatsch, der f
Bldsinn
la betterave rouge die Rote Bete f
la Beurette die in Frankreich geborene Tochter f
maghrebinischer Einwanderer
le beurre die Butter m
la bibliothque die Bibliothek, die Bcherei f
la bicyclette das Fahrrad f
la bicyclette dix vitesse das Zehngangrad ex
la bicyclette trois vitesse das Dreigangrad ex
la bicyclette d'homme das Herrenrad f
la bicyclette de dame das Damenrad f
le bidon der Kanister
bien gut adj
le bien das Gut, das Hab und Gut, der Besitz m
bien cuit durchgebraten (beim Steak) ex
bien cuit,e durchgebraten, durch adj
bien des viele
bien entendu natrlich, selbstverstndlich adj
bien sr natrlich adj
bientt bis bald ex
bienvenu willkommen adj
la bire das Bier f
la bire blonde das helle Bier f
la bire brune das dunkle Bier f
la bire en bouteille Flaschenbier ex
la bire pression das Bier vom Fa ex
le bifteck das Steak m
ce bifteck est vraiment tendre dieses Steak ist wirklich zart ex

bifurquer abbiegen v
le bigoudi der Lockenwickler m
le bijou das Juwel, das Schmuckstck m
la bijouterie das Juweliergeschft f
le bikini der Bikini m
le billet die Fahrkarte, die Karte m
le billet aller simple die einfache Fahrkarte m
le billet aller-retour die Rckfahrkarte m
la biscotte der Zwieback f
la bise das Kchen auf die Wange f
blaguer scherzen v
le blaireau der Rasierpinsel m
blmer tadeln, rgen v
le blanc der Weiwein m
blanc, blanche wei adj
la blanchisseuse die Wscherin f
la blanquette de veau das Kalbsragout f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 11


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


bless,e verletzt, verwundet adj
blesser verletzen, verwunden v
la blessure die Wunde f
bleu,e blau adj
bloquer blockieren, absperren, versperren v
la blouse die Bluse f
le buf das Rind, das Rindfleisch m
la bohmienne die Zigeunerin f
boire trinken, saufen v

boire la bouteille aus der Flasche trinken ex


boire dans un verre aus einem Glas trinken ex
boire un th au citron einen Tee mit Zitrone trinken ex
le bois das Holz m
bois bewaldet adj
la boisson das Getrnk f
cette boisson est trs dieses Getrnk ist sehr erfrischend ex
rafrachissante
une boisson sans alcool ein alkoholfreies Getrnk f
la bote die Dose f
la bote gants das Handschuhfach ex
la bote outils der Werkzeugkasten ex
la bote pansement der Verbandskasten ex
la bote aux lettres der Briefkasten ex
la bote de vitesse das Getriebe ex
boiter hinken, humpeln v
bombarder bombardieren v
la bombe atomique die Atombombe f
bon march billig adj
bon nombre de zahlreiche adj
bon, bonne gut adj
le bonbon das Bonbon m
le bond der Satz, der Sprung m
bonjour guten Tag
la bonne franquette unkompliziert ex
le bonnet die Mtze m
le bonnet de bain die Badehaube m
bonsoir guten Abend
le booking die Buchung m
le bord der Rand, das Ufer m
sans borne grenzenlos adj
le bossu der Bucklige m
la botte der Bund, das Bndel; der Stiefel f
les bottes en caoutchouc die Gummistiefel f
la bouche der Mund f
le bouche oreille die Mundpropaganda m
la bouche de mtro der Metroeingang f
le boucher der Metzger m
boucher zustopfen, verstopfen v
la boucherie das Gemetzel, die Metzgerei f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 12


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la boucle die Schnalle f
les boucles d'oreille die Ohrringe f
bouffer essen, fressen v
bouger sich bewegen v
la bougie die Zndkerze f
la bouillabesse die Bouillabesse f

bouilli gekocht, abgekocht adj


bouillir sieden, kochen v
le/la boulanger,re der/die Bcker(in) m/f
la boulangerie die Bckerei f
la boule die Kugel f
le bouleau die Birke m
bouleversant,e erschtternd adj
le bouleversement die Erschtterung m
bouleverser verndern v
le boulot die Arbeit m
au boulot ! an die Arbeit! ex
la boum die Fete f
le bouquin das Buch (fam.) m
bouquiner schmkern, lesen v
le bourdonnement das Ohrensausen m
le bourdonnement das Summen m
le bourgeois der Spieer m
bourgeois,e spieig adj
au bout am Ende adv
la bouteille die Flasche f
la boutique d'lectricien das Elektrogeschft f
la boutique de bouquiniste das Buchantiquariat f
la boutique de photographe das Fotogeschft f
le bouton der Knopf, die Knospe, der Pickel, das m
Blschen
boutonner zuknpfen v
la boutonnire das Knopfloch f
la boutonnire das Knopfloch f
^le bracelet der Armreif m
le bras der Arm m
la brasserie die Gaststtte f
le breuvage das Getrnk m
les bribes die Brocken f
brivement kurz, kurzzeitig, mit kurzen Worten adj
briller glnzen, strahlen v
la brioche die Brioche f
la brique der Ziegel, der Ziegelstein, der f
Backstein
le briquet das Feuerzeug m
briser zerbrechen, zerschlagen v
la brocante die Trdelwaren f
le brocanteur der Trdler m
le brochet der Hecht m
la brochette der kleine Bratspie, das Schachlik f
broder sticken v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 13


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


les bronches die Bronchien f
la bronchite die Bronchitis f
le bronze die Bronze m
bronz braungebrannt adj
se bronzer brunen, braun werden v
la brosse die Brste f
le brosse cheveux die Haarbrste f
le brosse dents die Zahnbrste f
la brosse laver die Splbrste f
brosser brsten, ausbrsten, abbrsten v
le brouillard der Nebel m
brouiller durcheinanderbringen v
broyer zerreiben, zermahlen v
brlant,e kochend hei adj
brler brennen, verbrennen v
la brlure die Verbrennung f
la brume der Dunst, der Nebel f
brun,e braun adj
brusque pltzlich adv
le buffet das Buffet m
le buffet de la gare das Bahnhofsrestaurant ex
le buisson der Busch, das Strauchwerk m
un bulletin blanc ein leerer Stimmzettel m
le bulletin de vote der Stimmzettel m
le bulletin mto der Wetterbericht m
un bulletin nul ein leerer Stimmzettel m
le bureau de change die Wechselstube m
le bureau de poste das Postamt m
le bureau de vote das Wahlbro m
le bureau de vote der Tabakladen m
le bus der Bus m
le bus interurbain der berlandbus ex
le bus urbain der Stadtbus ex
la butte der Hgel, der Erdhgel, die Anhhe f
la Butte der Montmartre f

la byciclette das Fahrrad f


c'est ainsi que ... so ... adv
la cabine die Kabine f
la cabine deux lits die Zweibettkabine ex
la cabine individuelle die Einzelkabine ex
la cabine tlphonique die Telefonzelle f
le cabinet die Praxis m
le cabinet mdical das Behandlungszimmer ex
le cble das Kabel m
le cble de dmarrage das Starthilfekabel ex
le cble de remorquage das Abschleppseil m
la cacahoute die Erdnu f
la cacahute die Erdnu f
cacher verheimlichen, verstecken, verbergen v
le cachet contre la douleur das Schmerzmittel ex
le cadeau das Geschenk m
les cadeaux die Geschenkartikel m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 14


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le cadre der leitende Angestellte, der Rahmen m
le cadre dor der vergoldete Rahmen ex
le cadreur der Kameramann m
la cadreuse die Kamerafrau f
le caf der Kaffee m
le caf au lait der Milchkaffee ex
le caf crme der Kaffee mit Sahne ex
le caf expresso der Espresso ex
le caf ligeois der Eiskaffee
la cage der Kfig f
la cage de verre der Glaskfig f
la caille die Wachtel f
la caisse die Kasse f
la caisse d'pargne die Sparkasse f
la caisse d'pargne postale die Postsparkasse ex
la caisse de maladie die Krankenkasse ex
le/la caissier,re der/die Bankangestellte m/f
la calandre der Khlergrill f
calandrer mangeln v
calculer rechnen, ausrechnen, berechnen, v
errechnen
clin,e kuschelig adj
le calmar der Ti9ntenfisch m
calme ruhig adj
calmer beruhigen v
se calmer sich beruhigen v
la calorie die Kalorie f
le calot die Feldmtze m
calquer nachahmen, kopieren v
le calva der Apfelschnaps m
le calvaire der Leidensweg m
le cambriolage der Einbruch m
cambrioler einbrechen v
le cambrioleur der Einbrecher m
le camembert der Camembert m
un camembert au lait cru ein Camembert aus Rohmilch ex
le camion der Lastwagen, das Lastauto m
la camionette der Lastwagen f
la campagne das Land; der Feldzug, die Kampagne f
camper lagern, zelten v
le camping das Camping m
canaille verrucht adj
le canal der Kanal m
le canard die Ente, das Entenfleisch m
le cancer der Krebs m
le candidat der Kandidat m
la candidate die Kandidatin f
la candidature die Bewerbung f
la canette die kleine Flasche f
le caniche der Pudel m
la canne pche die Angel, die Angelrute ex
la cannelle der Zimt f
le cano der Rudersport m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 15


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le canot rames das Ruderboot ex
se cantonner sich beschrnken auf v
capable fhig adj
le capot die Motorhaube m
la cpre die Kaper f
le caprice die Laune m
la caravane der Wohnwagen m
le carburateur der Vergaser m
cardiaque Herz- adj
le carnaval der Karneval m
le carnet de chque das Scheckheft m
la carotte die Mhre, die Karotte f
les carottes sont cuites alles ist schon gelaufen ex
la carpe der Karpfen f
carr viereckig adj
carreaux kariert
le carrefour der Mittelpunkt, die Kreuzung m
le carrelage die Fliesen m
la carrire die Laufbahn f
la carrosserie die Karosserie f
la carte die Karte, der Ausweis f
la carte annuelle die Jahreskarte ex
la carte bancaire die Bankkarte f
la carte d'hbergement der Jugendherbergsausweis ex
la carte d'identit der Personalausweis f
la carte de camping der Campingausweis ex
la carte de chque die Scheckkarte ex
la carte de crdit die Kreditkarte f
la carte des vins die Weinkarte f
la carte postale die Postkarte, die Ansichtskarte f
le carter d'huile die lwanne m
la cartouche gaz die Gaskartusche ex
le cas d'urgence der Notfall m
le cas de conscience die Gewissensfrage m
le cas particulier der Sonderfall m
le casque der Kopfhrer, der Helm, die m
Trockenhaube
cass kaputt adj
elle s'est cass la jambe sie hat sich das Bein gebrochen ex
le casse-crote der Imbi, die Zwischenmahlzeit m
casser zerbrechen, brechen, kaputtgehen v
casser les pieds qn jdn nerven ex
le cassis die schwarze Johannisbeere m
le castor der Biber m
le cataclysme die Katastrophe m
la cathdrale der Dom, die Kathedrale f
la cause die Sache f.
et pour cause und zwar aus gutem Grund
cause de wegen
une cause perdue une verlorene Sache f
causer verursachen; plaudern v
la caution die Kaution f
la cave der Keller f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 16


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le caveau die Gruft m
la caverne die Hhle f
ce, cette, cet, ces diese,r,s pron
cder berlassen, nachgeben v
cela n'a rien voir das hat nichts miteinander zu tun ex
clbre berhmt adj
clbrer feiern, rhmen v
celer verbergen, verheimlichen v
le cleri der Selleri m
clibataire ledig adj
celte keltisch adj
celui, celle, ceux, celles derjenige, diejenige(n), dasjenige pron
les cendres die Asche f
le central tlphonique die Telefonvermittlung, die ex
Telefonzentrale
le centre das Zentrum m
centriste der Mitte, mitte-rechts adj
le cpage die Rebsorte m
le cpe der Steinpilz m
la cramique die Keramik f
le cercle vicieux der Teufelskreis m
le cercueil der Sarg m
le cercueil der Sarg m
la crale das getreide f
le cerf der Hirsch m
le cerfeuil der Kerbel m
la cerise die Kirsche f
les cerises anglaises die Sauerkirschen f
cern,e umrandet adj
cerner einkreisen v
un certain ein gewisser ex
certain,e gewisse(r), bestimmte(r) adj
certainement gern, sicher adv
certains, certaines einige adj
certes sicher, gewi, wahrlich adv
la certitude die Gewiheit f
la certitude die Gewiheit f
le cerveau das Gehirn m
c'est le cerveau de la bande das ist der Anfhrer der Bande ex
la cervelle die Hirnsubstanz, die Hirnmasse f
cesser aufhren, einstellen v
ne pas cesser de nicht aufhren zu v
chacun,e jede(r) adj
le chai das Weinlager, der (ebenerdige) m
Weinkeller
la chane die Katte, der Fernsehkanal f
la chane stro die Stereoanlage f
la chaise der Stuhl f
la chaise de jardin der Gartenstuhl f
la chaise en rotin der Kobstuhl ex
chaleureux,se herzlich, warm adj
challenger herausfordern v
la chambre das Zimmer f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 17


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la chambre coucher das Schlafzimmer f
le champ das Feld m
le champagne der Champagner m
le champignon der Pilz, der Champignon m
le champignon de Paris der Champignon m
la championne du monde die Weltmeisterin f
le Chancelier allemand der deutsche Bundeskanzler m
changer umsteigen, wechseln, ndern, sich v
ndern
changer d'avis seine Meinung ndern ex
changer de vitesse schalten (Auto) v
chanter singen v
le char der Panzer m
le charbon die Kohle m
charg,e de verantwortlich fr adv
charger beladen, beauftragen v
charmant,e reizend, bezaubernd, charmant adj
le charme fou der wahnsinnige Reiz ex
la charrette der Karren f
la chasse die Jagd f
chasser jagen, vertreiben, verjagen, davonjagen v
le chasseur der Hotelboy m
le chat die Katze m
avoir un chat dans la gorge einen Frosch im Hals haben ex
le chateau das Schlo m
le chtiment die Strafe m
chaud,e hei, warm adj
chauffer erwrmen, heizen v
le/la chauffeur,se der/die Fahrer(in) m/f
les chaussettes die Socken f
les chaussures die Schuhe f
les chaussures de football die Fuballschuhe f
un chauvin ein Chauvinist m
chauvin,e chauvinistisch adj
ine chauvine eine Chauvinistin f
le chauvinisme der Chauvinismus, der berzogene m
Patriotismus
le check-in das Einchecken, der Check-in m
le chef d'Etat der Regierungschef m
le chef de l'Etat das Staatsoberhaupt, der Staatschef m
le chef de l'Etat s'est adress das Staatsoberhaupt hat sich in einer ex
aus Franais dans une Fernsehansprache an die Franzosen
allocution tlvise gewandt
le chef de service der Sachbearbeiter m
le chef du gouvernement der Regierungschef m
le chef du gouvernement a der Regierungschef hat seinen ex
renvoy son ministre des Finanzminister entlassen
Finances
les chefs d'Etat de l'UE se sont die Regierungschefs der EU sind in ex
runis Londres London zusammengekommen
le chemin der Weg m
le chemin de fer die Eisenbahn m
la chemise das Hemd f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 18


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


les Chemises noir die Schwarzhemden, italienische
Faschisten
le chque der Scheck m
le chque barr der Verrechnungsscheck m
le chque de voyage der Reisescheck m
le chque payable au der Barscheck m
comptant
cher, chre lieb, teuer adj
chercher suchen, versuchen v
le chercheur der Forscher m
le/la cheri,e der Lieblicng m/f
le chevalier der Ritter m
le chevet die Chorapsis m
le cheveu das Haar, das Kopfhaar m
les cheveux die Haare, die Kopfhaare m
il a les/des cheveux roux er hat rote Haare ex
la cheville der Knchel f
chez bei prep
chic schick adj
la chicore frise der Endiviensalat, die Endivie f
le chien der Hund m
la chienne die Hndin f
le chiffre die Ziffer, die Zahl m
le chiffre d'affaires der Umsatz m
chimique chemisch adj
la chine der Trdelhandel f
chiner Flohmrkte abklappern, sich nach v
Trdelwaren umsehen
le chocolat die Schokolade, der Kakao m
choisir whren, auswhlen v
au choix nach freier Wahl ex
le chmage die Arbeitslosigkeit m
choquant,e schockierend adj
choquer schockieren v
la chose das Ding, die Sache f
le chou-fleur der Blumenkohl m
chuchoter flstern v
la chut du mur der Fall der Mauer f
la chute der Sturz f
chuter fallen, strzen v
ci-dessous untenstehend adj
la cible das Ziel, die Zielscheibe f
la ciboulette der Schnittlauch f
le cidre der Cidre, der Apelwein m
le ciel der Himmel m
la cigarette die Zigarette f
le cil die Wimper m
le cimetire der Friedhof, die Gruft m
le cinma das Kino m
cinglant,e schneidend adj
la circonscription lectorale der Wahlkreis f
circonscrire umschreiben v
circonsire beschneiden v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 19


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la circonstance die gelegenheit f
la circulation der Straenverkehr f
circuler verkehren, zirkulieren v
circuler bicyclette radfahren v
cirer polieren v
le cireur der Schuhputzer m
le citoyen der Brger, der Staatsbrger m
la citoyenne die Brgerin, die Staatsbrgerin f
les citoyens ont lu un Die Brger haben einen neuen ex
nouveaux Prsident Prsidenten gewhlt
la civilisation die Kultur f
les claquettes der Stepptanz f
la classe die Klasse f
la classe touriste die Touristenklasse f
claudiquer hinken v
la clef der Schlssel f
la clef de contact der Zndschlssel f
la clef de voiture der Autoschlssel f
le/la client,e der Kunde, die Kundin m/f
la clientle die Kundschaft f
cligner blinzeln, zwinkern v
le clignotant der Blinker m
le climat das Klima m
clouer festnageln, kreuzigen v
le cochon das Hausschwein m
la cochonnaille Fleisch und Wurst (aus f
Schweinefleisch), das Schweinerne
le cocu der Gehrnte (fam.) m
par cur auswendig adv
le cur das Herz, das Stadtzentrum m
son cur bat trop vite ihr Herz schlgt zu schnell ex
le coffre-fort der Geldschrank, der Safe m
le cognac der Kognak m
la cohabitation die Kohabitation f

la cohue das gedrnge f


coiffer frisieren v
le/la coiffeur,se der Friseur, die Friseuse m/f
le coin die Ecke m
la coincidence der Zufall f
concider sich decken v
collaborer zusammenarbeiten, mitarbeiten v
collecter sammeln v
collectionner sammeln v
le/la collgue der Kollege, die Kollegin m/f
coller kleben, ankleben, aufkleben, bekleben v
le collier die Kette m
la colline der Hgel f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 20


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le colombarium das Urnengrab m
le colon der Kolonist m
la colonie de vacances das Ferienlager f
la colonne vertbrale das Rckgrat f
colorer frben v
le combat der Kampf m
le combattant der Soldat im Kampf, der Kmpfer m
combattre kmpfen, bekmpfen v
combien wieviel pron
combiner kombinieren, zusammenstellen v
le comble der Gipfel m
le comble die Hhe, der Gipfel, die Krnung m
la comdie die Komdie f
le comit consultatif der beratende Ausschu m
commander bestellen, befehlen, befehligen, v
anordnen
comme prvu,e wie vorgesehen
commencer anfangen, beginnen v
comment wie pron
commenter kommentieren v
commercial kaufmnnisch, Handels-, Wirtschafts- adj
commercialiser verkaufen v
commettre begehen (Fehler usw.) v
commis,e begangen adj
la commune die Gemeinde f
communiquer mitteilen v
comparer vergleichen v
compatir Anteil nehmen an v
une compatriote eine Landsfrau f
un compatriote ein Landsmann m
compenser ausgleichen v
la comptitivit die Wettbewerbsfhigkeit f
compiler zusammentragen v
complair gefllig sein v
complter ausfllen, vervollstndigen, ergnzen v
compliquer komplizieren v
comporter beinhalten, enthalten v
composer zusammensetzen, zusammenstellen, v
komponieren
composter dngen v
comprendre verstehen, beinhalten v
le comprim die Tablette m
comprimer zusammenpressen, vermindern v
compris im Preis inbegriffen, inklusive adv
compromettre kompromittieren v
la compromission das Zugestndnis f
compter zhlen, rechnen (zu) v
le compteur de vitesse das m
le comptoir die Handelsniederlassung m
compulser nachschlagen v
concder bewilligen, einrumen v
concentrer konzentrieren v
la conception die Empfngnis f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 21


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


concerner angehen, betreffen v
le concert das Konzert m
le concert de jazz das Jazzkonzert m
la concession das Zugestndnis f
concevable denkbar adj
concevoir begreifen, verstehen; zeugen, v
entwickeln, entwerfen, planen
conclure schlieen, folgern v
la conclusion das Fazit, die Schlufolgerung f
le concombre die Salatgurke m
concourir beitragen v
le concours der Wettbewerb m
le concours die Aufnahmeprfung, das m
Auswahlverfahren
concrtiser verdeutlichen v
le condamn mort der zum Tode Verurteilte m
condamner verurteilen, aburteilen v
le condens de civilisations der Schmelztiegel der Kulturen ex
la condition die Bedingung f
le conducteur d'autobus der Busfahrer m
conduire steuern, fahren, fhren, leiten v
la confdration der Staatenbund, die Konfderation f
la Confdration helvtique die Schweizerische Eidgenossenschaft f
confrer verhandeln, verleihen v
confesser beichten, gestehen v
la confession das Bekenntnis f
confier anvertrauen v
confier anvertrauen v
confier des responsabilits jm Verantwortung bertragen ex
qn
confire einkochen, einmachen v
la confirmation die Besttitgung f
confirm,e anerkannt adj
confirmer besttigen v
confisquer beschlagnahmen v
le confit de canard das eingemachte Entenfleisch m
la confiture die Marmelade f
confondre verwechseln, vermischen v
se confondre zum Verwechseln hnlich sein mit v
conformer anpassen v
confortable bequem adj
conforter strken v
la confrrie vinicole die Weingilde f
confronter gegenberstellen v
congeler einfrieren, gefrieren (lassen) v
congratuler gratulieren v
conjugu,e gemeinsam adj
conjuguer konjugieren v
conjurer beschwren, anflehen v
connatre kennen, kennenlernen v
s'y connatre en sich auskennen mit v
connecter verbinden, anschlieen v
conquerir erobern v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 22


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


conqurir erobern v
la conqute die Eroberung f
consacr,e gewidmet adj
consacrer widmen, weihen, aufwenden v
se consacrer sich widmen v
conscientieux,se gewissenhaft adj
le conseil der Rat, die Beratung m
la Conseil des ministres der Ministerrat m
le conseil rgional der Regionalrat m

conseiller empfehlen, raten, bearten v


consentir billigen, gewhren v
par consquent infolgedessen adv
conserver erhalten, bewahren v
considrable riesig adj
considr,e comme angesehen als
considrer erwgen, ansehen als v
considrer comme un als berholt betrachtet werden ex
archasme
consister bestehen (aus) v
consoler trsten v
une fois consomm,e einmal verzehrt ex
conspirer sich verschwren v
constater feststellen v
consterner bestrzen v
constituer bilden, grnden v
la constitution die Verfassung f
la Constitution garantit le die Verfassung garantiert die Achtung ex
respect des droits der Menschenrechte
fondamentaux
constitutionnel,le verfassungsgem, verfassungsmig adj
construire konstruieren, bauen v
consulter zurate ziehen v
consumer aufbrauchen, verzehren, verbrauchen v
contacter kontaktieren, Kontakt aufnehmen mit v
contemporain,e zeitgenssisch asj
la contenance der Inhalt f
contenir beinhalten, enthalten v
content,e zufrieden adj
contenter zufriedenstellen, befriedigen v
se contenter de sich begngen mit v
conter erzhlen, berichten v
la contestation der Protest f
sans conteste unbestritten adv
contester streiten, abstreiten, bestreiten v
continuer weitergehen, weitermachen, fortfahren, v
fortsetzen
contourner herumgehen v
se contracter sich zusammenziehen v
contraindre zwingen, ntigen v
contraint,e gezwungen adj
contrarier entgegenwirken v
le contrat der Vertrag m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 23


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le contrat dure der befristete Arbeitsvertrag ex
dtermine
la contravention der Strafzettel f
contredire widersprechen v
contribuer () beitragen (zu) v
le contrle die Kontrolle m
contrler kontrollieren v
convaincre berzeugen v
convenable passend adj
convenir passen, entsprechen, bereinkommen, v
entsprechen
convertir bekehren, umwandeln v
la conviction die berzeugung f
la convivialit das gesellige Beisammensein f
convoiter begehren v
le convoyeur der Beifahrer m
cooprer mitarbeiten, mitwirken v
le copain der Freund m
copier abschreiben, kopieren v
la copine die Freundin f
la coqueluche der Liebling f
le cordon das Band m
le cornichon das Essiggrkchen m
le corps der Krper m
le corps humain der menschliche Krper ex
le corps mdical die rzteschaft m
correspondre korrespondieren, bereinstimmen v
corriger korrigieren, verbessern v
corrompre bestechen v
le cortge funbre der Beerdigungszug m
cossu,e luxuris adj
le costume das Kostm m
la cte die Kste, die Rippe f
la ct die Seite f
la Cte d'Azur die Cte d'Azur f
du ct de auf der Seite von prep
ct de neben prep
le ctelette das Kotelett m
le coton die Baumwolle m
se ctoyer nebeneinanderliegen, v
nebeneinanderstehen
le cou der Hals m
se coucher sich hinlegen, schlafen, zu Bett bringen v
le coud der Ellbogen m
coudre nhen v
la coule de lave der Lavastrom f
couler flots in Strmen flieen ex
la couleur die Farbe f
le coup d'tat der Staatsstreich m
le coup de foudre die Liebe auf den ersten Blick m
le coup de tlphone der Telefonanruf m
coup sr sicherlich adv
coupable schuldig adj

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 24


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la coupe 1. der Becher, die Schale f
2. der Schnitt, das Schneiden
la coupe claire die einschneidende Krzung ex
la coupe de glace der Eisbecher f
couper schneiden v
la Cour de cassation das Oberste Gericht, der Oberste f
Gerichtshof
le courant passe der Funke springt ber ex
le courier lectronique das E-Mail m
courir laufen, rennen v
la couronne die Krone f
la couronne d'pines die Dornenkrone f
couronner krnen v
le courrier der Postbote, der Eilbote, das Postauto m
la Court suprme der Oberste Gerichtshof f
court,e kurz adj
couru,e hufig besucht adj
le/la cousin,e der Vetter, die Kusine m/f
coter kosten v
la couverture der Bettberwurf f
la couverture der Umschlag, der Deckel f
couvrir abdecken, bedecken, zudecken v
craindre (que) befrchten, frchten (da) v
le crne der Schdel m
le crne der Schdel m
le crapaud die Krte m
craquant,e hinreiend adj
craquer knarren, knirschen v
la cravate die Krawatte, der Schlips f
le crateur der Schpfer m
la cration die Schpfung, die Schaffung, die f
Errichtung; die Kunst
la crche die Kinderkrippe f
crer schaffen, erschaffen v
la crmation die Einscherung f
la crme die Creme f
la crme Chantilly die Schlagsahne f
la crme frache die Crme frache f
la crpe die Crpe f
creus,e en ogive zum Spitzbogen geformt
creuser les ingalits die Ungleichheiten verschrfen ex
crever platzen, zerplatzen, aufplatzen v
crier schreien, rufen v
le crime das Verbrechen m
le crime das Verbrechen, der Mord m
les Cris die Cree-Indianer m
critiquer kritisieren v
le croc der Reizahn m
croire glauben v
la croisade der Kreuzzug f
le croisement die Kreuzung m
croiser kreuzen v
la croissance das Wachstum f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 25


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le croissant das Croissant, das Hrnchen m
croissant,e steigend adj
crotre wachsen v
croquer skizzieren v
la croyance der Glaube, der Glauben f
la/les croyance(s) populaire(s) der Volksglaube f
le cru das Weingebiet, das Weinbaugebiet m
cru,e roh adj
les crudits die Rohkost f
les grands crus die besten Weine, die berhmtesten m
Weine
cueillir pflcken v
le cuir das Leder m
cuir kochen, braten v
la cuisine die Kche f
la cuisine est trop lourde die Kche ist schwer verdaulich ex
la cuisse der Schenkel f
la cuisse de volaille der Hhnerschenkel f
cuit,e gekocht adj
la culotte die Kniehose f
la culpabilit das Schuldgefhl f
cultiver anbauen, bearbeiten v
se cultiver sich bilden v
curable heilbar adj
le/la cycliste der/die Radfahrer(in) m/f
le cyclo-pousse die Fahrradrikscha m
le cygne der Schwan m
le/la dactylo der/die Maschinenschreiber(in) m/f
daigner geruhen v
dangereux,se gefhrlich adj
la danse der Tanz f
danser tanzen v
la darrhe der Durchfall f
la date das Datum f
dater datieren v
le Dauphin der Kronprinz m
davantage mehr adv
le dbarquement die Landung der allierten Truppen in der m
Normandie
dbarquer ausladen, an Land gehen v
dbarquer landen v
se dbarrasser de sich freimachen von v
dbattre debattieren, diskutieren v
dbiter belasten (mit Schulden) v
dboucher mnden v
dbout,e abgewiesen adj
dboutonner aufknpfen v
dbrancher abschalten, ausschalten (Strom) v
le dbut der Anfang m
dbuter beginnen, debtieren v
dcapiter enthaupten, kpfen v
dcder sterben, versterben v
dclrer verlangsamen, drosseln v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 26


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le dcembre der Dezember m
dcern,e vergeben adj
dcerner verleihen v
le dcs der Todesfall m
dcevoir enttuschen v
dcharger abladen, ausladen, entladen v
dchiffrer entziffern v
dchirer zerreien, zerfetzen v
dcider beschlieen, entscheiden v
la Declaration des droits de die Erklrung der Menschenrechte m
l'homme
dclarer erklren, verzollen v
dclasser herabsetzen, zurckstufen v
le dclin der Niedergang m
dcliner ablehnen, nachlassen v
dcolrer sich abregen v
dcomposer zerlegen, zersetzen v
dconseiller abraten v
dcontract,e entspannt, unbekmmert adj
dcorer ausschmcken v
dcoudre auftrennen, abtrennen v
dcouler de daher rhren v
dcourager entmutigen, abweisen v
dcouvrir entdecken, aufdecken, abdecken v
dcrditer in Mikredit bringen v
dcrter anordnen, verordnen, verfgen v
dcri,e verschrien adj
dcrire beschreiben v
dcrocher bekommen v
dcrotre abnehmen, zurckgehen v
ddaigner geringschtzen v
ddicacer widmen v
se ddire widerrufen, absagen v
ddommager entschdigen (fr) v
ddrire beschreiben v
dduire abziehen, absetzen, ableiten, folgern v
dfaillir in Ohnmacht fallen v
la dfaite die Niederlage f
le defaut der Fahler m
dfavoris,e benachteiligt adj
dfendre verteidigen v
se defendre de sich wehren gegen v
la dfense die Verteidigung f
le dfi die Herausforderung m
dfier herausfordern v
dfinir definieren, charakterisieren v
dformer deformieren v
le dfunt der Verstorbene m
dgager ausstrahlen v
se dgager de sich befreien von v
les dgts der Schaden m
dgeler auftauen v
dglutir schlucken, hinunterschlucken v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 27


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


dgoter anekeln, anwidern v
dgueulasse ekelhaft adj
dguiser verkleiden, verbergen v
dehors drauen adv
dj schon adv
djeuner zu Mittag essen v
le dlai der Termin m
dlaisser verlassen, im Stichlassen, aufgeben v
se dlecter de genieen v
dlier aufbinden, losbinden v
la dlinquance die Kleinkriminalitt f
la dlocalisation die Auslagerung, die Verlagerung f
dloger vertreiben v
demain morgen adv
demain aprs-midi morgen nachmittag adv
demain matin morgen frh adv
demain soir morgen abend adv
demander fragen, bitten, verlangen v
demander la nationalit die franzsische Staatsangehrigkeit v
franaise beantragen
dmarrer anspringen, starten v
dmasquer demaskieren, enthllen, entlarven v
dmnager umziehen, ausziehen v
se dmener sich bemhen v
dmentir widerlegen, dementieren v
au demeurant im brigen adv
demeurer wohnen v
une demi-heure eine halbe Stunde f
la demi-pension die Halbpension f
la dmission der Rcktritt f
dmissioner avant la fin de vor dem Ende der Legislaturperiode ex
la lgislature zurcktreten
dmissionner zurcktreten, ausscheiden v
dmobilis,e aus der Armee entlassen adj
la dmocratie die Demokratie f
dmocratique demokratisch adj
se dmoder aus der Mode kommen v
dmolir abreien, einreien, zerstren v
dmonter demontieren v
dmontrer beweisen, darlegen v
dmuni,e mittellos adj
dnier abstreiten, bestreiten, leugnen v
dnigrer kritisieren, schlecht machen v
dnombrer zhlen, aufzhlen v
un dnomm ein gewisser ex
dnonc,e angeprangert adj
dnoncer anzeigen, anprangern, denunzieren, v
aufdecken
dnoter hindeuten auf, zeugen von v
la dent der Zahn f
dentel,e (ungleichmig) gezahnt, gezackt adj
le dentifrice die Zahnpasta m
le dentiste der Zahnarzt m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 28


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


dnuder entblen, blolegen v
la dontologie das Berufsethos f
dpaqueter auspacken v
le dpart die Abfahrt m
dpasser berschreiten, vorbeigehen, berholen, v
berragen, bersteigen
dpcher rasch erledigen, absenden v
se dpcher sich beeilen v
dpeindre beschreiben, schildern v
dpendre abhngen (von) v
se dpendre sich lsen (von) v
dpenser ausgeben (Geld) v
les dpenses die Ausgaben f
dpister feststellen v
dplacer umstellen, verrcken v
dplaire mifallen v
dplorer bedauern v
dporvu,e de ohne
dposer deponieren, einzahlen, ablegen, v
hinlegen, hinterlegen
dposer des ufs laichen ex
dposer son bulletin dans seinen Stimmzettel in die Urne werfen ex
l'urne
dpossder enteignen v
dpouill,e schnrkellos adj
dpouiller le scrutin die Stimmen auszhlen v
dprcier abwerten, entwerten v
dprimer deprimieren v
depuis seit adv
le dput der Abgeordnete m
la dpute die Abgeordnete f
dputer abordnen, entsenden v
les dputs de l'opposition die Abgeordneten der Opposition ex
dranger stren, in Unordnung bringen v
draper schleudern, rutschen v
drgler in Unordnung bringen v
la dresponsibilisation die Verantwortungslosigkeit f
drider aufheitern v
driver ableiten, stammen aus v
les drives die Auswchse f
la dernire en date die allerneueste ex
dernirement letztlich, neulich, jngst, vor kurzem adv
drober stehlen v
droger abweichen v
drouler abrollen, abwickeln v
derrire hinter adv
le derrire der Hintern m
ds lors von da an, von nun an adv
dsaccoutumer abgewhnen v
dsagrable unangenehm adj
dsappointer enttuschen v
dsapprendre verlernen v
dsapprouver mibilligen, tadeln v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 29


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


dsarmer entwaffnen v
dsavantager benachteiligen v
dsavou,e abgelehnt adj
dsavouer widerrufen, leugnen, ableugnen v
le/la descendant,e der/die Nachfahre,in, der/die m/f
Nachkomme,in
descendra aussteigen, hinabsteigen v
descendre hinuntergehen, aussteigen aus, v
hinunterbringen
la description die Beschreibung f
dsenclaver aus der Isolation befreien, an den v
Verkehr anschlieen
le dsert die Wste m
dsert,e einsam adj
dserter verlassen, desertieren v
dsesprer verzweifeln v
dshabiller ausziehen, entkleiden v
dshabituer abgewhnen v
dshriter enterben v
dshonorer entehren v
dsigner bezeichnen, kennzeichnen v
dsigner un candidat einen Kandidaten aufstellen v
desinner zeichnen v
dsir,e bevorzugt adj
dsirer wnschen, begehren v
dsister verzichten v
dsobir nicht gehorchen v
dsoler vetrben, traurig machen v
le dsordre die Unordnung m
dsormais von nun an adv
le dessert die Nachspeise, der Nachtisch, das m
Dessert
pour le dessert, il y a un gteau `q zum Nachtisch gibt es Creme-Torte ex
la crme
comme dessert, je vous als Nachtisch empfehle ich Ihnen einen ex
recommande une coup de Eisbecher
glace
le dessin anim der Zeichentrickfilm m
dessiner zeichnen v
la destine das Schicksal f
destiner bestimmen, ausersehen v
dtach,e losgelst adj
dtecter entdecken, aufspren v
dtendre entspannen v
se dtendre sich entspannen v
dtendu,e entspannt adj
dtenir zurckhalten, festhalten v
dterger reinigen v
dtriorer verschlechtern, verschlimmern v
dterminer bestimmen, festlegen v
dterrer ausgraben, entdecken v
dtester hassen, verabscheuen v
le dtracteur der Gegner m
la dtresse die Notlage f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 30


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


au dtriment de zum Nachteil von, zum Schaden von
dtruire zerstren v
la dette die Schulden, die Schuldenlast f
le deuil die Trauer, das Leid m
en deux mots ganz kurz ex
deux pas gleich in der Nhe, einen Katzensprung adv
entfernt
deux pas einen Katzensprung entfernt, in ex
unmittelbarer Nhe
devant vor (rtlich) prep
dvaster verwsten v
dvelopper entwickeln, sich entwickeln v
devenir werden v
dverser einsetzen v
dvtir auskleiden, entkleiden v
la devinette das Rtsel f
dvoiler entblen v
dvoiler enthllen, entschleiern v
le devoir die Aufgabe, die Pflicht m
devoir mssen, sollen, schulden, schuldig sein, v
verdanken
devoir zu verdanken haben v
dvor,e aufgefressen adj
dvorer verschlingen v
dvorer des yeux mit den Augen verschlingen ex
le diacnostic die Diagnose m
dicter diktieren, vorschreiben v
le dieu der Gott m
diffamer verleumden, diffamieren v
diffrencier differenzieren v
le diffrend die Meinungsverschiedenheit, die m
Differenz
diffrer abweichen, sich unterscheiden v
difficile schwierig adj
la difficult die Schwierigkeit f
difforme migebildet adj
diffuser zerstreuen, senden v
la diffusion die Ausstrahlung, die Verbreitung f
digrer verdauen v
digestif,ve Verdauungs- adj
la dignit die Wrde f
la digue der Deich f
le dimanche der Sonntag m
diminuer vermindern, verringern v
la dinde die Pute, das Putenfleisch f
le dner das Abendessen m
dner zu Abend essen v
le soir, ils dner au restaurant abends gehen sie oft ins Restaurant ex
vont essen
souvent
dire sagen v
direct direkt adj
le directeur der Manager, der Direktor m
le directeur informatique der Leiter der EDV m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 31


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la directrice die Managerin, die Direktorin f
le dirigeant der Fhrer, der Parteifhrer m
diriger fhren, leiten, lenken v
discerner wahrnehmen v
le discours die Rede m
discriminer diskriminieren v
disculper entlasten (von Schuld) v
discuter besprechen, diskutieren, reden v
disparatre verwschwinden v
dispenser entbinden (von), ersparen v
disperser verstreuen v
disposer verfgen, anordnen v
disposer de zur Verfgung haben v
disputer diskutieren, errtern v
le disque die Schallplatte m
la dissolution die Auflsung f
dissoudre auflsen, zersetzen v
dissoudre l' Assemble die Nationalversammlung auflsen ex
dissuader abbringen (von) v
distancer distanzieren v
distinctement deutlich, klar adv
distingu,e ausgezeichnet, distingiert adj
distinguer unterscheiden, auszeichnen v
le distinguo die Unterscheidung m
distraire ablenken v
distribuer aufteilen, austeilen, verteilen v
le distributeur der Automat m
la distribution die Verteilung, die Besetzung (Rolle) f
cela dit davon abgesehen ex
diurtique harntreibend adj
diverger abweichen v
divertir belustigen, unterhalten v
diviser teilen, trennen, dividieren v
divorc geschieden adj
divorcer sich scheiden lassen v
le docteur der Arzt m
le doigt der Finger m
le doigt de pied der Zeh, die Zehe m
le dme die Kuppel m
dominer beherrschen v
le dommage der Schaden m
dommage schade
donc also
donner geben v
donner libre cours etw. freien Lauf lassen ex
se donner pour mission es sich zur Aufgabe machen ex
donner prise Anla zu etwas geben ex
donner sa dmission seinen Rcktritt einreichen ex
donner ses titres de adeln ex
noblesse
donner suite une einer Bitte stattgeben ex
demande

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 32


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


donner une claque sur les einen Klaps auf den Hintern geben ex
fesses
dornavant von nun an adv
dornavant von nun an adv
dormir schlafen v
le dos der Rcken m
le dossier de candidature die Bewerbungsmappe m
les dossiers die Unterlagen f
doucement nach und nach adv
la douche die Dusche f
doucher duschen, abduschen v
dou begabt, begnadet adj
la douleur der Schmerz f
douloureux,se schmerzhaft adj
douloureux,se schmerzvoll, qulend adj
sans doute wahrscheinlich adv
le doute der Zweifel m
douter (de) zweifeln (an), bezweifeln v
douter de zweifeln an v
doux,ce mild, s, sanft, zart adj
la douzaine das Dutzend f
le doyen der Dekan m
le drainage die Entwsserung m
dramatiser dramatisieren v
drap,e gehllt adj
le drapeau die Fahne m
dresser le table den Tisch decken ex
le droit das Recht m
le droit rparation das Recht auf Schadenersatz m
le droit compar die vergleichende Rechtswissenschaft m
le droit priv das Privatrecht m
droite rechts adv
les droits de l'homme die Menschenrechte m
les droits fondamentaux die Grundrechte m
dur,e hart adj
durable von Dauer, dauerhaft adj
durer dauern, andauern, fortdauern, bleiben v
dynamique dynamisch, tatkrftig adj
l' eau das Wasser f
l' eau gazeuse das Sprudelwasser f
l' eau minrale das Mineralwasser f
bahir verblffen v
baucher entwerfen v
branler erschttern v
un cart ein Unterschied, ein Abstand m
changer austauschen, auswechseln v
les changes commerciaux der Handelsverkehr m
chapper () entkommen, entgehen, entgleiten v
une charpe ein Schal f
chauffer erwrmen v
une chance eine Flligkeit, ein Zeitpunkt f
l' chec das Versagen m
une chographie eine Ultraschalluntersuchung f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 33


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


chouer scheitern v
clabouss,e angeschlagen adj
clairer beleuchten, erleuchten v
clater zerplatzen, krachen, ausbrechen v
clectique vielseitig, bunt gemischt adj
une cole eine Schule f
un/une colo ein(e) Grne(r) m/f

un/une cologiste ein(e) Umweltschtzer(in) m/f


conomiser sparen, einsparen v
l' cosse Schottland f
s' couler verlaufen v
couter hren, anhren, zuhren v
l' cran die Leinwand m
un cran ein Bildschirm m
l' crasement der Niederschlag m
craser erdrcken v
s' crier ausrufen v
crire schreiben v
s' crouler zusammenstrzen, einstrzen v
une difice ein Gebude f
difier errichten, aufrichten, erbauen v
un diteur ein Verleger m
une dition eine Ausgabe, eine Auflage, das f
Verlagswesen
l' ducation die Erziehung, die Bildung f
l' ducation nationale das Bildungsministerium f
duquer erziehen v
effacer abwischen, auswischen, wegwischen, v
lschen, auslschen, beseitigen
effectuer ausfhren, durchfhren v
l' effet Wirkung, Effekt, Leistung m
en effet wirklich, in der Tat
effet garanti der Erfolg ist sicher ex
efficace effektiv adj
efficace wirksam adj
l' effondrement der Untergang m
s' effondrer einstrzen v
s' efforcer sich anstrengen v
l' effort die Anstrengung m
effrayer Angst machen v
l' galit die Gleichheit f
une glise eine Kirche f
jecter auswerfen, ausstoen v
largir erweitern, verbreitern, ausweiten v
un lecteur ein Whler m
les lecteurs ont t zahlreiche Whler haben sich der ex
nombreux s'abstenir Stimme enthalten
une lection eine Wahl f
l' lection prsidentielle die Prsidentschaftswahl f
les lections anticipes die vorgezogenen Wahlen f
les lections cantonales Kantonalwahlen f
les lections europennes die Europawahlen f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 34


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


les lections lgislatives die Parlamentswahlen f
les lections municipales die Kommunalwahlen, die f
Gemeindewahlen
les lections regionales Regionalwahlen f
lectoral,e Wahl-, Whler- adj
une lectrice eine Whlerin f
un/une lve ein/eine Schler(in) m/f
lever errichten, aufziehen, erziehen v
liminer beseitigen, eliminieren v
lire whlen v
lire qn au suffrage jdn nach dem Prinzip des allgemeinen v
universel Wahlrechts whlen
loign,e entfernt adj
un loignement eine Entfernung m
loigner entfernen, beseitigen v
un lu ein Auserkorener m
lu,e gewhlt adj
mailler schmcken, verzieren, spicken v
embarquer einschiffen, an Bord gehen, einladen v
embarrasser lstig sein, verlegen machen v
embtant rgerlich adj
embrasser umarmen, kssen v
un embrayage eine Kupplung m
embrayer die Kupplung kommen lassen v
l' embuscade der Hinterhalt f
emcombr,e voller Staus, berlastet adj
l' mergence das Aufkommen f.
mergent,e Schwellen- adj
merger auftauchen v
merger de entstehen aus v
l' merveillement die Entzckung m
a' merveiller in Entzcken geraten v
mettre ausstrahlen, aussenden v
une meute ein Aufruhr f
migrer auswandern v
l' emission die Sendung, die Fernsehsendung f
emmnager einziehen v
emmener wegbringen, mitnehmen v
mouvoir ergreifen, erschttern v
empaqueter einpacken, verpacken v
s' emparer sich bemchtigen v
empcher verhindern, vermeiden v
l' empereur der Kaiser m
empester verpesten v
empiler stapeln, aufstapeln, aufschichten v
l' emplacement die Stelle m
un emploi eine Stelle m
un employ ein Angestellter m
un employ de bureau ein Broangestellter m
employer verwenden, anwenden; einstellen v
un employeur ein Arbeitgeber m
l' empoignade die heftige Auseinandersetzung f
emporter mitnehmen, wegnehmen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 35


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


s' empresser sich beeilen v
un emprunt ein Kredit m
emprunter borgen, nehmen v
l' enbonpoint die Korpulenz, die Krperflle, die m
Beleibtheit
encadrer einrahmen, umrahmen v
encaisser un chque einen Scheck einlsen ex
s' encanailler sich mit dem niederen Volk vergngen v
enceindre umschlieen, einschlieen v
enceinte schwanger adj
une enceinte eine Ringmauer, eine f
Umfassungsmauer, eine Einfriedung
encercier einkreisen, umzingeln v
enchaner anketten v
s' enchaner aufeinanderfolgen v
enchant angenehm, erfreut adj
l' enchantement die Verzauberung m
enchanter bezaubern, entzcken v
encore noch adv
encourag,e ermutigt adj
encourager ermutigen, untersttzen v
endetter verschulden v
endeuill,e in Trauer adv
endiabl,e wild adj
une endive der Chicore f
endommager beschdigen, schaden v
un endroit ein Ort, eine Ortschaft, eine Stelle, ein m
Platz
endurer ertragen, aushalten v
un enfant ein Kind m
l' enfer die Hlle m
enfermer einsperren, einschlieen v
enfoncer durchtreten, durchdrcken, einschlagen, v
eindrcken
s' enfuir fliehen, flchten v
engager verpflichten, engagieren v
engendrer auslsen v
englober umfassen, einschlieen v
engorger verstopfen v
enlever abnehmen, wegnehmen, mitnehmen, v
entfernen
s' ennuager sich bewlken v
ennuyer belstigen, langweilen v
s' ennuyer sich langweilen v
enregistr,e aufgezeichnet adj
l' enregistrement des die Gepckaufgabe m
bagages
enregistrer eintragen, registrieren, verzeichnen v
enrichir bereichern, erweitern, vertiefen v
une enseigne ein Schild f
enseigner lehren v
ensemble zusammen adj
ensemencer besen v
ensorceler verzaubern, bezaubern v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 36


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


entacher beflecken v
entendre hren, vernehmen, verstehen v
s' entendre sich verstehen v
entendre parler von etwas hren v
entendre qc etw. darunter verstehen v
entendu abgemacht
une entente eine Verstndigung, ein Abkommen f
enterr,e begraben, vergessen adj
un enterrement ein Begrbnis m
enterrer begraben, beerdigen v
entier,re ganz, gesamt adj
l' entourage das Umfeld m
entour,e de umgeben von adj
entourer umgeben, einfassen v
entraner fortreien, mitreien, wegreien v
entraver erschweren v
entre zwischen prep
une entrecte das Entrecote (Rippenstck vom Rind) f
une entre eine Vorspeise, ein erster Gang, ein f
Eingang
entreprendre in Angriff nehmen v
une entreprise eine Firma f
entrer hineingehen, betreten, eintreten v
entrer dans la clandestinit in den Untergrund gehen v

entretenir erhalten, instandhalten v


s' entretenir miteinander sprechen, sich unterhalten v
envahir einmarschieren, einfallen, eindringen, v
berfallen
une enveloppe ein Briefumschlag f
l' envie der Neid, die Migunst; die Lust, das f
Verlangen; das Bedrfnis, der Drang
j'ai bien envie d'un sandwich ich habe richtig Lust auf ein Sandwich ex
avoir envie de qc auf etwas Lust haben ex
l' envie de rire die Lachlust f
envier beneiden v
environ ungefhr adv
environnemental,e fr die Umwelt adj
envisager des lections vorgezogene Wahlen erwgen v
anticipes
envoyer schicken, absenden v
pais,e dick adj
s' panouir blhen v
s' parpiller sich verteilen v
une pate ein Bluff f
une paule eine Schulter f
peler buchstabieren v
une pice ein Gewrz f
picer wrzen v
une picerie ein Lebensmittelgeschft f
un picier ein Lebensmittelhndler, ein Krmer m
une picire eine Lebensmittelhndlerin f
les pinards der Spinat m
pis,e gewrzt adj

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 37


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


l' poche damals adv / f
pouser heiraten v
un/une poux,se ein Ehemann / eine Ehefrau m/f
prouver empfinden; prfen, testen, ausprobieren v

puis,e versiegt, ausgebeutet, ausgemergelt, adj


ausgeblutet, vergriffen
l' quilibre das Gleichgewicht m
quilibr ausgeglichen adj
quilibrer ins Gleichgewicht bringen v
quiper ausrsten, ausstatten (mit) v
quivaloir bedeuten, heien, entsprechen v
l' radication die Beseitigung f
riger errichten, aufstellen v
une erreur judiciaire ein Justizirrtum f
une ruption eine Eruption, ein Ausbruch f
une escadrille eine Staffel f
un escalier eine Treppe m
un escalier d'honneur eine Ehrentreppe ex
une escalope ein Schnitzel f
un espace ein Raum m
l' Espagne Spanien f
en espagnol auf spanisch ex
une espce eine Art, eine Sorte, eine Gattung f
espce d'imbcile ! Dummkopf! ex
une espce en voie de eine stark wachsende Gattung ex
dveloppement
esprer hoffen, erwarten v
espigle schelmisch adj
une esplanade ein groer freier Platz f
l' esprit de contradiction der Widerspruchsgeist m
essayer versuchen, anprobieren v
les essuie-glaces die Scheibenwischer m
essuyer abtrocknen, anwischen v
essuyer un refus eine Absage bekommen v
l' est der Osten m
estimer schtzen, abschtzen, einschtzen v
un estomac ein Magen m
un estuaire eine Trichtermndung m
et und conj
un table ein Stall m
tablir festlegen, einrichten, errichten v
s' tablir sich niederlassen v
un tage ein Stock, eine Etage m
l' tain der Zinn m
s' taler sich ausbreiten v
l' etat der Staat, der Zustand m
de son tat seines Zeichens ex
l' etat c'est moi der Staat bin ich ex
l' tat de sige der Belagerungszustand m
un etat fdral ein Bundesstaat m
un t ein Sommer m
teindre lschen, ausmachen, abschalten v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 38


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


tendre ausbreiten, erweitern v
ternel,le ewig adj
une ternit eine Ewigkeit f
ternuer niesen v
tincelant,e funkelnd adj
une tincelle passe ein Funke springt ber ex
tonner erstaunen, verblffen v
s' tonner sich wundern, erstaunen v
touffer ersticken v
l' tranger das Ausland, der Auslnder, der Fremde m

tranger,re qn gleichgltig adj


une trangre eine Auslndering, eine Fremde f
un tre ein Mensch m
tre sein v
tre l'affiche spielen in v
tre l'honneur hervorgehoben werden ex
tre la hauteur de entsprechen v
tre la une Schlagzeilen machen ex
tre au pouvoir an der Macht sein ex
tre aux prises avec sich mit jdm herumschlagen ex
quelqu'un
tre branch,e in sein ex
tre candidat l'lection bei der Prsidentschaftswahl v
prsidentielle kandidieren
tre capable knnen v
tre de nationalit spanischer Staatsangehrigkeit sein v
espagnole
tre destin,e bestimmt sein fr v
ne pas tre dupe sich nichts vormachen lassen v
tre lev,e erhoben werden ex
tre en ballottage in die Stichwahl kommen v
tre en effervescence in voller Aufruhr sein ex
tre en jeu auf dem Spiel stehen v
tre en msure in der Lage sein ex
tre en panne eine Panne haben ex
tre en train gerade dabei sein ex
tre endett,e Schulden haben, verschuldet sein v
un tre extraterrestre ein auerirdisches Wesen m
tre friand,e de verrckt sein nach, begeistert sein von v
tre issu,e de hervorgehen aus, hergestellt werden ex
aus
tre justifi,e gerechtfertigt sein ex
tre mieux loti,e besser dran sein v
tre originaire de stammen aus v
tre partag,e geteilter Meinung sein v
tre rembours,e Geld zurckbekommen ex
tre rparti,e en verteilt sein auf v
tre saisi,e de ergriffen werden von ex
tre suffisant,e ausreichend sein v
tre surpris,e en flagrant auf frischer Tat ertappt werden v
dlit
tre un site class unter Denkmalschutz stehen v
tre victime de leiden unter v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 39


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


treindre in die Arme schlieen v
une treinte eine Umarmung f
troit,e schmal adj
un/une tudient,e ein/eine Schler(in) m/f
tudier studieren v
un tui eine Hlle, ein Tschchen m
un Eurochque ein Euroscheck m
l' euthanasie die Sterbehilfe f
euthanasier Sterbehilfe leisten v
vacuer ausscheiden, evakuieren v
s' vader fliehen, ausbrechen v
une valuation eine Schtzung f
valuer schtzen, abschtzen, einschtzen v
s' vanouir ohnmchtig werden v
veiller wecken, aufwecken, wachrufen v
un evnement ein Ereignis m
un vnement ein Ereignis m
un vque ein Bischof m
videmment natrlich adv
viter vermeiden v
voluer sich bewegen, hin und her gehen v
voquer erwhnen, ansprechen v
exacerb,e bersteigert adj
exactement genau adj
exagrer bertreiben v
exalter verherrlichen v
examiner prfen, berprfen, untersuchen v
excder berschreiten, bersteigen v
excellent,e ausgezeichnet adj
exceller dans brillieren in v
excepter absehen von v
l' exception die Ausnahme f
exciter erregen, reizen v
s' exclamer ausrufen v
exclure ausschlieen v
une exclusion der Ausschlu, die Ausschlieung, die f
Ausgrenzung
excuser entschuldigen v
s' excuser sich entschuldigen v
l' excration die Verfluchung f
excuter ausfhren, durchfhren, hinrichten v
par exemple zum Beispiel ex
exercer ausben, praktizieren v
exercer son droit de vote sein Wahlrecht ausben v
un exercice eine bung m
exhrder enterben v
exhiber zur Schau stellen v
exhorter ermahnen v
exiger fordern, verlangen v
exister bestehen, existieren v
exotique exotisch adj
expirer ausatmen; sterben, zu Ende gehen v
expliquer erklren, erlutern v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 40


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


une exploitation eine Nutzung f
exploiter ausbeuten, ausnutzen, sich zunutze v
machen
explorer erforschen, untersuchen v
exploser explodieren v
exporter exportieren v
exposer ausstellen v
exprimer ausdrcken, uern v
exproprier enteignen v
expulser vertreiben, ausweisen v
exterminer vernichten, ausrotten v
extraire herausziehen, extrahieren, gewinnen, v
herausholen
extraordinaire auergewhnlich adj
fabuleux,se sagenhaft adj
face angesichts adv
en face de gegenber ex
se facher sich rgern v
fcher rgern, krnken v
facile einfach adj
faciliter erleichtern v
la faon die Art, die Weise f
le facteur der Brieftrger m
factice unecht adj
la facture die Rechnung f
la facturette der Zahlungsbeleg f
faible schwach adj
faiblir schwcher werden v
sans faille ohne Schwachstelle
faillir beinahe tun v
la faim der Hunger f
avoir une faim de loup einen Brenhunger haben ex
fainanter faulenzen v
fair grief qn de qc jm etw. vorwerfen, jm etw. belnehmen v
se fair inscrire sur une liste sich in eine Whlerliste eintragen v
lectorale
faire 1. tun, machen v
2. lassen, veranlassen (Modalverb)
faire accorder stimmen lassen ex
faire acheminer beschaffen v
faire appel Berufung einlegen v
faire beau schn sein (Wetter) ex
faire chaud hei sein ex
faire connaissance avec jdn. kennenlernen ex
faire couper schneiden lassen ex
faire de l'quitation reiten ex
faire dfaut fehlen v
faire des dmarches Schritte unternehmen v/f
faire du bricolage basteln ex
faire du cheval reiten ex
faire du jardinage grtnern ex
faire du jogging joggen ex
faire du ski skifahren, skilaufen ex

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 41


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


se faire escroquer betrogen werden v
faire voluer weiterentwickeln v
faire face fertig werden mit v
faire irruption eindringen v (f)
faire la preuve beweisen v
faire la queue Schlange stehen v
faire la rencontre de qn jn kennenlernen v
faire le deuil de trauern um v
faire le point eine Bilanz ziehen ex
faire les courses einkaufen gehen ex
faire les gros titre Schlagzeilen machen v
faire mine de so tun als ob ex
faire partie teilnehmen, mitmachen ex
faire peau neuve (von Grund auf) erneuert werden ex
faire recette groen Erfolg haben v
faire sa rentre sein Comeback feiern ex
se faire sacrer empereur sich zum Kaiser krnen lassen ex
faire ses premiers pas seine ersten Schritte tun v
faire son chemin an Boden gewinnen ex
faire souche sich verwurzeln v
faire un tabac einen Riesenerfolg haben v
faire une promenade spazieren gehen, einen Spaziergang ex
machen
faire une randonne wandern ex
se faire virer gefeuert werden v
le faire-part de dcs die Todesanzeige m

falloir mssen, sollen v


falsifier flschen, verflschen v
familiariser vertraut machen v
familier,re vertraut adj
la famille die Familie f
le fan der Fan, der Anhnger m
se farder sich schminken v
farouche heftig adj
farouchement heftig, zutiefst adj
le fascicule das beiheft m
fasciner faszinieren, fesseln v
fastueux,se prunkvoll adj
fatigu mde adj
fatiguer ermden, Mhe haben v
la faute der Fehler, die Schuld f
faute de mangels adv
le fauteuil der Sessel m
fautif,ve schuldig adj
en sa faveur zu ihren Gunsten ex
favoriser begnstigen, frdern v
fconder befruchten, bestuben v
le fdralisme der Fderalismus m
fdrer verbnden v
ferique zauberhaft, mrchenhaft adj
feindre vortuschen, tun als ob v
feinter tuschen, ablenken v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 42


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


feisre le constat das Protokoll machen ex
les felicitations die Glckwnsche f
les flicitations die Glckwnsche f
fliciter beglckwnschen v
se fliciter de froh sein ber, glcklich sein ber, sich v
gratulieren zu
la femme die Frau f
la femme adultre die Ehebrecherin f
la femme au foyer die Hausfrau f
la femme au mnage die Putzfrau f
la fentre das Fenster f
je n'ai pas ferm l'il de la nuit ich habe die ganze Nacht kein Auge ex
zugemacht
fermer schlieen v
la fermeture der Verschlu, die Schlieung f
en ferry mit der Fhre ex
fertile fruchtbar adj
fertiliser fruchtbar machen, dngen v
les fesses das Ges f
le ftard der Nachtschwrmer m
la fte das Fest, die Party f
fter feiern, festlich begehen v
le feu das Feuer, die Ampel; der/die m
Verstorbene
les feuilles mortes das Laub f
feuilleter blttern v
le fvrier der Februar m
fiancer verloben v
la fiche der Zettel f
ficher machen, tun v
la fidlit die Treue f
se fier sich verlassen (auf) v
fier,e de stolz auf ex
la fiert der Stolz f
la fivre das Fieber f
la figure das Gesicht f
la filature das Beschatten f
le filet das Filet m
la filire die Stufenleiter, der Studiengang, der f
Studienzweig
la fille die Tochter f
le film der Film m
le film en noir et blanc der Schwarz-Wei-Film m
le film policier der Kriminalfilm m
le filon die Quelle m
le fils der Sohn m
filtrer filtern v
la fin das Ende f
le fin limier die feine Sprnase ex
la finale das Endspiel f
finir beenden, aufhren v
de fins aus Grnden
des fins alimentaires fr Ernhrungszwecke ex

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 43


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le fisc das Finanzamt m
fixer befestigen, festlegen v
le flacon die Flasche m
la flambe des prix der starke Preisanstieg ex
le flan der Pudding m
flner bummeln, flanieren v
flanqu,e de flankiert von, an beiden Seiten versehen adj
mit
flatter schmeicheln v
se flatter de sich rhmen v
le flau die Geiel m
la flche der Pfeil f
la fleur die Blume f
fleurir blhen v
le fleuve der Flu m
le flic der Bulle (fam.), der Polizist m
florissant,e florierend adj
fluctuer schwanken v
la foi der Glaube f
il n'y a que foi qui sauve wer's glaubt, wird selig ex
le foie die Leber m
du foie gras Gnseleber, Entenleber, ex
Gnseleberpastete, Entenleberpastete
la foire die Messe f
la fois das Mal f
le fois gras de canard die Entenleberpastete m
une fois n'est pas coutume einmal ist keinmal ex
une fois que sobald, wenn erst einmal adv
la folie der Wahnsinn, der Irrsinn, die f
Verrcktheit
en fonction de entsprechend ex
fonctionner funktionieren v
le fondateur der Grnder m
fond,e sur basierend auf adj
fonder grnden v
fondre schmelzen v
l force brute die nackte Gewalt f
force d'conomies nach langem Sparen ex
force est de man mu
forcment unbedingt, notwendigerweise adj
forcer zwingen v
le forfait das Verbrechen, die Untat, der m
Pauschalpreis; das Prepaid-Verfahren
(fr ein Handy)
la forme die Form f
former bilden, formen v
formuler formulieren, uern v
fort stark, laut adj
la forte ranon das hohe Lsegeld f
le foss der Graben m
le fou meurtrier der Terrorist m
fou, folle, fous, folles verrckt adj
foudroyant,e berwltigend adj
le foulage das keltern m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 44


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le foulard das Halstuch m
la foule die Menschenmenge f
il s'est foul la cheville er hat sich den Knchel verstaucht ex
fournier beliefern, beschaffen v
fournir vorlegen, liefern, beliefern, beschaffen v
se fournir en sich eindecken mit v
la fourrure das Fell f
je te fous une baffe ich hau dir eine runter ex
le fouteuil roulant der Rollstuhl m
je n'en ai foutre das schert mich einen Dreck, das kratzt ex
rien mich wenig, das ist mir scheiegal
foutre tun, machen, geben, schmeien v
va te faire foutre ! mach, da du wegkommst! Hau blo ab! ex
Verpi dich!
qu'est-ce foutre ? was geht dich das an? das geht dich ex
que a doch einen Dreck an
peut te
les frais de publicit die Werbungskosten
frais, frache frisch adj
la fraise die Erdbeere f
la framboise die Himbeere f
en franais auf franzsisch ex
franais,e franzsisch adj
le/la franais,e der Franzose, die Franzsin m/f
la France Frankreich f
la France mditarranenne Sdfrankreich f
franche ehrlich adj
franchir berwinden, hinter sich lassen v
Franois Mitterand a t au Franois Mitterand war 14 Jahre an der ex
pouvoir pendant 14 ans Macht
frapper schlagen, klopfen v
frauder betrgen, tuschen v
le frein die Bremse m
freiner bremsen v
le frre der Bruder m
les frres ennemis die feindlichen Brder m
frire braten v
la frise der Endiviensalat, die Endivie f
froid,e kalt adj
froiss,e zerknittert adj
le fromage der Kse m
le fromage allg der fettarme Kse ex
le fromage blanc der Quark m
froncer les sourcils die Stirn runzeln ex
frondeur,se widerspenstig adj
le front die Stirn m
frotter frottieren, reiben v
le fruit die Frucht m
le fruit du hasard der reine Zufall m
les fruits das Obst, die Frchte m
les fruits de mer die Meeresfrchte m
fuir fliehen (aus), entfliehen, ausweichen v
la fuite die Flucht f
fumer rauchen, qualmen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 45


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


les funrailles die Bestattung f
les funrailles nationales das Staatsbegrbnis f
la fureur die Wut f
la fureur de vivre die Gier nach Leben f
fusiller erschieen v
gagner gewinnen, verdienen v
gai,e frhlich, heiter adj
gaillard,e frisch adj
la galerie commerciale die Ladenpassage f
la galette der Pfannkuchen f
galvaud,e abgedroschen adj
le gamay die Beaujolais-Rebsorte m
le/la gamin der Kleine, die Kleine, das Kind m/f
les gants die Handschuhe m
le garage die Garage m
la garantie die Garantie f
garantir garantieren, gewhrleisten v
le garon der Junge, der Kellner m
le/la garde des Sceaux der/die Justizminister(in) m/f
garder behalten, bewachen, aufbewahren v
le gardien de nuit der Nachtwchter m
la gare der Bahnhof f
gar,e geparkt adj
garnir ausstatten, ausschmcken v
le gteau der Kuchen m
le gteau sec der Keks m
gauche links adv
la gaufre die Waffel f
geler frieren, einfrieren, gefrieren, zufrieren v
gmir seufzen, sthnen v
gnant strend adj
en gnral im allgemeinen ex
gnraliser verallgemeinern v
gnreux,se grozgig, freigiebig adj
le gniteur der Erzeuger m
le genou das Knie m
les gens die Leute, die Menschen m
gentil,le nett asj
le gomtre der Vermessungstechniker m
grer verwalten v
le geste die Geste m
la gestion die Verwaltung f
le gibier das Wild, das Wildfleisch m
la giboule der starke Regenschauer f
gifler ohrfeigen v
le gigot d'agneau die Lammkeule m
le gisement minier das Erzvorkommen m
la glace das Eis f
je glace la vanille ich htte gerne ein Vanilleeis ex
prondrais
bien une
le glaon der Eiswrfel m
glisser gleiten, ausgleiten, ausrutschen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 46


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


glorifier verherrlichen, preisen v
le/la go-go dancer der/die Go-go-Tnzer(in) m/f
le gobelet der Becher m
gogol,e bescheuert, behmmert adj
la gorge der Hals, die Kehle f
les gosses die Kinder m
gothique gotisch adj
la goulue die Gefrige f
le/la gourmand,e 1. die Naschkatze n/adj
2. elustig
la gourmandise die Elust, die Naschhaftigkeit f
le gourmet der Feinschmecker m
le got der Geschmack m
ce poulet a got de poisson dieses Hhnchen schmeckt nach Fisch ex
un
le goter die Vesper, der kleine Nachmittagsimbi m

goter probieren, kosten, versuchen v


il faut goter ce fromage Sie mssen unbedingt diesen Kse ex
absolumen probieren
t
la goutte der Tropfen f
la goutte de sang der Blutstropfen f
goutter tropfen v
le gouvernement die Regierung m
le gouvernement de die Kohabitationsregierung m
cohabitation
gouvernemental,e Regierungs- adj
gouverner regieren, herrschen, beherrschen v
grce dank
gracieusement umsonst adv
le grain de rasain die Weinbeere, die Weintraube m
la graisse das Fett f
le gramme das Gramm m
le grand magasin das Kaufhaus m
le grand public die breite ffentlichkeit ex
la grand-mre die Gromutter f
le grand-pre der Grovater m
grand,e gro adj
la Grande Guerre der 1. Weltkrieg ex
grandir grer machen, grer werden v
les grands travaux die groen Bauprojekte der ffentlichen m
Hand
gras,se fett, fetthaltig, fettig adj
gratuit,e kostenlos adj
grave schlimm adj
gravissime sehr schwer adv
grec, grecque griechisch adj
la Grce Griechenland f
la Grce Griechenland f
grler hageln v
le grenier der Dachboden m
la grve der Streik; der Srand f
griffonner kritzeln v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 47


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


elle a juste grignot une biscotte sie hat nur an einem Zwieback ex
geknabbert
grignoter knabbern, naschen, nagen, annagen v
la grillade das Grillfleisch f
le grillage der Zaun m
la grille das Gitter f
le grille-pain der Toaster m
la grippe die Grippe f
gris grau adj
la grossesse die Schwangerschaft f
grossir zunehmen, dicker machen, dicker v
werden
grosso modo zngefhr adv
le groupe die Gruppe m
le groupe lectrogne das Stromaggregat m
le gruyre der Greyerzer m
la gupe die Wespe f
ne ... gure kaum, nicht gerade, nicht viel ex
la guerre froide der Kalte Krieg f
la gueule de bois der Kater (nach heftigem Alkoholgenu) f

le guide touristique der Reisefhrer m


guider fhren, lenken, leiten, anleiten v
Guillaume II Wilhelm II.
en guise de als
habiller ankleiden, einkleiden, anziehen v
s' habiller sich anziehen v
l' habit de bagnard die Zwangsarbeiterkleidung m
un/une habitant,e ein/eine Einwohner(in) m/f
habiter wohnen, bewohnen v
d' habitude gewhnlich, normalerweise, sonst adv
habituer gewhnen v
la hain der Ha f
har hassen v
se har sich hassen v
la hanche die Hfte f
handicap,e behindert adj
harceler bedrngen v
le hareng der Hering m
un haricot eine Bohne m
les haricot blancs weie Bohnen m
les haricots beurre Wachsbohnen m
les haricots verts grne Bohnen m
par hasard glcklicherweise adv
comme hasard rein zufllig adv
par
hter beschleunigen, antreiben v
se hter sich beeilen v
haut,e hoch adj
le havre de paix die Oase des Friedens ex
un hepdomadaire ein Wochenmagazin m
les herbes de Provence die Kruter der Provence f
herbivore pflanzenfressend adj

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 48


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


les fines herbs die Kchenkruter f
l' heritage das Erbe, die Tradition m
hriter erben v
hermtique unzugnglich adj
le hros der Held m
un hros ein Held m
le hros civique der Volksheld m
hsiter zgern v
par heure pro Stunde ex
une heure eine Stunde f
l' heure d'arrive die Ankunftszeit f
l' heure de dpart die Abfahrtzeit f
l' heure de pointe die Stozeit f
se heurter gegen etw. stoen, sich an etw. stoen v
l' Hexagone Frankreich m
hier gestern adv
hier aprs-midi gestern nachmittag adv
hier matin gestern vormittag adv
hier soir gestern abend adv
hisser le drapeau tricolore die Trikolore aufziehen, die Trikolore v
hissen
l' histoire die Geschichte f
un hiver ein Winter m
honorer ehren v
un hopital ein Krankenhaus m
horrifier entsetzen v
hors du commun auergewhnlich adj / m
un hors-d'uvre eine Vorspeise m
il y a des hors-d'uvre varis au auf der Karte stehen verschiedene ex
menu Vorspeisen; zum Essen gibt es
verschiedene Vorspeisen
hostile feindselig adj
un htel ein Hotel m
un htel particilier ein herrschaftliches Stadthaus m
un htel particulier ein herrschaftliches Stadthaus ex
une htesse eine Gastgeberin f
sous la houlette de unter der Fhrung von f
l' huile das l f
huiler einlen, einschmieren v
l' humanit die Menschheit f
humble bescheiden adj
humble bescheiden, einfach adj
toujours de humeur immer gut gelaunt ex
bonne
de humeur schlecht gelaunt ex
mauvaise
une humeur eine Stimmung f
humilier demtigen v
l' humilit die Bescheidenheit f
l' hymne national die Nationalhymne m
hypocrite scheinheilig adj
une ide eine Idee f
identifier identifizieren v
l' ignorance die Unwissenheit f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 49


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


ignorer nicht wissen v
il a t lu au deuxime Er wurde im zweiten Wahlgang gewhlt ex
tour
il n'est pas nationaliste, il er ist nicht nationalistisch, er ist ganz ex
est carrment chauvin einfach chauvinistisch
il y a es gibt ex
illuminer beleuchten, erleuchten, erhellen v
illustrer illustrieren v
une image ein Bild f
imaginer sich vorstellen v
s' imaginer sich vorstellen v
imiter nachahmen v
immacul,e bltenwei, strahlendwei adj
un immeuble ein Wohnblock m
immigrer einwandern v
s' immiscer sich einmischen v
un immobilier eine Immobilie, ein Grundstck m
immoratliser verewigen v
une immortelle eine Unsterbliche f
immuable unvernderlich adj
un impact eine Auswirkung m
un impact eine Wirkung m
impatiemment ungeduldig adj
l' impatience die Ungeduld f
impatient ungeduldig adj
le impermable der Regenmantel, der Wettermantel m
impermable () undurchlssig (fr), abweisend
impitoyable unerbittlich adj
impliquer verwickeln, einbeziehen v
implorer anflehen v
important wichtig adj
importer bedeuten, importieren v
imposer auferlegen, durchsetzen v
s' imposer sich durchsetzen v
imposer qn jdn durchsetzen v
l' impt die Steuer, die Abgabe m
imprgner nachhaltig beeinflussen v
imprenable einmalig adj
impressionner beeindrucken v
sous l' impulsion de initiert von ex
imputer verantwortlich adj
inamovible unkndbar adj
une inauguration ein feierliche Erffnung f
incarn,e verkrpert adj
incarner verkrpern v
incendi,e in Brand gesteckt, angezndet adj
incendier anznden v
inciter anregen, anstacheln, verleiten, v
verfhren
incliner neigen v
inclure einschlieen, umfassen v
incomparable unvergleichlich adj
l' incomprhension das Unverstndnis f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 50


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


inconditionnel,le bedingungslos adj
incontestablement zweifellos adj
incontournable unumgnglich adj
un inconvnient ein Nachteil, ein Hindernis m
incorruptible unbestechlich adj
l' incrdulit die Unglubigkeit f
inculper beschuldigen v
indemniser entschdigen v
les indemnits parlementaires die Diten f

indmodable zeitlos adj


une indication ein Hinweis f
indiffrent gleichgltig adj
indigeste schwer verdaulich, unverdaulich adj
une indignation eine Emprung f
indiquer zeigen, anzeigen, hinweisen v
indispensable unerllich adj
indissociable unzertrennlich adj
indistinct undeutlich adj
indistinctement unklar, undeutlich adv
un individu ein Individuum, eine Person m
individuel,le persnlich, eigen adj
l' indulgence die Nachsicht f
l' industrie die Industrie f
industriel,le industriell adj
invitable unvermeidlich adj
infaillible unfehlbar adj
infester de versuchen mit v
infime winzig adj
un infirmier ein Krankenpfleger m
une infirmire eine Krankenschwester f
une infirmit eine Behinderung f
influencer beeinflussen v
influer Einflu ausben v
un/une informaticien,ne ein/eine Informatiker(in) m/f
une information eine Information, eine Nachricht f
informer informieren v
l' infraction der Gesetzesversto f
un ingnieur ein Ingenieur m
une inhumation eine Beerdigung f
inhumer begraben v
initiatique Einfhrungs-, Initiations- adj
initier bilden v
injuste ungerecht adj
injuste ungerecht adj
innombrable zahllos adj
un inpermable ein Regenmantel m
inquiter beunruhigen v
s' inquiter sich Sorgen machen, besorgt sein v
une inquitude eine Sorge f
insaisissable nicht greifbar adj
inscrire einschreiben v
une inscurit eine Unsicherheit f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 51


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


insens,e irrsinnig adj
insrer einfgen v
insister dringen (auf) v
une insolation ein Sonnenstich f
insoutenable unertrglich adj
inspirer einatmen, inspirieren v
installer installieren, einrichten v
s' installer unterbringen, sich niederlassen v
un instant ein Moment, ein Augenblick m
un instituteur ein Grundschullehrer m
un instituteur ein Lehrer m
une institutrice eine Lehrerin f
instruire unterrichten, unterweisen v
insulter beleidigen, beschimpfen v
s' insurger sich auflehnen v
l' insurrection der Aufstand f
l' intellectuel der/die Intellektuelle m/f
l' intelligence Intelligenz, Geist, Klugheit, Verstndnis, f
Einvernehmen
l' intelligence avec l'ennemi die Zusammenarbeit mit dem Feind ex
intelligent intelligent adj
une intention eine Absicht f
interdire verbieten, untersagen v
interdit verboten adj
intressant,e interessant adj
intersser interessieren, betreffen v
s' intresser sich interessieren v
un intrt ein Interesse m
un interlocuteur ein Gesprchspartner m
interprter auslegen, deuten v
interroger ausfragen, befragen, verhren v
interrompre unterbrechen v
un interrupteur ein Schalter m
une interruption volontaire de der Schwangerschaftsabbruch f
grossesse (IVG)
intervenir eingreifen, sich ereignen v
l' intestin der Darm m
intimider einschchtern v
intitul,e mit dem Titel adj
intreprendre des ermitteln v/f
recherches
intrigu,e neugierig geworden adj
introduire einfhren v
inventer erfinden v
investir einsetzen, investieren v
une invitation eine Einladung f
inviter einladen v
inviter qn jdn. einladen v
irrmdiablement unwiderruflich adv
l' irrigation die Bewsserung f
irriter verrgern, reizen v
isoler isolieren v
issu,e de entstammend adj

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 52


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


l' Italie Italien f
italien,ne italienisch adj
un/une italien,ne ein(e) Italiener(in) m/f
en itelien auf italienisch ex
le itinraire die Route, der Weg, die Stecke m
ivre betrunken adj
jadis frher
jamais niemals, nie, nimmer adv
ne jamais se lasser de immer wieder schn finden ex
du jamais vu noch nie Dagewesenes ex
la jambe das Bein f
le jambon der Schinken m
le jambon blanc der gekochte Schinken m
le jambon cru der rohe Schinken m
le janvier der Januar m
le jardun der Garten m
la jauge d'essence die Benzinanzeige f
jaune gelb adj
jeter werfen v
le jeu das Spiel m
le jeudi der Donnerstag m
jeun nchtern adv
jeune jung adj
la jeune fille das Mdchen f
joindre zusammenfgen, verbinden v
joli,e schn, hbsch adj
la joue die Wange f
jouer spielen v
jouer spielen v
jouer au bridge Bridge spielen ex
jouer au foot Fuball spielen ex
jouer au tennis Tennis spielen ex
jouer au tierc im Pferderennen wetten ex
jouer aux cartes Karten spielen ex
jouer de la guitare Gitarre spielen ex
jouer du violon Violine spielen ex
joueur,euse verspielt adj
jouier du piano Klavier spielen ex
jouir genieen, Freude haben, auskosten, v
einen Orgasmus haben
par jour pro Tag ex
le jour der Tag m
le journal die Zeitung m
jubiler frohlocken, jauchzen v
le juge der Richter m
juger urteilen, richten v
juif,ve jdisch adj
le juillet der Juli m
le juin der Juni m
la jupe der Rock f
jurer schwren, fluchen v
la jurisprudence die Rechtsprechung f
le jus der Saft m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 53


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le jus d'orange der Orangensaft m
le jus de fruits der Obstsaft m
juste gerecht, richtig adj
le juste milieu der richtige Mittelweg ex
se justifier gerechtfertigt sein v
justifier rechtfertigen v
le kilo das Kilo m
l dort adv
la faim der Hunger f
l-bas dort drben adv
le laboureur-vigneron der Weinbauer m
lche feige adj
lcher prise loslassen, fahrenlassen, aufgeben v
laid,e hlich adj
la laine die Wolle f
laisser lassen, zulassen v
laisser cart blanche freie Hand lassen ex
laisser tomber vergessen, aufgeben (fam.) v
laisser tranquille in Ruhe lassen ex
laisser un message etw. ausrichten ex
le lait die Milch m
laitier,re Milch- adj
la laitue der Kopfsalat f
se lamenter jammern v
le lampadaire die Laterne, die Straenlaterne m
lancer werfen, zurufen; starten v
la langue die Sprache, die Zunge f
la lanterne rouge das Schlulicht f
le lapin das Kaninchen, das Kaninchenfleisch, m
der Hase
poser un lapin qn jdn versetzen ex
latral,e seitlich adj
la latitude der Breitengrad f
le laurier der Lorbeer m
la lavandire die Waschfrau f
laver waschen v
lch wie geleckt
lcher lecken, schlecken v
la leon die Lektion, die Stundes f
la leon de conduite die Fahrstunde f
lgal,e legal adj
lger,re leicht adj
la lgret die Leichtigkeit f
le lgislateur der Gesetzgeber m
la lgislature die Legislaturperiode f
lguer hinterlassen, vermachen v
un lgume eine Gemsesorte m
les lgumes das Gemse m
lent langsam adj
la lettre der Brief f
se lever aufstehen, aufgehen v
lever hochheben, lften v
lever l'ancre den Anker lichten v/f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 54


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le levier der Hebel m
levier de vitesse der Schaltknppel m
la lvre die Lippe f
librer befreien, freigeben v
la libert die Freiheit f
la libert d'entreprendre die Freiheit der Wirtschaft ex
la libert d'opinion die Meinungsfreiheit f
la libert de conscience die Gewissensfreiheit f
la libert du culte die Glaubensfreiheit, die f
Religionsfreiheit
libre frei adj
en lice im Rennen
licencier entlassen v
le lien de causalit der urschliche Zusammenhang m
lier binden, verbinden v
lier connaissance kennenlernen v
au lieu de statt prep
le livre der Hase m
la ligne die Strecke f
limiter begrenzen, beschrnken v
se limiter sich beschrnken v
la limonade die Limonade f
limpide klar adj
le linge die Wsche m
la lingre die Weinherin, die f
Wschebeschlieerin
liquide flssig adj
lire lesen v
lisible lesbar adj
la liste die Liste f
le lit das Bett m
le litre der Liter m
la livre das Pfund f
le livre d'occasion das antiquarische Buch ex
le locuteur der Gesprchspartner m
le logement die Unterkunft m
loger unterbringen, beherbergen, wohnen v
le loi das Gesetz m
loin weit adj
le loisir die Mue, die freie Zeit m
les loisirs die Freizeit m
long,ue lang adj
sepuis longtemps seit langer Zeit; seit langem; schon adv
lange; schon lngst
lors de anllich adv
lorsque als
le lot der Anteil, die Menge m
la lotte der Seeteufel f
loucher schielen v
louer mieten, anmieten, vermieten v
louer pachten von v
le loufoque der Verrckte m
le loup der Wolf m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 55


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


lourd,e schwer, schwer verdaulich adj
le loyer die Miete m
luire scheinen, leuchten v
lumineux,se leuchtend, Licht- adj
le lundi der Montag m
les lunettes die Brille f
les lunettes de soleil die Sonnenbrille f
lustr,e glnzend adj
le luthier der Geigenbauer m
la lutte der Kampf f
la lutte der Kampf f
la lutte contre la pauvret der Kampf gegen die Armut ex
lutter kmpfen v
le lyce das Lyzeum, das Gymnasium m
lydien,ne aus Lydien adj
le lys die Lilie m
l'anis m der Anis
le msdicament die Arznei, das Medikament m
l' mabassade die Botschaft f
le macaron die Makrone m
mcher kauen, zerkauen v
ne pas mcher ses mots kein Blatt vor den Mund nehmen ex
la madame die gndige Frau f
le magasin der Laden m
la magazine die Zeitschrift, die Illustrierte f
le magistrat der Richter m
magnifique wunderbar adj
le magret d'oie fum die gerucherte Gnsebrust m
le mai der Mai m
maigre mager adj
maigrir abnehmen, dnner werden, dnner v
machen
le maillot de bain der Badeanzug m
la main die Hand f
maintenant jetzt adv
maintenir erhalten, aufrechterhalten v
se maintenir fortbestehen v
le maire der Brgermeister m
la mairie das Rathaus f
la maison zu Hause adv
la maison das Haus f
la maison de disques das Schallplattenlabel f
la maison particulire das Einfamilienhaus f
la matresse die Lehrerin, die Geliebte f
la mitrise die Beherrschung f
majeur,e volljhrig adj
majoritairement berwiegend adj
la majorit die Mehrheit f
la majorit absolue die absolute Mehrheit f
la majorit relative die relative Mehrheit f
mal schlecht adj
le mal (pl.: les maux) das bel, das Unheil, die Mhe m
le mal l'oreille die Ohrschmerzen m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 56


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le mal la gorge die Halsentzndung m
le mal la jambe die Beinschmerzen m
le mal la tte die Kopfschmerzen m
avoir mal au crne Kopfweh haben ex
le mal au dos die Rckenschmerzen m
le mal au foie die Leberschmerzen m
le mal au ventre die Bauchschmerzen m
le mal aux dents die Zahnschmerzen m
pas mal de ziemlich viel
mal tourner auf die schiefe Bahn geraten v
malade krank adj
la maladie die Krankheit f
la maladresse die Ungeschicklichkeit f
maladroit,e ungeschickt adj
la malchance das Pech f
malcommode ungemtlich, unpraktisch adj
le malentendu das Miverstndnis m
malfaisant,e bsartig adj
la malformation die Mibildung f
malgr tout trotz alledem adv
malhabile ungeschickt adj
malheureusement unglcklicherweise, leider, adv
bedauerlicherweise
malhonnte unehrlich adj
malhonnte unehrlich adj
malmener schlecht behandeln v
la malnutrition die Unterernhrung f
malpoli,e unhflich adj
malpropre dreckig adj
malsain,e ungesund adj
maltraiter mihandeln, schlecht behandeln v
le mammifre das Sugetier m
la manche der rmel f
la Manche der rmelkanal f
faile la manchette Schlagzeilen machen ex
la manchette die Manschette, die Schlagzeile f
mange pendant que c'est i, solange es warm ist ex
chaud
le soir, on mange souvent froid abends essen wir oft kalt ex
manger essen; fressen, verschlingen v
manger de bon apptit tchtig zulangen (beim Essen) ex
la manifestation die Demonstration f
manipuler manipulieren v
manuvrer handhaben, manvrieren v
manquer versumen, verpassen, fehlen v
le manteau der Mantel m
la maquette das Layout, die Seitengestaltung f
maquiller schminken v
le maquis die Widerstandsgruppe m
la marbrerie die Marmorarbeit f
le march aux puces der Flohmarkt m
le march couvert die Markthalle m
marcher gehen, wandern, marschieren v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 57


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


marcher sur treten auf v
le mardi der Dienstag m
le mari der Ehemann m
le mariage blanc die Scheinehe m
mari verheiratet adj
se marier heiraten v
marier heiraten, verheiraten v
se marier avec heiraten v
la marque das Modell f
marquer bezeichnen, kennzeichnen, prgen v
marrant,e lustig adj
le marron glac die kandierte Marone m
le mars der Mrz m
le massage die Massage m
matrialiste materialistisch adj
le matrialiste der Materialist m
ce matin heute morgen adv
le matin der Morgen m
maudire verwnschen, verfluchen v
maudit,e verdammt adj
maudit,e verflucht adj
mauvais schlecht adj
je suis de mauvaise humeur ich bin schlecht gelaunt ex
les maux die bel m
la mayonnaise die Mayonnaise f
le mcanisien der Mechaniker m
mchant gemein adj
la mche die Haarstrhne f
mcontent unzufrieden adj
le mdecin der Arzt m
la mdiation die Vermittlung f
mdival,e mittelalterlich adj
mdiocre unzureichend, mittelmig adj
la mdiocrit die Mittelmigkeit f
mdire verleumden v
la mfiance das Mitrauen f
se mfier mitrauen v
mgalomane grenwahnsinnig adj
mjuger unterschtzen v
mlanger vermischen v
se mler sich vermischen v
le melon die Melone m
le membre das Mitglied m
les membres du die Regierungsmitglieder m
gouvernement
les membres du die Regierungsmitglieder m
gouvernement
mme gleich, sogar
mme lorsque selbst als
la mmoire das Gedchtnis f
le mmoire der Aufsatz, die wissenschaftliche m
Abhandlung, die Diplomarbeit
les Mmoires die Lebenserinnerungen, die Memoiren m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 58


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


mmoriser sich einprgen v
menacer drohen, bedrohen v
le mnage die Hausarbeit, der Haushalt m
mendier betteln v
mener fhren zu v
la meneuse die Leiterin f
le mensonge die Lge m
le mensuel die Monatszeitschrift m
la mentalit d'picier die spiebrgerliche Gesinnung, die f
Engstirnigkeit
mentionner erwhnen v
mentir lgen, anlgen v
le menton das Kinn m
au mpris de unter Miachtung adv
mercantiliste profitgierig adj
merci danke
le mercredi der Mittwoch m
merde Scheie!
la mre die Mutter f
mridional,le sdlich adj
meringu,e mit Baiserteig berzogen; verkitscht adj
(bertragen)
mriter verdienen, wert sein v
mriter le dtour den Umweg lohnen ex
mritoire verdienstvoll adj
merveilleux,se fabelhaft adj
mesonger,re verlogen adj
la mesure die Messung f
mesurer messen v
la mto der Wetterbericht, die f
Wettervorhersage
le mtorologiste der Meteorologe m
le mtorologue der Meteorologe m
le court mtrage der Kurzfilm m
le long mtrage der Spielfilm m
le mtre carr der Quadratmeter m
le mets das Gericht m
le metteur en scne der Regisseur m
se mettre sich machen, beginnen v
mettre stellen, setzen, legen, (eine gewisse v
Zeit) brauchen
se mettre table sich zu Tisch setzen ex
je vais me mettre au rgime ich werde eine Dit machen/beginnen ex
mettre en accusation beschuldigen v
se mettre en marche sich in Bewegung setzen ex
mettre en place einfhren v
mettre fin beenden v
mettre sous presse drucken v
meubl mbliert adj
le meuble d'poque das Stilmbel ex
les meubles die Mbel m
le meunier der Mller m
mi-chemin entre auf halbem Weg zwischen ex

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 59


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la mi-novembre Mitte November adv
mi-temps halbtags adv
le microphone das Mikrofon m
le Midi Sdfrankreich m
le miel der Honig m
mieux lieber, besser adj
le milliard die Milliarde m
le million die Million m
mincir abnehmen v
mineur,e niedere, r, s adj
le/la ministre der/die Minister(in) m/f
le ministre de l'Education der Erziehungsminister m
le/la ministre de l'Education der/die Erziehungtsminister(in) m/f
nationale
le/la ministre de l'Interieur der/die Innenminister(in) m/f
le/la ministre des Affaires der/die Auenminister(in) m/f
trangres
le/la ministre des Finances der/die Finanzminister(in) m/f
le Ministre-prsident der Ministerprsident m
mis,e part ausgenommen adv
la mise der Einsatz f
la mise en commun das Zusammenlegen ex
la mise en page das Layout f
la mise en valeur die wirtschaftliche Nutzung, die ex
Bewirtschaftung, die Erschlieung
la misre das Elend f
mitonner vorbereiten v
la mobilette das Mofa, das Moped f
moche hlich, scheulich adj
le modle das Vorbild, das Modell m
modeler formen, gestalten v
modr,e gemigt adj
modrer migen, zgeln v
moderne modern adj
moderniser modernisieren v
modest einfach adj
modifier abwandeln, modifizieren v
le/la moindre ... der/die geringste ... adj
au moindre dout beim geringsten Zweifel adv
au moins wenigstens adv
moins weniger
le mois der Monat m
une monarchie constitutionelle eine konstitutionelle Monarchie f
la mondialisation die Globalisierung f
le moniteur der Fahrschullehrer, der Ausbilder m
la monnaie die Mnze f
le monosyllabe das einsilbige Wort m
le monsieur der Herr m
le montage die Montage, die Zusammenstellung m
la montagne der Berg f
monter hinaufgehen, hinaufsteigen, v
hinauftragen
la montre die Armbanduhr f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 60


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


montrer zeigen v
montrer qn du doigt auf jdn mit dem Finger zeigen ex
se moquer verspotten, sich lustigmachen v
le morceau das Stck m
morceler zerstckeln v
mordre beien v
la mort der Tod f
la mort violente der gewaltsame Tod f
le mot das Wort m
le moteur der Motor m
le moteur de recherche die Suchmaschine m
la motion de censure der Mitrauensantrag f
la moto das Motorrad f
mou, molle weich adj
moudre mahlen v
moudre le grain das Korn mahlen ex
la moulage en rsin der Harzgu ex
moulant,e eng anliegend adj
les moules die Muscheln f
le moulin die Mhle m
le Moulinex die Kchenmaschine m
mourir sterben v
mourir de faim vor Hunger sterben ex
le mousseux der Sekt, der Schaumwein m
la moustache der Schnurrbart f
le moustique die Schnake m
le mouton das Schaf, der Hammel, das m
Schaffleisch, das Hammelfleisch
mouvoir bewegen v
moyengeux,se mittelalterlich adj
en moyenne im Durchschnitt
la multinationale das multinationale Unternehmen, der f
multinationale Konzern
multiplier multiplizieren, aneinanderreihen v
munichois,e Mnchner adj
le mur die Mauer m
murmurer murmeln, murren v
le muscle der Muskel m
le muse das Museum m
la musique die Musik f
mystrieux,euse geheimnisvoll adj
nager schwimmen v
la naissance die geburt f
natre geboren werden v
la nana die Frau, die Tussi f
la nappe die Tischdecke f
le narrateur der Erzhler m
natal,e Heimat- adj
la nation die Nation f
national,e national adj
le nationalisme der Nationalismus m
nationaliste nationalistisch adj
la nationaliste die Nationalistin f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 61


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le nationaliste der Nationalist m
la nationalit die Staatsangehrigkeit, die Nationalitt f

naturalis,e eingebrgert adj


naturaliser einbrgern v
ne ... gure kaum
ne ... plus gure nur noch
nanmoins trotzdem, dennoch, nichtsdestoweniger conj
ncessaire ntig adj
ncessiter erfordern, bentigen v
ngliger vernachlssigen v
le ngoce der Handel m
la ngociation die Verhandlung f
ngocier verhandeln, aushandeln v
neiger schneien v
le nerf der Nerv m
nerveux,se nervs adj
net,te deutlich adj
nettoyer reinigen, sauber machen v
neuf,ve neu adj
le nez die Nase m
ni ... ni weder ... noch
niois,e aus Nizza adj
nier leugnen, verleugnen, bestreiten, v
abstreiten
noir schwarz adj
en noir et blanc schwarz-wei ex
le nom der Name m
le nom de famille der Familienname m
le nom propre der Eigenname m
le nombre die Zahl m
nombreux,euse zahlreich adj
nommer nennen, ernennen, benennen v
non nein
le nord der Norden m
normal gewhnlich, normal adj
normaliser normaliser v
le notable die hochangesehene Persnlichkeit m
notamment insbesondere adv
noter anstreichen, notieren v
la notorit die Bekanntheit, die Berhmtheit f
les nouilles die Nudeln f
nourrir nhren, ernhren, verpflegen v
se nourrir (de) sich ernhren (von) ex
ce garon nourrit que de chocolat dieser Junge ernhrt sich nur von ex
ne se Schokolade
la nourriture die Nahrung f
le nouveau-n das Neugeborene m
nouvelle formule neu gestaltet ex
le novembre der November m
se noyer ertrinken v
nu,e nackt adj
nuire schaden v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 62


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le numro die Nummer, die Zahl m
le numro d'immatriculation die Autonummer m
le numro du vol die Flugnummer m
la nuque der Nacken f
le nylon das Nylon m
obir gehorchen v
objecter einwenden v
l' objectif das Ziel m
un objet d'art ein Kunstgegenstand m
oblig,e gezwungenermaen, verbindlich, adj
unumgnglich
obliger verpflichten v
l' obscurit die Dunkelheit, die Finsternis; die f
Unklarheit
obsder befallen, heimsuchen v
les obseques das Begrbnis f
observer beobachten v
un obstacle ein Hindernis m
s' obstiner beharren, bestehen v
obtenir erreichen, erhalten, erzielen v
s' obtenir zu bekommen sein v
obtenir gain de cause Recht bekommen ex
obtenir la majorit die Mehrheit erringen v
obvenir zufallen, zuteil werden v
une occasion eine Gelegenheit f
l' occasion ou jamais die allerbeste Gelegenheit f
en occasions in manchen Fllen adv / f
certaines
occlure verschlieen v
l' Occupation die deutsche Besatzungszeit f
occuper beschftigen, besetzen v
s' occuper sich beschftigen v
le octobre der Oktober m
octognaire achzigjhrig adj
un il ein Auge m
un nologue ein Weinfachmann m
un uf ein Ei m
un uf la coque ein weich gekochtes Ei ex
un uf sur le plat ein Spiegelei ex
une uvre ein Werk f
une uvre matresse ein Meisterwerk f
les uvres sociales die sozialen Zwecke f
offenser beleidigen v
l' office de tourisme das Verkehrsamt m
offrir bieten, anbieten v
une ogive ein Spitzbogen f
une ogive nuclaire ein Atomsprengkopf f
un oignon eine Zwiebel m
ombrag,e beschattet adj
une ombre ein Schatten f
une omelette ein Omelett f
omer schmcken v
omettre auslassen, weglassen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 63


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


un oncle ein Onkel m
un oprateur tlphonique eine Telefongesellschaft m
oprer operieren, durchfhren v
opposer gegenberstellen, sich widersetzen v
l' oppression die Unterdrckung f
opprimer unterdrcken, unterjochen v
optimiste optimistisch adj
une opulence ein berflu f
l' or das Gold m
un orage ein Gewitter m
orageux,se strmisch, gewittrig adj
une orange eine Orange f
une orange eine Orange, eine Apfelsine f
un orchestre ein Orchester m
un ordinateur ein Computer m
une ordonnance eine Verordnung f
ordonner ordnen, verschreiben v
une oreille ein Ohr f
un organe ein Organ m
organiser organisieren v
un orgue eine Orgel m
orienter ausrichten, orientieren v
l' origine der Ursprung, der Grund f
d' origine marocaine marrokanischer Herkunft f
un orteil ein Zeh, eine Zehe m
l' os der Knochen m
un os ein Knochen m
os,e gewagt adj
oser wagen v
o wo pron
oublier vergessen v
le ouest der Westen m
oui ja
un ours ein Br m
un ourson ein Brchen m
outre auer, zustzlich zu adv
un ouvrage ein Bauwerk m
un ouvre-bouteille der Flaschenffner m
ouvrir ffnen, erffnen v
un ovni eine Fliegende Untertasse m
le Pacte civil de la solidarit die ehehnliche Lebensgemeinschaft ex
(insbesondere fr Homosexuelle)
la page die Seite f
le pain das Brot m
le petit pain das Brtchen, die Semmel m
le pain complet das Vollkornbrot m
le pain de mie das Toastbrot m
du pain grill getoastetes Brot
patre weiden v
plir bla werden, bleich werden v
la palissade der Bretterzaun f
la palme die Palme f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 64


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la Palme d'or die Goldene Plame f

la pamplemousse die Pampelmuse f


le panier salade die Salatschleuder; die grne Minna m
le panneau das Schild, das Verkehrsschild m
le pantalon die Hose m
le pantalon taille basse die Hfthose m
la papeterie das Papier- und Schreibwarengeschft f
le papillon der Falter, der Schmetterling; der m
Strafzettel, das Knllchen
le paquet das Pckchen m
par pro
paratre scheinen, erscheinen v
paralyser lhmen v
le parapluie der Regenschirm m
parce que weil conj
parcourir ablaufen, durchlaufen, durchfahren, v
bereisen
pardon entschuldigen Sie
pardonner entschuldigen, verzeihen v
le pare-brise die Windschutzscheibe m
la parenthse die Klammer f
les parents die Eltern m
parfait vollkommen adj
parfois manchmal adv
le parfum das Parfum; der Geschmack m
parier wetten v
le parking der Parkplatz m
le parlement das Parlament m
le parlement se runit das Parlament tritt zusammen ex
parlementaire parlamentarisch adj
la parlementaire die Parlamentarierin f
le parlementaire der Parlamentarier m
le parler die Sprache, die Sprechweise m
parler sprechen v
parquer parken v
parresseux,se faul adj
de ma part meinerseits ex
la part die Seite f
sans partage uneingeschrnkt adj
le partage die Trennung f
partager aufteilen, verteilen v
le parti die Partei m
la participation die Teilnahme, die Beteiligung f
la participation au vote a t die Wahlbeteiligung war sehr gering ex
trs faible
participer teilnehmen v
particulier,re typisch, charakteristisch adj
partir weggehen, abreisen v
partir en campagne ins Feld ziehen v
le partisan der Befrworter m
paru,e de paratre erschienen adj
la parution das Erscheinen f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 65


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


parvenir () gelangen (nach), gelingen v
le parvis der Vorplatz m
pas de sitt nicht so bald
le passage die Passage, der bergang m
passan belebt, verkehrsreich, stark befahren adj
en passant im Vorbeigehen, im Vorbergehen, adv
beilufig, nebenbei, am Rande
la/la passant,e der/die Passant(in), der/die m/f
Vorbergehende
le passe-temps das Hobby, das Interesse m
le passeport der Reisepa, der Pa m
se passer passieren v
passer berqueren, vorbeigehen, reichen, v
berreichen, passieren, durchgehen,
verbringen
passer de ... von ... auf ... steigen ex
se passer de qch auf etw. verzichten ex
passer par vorbeigehen, vorbeifahren v
la pastille die Tablette, die Pastille, das Pltzchen f
le pt die Pastete m
les ptes die Teigwaren f
patient,e geduldig adj
patienter sich gedulden v
la ptisserie das Feingebck f
la patrie das Vaterland f
une patriote eine Patriotin f
un patriote ein Patriot m
le patriotisme der Patriotismus m
la patte die Pfote f
la paupire das Lid f
pauvre arm adj
la pauvret die Armut f
le pav der Pflasterstein, das Pflaster m
c'est le pav dans la mare das schlgt wie eine Bombe ein ex
payer bezahlen v
le pays das Land m
le pays das Land m
les pays de l'Union die Lnder der europischen Union m
europenne
les pays du Tiers-Monde die Lnder der Dritten Welt ex
les pays mergents die Schwellenlnder ex
le paysan der Bauer m
le PDG (Prsident-directeur der Geschftsfhrer m
gnral)
la peau die Haut f
il n'a que peau sur les os Er besteht nur aus Haut und Knochen ex
la
le pch sie Snde m
la pche 1. der Pfirsisch f
2. das Fischen
pcher sndigen, verstoen v
pcher fischen, angeln v
la pdale das Pedal f
la pdale d'acclration das Gaspedal f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 66


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


^ pdale d'embrayage das Kupplungspedal f
^ pdale de frein das Bremspedal f
le peigne der Kamm m
peigner kmmen v
le peignoir der Bademantel m
peindre malen, anstreichen v
ce n'est peine es lohnt sich nicht ex
pas la
la peine die Mhe f
la peine de mort die Todesstrafe f
sous peine de poursouites unter Androhung einer Strafe ex
le peintre der Maler m
la peinture die Malerei f
peler (sich) schlen, (sich) abschlen v
le plerinage die Wallfahrt m
la pelle die Schaufel f
la pellicule der Film f
la pelouse der Rasen f
la pelouse der Rasen f
la peluche das Plschtier f
pnaliser bestrafen v
le penchant pour die Vorliebe fr m
se pencher sur sich auseinandersetzen mit v
le pendentif der Anhnger m
pendre hngen, aufhngen, erhngen v
pntrer eindringen, durchdringen, betreten v
la pninsule die Halbinsel f
penser denken, glauben, meinen v
pensif,ve nachdenklich adj
la pension das Gasthaus f
la pension complte die Vollpension f
le/la pensionnaire der/die Stipendiat(in), der/die m/f
Internatsschler(in)
percevoir bemerken, wahrnehmen, bekommen v
perdre verlieren, versumen v
le pre der Vater m
mon pre n'a presque plus de mein Vater hat fast keine Haare mehr ex
cheveux (auf dem Kopf)
prenniser erhalten v
perfectionner perfektionieren v
le priple die Rundreise, die Irrfahrt m
prir umkommen v
permanent,e dauernd adj
la permanente die Dauerwelle f
permettre erlauben v
permettre de ermglichen, da v
le permis d'inhumer der Totenschein m
le permis de conduire der Fhrerschein, die Fahrerlaubnis m
la permission die Erlaubnis f
perscuter verfolgen, bedrngen v
persvrer beharren, bestehen v
le persil die Petersilie m
persister beharren, bestehen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 67


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la personnalit die Persnlichkeit f
personne niemand adj
la personne die Person f
le personnel das Personal m
personnellement persnlich adj
persuad,e zutiefst berzeugt adj
persuader berreden, berzeugen v
la perte d'emploi der Verlust der Arbeitsstelle ex
perturb gestrt adj
perturber stren, beeintrchtigen v
la pervenche das Immergrn; die Politesse f
pervertir verderben (Person) v
peser wiegen v
pessimiste pessimistisch adj
pestilentiel,le widerlich adj
le petit djeuner das Frhstck m
le petit-enfant das Enkelkind m
la petit-fillle die Enkelin, die Enkeltochter f
le petit-fils der Enkel m
petit,e klein adj
la petite bourgeoisie das Kleinbrgertum f
la petite-fille die Enkelin f
peu (de) wenig adj
peut-tre vielleicht adv
la pharmacie die Apotheke f
le/la pharmacien,ne der/die Apotheker(in) m/f
la photo das Foto f
la photo das Photo f
la photographie die Photographie f
photographier fotografieren v
la phrase der Satz f
le piano das Piano m
le pickpocket der Taschendieb m
la pice die Mnze, das Stck, die Akte, der f
Beleg, das Zimmer
la pice d'identit der Ausweis f
la pice de rechange das Ersatzteil f
pied zu Fu adv
le pied der Fu m
le pied de vigne der Rebstock m
des pieds la tte von Kopf bis Fu ex
le piton der Fugnger m
la pile die Batterie f
le pilier der Pfeiler m
pille,e ausgeplndert adj
piloter fliegen v
le pin parasol die Pinie m
pincer kneifen, zusammenpressen v
piquer stechen v
la piqre der Stachel f
la piscine das Schwimmbad f
pittoresque malerisch adj
la place der Platz f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 68


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la place fumeurs der Raucherplatz f
la place non-fumeurs der Nichtraucherplatz f
placer stellen, setzen, legen v
la plage der Strand f
plaindre beklagen v
se plaindre sich beklagen v
la plainte die Anzeige f
la plainte die Beschwerde f
plaire gefallen v
plaisanter scherzen v
avec plaisir gern, mit Freude, mit Vergngen ex
planetaire weltweit, global adj
la plante der Planet f
planter anpflanzen, einpflanzen, bepflanzen v
la plaque tournante die Drehscheibe f
plastique plastisch adj
le plat die Speise, die Schssel m
le plat principal das Hauptgericht m
le pltre der Gips m
le plbiscite die Volksabstimmung, die m
Volksbefragung
en plein air an der frischen Luft ex
de son plein gr aus freien Stcken adv
plein temps ganztags adv
pleurer weinen v
il/a pleut es regnet ex
il va pleuvoir es wird gleich regnen, es wird gleich ex
Regen geben
pleuvoir regnen v
pleuvoir regnen, prasseln v
le pli d'amertume die bittere Falte m
plier falten, zusammenfalten, sich biegen v
le plombier der Klempner m
plonger tauchen, eintauchen, untertauchen v
plus mehr adv
en plus auerdem ex
qui plus est und noch besser ex
plus tard spter adv
plus tard bis nachher ex
plusieurs mehrere adj
plutt eher edv
plutt que de anstatt zu conj
la poche de rsistance die Insel des Widerstands f
le pote der Dichter, der Poet m
de poids gewichtig, einflureich adj / m
le poids das Gewicht m
le poignet das Handgelenk m
tre poil nackt sein ex
le poil die Borsten, das Krperhaar, das Fell m
il a un poil dans la main er hat die Arbeit nicht erfunden ex
elle se poils des jambes Sie rasiert sich die Beinhaare ex
rase les
le poing die Faust m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 69


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


point medium, rosagebraten adj
le point der Punkt m
point medium (bim Steak)
le point d'appui der Ansatzpunkt, der Auflagepunkt, der ex
Sttzpunkt
le point de vue der Standpunkt m
le point mort der Leerlauf m
la pointure die Gre f
la poir die Birne f
le pois die Erbse m
les petits pois grne junge Erbsen m
la soupe poisson die Fischsuppe ex
de
le poisson der Fisch m
la poitrine die Brust f
poivr,e gepfeffert adj
le poivron der Paprika, die Paprikaschote m
poli hflich adj
la police die Polizei f
la police d'assurance die Versicherungspolice f
polir polieren v
le politiquement correct die Political Correctness, die politische m
Korrektheit
pollu,e verschmutzt adj
polluer beschmutzen, verschmutzen, v
verunreinigen
la pollution die Verseuchung, die Verschmutzung, f
die Umweltverschmutzung
la Pologne Polen f
la pomme der Apfel f
la pomme de terre die Kartoffel f
les pommes de terre l'eau die Salzkartoffeln f
les pommes de terre sautes die Bratkartoffeln f
les pommes frites die Pommes frites f
pomper pumpen, abpumpen, hochpumpen v
les pompes funbres das Bestattungsinstitut f
pompeux,se pomps adj
les pompiers die Feuerwehr m
populaire populr adj
le porc das Schwein, das Schweinefleisch m
leur porte vor ihrer Haustr ex
la porte die Tr f
le porte-drapeau der Fahnentrger, der Anfhrer, der m
Begrnder
le porte-parole der Wortfhrer m
le porte-parole der Wortfhrer, das Sprachrohr, der m
Sprecher
porter tragen (Last, Kleidung) v
porter le deuil Trauer tragen ex
porter plainte Anzeige erstatten v
le portillon die automatische Bahnsteigsperre m
le portrait-robot das Phantombild m
portuaire Hafen.... adj
poser stellen, setzen, legen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 70


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


poser la question de die Vertrauensfrage stellen ex
confiance
positionner positionieren, anbringen v
possder besitzen v
la possibilit die Mglichkeit f
possible mglich adj
le poste die Stelle, der Posten m
la postrit die Nachwelt f
le potage die Suppe m
le potage aux pointes die Spargelsuppe m
d'asperges
la potage de lgumes die Gemsesuppe ex
la poubelle die Mlltonne f
le pouce der Daumen m
le poulet das Hhnchen, das Hhnchen, das m
Hhnchenfleisch
le poumon die Lunge m
pour fr prep
pourquoi warum, wieso pron
pourrir verfaulen, vermodern, verrotten v
les poursuites judiciaires die Strafverfolgung f
poursuivre fortfhren, fortsetzen, verfolgen, v
nachjagen
se poursuivre sich fortsetzen v
pousser la chansonnette ein Liedchen trllern v
pousser plus loin weitergehen v
la poussire der Staub f
le pouvoir die Macht, die Gewalt, die Staatsgewalt m
pouvoir knnen, drfen, sorgen (fr) v
le pouvoir d'attraction die Anziehungskraft m
se pouvoir en cassation Revision einlegen v
le pouvoir xecutif die vollziehende Gewalt, die Exekutive m
le pouvoir judiciaire die richterliche Gewalt, die Judikative m
le pouvoir lgislatif die gesetzgebende Gewalt, die m
Legislative
pratiquer ausben, betreiben v
prcaire bedenklich, heikel adj
la prcarit du travail die Unsicherheit der Arbeitspltze ex
prcder vorangehen, vorhergehen v
prcher predigen v
prcieusement sorgsam adv
prcieux,se wertvoll adj
prcipiter hinabstrzen, bereilen v
se prcipiter sich strzen v
prciser przisieren v
le prdcesseur der Vorgnger m
prdestiner vorherbestimmen v
prdire vorhersagen, prophezeien v
prdominer vorherrschen, berwiegen v
prfrer vorziehen, lieber tun v
le prjudice der Schaden m
les prlvements obligatoires die Steuern und Sozialabgaben m
le Premier ministre der Premierminister m
premier,re erste(r) adj

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 71


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


prnatal,e vor der Geburt, Vorgeburts- adj
prendre nehmen v
se prendre beginnen zu v
prendre au srieux ernst nehmen ex
il faut prendre ce mdicament dieses Medikament mu nchtern ex
jeun eingenommen werden
prendre conscience de sich bewut werden v
prendre d'assaut strmen v
se prendre d'une fivre subite eine ungewohnte Begeisterung zeigen ex
prendre en charge bernehmen v/f
prendre en compte bercksichtigen ex
prendre la dfense die Verteidigung bernehmen ex
prendre la succession de jdns Nachfolge antreten ex
qn
prendre le petit djeuner frhstcken v
prendre le volant das Steuer bernehmen, das Lenkrad ex
bernehmen
prendre place Platz nehmen, sich setzen ex
prendre soin de soi sich pflegen v
prendre une pince de sel eine Prise Salz nehmen ex
vous prendrez bien un petit Sie nehmen sicher ein Glschen ex
blanc sec, M. Martin? trockenen Weiwein, Herr Martin?
le prnom der Vorname m
la proccupation die Sorge, die Besorgnis, das Anliegen f
proccuper beunruhigen, besorgt sein v
la prparation die Vorbereitung, die Zubereitung f
prparer vorbereiten, zubereiten v
la prpondrance die Vormachtstellung, die Vorherrschaft f
prs in der Nhe adv
prescrire vorschreiben, verschreiben v
prsenter reichen, berreichen, darlegen, v
vorstellen
se prsenter aux lections fr die Parlamentswahlen kandidieren v
lgislatives
prserver schtzen v
le prsident der Prsident m
le prsident de la Republique der Staatsprsident m
le Prsident-directeur gnral der Geschftsfhrer m

la prsidente die Prsidentin f


prsidentiel,le prsidial, Prsidentschafts- adj
prsider den Vorsitz fhren v
press,e in Eile, gepret adv
pressentir ahnen v
presser pressen, auspressen, eilen v
presser qn de questions jn mit Fragen bestrmen ex
la prestation die Leistung f
prestigieux,se bemerkenswert, hervorragend, adj
bestechend, glnzend
prsumer annehmen, vermuten v
prsupposer voraussetzen v
prt fertig adj
prtendre behaupten, vorgeben v
prter leihen, ausleihen, verleihen, borgen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 72


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


sous aucun prtexte unter keinen Umstnden ex

la preuve der Beweis f


prvenir vorbeugen, vorwarenen v
prvoir voraussagen, vorhersehen, vorsehen v
prvu,e vorgesehen adj
prier beten, bitten v
la prire das gebet f
la primaut die Vorrangstellung f
principalement hauptschlich adj
le printemps der Frhling m
la priorit die Vorfahrt, das Vorrecht f
la prise das Nehmen, die Einnahme, die f
Eroberung
une prise de bec ein heftiger Wortwechsel ex
la prise de conscience die Bewutwerdung ex
la prise du pouvoir die Machtergreifung f
pris,e begehrt adj
pris,e pour geschtzt wegen adv
la prison das Gefngnis f
le/la prisonnier,re der/die Gefangene, der/die Inhaftierte m/f
priver entziehen
le prix der Preis m
au prix de auf Kosten von ex
probable wahrscheinlich adj
le problme das Problem m
procder vorgehen, verfahren v
procder un eine Regierungsumbildung vornehmen ex
remaniement ministriel
prochain,e nchste(r) adj
proche nahe adj
le proche der Angehrige m
proche de nahestehend adj
les proches die nahen Verwandten m
la proclamation die Verkndung, die Ausrufung f
la proclamation de la die Ausrufung der Republik f
Rpublique
proclamer verknden, ausrufen, proklamieren v
procurer beschaffen, verschaffen v
se procurer sich verschaffen v
se procurer qc sich etw. beschaffen v
produire herstellen, erzeugen, produzieren v
le produit du terroir das Regionalprodukt m
les produits laitiers die Milchprodukte m
le professeur der Lehrer m
le professeur de lettres der Franzsischlehrer m
la profession der Beruf f
profiter profitieren v
le programme de tlvision das Fernsehprogramm m
progresser Fortschritte machen v
prohiber gesetzlich verbieten v
la projection die Vorfhrung f
le projet der Plan m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 73


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le projet de loi der Gesetzesentwurf m
projeter zeigen, planen, vorfhren (Film) v
le prolongement die Verlngerung m
prolonger verlngern v
promener spazierengehen v
prometeur,se vielversprechend adj
prometteur,se vielversprechend adj
promettre versprechen v
le promoteur immoblier die Baufirma m
promouvoir frdern v
promulguer une loi ein Gesetz verknden v
prononcer aussprechen, entscheiden v
prononcer la dissolution de die Auflsung der Nationalversammlung ex
l' Assemble verknden
le pronostic die Prognose m
pronostiquer prognostizieren v
propager propagieren, verbreiten v
prophtiser prophezeien v
proposer vorschlagen v
propre sauber adj
propre eigen, typisch fr adv
le propritaire der Besitzer m
le propritaire der Pchter m
prosaquement schlicht und einfach adj
prosprer blhen, florieren v
protger schtzen, beschtzen v
protester protestieren v
prouver beweisen, nachweisen v
provenir herrhren, entstammen v
provisoire vorlufig adj
provoquer herausfoerdern, hervorrufen v
la proximit die Nhe, die nahe Umgebung f
la prune die Pflaume, die Zwetschge f
le pruneau die Drrpflaume m
des prunes denkste!; von wegen!; kommt nicht in ex
die Tte!
pour des prunes fr nichts und wieder nichts; umsonst; ex
vergeblich
le psychiatre der Psychiater m
le psychologue der Psychologe m
pubard,e werbetechnisch adj
le public die Zuschauer m
public,que ffentlich adj
le publicitaire der Werbefachmann m
publier verffentlichen v
la puce der Floh f
puer stinken v
le pullover der Pullover m
pulluler wimmeln v
punir strafen, bestrafen v
100 % pur jus de fruits 100 5 reiner Fruchtsaft ex
pur,e rein adj
pur,e rein, edel adj

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 74


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


la pure das Pree, der Brei f
le purgatoire das Fegefeuer m
purifier lutern, reinigen v
le pyjama der Pyjama m
qc est d qc etw. ist zurckzufhren auf ex
la qualification die Qualifikation, die Eignung m
qualifier qualifizieren v
quand wann, als pron
en quantit mengenweise ex
le quartier das Stadtviertel, das Viertel m
un quartier sensible ein sozialer Brennpunkt ex
un de quatre bis demnchst ex
ces
quel,le welche(r) pron
quelqu'un jemand
quelque chose etwas
quelque,s irgendeine(r), einige pron
quels qu'ils fussent jeglicher Art adv
la querelle der Streit, der Zank, der Zwist f
querelle sur querelle ein Streit nach dem anderen ex
se quereller sich streiten v
la question die Frage f
la question de confiance die Vertrauensfrage f
il n'est pas question de droger de la eine Abweichung von dieser Regel ex
rgle kommt nicht in Frage
questionner ausfragen, befragen v
la quitude die Ruhe f
quitter verlassen, aufgeben v
quitter le pouvoir die Regierung verlassen ex
quoi was pron
de quoi wessen, wovon, womit, worauf pron
quoi qu'il en soit wie dem auch sei ex
raccorder verbinden, zusammenfgen v
raccourcir krzer werden, krzer machen v
raccrocher wieder aufhngen, wieder anhngen w
raconter erzhlen, berichten v
le radiateur der Khler, die Heizung m
la radio das Radio f
la rafle die Stiele, die Stengel f
rafrachissant,e erfrischend adj
le ragondin die Biberratte m
le raisin die Traube, die Weintraube m
raisonnable vernnftig adj
raisonner urteilen, argumentieren, schlieen v
le raissonement die Schlufolgerung m
rajouter hinzufgen v
ralentir langsamer machen langsamer werden v
rallonger verdnnen v
ramasser anhufen v
se ramasser aufgelesen werden v
ramasser la pelle haufenweise finden v
la rame der U-Bahnzug f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 75


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


ramener wieder herbringen, mitbringen, v
zurckbringen
ramifi,e verzweigt adj
rancunier,ire nachtragend adj
ranger aufrumen, aufstellen v
rapid,e schnell adj
se rappeler sich erinnern v
rappeler zurckrufen, erinner (an) v
le rapport der Bericht, das Gutachten; der m
Zusammenhang, das Verhltnis
rapporter einbringen, wieder zurckbringen, v
berichten
les rapports die Beziehungen m
le rapprochement die Annherung m
rapprocher zurckschieben, zurcksenden, v
nherbringen
la raquette de tennis der Tennisschlger f
rare selten adj
raser rasieren, abrasieren v
le rasoir der Rasierapparat m
rassembler sammeln, versammeln, v
zusammentragen
rassur,e beruhigt adj
rassurer beruhigen v
le rat die Ratte m
rater verpassen v
rationaliser rationalisieren v
rationner rationieren v
ratrapper einholen v
ravager verheeren, verwsten, zerstren v
raval,e (neu) verputzt adj
ravaler (neu) verputzen, abputzen v
ravissant,e entzckend adj
raviver wiederaufflackern lassen v
ragir reagieren v
le ralisateur der Regisseur m
la ralisatrice die Regisseurin f
raliser realisieren, verwirklichen v
rapparatre wiedererscheinen v
se rebeller sich auflehnen v
rcemment krzlich adv
rcemment vor kurzem, in letzter Zeit adv
la rception der Empfang f
la rceptionniste die Empfangsdame f
la recette das Rezept f
recevoir bekommen, empfangen v
rechargeable wiederaufladbar adj
la recherche die Suche f
recherch,e gewnscht, gesucht adj
rechercher suchen, fahnden nach v
rciproque gegenseitig adj
rclamer fordern, erbitten, verlangen v
la rclusion die Abgeschiedenheit f
la rcolte die Ernte f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 76


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


rcolter ernten v
recommander empfehlen v
rcompenser belohnen v
la reconnaissance die Anerkennung f
reconnaissant dankbar adj
se reconnatre sich wiedererkennen v
reconnatre wiedererkennen v
reconnitre einrumen v
reconqurir zurckerobern v
la reconqute die Rckeroberung f
la reconstitution die Rekonstruktion f
recouvrer wiedererlangen v
se rcrier laut aufschreien v
rcriminer contre qn auf jn schimpfen v
le recrutement die Auswahl m
rectangulaire rechteckig adj
le recueil die Sammlung, die Gedichtsammlung m
recueillir sammeln, erhalten, eintreiben v
recueillir le loyer die Miete eintreiben ex
reculer zurckschieben, zurckfahren v
rcuprer zurckbekommen v
recycler wiederverwerten v
redcouvrir wiederentdecken v
rdiger abfassen, verfassen v
redistribuer umverteilen v
redoubler die Klasse wiederholen v
redouter frchten, befrchten v
rduir einschrnken, reduzieren v
rlire wiederwhlen v
refaire renovieren, ausbessern v
la rfection die Restaurierung f
le rfrendum das Referendum, der Volksentscheid m
rfrer Bericht erstatten v
rflchir berlegen, nachdenken, widerspiegeln v
reflter zurckstrahlen, widerspiegeln v
rformer reformieren v
refroidir khlen, abkhlen (lassen) v
rfugi,e geflchtet adj
se rfugier sich flchten v
refuser ablehnen, verweigern v
rfuter widerlegen v
regardant,e whlerisch adj
regarder sehen, anschauen, betrachten v
le rgime die Dit, die Herrschaft m
un rgime dmocratique eine demokratische Regierungsform m
il est au rgime depuis lundi er ist seit Montag auf Dit ex
la rgion die Region m
la rgle die Regel f
rglementer durch Vorschriften regeln v
rgler regeln, regulieren, begleichen v
(Schulden)
rgner herrschen, regieren v
rgresser zurckgehen (Preise etc.) v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 77


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le regret die Reue m
le regrett der schmerzlich Vermite m
regretter bedauern, bereuen v
rhabiliter rehabilitieren v
le rein die Niere m
la reine-claude die Reneklode f
rejeter zurckweisen, zurckwerfen, ablehnen, v
weglassen
rejeter une loi ein Gesetz ablehnen v
le rejeton der Sprling, der Ableger m
rejoindre sich anschlieen v
rjouir erfreuen, erheitern v
se rjouir sich freuen v
rejouissant;e erfreulich adj
relcher wieder freilassen v
le relais des generations der Generationswechsel ex
relancer zurckwerfen, anwerfen, anlassen v
(Motor), wiederankurbeln, erweitern
relater ausfhrlich berichten v
relguer abschieben, verbannen v
relguer au second plan in den Hintergrund drngen ex
relever wiederaufheben, wiederaufrichten v
les religieux die Ordensleute m
le remaniement ministriel die Regierungsumbildung m
remarquable bemerkenswert adj
remarquer bemerken, wahrnehmen v
le remde miracle das Wunderheilmittel m
remdier abhelfen, beheben v
remercier danken, sich bedanken v
remettre en cause in Frage stellen ex
remonter zurckgehen auf v
rempiler wieder aufeinanderstapeln v
le remplacement das Ersatzteil m
le remplacement die Vertretung, das Ersatzteil m
remplacer ersetzen v
remplir fllen, erfllen, vollmachen v
remployer wiederverwenden v
remporter gewinnen v
remporter la palme den Sieg erringen ex
remuer bewegen, sich bewegen, rhren v
renatre wiedergeboren werden v
la rencontre die Begegnung f
rencontrer begegnen, treffen v
le rendez-vous der Termin m
se rendre sich begeben v
rendre zurckgeben, wiedergeben v
se rendre compte etw. bemerken, etw. einsehen v
se rendre compte que spren, da ex
rendre un arrt ein Urteil fllen v
renforcer strken, verstrken v
renier sich lossagen von, verleugnen v
rennais,e aus Rennes (in der Bretagne) adj
renoncer verzichten, aufgeben v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 78


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le renouveau die Wiederbelebung m
rnover renovieren v
le renseignement die Auskunft m
renseigner informieren, unterrichten v
la rentre die Rckkehr, die Heimkehr, die f
Wiederkehr
rentrer hereinbringen, zurckkehren, nach v
Hause kommen
renverser strzen, umstrzen, umkehren, v
verschtten, umwerfen, umstoen
renverser le gouvernement die Regierung strzen v

renvoyer zurckschicken, entlassen v


renvoyer einen Zugang verschaffen zu v
repatre sich weiden (an) v
rpandre verschtten, verbreiten v
reparatre wiedererscheinen v
la rparation die Reparatur, der Schadenersatz f
rparer reparieren v
repartir wiederabfahren, erwidern v
rpartir verteilen, aufteilen, zuteilen v
le repas das Essen, die Mahlzeit m
repasser bgeln v
se repentir bereuen v
rpter wiederholen v
la rptition die Probe f
la rptition die Wiederholung f
la rplique die Nachbildung f
rpliquer entgegenen, erwidern v
se replonger sich wieder vertiefen v
rpondre antworten, erwidern v
rpondre au tlphone einen Anruf entgegennehmen ex
la rponse die Antwort f
le reportage die Reportage m
reposer ruhen v
se reposer sich erholen v
repousser abstoen, wegstoen, zurckstoen v
reprendre zurcknehmen, wiedernehmen v
reprendre du poil de la sich berappeln, wiederhochkommen, v
bte sich wiederaufraffen
le reprsentant der Vertreter, der Reprsentant m
la reprsentation die Vorstellung f
reprsenter darstellen v
rprimer unterdrcken v
la reprise die Wiederaufnahme f
reprocher tadeln, vorwerfen v
la reproduction des espces die Fortpflanzung f
se reproduire sich vermehren v
rprouver mibilligen v
rpublicain,e republikanisch adj
la rpublique die Republik f
la Rpublique fdrale die Bundesrepublik Deutschland f
d'Allemagne
rpudier verstoen, von sich weisen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 79


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


rpugner sich ekeln, sich struben v
requrir bitten, ersuchen v
le rescap der berlebende m
le Rseau express rgional der RER m
[RER]
se reseigner sich erkundigen v
rserve,e reserviert, zurckhaltend adj
rserver reservieren, zurckbehalten v
la rsidence secondaire der Zweitwohnsitz, die Zweitwohnung f
rsider wohnhaft sein, residieren v
rsiduel,le Rest- adj
rsigner niederlegen (Amt), zurcktreten v
se rsigner sich abfinden mit v
rsister Widerstand leisten v
rsonner widerhallen v
resortir de hervorgehen aus v
rsoudre lsen, auflsen v
respecter achten, respektieren, erreichen v
respecter les liberts die persnlichen Freiheiten achten v
individuelles
respirer atmen, einatmen, ausstrmen v
responsable verantwortlich adj
ressembler hneln, gleichen v
ressentir merken, spren, verspren v
ressortir wiederhinausgehen v
le ressortissant der Staatsangehrige m
la ressortissante die Staatsangehrige f
les ressortissants franais die franzsischen Staatsangehrigen im ex
l'tranger Ausland
ressusciter auferwecken (Tote), auferstehen, v
wiederauferstehen
le restaurant das Restaurant m
restaurer restaurieren, wiederherstellen v
du reste im brigen ex
rester bleiben, brigbleiben v
rester dans le coup in bleiben ex
rester en prise directe mit etwas direkt konfrontiert sein ex
avec qc
restituer zurckgeben, zurckerstatten v
restreindre beschrnken, einschrnken v
le rsultat das Resultat, das Ergebnis, der Erfolg m
les rsultats du vote seront die Abstimmungsergebnisse werden ex
proclams demain morgen verkndet
rsulter sich ergeben, folgen aus v
resumer zusammenfassen v
le rtablissement die Wiedereinfhrung m
en retard versptet, unpnktlich ex
retarder aufhalten, verzgern v
retenir abhalten, aufhalten, zurckhalten v
retentir erklingen, widerhallen v
la rticence der Vorbehalt f
la rticence der Vorbehalt f
retirer herausnehmen, entnehmen v
se retirer sich zurckziehen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 80


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le retournement die Wende m
retourner umdrehen, zurckgeben, zurckkehren, v
zurckkommen
se retourner contre qn (gerichtlich) gegen jn vorgehen v
retrait pensioniert adj
la retraite die Rentnerin f
se retrouver sich treffen v
le rtroviseur der Rckspiegel m
la runification die Wiedervereinigung f
la runion die Konferenz f
russir Erfolg haben, gelingen v
se revancher sich revanchieren v
rvasser vor sich hin trumen v
le rveil der Wecker m
le rveil-le-matin der Wecker m
rveiller wecken, aufwecken v
rvlateur,trice aufschlureich adj
rvler aufdecken, enthllen, preisgeben v
la revendication die Forderung f
revenir zurckkommen, wiederkehren v
revenir sur zurckkommen auf v
la revente der Wiederverkauf f
rver trumen v
rvrer verehren v
revtir anziehen v
revignorant,t belebend adj
rviser berprfen, revidieren v
revivre wiederaufleben v
au revoir auf Wiedersehen ex
revoir wiedersehen v
rvolt,e par emprt ber adj
rvolter empren, aufbringen v
la rvolution die Revolution f
la Rvolution franaise die Franzsische Revolution f
le rhume die Erkltung f
riche d'enseignements lehrreich adj
le rideau der Vorhang m
le rideau de velours der Samtvorhang ex
ridiculiser lcherlich machen v
rien nichts adj
rigolo lustig, drollig, ulkig adj
les rillettes in Schweineschmalz konserviertes fein f
gehacktes Schweinefleisch
rimer avec einhergehen mit v
rire lachen v
risquer wagen, riskieren v
la rive das Ufer f
la rivire der Flu f
la rivire der Flu f
le riz der Reis m
la rizire das Reisfeld f
la robe das Kleid f
le rle die Rolle m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 81


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le roman der Roman m
le roman policier der Krimi m
le romanche ladinisch m
rompre brechen v
rond,e rund adj
ronfler schnarchen v
ronger annagen, zernagen, zerfressen v
ronger son frein seinen rger hinunterschlucken ex
le rongeur der Nager, das Nagetier m
la rosace die Rosette f
la rose die Rose f
le ros der Ros, der Roswein m
le rti der Braten m
rouge rot adj
le rouge der Rotwein m
le rouge lvres der Lippenstift m
rougir errten, (sich) rot frben v
rouiller rosten, einrosten, verrosten (lassen) v
le roulement das Rollen, das Grollen, das Drhnen m
rouler fahren, rollen v
le routard du sexe der Sextourist m
le royaume das Reich, das Knigreich m
la rubeole die Rteln f
rude rauh adj
la rue die Strae f
ruiner ruineren v
ruminer nachgrbeln, nachsinnen v
s'il vous plat bitte
le sabir das Kauderwelsch m
saboter sabotieren v
le sac die Tasche m
le sac--dos der Rucksack m
la sacoche die Tasche f
le sacre die Krnung m
sacr,e heilig adj
sacrifier opfern v
le safranier der Anbauer von Safran m
sage brav adj
saignant,e nicht durchgebraten, nicht durch, adj
englisch (beim Braten)
deux saignants, et un bien cuit, zwei nicht durchgebratenen Steaks und ex
steaks s'il vous plat eins bitte gut durch
le saint der Heilige m
saisir ergreifen, fassen, packen, anrufen, v
festhalten
la saison die Jahreszeit f
la salade der Salat f
la salade compose der gemischte Salat f
la salade de fruits der Obstsalat f
le salaire das Gehalt m
sale schmutzig adj
sal,e salzig adj
saler salzen, einsalzen, versalzen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 82


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le saleri der Arbeitnehmer m
salir schmutzig machen, beschmutzen, v
verschmutzen
la salle das Kino f
la salle manger das Ezimmer f
la salle de bains das Badezimmer f
la salle de sjour das Wohnzimmer f
la salmoniculture die Lachszucht f
le salon das Wohnzimmer m
saluer gren, begren, salutieren v
salut gr dich
la salutation die Begrung f
le samedi der Samstag m
le sandwich das belegte Brot m
sanglant,e blutig adj
le sanglier das Wildschwein m
sans ohne prep
le sans-papiers der Einwanderer ohne m
Aufenthaltserlaubnis
a votre sant auf Ihr Wohl, zum Wohl ex
la sant die Gesundheit f
saquer durchfallen lassen v
la sardine die Sardine f
le satin der Satin m
la satisfaction die Befriedigung f
satisfaire zufriedenstellen v
satisfaire aux exigences den Anforderungen gengen ex
saturer sttigen, bersttigen (mit) v
la sauce die Soe f
le saucisson die Wurst m
du saucisson sec Hartwurst ex
sauf auer adv
le saule die Weide, der Weidenbaum m
le saumon der Lachs m
le saumon fum der gerucherte Lachs ex
le saut de veau das Kalbsragout m
sauter springen, berspringen, hpfen v
sauter au cou de qn jdm um den Hals fallen ex
sautiller hpfen v
sauvagement auf bestialische Weise adv
sauvegarder schtzen, wahren v
sauver retten, erretten, wahren, bewahren v
se sauver sich davonmachen v
la saveur der Geschmack, die Schmackhaftigkeit f
le savoir das Wissen m
savoir wissen, knnen v
le savon die Seife m
savourer genieen v
le scandale der Skandal m
le scnariste der Drehbuchautor m
la scne die Bhne, die Szene, der Schauplatz f
la scierie das Sgewerk f
se scinder sich aufspalten v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 83


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


scintiller funkeln v
le scrutin die Abstimmung, die Wahl m
le scrutin majoritaire das Mehrheitswahlrecht m
le scrutin proportionnel die Verhltniswahl m
le scrutin secret die geheime Wahl
la sculpture die Skulptur, die Plastik f
le SDF [sans domicile fixe] der Obdachlose m
la sance die Sitzung f
sec, sche trocken adj
scher trocknen, austrocknen, vertrocknen v
le schoir der Trockner m
secou,e erschttert adj
secouer schtteln, abschtteln, ausschtteln v
au secours zu Hilfe! Hilfe! ex
secret,te geheim adj
le/la secrtaire der/die Sekretr(in) m/f
le/la secrtaire d'Etat der/die Staatssekretr(in) m/f
la secrtaire d'Etat la die Staatssekretrin fr Frauenfragen f
condition fminine
la scurit die Sicherheit f
la scurit de l'emploi die Sicherheit des Arbeitsplatzes ex
le sducteur der Verfhrer m
sduire verfhren, verleiten, verlocken v
sduire les foules einen Publikumserfolg haben ex
sduit,e angetan adj
le seigneur der adelige Herr m
le sein die Brust m
au sein de bei ex
les seins der Busen m
le sisme das Erdbeben m
sjourner sich aufhalten, verweilen v
slectionner auswhlen v
selon gem, nach prep
la semaine die Woche f
sembler scheinen v
semer sen v
le Snat der Senat m
le snateur der Senator m
la snatrice die Senatorin f
le sens der Sinn, die Richtung m
en sens inverse in die entgegengesetzte Richtung ex
sens unique einseitig adv
sensible empfindlich, feinfhlend; sozial adj
schwierig
sensible offen fr, empfnglich fr ex
sensuel,le sinnlich adj
sentir fhlen, riechen v
la sparation des pouvoirs die Gewaltenteilung f
sparment einzeln adj
sparer trennen v
le septembre der September m
la spulture die Grabsttte, die Bestattung f
le serre-livres die Buchsttze m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 84


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


serrer zusammendrcken, zusammenpressen v
serrer les poings die Fuste ballen ex
je vous sers encore un peu de darf ich Ihnen noch etwas Fleisch ex
viande ? reichen?
la servante das Dienstmdchen f
la serveuse die Kellnerin f
servir dienen, bedienen, servieren, reichen v
se servir sich bedienen, zugreifen v
servir de base als Grundlage dienen ex
servir de tremplin als Sprungbrett dienen ex
le serviteur der Diener, der Bedienstete m
la session parlementaire die Parlamentssitzung, die f
parlamentarische Sitzungsperiode
le seuil d'acidit der Suregehalt m
seule allein adj
seulement nur adv
svre streng adj
le sexe das Geschlecht m
si so, wenn, falls, doch
le sige die Belagerung m
siffler pfeifen, auspfeifen, zischen v
le sigle die Abkrzung m
signaler Zeichen geben v
en signe de deuil als Zeichen der Trauer m
le signe du zodiaque das Sternzeichen m
signer unterschreiben, unterzeichnen v
signifier bedeuten v
simple einfach adj
simplifier vereinfachen, krzen v
simuler vortuschen, simulieren v
sincre ehrlich adj
sincrement aufrichtig adj
sinon falls, wenn nicht
le sirop der Sirup m
le site die Landschaft m
skier Ski laufen v
snob eingebildet adj
sobre schlicht, nchtern adj
la socit die Gesellschaft f
la socit d'assurance die Versicherungsgesellschaft f
la sur die Schwester f
en soi an sich
la soie die Seide f
la soif der Durst f
soign,e ausgearbeitet adj
soigner sorgen, versorgen, pflegen v
le soin de la peau die Hautpflege m
le soin particulier die besondere Aufmerksamkeit m
les soins die medizinische Versorgung m
ce soir heute abend adv
le soir der Abend m
soit ... soit ... entweder ... oder ...
le sol der Boden m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 85


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le soldat de plomb der Bleisoldat m
se solder par enden mit ex
la sole die Seezunge f
le soleil die Sonne m
solidement constitu,e fest etabliert adj
la solitude die Einsamkeit f
solliciter l'aide de qn um Hilfe ersuchen v
solliciter qc bitten um v
solliciter un poste sich um eine Stelle bewerben ex
la solution die Lsung f
solutionner lsen (Problem, Aufgabe) v
sombre dster adj
sombrer gefangen sein v
somme tout alles in allem ex
le sommeil der Schlaf m
le sondage die Umfrage m
songer () vor sich hintrumen, denken (an) v
sonner klingeln, luten v
la sonorit der Klang f
le sort das Schicksal m
la sorte die Art f
sortir ausgehen, hinausgehen, ausfhren, v
herausholen
sortir en voiture im Auto hinausfahren ex
le souci die Sorge m
se soucier sich kmmern um v
le soucoupe volante die Fliegende Untertasse ex
soudain,e pltzlich adj
souder schweien. lten v
le dernier souffle der letzte Atemzug ex
le souffle der Hauch, der Atem m
souffler blasen, pusten, wehen v
la souffrance der Schmerz f
il souffre d'une dchirure du
tendon d'Achille
souffrir dulden, leiden v
le souhait der Wusch m
souhaiter wnschen v
sol,e betrunken adj
se soulager sich erleichtern v
le soulvement der Aufstand m
soulever heben, anheben, hochheben v
se soulever sich erheben v
soulign,e de umrandet mit
souligner betonen, unterstreichen v
soumettre unterwerfen, unterziehen v
le soupon der Verdacht m
souponner vermuten, verdchtigen v
la soupe die Suppe f
la soupe l'oignon die Zwiebelsuppe f
le souper das spte Abendessen m
souper spt am Abend essen v
soupirer seufzen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 86


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


souple weich adj
la source die Quelle f
le sourcil die Augenbraue m
sourire lcheln v
la souris die Maus f
sous unter prep
le sous-entendu die unterschwellige Aussage m
le sous-sol das Kellergescho m
souscrire unterschreiben v
soustraire subtrahieren, abziehen v
soutenir sttzen, absttzen, untersttzen v
le soutien-gorge der Bstenhalter m
soutirer abziehen v
se souvenir sich erinnern v
souvent oft adv
spacieux,se gerumig adj
spcialiser spezialisieren v
spculer spekulieren v
splendide prchtig, prachtvoll, wunderschn adj
le sport der Sport m
stabiliser stabilisieren v
le stade municipal das Stadium m
le stage das Praktikum m
le stage de formation das Berufspraktikum m
stagner stagnieren, stocken v
le standard die Telefonzentrale m
le/la standardiste der/die Telefonist(in) m/f
la station de mtro der U-Bahnhof, die U-Bahnhaltestelle f
la station-service die Tankstelle f
stationner parken v
la statue questre das Reiterstandbild ex
le steak das Steak m
stnographier stenographieren v
striliser sterilisieren v
stigmatiser brandmarken, anprangern v
stimuler anspornen, stimulieren v
stipuler festlegen v
stocker lagern v
structurer gliedern, strukturieren v
studieux,se arbeitsam adj
le studio das Studio m
stupfiant,e verblffend adj
stupide dumm adj
subdiviser aufteilen, unterteilen v
subir erleiden, ertragen v
sublime herrlich adj
subordonner unterordnen, unterstellen v
subsister fortbestehen, weiterbestehen v
substituer ersetzen v
subvenir aufkommen v
subventionner subventionieren v
succder () die Nachfolge antreten, folgen (auf), v
nachfolgen (auf)

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 87


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le succs d'audience der Publikumserfolg m
la succession die Nachfolge f
a six ans, suce toujours son pouce mit sechs lutscht er immer noch am ex
ils Daumen
sucer saugen, einsaugen, aufsaugen v
le sucre der Zucker m
le sucre en morceaux der Wrfelzucker ex
sucr,e s adj
sucrer zuckern, sen v
les sucreries die Sigkeiten f
la sucrette die Sstofftablette f
le sud der Sden m
suer schwitzen, ausschwitzen v
suffire gengen v
le suffrage die Stimmabgabe, die Stimme, die m
Wahlstimme
le suffrage indirect indirekte Wahl, indirektes Wahlrecht m
le suffrage majoritaire das Mehrheitswahlrecht m
le suffrage proportionnel die Verhltniswahl m
le suffrage universel allgemeine Wahl, allgemeines m
Wahlrecht
suggrer vorschlagen, suggerieren v
se suicider Selbstmord begehen v
la Suisse die Schweiz f
la Suisse almanique die deutschsprachige Schweiz f
la Suisse romande die franzsischsprachige Schweiz f
suivant folgend adj
suivre nachgehen, nachfahren, folgen, v
nachfolgen, begleiten
suivre le parfum la trace dem Duft folgen ex
suivre une formation eine Ausbildung machen ex
le sujet das Subjekt, das Thema m
au sujet de ber prep
super groartig adj
superficiel,le oberflchlich adj
le supermarch das Lebensmittelgeschft m
superpos,e bereinanderliegend adj
superviser berprfen, berwachen v
supplier instndig bitten, anflehen v
supporter ertragen, aushalten, vertragen, sttzen v
supposer annehmen, vermuten v
la suppression die Besitigung, die Behebung, der f
Abbau, die Stundung
sur auf prep
sr sicher adj
la surdit die Gehrlosigkeit f
srement gewi adv
la surface die Flche f
surgir pltzlich auftauchen v
surmener berbeanspruchen v
surmonter sich erheben, berragen, berwinden v
surnomm,e mit dem Spitznamen adj
surpasser bertreffen v
surplomber berragen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 88


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


surprendre in Erstaunen versetzen v
surseoir aufschieben v
la surveillance die berwachung f
la surveillance die berwachung f
survenir unerwartet ereignen v
survivre berleben v
susciter hervorrufen, auslsen v
suspecter verdchtigen v
suspendre aufhngen, suspendieren v
la suspension die Federung f
susurrer flstern v
sympathique nett, sympatisch adj

le syndicat d'amnagement der Verein fr die Erhaltung des Kanals ex


du canal
le syndicat d'initiative der Fremdenverkehrsverein m
le systme nerveux das Nervensystem m
la table der Tisch f
le tableau das Gemlde, das Bild m
la tablette die Tablette f
la tache der Fleck f
la tche die Aufgabe, die Obliegenheit f
tacher beflecken v
la taille die Taille, die Gre, die Nummer (bei f
Kleidern)
tailler zuschneiden, behauen v
taire schweigen, verschweigen v
se taire still sein v
le talon die Ferse m
le talus die Bschung m
le tambour die Trommel m
tannique tanninhaltig adj
tant so sehr, so viel(e) adj
en tant que als
la tante die Tante f
tantt ... tantt mal ... mal
le tape-cul die Wippe m
taper tippen v
le tapis der Teppich m
le tapis de table das Tischtuch m
le tapis roulant der Rollsteig m
tard spt adj
tarder zgern (zu) v
les tarifs des communications die telefongebhren m
tlphoniques
la tarte der Kuchen, der flache Obstkuchen f
la tarte aux pommes der Apfelkuchen f
la tartine das Butterbrot f
le tas der Haufen, der Stapel, die Menge m
la tasse die Tasse f
le taux der Prozentsatz m
taxer besteuern v
le taxi das Taxi m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 89


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


teindre frben v
teinter de einfrben mit v
la teinture die Frbung f
le tlphone das Telefon m
le tlphone portable das Mobiltelefon, das Handy m

le tlphone sans fil das schnurlose Telefon m


tlphoner telefonieren, anrufen v
la tlvision das Fernsehen, das Fernsehgert f
tmoigner (de) bekunden, bezeugen, zeugen (von) v
le temps die Zeit m
le temps libre die Freizeit m
la tendance die Tendenz, die Neigung f
le tendon die Sehne m
tendre zart adj
tendre spannen v
la teneur en der Gehalt an f
tenir halten v
la tentation die Versuchung f
la tentative der Versuch f
tent,e angezogen adj
tenter versuchen, in Versuchung fhren v
tenu,e pour morte totgeglaubt adj
la terminale die Abiturklasse f
terminer beenden, vollenden v
la terrasse die Terrasse f
les terres die Lndereien m
terrible schrecklich adj
terrifi,e verngstigt adj
le terroir die Region, die Gegend; das Landleben m
le tertre die Anhhe m
tester testen, ein Testament machen v
la tte der Kopf f
la tte de veau der Kalbskopf f
ttu stur adj
ttu,e dickkpfig adj
le/la teufeur,euse der/die Partygnger(in), der/die m/f
Partymacher(in)
le th der Tee m
le thatre der Schauplatz, das Theater m
le thon der Thunfisch m
le thon l'huile der Thunfisch in l ex
le thym der Thymian m
tide lauwarm adj
tiens! Moment mal!
le tiers das Drittel m
le tiers das Drittel m
le timbre de voix die Klangfarbe der Stimme m
le timbre-poste die Briefmarke m
timbrer frankieren, abstempeln v
timide schchtern adj
timide schchtern adj
timidement schchtern adj

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 90


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le tirage die Auflage m
le tire-bouchon der Korkenzieher m
tir,e aufgelegt adj
tirer ziehen, herausziehen, abziehen v
tirer l'ouvrage auflegen ex
tirer la langue qn jdm die Zunge herausstrecken ex
tirer sa rvrance sich empfehlen v
tirer un chque einen Scheck ausstellen ex
le tiroir die Schublade m
ce titre in dieser Hinsicht adv
les toilettes die Toilette f
le toit das Dach
le toit d'ardoise das Schieferdach m
tolrer dulden, gestatten v
la tomate die Tomate f
la tombe das Grab f
ce n'est tomb dans l'oreille d'un das will ich mir gut merken / da hat ex
pas sourd einer gut aufgepat
tomber fallen, hinunterfallen, herunterfallen v
tomber comme un pav wie eine Bombe einschlagen v
dans la mare
tomber malade krank werden v
tomber sur stoen auf, erreichen v
tondre mhen v
le tonneau das Fa m
tonner donnern v
tordu,e krumm adj
le tortionnaire der Peiniger m
torturer foltern, qulen, peinigen v
tt bald adv
touchant,e rhrend adj
la touche die Taste, der Probierstein, das f
Anbeien (beim Angeln), der
Pinselstrich
toucher anfassen, berhren v
au toucher bei Berhrung
toucher betreffen v
toujours noch, immer adv
la tour der Turm f
le tour der Umfang, der Rundgang, die Tour, m
der Spaziergang, die Fahrt, die Reise,
die Drehung
le tour de scrutin der Wahlgang m
le tour de scrutin der Wahlgang m
le/la touriste der/die Tourist(in) m/f
touristique touristisch adj
tourmenter qulen, peinigen v
le tournage die Dreharbeiten m
le tournant der Wendepunkt (im Leben) m
tourner biegen, drehen, sich drehen, wenden v
tourner mal schiefgehen v
tourner un film einen Film drehen ex
tous les individus sont alle Menschen sind vor dem Gesetz ex
gaux devant la loi gleich

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 91


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


tousser husten, sich ruspern v
tout alles adj
tout l'heure bis dann, bis bald ex
tout de suite sofort adv
tout droit geradeaus adv
de tout faon auf jeden Fall adv
tout jamais fr immer adv
en toute connaissance de in voller Kenntnis der Sachlage ex
cause
la traabilit d'un aliment die lckenlose berprfbarkeit des f
Wegs, den ein Lebensmittel vom
Erzeuger zum Verbraucher zurcklegt
la trace die Spur f
le trac die Gestaltung, der Verlauf m
tracer zeichnen, skizzieren v
la traduction die bersetzung f
traduire bersetzen v
la tragdie die Tragdie f
trahir verraten v
par le train mit dem Zug ex
le train der Zug m
traner nachziehen, schleppen v
traire melken v
le trait der Vertrag, das Abkommen m
le trait de non-intervention der Nichteinmischungsvertrag m
le traitement das Gehalt m
traiter behandeln, handeln (von) v
les traits die Gesichtszge m
le trajet die Fahrzeit m
tranchant,e scharf, kategorisch adj
la tranche die Scheibe f
une tranche de pain eine Scheibe Brot, eine Brotschnitte ex
je voudrais tranches de jambon bien ich mchte drei Scheiben wirklich ex
trois maigre mageren Schinken
tranquille ruhig adj
transcrire bertragen, abschreiben v
transfrer bertragen v
transformer verndern, umformen v
transmettre weitergeben, bermitteln, rberbringen v
transparatre durchscheinen v
transpirer schwitzen, transpirieren v
transplanter transplantieren v
transporter transportieren v
trash trashig adj
le travail die Arbeit m
le travail gratuit die unentgeltliche Arbeit ex
travailler arbeiten v
travailler pour des prunes fr die Katz arbeiten ex
les travers die Schattenseiten m
traverser berqueren, durchqueren, bergehen v
le tremblement de terre das Erdbeben f
trembler zittern v
tremper eintauchen, wssern, namachen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 92


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le/la trentenaire der/die Dreiigjhrige m/f
trs sehr adv
le trsor der Schatz m
tressaillir zucken, zusammenzucken v
le tri slectif die Mlltrennung m
la tribu der Stamm, der Volksstamm, die Sippe f
tricoter stricken v
trinquer anstoen auf v
trinquons la sant des lat uns auf das Wohl des jungen Paares ex
jeunes maris anstoen
triompher triumphieren v
triple dreifach adj
trisomique mongoloid adj
triste traurig adj
le trois die Drei m
se tromper sich irren v
tromper tuschen, betrgen v
tromper son monde es allen zeigen ex
trner thronen v
trop zu prep
le trop-plein die berflle m
le trou das Loch m
troubl turbulent adj
ma mre trouve la cuisine l'huile meine Mutter findet mit l gekochte ex
indigeste Speisen schwer verdaulich
je me suis trouv nez nez avec mon ich stand unverhofft vor meinem Chef ex
chef
trouver finden, entdecken v
se trouver sich befinden v
trouver refuge Zuflucht finden v
le truc das Ding, die Sache m
la truffe die Trffel f
la truite die Forelle f
la truite meunire die Forelle Mllerin ex
le tube die Tube, das Rohr, die Rhre; der Hit, m
der Schlager
tuer tten v
la tulipe die Tulpe f
le tungstne der Wolfram m
le tunnel der Tunnel m
tutoyer duzen v
le tuyau d'chappement der Auspuff m
tyranniser tyrannisieren v
la une die Titelseite f
unifier vereinheitlichen v
uniformment gleichmig adj
l' unilatralisme der Alleingang, die Alleinherrschaft m
unir vereinigen, verbinden v
l' univers das Weltall m
urger dringend sein, drngen v
une urne eine Urne f
user nutzen, anwenden, verwenden v
une usine eine Fabrik f

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 93


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


une usine d'horlogerie eine Uhrenfabrik f
utiliser benutzen, gebrauchen v
d' utilit publique gemeinntzig adj
en vacances auf Urlaub ex
les vacances der Urlaub f
vacant frei adj
vacciner impfen v
vaciller schwanken v
vagabonder vagabundieren v
la vague die Welle f
vaincre siegen, besiegen v
vaincu,e besiegt adj
la vaisselle das Geschirr f
la valeur der Wert f
la valise der Koffer f
vallonn hgelig adj
valoir wert sein, gelten v
la vanille die Vanille f
vanter loben, rhmen v
la vapeur der Dampf f
la vapeur d'eau der Wasserdampf f
vari,e verschieden, verschiedenartig adj
varier wechseln, variieren v
le vase die Vase m
vaste weit, weitrumig, grozgig, gerumig, adj
ausgedehnt
le veau das Kalb, das Kalbfleisch m
le vcu das Erlebte m
la vedette der Star f
la vedette der Star f
le vgtal die Pflanze m
le vgtarien der Vegetarier m
le vhicule das Fahrzeug m
veiller wachen, wachbleiben, aufbleiben v
veiller achten auf v
la veine die Vene f
vlo mit dem Fahrrad adv
le vlo das Fahrrad m
de velours samten adj
le velours der Samt m
velout,e samten adj
vnal,e kuflich adj
la vendange die Weinlese f
le vendeur der Verkufer m
la vendeuse die Verkuferin f
vendre verkaufen v
vendre aux enchres versteigern v
le vendredi der Freitag m
vnrer verehren v
venger rchen, vergelten v
venir kommen v
venir bout de ein Ende bereiten, fertig werden mit v
venir de faire qch gerade tewas getan haben ex

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 94


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


dans le vent modisch ex
le vent der Wind m
le ventre der Bauch m
le ver der Wurm m
le verdict est sans appel das Urteil ist unwiderruflich ex
le verger der Obstgarten m
vrifier berprfen, prfen, kontrollieren v
la vrit die Wahrheit f
le verre das Glas m
la verrire d'origine das ursprngliche Glasdach ex
verse-moi un peu de jus Schenk mir bitte etwas Orangensaft ein ex
d'orange s'il te plat
verser gieen, hineingieen, einschenken, v
zahlen, eingieen, ausgieen
verser de l'argent Geld einzahlen ex
au verso auf der Rckseite ex
vert,e grn adj
la verve der Schwung n
la vespasienne das Pissoir f
les vestiges die berreste m
les vtements die Bekleidung m
vtir kleiden, bekleiden v
le veuf der Witwer m
la veuve die Witwe f
la viande das Fleisch f
le vice-prsident-directeur- der stellvertretende Geschftsfhrer m
gnral
la victime das Opfer f
le vide die Leere m
il a vid son verre d'une traite er hat sein Glas auf einen Zug geleert ex
vider leeren, entleeren, ausrumen v
vider son verre sein Glas leeren ex
la vie das Leben f
la vie sociale das gesellschaftliche Leben ex
vieux, vieil, vieille alt adj
le vigile der Wchter m
la vigne der Weinberg, die Weinrebe f
la vigne vierge der wilde Wein f
les vignes die Rebflchen f
le village das Dorf m
la ville die Stadt f
le vin der Wein m
le vin blanc der Weiwein m
le vin de table der Tafelwein m
le vin mousseux der Sekt, der Schaumwein m
le vin ros der Ros, der Roswein m
le vin rouge der Rotwein m
la vinaigrette die Vinaigrette, Essig- und ldressing f
la violation die Verletzung f
violenter verletzen v
violer brechen, verletzen v
le visa das Visum m
le visage das Gesicht, die Visage m

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 95


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


visible sichtbar adj
la visite oblige der Pflichtbesuch f
visiter besuchen v
visualiser sichtbar machen v
vite schnell adj
trop vite zu schnell adv
la vitesse die Geschwindigkeit f
les vitesses die Gnge (beim Auto) f
la vitrine das Schaufenster f
vivre leben, erleben, durchleben v
la vocation die Aufgabe, die Berufung, die f
Bestimmung
la vocation d'accueillir qn die Aufgabe, jdn aufzunehmen und zu ex
betreuen
la voie der Bahnsteig f
en voie de disparition vom Aussterben bedroht ex
les voies respiratoires die Atemwege f
le voilier das Segelboot m
voir sehen v
voir le jour geboren werden; in Betrieb genommen v
werden
voire sogar, oder gar, ja sogar adv
le/la voisin,e der/die Nachbar(in) m/f)
voisiner nebeneinanderliegen, v
nebeneinanderstehen
en voiture mit dem Auto ex
la voiture das Auto f
la voix die Stimme f
le vol der Flug, das Fliegen; der Diebstahl, die m
Entwendung
le vol de reconnaissance der Aufklrungsflug m
la volaille das Geflgel f
le volant das Steuer, das Steuerrad m
la vole d'escaliers der Treppenabschnitt f
voler stehlen, fliegen v
le volet der Fensterladen m
volontaire willensstark adj
volumineux, se fllig adj
vomir erbrechen, sich bergeben v
le vote die Abstimmung, die Stimme, die m
Wahlstimme
vot,e verabschiedet adj
voter whlen, abstimmen v
voter (qc) (etw.) whlen, (ber etw.) abstimmen
voter pour qc fr jdn stimmen v
voter une loi ein Gesetz beschlieen v
voter une motion de einen Mitrauensantrag annehmen ex
censure
a la votre ! Prost! ex
vouer widmen, weihen, hegen v
vouloir mchten, wollen v
en vouloir qn jdm. bse sein ex
la voute das Gewlbe f
voyager reisen v

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 96


dictionnaire franais - allemand

article franais allemand grammaire


le voyagiste der Reiseveranstalter m
le voyant die Anzeige, das Kontrollicht m
le voyant lumineux die Leuchtanzeige m
vrai dire offen gestanden, ehrlich gesagt ex
vrai,e wahr adj
vraiment wirklich adj
en vue bekannt adj
la vue die Aussicht f
le week-end das Wochenende m
le yaourd der Joghurt m
le yaourt der Jogurt m
les yeux die Augen m
aux yeux de la loi vor dem Gesetz
elles ont yeux noirs/clairs sie haben schwarze/helle Augen ex
les/des
le yoga der Yoga m
le yoghurt der Jogurt m
le yogurt der Jogurt m
zapper hin- und herschalten, umschalten v
zzayer lispeln v
zozoter lispeln v
zut Mist! Verdammt!

13/01/2009 Karl-Heinz Krmer 97

Das könnte Ihnen auch gefallen