Sie sind auf Seite 1von 161

V i l e m F l u s s e r

B o d e n l o s

EINE PHILOSOPHISCHE AUTOBIOGRAPHIE


Mit einem Nachwort von Milton Vargas

BOLLMANN
UXORI OMNIA MEA INHALT

MONOLOG
Einleitung 9
Das biirgerliche Prag
vor dem 2. Weltkrieg 13
Einbruch der Nazis in Prag 23
Das belagerte England 31
Der Krieg in Sao Paulo 39
Das Spiel mit dem Orient
und mit dem Selbstmord 49
Die brasilianische Natur 63
Die brasilianische Sprache 75

DIALOGE
Diskurs und Dialog 99
Alex Bloch 103
Milton Vargas 109
Vicente Ferreira da Silva 119
Samson Flexor 131
Joao Guimaraes Rosa 139
Haroldo de Campos 151
Dora Ferreira da Silva 159
Jose Bueno 169
Romy Fink 175
Miguel Reale 187
Mira Schendel 197
Die Terrasse 207
DISKURSE MONOLOG
Einleitung 217
Kommunikationstheorie 223
Philosophie der Wissenschaft 231
Einleitung 9
Das biirgerliche Prag
REFLEXIONEN vor dem 2. Weltkrieg 13
Wohnung beziehen in der Heimatlosigkeit Der Einbruch der Nazis in Prag 23
(Heimat und Heimatlosigkeit Das belagerte England 31
- Wohnung und Gewohnheit) 247 Der Krieg in Sao Paulo 39
Bis ins dritte und vierte Geschlecht 265 Das Spiel mit dem Orient
Mein Prager Pfad 273 und mit dem Selbstmord 49
Die btasilianische Natur 63
Die brasilianische Sprache 75
Vilem Flusser in Brasilien
Nachwort von Milton Vargas 279
Zu dieser Ausgabe 287
Personenglossar
von Edith Flusser 291
EINLEITUNG

D as Wort absurd bedeutet urspriinglich boden-


los, im Sinn von ohne Wurzel. Etwa wie eine
Pflanze bodenlos ist, wenn man sie pfliickt, um sie in eine
Vase zu steilen. Blumen auf dem Fruhstiickstisch sind Bei-
spiele eines absurden Lebens. Wenn man versucht, sich in
solche Blumen einzuleben, dann kann man ihren Drang
mitfiihlen, Wurzeln zu schlagen und diese Wurzeln in
irgendeinen Boden zu treiben. Dieser Drang der entwur-
zelten Blumen ist die Stimmung des absurden Lebens. Es
ist die Absicht des folgenden Buches, diese Stimmung zu
bezeugen.
Das Wort absurd bedeutet in der Regel bodenlos,
im Sinn von sinnlos. Etwa wie das Planetensystem
bodenlos ist, wenn man fragt, warum und wozu es sich um
die Sonne dreht in der gahnenden, abgriindigen Leere des
Weltalls. Merkur und Venus auf ihren Bahnen sind Bei-
spiele eines absurden Funktionierens. Betrachtet man die
Planeten von diesem Standpunkt, ist man verleitet, ihr
System mit den verschiedenen Verwaltungssystemen zu
vergleichen, in denen sich ein grofier Teil unseres Lebens
abspielt. Die sinnlose Kreisbewegung, mit dem Nichts als
Hintergrund, ist die Stimmung des absurden Lebens. Das
folgende Buch wird versuchen, sie zu bezeugen.
Das Wort absurd bedeutet auch bodenlos, im Sinn
von ohne verniinftige Basis. Etwa wie der Satz bodenlos
ist, der behauptet, zwei mal zwei sei vier um sieben Uhr
abends in Sao Paulo. Er ist ein Beispiel eines absurden
Denkens. Man hat dabei das schwindelnde Gefiihl, iiber
einem Abgrund zu schweben, in dem die Begriffe wahr
und falsch nicht funktionieren. (Der Satz ist bodenlos,
weil es absurd ist, von ihm sagen zu wollen, ob er wahr der Bodenlosigkeit (zum Beispiel den Filmen Bergmans)
oder falsch ist. Er ist beides und keines von beiden.) Die- erkennt man sich selbst zwar gut, aber zugleich dienen
ses schwindelnde Gefiihl ist die Stimmung des absurden diese Artikulationen auch dem Zweck, die eigene Lage zu
Denkens. Das folgende Buch wird sie bezeugen. verdecken. Sobald namlich die Bodenlosigkeit ein offent-
Die angefiihrten Beispiele aus der Botanik, der Astro- liches Thema wird, ist sie es nicht mehr. Sie ist eine Er-
nomie und der Logik sind, wie gesagt, nichts als Versuche, fahrung der Einsamkeit und zerfliefk, wenn offendich
in die Stimmung dieses Buches einzufiihren. Eine Stim- besprochen, zu leerem Gerede. Sie ist grundsatzlich anti-
mung, die jeder gut aus eigener Erfahrung kennt, wenn er kulturell und kann daher nicht zu Kulturformen erstarren.
auch meistens versuchen mag, sie nicht zu Wort kommen Man kann die Erfahrung der Bodenlosigkeit in Litera-
zu lassen. Es ist die religiose Stimmung. In ihr sind alle tur, Philosophie und Kunst nicht niederschlagen, ohne
Religionen entstanden, denn Religionen sind Methoden, sie zu verfalschen. Man kann nur versuchen, sie in diesen
in der Bodenlosigkeit einen festen Halt zu bieten. Aber es Formen zu umschreiben, sie einzukreisen und so einzu-
ist auch die Stimmung, die alle Religionen gefahrdet. fangen. Oder aber man kann versuchen, sie direkt zu be-
Denn in ihr wird der Halt, den die Religionen bieten, von zeugen, indem man autobiographisch seine eigene Lage
der atzenden Saure der Bodenlosigkeit zerfressen. Im schildert, in der Hoffnung, dafi sich in der Schilderung
Grunde sind alle unsere Probleme religiose Probleme, andere erkennen. Das eigene Leben wird dann sozusagen
jedenfalls in folgender Hinsicht: Wenn wir uns in der zu einem Laboratorium fiir andere, um die Lage der Bo-
Stimmung der Bodenlosigkeit befinden, dann suchen wir denlosigkeit von aufien erkennen zu konnen. Das, und
nach einer religiosen Losung unserer Lage, ohne sie fin- hoffentlich nicht Eitelkeit und Selbstbehauptungstrieb, ist
den zu konnen. Und wenn wir sicheren Boden unter den das Motiv dieses Buches.
Fiifien fiihlen (sei es dank einer Religion, sei es dank eines Jeder kennt die Bodenlosigkeit aus eigener Erfahrung.
Religionsersatzes, sei es einfach dank der religiosen Kraft Wenn er vorgibt, sie nicht zu kennen, dann nur, weil es
v des uns bergenden und alles verhiillenden Alltags), dann ihm gelungen ist, sie immer wieder zu verdrangen: ein Er-
haben wir die echte religiose Stimmung verloren. Aber folg, der in vieler Hinsicht sehr zweifelhaft ist. Aber es gibt
vielleicht ist diese Formulierung selbst aus der Stimmung Menschen, fiir die Bodenlosigkeit die Stimmung ist, in der
der Bodenlosigkeit entstanden. sie sich sozusagen objektiv befinden. Menschen, die jeden
Wie gesagt, jeder kennt diese Stimmung gut aus eigener Boden unter den Fiifien verloren haben, entweder weil sie
Erfahrung und auch aus einer Reihe von offentlichen durch auBere Faktoren aus dem SchoB der sie bergenden
Manifestationen - zum Beispiel den Manifestationen des Wirklichkeit verstofien wurden oder weil sie bewufit diese
Surrealismus, der Existenzphilosophie und des absurden als Trug erkannte Wirklichkeit verliefien. Solche Men-
Romans und Theaters. Es hat Zeiten gegeben, in denen die schen konnen als Laboratorien fiir andere dienen. Sie exi-
Stimmung der Bodenlosigkeit alle kulturellen Artikulatio- stieren sozusagen intensiver, falls man unter Existenz ein
nen beherrschte - zum Beispiel die Zeit der ausgehenden Leben in der Bodenlosigkeit verstehen will. Eine in diesem
Antike, die des ausgehenden Mittelalters und die Jetztzeit. Sinn intensive Existenz sei nun geschildert.
Es sind Zeiten des Umbruchs. In solchen Artikulationen

10 11
DAS BURGERLICHE PRAG
VOR DEM ZWEITEN WELTKRIEG

D ie kaiserliche Stadt mit ihrer gotischen Burg und


ihrem barocken Suburbium auf der kleinen Seite
der Moldau, dem gotischen Dachergewirr und anschlie-
Benden Industrievierteln auf der groBen, hat eine aus-
gepragte Personlichkeit, wie nur wenige Stadte sie besit-
zen. Man ist verleitet, wenn man an das Prag vor dem
Zweiten Weltkrieg denkt, den Gegensatz zwischen Zivili-
sation und Kultur zu durchdenken. Kultur ist ein
Produkt der Landwirtschaft, sie ist bauerlich und land-
lich. Sie ist ein Sammeln (colere), und sie entsteht, wenn
Menschen im Kampf gegen die Natur Dinge der Natur
entreiBen (sie ernten), um sie zu sammeln. Zivilisation
ist ein Produkt des stadtischen Lebens. Sie ist der Versuch,
das Leben des Burgers (civis) sinnvoll zu gestalten. Sie
ist also nicht Sammeln, sondern Formen. Nur wenige
Stadte haben diese formgebende Gewalt, und Prag ist eine
unter ihnen. Die meisten Stadte sind und bleiben Brenn-
punkte ihrer bauerlichen Umgebung; Brennpunkte von
Kulturen. Einige wenige schlagen um und werden zu
Brutstatten von Zivilisationen. Wahrscheinlich kann man
dieses Umschlagen soziologisch erklaren, aber solche Er-
klarungen sind nicht notig: In Gestalt von Schonheit wird
der zivilisatorische Charakter einer Stadt sofort ersicht-
lich, einer Schonheit, die weder mit der GroBe der Stadt
noch mit ihrer Umgebung zu tun hat. Paris ist eine solche
Stadt in seiner majestatischen GroBe, und Florenz in sei-
nem EbenmaB, und wahrscheinlich das klassische Athen,
das aus anderer Sieht ein groBes Dorf war. Solche Stadte
liebt man (oder haBt man), wenn man sie besucht, und
wenn man in ihnen geboren wurde und in ihnen lebt, dann

13
sind sie das zivilisationsausstrahlende Zentrum des Welt- Theater, an die Phanomenologie, an Einsteins Vortrage an
alls. Sum civis pragensis. der Universitat und an die psychoanalytischen Experi-
Wie jede dieser wenigen ausgezeichneten Stadte stem- mente zu denken. In einem solchen Klima aufzuwachsen,
pelt Prag seine Burger mit einer nie mehr zu verleugnen- diese produktiven Spannungen in seiner Umgebung und
den Marke. Man kann versuchen, sich ihr zu entziehen wie in sich selbst zu spiiren, an ihnen seit der Pubertat aktiv
Rilke, man kann sie als Schicksal auf sich nehmen wie teilzunehmen, war fiir einen Sohn judischer Intellektueller
Kafka, man kann sie zu einem Lebenszweck machen wie Selbstverstandlichkeit, die sich erst aus dem Abstand von
Neruda, aber was immer man tut, fiir die Welt dort drau- Zeit und Raum als bevorzugte Lage zeigte.
Ben, auBerhalb der Tore Prags, wird man immer Prager Die Besonderheit dieser Lage wird schon aus ihrem
bleiben. Das Charakteristische an Prag ist dabei, daB seine sprachlichen Aspekt ersichtlich. Es war selbstverstand-
Personlichkeit alle nationalen, religiosen und sozialen lich, zwei Muttersprachen zu haben, das Tschechische und
Unterschiede iiberwindet. Ob Tscheche, Deutscher oder das Deutsche, unbewuBt von einer in die andere zu gleiten
Jude, ob Katholik, Protestant oder Marxist, ob Burger und so ganz spontan an zwei Welten, der west- und der
oder Proletarier, man ist vor allem Prager. Eine so starke osteuropaischen, teilzunehmen. Der tiefgreifende struktu-
stadtische Personlichkeit laBt einen an vielen soziologi- relle Unterschied zwischen dem Slawischen und dem Ger-
schen Theorien mit ihren Infra- und Superstrukturen manischen (die spezifische Funktion des Verbums im Sla-
zweifeln. Prag ist ein existentielles Klima (oder war es zu- wischen und die ans Griechische mahnende Agglutina-
mindest bis zum Einbruch der Nazis), und alle gesell- tionsfahigkeit der deutschen Substantive zum Beispiel)
schaftliche Schichtung mit alien ihren Spannungen entfal- wurde vom sich entwickelnden Geist uberhaupt nicht als
tet sich in diesem Klima. Unterschied, sondern als Komplement wahrgenommen.
Spannungsreich allerdings war Prag, und alle seine Man dachte spontan in den Kategorien zweier fiir andere
Manifestationen vibrieren in dieser Spannung. Sie allein nicht zu vereinbarenden Welten. Spontan, denn dieses
macht den sonst unglaublichen Reichtum Prags auf vielen Denken war eben das Denken der Prager. (Ubrigens kann
Gebieten der Zivilisation erklarlich. In der Zeit zwischen man die Sprache Kafkas und Rilkes nicht ganz verstehen,
den Weltkriegen war Prag, um nur einige Beispiele zu nen- wenn man den slawischen Unterton nicht mithort, und
nen, das Zentrum einer von Masaryk inspirierten neuen dasselbe gilt, mutatis mutandis, von der Sprache der tsche-
tschechischen Kultur, es war ein Brennpunkt des jiidi- chischen Dichter und Denker, zum Beispiel Capeks, in
schen europaischen Kulturlebens, und es war ein Zentrum dieser Epoche.)
jener deutschen Kultur, in der sich die Tradition der Habs- Eigenartig, wenn auch vielleicht nicht ganz so charakte-
burger Monarchic zu neuer Brute emportrieb. Diese drei ristisch fiir Prag, war das Problem der Selbstidentifizie-
Kulturen befruchteten einander in Kampf und Zusam- rung. Selbstredend, man war Prager, das stand nicht in
menarbeit so gewaltig, daB man zu dieser Zeit in Prag An- Frage. Es war der Boden, auf dem sich alle anderen Fragen
satze zu vielen heute herrschenden Tendenzen beobach- stellten. Aber war man als Prager Tscheche, Deutscher
ten konnte. Man braucht dabei nur an die Prager lingu- oder Jude? War man uberhaupt berechtigt, die jiidische
istische Schule, an Kafka, an das Prager experimentelle Dimension mit den beiden anderen auf dieselbe Linie zu

14 15
steilen? MuBte man sich zwischen diesen Altemativen ent- irgendwie muBte man doch zur Kenntnis nehmen, daB
scheiden, oder waren sie irgendwie gegeben? Selbstre- sich eine besonders verderbliche und antisemitische Form
dend war man nicht Tscheche oder Deutscher in dem des Nationalismus in unmittelbarer Nahe vorbereitete,
Sinn, in dem es ein mahrischer oder sachsischer Bauer war, einen zu ermorden. (Obwohl man die Moglichkeit dieses
aber man war auch kein Jude in dem Sinn, in dem es Be- Mordes nicht recht glauben konnte, sie war zu phanta-
wohner eines polnischen Stadtchens oder Frankfurts wa- stisch.) Als dritte Alternative bot sich der Zionismus an.
ren. Man sagte zwar, man sei assimiliert, wuBte aber Grundsatzlich stand man dem Zionismus skeptisch
nicht genau, woran, denn daB man Prager war, das war gegeniiber. Erstens war er ein Nationalismus und wurde
nicht Assimilation, sondern man war ja Prager im Kern deshalb als vom eigenen Wesen iiberwunden empfunden.
seines Wesens. Zweitens wurde er als Reaktion auf den Antisemitismus im
Diese Schwierigkeit hatte zur Folge, daB man die Frage allgemeinen und auf den Nazismus im besonderen ver-
nach der nationalen Identifikation als archaisch und standen. Drittens schrieb er dem Judentum eine Rolle zu,
zweitrangig verachtete. Man war geborener Internationar die diametral der entgegenstand, die das Judentum in Prag
list (nicht ein ideologischer), denn man fiihlte am eigenen spielte, namlich Briicke zu sein zwischen den Volkern.
Dasein die Lacherlichkeit, scharfe Unterschiede zwischen Viertens wurde er im sozialistischen Sinn als biirgerliche
Volkern zu machen. Das war kein sozialistischer Interna- Entfremdung verstanden, doch dariiber spater. Funftens
tionalismus, der ja die Uberwindung von nationalen Un- und vor allem aber konnte man sich ein Verlassen Prags
terschieden von einer politischen Revolution erwartet. Die und Ubersiedeln nach Palastina gar nicht vorstellen. Prag
nationalen Unterschiede waren bereits durch das Prager- war der Boden der Wirklichkeit, in dem man verwurzelt
sein iiberwunden. Man blickte auf die nationalen Bewe- war, und zionistische Vorstellungen eines bauerlichen kol-
gungen, die ja die Zwischenkriegszeit so stark charakteri- lektiven Lebens in Palastina blieben utopisches Schwar-
sierten, wie auf eine Art archaischen Unrat herab. men. Trotzdem wurde man von der ansteigenden Barbarei
v Doch war dieser Standpunkt zur nationalen Frage (so in Deutschland immer mehr in die Arme des Zionismus
berechtigt er auch war) nicht aufrechtzuerhalten. In getrieben. Er bot sich vor allem als Methode an, der Ent-
Deutschland begann der Nazismus das Recht zu usur- wtirdigung des Judentums seitens der Nazis (die zwar vor-
pieren, im Namen des deutschen Volkes zu sprechen, und erst als lacherlich empfunden wurde) ein neues Bild eines
viele Prager Deutsche fielen seiner Demagogie (allzu wiirdigen jiidischen Daseins entgegenzustellen. Nicht also
leicht) zum Opfer. Als Reaktion darauf entstand ein nur als Fluchtmethode war der Zionismus attraktiv, sondern
wenig edlerer tschechischer Nationalismus. Bedeutete es, als kampferische Stellung gegen den Nazismus.
daB man seine deutsche Komponente verleugnen sollte? Das Engagement fiir den Zionismus war aber mit einer
Oder hieBe das nicht, den Nazis das Recht zugebilligt zu Reihe schwerwiegender Reserven belastet. (Aus heutiger
haben, im Namen der Deutschen zu sprechen? Sollte man Sieht ist es seltsam, gestehen zu miissen, daB dabei das ara-
sich, andererseits, fiir den tschechischen Nationalismus bische Problem kaum eine Rolle spielte. Die Araber stan-
engagieren? Oder hieBe das nicht, den Nazismus mit den, wie das konkrete Palastina uberhaupt, auBerhalb des
umgekehrten Vorzeichen angenommen zu haben? Aber Horizonts eines Prager Daseins.) An der Oberflache hat-

16 17
ten die Reserven mit der marxistischen Problematik, im dogmatisch erkennen mufite. Vor allem aber konnte er
Grund aber mit der religiosen Problematik zu tun. nicht verhiiten, daB man sich fiir den Zionismus enga-
Selbstverstandlich war man Marxist und studierte eifrig gierte. Er war eben ein falscher Marxismus.
marxistische Schriften. Selbstverstandlich, aus verschie- Das Seltsame war, man wuBte immer, daB man ein fal-
denen Griinden. Erstens war man jung und glaubte, der scher Marxist war. Echter Marxismus konnte weder zu
Marxismus konnte die Welt wissenschaftlich verandern, Prag uberhaupt noch zur eigenen Lage in Prag passen.
und zwar im Sinn eines neuen Menschen verandern. Zwei- Nicht zu Prag uberhaupt, denn man hatte eine ziemlich
tens war man Prager und glaubte, der Marxismus konnte linke Regierung, die sozialen Ungerechtigkeiten waren auf
eine Kultursynthese erzielen, fiir die Prag schon jetzt ein einem ertraglichen Niveau, und der Lebensstandard war
Beispiel in Miniatur war. Drittens war man Jude und nach Uberwindung der Wirtschaftskrise im allgemeinen
glaubte, im Marxismus den jiidischen Messianismus auf menschenwiirdig zu nennen. Und nicht zur eigenen Lage,
wissenschaftlicher und universaler Ebene aufgehoben denn als Sohn von Intellektuellen fiihlte man sich weder
zu sehen. Und viertens war man religios ausgehungert und als Kapitalist, noch irgendwie mit der Arbeiterschaft in
glaubte, im Marxismus ein System gefunden zu haben, in den Vorstadten verbunden. Man war Teil einer Elite, aber
dem alle religiosen Probleme, vor allem das des existenti- nicht einer wirtschaftlichen. Man hatte von einer Revolu-
ellen Engagements, eine der Zeit und einem selbst ent- tion weder Gutes noch Schlechtes zu erwarten. Man war
sprechende Losung fanden. Man war also selbstverstand- trotzdem Marxist, nicht aus politischen, sondern aus reli-
lich Marxist, aber aus marxistischer Sieht aus lauter giosen Griinden.
falschen Griinden - namlich aus biirgerlicher Entfrem- In einem positiven Sinn hatte einem das Judentum als
dung, und nicht aus konkreter Emporung gegen die kapi- Religion so gut wie nichts zu geben. Die wenigen Riten, die
talistische Unterdriickung. Einen solchen Marxismus sich in einer abflauenden Tradition erhalten hatten, er-
nannte man damals einen Salonkommunismus, und schienen einem als leerer Formalismus. Man fiihlte ihnen
echte Marxisten hatten ihm gegeniiber zu Recht Verach- gegeniiber zwar eine asthetisierende Attraktion, wufite
tung und MiBtrauen. aber zugleich, dafi diese Attraktion das Wesentliche am
Tatsachlich konnte dieser Marxismus auch verschie- religiosen Phanomen verdeckte. Zu den jiidischen Texten
denes nicht verhindern. Er konnte zum Beispiel nicht ver- hatte man keinen echten Zugang, zum einen, weil man das
hindern, daB man sich von der sowjetischen Szene (vor Hebraische nur fragmentarisch beherrschte, vor allem
allem von den Moskauer Prozessen) abgestoBen fiihlte. Er aber, weil diese Texte in einem Stil gehalten sind, der
konnte nicht verhindern, daB man im spanischen Biirger- einem vollkommen fremd war. Die orthodoxen Juden
krieg die sowjetische Rolle kritisch interpretierte. Er Prags, meist galizischer Herkunft, waren einem weit
konnte nicht verhindern, daB man den marxistischen The- fremder als katholische Prager. Man hatte im Grunde kein
sen auf wissenschaftlichem Boden, vor allem in der Bio- Recht, sich im religiosen Sinn Jude zu nennen.
logie und Psychologie, auBerstes MiBtrauen entgegen- Aber in einem negativen Sinn spielte das Judentum als
brachte. Er konnte nicht verhiiten, daB man auf dem Religion eine grofie Rolle. Es versperrte einem den Zugang
Gebiet der Philosophie den Marxismus als zu flach und zu zum Christentum, und zwar auf seltsame Weise. Erstens

18 19
beleuchtete es scharf die dogmatische Seite des Christen- Jude den Nazis gegeniiber. In Wirklichkeit aber gar keine
tums und liefi dadurch seine existentielle Botschaft ver^ Losung: Denn konnte man als Zionist noch seinem exi-
blassen. Zweitens liefi es die rituelle und para-heidnische stentiellen Boden treu bleiben, vor alien anderen Dingen
Seite des christlichen Gottesdienstes in den Vordergrund Prager zu sein?
treten und verdrangte dadurch die christliche Andacht. Prager sein bedeutete, so seltsam das klingen mag, ein
Drittens erlaubte es nicht, die Figur Christi im voilen religidses Dasein. (Uberraschend vielleicht aber nicht fiir
Umfang zu sehen. Seltsamerweise verdeckte es auch die diejenigen, welche Kafka richtig verstehen.) Prag war eine
nahe Verwandtschaft zwischen jiidischem und christli- religiose Stadt in einem tiefen Sinn dieses Wortes. In die-
chem religiosen Denken und Fiihlen. Vor allem aber er- ser Hinsicht das Gegenteil von Paris, und Prag ist nicht
laubte es verstandlicherweisenicht, je die Verfolgungenzu eine Messe wert, sondern eine Messe ist Prag wert. Nicht
vergessen, die unter dem Namen des Christentums an nur die Teynkirche und die Altneusynagoge, die Juden-
Juden begangen wurden. Verstandesmafiig wufite man graber und die Wenzelskapelle, jeder Winkel der Altstadt
zwar, dafi diese Verfolgungen immer unchristlich waren und der Kleinseite atmeten eine Stimmung, die man am
und das wahre Christentum nie antisemitisch sein konnte besten mit religiosem Schauder bezeichnet. Eine mysti-
(es ist ja selbst semitisch) und darum ein Bundesgenosse sche Stadt, in der die Dialektik zwischen Gott und Teufel,
im Kampf gegen den neuen Antisemitismus der Nazis sein die auf anderer Ebene als Widerspruch zwischen phanta-
mufite. Aber gefiihlsmafiig konnte man den Widerspruch stischem Glauben und scharfem Denken zutage tritt,
zwischen der christlichen Liebe und den zu Pogromen nicht nur architektonisch, sondern in zahlreichen Mythen
hetzenden Priestern nicht iiberbriicken. Der Zugang zum und in den Geistern ihrer Bewohner sich abspielte. Man
Christentum blieb daher verschlossen. konnte nicht in Prag leben, ohne religios zu leben.
Man konnte weder Jude noch Christ sein, und so blieb Alle Probleme waren dort in diese zwielichtige Atmo-
der Marxismus als letzte Alternative. Dies mag fiir assimi- sphare getaucht (man denke dabei etwa an Rilkes Ele-
lierte Juden zwischen den Kriegen typisch sein, aber in gien), und das Chiaroscuro, dieses zugleich Gotische, Ba-
Prag hatte es eine charakteristische Seite. Dort war der rocke und Surrealistische war der Boden, in dem die
Marxismus ein Engagement gegen jeden Nationalismus Prager verwurzelt waren. Fiir einen Nicht-Prager sind
und fiir einen Ubernationalismus. Man war Marxist, also die dialektische Zerrissenheit und der aus ihr folgende
war es kein Problem mehr, zwischen Tschechen und Deut- ironische Abstand als religiose Basis eines tief verwurzel-
schen wahlen zu miissen. Prager jedoch konnte man blei- ten Daseins nur schwer verstandlich. Wie verwurzelt ein
ben. Diese Art von Marxismus war die gebotene Religion solches Dasein in der Ironie sein kann, ist zum Beispiel
fiir Prager Juden. Und doch wurde die Welle in Deutsch- aus Capeks Theater zu ersehen. Scheinbar absurd (wie
land immer bedrohlicher, und man konnte sich nicht auf Ionesco avant la lettre), aber doch in der Wirklichkeit ge-
Dauer in solch einem gebrechlichen Gehause verkapseln. borgen. Es war diese religiose Atmosphare, die einen barg,
Geteilten Herzens entschied man sich fiir einen marxi- und sie fiihrte einen automatisch zur Philosophie hin.
stisch gefarbten Zionismus. Eine scheinbar ideale Losung: Als junger Mensch in Prag knapp vor dem Zweiten
Man blieb Internationalist und behauptete sich doch als Weltkrieg Philosophie zu treiben, das bedeutete, alle ver-

20 21
fiigbaren Tendenzen in sich aufzunehmen, um sie der DER EINBRUCH DER NAZIS IN PRAG
grundlegenden Dialektik einzuverleiben; vor allem aber
die zwei scheinbar antidialektischen Tendenzen Phano-
menologie und Existenzialismus einerseits, Neopositi-
vismus und Linguistik andererseits auf dem dialektischen
Boden des schon geschilderten Marxismus ihren Nieder-
schlag finden zu lassen. Eine Lebensaufgabe. Man war
berauscht davon und glaubte, der ganzen Welt offen zu
U nd tatsachlich, alles ist verschwunden. Nicht schlag-
artig (wie die Nazis so gerne sagten), nicht mit dem
Einzug der ersten Panzerwagen und mit den Schildern in
stehen. Man war sich nicht bewufit, wie eng die Prager deutscher Schrift iiber den Strafien: In Prag wird links
Horizonte dabei gezogen waren. Man hatte den Eindruck, gefahren, sondern die Wirklichkeit brockelte ab und fiel
wenn man Ortega las, Briicken in die weite Welt geschla- stiickweise in den Abgrund. Da erschien zum Beispiel die
gen zu haben. Man wufite nicht, dafi man sich in Wirklich- unglaubliche Uberschrift Finis Austriae im Prager Tag-
keit mitten in der mitteleuropaischen Welt befand und blatt - das mufite man versuchen, irgendwie zu verdauen.
dafi das franzosische, englische und amerikanische Den- Aber wie dabei weiter philosophieren, wenn in der Schwe-
ken sich nur schemenhaft auf diesem Horizont abzeichne^ sterstadt Prags, in Wien, Verwandte und Freunde hinge-
ten. Das Provinzielle an Prag, seine Enge, war fiir einen mordet wurden? Man konnte die Ereignisse in Wien, von
durch seine Tiefe verhiillt, und man glaubte sich im Zen- denen man las und die man dann aus erster Hand horte,
trum des Weltalls. nicht mit der Erfahrung vereinbaren, die man von Wien
Eben das ist ein Symptom der Verwurzelung: sich selbst hatte. So etwas war im Mittelalter oder in Zentralafrika
im Zentrum der Welt zu sehen. Zwar wufite man selbst- moglich (also in Gebieten, die aufierhalb jeder Erfah-
verstandlich, dafi dieses Zentrum bedroht war: kurzfristig rungsmoglichkeit lagen), aber nicht auf der KartnerstraBe.
durch die Nazibarbarei, die immer naher an die Tore Phantastische Traumgestalten waren in die Wirklichkeit
Prags heranriickte, und langfristig durch die tiefgreifen- eingebrochen, und es erwies sich als unmoglich, sie in die
den Veranderungen in der menschlichen Gesellschaft Wirklichkeit einzubauen. Das ganze Geriist der Wirklich-
uberhaupt, die ganz Europa in Frage stellten und einen keit begann, ins Wanken zu geraten.
Anachronismus wie Prag nicht zulassen konnten. Man Es bedeutete vor allem, dafi man nicht mehr recht
wufite davon, aber konnte es existenziell nicht zur Kennt- wufite, wann man wach war und wann man traumte. Man
nis nehmen. Prag, das war die Wirklichkeit, und wie kann hatte zwar Angsttraume schrecklicher Art, aber die wache
die Wirklichkeit verschwinden? Nein, die heranrikken- Wirklichkeit (oder das, was man gezwungen war, als
den Nazis sind ebenso wie die sich am Horizont ballen- wache Wirklichkeit anzunehmen) iiberstieg diese Traume
den Chinesen Phantasiegebilde. Vor der steinernen Wirk- an Grauen. Die Folge war, dafi man im Annehmen der
lichkeit des Altstadter Rings und des Veitsdoms werden Wirklichkeit, so wie sie sich plotzlich darbot, das ent-
sie zerrinnen. Es gab Prag schon immer, und es wird es scheidende Problem des Lebens erkannte. Alles, was man
ewig geben. Denn wenn es verschwande, alles ware ver- vorher als wirklich angesehen hatte, (Familie, Freunde,
schwunden. Schule, Philosophie, Kunst, Zukunftsplane, kurz: Prag),

22 23
mufite als leerer Schein durchblickt, und die Wahrschein- kes echt miterleben zu konnen, offnete einen Abgrund
lichkeit, in naher Zukunft ermordet zu werden, mufite als zwischen einem selbst und den tschechischen Freunden,
das alles iiberschattende Faktum angenommen werden. der zu dem anderen Abgrund zwischen einem selbst
Das war eine Aufgabe, die die Krafte selbst eines jungen und den deutschen Freunden verhangnisvoll hkizukam.
Menschen zu iibersteigen drohte. Die deutschen Freunde gaben zwar vor (und glaubten
Die Versuchung war grofi, vor den Wiener Ereignissen dabei ehrlich zu sein), die Nazibarbarei zu verachten.
die Augen zu verschliefien und zu hoffen, das Grauen Aber sie konnten doch zwei Dinge nicht verleugnen: Dafi
ginge irgendwie voriiber. Viele sind ihr verfallen. Sie klam- eine deutsche Besetzung ihnen ungeahnte Moglichkeiten
merten sich an Prag wie an einen in warmer Stromung trei- bot und dafi ein Sieg der Nazis einen dumpfen Trieb in
benden Eisberg. Als Briicke iiber den Abgrund bot sich ihnen befriedigen wiirde. Die tschechischen Freunde
dagegen der Zionismus an, und nun erst begann man waren dabei, ihre Freiheit und die von ihnen ertraumte
wirklich, ein Leben in einem Agrarkollektiv in einem vol- Zukunft zu verlieren, und waren verzweifelt. Aber der sie
lig unbekannten Land als Zukunft ins Auge zu fassen. bergende Boden, Prag, blieb unversehrt, und es hiefi fiir
Dabei stellte man fest, dafi man fiir ein solches Leben sie, sich auf einen langen Kampf gegen die Nazis vorzube-
weder geistig noch korperlich noch von der Ausbildung reiten. Man selbst hingegen hatte den Boden verloren,
her die geringste Eignung besafi, und man empfand sich war in unmittelbarer Gefahr, das Leben zu verlieren, und
plotzlich als ein fiir das Leben untaugliches Wesen. Aus mufite (wenn auch wahrscheinlich zu Unrecht) das Pro-
einem jungen, einer Elite angehorenden Menschen wurde blem der Deutschen als Verrat und das der Tschechen als
man plotzlich zu minderwertigem AusschuB. In einem nicht von solch grundsatzlicher Bedeutung beurteilen.
Winkel des Denkens begann man zu hoffen, von den Mit anderen Worten, Prag begann, in drei Komponenten
Nazis ermordet zu werden, denn das ware die einfachste zu zerfallen, und man war auf die jiidische angewiesen.
Losung gewesen. Aber man kampfte gegen diese Versu- Man konnte Prag, und sich selbst darin, nicht wiederer-
chung, lernte Hebraisch, interessierte sich fiir die Geogra- kennen.
phic Palastinas und versuchte, in den Geist der landwirt- Die Freunde und Verwandten aus den sogenannten
schaftlichen Handarbeit einzudringen. Dabei hatte man Sudetengebieten waren nach Prag iibersiedelt, und auch
aber standig das dumpfe, durch nichts zu iibertonende sie waren nicht wiederzuerkennen. Diese verfolgten,
Gefiihl, das eigene Wesen zu verraten. angstlichen Menschen, die schlecht sitzende, lachelnde
Dann kam Miinchen und die Besetzung des sogenann- Masken trugen, um die Tatsache zu verbergen, dafi sie auf
ten Sudetenlandes. Das Todeszucken der tschechoslowa- die Hilfe anderer angewiesen waren - das waren doch
kischen Republik erlebte man wie eine Oberflachener- nicht dieselben Menschen, die man kannte, liebte, mit
scheinung, denn was war der Tod der Republik im Ver- denen man heifie theoretische Diskussionen uber die Zu-
gleich mit dem eigenen Tod, der vor der Tiir stand? Im kunft der Menschheit fiihrte? Man wufite nicht, wie man
Vergleich mit der Tatsache, dafi man sich selbst aufge- mit ihnen sprechen sollte, denn man schamte sich, dafi
ben mufite, wollte man den physischen Tod vermeiden? man ihre Maske durchblickte. Gleichzeitig aber wufite
Diese Unfahigkeit, die Katastrophe des tschechischen Vol- man, dafi man in kurzer Zeit dieselbe Maske tragen wiirde.

24 25
Die Aussicht auf einen gewaltsamen Tod durch die Nazis alle? Auf die Gelegenheit, einem materielle Habe und
wurde immer mehr zur Hoffnung. Stellung wegzunehmen, nachdem einen die Nazis umge-
Im Hinblick darauf begann man, hektisch intensiv zu bracht hatten: Schakale der deutschen Wolfe, die dabei
leben, teils um den Zusammenbruch der Wirklichkeit zu vor diesen Wolfen zitterten. Das also war Prag in Wirk-
ubertonen und die heraufkommenden grundsatzlichen re- lichkeit, das die einen bergende Atmosphare? Ein ober-
ligiosen Probleme zu verdrangen, teils um dem Leben in flachlich getiinchter Urwald, in dem einem selbst die Rolle
letzter Minute etwas abzugewinnen. Man trieb wie wahn- des gehetzten Wildes zukam?
sinnig Philosophie, man las, was immer einem in die Hand Aus heutiger Sieht weifi man, dafi man damals im Ange-
kam, man veranstaltete Diskussionen und Musikabende, sicht des Bosen stand, das uberall und immer knapp unter
man arbeitete intensiv an der Fakultat und war zionistisch der Oberflache lauert. Aber diese distanzierte Einsicht
tatig. Der Tag hatte nie geniigend Stunden, und man kam war damals nicht moglich. Trotz aller verzweifelten Versu-
nicht zum Schlafen. Man wollte nicht schlafen, denn im che, der steigenden Flut von Kleinlichkeit, Mifigunst,
Schlaf ware man zu sich gekommen, und das hiefi es, um Schadenfreude und Geldgier gegeniiber einen philosophi-
jeden Preis zu verhiiten. Selbsterkenntnis ware reine Ver- schen Standpunkt einzunehmen, waren in einem alle vita-
zweiflung gewesen. So wob man ein Gespinst von Phanta- len Krafte mobilisiert, das blanke Leben zu retten. Man
sien um sich herum, das allerdings weniger phantastisch wurde auf ein beinahe biologisches Niveau hinuntergeris-
war als die hereinbrechende Lage der Dinge. sen, ein nie wieder zu vergessendes Erlebnis. Man war,
Dann kamen die Deutschen nach Prag, ein erwartetes angesichts des Todes und der Bosheit der Welt, zum Tier
und doch unglaubliches Ereignis. Es war nicht nur un- entwiirdigt.
glaublich, dafi sie da waren, sondern noch unglaublicher Und doch war man ein metaphysisches Tier, um den
war, wie sich alles durch ihre Anwesenheit wie durch einen bekannten Ausdruck zu gebrauchen. Man versuchte,
Zauberstab verwandelt hatte. Man hatte geglaubt, die Ge- einen tieferen Sinn in diesem phantastischen Zusam-
fahr ihrer Ankunft allein ware schon das Ende der Wirk- menbruch der Wirklichkeit zu erkennen. Nicht: Was soil
lichkeit. Jetzt mufite man einsehen, dafi dieser Glaube eine ich tun?, sondern: Was ist meine Aufgabe in dieser gro-
Folge von mangelnder Vorstellungskraft war. Die brutale, tesken Lage? versuchte man zu fragen. Mein Leben
vulgare Gegenwart der exotischen Uniformen mit ihren retten, war keine befriedigende Antwort. Das war eine
verlogen romantischen Helmen, ihren gewichsten Stiefeln Antwort auf dem Niveau der Nazis und der einen belau-
und ihrer tierisch-materiellen Gier nach den Waren in un- ernden ehemaligen Freunde. Es mufite eine bessere, wiir-
seren Laden war nur ein Katalysator fiir eine unglaubliche digere Antwort geben. Um sie zu finden, mufite man alle
Veranderung in der ganzen Umgebung. Man war plotzlich gesammelten Erfahrungen und Kenntnisse mobilisieren.
von lauter lauernden, falsch lachelnden Gesichtern umge- Sie kam nicht. Man mufite sich auf alle verborgenen Ide-
ben. Man war ein Tier, das in die Ecke getrieben war, und ale, Hoffnungen und Triebe besinnen. Sie kam nicht. Man
die Meute (die fruheren Freunde) wartete auf die beste mufite die Triimmer eines schlummernden transzenden-
Gelegenheit, einem den Todesstofi zu geben. War das ein ten Glaubens wiederbeleben. Sie kam nicht. All diese
Alptraum, oder war es wirklich? Worauf warteten denn Methoden, die eigene Wiirde und Identitat zu retten, er-

26 27
wiesen sich als leere Formen. Kein Engagement, weder fiir Totenmasken. Man war ein Gespenst unter Gespenstern.
die politische Freiheit, noch fiir den Zionismus, noch (was Als man, viel spater und sukzessive, Nachricht von ihren
viel arger war) fiir irgendein Kulturgut, konnte in dieser verschiedenen grauenhaften Toden erhielt, war das nur
Lage der alles zersetzenden Pruning widerstehen. Man eine Bestatigung des damals Erlebten. Sie konnte einen
entschlofi sich, nach dem Westen zu fliehen, und wufite nicht mehr wesentlich treffen. Mit dem Entschlufi zur
dabei, dafi man damit den Entschlufi gefafit hatte, sich Flucht waren sie schon ins Schattenreich entriickt, und
selbst und das eigene Schicksal zu verraten. Man hatte die der Mord an ihnen war nur noch ein automatisches Voll-
Wiirde dem Leben geopfert. ziehen eines damals entworfenen Prozesses. Nicht die
Man entschuldigte sich durch die Tatsache, dafi die Nazis, man selbst in seinem Fluchtentschlufi hatte sie er-
Flucht selbst eine Lebensgefahr war. Was aber bedeutet mordet - um sich selbst, schattenhaft, zu retten. Nie mehr
Lebensgefahr angesichts des beinahe sicheren Todes? konnte man Nietzsches Schilderung des Todes Gottes le-
Kein Versuch, den feigen Entschlufi zu heroisieren,konnte sen, ohne sich darin auf graBliche Art wiederzuerkennen.
gelingen. Es gait allein die verniinftige Uberlegung, dafi Darum wurden in diesem Augenblick Nietzsche und
der Tod durch die Nazis keinem Menschen und keiner Goethes Faust zu den beiden Offenbarungen des Gehei-
Idee von Nutzen sein konnte. Aber welche Giiltigkeit men. Aber die beiden Biicher, die das einzige waren, mit
haben verniinftige Uberlegungen in einer absurden Lage? dem man floh, waren nicht Goethe und Nietzsche. Sie
Auch die Vernunft hatte fiir immer ihren Boden verloren. waren Goethes Faust (nicht wegen Faust, sondern wegen
Nie mehr konnte man sich von der vollkommen unver- Mephisto) und ein hebraisches Gebetbuch. Das Gebet-
niinftigen, aber der Lage entsprechenden Uberzeugung buch vordergriindig deshalb, weil es einem von der
befreien, dafi man eigentlich in den Gasofen umkom- scheinbar bereits toten Mutter in die Hand gedriickt
men sollte; dafi man von jetzt ab ein unvorhergesehenes wurde (einer Mutter, von der man nicht wufite, dafi sie je
Leben fiihrte; dafi man mit der Flucht sich selbst ausgeris- religios gewesen ware), in Wirklichkeit aber aus damals
sen hatte, um sich in den gahnenden Abgrund der Sinn- wie heute vollig undurchsichtigen Griinden. Das Gebet-
losigkeit zu werfen. Damit war jede Tat und jedes Leiden buch (aber nicht der Faust) ging dann spater verloren.
des kiinftigen Lebens irgendwie teuflisch geheiligt. Man So ist Prag gestorben. Man ging in den letzten Tagen in
lebte von jetzt ab aus eigenen Kraften, nicht aus den Kraf- seinen wohlbekannten und mit tausend Erinnerungen ge-
ten, die von einem nahrenden Boden kamen. Genau das sattigten StraBen umher und war in der Fremde. Noch war
aber heifit, nach vielen Mythologien, diabolisch leben. nicht viel Blut geflossen, und doch war man im Orkus. Die
Man wurde zum Titanen, aber absurderweise durch Menschen, die man sah, trugen Fratzen oder Totenmas-
Flucht, nicht durch positive Entscheidung. Das Leben in ken: ein Karneval des Todes und der Hohe. Ein Schatten-
der Bodenlosigkeit hatte begonnen. reich, und in ihm mufite man von jetzt ab leben. Gleichzei-
Der Entschlufi zur Flucht hatte eine augenblicklich ein- tig mit dieser Uberzeugung aber iiberkam einen das
tretende entsetzliche Folge. Man war fiir seine Eltern, Ge- schwindelerregende Gefiihl einer Befreiung. Man gehorte
schwister und nachsten Freunde gestorben, und sie waren von jetzt ab zu niemandem und nichts, man war man
fiir einen gestorben. Man blickte in ihre Gesichter und sah selbst im radikalsten Sinn dieses Wortes. Ein seltsamer

28 29
Rausch befiel einen. Alles, die Stadt und ihre Burger und DAS BELAGERTE ENGLAND
die sie besetzenden Barbaren, war nur ein lacherliches
Puppentheater, auf das man von schwindelnder Hohe her-
abblicken konnte. Dem so befreiten Blick boten sich gren-
zenlose Horizonte, in denen das Puppentheater, das man
im Begriff war zu verlassen, nur einen moglichen und dar-
um verachtlichen Schauplatz der Ereignisse darstellte.
Zwar war man von jetzt ab bodenlos, aber iiber einem
A lles hatte jetzt den Charakter von Schatten. Man war
ein Hologramm unter Hologrammen von Menschen,
Stadten und Landern. Die Weltgeschichte lief wie auf
wolbte sich der grenzenlose Himmel. Von jetzt ab war alles Televisionsschirmen ab und erweckte dasselbe spieleri-
moglich. In diese grenzenlose Moglichkeit stiirzte man, sche und sensationsliisterne Interesse. Das also ist Lon-
zwar blutenden Herzens, aber aufgeschlossenen Geistes. don? Warum auch nicht, London oder Johannisburg sind
leere Namen. Man soil in London leben? Man kann es
sehr gut, wenn man zwei Bedingungen erfiillt: Erstens
geniigend Geld verdient, um den noch immer seltsamer-
weise physischen Leib zu ernahren, und zweitens erlernt,
die Umgebung mit dem distanzierten Interesse eines Zu-
schauers zu betrachten. Beides ist nicht sehr schwierig.
Das erste nicht, weil einem ja vollig gleichgultig ist, was
man tut, um sich zu ernahren. Es spielt keine Rolle, denn
man selbst spielt keine Rolle auf dem Theater, das die an-
deren seltsamerweise als Wirklichkeit ansehen. Auch das
zweite ist nicht schwierig, weil man ja durch die von ande-
ren als Wirklichkeit empfundene Lage hindurchblickt.
Auf diese Weise kann man sehr gut im London der direk-
ten Vorkriegszeit und der ersten Kriegsmonate leben.
Es ist ja sehr interessant, was da um einen herum
geschieht, und es bestatigt alles die Uberzeugung, dafi es
sich um ein leeres Theater handelt. Also der spanische
Biirgerkrieg endet mit dem Sieg Francos? Man kann nicht
mehr verstehen, warum man einst, vor tausend Jahren, in
diesem Kampf ein Duell zwischen Menschenwiirde und
Barbarei gesehen hat. Es handelt sich ja sichtlich nur um
Marionetten, die von Supermarionetten hin und her
geschoben werden. Selbst aus einer geschichtlichen Sieht
hat der Sieg Francos nicht die geringste Bedeutung. Und

30 31
aus der eigenen, nun iibergeschichtlichen Sieht handelt es siver leiden, aber das war keine echte Bedrohung. Man
sich um ein Beispiel fiir die ideologische Verstrickung, in war schon gestorben, und die Prager Verwandten waren
der sich die Menschheit befindet. schon Schatten, und der Krieg war nichts als ein interes-
Der Vertrag zwischen Hitler und Stalin scheint iiberra- santes Schauspiel. Darum sah man auch durch ihn hin-
schenderweise doch noch irgendwelche Saiten im Inner- durch, und das nahm einem jede Moglichkeit, die Lage
sten zu beriihren. Das also ist echter Marxismus: Millio- mit Englandern zu diskutieren, die ja nicht durch den
nen von Menschen aus taktischen Griinden (die mit Krieg hindurchsahen, sondern sich selbst in ihm sahen.
dem Endsieg der proletarischen Revolution zu tun haben) Aus der bodenlosen Distanz stellte sich der Krieg da-
zu opfern. Und dann nennt sich der Marxismus ein Huma- mals etwa in folgender Weise dar: Der Nazismus, eine
nismus. Man ist, so glaubt man, definitiv vom marxisti- kleinbiirgerliche, vom internationalen Kapital finanzierte
schen Wahn befreit und wendet ihm angeekelt den Riik- antisozialistische Bewegung (denn auch nach Uberwin-
ken. Dabei merkt man, dafi diese Abwendung vom Mar- dung des Marxismus dachte man durchaus noch in mar-
xismus das Leben in der Bodenlosigkeit besiegelt. Denn xistischen Kategorien), hatte ein ideologisches Phantasie-
wenn auch die marxistische Uberzeugung nur ein Ersatz gespinst gewoben, dem nicht nur die Nazis und die
fiir echte Religion war (nicht weil der Marxismus an sich Deutschen uberhaupt, sondern ein groBer Teil der kapi-
ein solcher Ersatz ware, sondern weil der eigene Marxis- talistischen Welt zum Opfer fielen. Die von diesem Ge-
mus falsch war), so war der Verlust des Glaubens an den spinst verhiillte Wirklichkeit war, dafi der Krieg vollig
Marxismus doch ein bewufites Auf-sich-Nehmen einer unwichtig war, weil sich das Zentrum der Geschichte
radikalen Irreligiositat, was dem Verzicht auf jede grund- nicht mehr in Mitteleuropa, sondern irgendwo in Asien
legende Erklarung der Dinge und der Ereignisse gleich- befand. Es blieb also gleichgultig, wer siegte, und die
kommt. Opfer des Krieges waren aus dieser Sieht der Geschichte
Die Feuerprobe auf die Fahigkeit, bodenlos zu leben, iiberfliissig. Die Deutschen allerdings konnten nicht sie-
war durch den Kriegsausbruch gegeben. Wahrend noch gen, selbst wenn Rufiland und Amerika (die einzigen in
einige Tage vor dem Einbruch der Deutschen in Polen die Frage kommenden Krafte) neutral bleiben sollten; denn
englischen Bekannten (zu denen man oberflachlichen auf die Dauer konnte eine solche Raserei von der Bevolke-
Kontakt hatte) sich einen Krieg gar nicht vorstellen konn- rung Europas (inklusive Deutschlands) nicht ertragen
ten, war fiir einen selbst die Entwicklung der Dinge eine werden. Es war also nur die Frage, wie lange und wie weit
selbstverstandliche Angelegenheit und der Krieg ein mit dieser Wahnsinn die Deutschen selbst und die anderen
distanziertem Interesse erwartetes Ereignis. Denn wenn faszinieren und in solcher somnambulen Faszination deut-
alles unwirklich war, dann war alles moglich, und nichts sche Siege hervorbringen wiirde. Eine sehr interessante
war phantastisch genug, um einen erschrecken zu konnen. Frage, und sie hatte einen spielerischen Charakter. Man
Zwar war man selbstredend vom Krieg weit bedrohter als konnte wetten, dafi Frankreich und wahrscheinlich auch
die Englander, denn man konnte im Fall einer Besetzung England in die Hande der Nazis fielen und daB man also
Englands den Deutschen in die Hande fallen, und die wahrscheinlich zu guter Letzt von den Nazis doch er-
Prager Verwandten mufiten unter dem Krieg noch inten- wischt wiirde. Ein lachelndes, distanziertes Wetten mit

32 33
dem eigenen Leben: das war die echte Meisterung des bo- der Zusammenbruch alien Bodens nicht ein objektives
denlosen Lebens. Ereignis, sondern ein subjektives Erlebnis?
Ein solches Hindurchblicken durch den Krieg machte So begann man langsam, am eigenen Zusammenbruch
jede Diskussion der Lage mit anderen vollig unmoglich. des Bodens die individuellen von den sozialen Dimensio-
Denn die anderen standen ja nicht iiber dem Krieg, son- nen zu unterscheiden. Sozial gegeben war der Verlust der
dern in ihm. Den Englandern konnte man diese Sieht Heimat, der Familie, der Tradition, der wirtschaftlichen
nicht erklaren, denn sie hielten einen solchen Standpunkt Stellung. Der allein geniigte aber sichtlich nicht, um den
fiir Defatismus: England mufite fiir die Freiheit kampfen Boden zu zerstoren. Individuell gegeben war der Verlust
und war dazu bereit, die hochsten Opfer zu bringen. des Engagements fiir die Kultur (besonders der Verlust
Aufierdem war es zynischer Undank England gegeniiber, eines disziplinierten Philosophiestudiums), der Verlust
wenn man die Zwecklosigkeit eines solchen Opfers her- einer aktiven, schopferischen Arbeit aus einer starken in-
vorhob. Doch konnte man diese Sieht nicht einmal mit neren Berufung (der Berufung zum Schreiben) und der
den Prager Emigranten in London diskutieren. Sagte man, Verlust des marxistischen Glaubens. Erst wenn beide
England werde wahrscheinlich fallen, dann wurde man Dimensionen zusammenkamen, stiirzte der Boden ein.
fiir einen Nazi gehalten. Sagte man, der Krieg sei gleich- Wollte man die Kunst des bodenlosen Lebens meistern,
gultig, dann wurde man der Herzlosigkeit und Gefiihl- mufite man also lernen, die eigene Bodenlosigkeit selbst
losigkeit gegeniiber den in Prag Verbliebenen geziehen. vor den scheinbaren Schicksalsgenossen zu tarnen.
Sagte man, der Nazismus sei biirgerliche Entfremdung, Vor allem mufite man versuchen, eine neue Begeiste-
dann wurde man des Marxismus verdachtigt. Dabei hatte rung zu verstecken, die in einem aufkam: die Begeisterung
es keinen Sinn, darauf hinzuweisen, dafi man das direkte fiir das spielerische Zusehen. Man mufite verbergen, dafi
Gegenteil von Nazi, herzlos oder Marxist sei. Uberrascht man nichts mehr ernst nahm und dafi dieses Nicht-Ernst-
merkte man, dafi man in seiner Bodenlosigkeit allein war. nehmen zwar alle Werte zersetzte, aber in einem begei-
Dafi die Englander nicht bodenlos waren, war selbst- sternden Sinn dieses Wortes. Es handelte sich nicht um ein
verstandlich. Sie waren in ihrer majestatischen Tradition Entwerten der Werte und noch weit weniger um ein Um-
verankert, und man begann mit der Sprache auch diese werten der Werte (Nietzsche begann, iiberholt zu wer-
Tradition verstehen und lieben zu lernen. Aber dafi die den), sondern es handelte sich um ein Gleichwerten aller
Prager Emigranten nicht bodenlos waren, sondern in den Werte. Alles war gleichgultig, also gleichwertig, und infol-
Ereignissen nur eine Unterbrechung der Wirklichkeit gedessen verdiente alles, mit dem gleichen Interesse be-
sahen, um dann spater nach Prag zuriickzukehren, war handelt zu werden. Die Nazis waren ebenso interessant
unverstandlich. In welches Prag wollten sie denn zuriick - wie die Ameisen, die Nuklearphysik ebenso interessant
kehren? In das der Fratzen undTotenmasken? Hatten sie wie das englische Mittelalter, die eigene Zukunft ebenso
denn nicht erlebt, was man selbst erlebt hatte? Es gab Zio- interessant wie die Zukunft der Krebsforschung. Die
nisten unter ihnen: Was wollten sie denn eigentlich in Gleichgiiltigkeit alien Schatten gegeniiber (inklusive dem,
Palastina? Eine neue Wirklichkeit aufbauen, wo es doch der man selbst war) hatte eine vage Ahnlichkeit mit eini-
keine Basis gab, auf der gebaut werden konnte? War also gen philosophischen Standpunkten (Schopenhauer trat

34 35
dabei in den Vordergrund), aber war doch grundsatzlich durchsichtig waren und nicht nur das Chaos, sondern alle
anders. Sie war eine begeistert interessierte Gleichgultig- anderen Ordnungen durchblicken liefien, konnte von
keit (was an die Wissenschaft mahnte) und doch eine ver- einer Hierarchie keine Rede sein. Aber es machte ein
zweifelte Gleichgultigkeit (was an die Hdlle mahnte). grofies Vergniigen, dem Kampf der Ordnungen um Hege-
Die Folge dieser Gleichgultigkeit war ein Sichoffnen monie auf so vielen Gebieten zusehen zu konnen. Der
ungeahnter Horizonte. Vor allem offneten sich die engli- Weltkrieg oder die Biologie, die religiose Szene oder die
sche Kultur, die englische Philosophie, das englische In- Psychologie, die Wirtschaft oder die Kunst, all dies waren
der-Welt-sein und die englische Sprache. Und damit Ame- nur vertauschbare Biihnen, auf denen man den lacherli-
rika, mit seinen unerschopflichen Schatzen. Man begann, chen Kampf der Ordnungen untereinander beobachten
mit Erstaunen auf Prag zuriickzuschauen. Diese beengte konnte. So hatte die Bodenlosigkeit den Verlust jeder
Winkelwelt war doch mit der angelsachsischen Weite metaphysischen Uberlegung zur selbstverstandlichen
uberhaupt nicht zu vergleichen? Wie hatte man sie nur fiir Folge, und ein radikalisierter Kant begann, sich auf dem
das Zentrum halten konnen? Aber der Weg in die engli- gedanklichen Horizont immer klarer abzuzeichnen. Doch
sche Welt war nur ein Durchgang zu ganz anderen Blicken hatte man es nur mit der Kritik der reinen Vernunft zu schaf-
- zu der Erkenntnis, dafi die Enge nicht eine geographi- fen; der kategorische Imperativ hatte einem damals nichts
sche, sondern eine existentielle Bedingung darstellt. Man zu sagen.
sah die Welt aus einem engen Winkel, nicht weil man Pra- Aber dann kamen Momente, in denen man sich fragte,
ger war, sondern weil man in einer Sparte der Welt einge- ob man vollig ehrlich in diesen Dingen war. Gut, man
ordnet war, ob in Prag oder London. War man aber, wie fiihrte ein spielerisches, verantwortungsloses, distanzier-
jetzt, aus der Ordnung gerissen, dann konnte man die tes Leben. Man verachtete jedes Engagement mit iiber-
Welt aus weiter Sieht iiberblicken. Was man da erblickte, heblichem Lacheln. Man sah den englischen Soldaten zu,
war keine Ordnung, sondern ein Chaos, auf das sich ver- wie sie aus Diinkirchen kamen, etwa wie man beobach-
schiedene, lacherliche und einander uberschneidende tete, wie sich die Blatter der BSume im Fruhling entfalte-
Ordnungen driickten. Es war ein Vergniigen, zu beobach- ten. Man nahm den Fall von Paris zur Kenntnis (es gab ja
ten, wie diese Ordnungen gleich Amoben in der chaoti- kein wirkliches Paris mehr), etwa wie man zur Kenntnis
schen Nahrsuppe herumschwammen, einander fraBen, nahm, dafi das Bohrsche Atommodell iiberholt war (ganz
sich teilten, und jede davon iiberzeugt zu sein schien, das wie Paris war es unwirklich). Das alles war ausgezeichnet.
Wesen der Suppe vorzustellen. Man las die Hartmannsche Aber hatte man nicht im Grunde doch Angst um das
Ontologie mit nicht zu unterdriickendem Lacheln. Diese eigene Leben - so dafi Diinkirchen und Paris, da sie
Infra- und Superstrukturen, kannte man ja vom Marxis- Lebensgefahren waren, sich doch nicht mit Blattern und
mus her. Also die Physik ist eine der Biologie zugrundelie- Atommodellen vergleichen liefien? Die Antwort auf diese
gende Ordnung? Wer sagt das? Die Amobe Hartmann. Frage war nicht leicht zu geben. Vernunftmafiig war es
Man mufite nicht erst auf Teilhard de Chardin warten, einem tatsachlich gleichgultig, ob man starb oder lebte. In
um zu wissen, dafi eine andere Amobe diese Hierarchie diesem Sinn glich Diinkirchen Blattern. In irgendeinem
der Ordnungen umdrehen konnte. Wo alle Ordnungen Winkel des Denkens hoffte man, umgebracht zu werden.

36 37
In diesem Sinn war Diinkirchen ein begriifienswertes Er- DER KRIEG IN SAO PAULO
eignis, und in diesem Sinn konnte man auch lacheln, wenn
man in England versuchte, aus ihm einen Sieg zu machen.
In seinem animalischen Kern jedoch versuchte man, aller
Vernunft und besserer Einsicht entgegen zu iiberleben. In
diesem Sinn war Diinkirchen und die ihm folgende ideolo-
gische Verschleierung ein animalisches Grauen. Die Deut-
schen konnten nun jeden Tag kommen, und tatsachlich
V erzwickt und undurchsichtig ist das Verhaltnis von
Raum und Zeit, von Geographie und Geschichte.
Dieses Buch, zum Beispiel, ist eine Reise aus der Gegen-
kamen auch schon die ersten Flugzeuge heriiber. Werden wart in die Vergangenheit, und es sucht dabei die Zukunft.
sie so dumm sein, sich in Frankreich zu verzetteln, statt Dabei stellt sich heraus, dafi die Vergangenheit in der Ge-
England zu besetzen? Dafi sie dumm waren, war einem genwart schlummert und die Zukunft vorausnimmt. Das
selbstverstandlich. Aber aus Griinden des Spielens hoffte Schreiben des Buches ist ortlich gebunden; es riihrt sich
man, dafi sie nach England kamen, um das Spiel zum nicht von der Stelle. So lauft die Zeit durch den stehenden
Aufiersten zu treiben. Man hoffte es auch, wenn man ster- Raum, und man weifi nicht recht, in welcher Richtung.
ben wollte. Aber man fiirchtete es animalisch, wenn man Ganz anders verhielt es sich mit der Reise aus England
leben wollte. Dieser Zwiespalt der Einstellung, diese Dia- nach Brasilien im Jahre 1940. Diese Reise, so wie sie jetzt
lektik zwischen existentieller Bodenlosigkeit und biologi- im Strom der Erinnerung auftaucht, ist eine Fahrt durch
scher Verankerung im tierischen Leben stellte das Mei- den gahnenden atlantischen Raum, bei der die Zeit still-
stern des bodenlosen Lebens in Frage. Man mufite diesen steht. Wenn man dann wieder aus dem Raum in der Zeit
Zwiespalt beiseite schaffen, wollte man weiter spielen. auftaucht, wenn man in Brasilien landet, findet man nicht
Man mufite weiter wandern, in Gebiete, die sich aufier- einen neuen Raum, sondern eine neue Zeit vor. Dafi es sich
halb jeder vorstellbaren Wirklichkeit befanden. In exo- bei Raum und Zeit um Wahrnehmungsformen handelt,
tische Gebiete: nach Brasilien, zum Beispiel, oder nach also nicht um Wirklichkeiten, das hatte man bei Kant
Siam. Dorthin, wo man uberhaupt nichts zu schaffen und theoretisch gelernt. Aber jetzt, in der Bodenlosigkeit des
zu suchen hatte. Angst um das physische Leben war dabei schattenhaften Daseins, in der entwurzelten Getrieben-
auch im Spiel, aber vor allem der Versuch, der Wirklich- heit, in der man von den Wellen der Sinnlosigkeit, Strand-
keit auch geographisch den Riicken zu wenden. gut gleich, an die brasilianische Kiiste geworfen wurde,
wurde das theoretisch Erlernte zu unmittelbar Erlebtem.
Der gleiche Himmel wolbte sich iiber Prag wie iiber
Sao Paulo. Beide Orte waren also in den gleichen Raum
und den ihn fiillenden Weltkrieg gebettet. Aber ein ganz
anderer Zeitgeist atmete in Sao Paulo. In Prag begannen
die ersten Deportationen, und in Rio erwartete einen
die Nachricht von der Hinrichtung des Vaters. Aber in
Sao Paulo wurden die ersten Vorkehrungen getroffen,

38 39
aus Kriegslieferungen den kiinftigen industriellen Auf- obachten konnte, wie die beiden moglichen Deutungen
schwung zu Schmieden. Wollte man beide Zeiten, die des derselben Erscheinung heftig die Geister der Brasilianef
Todeskampfes von Prag und die der ersten Pubertat Sao als Gegensatze bewegten. Man stand iiber der Szene und
Paulos, irgendwie fiir Prozesse der Wirklichkeit halten, schaute auf die Marionetten herab, die sich fiir Industrie-
und wollte man etwa zusatzlich noch versuchen, beide in kapitane hielten, oder zumindest fiir Kriegsgewinnler. Das
einen wirklichen, gemeinsamen Raum einzubauen, dann konnte man, denn man sah durch sie hindurch, und hinter
mufite man an der Bosheit und am Irrsinn der Welt ver- ihnen sah man nicht nur das koloniale Brasilien mit seinen
zweifeln. Wenn man aber aus seiner Bodenlosigkeit heraus paradiesischen Bananenstrauchern und seinen schlafrig-
erkannte, daB Raum und Zeit ineinander verschiebbare hoflichen Massen, sondern auch die deutschen Panzer, die
Kategorien sind und dafi man mit ihnen wie mit Baukasten iiber frostige Tundras roilten. Die frostigen Panzer waren
spielen kann, bot sich einem ein ganz anderes Bild der der Tod der paradiesischen Bananen und die prachtige
Szene. Etwa dieses: Wiege der schmutzigen Industrieviertel Sao Paulos. Und
Das von Europa gepliinderte Brasilien, das sogar die man selbst war ein Botschafter der Panzer unter den Bana-
Druckknopfe fiir seine Filzpelerinen aus England oder nenstrauchern. Man sah das klar und hatte kein schlechtes
Deutschland einfuhren mufite, nahm die Gelegenheit des Gewissen Brasilien gegeniiber. (Das kam viel spater.) Man
sich zerfleischenden Europas wahr, seinerseits so viele spielte auf der Puppenbiihne Sao Paulo die einem von
Fleischstiicke wie nur moglich aus Europa herauszurei- selbst zukommende Rolle des Fortschritt bringenden
fien. So war die Zeit des Weltkriegs fiir Brasilien die Zeit Faktors. Man lebte iiber den Zeiten und blickte mit Ver-
der Rache und fiir Europa die Zeit der Siihne. Aus der achtung und Interesse (eine seltsame Verbindung) auf die
Distanz der Bodenlosigkeit aber waren diese Zeiten ver- Zeit Prags und Sao Paulos zuriick und herab.
schiebbar. Der industrielle Aufschwung, auf den sich Sao Das bedeutete, dafi man am Tag Geschafte trieb und in
Paulo auf Kosten Europas vorbereitete, konnte auch als der Nacht philosophierte. Beides tat man mit Abstand,
ein Todeszucken Sao Paulos gedeutet werden, und man und beides mit Abscheu. Man trieb Geschafte mit Ab-
selbst war eine der Mikroben, welche den Zersetzungs- stand, denn man verfolgte selbstredend kein Ziel eines
prozefi Sao Paulos bewirkten. Denn von der Warte der personlichen wirtschaftlichen oder gar sozialen Fort-
Bodenlosigkeit waren Entwicklung und Faulnis, Geburt schritts, wie es die brasilianischen Kriegsgewinnler und
und Tod, die Zeit des Kommens und die Zeit des Ver- seltsamerweise auch die Immigranten taten. So ein Ziel
gehens die beiden Seiten derselben Erscheinung. Man war hohl wie alles in diesem Schattenreich, in dem man
konnte den Krieg in Europa als Selbstmord oder als Ge- sich bewegte. Und man trieb sie mit Abscheu, weil man
burtswehen eines neuen Europa deuten, wie man eben wufite, dafi man dabei alles das verriet, was einem einst als
wollte. Es bedeutete beides das gleiche. Und man konnte wiirdig und erstrebenswert vorgeschwebt hatte. Prag er-
denselben Krieg in Brasilien als das Erwachen des Riesen laubte einem nicht, ohne Abscheu in Sao Paulo Geschafte
in seiner prachtigen Wiege oder als eine Zersetzung der zu treiben. Man philosophierte mit Abstand, denn man tat
brasilianischen Eigenart deuten, wie man eben wollte. Bei- es nicht mehr, wie in Prag, um Philosophie einzusaugen
des sagte das gleiche. Es wirkte lacherlich, wenn man be- und sie zur eigenen Lebensform zu machen, sondern um

40 41
ohne Engagement mit Gedanken und Systemen zu spie- sehen Widerspruch des Verhaltnisses zu den Immigranten
len. Und man tat es mit Abscheu, weil man wufite, dafi ganz zu fassen, ist es notig, zu bedenken, dafi man einer-
diese philosophische Spielerei einem jeden Weg in die bra- seits bewufit jedes Werten ablehnte, andererseits iiberheb-
silianische Szene versperrte. Sao Paulo erlaubte einem lich die Einstellung der Immigranten als verachtlich ver-
nicht, ohne Abscheu zu philosophieren. Zugegebenerma- warf, aber auch bei sich selbst keine Ausnahme davon
fien war dieses Doppelspiel zwischen Sao Paulo und Prag, machte, weil man sich so wie die iibrigen Immigranten
zwischen Import und Schopenhauer, zwischen Terrain- benahm und eben doch nicht so. Diese innere Zerris-
kauf und Gaskammer nur durchzuhalten, weil man zu- senheit war, wie gesagt, nur durch das Spiel mit dem Ge-
gleich auch immer mit dem Gedanken an den Selbstmord danken an den Selbstmord ertraglich. Der Selbstmordge-
spielte. Von diesem grundlegenden Spiel mit dem Selbst- danke, mit den Gasofen als Hintergrund, war das Klima,
mord aber, das erst damals als das wahre Spiel in der Bo- in dem man damals philosophierte.
denlosigkeit erkannt wurde, von diesem teuflischen Klima Ein solches Philosophieren kapselte ab, aber das Ge-
der absoluten Freiheit jedoch spater. schaftetreiben brachte die ersten Kontakte mit Brasilia-
So gut es ging, versuchte man den Kontakt mit den iib- nern, und zwar mit Kriegsgewinnlern. Man wufite klar, mit
rigen Immigranten, den angeblichen Schicksalsgenossen, wem man es zu tun hatte, namlich mit einer Klasse von
in engen Grenzen zu halten. Die opiumahnliche Betau- Menschen, welche uberall bodenlos ist, aber hier in Sao
bung, mit der sie sich in den Kriegsgewinn warfen und Paulo die strahlende Zukunft des Landes darstellte. Es
dabei den Krieg sentimental beweinten, erweckte in einem waren diese Menschen, die einem den ersten Blick auf Sao
Ekel, wahrscheinlich weil man sich selbst in dieser Einstel- Paulo offneten, und zwar boten sie einem ein verwirrendes
lung allzugut wiedererkannte. Die naive Brutalitat, mit der Bild, in dem man sich nur mit Schwierigkeit und langsam
sie Brasilien als Zwischenstadium ansahen, in dem man orientierte.
einen kleinen Teil der erlittenen Verluste wiedergutma- Es waren bodenlose Menschen, aber sie waren dies hier
chen konnte, erschien einem als ein Ablehnen der Boden- anders, als sie es in Prag gewesen waren. Sao Paulo, dieses
losigkeit und ein Sichklammern an eine Wirklichkeit, die damals halb landliche Kleinstadtchen mit der gleichen
man selbst als fiir immer verloren erkannte. Man selbst Einwohnerzahl wie Prag, mit seinen kleinen, armlichen,
hingegen erschien den Immigranten (von ihrem Stand- einstockigen Hauschen und seinem einzigen, lacherlich
punkt mit vollem Recht) als verantwortungsloser und in protzigen Hochhaus, war ein Ort zusammengetriebener
Phantasien verstrickter Luftikus. Dafi man die Immigran- bodenloser Elemente, die sich um einen von ihnen ver-
ten durchschaute und damit auch automatisch den Stand- deckten Kern echter Paulistas scharten. So hatte man vor-
punkt, den sie einem selbst gegeniiber einnehmen mufi- erst den Eindruck, von den Wellen der Sinnlosigkeit an
ten, machte jeden Kontakt mit ihnen peinlich. Man war die einem entsprechende Stelle geschleudert worden zu
eben bewufiter bodenlos als die andern und stand darum sein, an die des allgemeinen Strandguts. In einen Abfall-
auch dem brasilianischen Boden offener gegeniiber als sie. eimer der Menschheit. Dort herrschte, nach einem gliick-
Man war an ihm interessierter und konnte sich spater in lichen Wort, der ewige schimmelgrune Fruhling. Aber
ihm weit tiefer verwurzeln als die andern. Um den tragi- bald mufite man sich eines Besseren, namlich Schlechte-

42 43
ren belehren. Die Bodenlosigkeit Sao Paulos war mit der Doch auch dariiber spater. Die Zeitungen, das Radio und
eigenen nicht zu vergleichen, und sie konnte keine Basis infolgedessen alle Gesprache drehten sich um das Thema
zu irgendeiner Verstandigung bieten. Diese Menschen des Kriegs, und man konnte sich zuerst nicht von dem
hatten nie Wurzeln getrieben, und diese Wurzeln waren Gefiihl befreien, dafi es sich bei diesem Thema unmoglich
nie ausgerissen worden. Sie nahmen daher ihr sinnloses um denselben Krieg handeln konnte, der einem am Mark
Treiben im Wind der verschiedenen Konjunkturen und frafi. Die verkitschte, vulgare Verlegenheit der Nazis, ihr
Krisen als den normalen menschlichen Zustand iiber- kleinburgerliches Gehabe, die Lacherlichkeit ihrer Posen
haupt hin und wufiten nicht, dafi sie in der Holle lebten. und die mechanisierende Massifizierung Deutschlands
Das Spielerische an ihnen, das ja ein Symptom der Boden- (die ja fiir einen selbst die Tragik des Geschehens aus-
losigkeit ist, hatte eine ganz andere Farbung, sie spielten machten, denn sie beleuchteten die Idiotie dieses Krieges)
Hazard, und nicht, wie man selbst, ein desinteressiertes wurden von den Brasilianern uberhaupt nicht wahrge-
Spiel mit dem eigenen Leben. Dabei waren sie in so dichte nommen. Stattdessen sahen sie eine Art urspriinglicher
Schleier von phantastischen Ideologien gehullt, daB es mythischer Gewalt, die iiber die alte Welt raste, und
unmoglich war, zu ihnen und ihrem wirklichen Kern glaubten, zu dieser Gewalt positiv oder meistens negativ
(soweit der uberhaupt noch bestand) vorzudringen. Der Stellung nehmen zu miissen. Mit anderen Worten, sie sa-
Unterschied zwischen ihnen und einem selbst war etwa so hen Nietzsches Herrenmenschen, wo man selbst Nietz-
zu fassen: Man selbst war in die Bodenlosigkeit geschleu- sches Herdenmenschen erkannte. Ahnliche Mifiverstand-
dert worden und hatte alle Ideologien und Illusionen ver- nisse verzerrten auch alle anderen Kriegsphanomene. Es
loren. Sie schwebten, eingehullt in Wolken von Selbst- dauerte eine Weile, bevor man erkannte, dafi das Phano-
betrug, iiber dem Abgrund, von dessen drohender Leere men Krieg (wie alle iibrigen Phanomene) nicht objektiv
sie bewuBt nichts ahnten, den sie aber in Mark und Bein zu werten war, weil es sich ja in verschiedenen Lebenswel-
immer unbewufit spiirten. War das Klima Prags mystische ten ganz unterschiedlich aufiert. Hatte man diese para-
Dialektik gewesen, die sich spater als kleinliche Hinterlist buddhistische Einsicht errungen, konnte man nicht nur
und Mifigunst entpuppte, so war jetzt das Klima Sao Pau- iiber die Ansicht der Brasilianer zu dem Krieg, sondern
los grofisprecherischer leerer Selbstbetrug, der sich, viel auch iiber die eigene lacheln.
spater, als herzliches, menschliches Mitgefiihl entpuppen Die Folge dieser Mifiverstandnisse war eine seltsame
sollte. Aber vorlaufig blieb diese spater zu neuem Enga- Entdeckung, die das spatere Engagement in Brasilien dau-
gement verffihrende Seite Brasiliens verhullt, denn eine erhaft farben sollte. Die Brasilianer, welche einen anti-
echte menschliche Kommunikation mit den Brasilianern nazistischen Standpunkt einnahmen und daher mit dem
war unmoglich. Schicksal, das man erlitten hatte, sympathisierten, waren
Die Barriere zwischen ihnen und einem selbst war der eben jene Kleinbiirger, welche in Europa mit dem Nazis-
Krieg, und zwar auf eine Weise, welche geradezu experi- mus sympathisierten. Die kleine Gruppe von Brasilianern
mentell den Maja-Charakter des historischen Gesche- dagegen, welche sich am Nazismus berauschten, bestand
hens unter Beweis stellte und viel dazu beittug, daB man zwar einerseits aus Menschen, die echte Faschisten, also
sich dem vedantischen Denken gefahrlich nahern sollte. wildgewordene Burger waren (die Integralisten), aber an-

44 45
dererseits aus Menschen, die sich den massifizierenden doglauben verloren und erwartete von einem moglichen
und mechanisierenden Tendenzen des Westens entgegen- Sieg der Revolution kein grundstiirzendes Ereignis. AndeT
stellten. Und diese Menschen waren es, mit denen man rerseits besafi man geniigend marxistische Vorbildung,
Gemeinschaft fiihlte, obwohl sie sich fiir Feinde hielten um auch von einem moglichen amerikanischen Sieg nichts
und in einem den Juden sahen. (Selbstredend waren sie zu erwarten. So waren einem, wie ja alles iibrige, auch der
keine echten Antisemiten, denn sie hatten von Juden nicht Kriegsausgang und seine Folgen gleichgultig geworden.
die geringste Ahnung.) In Europa waren diese Menschen Der allgemeine Jubel iiber den Naziuntergang blieb einem
(unter denen die besten Denker Brasiliens waren und vollig unverstandlich. Die Nazis hatten ja alles erreicht,
sind) radikale Linke gewesen, hier aber in Sao Paulo hiel- was man befiirchtet hatte. Sie haben den Weg zum Fort-
ten sie sich fiir radikale Rechte. Selbst diesen hervorragen- schritt der allgemeinen Massifizierung und Vertrottelung
den Menschen gegeniiber ist es einem nie gelungen, das geebnet. Glucklicherweise hatte man damit nichts mehr
Mifiverstandnis vollig aus dem Weg zu raumen. Seltsamer- zu schaffen. Man wollte nicht mehr die Welt verandern,
weise verhinderte das nicht, dafi man spater mit ihnen in sondern man wollte spielen.
Freundschaft und fruchtbarem Gedankenaustausch ein Brasilien blieb einem mit seinen Problemen, die sich in
neues Brasilien, eine neue Kultur und ein neues Leben greifbarer Nahe befanden, verschlossen - nicht nur, weil
ertraumen durfte. man durch sein Philosophieren in sich selbst verkapselt
Durch die von Ufa-Filmen, amerikanischer Propa- war, sondern auch, weil sich diese Probleme im leeren
ganda und den verschiedenen brasilianischen Ideologien Gerede der Umwelt nicht zeigten. Wie sollte man auch
entstellten Kriegsnachrichten schimmerte aber doch ein hinter dem pracinha, der angeblich vor Wut wie eine
gewisser objektiver Tatbestand hindurch: Dafi durch den Schlange rauchend sich in die ihn nicht beriihrenden ita-
irrsinnigen Angriff Deutschlands auf Rufiland und durch lienischen Schlachten stiirzte, den von der entwickelten
die ebenso irrsinnige Provokation Amerikas der Ausgang Welt und der eigenen Bourgeoisie ausgebeuteten und sich
des Kriegs beschleunigt und besiegelt war und dafi in selbst und der Welt vollig entfremdeten caboclo erken-
Deutschland der versprochene Massenmord an Juden ein- nen? Brasilien war keine Herausforderung, um wieder
gehalten wurde. Dazu mufite man doch irgendeine Stel- Boden zu fassen, sondern es blieb ein Ort, von dem man,
lung beziehen? Nein, im Grunde keine. Den Massenmord wie etwa vom Mars aus, auf das lacherliche, widerliche,
an den Juden hatte man bereits vorerlebt, als man floh, aber interessante Scheingeschehen blicken und in dem
und die grauenhaften Details blieben unerlebbare Schat- man Geschafte treiben konnte. Das war das Klima, in dem
tenbilder. Und die Nachkriegszeit, die sich in Form von man begann, einen Lebensweg in der Bodenlosigkeit, also
atlantischen Charters, Jalta-Gesprachen und ahnlichen ein geordnetes Gleiten und Schweben iiber dem Abgrund
leeren Phrasen als Kampf zwischen Amerika und Rufiland zu planen.
abzeichnete, hatte einem weder aufierlich noch innerlich
etwas zu sagen. Aufierlich nicht, denn man lebte sowohl
existentiell als auch geographisch am Rand der Welt. Und
innerlich nicht, denn man hatte den marxistischen Pseu-

46 47
DAS SPIEL MIT DEM ORIENT
UND MIT DEM SELBSTMORD

M an spielte mit Philosophie: Man las die Philoso-


phen, nicht um Erkenntnis oder Werte oder
Kriterien zu gewinnen, sondern um thematische und
strukturale Ahnlichkeiten zwischen Philosophen verschie-
denster Richtungen aufzudecken, und blickte auf die phi-
losophische Szene, wie man auf die politische blickte. Um
die spatere Entwicklung zu verstehen, ist es wichtig, dieses
Klima zu fassen. Es gibt mindestens drei Formen des Phi-
losophierens: die von unten hinauf, die von innen und die
von oben herab. Die erste Form ist die akademische; sie
versucht, durch disziplinierte Analyse philosophischer
Texte zum Kern der philosophischen Botschaft vorzudrin-
gen. Es ist die Form, welche die Spezialisten fiir Philoso-
phie*, die Philosophieprofessoren und uberhaupt das Phi-
losophieren an Universitaten kennzeichnet. Man kann sie
unterrichten, und man kann sie erlernen. Schon in Prag
hatte man einen instinktiven Widerwillen gegen sie, weil
es einem schien, dafi diese Form das Wesen des Philoso-
phierens irgendwie leugnete. In Sao Paulo, wo man vom
Universitatsleben vorlaufig abgeschnitten war, erschien
einem diese Form des Philosophierens als ein Symptom
der Mechanisierung des Lebens, und man hatte, noch
lange bevor man von Computem wufite, das Gefiihl, daB
dieses Philosophieren besser von Maschinen als von Men-
schen zu leisten ware. Denn man war ja iiberzeugt, dafi ein
solches Philosophieren, obwohl widerwartig, doch uner-
lafilich war und geleistet werden mufite. Der Widerwille
gegen dieses technische Philosophieren (der auch psycho-
logische Wurzeln hatte, denn der eigene Vater hatte auf
solche Art philosophiert) hatte einem schon in Prag das

49
Studium der Philosophie erschwert, und jetzt in Sao Paulo sich als denkende Sache an, noch hat man eine Lebens-
bewirkte er, dafi man sich fiir die philosophische Fakultat welt, von der man ausgehen konnte.) Man zweifelt nicht,
der dortigen Universitat nicht interessierte. Das war ein sondern man belustigt sich iiber die Zweifel der anderen.
Mangel, und ihm waren viele spatere Kampfe mit den so- Man spielt Philosophie, so wie man Schachprobleme lost,
genannten brasilianischen Philosophen zuzuschreiben. nur ist die Philosophie noch interessanter als Schach, weil
Die zweite Form des Philosophierens, von innen, be- sie noch besser als Schach verhiillt, dafi sie ein Spiel ist. So
steht in etwa folgendem Vorgang: Man geht dabei von also philosophierte man damals in Sao Paulo.
einem Boden aus, in dem man verwurzelt ist und auf dem Die Philosophen, die man las, waren die Schachsteine,
man sich befindet. Man kann diesen Boden einen bewufi- die man hin und her bewegte. Doch war die Wahl der
ten Glauben nennen (im eigenen Fall war dieser Boden in Steine durch die Situation begrenzt, in die einen das
Prag der Marxismus gewesen), und man mufi hinzufiigen, Kriegs-Sao Paulo versetzte. Man war von der deutschen
dafi unter diesem bewuBten Boden noch viele tiefere Philosophie, mit Ausnahme der emigrierten, abgeschnit-
Schichten gelagert sind, die in ihm mitschwingen und ihn ten, und auch die franzosische blieb unzuganglich. Man
stiitzen. Von diesem Boden geht man aus und in die Philo- war auf die angelsachsische und die deutsche Emigranten-
sophie hinein, nicht um den Boden noch weiter zu befesti- philosophie angewiesen. Sie stellten das Repertotium dar,
gen (ihn zu beweisen), sondern um ihn zu priifen. Dabei mit dem man spielte. Das bedeutete also Cassirer und die
sind zwei Tatsachen wichtig: Erstens gibt es kein echtes Neukantianer, Dewey und die Pragmatiker, Russel und
Philosophieren, das nicht dem Zweifel entspringt, und ein Whitehead, die in Amerika schreibende Wiener Schule,
Beweisenwollen durch die Philosophie, also jede Apolo- einige Neuhegelianer, vor allem aber Wittgenstein, der in
getik (sei sie religios oder in anderer Weise ideologisch) Kiirze mit seinem riesigen Schatten alles iibrige ver-
kann nicht echtes Philosophieren sein, weil es nicht vor- schluckte.
aussetzungslos ist. Zweitens setzt jeder Zweifel einen Begliickt und erschrocken zugleich, erkannte man im
Boden voraus, allerdings auf negative Weise. Man philo- Verfasser des Tractatus einen Schicksalsgenossen, aber
sophiert in dieser Form gegen den eigenen Boden und einen Genossen, der eine Generation vor einem selbst
hofft, diesen nicht zu zerstoren, sondern zu bereichern. gelebt hatte und darum nicht die eigenen Konsequenzen
Dabei bemiiht man sich immer, diese Hoffnung nicht in ziehen konnte. Mit anderen Worten, man erkannte im
das Philosophieren selbst zu projizieren. In dem MaB, in Tractatus einen Bruder des Prozesses von Kafka, und das
dem einem das gelingt, handelt es sich um ehrliches Philo- Spielen mit der Philosophie wurde so unter der Hand zu
sophieren. einem Antworten auf Wittgenstein und Kafka. Im Grunde
Die dritte Form des Philosophierens, von oben und stellten beide die Kantische Frage nach dem Verhaltnis
aus der Bodenlosigkeit, ist voraussetzungslos in einem zwischen reiner und praktischer Vernunft auf radikal neue
viel radikaleren Sinn dieses Wortes. Man zweifelt dabei Weise. Sie behaupteten, dafi die reine Vernunft ein absur-
nicht, denn man hat nichts, woran zu zweifeln ware. (Des- des, in sich geschlossenes System sei, das sich in ewigem
cartes, aber auch Husserl erscheinen einem solchen Philo- Leerlauf um die eigene Achse dreht, sich dabei scheinbar
sophieren wie naive Kindereien, denn weder nimmt man zwar ausdehnt, aber in Wirklichkeit immer auf denselben

50 51
Punkt zuriickkommt. Sie behaupteten weiter, dafi die werden. Es gab, soviel war klar, nur zwei mogliche Ant-
praktische Vernunft der reinen Vernunft vollkommen un- worten: Entweder man totete sich, oder man versuchte,
zuganglich sei, dafi man sie nicht analysieren konne und das Denken zu toten. Im ersten Fall ware das Problem im
dafi also das praktische Leben unbegreiflich, unerklarlich, Wittgensteinschen Sinn gelost: geloste Probleme sind
ein sinnloses Hinnehmen von Einzelerlebnissen sei. Bei keine Anderung der Welt, sondern nur verschwundene
Wittgenstein hiefi das, dafi das reine Denken immer ent- Probleme. Im zweiten Fall offnete sich die Moglichkeit,
weder im Widerspruch oder in der Tautologie versandet die Wirklichkeit wieder in die Hand zu nehmen, denn es
und dafi man schweigen mufi, wo es sich um wirkliche wurde klar, dafi die Wirklichkeit verschwunden war, weil
Tatsachen handelt. Das wiederum hiefi, dafi jedes Denken, man dachte. Konnte man das Denken aufgeben, hatte man
Lesen, Schreiben und Sprechen eine leere Flucht ins den Boden unter den Fiifien wieder erworben - allerdings
Nichts war. In diesem Sinn war Wittgenstein also radikaler einen Boden, iiber den man hatte schweigen miissen. So
Positivist; er behauptete, iiber alles, was positiv ist, mufi entstand die Frage: Gibt es eine Methode, mit dem Den-
man schweigen. Bei Kafka hiefi dasselbe, dafi das reine ken aufzuhoren?
Denken ein siindhaftes, hollisches Rad sei, in dem man An diesem Punkt ist ein Gestandnis notig: Beim Schrei-
verurteilt ist, immer schneller zu schwingen, und dafi die ben dieses Buches stofit man immer wieder auf die Bockig-
Wirklichkeit, unberiihrt von diesem Rad, einen inzwi- keit des Gedachtnisses. Es wehrt sich (aus allbekannten
schen durch ihre absurde Dummheit (namlich Undenk- Griinden), das in ihm Verborgene freizugeben. Gegen
barkeit) zermalmt. Das wiederum hiefi, dafi jeder Versuch, eine solche Renitenz kann man mit Gewalt vorgehen und
sich in der Welt zu orientieren (wozu man durch das Dem das Gedachtnis zwingen, sich zu erschliefien. Aber an die-
ken immer wieder verurteilt ist), in Verzweiflung endet. sem Punkt der Reise in die Vergangenheit hat man mit
Der zermalmende Gott Kierkegaards erschien durch anderen Schwierigkeiten zu kampfen. Denn bei der Frage,
Wittgenstein und Kafka als jenes hirnlose, chaotische warum man sich damals nicht das Leben nahm, sondern
Nur-so-sein, das man vom Nazismus her so gut kannte; mit die Alternative der Denkerstickung wahlte, schweigt das
anderen Worten, als ein idiotischer und darum unver- Gedachtnis nicht, sondern gibt eine doppelziingige Ant-
standlicher, sinnloser Mechanismus. Ihm gegeniiber glau- wort. Einerseits, sagt es, sei man damals zu feig gewesen,
ben oder erkennen oder werten zu wollen, war Stumpf- sich umzubringen, weil man die Schmerzen fiirchtete und
sinn. So standen iiber einem zwei gliihende Satze: einen asthetischen Abscheu vor der Vorstellung empfand,
Wittgensteins Nicht wie die Welt ist, ist das Geheime, auch physisch zu einer schmutzigen Sache zu werden.
sondern dafi sie ist, und Kafkas Ich habe mein Leben Andererseits aber, sagt es, man habe schon damals dunkel
damit verbracht, die Lust zu bekampfen, es zu beenden. gefiihlt, eine Aufgabe im Leben zu haben, und sich also
Darauf hatte man zu antworten, und zwar aus der einfa- entschlossen, dem spielerischen Grauen des taglichen
chen Tatsache heraus, dafi man seltsamerweise noch im- Lebens die Stirn zu bieten. Dieser Widerspruch des Ge-
mer lebte. Mit alien iibrigen Philosophen konnte man dachtnisses (auf der einen Seite die Behauptung, man
spielen: was sie redeten, war evidenter Unsinn. Aber Witt- hatte aus Feigheit, auf der anderen Seite, man hatte aus
genstein konnte nicht ebenso von oben herab abgetan Mut weitergelebt) mufi, da er nicht zu umgehen ist, hinge-

52 53
nommen werden. Er mag auf die Gespaltenheit deuten, nicht, dafi man auch vom Denken als entsetzlicher Qual
der man immer zum Opfer fallt, oder auf ein tiefes Ver- automatisch befreit war. Nicht nur dachte man in Trau-
drangen von Dingen, die man sich nicht eingestehen kann. men und schlaflosen Nachten auf unkontrollierte Weise,
Tatsache ist, dafi man sich weder das Leben nahm noch sondern es kamen einem auch im wachen und ganz be-
auch aufhorte, taglich mit dem Gedanken an den Selbst- wufiten Zustand immer wieder Gedanken. Es waren vor
mord zu spielen. Diese immer offen gelassene Moglichkeit allem diese Gedanken, die einem ein Leben ohne das Spiel
bedeutete die Freiheit, in der man lebte. Damals kannte mit dem Selbstmord unmoglich machten. Zuerst glaubte
man Camus noch nicht, und erst nach der Lektiire des man, es handle sich um einen pathologischen Zustand (als
Mythos von Sisyphos konnte man systematisch an diese ob dies der Sache irgendwie abhelfen konnte), und be-
Frage herangehen. Also mufite man versuchen, aus eige- gann, eifrig psychologische Biicher zu lesen. Aber man
nen Kraften mit ihr fertigzuwerden. machte zwei Feststellungen, die einem nicht weiterhalfen.
Man suchte nach einer Methode, sich vom Denken zu Erstens waren die Gedanken, die einem kamen, laut
befreien, um weiterleben zu konnen und in die Wirklich- jener Biicher nicht pathologisch, weil sie sich nicht auf
keit zuriickzufinden. Diese Ruckkehr war geboten, weil die eigene Person, sondern auf die Welt dort draufien be-
man auf Wittgenstein antworten mufite. Wenn man sich zogen. (Um nur einen von diesen Gedanken zu erwahnen:
nicht totete, dann mufite man vor ihm Rechenschaft ab- Es mufite moglich sein, durch eine formale Analyse von
legen konnen. Er und Kafka hatten einem die Verantwor- Marxismus und Christentum eine wie selbstverstandliche
tung aufgeladen, den Entschlufi, sich nicht getotet zu Synthese der beiden Systeme zu erreichen, ohne dafi man
haben, existentiell (und nicht gedanklich) einer Rechtfer- dazu verleitet wiirde, an diese Synthese zu glauben.) Dafi
tigung zu unterziehen. Der Entschlufi, sich vom Denken sich diese Gedanken nicht auf die eigene Person bezogen,
zu befreien, fiihrte jedoch sehr schnell auf einen Fehl- bedeutete, laut den Buchern, dafi sie nicht krankhaft
schlufi bei Wittgenstein und Kafka. Denn es zeigte sich, waren, aber es bedeutete, laut Erfahrung, nicht, dafi sie
dafi man sich vom Denken befreien kann, ohne aufzu- einen nicht qualten. Warum sie einen qualten, verstand
horen zu denken. Wenn es einem gelingt, dem eigenen man erst spater. Zweitens stellte sich bei der Lektiire der
Denken gegeniiber standig Distanz zu bewahren, wenn psychologischen Biicher heraus, dafi man sehr bald ver-
man sein eigenes Denken verdinglicht, kann man sich gafi, warum man zu ihnen gegriffen hatte. Man wollte sein
weiter am Denken amusieren, ohne Gefahr zu laufen, von eigenes Problem, das der zahilos kommenden Gedanken,
den Gedanken mitgerissen zu werden. In einem solchen verstehen und begann, sich statt dessen fiir die Probleme
distanzierten Denken aber hatte man bereits einige Erfah- zu interessieren, welche die Autoren dieser Biicher losen
rung. Das bedeutete, dafi man der Wirklichkeit weiter ent- wollten und nicht konnten. So begann man sehr bald, sich
rissen war als Wittgenstein und Kafka. Man konnte nicht dieser Biicher, wie aller iibrigen Lektiire, zu uberheben.
nur auf die Welt, sondern auch auf das eigene Denken her- Auf diese Weise war die Sache also nicht zu machen, und
abblicken. Man konnte zum Beispiel weiterhin Philoso- es war notig, sich aufierhalb der Psychologie vom Denken
phie und Wissenschaft treiben, ohne sich zu engagieren. zu befreien. Diese Einsicht war dauerhaft: Die Psycho-
Doch bedeutete diese Fahigkeit fiir sich selbst noch logie ist keine Methode der Katharsis, sondern ein Weg-

54 55
erklaren, und das hat sie mit den iibrigen Wissenschaften in ihm nun Regeln eines bedeutungslosen Spiels. Die still-
gemeinsam, wenn es auch von anderen Standpunkten schweigende Voraussetzung der wesdichen Tradition ist,
fraglich sein mag, ob uberhaupt das Recht besteht, die dafi das Sein (wie immer man dieses Wort deuten will)
Psychologie eine strikte Wissenschaft zu nennen. Dieses das Wirkliche, Positive und Bergende, das Nichtsein da-
Thema riickte spater in den Vordergrund, als einerseits die gegen eine Gefahr darstellt, welche das Sein von alien
Wissenschaftsphilosophie, andererseits die sogenannten Seiten umzingelt. Alle Rettung innerhalb dieser Struktur
Tiefenpsychologien und Piaget die Aufmerksamkeit in (sei sie jiidisch, christlich, marxistisch oder wie immer)
Anspruch zu nehmen begannen. Damals verwarf man die bedeutete Rettung ins Sein und vor dem Nichtsein (zum
Psychologie als Rettungsweg und akzeptierte sie als Spiel- Beispiel in Gott oder in die Geschichte vor der Holle oder
platz, ein Erlebnis, das auf die Sympathie fiir Piaget und vor der Entfremdung). Zwar erlaubte eine solche Struktur
die beinahe intestinale Antipathie, die Jung in einem er- ganz verschiedene Interpretationen des Seins und des
weckte, spater abfarben sollte. Um dies noch anders zu Nichtseins, und eine der moglichen Interpretationen,
fassen: Man entdeckte damals, und wahrscheinlich fiir im- zum Beispiel die franziskanische, die vieler Mystiker und
mer, dafi ein Psychologisieren der Existenzprobleme ein die Wittgensteins und Kafkas, bestand darin, das Denken
lasterlicher Unsinn ist, weil diese Probleme im Grunde als ein Nichtsein zu begreifen. Dennoch verblieben sol-
religios sind. Wenn man aber versucht, die religiose Di- che Interpretationen noch immer innerhalb der Struktur
mension in die Psychologie zu introjizieren, um sie fiir des Westens. Wenn sie die Befreiung vom Denken an-
Existenzprobleme kompetent zu machen (wie es Freud strebten, dann, um sich in eine hohere Wirklichkeit, also
vorsichtig und Jung gar unverschamt tat), macht man in ein wahres Sein zu retten. Das aber entsprach nicht
nicht nur wahrscheinlich schlechte Psychologie, sondern der eigenen Lage. Man selbst wollte sich vom Denken be-
mit Sicherheit aus Religion einen Unfug. Eine Befreiung freien, um sich ins Nichtsein zu retten. Das war die Ant-
war von der Psychologie auf keinen Fall zu erwarten. wort auf Wittgenstein und Kafka: Im Gegensatz zu ihnen
Wenn man das Problem der Rettung und des Wie- erkannte man im Denken das wahre Sein und wollte es
dererfassens der Wirklichkeit mit dem der Erlosung eben darum zerbrechen. Man suchte eben noch, im wesdi-
vom Denken gleichsetzte (also in Wittgensteinschen Ko- chen Sinn, den Selbstmord. Man war, im wesdichen Sinn,
ordinaten dachte), wurde einem augenblicklich klar, dafi diabolisch. Und dabei erkannte man plotzlich, dafi dieser
man die grundlegenden Kategorien der wesdichen Tradi- westliche Sinn tief unter einem lag und dafi es auch andere
tion verlassen hatte. Bodenlosigkeit bedeutete, so er- geben mufite.
kannte man jetzt, nicht etwa nur den Verlust aller Modelle Wie selbstverstandlich griff man so auf die orientali-
fiir Erleben, Erkennen und Werten, sondern auch den schen Traditionen zuriick. Zur Warnung sei gesagt, dafi
Verlust der Struktur, welche diese Modelle ordnet. Man die viel spateren allgemeinen Tendenzen besonders der
hatte demnach nicht nur alle durch Prag iibertragenen amerikanischen Jugend, in Indien und China das Heil zu
Modelle verloren und sah sie nun als leere Formen, son- suchen, nichts mit dieser damaligen Entscheidung ge-
dern man hatte auch das Geriist verloren (namlich die ok- meinsam haben. Im Gegenteil, als man von ihnen erfuhr
zidentale Tradition), welches diese Modelle tragt, und sah (langst nachdem man den Osten als Rettung aufgegeben

56 57
hatte), konnte man sich in ihnen nicht wiedererkennen. turns und des Marxismus. Man glaubte damals, dafi, wenn
Auch mit den para-nazistischen Expeditionen in den man den Osten suchte, man damit in eine viel tiefere
Orient (Otto, Jung, Eliadeusw.) hatte diese Entscheidung Wirklichkeit vordringen konne als die, die man verlo-
wenig zu schaffen, obwohl man manches davon schon ren hatte. Dabei war man sich bewufit, dafi man mit Scho-
kannte. Zwar waren diese Expeditionen auch Selbstmord- penhauer nichts zu schaffen hatte, und noch weniger mit
versuche (wie ja jeder echte, und das heifit also uneinge- Ouspensky, der Theosophie, der Anthroposophie usw.
standene Nazismus), aber sie zielten doch irgendwie auf Das waren Versuche, den Osten auf den Westen zu iiber-
ein Sein ab, wenngleich auf eines, das der Westen nicht tragen. Man selbst aber glaubte, den Westen verlassen zu
anerkannte. Man selbst jedoch griff auf den Osten zuriick, haben, um sich im Osten zu retten. Alles andere schien
weil man damals glaubte, in ihm eine Struktur zu erken- einem verlogen.
nen, in der die Dialektik Sein - Nichtsein sich uberhaupt So interessierte man sich fiir den Osten vor allem als
nicht stellte. Es schien einem, dafi das Vernichten des Methode, das Denken auszuscheiden und es zum Ob-
Denkens durch orientalische Methoden zu einer Auflo- jekt des Nichtdenkens zu machen. Zugegebenermafien
sung fiihren kann, von der es keinen Sinn hat, sie als Sein durchschaute man die sogenannte orientalische Philoso-
oder Nichtsein bezeichnen zu wollen. Dieses Unvermogen phie, die verschiedenen Kosmologien, Weisheitslehren
zu unterscheiden war eben das Uberwinden von Denken, und Morallehren immer als lacherlich naive, um nicht zu
und dies war es ja, was man erzielen wollte. Mit anderen sagen primitive Systeme. Jeder Versuch, solche Systeme
Worten, man glaubte mit Rilke zu erkennen, dafi wir alle auf den Westen zu iibertragen (zum Beispiel durch ihren
zu gut unterscheiden und dafi darin die Wurzel unserer Vergleich mit der Einsteinschen Physik oder der Freud-
Verzweiflung und unseres Nichtseinwollens liegt. schen Psychoanalyse), erschien einem als barbarisierender
Die orientalische Tradition erschien einem also nicht als Unfug. Der Osten war dem Westen iiberlegen, eben nicht
Gegenpol zur westlichen, sondern als eine Struktur, in weil er dasselbe besser erkannte, sondern weil er iiber-
welche die westliche Tradition eingebaut werden konnte - haupt nicht erkannte; nicht weil er hohere Werte lehrte,
etwa in der Art, dafi man die westliche Tradition als ein sondern weil er gar keine Werte kannte; nicht weil er einen
Organ der ostlichen ansah, welches den Kontakt zum wahren Glauben lehrte, sondern weil er gar keinen Glau-
Mutterleib verloren hatte. Um das an Beispielen zu be- ben lehrte; nicht weil er dem Gottes- oder Wirklichkeits-
leuchten: Christus erschien einem wie eine Karmalehre, begriff naher stand, sondern weil er uberhaupt keinen
aber wie eine, die ihr selbstverstandliches Gegenstiick, Gottes- oder Wirklichkeitsbegriff hatte. Dies zuzugeben,
namlich Dharma vergessen hatte. Die okzidentale Wissen- beweist, dafi man die ostlichen Schriften ganz anders las
schaft erschien einem wie die Erforschung des Maja, aber als die westlichen: nicht als theoretische Abhandlungen,
wie eine, die den Maja-Charakter der Phanomene verges- sondern als praktische Gebrauchsanweisungen. Man sah
sen hatte. Zugleich glaubte man, im sogenannten Unter- in ihnen das, was Kant die praktische Vernunft genannt
gang des Westens Tendenzen erkennen zu konnen, die- hat. Darum war schon in der Annaherung an den Osten
sen verlorenen Kontakt mit dem Osten wiederzufinden - der Keim der spateren Uberhebung iiber den Osten ent-
zum Beispiel in der Krise der Wissenschaft, des Christen- halten.

58 59
Vor allem aber erkante man in der Ideologic, welche nichts, sollte das Ziel erreicht sein. Das Ziel aber ist Auflo-
den ostlichen Methoden angeblich als Basis dient, einen sung. Das beweist, dafi man in Wirklichkeit nie in den
widerlichen Materialismus, der all das weit uberstieg, was Kategorien des Ostens dachte. Denn die tiefe Spaltung
der Marxismus einen naiven Materialismus nannte. Fiir zwischen Hinduismus und dem Ferneri Osten, von der
den Osten war der Geist ein diinnes Aggregat der Ma- man immer wufite, blieb einem ein Ratsel. Erst viel spater,
terie, etwas wie ein Gespenst, nicht ein Subjekt, das sich als man sich vom Osten abgewandt hatte und ihn als Ob-
den materiellen Objekten entgegenstellt. Darin erkannte jekt des Interesses betrachtete, wurde sie einem verstand-
man primitive Magie und hatte nie etwas damit zu schaf- lich.
fen. Aber man glaubte damals, dafi diese Ideologic der So begann man, sowohl die Inder als auch die Japaner
Methode unterschoben ware und dafi sich die Methode als Gebrauchsanweisungen zur Selbstiiberwindung zu
erhielte, selbst wenn man auf die Ideologic verzichtete. lesen und diese Gebrauchsanwendungen in die Praxis
Darin lag ja die Attraktion des Ostens, dafi er erlaubte, auf umzusetzen. Bezeichnenderweise fiel einem dabei gar
jede Ideologic zu verzichten. nicht ein, mit den Tausenden von Japanern, die in Sao
Sobald man nun begann, skh diesen Methoden zu na- Paulo lebten, in, Kontakt zu treten. Sao Paulo war eben
hern, bemerkte man, dafi es sich in Wirklichkeit um zwei nur der zufallige physische Boden, auf dem man sich von
Methoden handelte. Die eine (man kann sie die indische sich selbst befreien sollte. Es wird hier darauf verzichtet,
oder die Yoga-Methode nennen) zielt darauf ab, den Wil- die Fehlschlage und Teilerfolge, die man bei Anwendung
len hinter dem Denken zu starken und so nur das zu den- der Methoden erreichte, zu schildern. Die blofie Erinne-
ken, was gewollt wird. In diesem Sinn befreit diese Me- rung daran ist peinlich. Das existentiell wichtige Resultat
thode von der qualenden Gewalt des Denkens. Die andere war dies: Man erlebte diese Methoden nicht als Befreiung
Methode (man kann sie die fernostliche oder die buddhi- vom Denken und noch weniger als Selbstiiberwindung
stische nennen) zielt darauf ab, den Willen zum Denken (von Auflosung ganz zu schweigen), sondern als entwiirdi-
zu toten und also uberhaupt nicht mehr denken zu wollen. gende geistige Masturbation, besonders wenn sie positive
In diesem Sinn befreit diese Methode uberhaupt vom Resultate zu versprechen schienen. Um nur ein einziges
Denken. Charakteristischerweise sah man, vor die Wahl Beispiel zu geben: Man versuchte (nach vorgeschriebe-
zwischen diesen Methoden gestellt, sofort, dafi sie einan- ner Konzentration) folgendermafien zu meditieren: Man
der nicht ausschliefien, sondern erganzen. Denn der nahm den Gedanken Leon Blum ist ein Vorkampfer der
Wille, den die eine starkt und die andere totet, meint ja Arbeiterschaft und machte aus diesem Gedanken einen
nicht, wie bei Schopenhauer, Nietzsche und den Pragma- Glaubensartikel. Dann nahm man den Gedanken Leon
tikern, irgendwie Leiden oder Leben, sondem ein Aufier- Blum ist ein Verrater der Arbeiterschaft und machte aus
sichsein. Die indische Methode zielt daiauf ab, aufier sich diesem einen Glaubensartikel. Dann dachte man beide
zu kommen, um sich zu iiberwinden. Die fernostliche zielt Glaubensartikel zusammen. Sie begannen, einander aus-
darauf ab, in sich zu fallen, um sich zu iiberwinden. Fiir zuloschen, und es entstand ein Loch im Denken, in dem
beide ist der Wille nicht etwas, das ist, sondern eine man begann, sich wie ein Rad zu drehen. Dabei wurde
Phase in der Methode. In beiden Methoden wird er zu einem, der man ja das Drehen von aufien betrachtete,

60 61
plotzlich klar, dafi man eine Turniibung vollzog, eine Art DIE BRASILIANISCHE NATUR
Virtuositat wie im Zirkus. Man erlebte sich nicht als erlost,
sondern als Clown und bekam Lust, sich vor sich selbst zu
iibergeben und dann dem eigenen Leben ein Ende zu ma-
chen. Hinzuzufugen ist, dafi einem dieser Salto mortale in
Augenblicken gelang, die gar nicht zu ihm pafiten, zum
Beispiel im Biiro hinter dem Schreibtisch, wahrend man
Geschafte machte. So war die ganze Erleuchtung der
D as Spiel mit dem Orient und dem Selbstmord hatte
einen in die inneren Raume versinken lassen. Der
Ekel vor diesem Spiel schleuderte einen in die aufieren
orientalischen Methode in lacherliche Geschmacklosig- Raume. Dieser Prozefi der gewaltsamen Diastole, welche
keit gebadet. auf eine verkrampfte Systole folgte, erzeugte schon damals
Dies festzuhalten ist wichtig: Die Anwendung der ori- ein distanziertes Interesse. Man handelte, und gleichzeitig
entalischen Methode hatte eine asthetische Folge - man sah man sich handeln. Der Heideggersche Schritt zuriick
war angewidert. Man erlebte sich wie einen Fakir mit ver- (der spater jahrelang im Zentrum des Interesses stehen
kriimmten Gliedern, nicht wie einen gelosten Sadhu. Das sollte) wurde schon damals (und lange bevor man Hei-
Verkrampfte an diesen geistigen Turniibungen, das asthe- degger griindlich gelesen hatte) zum Lebensklima. Man
tisch Widerliche, blieb das Bild des Erlebnisses, das man iiberstieg sich selbst immer und sah sich selbst, auch in
von ihnen hatte. Aus asthetischen Griinden liefi man, nach den alltaglichen Momenten, von aufien. Eine solche Sieht
einigen Jahren der Versuche, die orientalischen Methoden problematisierte jede Einschaltung in einen Kontext, und
fallen. Sie waren mindestens so ekelhaft wie der physische das war die Form, in der sich damals die Bodenlosigkeit
Selbstmord. Das aber bedeutete, im Grunde genommen, zeigte. Tatsachlich war man sich selbst im Grunde nicht
dafi man im Westen verfangen war, mindestens asthetisch. problematisch. Das Problem lag im Einschalten in die
So mufite man versuchen weiterzuleben. Umgebung - nicht in dem Sinn: Wie kann ich mich ein-
schalten?*, sondern: Wo bin ich, wenn ich dem Versuch,
mich einzuschalten, zuschaue? Es handelt sich also nicht
um das Problem, sich in der Welt zu orientieren, um sich
wieder in ihr engagieren zu konnen, vielmehr darum, eine
Synthese von Engagement und Abstand zu erzielen.
Jetzt und hier (1973 in Frankreich) erscheint das Da-
mals und Dort (1945 in Sao Paulo) wie der Gegenstand
einer Betrachtung. Das betrachtende Ich jetzt und hier
halt zu jenem Ich damals und dort einen Abstand ein, und
das damalige Ich hielt einen Abstand zu jenem dritten Ich
ein, das sich ins Nachkriegs-Sao Paulo einschalten wollte.
So sieht das jetzige Ich das damalige Ich in einer weite-
ren Szene. Der damalige Widerspruch Engagement -

62 63
Abstand erscheint nun selbst als Faktor einer iiberwun- xismus entfernt. Die Ruckkehr zum Marxismus iiber Spi-
denen Situation, aber einer Situation, zu der man sich noza, Hegel und Adorno, die sich jetzt miihsam anzubah-
mitderweile im Widerspruch befindet. Damals empfand nen scheint, ereignete sich erst in der Phase des zweiten
man den Widerspruch von Engagement und Abstand, Abstands. Es handelte sich leider um eine Renaissance,
und jetzt empfindet man den Widerspruch gegen den Wi- um einen Neo-Marxismus. Nichts ist sender und enttau-
derspruch von Engagement und Abstand. Das ist selbstre- schender als die Vorsilbe Neo - das ist eine unvergefili-
dend Spekulation, aber Spekulation im konkreten, also che Lehre des Neuen Deutschlands.
Hegelschen Sinn dieses Wortes. Wenn man sich jetzt ans Die Szene, die sich einem durch die Offnung der aufie-
Nachkriegs-Sao Paulo erinnert, wird man Hegelianer. Da- ren Raume bot, war von einem riesigen Faktor iiberschat-
mals wurde man Kantianer. Vieles geschah zwischen tet: Der Krieg hatte mit einer unerwarteten Klimax geen-
Kant und Hegel. det, den Bomben auf Hiroschima und Nagasaki. Das
Damals beurteilte man die gewaltsame Diastole, der schaffte ethische und ontologische Probleme. Die ethi-
man zum Opfer fiel, als Renaissance, aber man beur- schen waren ungefahr die folgenden: Die Bombe war von
teilte sie so aus Kantischem Abstand. Das lebhafte Inter- jiidischen Emigranten hergestellt worden, also von Leu-
esse, das die aufieren Umstande in einem hervorriefen, ten, bei denen sich der Widerspruch von Theorie und
verstand man als Reaktion auf den Ekel vor den inneren Praxis nicht zeigte. Theoretisch engagierten sie sich fiir
Raumen. Uberhaupt wurde damals jede Renaissance so die Physik, praktisch gegen den Nazismus, und beide For-
verstanden: als Gegenteil von Geborenwerden. Zum Bei- men des Engagements fielen zusammen. Aber die Bombe
spiel erschien die Renaissance des 15. Jahrhunderts als wurde nicht auf Deutschland, sondern auf Japan gewor-
Reaktion auf den Ekel vor der Scholastik, die karolingi- fen, und nicht von den Wissenschaftlem, sondern von
sche Renaissance als Reaktion auf den Ekel vor dem By- der amerikanischen Regierung. So zeigte sich an der Ge-
zantinismus, und die prasokratische Philosophie erschien schichte der latente Widerspruch von Theorie und Praxis.
als Reaktion auf einen vergessen en Ekel vor den Mysterien Aufierdem bewies die Klimax, dafi der Schwerpunkt der
und magischen Handlungen. Wahrscheinlich sind sowohl Ereignisse sich vom Atlantik in Richtung Pazifik verscho-
Geschichte wie Biographie Prozesse, bei denen systolische ben hatte, was politisch verdaut werden mufite. Zum drit-
Ekelperioden mit diastolischen Renaissanceperioden ab- ten war die erste Bombe, die auf Hiroschima fiel, eine Kli-
wechseln, und die Geburt selbst wie auch der Tod stehen max und als solche vertretbar. Aber die zweite, .die auf
aufierhalb dieser Prozesse. Weder Geschichte noch Bio- Nagasaki fiel, war eine Antiklimax und als solche ethisch
graphie haben immanente Boden und Ziele - und das nicht zu ertragen. Diese drei ethisch en Aspekte (Theorie -
bedeutete damals: sie haben uberhaupt keine Boden und Praxis, Atlantik - Pazifik, Klimax - Antiklimax) erschie-
Ziele. So naherte man Kant Wittgenstein und nicht Hegel nen einem damals als grundlegend, und man konnte nicht
an, und die transzendentale Logik schien direkt auf den verstehen, wie die Welt sie durch grofie Reden wie die vom
Tractatus zu weisen. In dieser Stimmung nahm man den Marshall-Plan iiberdecken konnte.
Goetheschen Imperativ Stirb und werde an, also katego- Das ontologische Problem war noch weit grundsatzli-
risch, nicht spinozistisch. Man hatte sich vollig vom Mar- cher. Die Bombe hatte die Einsteinsche Hypothese experi-

64 65
mentell bewiesen, wonach Materie geballte Energie ist. sich vor, dafi sie eine Zukunft bauten. Die politischen,
Wenn man nun Energie mit Zerfall der Materie gleich- sozialen und wirtschaftlichen Diskussionen (aber auch die
setzte, war bewiesen, dafi ein radikaler Materialismus mit philosophischen und kulturellen) waren in ein Klima ge-
der Behauptung Recht hat, dafi die Materie ihren eigenen badet, das darauf hinauslief, sich selbst und die eigene
Widerspruch in sich tragt. Praktisch hatte die Bombe ex- Lage nicht annehmen zu konnen. Alles hatte den An-
perimentell bewiesen, dafi die Menschheit iiber Mittel ver- schein einer kollektiven Verschworung: Lafit uns die
fiigt, kollektiv Selbstmord zu veriiben: entweder in Form Wirklichkeit verschweigen. Man meinte, an einer solchen
des Duells oder von Harakiri. So glaubte man naiverweise, Verschworung aus Ehrlichkeit nicht teilnehmen zu kon-
dafi die theoretischen und praktischen Aspekte der nen. (Obwohl man schon damals dazu verleitet war, weil
Bombe von nun an den Hintergrund bilden miifiten, vor einen die menschliche Warme, die aus den Brasilianern
dem sich alles abspielt; daB der Illusionismus der Materie strahlt, ansprach.) Erst spater sollte man das Wesen dieses
und das Prekare der Geschichte die Grundlage jedes Versteckspielens erkennen. Niemand kann die Tatsache
kiinftigen Bewufitseins darstellen miifiten. Man unter- bewufit ertragen, dafi er manipuliert wird. Wo es keine
schatzte die menschliche Fahigkeit, das Nichts und den echte Entscheidungsfreiheit gibt, mufi man eine unechte
Tod zu zerreden. hervorzaubern, um uberhaupt leben zu konnen. Eine sol-
Infolgedessen blickte man auf das Geschehen wie auf che Zauberei kann mit der Zeit die verdrangte Wirklich-
ein Irrenhaus herab. Der Wiederaufbau Europas, der keit ersetzen, besonders wenn sie sich auf konkrete Fabri-
Kalte Krieg, die asiatischen Konvulsionen, die angebliche ken und Gemalde stiitzt und wenn die Wirklichkeit durch
Befreiung Afrikas, was war das? Hatten die Leute die Ideologic vollkommen verdeckt wird.
Bombe vergessen? Rollte die Geschichte weiter, als ob sie Spater wurde das brasilianische Versteckspiel als le-
nur unterbrochen gewesen ware? Oder handelte es sich benswichtig und als zugleich bewufiter und unbewufiter
um eine bewufite Ausklammerung der Bombe? Und was Vorgang eingesehen. Danach konnte man mit Leib und
hatte der erneute wissenschaftliche Fortschritt zu be- Seele an diesem Spiel teilnehmen, wenn auch mit geteil-
sagen? Wufite man nicht, dafi er auf den Tod hinzielte, tem Bewufitsein. Denn man war sich immer bewufit, dafi
oder suspendierte man solches Wissen? Oder war das das eigene Mitspielen darauf abzielte, den Spielpartnern
Motiv reines Interesse, und versuchte man zu zeigen, den Spielcharakter alles Geschehens sichtbar zu machen.
dafi man immer besser wissen kann, dafi alles nichts ist? Dies fiihrte, noch spater, zu einer Gewissensspaltung.
Andererseits konnte man nicht annehmen, dafi alle ver- Einerseits wufite man, dafi das Spiel lebenswichtig war,
riickt waren, und man als einziger den Verstand bewahrte. und andererseits, dafi man es aufdecken mufite. Das aber
Auch das ware Wahnsinn gewesen. Der beste Beweis da- fiihrte schliefilich zu der Entscheidung, sich zu degagie-
fiir lag in der unmittelbaren brasilianischen Situation. ren. In dieser Phase jedoch gab es diese Probleme noch
Alles, was dort geschah, erschien einem als bewufite nicht, sondern man lehnte es ab mitzuspielen. Man ver-
Maskierung. Die Leute um einen herum verdrangten nicht schlofi sich der Kultur Brasiliens, um sich seiner Natur zu
nur die Bombe, sondern auch den Umstand, dafi die Ver- offnen.
einigten Staaten iiber Brasilien entschieden. Sie machten Aus dem Abstand, den das Schreiben dieses Buches er-

66 67
offnet, bietet sich ein scharfes Bild der damaligen Ent- schon damals, eine aufierhistorische und aufiermenschli-
scheidung. Die achtundzwanzig Jahre, die seit 1945 ver- che Wirklichkeit suchen. ZugegebenermaBen war es eine
flossen sind, scheinen die Szene der Menschheit radikal Suche nach Einsamkeit, und in diesem Sinn mufi es als
verandert zu haben, und dies auf eine Art, die damals Flucht gewertet werden. Andererseits war es aber doch
nicht erwartet werden konnte. Das alles iiberschattende auch der Versuch, die Herausforderung der men-
Ereignis scheint der Wiederaufbau Europas gewesen zu schenfeindlichen Leere des Landes anzunehmen. Man
sein, das sich aus einem Schlachtfeld der Vernichtung in lebte in einem Land, dessen Bevolkerung sich in dichten
eine verbiirgerlichte und in nie vorher erreichtem Reich- Haufen langs der riesigen Kiiste halite und dessen men-
turn lebende Gesellschaft verwandelte, und dieses Europa schenleeres Inneres mit herausfordernder Stimme zu ru-
begann, auf die Ereignisse einen entscheidenden Einflufi fen schien: Komm und nimm mich! Im eigenen Fall han-
zu gewinnen, so wie es ihn seit dem Ersten Weltkrieg nie delte es sich nicht um eine Einladung, den Westen zu
mehr hatte. Diesem Ereignis gegeniiber scheint alles an- erobern. Kein Go West, young man, kein Brasilia, keine
dere als zweitrangig: der Aufstieg und dann langsame AmazonenstraBe hatte man damals im Sinn. Man suchte
Abstieg Amerikas, die erstarrende Macht Rufilands, das die Weite und Leere, um sich selbst darin zu finden, und
Aufbauschen Japans, der zogernde Einbruch Chinas. Vor nicht, um sie zu erobern und dabei sich selbst zu verlieren.
allem iiberschattete dieses Ereignis die grofie Enttau- Spater, als man der Freund von Guimaraes Rosa wurde,
schung der letzten Generation: Die dritte Welt (Siidost- verstand man, dafi man in dieser Einstellung dem Landes-
asien, Afrika, Sudamerika) blieb weiterhin ein Feld frem- inneren gegeniiber nicht allein war. Der grofie Dichter
der Entscheidung. Doch selbst diese radikale Verande- fiihlte ein ahnliches Drangen und hat es in Grande Sertdo:
rung zugunsten Europas blieb nur scheinbar. In Wirklich- Veredas in definitiver Form verdichtet. Auch die spatere
keit verjauft die Geschichte der Menschheit seit dem Freundschaft und enge Geistesgemeinschaft mit der Dich-
Krieg in einem anderen Klima - als ob jeder Elan aus der terin Dora Ferreira da Silva zeigte die religiosen Dimen-
Geschichte entfernt ware und sie aus blofier Tragheit wei- sionen dieser Suche des Selbst in der Leere des Landes.
terlaufen wiirde. Sind an dieser Schattenhaftigkeit der Ge- Man verstand, dafi der Ruf der Ode ein Zug des brasiliani-
schichte die Bombe und ihre Korrelate schuld, oder hat sie schen Daseins ist und dafi dieser Zug sich diametral jenem
tiefere Grunde? Jedenfalls, der 1945 gefafite Entschlufi, Erobererdrang entgegenstellt, aus dem Brasilia und die
der Geschichte den Riicken zu wenden und sich in der Amazonenstrafie entstehen. Juscelino Kubitschek, der
Natur zu verankern, erscheint aus jetziger Sieht viel ver- Schopfer Brasilias, ist das Gegenteil von Riobaldo, dem
niinftiger gewesen zu sein, als der spatere Entschlufi, sich Helden des Epos von Guimaraes Rosa, und die imma-
aktiv in der Geschichte zu engagieren. Von jetzt aus gese- nentisierende Historisierung des Landes das Gegenteil
hen, hatte man im Jahr 1945 ein wahreres Bild der kultu- seines Zugs zur transzendentalisierenden Existenzialisie-
rellen Szene als spater. Doch dies sind nichts als Uberle- rung (eines Zugs, der Europaern gar nicht verstandlich ge-
gungen, die mit der Prophetie des Riickblicks gemacht macht werden kann). Zwischen diesen Polen pendelt das
werden und also nicht viel taugen. brasilianische Dasein.
Sich in der brasilianischen Natur zu verwurzeln, hiefi Man reiste im Landesinneren herum, unter dem Vor-

69
wand, einzukaufen und zu verkaufen. Das vitale Ziel die- und Siiden hin grenzenlos offen. Sie wendet also dem
ser Reisen war aber nicht, mit der Bevolkerung in Kontakt Ozean den Riicken zu und offnet sich zur Mitte des Konti-
zu treten (dieser Kontakt war nur eine zufallige Begleit- nents hin. Zwei Farben beherrschen diese Hochebene: das
erscheinung), sondern Fiihlung mit der brasilianischen Ziegelrot ihrer zu Staub neigenden Erde und das Dun-
Natur zu nehmen. Dies endete mit einem volligen Fehl- kelgriin ihrer keinem Jahreszeitenwechsel unterliegenden
schlag, im Gegenteil fiihrte die Erfahrung jener Natur zu Pflanzen. Das Klima ist feucht, kontinental und subtro-
irrationaler und stark emotional gefarbter Abneigung ge- pisch im Siiden und wird trocken, tropisch und kontinen-
gen die unmenschliche Leere. Doch trug dieses trostlose tal, je mehr man sich dem Norden nahert. Die Luftfeuch-
Resultat eines Versuchs, Wurzeln zu schlagen, zu dem spa- tigkeit ist immer hoch, so dafi man sich standig bedriickt
teren Engagement fiir die brasilianische Kultur sehr stark fiihlt, aufier in klaren Nachten und der befreienden Kiihle
bei. Man verstand dann namlich unter brasilianischer des Morgens. Das Sonnenlicht ist stark und totet alle Far-
Kultur den Kampf gegen die brasilianische Natur, und ben, mit Ausnahme der ganz starken. Es gibt iiberra-
das war es vor allem, was einen an ihr reizte. Durch Verall- schend wenig tierisches Leben, es sei denn Reptilien und
gemeinerung verstand man unter Kultur iiberhaupt den Insekten; fast keine Blumen, aber zeitweise bliihende
Kampf gegen die Natur uberhaupt, auch gegen die Natur, Baume. Der Gesamteindruck der Hochebene lafit sich so
wie sie sich im Menschen aufiert. Dies geschah zuerst un- zusammenfassen: friedliche, sanfte, niederdriickende Se-
bewufit, wurde dann aber schrittweise immer bewufiter, nilitat, schlummerndes Altern. Die Natur erscheint als
bis man schlieBlich erkannte, dafi das Engagement fiir die Greisin, welche zwar noch ihre Weiblichkeit bewahrt hat,
Kultur im Grunde ein Engagement war, das sich gegen die aber keine Begierde mehr hervorruft. Denen, die sie be-
in einem selbst schlummernde Natur wandte - also im herrschen wollen, zeigt sich diese Riesengreisin als hart-
Grunde wieder eine Art von Selbstmord war. Als man dies kopfige, launische und relativ unfruchtbare Feindin.
erkannte, wurde man an uberhaupt jedem kulturellen En- Fiir den, der sich ihr aus Europa nahert, ist das Greisen-
gagement irre. hafte und Archaische an der brasilianischen Natur das
Die Fiihlungnahme mit der Natur war ein dialektischer Bezeichnende. Ihre geologischen Formen sind alt und ver-
Schock, im Sinn eines Zusammenstofies von einem objek- braucht wie Elefantenhaut, und ihre biologischen Formen
tiv Gegebenen mit einer Subjektivitat, die das Gegebene sind altertiimlich. Palmen, Fame und uberhaupt ans Kar-
aufzunehmen versucht. Das objektiv Gegebene sah so aus: bon mahnende Pflanzen beherrschen die Szene. Es gibt
Die immense, leicht gewellte Hochebene, bar aller beach- Eidechsen, die an kleine Saurier erinnern. Unter den rela-
tenswerten Akzente, welche den Kern Brasiliens bildet, tiv seltenen Saugetieren sind Zahnarme und Beuteltiere zu
tragt eine niedrige, buschartige Vegetation, welche an Stei- finden. Da sich das alles unter einer Decke von dampfigem
len zu dichtem Gewirr wird. Sie neigt sich gegen den We- Hochdruck ereignet, hat man das Gefiihl, in einem Glas-
sten mit seinen endlosen Siimpfen, dem auch die meisten haus zu sein, in dem vergangene Erdepochen aufbewahrt
Fliisse zustromen, welche die Hochebene durchkreuzen. werden.
Dem Ozean zu fallt sie in zwei Stufen ab, der Serra da Die eigene Subjektivitat, mit der man an diese Szene
Mantiqueira und der Serra do Mar, und liegt zum Norden herantrat, sah dagegen etwa so aus: Man besafi ein Bild

70 71
von dem, was Natur ist: teils eine nahrende und schiit- Beispiel. Lange Zeit war es ein standiger Traum, sich auf
zende Mutter, teils eine zu erobernde und entzikkende diese Inseln innerhalb der brasilianischen Natur zuriick-
Geliebte. Dieses Bild bestand sowohl im Bewufitsein und zuziehen. Aber in aller Ehrlichkeit mufi man zugeben, dafi
Unterbewufitsein (durch Mythen, Marchen und Literatur) dieser Traum nichts als Projektion einer entfremdenden
als auch in der Erfahrung (durch die Natur, wie man sie in Ideologic war. Die Walder von Campos do Jordao waren
Europa erlebt.hatte). Wenn man an Natur dachte, dachte nichts als blasse Kopien von europaischen Waldern, und
man an das saftige Griin der Walder, an Wiesen, an dorthin zu ziehen, ware ein feiges Riickkehren nach einem
schneebedeckte Berge, an Meeresbuchten, die sich uberall Ersatzeuropa gewesen. Und Maceio war nichts als Ersatz
in die Landmasse drangen. Selbstredend wufite man, dafi eines paradiesischen Tropentraumes, und dorthin zu Zie-
man dieses Bild verandern mufite, wenn man das Innere hen, ware nicht Finden der Wirklichkeit, sondern Flucht
Brasiliens entdecken wollte. Aber man hatte diesbeziiglich vor ihr gewesen. Beides hatte nicht Selbstfindung, son-
die in Europa iiblichen Vorstellungen eines tropischen dern Selbstverlust bedeutet. Man hatte damit zugegeben,
Paradieses. Die Enttauschung war schrecklich. dafi man besiegt war. Seltsamerweise wollte man das nicht
Ware das Innere Brasiliens wiistenartig gewesen (so wie zugeben, weil man immer deudicher eine dunkle Beru-
man es auch zum Teil erwartet hatte), man hatte sich darin fung in sich fiihlte: die Berufung zur Schreibmaschine und
einleben konnen. Denn die Grofiartigkeit der Wiiste (die zum sprachlichen Ausdruck von Gedanken und Traumen.
mit der des Meeres verwandt ist) hatte einen verschlun- Und so erkannte man, eigentlich iiberrascht, was man im
gen, und so ware man vielleicht zu sich gekommen - auch Grunde in der Natur gesucht hatte: nicht die Natur selbst,
das ist in den Mythen vorgebildet. Aber die brasilianische sondern einen Boden, auf dem man schreiben konnte. Die
Grofie ist nicht grofiartig, sondern eine riesige Sammlung brasilianische Natur liefi das nicht zu, und darum hafite
zahlloser Kleinheiten. Kleine Taler, welche von kleinen man sie, nicht ihretwegen. Im eigenen Kern, namlich als
Hiigeln umringt sind, die ihrerseits wieder kleine Taler Schriftsteller, fiihlte man sich von der Natur zuriickgewie-
verbergen - und das in endloser Wiederholung. Nicht sen, und so wandte man sich der brasilianischen Kultur zu.
Grofiartigkeit, sondern Langeweile. Gleichgultig, wohin
und wieviele Hunderte von Kilometern man fuhr, immer
bot sich dieselbe Szene. Es dauerte, bevor man sich mit
der unglaublichen Armut an Abwechslung abfand. Aber
dann erkannte man, dafi eben darin das Entsetzen lag,
welches von der brasilianischen Natur ausstrahlt. Sie ver-
nichtet durch sanfte Eintonigkeit, nicht durch brutalen,
wilden Angriff. In einer solchen Natur konnte man nicht
leben, denn in ihr konnte man sich nur verlieren, nie aber
finden.
Selbstredend blieben die Walder der Gebirge, und es
blieben die Strande, Campos do Jordao und Maceio zum

72 73
DIE BRASILIANISCHE SPRACHE

G egen Ende der vierziger Jahre begann so die Anbah-


nung des ersten echten Kontaktes mit der brasiliani-
schen Kultur. Dieser Kontakt war von dem Entschlufi ge-
kennzeichnet, sich in dieser Kultur zu engagieren. Man
wollte sie so griindlich wie moglich erfassen, nicht nur, um
sie sich einzuverleiben, sondern um in ihr zu handeln. Die-
se Art, mit einer Kultur in Kontakt zu treten, ist atypisch.
In der Regel erlebt man Kulturen auf folgende drei Arten:
(a) Die Kultur, in die man hineingeboren wird, die sich
in der Umgebung aufiert und die einen selbst seit jeher
informiert (wobei jeher sowohl das Erwachen des Be-
wufitseins als auch vorbewufite Informationen bedeutet),
erlebt man als eine Gegebenheit der Welt, also als eine
Bedingung. Das war das Prager Kulturerlebnis gewesen,
und es ist auch die Erlebnisform, wie sie die meisten Men-
schen uberhaupt von Kultur haben. Ein solches Kultur-
erlebnis schliefit natiirlich die Kenntnis fremder Kulturen
nicht aus. Sie werden dabei nicht als Altemativen zur eige-
nen erlebt, sondern als Faktoren erkannt und anerkannt,
welche in der von der eigenen Kultur gegebenen Welt vor-
gefunden werden. Die eigene Kultur strukturiert die Welt
und bietet infolgedessen unter anderem auch die Katego-
rien, andere Kulturen zu erkennen und anzuerkennen. In
diesem Sinn sind alle anderen Kulturen in der eigenen ent-
halten. Da nun die eigene Kultur nicht nur die Welt dort
draufien, sondern mein eigenes Erkennen, Fiihlen und
Erleben strukturiert, entsteht die Frage, ob man die eigene
Kultur erkennen und anerkennen kann, da dies ja ein Aus-
sich-selbst-Heraustreten erfordert. Es scheint so zu sein,
dafi man normalerweise fremde Kulturen nicht erleben,

75
sondern nur erkennen kann und die eigene nicht erken- diese Erfahrung zur Folge hatte.) Dies ist moglicherweise
nen, sondern nur erleben. (Ein grundlegendes Problem eine iibermenschliche Art, Kultur zu erleben, sicher
aller Kulturwissenschaften ist in dieser Frage enthalten.) aber ist sie unmenschlich, und Nietzsche hat sich ihr im
Gelingt einem aber ausnahmsweise, aus sich selbst her- Zarathustra genahert.
auszutreten und so sich selbst und die eigene Kultur von (c) Ein anders geartetes Kulturerlebnis hat man, wenn
aufien zu sehen, dann ist ein Schritt gemacht worden, der man sich an der Grenze zweier Kulturen befindet. (Das
den Keim zur bodenlosen Lage bereits in sich tragt. Dann war nicht der Prager Fall, denn in Prag waren verschie-
namlich erkennt man die eigene Kultur als eine unter ver- dene Kulturen in einer Synthese zu einer einzigen, eben
schiedenen altemativen Moglichkeiten. Und damit hat der eigenen aufgehoben worden.) Es ist das Kultur-
man, durch Erkenntnis, das urspriingliche Kulturerleb- erlebnis des klassischen Immigranten. Als Emigrant
nis verwaschen. Es handelt sich um das Problem der stofit er bis zur Grenze der eigenen Kultur vor (die er in
Transzendenz, und es ist schwer, Kant zu vermeiden. sich tragt); als Immigrant iiberschreitet er die Grenze
(b) Hat man so die eigene Kultur transzendiert (das einer fremden Kultur (die seine Umgebung bildet). Dieser
heifit, ist man bodenlos geworden), gewinnt man ein an- ZusammenstoB zwischen innen und aufien fordert nicht
ders geartetes Kulturerlebnis. Man schwebt dann iiber zu einer Synthese auf, sondern zu dem Versuch, die innere
einem Komplex von Kulturen, und gleichzeitig erlebt man Kultur schrittweise durch die aufiere zu ersetzen. Mit
dieses Schweben. Man sieht, wie die verschiedenen Kultu- anderen Worten, die fremde Kultur wird zuerst mit den
ren ineinandergreifen, wie sie Gruppen und Hierarchien Kategorien der eigenen erkannt (also nicht erlebt), um
bilden, wie sie sich voneinander entfernen, wie zwischen dann schrittweise die eigene zu verdrangen, das heifit er-
ihnen Abgriinde entstehen und wie sie.sich gegenseitig be- lebt zu werden. Dieser komplexe Vorgang schliefit ein
kampfen, und gleichzeitig erlebt man die Unmoglichkeit, doppeltes Vergessen ein: des urspriinglichen Kultur-
die Kulturen zu werten, also zwischen ihnen zu wahlen. erlebnisses und der Kulturerkenntnis im Augenblick der
Man sieht sich selbst in der Schwebe, und da man sich Ankunft. Tatsachlich ist dieser Vorgang so komplex, dafi
selbst als ein Ich erkennt, das von einer der iiberstiege- es dabei doch zu sporadischen Kultursynthesen kommt
nen Kulturen geformt wurde, erlebt man das Schweben und dafi er mehr als eine Lebensspanne beansprucht. Die
als ein fortschreitendes Ubersteigen des eigenen Ich, als Kinder, sogar die Enkel des Immigranten sind an diesem
progressive Selbstentfremdung. (Dies ist ein Aspekt des langsamen Verdrangen einer Kultur durch eine andere
Spiels mit dem Selbstmord, das besprochen wurde.) Die beteiligt. Wichtig ist, dafi es dabei nie zu einem Bruch
aus der Entfernung erblickten, erkannten und durchblick- kommen mufi, durch den sich die Bodenlosigkeit offnet,
ten Kulturen erlebt man zwar nicht als Felder eines mogli- und dafi es dabei auch nie zu einer bewufiten Entschei-
chen Engagements, wohl aber als Spielfelder, aus denen dung fiir ein Engagement kommen muB, sei es fiir die eine
man verschiedene Elemente herausklauben kann, um sie oder die andere der beiden Kulturen. Das ist so, weil bei
nach Belieben zusammenzustellen. (Ein solches transkul- dem ZusammenstoB der inneren Kultur die passive und
turelles Erlebnis erklart zum Teil die Erfahrung, die man der aufieren die aktive Rolle zukommt, und der klassische
mit dem Osten machte, und auch zum Teil den Ekel, den Immigrant lafit sich in die neue Kultur treiben.

76 77
Diese dritte Art, Kultur zu erleben, ist nie die eigene ge-
wesen. Als man in Brasilien ankam, hatte man keine eigene in Brasilien zu engagieren. Das bedeutete, dafi man diese
Kultur mehr in sich, sondern war in der Schwebe. Also Sprache vor allem als Rohmaterial erlebte, das dazu her-
erlebte man die brasilianische Kultur nicht als Grenzkul- ausforderte, bearbeitet und verandert zu werden, und
tur, sondern man sah sie als eine unter den vielen an, iiber zwar so, dafi diese Veranderung einen selbst realisieren
denen man schwebte. Man war nie klassischer Immi- und mit anderen in Verbindung bringen moge. Das heifit,
grant gewesen, und als man, mehr als zehn Jahre spater, man erlebte die portugiesische Sprache als Herausforde-
den Entschlufi fafite, sich in dieser Kultur zu engagieren, rung und als Lebensaufgabe.
hatte man ein Erlebnis von ihr, das sich nicht unter die drei Die Dialektik, die jedes Verhaltnis zwischen dem Sub-
erwahnten Erlebnistypen einreihen lafit. Es erklart, war- jekt, welches ein Material informieren will, und dem Mate-
um man sich, nach dem gefafiten Entschlufi, geborenen rial, welches informiert werden soil, kennzeichnet, stellte
Brasilianern naher fiihlte als Immigranten. sich also zwischen einen selbst und die portugiesische
Der Versuch, das eigene Erlebnis der brasilianischen Sprache. Epistemologisch bedeutete das, dafi man ver-
Kultur phanomenologisch zu beschreiben, wird durch die suchte, bis zum Wesen der Sprache vorzudringen, um es
Tatsache erleichtert, dafi man diese Kultur vor allem als verandern zu konnen, und dafi man dabei selbst wesent-
Sprache erlebte. Nun kommt zwar bei alien Kulturerleb- lich verandert wurde. Gefuhlsmafiig bedeutete es, dafi
nissen der Sprache uberhaupt eine wichtige Rolle zu, aber man diese Sprache zu lieben begann, je mehr man ihre
im eigenen Fall wurde diese Rolle dadurch betont, dafi Schonheit entdeckte, und zu hassen, je mehr sie sich wehr-
man sich der brasilianischen Kultur naherte, um in ihr te, verandert zu werden. Und existentiell bedeutete es,
Schriftsteller zu werden. Im Kulturerlebnis (a) wird die dafi man fiir diese Sprache zu leben begann und dabei
Muttersprache als die Sprache schlechthin erlebt, und sie doch immer wufite, dafi es im Wesen jeder Sprache liegt,
dient unter anderem auch zum Erlernen aller iibrigen Mittel zu sein und nicht Selbstzweck. Um diese Dialektik
Sprachen. Sie ist Meta-Sprache, und alle iibrigen sind zusammenzufassen: Man versuchte die Sprache zu beherr-
Objekt-Sprachen. Im Kulturerlebnis (b) werden alle Spra- schen, um von ihr beherrscht zu werden, und das tat man,
chen von einem aufiersprachlichen Standpunkt betrach- um durch die Sprache anders zu werden und zu anderen
tet, also von einem Wittgensteinschen Standpunkt. (Ubri- vorzudringen. Kurz, man begann, brasilianischer Schrift-
gens war einem die Verwandtschaft zwischen Wittgenstein steller zu werden.
und Nietzsche, die dabei klar zutage tritt, schon lange be- Die subjektive Seite dieser Dialektik lafit sich folgen-
wufit gewesen.) Im Kulturerlebnis (c) erscheint die neue dermafien schildern: Man war auf komplexe Weise dop-
Sprache zuerst als Kommunikationsmittel mit der neuen pelsprachig. In der Kindheit sprach man tschechisch, ob-
Umgebung, um dann, schrittweise, die Muttersprache als wohl einem das Deutsche nie fremd war. Die Volksschule
Struktur des Denkens zu verdrangen. Im Fall des eigenen war deutsch, aber der Umgang mit den Freunden tsche-
Erlebnisses der brasilianischen Kultur stand die portugie- chisch. Die Mittelschule war deutsch, und damals war das
sische Sprache schon darum im Mittelpunkt, weil man Deutsche auch die mehr verwendete Sprache. Die Reife-
sich zu ihr entschlossen hatte, als man sich entschlofi, sich priifung leistete man in beiden Sprachen. Die wenigen
Semester, die man an der Universitat verbrachte, waren
78
79
tschechisch. Das bedeutete ungefahr, dafi man von der ken eindringen. Das Land der Griechen mit der Seele
deutschen Sprachstruktur beherrscht war, auBer auf den suchend kann man mit Das griechische Denken durch
Ebenen des ganz konkreten Erlebens, auf denen die tsche- ahnliche deutsche Formen erfassend iibersetzen.)
chischen Strukturen den Ausschlag gaben. Doch war die Deutsch schreiben hiefi nicht nur, ihm tschechische Struk-
Vorherrschaft des Deutschen durch einen inneren Faktor turen einzuverleiben, sondern auch lateinische Syntax und
bedroht: die standige Infiltration mit tschechischen Ele- griechische Formen.
menten, und durch einen auBeren: den Widerwillen gegen Dazu kamen aber noch andere Faktoren. Im letzten
den Mifibrauch des Deutschen durch die Nazis. Diese Prager Jahr hatte man, dank des Zionismus, etwas Hebra-
Konstellation rief nach einem Engagement und forderte isch gelernt. Dies war ein gewaltiges Erlebnis. Seltsamer-
geradezu heraus, Schriftsteller zu werden. Man hatte weise konnte man es nicht an den Freunden beobachten,
deutsch zu schreiben, um diese Sprache mit tschechischen die bei den Hebraischstunden mitmachten, sondern man
Elementen zu bereichern und vor der Barbarisierung selbst war schon damals mit diesem Erlebnis allein. Nicht
durch die Nazis zu retten. Denn man liebte diese Sprache, nur hatte das Hebraische eine ganz neue Denkstruktur
so wie sie sich im eigenen Inneren erhob (etwa in Gestalt (zum Beispiel werden Bedeutungen durch das Spiel mit
von Schiller, Nietzsche, Rilke und Kafka). Ubrigens er- Zeitwertwurzeln gebildet, und die Gegenwart ist eigent-
scheint einem bei der Ruckkehr nach Europa die deutsche lich nicht vorhanden), sondern es erschienen durch das
Sprache als eins der bedauernswertesten Opfer des Nazis- Hebraische neue Sachverhalte (zum Beispiel fehlt im
mus. Grunde das Zeitwort sein, dafiir aber erscheint das Wort
Die Prager Schulen boten eine relativ solide klassi- jesch, das mit es gibt nicht recht erfafit wird). Trotz der
sche Bildung. Das bedeutete eine gute Kenntnis der latei- Modernisation, welche absichtlich und zum Teil willkiir-
nischen Grammatik und eine oberflachliche Bekannt- lich von den Zionisten in das Hebraische hineingetragen
schaft mit der griechischen Sprache. Zwar funktionierte wurde, strahlte es weiter einen Archaismus und eine Hei-
das Latein nie wie eine echte Sprache, aber seine Syntax ligkeit aus, die irgendwie verarbeitet werden mufiten.
(dieses begeisternde Spiel mit strengen Formen, um zu- Leider kamen die Nazis zu bald nach Prag, so dafi man
gleich genaue und offene Bedeutungen zu erreichen) daran nicht mehr arbeiten konnte. Aber dieser Aspekt des
beeinflufite das Denken. Latein wurde ein stilistisches Hebraischen beschaftigt einen bis heute.
Modell fiir das Schreiben in deutscher Sprache. Das Grie- In den letzten beiden Prager Jahren hatte man Ortega
chische wirkte in umgekehrter Richtung: Seine agglutinie- gelesen. Weit mehr als seine Botschaft war es der Orte-
rende Fahigkeit, die Art, wie es Porte-manteaux bildet, gische Stil, der einen faszinierte. Hier war ein einfacher,
bestarkt eine deutsche Tendenz zu ahnlichen Formen und okonomischer und tiefgreifender Stil, der sich als Modell
fordert einen dann heraus, Neologismen auf griechische darbot, dem man nacheifern konnte. Zwar hatte man seit
Art im Deutschen zu schaffen. (Der Parallelismus in dieser je im Aphorismus die Form erkannt, die dem eigenen In-
Hinsicht zwischen dem Griechischen und dem Deutschen der-Welt-sein entsprach, und darum waren Heine und
erklart zum Teil den Hellenismus vieler deutscher Den- Nietzsche immer Vorbilder gewesen. Heines nobler Jour-
ker und Dichter, die Methode, wie sie ins griechische Den- nalismus und die Vergewaltigung, nicht so sehr der Spra-

80 81
ehe selbst wie des Denkens durch die Sprache, die Nietz- Dieser Vorgang setzte sich in den ersten brasilianischen
sche erzielte, beeinflufiten das eigene Schreiben. (Selt- Jahren fort, denn man las fast ausschliefilich englisch.
samerweise stiefi einen das dialektisch-aphoristische Zwei Arten von Stilmodellen erschienen: auf der einen
Wortspiel von Marx asthetisch ab, wiewohl es einen intel- Seite Russell oder Dewey, auf der anderen Pound oder
lektuell faszinierte.) Aber jetzt hatte man den Meister Melville. Und damit entstand die Frage: Sollte man
gefunden. Ortega besafi Ironie ohne Zynismus, Sprach- deutsch schreiben, um darin das Englische aufzunehmen,
okonomie ohne Zwielichtigkeit, Schonheit ohne Pathos. oder englisch, um dort dem Deutschen (mit alien den aus
Datum begann man, Spanisch zu lernen (und nicht, wie Prag mitgebrachten Problemen) einen Platz zu geben?
die anderen glaubten, um sich auf die Emigration vorzu- Die Suche nach der brasilianischen Natur war im Grunde
bereiten). Spanisch, das war nicht die Sprache von Buenos die Suche nach einem Boden, um darauf diese lebenswich-
Aires und Bogota (und von Rio de Janeiro, wie man in tige Frage zu losen. Man befand sich in der Schwebe iiber
Prag zu glauben geneigt war), sondern es war die Sprache den Sprachen.
Ortegas. Auch in dieser Hinsicht kam Hitler zu bald, und
Damals war das Portugiesische noch keine Herausfor-
man konnte die Ortegische Erfahrung nicht mehr in die
derung fiir das Schreiben. Man lernte es zwar mit grofier
Praxis tragen. Was immer man in Prag schrieb, war blin-
Leichtigkeit (dank des Lateins, dank der oberflachlichen
des Tappen nach Ortega geblieben.
Kenntnis des Franzosischen, Italienischen und Spani-
Die Flucht nach England schnitt die Wurzeln ab, die sch en, dank vor allem der Bodenlosigkeit), aber man
einen mit dem Deutschen verbanden, offnete aber dafiir gebrauchte es nur als Kommunikationsmittel mit der
die englischen Horizonte. Mit iiberraschender Leichtig- Umwelt. In gemeinem Sinn sprach man es zwar gut, aber
keit (eine Folge der Bodenlosigkeit) liefi man sich von die- in sein Wesen drang man uberhaupt nicht ein. Diese
ser unglaublichen Sprache befruchten - dieser Sprache, Blindheit dem Portugiesischen gegeniiber sollte spater
die auf der Umgangsebene so einfach und arm ist, auf der zum Problem werden. Man mufite es ganz von neuem ler-
technischen und wissenschaftlichen so genau und tref- nen, und das hiefi, das scheinbar schon Erlernte wieder
fend, auf der philosophischen und literarischen so reich vergessen. Dieses Vergessen ist einem nie vollig gelungen,
und komplex und dabei so klar, und auf der poetischen und das falsch Gelernte haftete dem echten Portugiesisch
von einer beinahe unertraglichen Schonheit. Die Konigin immer ein wenig an und kann bis heute nicht ganz ausge-
der Sprachen - und dabei dem Kontinentalen verhullt merzt werden. Trotzdem sollten einem manche Texte
durch ihre Melodie, die ihn abstofit. Dazu kommt, dafi das gelingen, die nicht ganz ohne Verdienst fiir das Portugie-
Englische zwar eine germanische Sprache ist wie das sische sind, so wie es im Begriff ist, eine echte brasiliani-
Deutsche, aber mit genau umgekehrten Tendenzen. Wah- sche Kultur zu artikulieren. Eingestandenermafien fiel das
rend das Deutsche zur Agglutination neigt, also in Rich- deutsche Schreiben (und sogar das englische) in gewissem
tung Griechenland, zielt das Englische auf Silbenisolation, Sinn immer leichter als das portugiesische, was eben be-
also in Richtung China. Selbstredend mufite man nach deutet, dafi das portugiesische Schreiben, weil schwerer
diesem Erlebnis alles Schreiben suspendieren. Man mufite zu meistern, die wirkliche Lebensaufgabe darsteilt. Man
versuchen, vorerst das Englische absorbiert zu haben. ist ganz am Portugiesischen orientiert und bleibt es.

82 83
So also sah, in Kiirze, die subjektive Seite der Dialektik deutungsbrocken. Diese phanomenologische Entdeckung
aus: Man trat an das Portugiesische heran, um es mit dem bedeutet zum Beispiel, dafi die gleichen Methoden in ver-
Deutschen und dem Englischen zu manipulieren, wobei schiedenen Sprachen nicht zu den gleichen Resultaten
das Deutsche vom Tschechischen, Lateinischen, Griechi- fiihren. Wenn E. E. Cummings konkret dichtet und wenn
schen und Hebraischen in Frage gestellt wurde. Ortega Joyce mit den Sprachelementen herumwirft, bleibt die
diente dabei als Vorbild. Das war eine Lebensaufgabe. englische Syntax im Wesentlichen unberiihrt, nur die Se-
Das Leben konnte erst wirklich beginnen. mantik bewegt sich. Wenn Morgenstern konkret dichtet
Die objektive Seite der Dialektik, die portugiesische und wenn Thomas Mann mit den Sprachelementen her-
Seite, zeigte sofort, dafi man ihr nicht mit den gleichen umwirft, wird die deutsche Syntax zwar vergewaltigt, aber
Methoden zu Leibe riicken konnte wie dem Englischen sie bleibt in den Fugen. Aber wenn Pedro Xisto konkret
oder dem Deutschen. (Diese Erkenntnis, die blitzartig dichtet und wenn Guimaraes Rosa mit den Sprachelemen-
kam, sollte spater die Grundlage zu den Gesprachen iiber ten herumwirft, dann wird die portugiesische Sprache
die Phanomenologie des Portugiesischen mit Guimaraes durchbrochen und zum Teil zerbrochen, und das Wesen
Rosa- bilden, die Kritik der konkreten Dichtung, beson- der Sprache tritt uberraschend zutage. (Hier sei auf die
ders der von Haroldo de Campos beeinflussen und die Tatsache hingewiesen, dafi das Interesse der Paulista-Kon-
Analyse der Ubersefzungen Rilkes und Pounds durch kretisten fiir die Russische Moderne, besonders fiir Maja-
Dora Ferreira da Silva in ihre Bahnen leiten. Sie war auch kowski und Jessemn, in die korrekte Richtung deutet: Das
ein Motiv zum Buch Lingua e Realidade.) Man kann sich Russische ist in dieser Beziehung dem Portugiesischen
von diesem Unterschied ein Bild machen, wenn man sagt, naher als die beiden hier behandelten Sprachen.)
dafi das Englische und Deutsche Wirbeltieren gleichen Eine andere daran gebundene Beobachtung ist diese:
und das Portugiesische einer Muschel. In den beiden er- Der englische Organismus wachst in fast volliger Freiheit,
sten Sprachen stiitzt ein syntaktisches Skelett den semanti- denn sein Wachstum wird von seinem Skelett vorangetrie-
schen Organismus, im Portugiesischen schiitzt ihn eine ben. Daher ist es ihm leicht, fast jedes fremde Element zu
syntaktische Schale. Im Englischen ist das Skelett einfa- assimiliefen: Jeder Neologismus wird einverleibt, ohne
cher und widerspruchsloser als im Deutschen. Daher for- im Grunde als Neologismus empfunden zu werden. Der
dert es weniger als im Deutschen heraus, bearbeitet zu deutsche Organismus wachst mit Schwierigkeiten, denn
werden. Im Deutschen kann man den Organismus zu das Skelett mufi sich an jedes Wachstum neu adaptieren.
Gelenkiibungen grotesker Art zwingen, ohne ihm dabei Daher ist die Germanisation fremder Elemente eine
seine Knochen zu brechen, im Englischen bewegt sich der schopferische Herausforderung fiir den Schreibenden,
Organismus spontan und lafit sich biegen. Ganz das Ge- und die Einfiihrung von Neologismen erfordert die Mani-
genteil geschieht in der portugiesischen Sprache. Will man pulation der Wortgefiige. Dazu kommt, dafi die Agglu-
sie in Bewegung setzen, dann mufi man ihre syntaktische tinationstendenz des Deutschen innere Neologismen
Schale zerbrechen. Durch die Spriinge der Grammatik er- hervorruft, welche mit den aufieren produktiv kon-
scheinen dann das weiche Wesen der Sprache und die kurrieren. Aber der portugiesische Organismus kann nur
darin verborgenen harten und glitzernden Perlen von Be- dann wachsen, wenn die syntaktische Schale durchbro-

84 85
ehen wurde. Daher ist das Einfiihren von Neologismen ein liegt im Wegraumen der syntaktischen Fesseln, um in die
Ansporn zum Wachstum. Aus ganz exotischen Quellen semantischen Tiefen der Sprache zu dringen und sie auf-
(zum Beispiel dem Bantu, dem Tupi, dem Jiddischen und zudecken. Das Gesagte lafit sich so zusammenfassen:
dem Japanischen) dringen Neologismen standig in den Deutsch und englisch schopferisch schreiben heifit, die
Sprachkorper des Portugiesischen ein. So entsteht eine Regeln der Sprache aufzudecken, und dies kann man tun,
Dialektik, nach welcher zwar Neologismen die Sprache indem man die Sprachen von ihrer Bedeutung her an-
anfeuern, aber zugleich ihre Identitat bedrohen. Diese greift. Portugiesisch schopferisch schreiben heifit, verbor-
aufregende Dialektik, in der jede Sprachmanipulation das gene Bedeutungen aufzudecken, und das kann man tun,
innere Wesen des Portugiesischen zugleich bereichert und indem man versucht, die Regeln der Sprache zu brechen.
bedroht, ist das Arbeitsfeld des Schreibenden, und es Diese Entdeckung lafit sich fiir die brasilianische Kultur
stellt ihn selbst und seine Sprache immer zur Ganze in uberhaupt generalisieren: Sich in ihr engagieren heifit,
Frage. ihre verborgene Bedeutung (zum Beispiel ihren Mystizis-
mus und Messianismus) aufzudecken, und dies kann man
Die Perfektion der englischen Syntax verleitet dazu, sie
tun, indem man versucht, die Regeln der Kultur (zum Bei-
gar nicht wahrzunehmen. (Wie jeder perfekte Apparat
spiel ihren offiziellen Positivismus) zu brechen. In diesem
dazu neigt, unsichtbar zu werden und damit die Illusion
Sinn bleibt das Werk des Euclides da Cunha Os sertoes ein
der Freiheit hervorzurufen.) Scheinbar ist alles im Engli-
noch immer unerreichtes Vorbild.
schen erlaubt, eben weil in Wirklichkeit alles aufs beste ge-
fiigt ist. Daher bedeutet, die englische Syntax aus ihrer Zu diesen allgemeinen Entdeckungen kommen noch
Verborgenheit zu heben, die Sprache ganz zu subvertie- besondere hinzu. Zum Beispiel betreffen sie den Akt des
ren. Daher auch sind syntaktische Analysen im Englischen Schreibens. Die englische und deutsche Orthographie ist
so schopferisch und wertvoll. (Das erklart zum Teil den mehr etymologisch als phonetisch, und Texte in diesen
Erfolg der Prager Schule und des Wiener Kreises in Eng- Sprachen zu lesen, bedeutet, ihre Geschichte zu entdek-
land und den Vereinigten Staaten.) Anders im Deutschen: ken. Dagegen zielt die portugiesische Orthographie auf
Dort ist die Syntax so inkonsistent und flexibel, dafi ihr perfekte phonetische Treue ab, und das Lesen ihrer Texte
Aufdecken zu einer Einsicht in die Abgriinde des deut- ist eine Ubung in der Verachtung der Geschichte. (Die
schen Denkens fiihren kann und einer Art Psychoanalyse Tatsache zum Beispiel, dafi man ciencia ohne s
gleichkommt. Beispiele dafiir sind die Analysen Heideg- schreibt, bleibt ein unvergefiliches Erlebnis.) Daher haben
gers an Texten von Holderlin und Nietzsche. Demnach sogenannte orthographische Fehler im Portugiesischen
haben syntaktische Analysen im Deutschen und im Engli- eine andere Funktion als in den beiden anderen Sprachen.
schen verschiedene Interessen. Hingegen haben sie im Im Englischen und Deutschen bedeuten sie bewufite Auf-
Portugiesischen so gut wie gar kein Interesse. Dort nam- lehnung gegen Tradition. Im Portugiesischen (welches die
lich liegt die Syntax an der Oberflache der Sprache, und Rechtschreibung durch diplomatische Vereinbarungen
ihre Analyse ist akademisch. Das erklart, warum es in den immer wieder verandert) sind sie kaum beachtete Inzi-
Buchladen Brasiliens von syntaktischen Analysen gerade- dente. Will man daher in das Schriftbild des Portugiesi-
zu wimmelt. Das wahre Interesse beim Portugiesischen schen eingreifen, geniigt es nicht, die Buchstaben im Wort

86 87
zu verandern - man mufi ganze Worter im Satz verandern. (Rosa ist eben nicht ein Joyce der portugiesischen Spra-
Auch darin besteht vielleicht eine Ahnlichkeit zwischen che.) Norman Mailer zum Beispiel hat keinen Sinn im Por-
dem Russischen und Portugiesischen. tugiesischen, denn er melodisiert durch Aufdeckung der
In alien westlichen Sprachen bedeutet Schreiben natiir- Syntax. Was bedeutet in diesem Kontext das Ubersetzen
lich nicht nur die Komposition von Buchstaben auf Ober- von Saint-John Perse oder Rilke? Beide sind an der Melo-
flachen, sondern die Komposition einer Partitur einer hor- die der Sprache engagiert, aber nicht am Durchbruch des
baren Sprache. Man komponiert dabei Musik, nicht nur Diskurses. So ist ihre Stellung ambivalent: revolutionar im
eine Zeichnung. Die Herausforderung des Englischen und Ton, reaktionar in der Form. Diese Ambivalenz geht im
Deutschen besteht dabei in dem Umstand, dafi es sich bei Portugiesischen verloren, aufier man gibt ihnen harmoni-
diesen Sprachen um antimelodische Gebilde handelt. Das sche Dimensionen (wie es Dora Ferreira da Silva tut), die
erklart zum Teil das Engagement der groBen Englander sie im Original nicht besitzen. Auch die Dada-Dichtung,
und Deutschen am Melodisieren der Sprache. Beispiele welche ja ein Zersetzen der semantischen Dimension
dafiir sind die Cantos von Pound, die singenden Gedichte durch Melodie ist, verliert im Portugiesischen fast jede
von Eliot, Shakespeares Sonette, die romantischen Lieder Bedeutung. Selbstredend ist die portugiesische Literatur
Brentanos und die Duineser Elegien von Rilke. Das Portu- ein Teil der westlichen, aber sie kann es nur sein, wenn sie
giesische aber ist so melodisch, dafi es zu sprechen bei- sich der Eigenart ihrer Sprache bewufit bleibt. Man selbst
nahe bedeutet, es zu singen. Die Melodie ist dort keine hat sich immer bemiiht, dies zu betonen, ohne allerdings
Herausforderung, und die brasilianischen Romantiker dabei immer den gewiinschten Erfolg gehabt zu haben.
sind so siifi, dafi sie beinahe unverdaulich werden. Hinge- Von Anfang an bildete diese phanomenologische Sieht
gen fordert das Portugiesische zur Harmonie heraus, vor der portugiesischen Sprache ein Motiv, sich rhythmisch an
allem aber zum Rhythmus. Es ist beinahe unglaublich aber ihr zu versuchen. Der Unterbau des eigenen Denkens war
Tatsache, dafi diese Herausforderung bis zur Bossa Nova tschechisch. Das Tschechische betont immer die erste Sil-
nicht wahrgenommen wurde. In einem Land, in dem der be, und darum ist ihm der Daktylus sozusagen natiirlich.
afrikanische Rhythmus geradezu die ganze Kultur kenn- (Im Gegensatz zum Franzosischen, das die letzte Silbe be-
zeichnet, haben sich die Schriftsteller und Dichter mit tont und daher zum Anapast neigt.) Zum Beispiel ist der
einem Rhythmus begniigt, der auf ein mechanisches Zah- Hexameter im Tschechischen ganzlich redundant, und die
len von Silben hinauslauft. Darum ist im Grunde nicht die tschechischen Klassiker, die sich dieses Rhythmus bedie-
beriichtigte Woche der Modernen Kunst von 1922 (in nen, sind kaum noch zu lesen. Im Portugiesischen dage-
welcher die Avantgarde-Literatur geboren wurde) die Re- gen wird nicht die Betonung gezahlt, sondern die Lange.
volution in der portugiesischen Literatur, sondern die Ganz im Gegensatz zur afrikanischen interessiert sich die
Bossa Nova - nicht als Musik, sondern als Einfiihrung brasilianische Literatur fiir den quantitativen, nicht fiir
eines neuen Rhythmus in die Dichtung. den qualitativen Rhythmus. Das aber hiefi, man mufi die
Der neue amerikanische, franzosische und deutsche portugiesische Sprache hexametrisieren. Eben weil der
Roman ist dem portugiesischen Wesen fremd, und die Hexameter dem Geist des Portugiesischen vollig wider-
Grofien wie Clarice Lispector gehen ihre eigenen Wege. spricht (aber dem eigenen Geist entspricht), mufi man ver-

89
suchen, ihn dem Portugiesischen aufzuzwingen - in dem- chon, verliert aber seinen elegischen Charakter. Dies war
selben Sinn, aber mit anderer Methode wie die Bossa zu umgehen. Man lernte aus dem Alten Testament, daB es
Nova. Nun ist der Hexameter ein episches und dramati- semantische Rhythmen gibt, die den pentametrischen
sches Instrument, das man auch ironisch verwenden kann, Bruch diskursiv machen. Zum Beispiel: Die Berge spran-
um die Sprache zu hammern. Dabei war einem sofort klar, gen wie Widder, und die Hiigel wie junge Lammer. Oder:
dafi man nicht Poesie, sondern Prosa schreiben mufite. Du bist wie die Rose von Scharon, und die Lilie auf dem
Denn in der Dichtung ist der Hexameter heute unertrag- Felde. (Man stelle sich vor, was ware, hatte Homer den
lich. (Der urspriinglich griechische Dichter Theo Spanu- Dichter des Hohen Liedes gekannt, oder umgekehrt, hatte
dis, der im Portugiesischen in Hexametern dichtet, stellt es im Hohen Lied Hexameter gegeben.) Aber darin lag
dies unter Beweis und leidet darunter.) Also gait es, in die auch eine Gefahr: Metaphorisches Denken kann zu einer
Prosa den Hexameter hineinzuschmuggeln, und zwar so, Uberwertung des Bildes fiihren. Junge Lammer konnen
dafi der Leser wohl den Rhythmus spiiren moge, ihn aber wichtiger werden als Hiigel, und Lilien wichtiger als die
nicht lokalisieren konne. Das war zu erreichen, wenn man Geliebte. Diese Gefahr konnte vermieden werden, wenn
in fehlerhaften Hexametern schrieb und an entscheiden- man den Text nicht auf zwei, sondern auf drei Ebenen
den Steilen die Satze mit einer Hebung beenden konnte. rhythmisch strukturierte. Auf der Ebene der Silben der
Damit war auch die literarische Form gegeben, in der man imperfekte Hexameter, auf der Ebene der Bedeutung der
zu schreiben hatte: der Essay. Das Resultat war einerseits metaphorische Rhythmus, auf der Ebene des Texts ein
zufriedenstellend, andererseits enttauschend. Eine ganze geometrischer Rhythmus. Der imperfekte Hexameter
Generation von jungen Schriftstellern sollte spater diesen konnte, im Fall zum Beispiel einer Zeitungspolemik, von
Stil kopieren, was bedeutete, dafi man ihre Sensibilitat er- langen Reihen von Jamben unterbrochen werden. Der
reicht hatte. Aber viele Kritiker nahmen die Eigenart die- metaphorische Rhythmus dagegen mufite sparsam ange-
ses Stils nicht fiir Selbstbeherrschung, sondern fiir man- wandt werden, weil Bilder dazu neigen, ins wilde Kraut zu
gelhafte Kenntnis der Sprache. schiefien. (Man war der Intuition und dem spontanen
Selbstredend ist der Hexameter nicht die einzige Ger Schreiben gegeniiber immer skeptisch. Wer die Intuition
stalt, in der traditionell der Daktylus vorkommt. Daneben verteidigt, hat gewohnlich mit ihr keine praktische Erfah-
gibt es vor allem auch den Pentameter und die Kombina- rung.) Der geometrische Rhythmus des Texts war gewis-
tion von beiden, das elegische Distichon, und von dieser sermafien in seiner Botschaft enthalten. War die Botschaft
Kombination geht eine geradezu magische Verfiihrung dialektisch, dann hatte der Text eine triangulare Form zu
aus. Nach Schillers Rezept: Im Hexameter steigt des haben (etwa: Anastrophe - Klimax - Katastrophe) und
Springquells luftige Saule, im Pentameter drauf fallt sie war sie diskursiv, dann hatte der Text eine zirkulare Form
melodisch herab, hatte man versuchen konnen, einen zu haben (etwa: Thema - Exposition - Variation - Riick-
perfekten Stil zu erreichen. Es stellte sich aber heraus, dafi kehr zum Thema). Diese drei rhythmischen Ebenen boten
der Bruch im Pentameter in der Prosa nicht funktioniert, einen weiten Spielraum fiir akkordante und dissonante
weil der Diskursstrom vor ihm nicht anhalt, sondern iiber Kompositionen. So wurde die portugiesische Sprache zu
ihn hinwegfliefit. Er bleibt also in der Prosa zwar Disti- einem reichen Instrument, das sich selbst veranderte,

90 91
wahrend man darauf spielte. Bei diesem Spiel veranderte Webstuhl fliefit, an dessen Faden er berufen ist mitzuwir-
man sein eigenes Denken und Handeln. Man verwandelte ken. Nicht im Gewebe, im Webstuhl mufi er sich engagie-
sich diszipliniert, aber mit Enthusiasmus in einen Schrift- ren. Jeder Dialog ist fiir ihn nur auf der Ebene des Web-
steller der portugiesischen Sprache. stuhls, nicht des Gewebes selbst moglich. Das ist ein
Der Essay, diese hybride Form zwischen Dichtung und Aspekt seiner Einsamkeit, und seiner Arbeit. Zu Anfang
Prosa, Philosophie und Journalismus, Traktat und Pam- der fiinfziger Jahre hiefi das: Wie kann man durch das
phlet, Kritik und Originalitat, stellt ein Universum dar, das Gewebe der portugiesischen Sprache bis zu ihrem Web-
ein geeignetes Habitat fiir jene ist, welche ausgesetzt sind stuhl vordringen? Theoretisch selbstredend durch eifriges
auf den Gipfeln des Herzens (um mit Rilke zu sprechen). Lesen der brasilianischen Literatur, nicht um die Bot-
Wer in Essayform lebt (das heifit, nicht nur Essays schaften, sondern um die Methode des Schreibens zu ler-
schreibt, sondern fiir wen das Leben ein Essay ist, um nen. (Ubrigens interessierten Botschaften im allgemeinen
Essays zu schreiben), weifi, dafi die Frage, woriiber man kaum noch, da man sowohl Erklarungen als auch Leh-
schreiben kann oder soil, sich nur negativ stellt. Im Essay- ren mit Mifitrauen ansah.) Praktisch aber war das Ein-
Universum ist uberhaupt alles Thema, und es folgt daraus, dringen in die Sprache und Literatur in Gestalt des Suple-
in diesem Embarras de richesses wahlen zu miissen. Und mento Literdrio do Estado de Sdo Paulo gegeben. Die Zeitung
doch ist diese Wahl irgendwie vorgeformt. Der Rhythmus O Estado de Sdo Paulo war eine Enklave besonderer Art im
des Essays ruft namlich nach seinem Thema. Nicht zwar brasilianischen Leben. Von einem Kosmopolitismus inspi-
gilt the medium is the message, aber das Medium ver- riert, welcher fiir die Pseudoaristokratie Sao Paulos cha-
langt nach einer spezifischen Botschaft. Darum wird hier rakteristisch ist, und von einem Liberalismus vom Typ
versucht, die Motive fiir die Rhythmuswahl anzugeben, 19. Jahrhundert beeinflufit, welcher einen Teil dieser
aber nicht die Motive fiir die Wahl der Themen. Zusam- Pseudoaristokratie kennzeichnet, war diese Zeitung eine
menfassend lafit sich das so sagen: Die Dialektik zwischen Quelle fiir internationale Nachrichten, wie sie nur in den
der portugiesischen Sprache und der eigenen Sprach- grofiten Zentren vorkommt. Eben dadurch und durch
struktur bedingte die Rhythmuswahl, und dieser Rhyth- ihre reaktionare Ideologic war diese Zeitung der brasilia-
mus rief Themen herauf, um besprochen zu werden. Im nischen Kultur entfremdet, aber iibte zugleich einen gro-
Grunde jedoch waren alle diese Themen in Folge dieser fien Einflufi auf sie aus. Eine Untersuchung der Rolle, die
Dialektik nichts als Variationen eines einzigen: Wie kann dem Estado wahrend der Periode der liberalen Demokra-
man sich in der Bodenlosigkeit engagieren? Das verhalt tie und der ihr jetzt folgenden Periode zukommt, gabe
sich so, weil das eigene Leben (das Essay-Leben) eine Aufklarung iiber die brasilianische kulturelle Situation.
Variation auf ein Thema ist, das aphoristisch folgenderma- Ihr Suplemento Literdrio jedoch besafi eine gewisse Auto-
fien gefaBt werden konnte: Wie kann man in der Boden- nomic innerhalb der Zeitung. Es war apolitisch im Sinn
losigkeit glauben? von allen Tendenzen aufier den extremen offen, was
Eine der Ambivalenzen des Essays besteht darin, dafi er selbstredend bedeutet, dafi es, ganz wie die Zeitung, im
ein Monolog auf der Suche nach einem Dialog ist. Fiir den Grunde liberal war. In Wirklichkeit aber bildete es das
Essayisten ist Kultur ein Sprachgewebe, das aus einem Organ nicht so sehr einer Literaturkritik, als vielmehr

92 93
einer grofien Reihe hervorragender brasilianischer Es- men, automatisch Teil einer ziemlich geschlossenen
sayisten. Es konnte also auf zwei Arten gelesen werden: als Gruppe wurde, und zwar einer Gruppe, mit der einen
mehr oder weniger zufailige Information iiber die brasilia- nichts verband als eben der Umstand, im Suplemento zu
nische kulturelle Szene und als Laboratorium fiir die Kul- schreiben. Man war also vom Apparat absorbiert worden.
tur der Zukunft. Man konnte es entweder konsumieren Die dritte Uberraschung war, dafi die Publikation zwar
oder als Provokation aufnehmen. Natiirlich las man selbst einen raschen und weiten Nachhall in der Kultur hatte
es auf die zweite Art, und zwar radikal: man las es nicht, (und ein lebhaftes Feedback), dafi aber dieser Nachhall
um zu wissen, was die Essayisten sagten, sondern wie sie es oberflachlich war und daher dem Enthusiasmus nicht ent-
sagten, um selbst am Suplemento mitarbeiten zu konnen. sprach, mit dem man sich engagierte. Die letzte und unan-
Das hatte eine formale Folge: Die Artikel des Suplemento genehmste Uberraschung war, dafi man durch die Mitar-
hatten meistens die Lange von zwei Spalten, also von etwa beit am Suplemento so gut wie keine Entscheidungskraft
vier maschinengeschriebenen Seiten. Das war also der iiber es gewann, von der Kultur im Ganzen uberhaupt zu
Rahmen, in dem man schreiben sollte. Eine para-poetische schweigen. Das aber heifit, man trug keine Verantwortung
Begrenzung, und man sollte nicht nur gegen und in den fiir das Publizierte, aufier der personlichen, und so blieb
Grenzen der Sprache, sondern auch gegen und in den man im Grunde vereinsamt. Diese Erfahrung sollte sich,
Grenzen dieses Rahmens schreiben. Eine produktive Be- in verschiedenen Variationen, auf alien kiinftigen Feldern
grenzung (wie jede Begrenzung es ist, da ja die Dialektik des Engagements wiederholen: leichter Sieg und unbefrie-
von Bedingung und Freiheit fiir jede Schopfung verant- digende Folgen. Kurz, der Beigeschmack der Niederlage
wortlich ist), und man begann, mit ihr zu leben. Als man, begleitete alle Siege. Das war das Klima, in dem man be-
Jahrzehnte spater, das Suplemento verliefi, sollte sich diese gann, aktiv in die Kultur Brasiliens einzugreifen.
Befreiung von der Begrenzung als Nachteil erweisen.
Als man sich also zu einem Engagement in der brasilia-
nischen Kultur entschlofi, hatte man sich fiir eine Zusam-
menarbeit mit dem Suplemento entschieden. Dementspre-
chend lautete die erste Frage: Wie war der Widerstand
jenes menschlichen Materials zu brechen, den man die
Redaktion des Estado nennen konnte? Und daran zeigte
sich sofort die eigentliche Problematik eines jeden Enga-
gements in der Kultur dieses Landes. Die erste Uberra-
schung war, dafi, obwohl das Suplemento eine besonders
bevorzugte Stellung in der Kultur einnahm, es aufieror-
dentlich leicht war, in es einzudringen. Die Anstrengung
stand also in keinem Verhaltnis zur Herausforderung, und
das war im Grunde enttauschend. Die zweite Uberra-
schung war, dafi man, einmal im Suplemento aufgenoim

94 95
DIALOGE

Diskurs und Dialog 99


Alex Bloch 103
Milton Vargas 109
Vicente Ferreira da Silva 119
Samson Flexor 131
Joao Guimaraes Rosa 139
Haroldo de Campos 151
Dora Ferreira da Silva 159
Jose Bueno 169
Romy Fink 175
Miguel Reale 187
Mira Schendel 197
Die Terrasse 207
DISKURS UND DIALOG

V om Standpunkt der Information aus gibt es einen


grundlegenden Unterschied zwischen Diskurs und
Dialog, der unzureichend untersucht wird. Der Diskurs ist
ein Prozefi, bei dem der Sender eine bestehende Informa-
tion an den Empfanger sendet. Dies verleiht dem Diskurs
einen einerseits traditionellen und konservativen, anderer-
seits dynamischen und fortschrittlichen Charakter. Einen
traditionellen, weil der Diskurs den Empfanger mit den
Quellen der Information seiner Kultur verbindet; einen
konservativen, weil der Diskurs die Informationen aufbe-
wahrt, iiber welche die Kulturen verfugen; einen dynami-
schen, weil der Diskurs die Informationen in verschiedene
Zweige ausstrahlt und sie derart an eine wachsende Zahl
von Empfangern austeilt; und einen fortschrittlichen, weil
der Diskurs die Information in der Zeit (zum Beispiel von
Generation zu Generation) vorantreibt. Dieser Charakter
des Diskurses verleiht denen, die sich an ihm engagieren
(zum Beispiel Publizisten, Predigern und Lehrern), eine
spezifische existentielle Stimmung. Es sind Menschen, die
glauben, iiber eine giiltige Information zu verfugen und
sich der Weitergabe dieser Information widmen. Diese
Stimmung bringt den am Diskurs Engagierten in eine
Krise, wenn der Glaube an die Giiltigkeit der verfiigbaren
Information in Frage gestellt wird. Davon wird in diesem
Buch bei dem Versuch die Rede sein,das eigene Engage-
ment als Lehrer zu analysieren.
Der Dialog hingegen ist ein Prozefi, bei dem verschie-
dene Inhaber von zweifelhaften und bezweifelten Teil-
informationen versuchen, durch Austausch dieser Teil-
informationen eine neue Information zu erreichen. Dies

99
verleiht dem Dialog einen zugleich revolutionaren und zir- Sie mufi die Gefahr vermeiden, die Bedeutung der eigenen
kularen Charakter. Einen revolutionaren, weil der Dialog Wirkung auf den brasilianischen Kulturkontext sowohl
auf einen synthetischen Sprung von der Ebene wider- durch Priiderie und Angst vor Verantwortung zu unter-
spruchsvoller Teilinformationen auf die Ebene einer die- schatzen als auch durch Selbstanbetung zu iiberschatzen.
sen Widerspruch iiberholenden neuen Information ab- Sie mufi ein standiges Abwagens sein. Zum anderen be-
zielt; und einen zirkularen, weil die Teilnehmer am Dialog schrieb dieses Buch bisher ein passives und leidendes
einen mehr oder weniger geschlossenen Kreis bilden Leben. Von jetzt ab wird es ein Leben beschreiben, bei
(wenngleich der These nach dieser Kreis Erweiterungen dem die Tat eine grofiere Rolle spielt als das Leiden. Auch
zulafit). Dieser Charakter verleiht denen, die sich am Dia- dies erfordert eine neue Beschreibungsmethode:
log engagieren (zum Beispiel Philosophen, Kiinstlern und Die Struktur des Buches war bisher ungefahr chronolo-
Essayisten im strengen Sinn), eine spezifische existentielle gisch. Die Chronologie beschreibt die Ereignisse in einem
Stimmung. Es sind zweifelnde Menschen, welche die Zeitflufi, der von der Vergangenheit zur Zukunft fliefit,
Losung des Zweifels durch Offenheit anderen gegeniiber und entlang einem Metermafi, das gleichformige Einhei-
suchen: also sch6pferische Menschen. Diese Stimmung ten tragt (Jahre, Tage, Minuten). Diese Beschreibung ver-
ist das Thema der folgenden Uberlegungen, in denen von falscht das Gedachtnis, fiir welches sich die Ereignisse in
den Grundlagen des eigenen essayistischen Engagements einem Zeitflufi ergeben, der aus der Gegenwart in die Ver-
die Rede sein soil. gangenheit fliefit, und entlang einem Metermafi, das unge-
Die hier untersuchten Dialoge spielten sich in den fiinf- fahr logarithmisch geeicht ist, bei dem also die ersten Mi-
ziger und sechziger Jahren ab und gehen zum Teil, trotz nuten einen grofieren Raum einnehmen als die letzten
Ubersiedlung nach Europa, durch neue Mittel weiter. Bei Jahre. Nun ist die chronologische Methode fiir eine Be-
ihrer Untersuchung ist es geboten, die Methode dieses schreibung der Passivitat geeignet, weil sie die Ereignisse
Buches in zwei Hinsichten zu andern. Zum einen be- in eine noch immer allgemein iibliche Gesamtschau hin-
schrieb dieses Buch bisher ein Leben, das in sozialer und einbaut. (Wiewohl das Problem der Chronologie fiir eine
wirtschaftlicher, vor allem aber auch in existentieller Hin- kiinftige posthistorische Geschichtsschreibung und Bio-
sicht ein Gleiten und Abrutschen in einen Abgrund war, graphie uberhaupt entscheidend sein diirfte.) Aber fiir
und dieses Gleiten erforderte eine spezifische Beschrei- eine Beschreibung der Aktivitat ist die Chronologie nicht
bungsmethode: eine Methode, welche das Gedachtnis geeignet. Denn nicht nur wird die Aktivitat ungefahr loga-
zwingt, das Schandliche daran freizulegen. Von jetzt ab rithmisch gespeichert, sondern es gibt in ihr intensive
wird dieses Buch ein Leben beschreiben, das in sozialer Perioden, bei denen jede Minute zahlt, und andere, bei
und wirtschaftlicher Hinsicht (um die in Prag eingenom- denen der Zeitflufi beinahe lahmliegt. Darum wird im fol-
mene Stellung wieder zu erreichen) einen Aufstieg, in exi- genden zu einer anderen Methode gegriffen. Die Reihen-
stentieller Hinsicht aber ein standiges Pendeln darstellt. folge der Dialoge wird nicht chronologisch, sondern der
Dies erfordert eine neue Beschreibungsmethode: eine, Bedeutung nach geordnet sein, die diese Dialoge fiir das
welche das Gedachtnis zwingt, das ungefahr wahre Ge- eigene Schreiben und Vortragen und damit indirekt fiir
wicht der Bedeutung der eigenen Tatigkeit aufzudecken. das Kulturleben Brasiliens haben. AuBerdem haben diese

100 101
Dialoge durch den EinfluB, den man auf die Gesprachs- ALEX BLOCH
partner ausiibte, eine KultUrwirkung, aber diese wird in
der Beschreibungsanordnung nicht beachtet.

D as Wort Genie ist abgegriffen und romantisiert,


und sollte tunlichst vermieden werden. Aber es gibt
Falle, in denen man es in Demut annehmen muB (wie uns
Jaspers lehrte). Dies ist einer dieser Falle - jedoch proble-
matischerweise. Normalerweise aufiert sich das Genie
durch Werke, das heifit durch Wirklichkeiten, die nach
einem iiberzeugenden Modell perfekt umgeformt wur-
den. Das eben unterscheidet das Genie vom Traumer ei-
nerseits und vom Techniker andererseits. Der Traumer
sieht iiberzeugende Modelle, aber kann sie nicht in die
Wirklichkeit umsetzen. Der Techniker setzt Modelle in die
Wirklichkeit, die nicht unbedingt iiberzeugen. Das Genie
ist ein traumender Techniker und ein technischer Trau-
mer. Im Falle Blochs ist sein Werk das eigene Leben. Sein
In-der-Welt-sein ist die Wirklichkeit, die er nach einem
iiberzeugenden Modell perfekt umwandelt. Das Problem
daran ist, dafi ein Leben ein Werk ist, das man nicht von
einem Abstand aus betrachten kann, weil es den Betrach-
ter miteinbezieht und ihn verwandelt. Teilgenommen zu
haben an Blochs Leben (und gewissermafien noch daran
teilzunehmen), ist ein Vorzug und eine Bedingung, derer
man sich immer bewufit bleibt.
Er ist Prager Jude, Immigrant nach Brasilien und be-
wufit bodenlos wie man selbst, aber hier endet die Paral-
lele. Mit riicksichtsloser Ehrlichkeit der Welt und sich
selbst gegeniiber und mit radikaler Wahrhaftigkeit akzep-
tiert er nicht nur das Absurde eines jeden Denkens und
Handelns, sondern die Nichtigkeit eines jeden Selbstbe-
wufitseins. Leben bedeutet fiir ihn nichts als erfahren, und
erfahren bedeutet den Augenblick fassen. Das heifit, leben

102 103
bedeutet jeden Augenblick konkret da sein und alle Ab- bahianischen Strolchen nur durch den Urnstand, dafi er
straktion verachten. Konkret aber ist alles Erlebbare, sei es gewahlt hat,so zu sein, und wahlen kann, es sein zu lassen.
Natur oder Kultur, der Nebenmensch oder gleich welcher Das ist Lebenskunst im wahren Sinn des Wortes
Gedanke. Leben heifit, sich in diesem Konkreten zu ver- Kunst, denn alle Kategorien eines solchen Lebens sind
lieren. Dies kann man nicht durch passives Warten auf asthetisch: Intensitat, Vielfaltigkeit, emotionale und infor-
Abenteuer erreichen. Denn das Konkrete fliefit zah und mative Ladung. Die asthetische Scharfe und Einsicht, wel-
langsam und droht immer, in der Langeweile des Alltagli- che Bloch charakterisieren, bewirken, dafi er physisch an
chen zu versumpfen. Die Langeweile (die Apathie und allem Kitsch, an aller Aufgeblasenheit und aller leeren
Ataraxie) ist der Horizont des Lebens. Langeweile ist der Gestik leidet. Sich im Konkreten verlieren, bedeutet eben,
Tod, und dagegen mufi man kampfen. alles Abstrakte und Theoretische aus dem Konkreten ent-
Die Lebenskunst ist, von Erlebnis zu Erlebnis, von fernen. Alles dies asthetisch Widerliche aus dem Erleben
Abenteuer zu Abenteuer zu schreiten, auf alien Ebenen entfernen, und das Rohe und Nackte der Konkretizitat
des Konkreten. (Spater soil eine ahnliche Lehre von einer erleben. Die Schonheit des Konkreten ist seine Rohheit
anderen Seite aus, von der Vicente Ferreira da Silvas, be- und Nacktheit. Im Grunde handelt es sich bei Bloch also
schrieben werden.) Um dies zu erreichen, mufi man iiber doch um ein Engagement: gegen die Hafilichkeit aller
zahlreiche Personlichkeiten verfugen, iiber zahlreiche Ideologien und fiir die Schonheit des blofien Erlebens.
Masken. Zum Beispiel: Verkaufer von technischen Bii- Es gibt dafiir selbstredend Modelle: der Steppenwolf
chern in Sao Paulo, Einkaufer von Guarana im Innern Hesses, der K. Kafkas, der Fremde von Camus, vielleicht
Bahias, Diener eines buddhistischen Bischofs in Suzano, sogar Goethes Mephisto. Aber diese Modelle haben Bloch
Zuhalter in einem Bordell in der Liberdade, Ladenan- in ihrer Abstraktion nichts zu sagen. Ein einziges Mal
gestellter eines jiidischen Altkleiderhandlers in Bom Re- schien er von einem Modell beriihrt, namlich von Becketts
tiro, Strafienwagenschaffner, Fernsehtechniker, Urwald- Molloy. Aber selbst dies ist fraglich. Vielleicht ergab er
bewohner am Araguaia, Mitarbeiter amerikanischer Mis- sich eben nur der Lektiire, wie er es bei alien Erlebnissen
sionare in Goias, musikologischer Spezialist afrikanischer tut, die im widerfahren. Auch Theorien sind fiir ihn kon-
Folklore, logischer Symbolist, Yogin, Spezialist in elektro- krete Wirklichkeiten. Er erlebt Freud nicht als Theorie
nischer Musik und in Zementkonstruktionen, Borsen- des Odipuskomplexes, sondern er erlebt Freud genauso,
spekulant in Sao Paulo und Bauarbeiter in Stockholm, wie er den Odipuskomplex erlebt: als gegebenes Erlebnis.
Lebensgefahrte einer brasilianischen Malerin und geisti- Er ist originell, aber vollig uninteressiert daran, originell
ger Fiihrer einer esoterischen Gruppe in London, prakti- zu leben.
zierender Katholik und Teilnehmer an Gruppendynamik Der Dialog mit ihm konnte also nicht die Form eines
usw. Das scheinbare Problem dabei, der Selbstverlust hin- sokratischen Dialogs, eines Gedankenaustausches haben.
ter den Masken, kommt hier nicht in Frage. Es gibt kein Es gab immer ein Gefalle zwischen der eigenen Dialog-
Selbst, das verloren gehen konnte. Das Selbst ist nichts als ebene und der seinen. In der Tat nahm der Dialog zwei
ein Haken, auf den Masken gehangt werden konnen. Formen an: eine, in der man Bloch ein Thema vorlegte,
Bloch unterscheidet sich von echten Musikologen und und die andere, in der man selbst das Thema des Dialogs

104 105
war. Die erste Form nahm den folgenden klassischen Ver- an einem Buch gearbeitet oder einen Essay geschrieben.
lauf: Man hatte irgendein Buch gelesen, irgendein Bild Man wartete ungeduldig auf Bloch, um ihm vorlesen zu
gesehen, irgendeinen Film mitangeschaut, irgendeinen konnen. Es hat nie einen aufmerksameren Zuhorer geger
Gedanken bedacht, irgendeine Platte gehort, mit irgend ben. Wahrend des Vorlesens kritisierte Bloch die astheti-
jemand gesprochen. Bloch kam, und man stiirzte sich auf schen und stilistischen Fehler, die einem unterlaufen wa-
ihn, um ihm zu berichten. Aus zwei Griinden: man wollte ren. Blochs Kritik war der lebende Beweis dafiir, dafi sich
mit ihm das eben Erlebte teilen und ihm so als Wahrneh- gedankliche Unehrlichkeiten immer stilistisch spiegeln.
mungsorgan der Umwelt dienen. (Man wufite, dafi man Keine davon entging ihm. Er war mitleidslos und ver-
von Bloch als Organ benutzt wurde und nahm diese Rolle wundete tief die Eigenliebe, aber man nahm seine Kritik
mit Vergniigen auf sich.) Man wollte aber auch, dafi Bloch immer an, einfach weil sie immer stimmte. Der eigene Stil
das Erlebte auf seine baren Elemente reduzierte. (Man und die eigene Denkart sind zum Teil Folgen dieser riick-
bediente sich Blochs als Zersetzungselement, und Bloch sichtslosen Blochschen Katharsis. Nach der Vorlesung
nahm diese Rolle mit Vergniigen auf sich.) Wahrend des analysierte Bloch nicht so sehr den Inhalt, als die Stim-
Berichts richtete Bloch die Aufmerksamkeit auf die inne- mung, in der er geschrieben wurde. Er setzte so den Text
ren Widerspriiche des Erlebten und auf die aufieren zwi- in den Kontext der eigenen Wahrheit. Man wurde sich
schen einem selbst und dem Erlebten. Das geniigte meist bewufit, wie sehr man am Ziel vorbeigeschossen hatte. Die
schon, um die Hohlheit des gelesen en Buchs, des gesehe- Folge war, dafi man vernichtet war und Bloch sich amii-
nen Films, des gedachten Gedankens zu durchblicken. sierte. Und man entschlofi sich immer wieder, es nachstens
Man teilte mit Bloch die erlosende Belustigung einer besser zu machen. Das eben ist das Wesen des Essays: Ver-
Demaskierung von Hohlheit, und schallendes Gelachter such zu sein, es nachstens besser zu machen. Daher verof-
war die Folge. Manche Erlebnisse jedoch widerstanden fentlichte man das Geschriebene, denn man wollte sich
der Blochschen Analyse. Zum Beispiel Wittgenstein und mitteilen und wufite, dafi niemand aufier Bloch die Tiefe
Klee, Bergmans Filme und Handels Messias, Stockhausen des Mifigliickens erkennen wiirde. Dafiir hatte Bloch aller-
und die Idee, den Neopositivismus zu existenzialisieren. dings kein Verstandnis. Am Schreiben war er wohl interes-
In solchen Fallen nahm Bloch die eigene Stellung dem siert, denn es war Selbstanalyse. Aber Publizieren war fiir
Erlebten gegeniiber ein und versuchte, durch eine Inter- ihn Eitelkeit, und er hatte dafiir nur Verachtung. Er selbst
pretation zweiten Grades dem Erlebnis auf den Grund zu mufite eben nicht schreiben, denn das tat man fiir ihn. Die
kommen. Die Konsequenz war die Erkenntnis, warum das zweite Form des Dialogs endete also fiir einen selbst mit
Erlebnis fiir einen selbst giiltig war, und der Entschlufi, dem Entschlufi zu weiterer Arbeit und fiir Bloch mit Ge-
daran weiterzuarbeiten (natiirlich man selbst, nicht Bloch, lachter.
den ja das Arbeiten nicht interessierte). Auch dieser Typ Diese Art von Bindung war fiir einen selbst gefuhlsbe-
von Dialog, hatte erlosendes homerisches Gelachter zur tont, es war Freundschaft. Fiir Bloch, der jedes Gefiihl
Folge. ablehnte, weil es seine Freiheit bedrohte, war es reines
Die zweite Form des Dialogs, bei dem man selbst das Spielen. Als er die Gefahr herannahen sah, selbst in Ge-
Thema war, nahm diesen klassischen Verlauf: Man hatte fiihlsgebundenheit zu geraten, schnitt er den Kontakt bru-

106 107
tal ab, um ihn spater in weniger intensiver Form wieder MILTON VARGAS
aufzunehmen. Er nannte das mentale Hygiene. Das
mufite man anerkennen, denn es war ehrlich. Trotzdem
bleibt Bloch der Kritiker par excellence* alles dessen, was
man schreibt, und ihm gegeniiber mufi man versuchen,
sich zu behaupten. In diesem Sinn ist er ein alter ego.
D as Verhaltnis zu Bloch hatte die Struktur von zwei
Linien, die sich ruckartig voneinander entfernen,
sich dann kreuzen (und zwar wiederholt und auf verschie-
denen Ebenen), um schliefilich auseinanderzulaufen. Das
Verhaltnis zu Vargas hat die Struktur von zwei Linien, die
sich von entgegengesetzten Polen aus aufeinander zube-
wegen. Es gibt allerdings zwei Aspekte, die die sonst ganz
verschiedenen Personlichkeiten von Bloch und Vargas
verbinden: Mannigfaltigkeit und radikale Wahrheitsliebe.
Der grundlegende Unterschied ist Blochs reine Passivitat
und Vargas geradezu besessene Tatigkeit auf zahlreichen
Gebieten. Konstruktionsingenieur, der einige der wichtig-
sten brasilianischen Strafien und Damme gebaut hat,
Theoretiker der Bodenmechanik mit internationalem
standing, wichtiger Faktor der industriellen Entwick-
lung des Landes, Universitatslehrer mit grofiem Gewicht
im akademischen Leben, bedeutender Essayist auf dem
Gebiet der Wissenschaftsphilosophie, Literaturkritiker
(besonders der englischen romantischen und nachroman-
tischen Dichtung), Verleger, urspriinglicher Denker in
politischen und religiosen Problemen, mit zugleich kos-
mopolitischer und landesgebundener Sieht, ist Vargas ein
Anachronismus inmitten der Zeit der Spezialisierung und
des Funktionarstums: ein integraler Universalmensch im
Renaissancesinn dieses Wortes. Aber zwei Probleme
schweben um seine Person, ein aufieres und ein inneres.
Das aufiere hangt mit dem Zwiespalt zusammen, der sich
zwischen seiner Seinsart und der Entwicklung der Welt
immer weiter offnet. Das innere hangt mit seiner extremen
Bescheidenheit zusammen, die ihm nicht erlaubt, sich

108 109
selbst zur Geltung zu bringen. Daraus entsteht eine nega- diesen Kampf zu verstehen. Bildungsjahre fiir beide. Fiir
tive Dialektik: Je mehr er durch seine Tatigkeit die Welt einen selbst war die Fragwiirdigkeit der Vernunft, die sich
verandert, desto weniger kann er sich selbst in ihr erken- damals herausstellte, ein Motiv der Verzweiflung. Die Ver-
nen. Er ist ein seltener Fall, bei dem eine disziplinierte nunft war das Edle am Menschen, und sollte sie stiirzen,
Praxis, die auf einer klaren Theorie beruht, nicht zur der Weg fiir den Einbruch der Unvernunft in Gestalt der
Selbstveranderung fiihrt, sondern zu Selbstverkapselung. Masse ware geoffnet. Fiir Vargas war die sich herausstel-
Darum ist sein Leben tragisch im griechischen Sinn: ein lende Fragwiirdigkeit der Vernunft ein Motiv der Hoff-
Held, der von Erinnyen verfolgt wird, die er immer wieder nung. Die Vernunft wirkte mechanisierend, und sollte sie
selbst herbeiruft. In dieser Stimmung, die von ihm aus- stiirzen, der Weg fiir den Einbruch einer befruchtenden
strahlt, ereignet sich der Dialog mit Vargas. Unvernunft stunde offen. Beide erlebten die Krise der
Oberflachlich war Vargas fiir einen selbst immer der Vernunft geteilten Herzens. Man selbst spiirte die Attrak-
Mentor der brasilianischen Dinge; er entdeckte einem die tion der Unvernunft, obwohl man in ihr immer eine
brasilianische Wirklichkeit in ihren vielfaltigen Facetten. Todesgefahr erkannte - zum Beispiel in Gestalt von Dada,
Wenn man sich jahrzehntelang in dieser Wirklichkeit ge- Surrealismus, Neoromantik. Vargas spiirte die Attraktion
borgen fiihlte und sich an ihr engagierte, dann war dies der Vernunft, der er aber immer mifitraute - zum Beispiel
zum groBen Teil auf ihn zuruckzufiihren. Man mufite den in Gestalt der neuen Physik, der neuen Methoden der
Bruch zwischen Vargas und der Welt als Tatsache hinneh- Technik, der neuen Mathematik. Das Paradoxe daran war,
men, daran war die brasilianische Wirklichkeit schuld, dafi man selbst fiir die Vernunft optierte, wiewohl man
und dies war auch das sichtbare Thema der Dialoge. immer eine Neigung zu der irrationalen Seite der Dinge
Um sie zusammenzufassen: Jahrelang und mit sich stei- spiirte, wahrend Vargas gegen die Vernunft optierte, wie?
gernder Verzweiflung versuchte man den Panzer zu spren- wohl er immer eine Neigung zur Wissenschaft hatte. Man
gen, hinter dem sich Vargas verbarg, um sich gegen die selbst war also frustrierter Rationalist (frustriert durch die
ihm feindliche Entwicklung in der Welt dort draufien zu eigene Mentalitat und die Entwicklung der Dinge), Vargas
schiitzen. Man versuchte es, nicht nur, um ihn, sondern war frustrierter Irrationalist (frustriert durch die eigene
auch um sich selbst, der man ihm immer verbundener war, Mentalitat und die Entwicklung, die die Dinge nach dem
zu retten. Dieser Kampf, der verdient, Agonie genannt Krieg nahmen). Fiir einen selbst nahmen die Dinge einen
zu werden, und in dem man immer die Angreiferrolle durch den Krieg nicht unterbrochenen Weg, und die jet-
iibernahm (wiewohl es manchmal schien, als greife Vargas zige Massenentfremdung erscheint einem als selbstver-
einen an), war die Stimmung, aus der sich alle eigenen standliche Folge des Nazismus, des Stalinismus und des
Handlungen ergaben. Man schrieb zwar alles, was man Amerikanismus. Fiir Vargas dagegen war der Krieg wie ein
schrieb, um von Bloch kritisiert zu werden, aber auch, um Bruch, der die irrationalen Tendenzen der Dreifiigerjahre
den Widerstand von Vargas zu brechen. Sollte Vargas sich unterdriickte.
behaupten, man hatte verloren. Aber sollte er sich erge- Dies bedeutet einen tiefgreifenden Unterschied fiir die
ben, hatte man dann nicht auch verloren? Diagnose und Prognose der Lage der Dinge und der eige-
Man mufi auf die dreifiiger Jahre zuriickgreifen, um nen Lage fiir beide. Um mit der Diagnose zu beginnen:

110 111
Man selbst hatte sich immer auf die Fragwiirdigkeit der schiedenen Kategorien aufgefangen wurden. In Wirklich-
Vernunft konzentriert: Wittgenstein, Kafka, Husserl, Sur- keit aber besafien alle Themen die gleiche Struktur und
realismus, Fehlschlag des Kommunismus. Vargas hatte die Kategorien einen komplementaren Charakter.
sich immer auf den Einbruch des Irrationalen konzen- Bei alien drei Themen handelte es sich um einen Kampf
triert: Jung, Lawrence, die Phantastik, den Nazismus. Die zwischen Vernunft und Unvernunft, und in alien ver-
tiefe Konvergenz von beiden zeigte sich im Interesse bei- suchte man selbst, die Unvernunft in der Vernunft aufzu-
der fiir Zwischenphanomene: Heidegger, Ortega, Rilke. heben, und Vargas, der Unvernunft freie Bahn zu schaf-
Daraus folgten Versuche, gemeinsam zu diagnostizieren. fen. Im Fall des Nazismus lehnte man ihn ab, weil man
Drei Beispiele seien gegeben: Nazismus, Asthetik, Enga- nicht glaubte, ihn in die Vernunft einbauen zu konnen,
gement an der brasilianischen Lage. Fiir einen selbst war und Vargas versuchte, den Nazismus zu sublimieren. Im
Nazismus Vermassung und der Vorlaufer der augenblick - Fall der Kunst versuchte man, den experimentellen Neu-
lichen Entfremdung. Fiir Vargas war er Ausdruck unter- erungen zu folgen, da man in ihnen Versuche sah, das
driickter Tendenzen, die sich als das B6se manifestier- augenblickliche irrationale Erlebnis zu formalisieren; Var-
ten, weil sie unterdriickt waren, die aber fruchtbar sein gas lehnte jede Formalisierung des Erlebnisses ab und
konnten, wurden sie bewufit angenommen. (Man selbst stand daher der neuen Kunst mit Mifitrauen gegeniiber.
bediente sich dabei eines marxistischen, Vargas eines Im Fall Brasiliens versuchte man, die dort herrschenden
Jungschen Modeils.) Die Kunst wurde von einem selbst irrationalen Tendenzen in einer Vernunftsynthese auf-
immer als Aufdriicken des menschlichen Geistes auf ein zuheben, und Vargas versuchte, durch bewufit einge-
widerspenstiges Objekt angesehen, und die Schonheit der schrankte Rationalisierung einem Ausbruch der brasiliani-
Kunst als die Schonheit des Sieges des Geistes iiber das schen Irrationalitat den Weg zu offnen. Im Lauf des Auf-
Objekt empfunden. Vargas sah Kunst als Enthullung einer einanderstofiens dieser Diagnosen anderten sich beide.
wesentlichen Verflechtung zwischen Mensch und Welt Man selbst sah sich gezwungen, die Triftigkeit vieler seiner
und empfand die Schonheit der Kunst als das Leuchten Argumente anzuerkennen, und er sah sich oft durch die
der Wahrheit. Die brasilianische Lage war fiir einen eigenen Argumente in die Enge getrieben.
selbst die einer notleidenden Gesellschaft, die von inneren Man mufite zum Beispiel zugeben, dafi der Nazismus
Kasten und aufieren Kraften ausgebeutet wurde, in der es nicht nur Massenentfremdung war, sondern dafi sich in
aber Tendenzen zu einer neuen Kulturform gab (etwa wie ihm auch Tendenzen in verunstalteter Form aufierten, die
in China), fiir die man sich engagieren mufite. Fiir Vargas in reiner Form fruchtbar gewesen waren - zum Beispiel
war die brasilianische Lage die eines Landes, das in einer der Nietzscheanismus. Das hatte man friiher nicht einge-
langsamen und schmerzlichen Revolution befangen war, sehen, denn aus der Nahe betrachtet war Nietzsche fiir die
die zu einer Befreiung des Landes und zur Einnahme einer Nazis nichts als ein verlogener Slogan gewesen, und die
wichtigen Stellung in der Menschheitsgeschichte fiihren Naziwirklichkeit erschien als alles andere, nur nicht als
mufite, bei der aber die Gefahr bestand, die brasilianische nietzscheanisch. Vargas lehrte einen, die Dinge mit Ab-
Identitat zu verlieren. Scheinbar also drei Themen, die stand zu sehen. Weiter mufite man zugeben, dafi in der
nichts gemeinsam haben und von beiden mit ganz ver^ Kunst ein offenbarendes Moment mitspielt, das man zwar

112 113
immer gefiihlt hatte, aber aus Griinden des antiromanti- Es ist zwar wahr, dafi einen selbst Vargas Violenz zum
schen Engagements sich nicht eingestehen wollte. (Ehrli- Handeln immer wieder beeinflufite, aber negativ: man sah
cherweise mufi man sagen, dafi man selbst diese Kunstdi- immer schwarzer. Die Welt, die Vargas vorsteilte und zu
mension besser spiirte als Vargas, der auf ihr bestand, der er einen aufrief, erschien einem immer mehr als
denn man hatte ein scharferes Kunsterlebnis.) Man mufite Anachronismus, und die Tatsache, dafi sich Vargas immer
auch zugeben, dafi ein Engagement fiir Brasilien nur dann mehr versperrte, war ein existentieller Beweis fiir den eige-
zu erklaren war, wenn man erkannte, dafi im brasiliani- nen Pessimismus. Das Bild, das man sich von Brasilien
schen Charakter ein irrationaler Zug ist, der verdient, be- dank seiner gemacht hatte, erschien einem immer illusori-
wahrt und auf die Weltszene projiziert zu werden. Diesen scher, und das Bild vom neuen Menschen, das einem dabei
Zug zeigte einem Vargas nicht nur auf, sondern demon- immer vorschwebte, erschien einem immer mehr als Pro-
strierte ihn am eigenen Leben. Diese Anderungen, die jektion, um den Abgrund der Sinnlosigkeit alles Handelns
man im Dialog mit Vargas erfuhr, konnen so zusammenge- zu verbergen. Gerade weil Vargas zu bestimmten Werten
fafit werden: Man sah sich gezwungen einzugestehen, dafi aufrief, sah man sich gezwungen, diese Werte an der Wirk-
es doch Werte gibt (und zwar irrationale Werte), fiir die es lichkeit zu messen, und empfand sie zuletzt als hohle For-
sich lohnt zu leben und gegebenenfalls zu sterben. So wur- men. So kehrte man nach Jahrzehnten zum Ursprung zu-
de Vargas zu einem Motor des Engagements, in das man riick: man erkannte die Absurditat alles Handelns und
sich immer tiefer verstrickte. Handelnwollens. (Wiewohl man dabei von Vargas sehr
Selbstredend ist es schwerer, die Anderungen aufzu- bereichert wurde und also anders zur Sinnlosigkeit stand
decken, die man selbst in Vargas hervorrief. Durch zwei als friiher.) Vargas hingegen stiirzte sich immer tiefer und
Fugen, die ihn verwundbar machten, drang man in seinen vehementer ins Handeln auf immer zahlreicher werden-
Panzer. Die eine war der Widerspruch zwischen seiner den Gebieten, wiewohl er im Grunde aufs schmerzhaf-
menschlichen Warme auf der einen und der antihumani- teste fiihlte, wie sinnlos sein Unterfangen war, sich gegen
stischen Kalte seiner Theorien auf der anderen Seite; die die Welt zu stemmen. (Zu diesem Gefiihl hatte man selbst
zweite der Widerspruch zwischen seinem technisierenden einiges beigetragen.) Sein Pessimismus ist mindestens so
(und darum europaisierenden) Handeln einerseits und radikal wie der eigene, doch versucht er diesen Schmerz
seiner romantischen Sehnsucht nach einem ursprungli- durch das Opium der ununterbrochenen Arbeit zu iiber-
chen Brasilien andererseits. (Solche Widerspriiche gab es tonen. Er handelt, um nicht sehen zu miissen.
bei Vicente Ferreira da Silva nicht, der auf Vargas Theo- Ein melancholisches Resultat einer jahrzehntelangen
rien so gewaltige Wirkung ausiibte. Darum verlief der Dia- intensiven Freundschaft, wiirde man meinen. Aber das
log mit Vicente in ganz anderer Stimmung.) Zweifellos tiefe Erlebnis dieses Dialogs verneint solch ein trauriges
riittelte man jedenfalls an Vargas Grundmauern, ohne sie Urteil. Denn wahrend des Dialogs wurden nicht eigentlich
zu Fall bringen zu konnen. diese oder jene Probleme behandelt (das waren nur Pra-
Was die Prognose der Lage anbetrifft, so entfernten texte), sondern im Grunde stand die Berufung beider in
sich die beiden Positionen im Lauf des jahrzehntelangen Frage. Darum ergab sich der Dialog (auch in scheinbar
Dialogs immer mehr voneinander, statt sich anzunahern. leichtfertigen Momenten) grundsatzlich immer in religio-

114 115
ser Stimmung. Es war diese Stimmung, welche die frucht- eine ohne den anderen nicht sein. Eine solche Dialektik
bare Komplementaritat der beiden zur Geltung brachte. lafit sich nur im ganz Anderen losen. Das Aufeinander-
Einer lernte nicht nur, die Berufung des anderen zu dul- prallen zweier unvereinbarer Daseinsformen, also zweier
den, sondern sie anzuerkennen und sich selbst in ihr zu Daseinsformen, die einander bediirfen, ist ein standiges
erkennen. Es handelte sich auf dieser Ebene nicht mehr Provozieren der Ganzheit. Anfangs war es beiden nicht
darum, die Stellung des anderen zu erkennen, sondern klar, dafi sie im Grunde nicht dialogisierten, sondern
eher darum, von dieser Stellung aus sich selbst verstehen gemeinsam beteten, aber mit der Zeit wurden sich beide
zu lernen. Sowohl in seinem Denken wie in seinem Han- bewufit, dafi sie de profundis provozierten. Die Ambi-
deln war Vargas das Gegenteil von einem selbst, folglich valenz einer solchen Provokation erfafite sie dann manch-
die Verkorperung alles dessen, was einem fehlte. In Kon- mal fast korperlich, so dafi sie sich gedemiitigt als Werk-
takt mit ihm konnte man Totalitat erreichen. Dank ihm zeuge eines Anderen fuhlten. Doch nahert man sich hier
sah man die Welt von der anderen Seite aus, also in der einer Wittgensteinschen Grenze, an der es geboten ist zu
Fiille, und dank seiner sah man sich selbst von einer ande- schweigen. Schliefilich ist diese Agonie ja noch nicht
ren Seite. Sicher hatte Vargas eine ahnliche Erfahrung. beendet, und wiewohl sie beide ganz verschiedenen Beru-
Seine Berufung war es, das Wesentliche aus den Erschei- fungen gehorchen, fiihlen sich doch beide gestarkt in ih-
nungen herauszuschalen, also alle Dinge irgendwie meta- rem Enthusiasmus zu ihrer Berufung durch das Dasein
physisch zu sehen, und die eigene Berufung war es, das des anderen.
Existentielle an den Erscheinungen ins Licht zu riicken,
also irgendwie immer das Subjektive und darum Konkrete
(weil Einzigartige und Unvergleichbare) an alien Dingen
zu betonen. So rief der Kontakt mit Vargas in einem selbst
immer wieder die grofien Perspektiven des eigenen Den-
kerts und Handelns wach, und man selbst versuchte
immer wieder, einen humanisierenden Einflufi auf Vargas
zu nehmen. Allerdings blieb dieser Kontakt asymme-
trisch. Einem selbst gelang es oft, Vargas Wesensschau den
eigenen Entscheidungen einzuverleiben, aber Vargas ver-
schlofi sich oft krampfartig gegen jeden Einflufi. Er blieb
fast immer in Verteidigungsstellung, denn er furchtete zu-
sammenzubrechen. Man selbst hatte diese Furcht nicht,
denn man war schon durch diese Erfahrung gegangen.
Das Entscheidende an dieser Freundschaft ist jedoch,
dafi das Dasein des einen das Dasein des anderen in Frage
stellt. Sie leugnen einander. Das ist religiose Dialektik.
Einer kann des anderen wegen nicht da sein, also kann der

116 117
VICENTE FERREIRA DA SILVA

E s gibt Lebenslagen, die sich weigern, theoretisch un-


tersucht zu werden, obgleich sie oft und von alien
miterlebt werden. Eine solche Lage ist der Tod des ande-
ren. Theoretisieren heifit verallgemeinern, und der Tod
des anderen ist nicht generalisierbar, weil der andere (im
Gegensatz zum Ding) nicht zulafit, klassifiziert zu werden.
Wann immer ich versuche, den anderen einzureihen, zum
Beispiel als Freund oder Verwandten, verdingliche ich
ihn und verwasche seine Einzigartigkeit als meinen ande-
ren. Es ist nicht der Vater, der stirbt, sondern etwas Un-
ersetzliches ist mit dem Tod des Vaters aus der Welt ver-
schwunden. Nicht der Freund ist gestorben, sondern
Vicente. Tatsachlich entsteht Freundschaft, wenn eine
Kategorie nach der anderen abgehoben wird, die des Phi-
losophen, des Biirgers und so weiter, und schliefilich
sogar die Kategorie Vicente, und wenn dann unter all
diesen Kategorien eine lebendige, einzigartige Gegenwart
offenbar wird, eine Gegenwart, die eben nicht mehr da ist.
Das ist die Lehre vom Tod des anderen: jede Verallgemei-
nerung verfalscht den anderen. Genau das aber bedeutet
auch Seele im jiidisch-christlichen Sinn dieses Wortes.
Aus diesem Grund ist die Grundlage von Vicentes Den-
ken falsch, siindhaft und radikal zuriickzuweisen. Denn er
theoretisiert und verallgemeinert alles. Er spricht von der
Krieg und kann darum nicht einen Krieg verstehen, von
Marxismus und kann nicht einen Marxisten verstehen,
von der Jude und kann nicht einen Juden verstehen, von
dem Heiligen und kann uberhaupt keine Erfahrung des
Heiligen verstehen. Dank seiner Verallgemeinerungen
kann er alles bis auf den Grund erkennen, aber nichts ver-

119
stehen. Warum nicht eingestehen, dafi so etwas ein Syn- Trotz der im Kern seines Denkens wohnenden Bos-
onym fiir Bosheit ist, zwar fiir theoretische, nicht tatige heit war Vicente eine Gegenwart, welche Sympathie aus-
Bosheit, aber fiir Bosheit trotz allem? Die Verfiihrung des strahlte. Wenn namlich Bosheit theoretisch ist, erlaubt der
Bosen unter der Maske theoretischer Schonheit ist das Kantische Abgrund zwischen Theorie und Praxis nicht,
Anziehende an Vicente, aber andererseits auch die Versu- dafi sie von ihrem Trager und Empfanger als Bosheit er-
chung, ihm selbst die eigene Bosheit vor Augen zu fiihren lebt wird. Es geniigte aber, sich vorzustellen, was ware,
und ihn so zu retten. wenn Vicente dank eines Zauberstabs zum Herrn der Welt
Das Phanomen des Bosen wird klarer, wenn man ver- verwandelt ware und damit gezwungen, seine Theorie in
sucht, Vicente mit Bloch einerseits und mit Vargas ande- die Praxis zu iibertragen. Genozid, brutale soziale und
rerseits zu vergleichen. Wie Bloch erkennt Vicente nur das wirtschaftliche Ausbeutung des Schwachen durch den
konkrete Erlebnis als giiltig an, aber Bloch lebt danach, Starken, fanatische Verfolgung aller Gegner Vicentes
und Vicente riihmt theoretisch das Abenteuer. Darum waren die Folge. Niemand, nicht einmal Vicente selbst,
ist er fiir Bloch verkorperte Liige, und Bloch ist fiir ihn versuchte je, sich solches vorzustellen, bis zu dem Augen-
physisch unertraglich. Wie Vargas predigt Vicente einen blick, da er begann, mit einem selbst zu dialogieren. So da-
irrationalen Antihumanismus, aber in Vargas wird diese seinsfremd war die Atmosphare, welche Vicente umgab,
Theorie durch grundlegende menschliche Warme in dafi weder seine Jiinger noch Gegner jemals versuchten,
Frage gestellt, wahrend sie sich in Vicente konsistent auf- die konkreten Schliisse aus seinen Lehren zu ziehen. In
rechterhalt, weil er nie versucht, sie in die Praxis zu tragen. freundschaftlichen Zusammenkiinften diskutierte man
Die Folge davon ist ein verderbliches Umkehren der Wer- Blutbader und danteske Vernichtungen voll Hoflichkeit
te im Verhaltnis zwischen diesen beiden: Vargas erkennt und Anstand. Und doch ist dies von seiner Seite aus nicht
Vicente als Meister an, und Vicente nimmt diese Rolle an, Entfremdung zu nennen. Er verdeckte nicht die Wirk-
weil sein Denken konsistenter und radikaler ist als das von lichkeit mit blutigen Projekten, sondern versuchte im Ge-
Vargas, wahrend in Wirklichkeit Vargas in seinem Wider- genteil mit theoretischen Kategorien zu den wesentlichen
spruch und in seiner Praxis Vicente iibersteigt, weil er ihn Strukturen vorzudringen. Sie zeigten sich ihm als eine Art
in seine komplexe Personlichkeit einbaut. Vicente ist nur anti-husserlianische Mathesis, als universale Grundfor-
ein Aspekt von Vargas, ein Aspekt, den Vargas zu verdau- men, die er G6tter nannte. Er war ein ontologischer
en versucht. Zwar ist Vicente der grofite, vielleicht der ein- Denker, sowohl antirational als auch antiempirisch. Diese
zige brasilianische Philosoph, aber Vargas ist mehr: ein abstrahierende Raserei, die auBerordentlich originell war
Universalmensch, fiir den Philosophie nur eine Dimen- (denn sie stand sowohl im Gegensatz zu jedem Platonis-
sion ist. Man kann sagen, Vicente sei ein boser Bloch und mus, als auch zu jeder Phanomenologie und Pragmatik),
ein boser Vargas, weil ihm die erlosenden Dimensionen nannten seine brasilianischen Kritiker einen Existenzia-
bei beiden fehlen. Denn das genau ist das Wesen der Bos- lismus. Die positivistische Tendenz vieler brasilianischer
heit: ein Fehlen. Der Symmetric nach ware das Wesen der Denker, alles mit europaischen Etiketten zu versehen,
Gute die Fiille, aber davon haben wir so gut wie keine Er- fiihrte zu diesem grotesken MiBverstandnis. Diese enzy-
fahrung. Heilige sind wohl nur seiten anzutreffen. klopadistische Erbschaft Brasiliens wurde in Vicente

120 121
selbst, mit seiner theoretisierenden Wut, zu einem Pa- haupt nicht zu verstehen. Vicente ist jedoch nicht nur ein
roxysmus getrieben. brasilianisches Phanomen, durch das sich ein Aspekt Bra-
Der ZusammenstoB ink einer solchen Welt war fiir siliens seiner selbst bewufit wird. Er hat Weltbedeutung,
einen selbst ein elektrifizierendes Erlebnis. Durch die wenngleich der Tod sein Werk nur als ein Torso zuriick-
eigene Denkart und durch das Erlebte war man auf dialek- liefi. Viele jener Gedanken, die man gewohnlich mit
tisches Denken geeicht, das etwa folgendermafien pen- Neue Linke, Hippiebewegung, Zweite Amerikani-
delte: Man war immer von Theorien angezogen und ergab sche Revolution und Chinesische Kulturrevolution ver-
sich enthusiastisch ihrer Schonheit, aber gleich darauf ver- bindet, sind in ihm nicht nur vorgedacht, sondern in einer
suchte man, sie in die Praxis zu iibertragen. So stiefi man Weise ausgearbeitet, wie sie anderswo bisher nur andeu-
immer wieder auf die Gitter der formalen Strukturen tungsweise ausgedriickt wurden. Hier jedoch handelt es
einerseits und auf die Gitter der unformalisierbaren kon- sich nicht darum, seine Gedanken auszufiihren, sondern
kreten Erlebnisse andererseits. Genau das ergab den ihre dialogische Funktion mit einem selbst zu bedenken.
Schwindel des Abgrunds. Vicentes Welt warf einen erst Im Gegensatz zu einem selbst hatte Vicente, dieser
gegen die Gitter einer faszinierenden Theorie, einer Theo- Ruhmer des Kriegs und des Abenteuers, keine Kriegs-
rie des Erlebens (einer sich selbst verneinenden Theorie oder Abenteuererfahrung. Er war ein Mann des Lesens
also), und dann wieder zuriick in das Erlebnis der Bosheit. und Schreibens, und die eindimensionale Gutenbergwelt
Wie war so etwas moglich? Hatte man etwa nicht das Bose der Buchstaben war sein Wohnort. Welch eine Eindimen-
schon langst iiberwunden, und schwebte man nicht langst sionalitat aber! Ein gieriger, gargantuesker Leser, hatte er
jenseits von Gut und Bose? Wie konnte man an Vicentes eine immense Menge von Botschaften aus den verschie-
Bosheit leiden? Welchen Burger uberraschte da Vicente in densten Feldern verschlungen, eine riesige Kultur ange-
einem? Uberrascht, ja entsetzt, erkannte man, dafi dieser sammelt, und es war ihm gelungen, diese Masse in ein ori-
Burger ein Rest des Judentums war, das sich in einem ver- gin elles, ihm ganz eigenes System einzubauen. Dies gelang
gessenen Winkel des eigenen Daseins versteckte. Vicente dank zweier Umstande: seiner geographischen und exi-
weckte den Juden in einem aus seinem Schlafe. So gewun- stentiellen Distanz zu den Eteignissen und dank der
den sind die Pfade des Herrn: Er offenbart sich in Seinem aufierordentlichen philosophischen Sieht, iiber die er ver-
Widerspruch, denn nun war es moglich, in Vicente die fiigte. Sein zugleich traumerischer und stechender Blick,
Siinde zu hassen und den Sunder zu lieben. Ihn zu lieben mit dem er seine Visionen aufrollte, bleibt unvergefilich.
ihm zum Trotz, nicht seinetwegen. Es war, als ob man einem Film zusahe, in dem die wesent-
Hier ist leider nicht der Ort, Vicentes System zu er- liche Geschichte des menschlichen Denkens abrollt, aller-
lautern. Man hatte diesem Ziel eine Reihe von Essays ge- dings einem Film, der von einem einzigen Standpunkt aus
widmet, welche unter dem Impakt seines Todes und auch und unter der flackernden Beleuchtung einer theoreti-
spater geschrieben wurden. Zweifellos ist eine Analyse schen Leidenschaft sondergleichen aufgenommen war.
Vicentes und der Versuch, ihn bis in die letzten Konse- Seine Art zu schreiben bildete einen Kontrapunkt zum ge-
quenzen ad absurdum zu fiihren, eine Aufgabe der Zu- sprochenen symphonischen Thema. Ein dichter akade-
kunft. Ohne sie ist die brasilianische Kulturlage iiber- mischer Stil, der mit terminologischen Sonderbarkeiten

122 123
zusammenstiefi, in denen aber immer wieder unerwartete Fiir Vicente sprach Heidegger eine ganz andere Spra-
Blitze einer wilden Poesie den Flufi des Diskurses unter- che. Fiir ihn verfolgte er das Denken des deutschen Idea-
brachen. Dies war uberhaupt das asthetische Erlebnis sei- lismus in umgekehrter Richtung bis zu seinen Quellen und
ner Gedanken: schwere, sich walzende Wolken, die ihre iiber sie hinaus in unwegbare Gefilde. Er forderte zum
innere Spannung in leuchtenden Blitzen und furchterre- Nachdenken heraus, also zu einer Detektivarbeit, die
genden Donnern entluden, ohne aber je in lebensspenden- dem Verbrecher (dem Sein) und dem Verbrechen (dem
dem Regen niederzugehen. Welch Schauspiel, aber ach, Seienden) nachspiiren sollte, um sie zu entbergen. Fiir
ein Schauspiel nur, um mit Goethe zu sprechen. Vicente richtete sich dieses Nachdenken nicht nur gegen
Vor diesem Schauspiel konnte man nicht in Passivitat Nietzsche und Holderlin, sondern vor allem gegen Hegel
verharren. Man selbst hatte ja viele der Autoren, auf die er und Fichte, und dahinter gegen alien Transzendentalis-
sich berief, gelesen (vor allem die deutschen Idealisten mus. Und es war fiir ihn nicht nur eine philosophische,
und Nietzsche), hatte sie in ihrer eigenen Tradition gelesen sondern vor allem eine religiose Methode. Sie fiihrte ihn
und hatte ihre Folgen am eigenen Korper erleben miissen. nicht nur iiber die Quellen des westlichen Denkens iiber-
Heidegger moge hier als Beispiel dienen. Man hatte sich haupt hinaus, sondern in die Nahe jener iibermenschli-
eingehendst mit ihm kurz vor dem Zusammentreffen mit chen Seinsmachte (der G6tter), welche, jeder auf seine
Vicente beschaftigt. Er erschien einem als Vertiefer und Weise, alles, was ist, entwerfen. Eine solche Verfolgung
damit Umformer der phanomenologischen Methode. war also nicht nur Entbergung, sondern auch Heilsme-
Seine meisterhafte Untersuchung der Sorge, seine tief- thode, denn sie heilte von der westlichen Krankheit, wel-
schiirfende Trennung von Zukunft (Ding), Gegenwart che das Sein entheiligte und verbarg, indem sie es auf der
(Mitsein) und Vergangenheit (Zeug), seine Dialektik von einen Seite subjektivierte, auf der anderen objektivierte.
Verfall und Entwurf, kurz, sein Schritt zuriick hinter das So gelesen, war Heidegger ein Revolutionar, welcher die
Seiende und in Folge davon die Auslegung der existenzia- Struktur der westlichen Kultur uberhaupt aus den Fugen
len Zeit einerseits, des Daseins und Vorhandenseins ande- brachte. Und Vicente engagierte sich an diesem Abbruch.
rerseits waren eine Herausforderung ersten Ranges - nicht Diese beiden Lesarten waren im Grunde nicht unver-
nur im ontologischen Sinn einer Enthiillung, sondern be- einbar, und beide fufiten auf den Heideggerschen Texten.
sonders im existentiellen Sinn einer Selbstbestimmung. In Wirklichkeit aber fiihrten sie zu zwei entgegengesetzten
Zugleich aber fiihlte man, dafi da etwas nicht stimmte Weltanschauungen: Man selbst existenzialisierte Heideg-
(um mit ihm selbst zu sprechen), konnte aber damals noch ger, wahrend Vicente ihn ontologisierte. Allerdings war
nicht den Fehler bei Heidegger entdecken. Spater sollte dies fiir die folgenden Dialoge nicht eigentlich ausschlag-
man diesen Fehler in Heideggers Sprachphilosophie ent- gebend - auch nicht formell, denn man selbst stiitzte sich
decken, in seinem Begreifen des Worts als der Wohnung vor allem auf Sein und Zeit, und Vicente auf den Brief iiber
des Seins, das zu verderblichen Folgen fiihrte. Denn Hei- den Humanismus. Ausschlaggebend war, dafi fiir einen
degger hat dadurch den Anschlufi an Husserls Imperativ, selbst der Heideggersche Schritt zuriick ins Absurde des
die Dinge zu Wort kommen zu lassen, verloren. Damals Nichts fiihrte, wahrend fiir Vicente derselbe Schritt in die
jedoch blieb Heidegger dunkel. Nahe des Heiligen fiihrte. Daher richtete Vicente seine

124 125
Energie gegen das Sosein (das fiir ihn das Heilige verhiillte gers zuriick. Das Zusammenschweifien dieser Einflusse
und profanierte) und suchte dahinter die orgiastische fiihrte bei Vicente zu einem Weltbild, in dem nicht nur alle
Fulle. Man selbst richtete seine Energie auf eine Verande- Wirklichkeit, sondern alles menschliche Denken, Wollen
rung des Soseins, weil fiir einen selbst genau das, was fiir und Handeln von vormenschlichen und iibermenschli-
Vicente die Fulle war, die absolute Leere darstellte. So ver- chen Kraften entworfen wurde. Nicht nur jeder einzelne
suchte man, das Sosein zuerst einmal anzunehmen, um Mensch, auch alle Gesellschaften fiihren nur aus und ver-
sich ihm dann entgegenzustellen, wahrend Vicente ver- wirklichen, was in ihnen und um sie herum unwiderruflich
suchte, es abzubauen. (Wobei das Sosein fiir beide auch entworfen wurde. Alle Geschichte und Biographie sind
das eigene Dasein mit einschlofi) Szenen, auf denen nicht gehandelt wird, sondern Gesten
Einem selbst erschien Vicentes Einstellung als pure Re- ausgefiihrt werden, welche von den inszenierenden Mach-
aktion, wenn sie sich auch revolutionar aufiern mochte, ten programmiert wurden. Wir alle sind nicht Akteure,
denn sie erschien einem als Unterwerfung unter das So- sondern Darsteller von etwas Ubermenschlichem, kurz
sein und als Passivitat, wenn die Unterwerfung auch hof- Puppen jener Gewalten, die uns auf die Biihne geworfen
fartig auftrat und die Passivitat brutal und violent war. haben. Mythen, Archetypen und ahnliches halten die
Nun sind aber all dies religiose Kategorien: demutige Faden, nach denen wir auf der Biihne tanzen. Natiirlich
Hybris und leidenschaftliches Dulden. Sie bedeuten im war eine solche deterministische Sieht der Geschichte und
Grunde eins: Superstition unter ein transhumanes Imma- des Lebens und die daraus folgende Problematisierung
nentes. Also Heidentum, aber kein klassisches, sondern der Freiheit nichts Neues. Neu allerdings war die poe-
eins, das durch spekulative Subjektivitat verfalscht ist. Tat- tisch-romantische Terminologie, in der sie auftrat. Zuerst
sachlich sah sich Vicente als Heide und wehrte sich lange schien einem, dafi es sich dabei um eine Ideologic han-
und wild, das Falsche an diesem Heidentum zu akzeptie- delte, welche von Hegel und Marx in der Dialektik der
ren. Am Ende seines Lebens jedoch, und unter Tranen, Freiheit schon langst exploriert war. Aber dann begann
begann er einzusehen, dafi das Prafix pseudo, das man man zu sehen, dafi es sich hier doch um etwas vollig Neues
ihm immer wieder vorwarf, seine Berechtigung hatte. Viel- handelte, um einen immanenten Fatalismus, der sich nach
leicht also Heilung vom Bosen, die im Tod erreicht war? hinten offnete und damit zu einer seltsamen Art von Frei-
Allerdings war man selbst von diesen Dialogen eben- heit fiihrte. Alle diese Gotter Vicentes (um sie zu entmy-
falls hingerissen. Vicentes Schau war eine Synthese ver- thologisieren: die genetische Information, die psychologi-
schiedener Einflusse, die alle aus Gebieten sprossen, auf schen und kulturellen Strukturen usw.) waren ja nicht
die fiir einen selbst der Schatten des Verdachts des Nazis- Krafte, die von aufien, sondern von innen wirkten. Ob-
mus gefallen war. Ihre Lektiire war also peinlich und erfor- wohl iibermenschlich, lagen sie doch in einem selbst be-
derte Selbstiiberwindung. Vicentes Grundidee der ent- graben. Durch Nachdenken und Introspektion konnte
werfenden, alles informierenden Machte, in deren Netzen man bis zu ihnen gelangen und sie ins Bewufitsein heben.
wir verfangen sind, geht auf das Heilige Ottos, die my- Das bedeutete selbstredend nicht, dafi man sich (wie in
thologischen Untersuchungen Eliades, die Jungschen der Psychoanalyse) dabei von ihnen befreite, aber es be-
Archetypen und selbstredend auf die Analysen Heideg- deutete, dafi man sich mit ihnen identifizieten konnte. So

126 127
wurde man zwar nicht frei, aber man identifizierte sich mit Krafte horen und versuchen, mich ihnen folgend zu an-
der Freiheit, man fiel in die Freiheit. dern. Das heifit Berufung: die Stimme dessen, was sein
Das war eine aufregende Entdeckung, und zweifellos, soil, horen. Und das heifit Freiheit: dieser Stimme gehor-
sie stimmte. Das Aufdecken der eigenen Wurzeln, das Fin- chen, mich selbst verandern und damit das Sosein der
den der eigenen Echtheit, das Entdecken der Berufung, Welt verandern. Das aber ist Judentum, und auf diese selt-
das einen immer so sehr beschaftigt hatte, gewann eine same, negative Weise fiihrte einen Vicente dem Judentum
geradezu teuflische Farbung, Alles das, was Vicente das wieder entgegen.
Transhumane nannte, war genau das, was man selbst als Auf diese Weise erkannte man auch das Wesen des anti-
das Untermenschliche erkannte. Das also bedeutete sich magischen Charakters im Judenchristentum uberhaupt.
selbst zu finden: sich selbst als untermenschlich, namlich Die magische Inszenierung ist der Versuch, die in einem
von untermenschlichen Gewalten bedingt, anzunehmen. schlummernden und einen bedingenden Krafte darzustel-
Dazu also forderte Vicente einen auf: die eigene Wahrheit, len - echtes Heidentum also. Judentum und Christentum
die eigene Berufung in der Identifikation mit der unter- sind antimagisch, nicht weil sie diese Inszenierung leug-
menschlichen Bedingung zu finden, die in einem schlum- nen, sondern weil sie sie um die Offenbarung des trans-
mert. Das war seine Freiheit. zendentalen Seinsollens erganzen. So wird aus magischer
Damit hatte man eine fundamentale Entdeckung ge- Inszenierung, durch Vervollstandigung, verantwortungs-
macht, die das ganze Leben fortwirken sollte: Die Gotter volles Handeln. Vicente aber war reaktionar heidnisch,
Vicentes waren alle Dei inferiores, und sein Pantheon wenn er zur Inszenierung zuriickkehren wollte, indem er
war die Holle. Um mit Rilke zu sprechen, die triefenden ihre Vervollstandigung durch die Offenbarung abschaffte,
Flufigotter des Bluts mit ihrem schrecklichen Dreizack. weil er sie als Verhiillung und Verbergung des Seins er-
Doch war das genau nicht, was man selbst die Berufung kannte. Er hatte Recht damit, denn diese Vervollstandi-
nannte. Zwar stimmte Vicentes Analyse, aber etwas an ihr gung durch Transzendenz ist tatsachlich kein Sein, son-
fehlte: die Tatsache, dafi es andere Krafte gibt, die einen dern ein Seinsollen. Dafi er aber damit Recht hatte, war
ebenfalls bedingen, aber nicht von innen. Krafte, die zwar das Teuflische an ihm, und das Pseudo. Denn echte Hei-
nicht sind (also in Vicentes ontologischer Weltsicht kei- den sind alles, nur nicht teuflisch.
nen Platz haben konnen), aber die sein sollen und durch Der Tod Vicentes war ein schreckliches Erlebnis. Einen
dieses Sollen wirken. Diese Krafte (die mit dem kategori- solchen Dialog an der entscheidenden Stelle unterbre-
schen Imperativ Kants verwandt sind und wie er die Welt chen zu miissen, wo der wilde Kampf der beiden Teilneh-
transzendieren) waren die wahre Berufung. Vicente hatte menden zu einem Ausweg zu fiihren schien, den beide
zwar vollig Recht, wenn er darauf bestand, dafi ich mich urspriinglich fiir ausgeschlossen gehalten hatten: zum
annehmen mufi als einen Faktor mich bedingender Krafte. transzendenten Glauben. So fiel die Aufgabe hart auf die
Tue ich das nicht, dann lebe ich in der Liige und in der Schultern des allein Zuriickgebliebenen, vom Freund-
Illusion, handeln zu konnen. Aber das allein heifit noch Feind Verlassenen. Niemand konnte einem dabei helfen,
nicht echt leben, und noch weniger heifit es, frei zu sein, nicht einmal Vargas. Welchen Beweis hatte man denn, dafi
sondern ich mufi auch die Stimme der seinsollenden Vicente im Begriff gewesen war, sich zu andern? Ware

128 129
eine solche Behauptung nicht Verrat an Vicentes Denken SAMSON FLEXOR
gewesen, und, arger noch, an seinem in einen selbst gesetz-
ten Vertrauen? Und war das Ganze nicht eigentlich un-
glaublich? Ein Kampf zwischen einem neuheidnischen
Orgiasten und einem bodenlosen Ironiker sollte zur Be-
kehrung beider zum Glauben an die Transzendenz fiih-
ren? Daran hatte niemand glauben konnen, also mufite
man schweigen. Vicente allerdings hat hinterlassen, dafi er
U m das Gesprach mit demjenigen zu verstehen, der
nicht nur die plastische Kunst Brasiliens revolutio-
nierte, sondern das Verstandnis der Kunst uberhaupt und
beginnen wollte, alles neu zu machen. Man selbst schrieb des Menschen untergrub, mufi man von einem spezifi-
eine Geschichte des Teufels, die nun ein frei baumelndes schen marxistischen Standpunkt zur Revolution und zur
Ende eines abgeschnittenen Dialogs blieb. Die Toten Kunst ausgehen. Es war dies die Basis aller Dialoge mit
schweigen - es sei denn, dafi sie im eigenen Inneren wei- Flexor, die, oft unausgesprochen, aber standig bewufit,
tersprechen. So teilt sich im inneren Dialog das Denken in alle besprochenen Themen stiitzte.
zwei Halften, die eine spricht die eigene Stimme, die an- Flexor (und man selbst) hatte immer einen Mifiton im
dere eine Stimme, von der man glaubt und hofft, sie sei die marxistischen Revolutionsbegriff gespiirt:Einerseits meint
Stimme Vicentes. Ein Dialog bis zum eigenen Tode. er den Prozefi, durch welchen Widerspriiche im Unterbau
der Wirklichkeit sich synthetisch in einer neuen Ebene
aufheben, und andererseits jenen Prozefi, durch welchen
sich Subjektivitaten durch Entwurfe in der Wirklichkeit
objektivieren. Natiirlich wird dieser Mifiton aus der The-
orie selbst nicht ersichtlich, sondern dort beschreibt er
zwei Seiten des Revolutionsbegriffs und vertieft diesen.
Ein Beispiel: Angenommen, der Wasserstoff bildet die
Struktur des einfachsten Unterbaus der Wirklichkeit,
dann gibt es in ihm innere Widerspriiche (zwischen elek-
trischen Ladungen, Kern, Bahn) und aufiere Widersprii-
che (Felder zwischen den Atomen). Revolution ist der
synthetische Sprung aus diesen Widerspriichen, und das
Helium ist die Folge. Die andere Seite dieses Prozesses ist:
Auf der Ebene des Wasserstoffs ist das Helium unmog-
lich, im Sinn von vollig unwahrscheinlich. Aber die inne-
ren Widerspriiche machen das vollig Unwahrscheinliche
notwendig. Helium ist ein unmoglicher Traum des Was1
serstoffs, sozusagen die Subjektivitat der Wasserstoff-
atome. In der Revolution wird dieser Traum verwirklicht.

130 131
Ein anderes Beispiel: Angenommen, Aminosauren bilde- mit den revolutionaren Tendenzen einhergehen. Die ande-
ten die Struktur des einfachsten Unterbaus des Lebens. Es ren sind entfremdete Traume (der Wahnsinn zum Bei-
gibt in ihnen innere Widerspriiche (elektrische und che- spiel). Die Diskrimination zwischen den Traumen wird
mische Labilitat usw.) und aufiere Widerspriiche zwischen von der Revolution selbst vollzogen. Doch in die leben-
den einzelnen Molekiilen. Revolution ist der syntheti- dige Praxis des Hier und Jetzt ist diese Diskrimination
sche Sprung aus diesen Widerspriichen auf die Ebene der nicht einzubauen. (Dies ist fiir den Marxismus ein wichti-
Zelle. Die andere Seite dieses Prozesses ist: Auf der Ebene ger Aspekt der Freiheit.) Gerade auf dem Feld der Kunst
der Aminosauren ist die Zelle unmoglich (vollig unwahr- wird das schmerzlich fiihlbar.
scheinlich), also ist die Zelle ein subjektiver Traum der Kiinstier ist, wer seine Traume auf die Wirklichkeit ent-
Aminosauren, der durch die Revolution verwirklicht wird. wirft, und wenn diese Traume den Unterbau der Wirklich-
Ein letztes Beispiel: Angenommen, Wurzel- und Friichte- keit umwalzen, dann verwirklichen sie sich, und der
sammeln bilden die Struktur des einfachsten Unterbaus Kiinstler ist Avantgarde der Revolution gewesen. In die-
der Wirtschaft. Es gibt in ihr innere Widerspriiche (zwi- sem Sinn ist die Kunst ein Organ der Menschheit zum
schen den Geschlechtern und Generationen der sammeln- Entwerfen und Verwirklichen neuer Wirklichkeiten. Was
den Horden) und aufiere Widerspriiche (zwischen Horde aber geschieht, wenn die Traume des Kiinstlers den Unter-
und Wald, den einzelnen Horden). Revolution ist der bau der Wirklichkeit nicht direkt beriihren? Fiir den Mar-
synthetische Sprung aus diesen Widerspriichen auf die xismus sind in der Gegenwart die wirtschaftlichen und
Ebene des Jagens. Die andere Seite dieses Prozesses ist: sozialen Strukturen der Unterbau der Wirklichkeit, und
Auf der Ebene des Sammelns ist das Jagen ein subjektiver, daher mufi jede echte Kunst auf diesen Unterbau wir-
unmoglicher (weil vollig unwahrscheinlicher) Traum des ken. (Das bedeutet nicht notwendigerweise sozialisti-
Sammlers. Er wird durch die Revolution verwirklicht. schen Realismus, denn man kann den Unterbau auch an-
Kurz, in der Theorie machen diese beiden Seiten des Re- ders, zum Beispiel formalistisch erreichen.) Will er seine
volutionsbegriffs (permanenter Prozefi einerseits, in dem Traume realisieren, mufi sich der Kiinstler aber irgendwie
sich andererseits die nachste Stufe auf jeder vorherigen als am Unterbau der Wirklichkeit engagieren; sonst ist er ent-
reine Subjektivitat aufiert) ihn zu einem tiefen Begriff, der fremdet, ein unfruchtbarer Traumer. Fiir die kiinstlerische
begeisternd mitreifit. Praxis jedoch ist die Wirklichkeit nicht jener marxistische
Doch in der Praxis zeigt sich der Mifiton. Man erlebt Unterbau, sondern das Material, womit er kampft, zum
die Widerspriiche in einem selbst und der Welt nach mar- Beispiel Farben oder Worte. Diese will er umwalzen, und
xistischem Modell als Herausforderungen zu subjektiven nicht die Gesellschaft. Nimmt er also die durch die Praxis
Traumen von der Zukunft (seien es politische, wirtschaft- gegebene Wirklichkeit an (ist er in diesem Sinn Marxist),
liche, asthetische oder religiose Traume) und erkennt dann ist er ein im marxistischen Sinn entfremdeter Kiinst-
diese Widerspriiche als Tendenzen zur nachsten Revolu- ler. (Er kann selbstredend sagen, dafi jede Umwalzung
tion, in der diese Traume verwirklicht werden sollen. Aber letzten Endes auch den Unterbau beriihren wird, aber das
zugleich sagt das marxistische Modell, das nicht alle ist eine Rationalisierung seines Engagements und der
Traume verwirklicht werden, sondern nur solche; welche kiinstlerischen Praxis entfremdet.) Also steht der Kiinst-

132 133
ler vor der unmoglichen Wahl zwischen dem Engagement miissen, dafi die katholische Religion jene Ideologic war,
an seinem Material (seinem subjektiven Traum) und welche der Masse nicht erlaubte, zu sich und zur Wirklich-
dem Engagement an der Gesellschaft. Und wenn er in keit zu kommen. Er begann daher, riesige Gemalde und
einer Gesellschaft lebt wie der brasilianischen, die nach Fresken mit religiosen Themen zu malen und Kirchen als
Engagement geradezu schreit, wird die Wahl zur Qual, seine Kanale zu benutzen, um in die Masse eine revolu-
namlich zur Wahl zwischen Verantwortung und Berufung. tionare Botschaft zu senden. Allerdings verbarg sich hin-
Das war das Grundthema der Gesprache mit Flexor. Man ter der ideologischen Semantik dieser Werke (Heilige,
selbst litt darunter ebenso wie er, und es gab keinen ehrli- die Arbeiter waren, und Teufel, die Grofigrundbesitzer
chen Ausweg. Es ist die Lage eines jeden Intellekfuellen in waren) immer eine mathematische Struktur von grofier
der Unterentwicklung - besonders, wenn er Marxist ist. Komplexitat und Kiihnheit. Andererseits griindete er ein
Ein Jahr vor seinem Tod make Flexor ein Portrat, das Atelier fiir Abstraktion, in dem er versuchte, entfrem-
er Dialog nannte. Man erscheint darauf in Rosa auf deten Biirgern die Szene der Malerei der Gegenwart zu
Emailgrund, in der letzten Flexortechnik, das heifit als offnen (und also in gewissem Sinn zu ihrer weiteren Ent-
Olrelief, das gemeifielt und wie eine geologische Forma- fremdung beizutragen). Bald aber entdeckte er, dafi ihn an
tion erodiert ist. Stirn und Kinn sind von Talern durchzo- seinen figurativen Bildern nicht so sehr die Botschaft als
gen, das Gesicht in falscher Symmetrie von einem Frage- die mathematische Struktur interessierte und dafi er im
zeichengebirge durchlaufen, das sich nach unten in der Begriff war, seine Echtheit als Maler zu verlieren, wenn er
Weifie verliert, die Augen sind Taler (eins ein Oval, das sich dem sozialen Engagement hingeben sollte. Er traf die
andere ein Dreieck), und die fiir Flexor charakteristische schwerwiegende Entscheidung, die figurative Dimension
Unterschrift betont das F1 und das r, das beide Namen (und damit das echte Engagement) aufzugeben, und liefi
gemeinsam haben. Nie hat es eine bessere Kritik des eige- sich von der Faszination der Linie, der Flache und der
nen Daseins gegeben und nie eine so greifbare Verwirkli- Farbe hinreifien. Er make mathematische Gleichungen,
chung eines echten und tiefen, aufriihrenden und leiden- um das Aistheton der gegenwartigen Arithmetik zu fas-
schaftlichen Dialoges. sen. Dabei verschob sich das Interesse immer mehr von
Als Flexor nach dem Krieg aus Paris nach Brasilien der Linie zur Farbe; es war, als sollte die Arithmetik in ihm
kam, war er mit zwei Traditionen belastet. Einerseits be- zu sichtbarer Musik umgewandelt werden. Sie wurde
safi er eine solide marxistische Kultur und erlebte daher konkret in seinen grofien Gleichungsgemalden, und
sowohl die Kunst als auch die brasilianische Wirklichkeit tatsachlich war Flexor einer der allerersten Konkretisten.
in den Kategorien des Marxismus. Andererseits war er Dann kam eine wilde Krise. Einerseits schritt die todli-
vom Kubismus und Abstraktionismus geformt, besafi eine che Krankheit, die an ihm nagte, langsam aber unerbittlich
reiche musikalische Kultur und ein tiefes Verstandnis fiir fort, und der tagliche Umgang mit dem Tod stellte jedes
franzosische und russische Dichtung. Vor allem aber war reine Denken, auch das mathematische, in Frage. Ande-
er Mathematiker, und die Mathematik war sein Klima. Der rerseits offneten die Dialoge mit einem selbst fiir ihn neue
Zusammenstofi mit Brasilien hatte eine Teilung seines En- Blicke in den Abgrund. Und nicht zuletzt war fiir ihn die
gagements zur Folge. Einerseits glaubte er, erkennen zu Lektiire des Marquis de Sade ein erschiitterndes Erlebnis.

134 135
Sade bedeutete fiir ihn die libidinose Dimension der fran- (und der Acrylfarbe) fiihrte zur Skulptur, zum Herausmei^
zosischen Revolution, er gab ihr die ihr innewohnende fieln von gahnenden Lochern (die er selbst Offnungen
Asthetik zuriick. Er war ein echter revolutionarer Kiinst- nannte). Das Resultat waren gigantische Monumente des
ler, und Marcuse dagegen nur der blasse Versuch, die sadi- Nichts, zugleich anthropomorphe, zoomorphe und geolo-
stische Libido in die marxistische Revolution hineinzutra- gische Ungeheuer, die, mit gahnenden Lochern in den
gen. Der wahre Kiinstler ist Sadist, und Flexor anderte Eingeweiden, rosig im Weifi des Untergrunds schwebten
seine Stellung gegeniiber der Leinwand. Er kehrte zum und ihre plastischen Schatten je nach dem Einfallswinkel
Figurativismus zuriick, aber zu einem negativen. Er make des Lichts auf den sterilen Untergrund warfen. So wurde
nicht nur Dinge, sondern das sadistische Nichts hinter den Flexor zum grofiten Aquarellisten der Jetztzeit, und zu
Dingen - etwa wie Bacon, aber in umgekehrter Richtung. einem der bedeutendsten Maler. Seine Werke sind
Bacon versucht, die absurde Brutalitat der Geste phano- schrecklich und herrlich, wie der Tod und wie die mensch-
menologisch zu fassen. Flexor versuchte, die Bodenlosig- liche Bedingung.
keit aller Erscheinungen ontologisch zu fassen. Er wollte Mit Flexor zu dialogisieren, bedeutete mit seinen Wer-
das Nichts in den Dingen und den Tod im Leben iiberra- ken zu dialogisieren, und die Monstren waren selbst schon
schen. Das war sadistischer Marxismus: nicht das Werden die Antworten auf die eigenen Gedanken. Flexor war der
als Sein, sondern das Entwerden als Sein sichtbar machen. eigene Spiegel. Man erkannte sich in seinen Ungeheuern,
Das Tier hinter dem Menschen, das Gestein hinter dem nicht nur so, wie alle sich in ihnen erkennen, sondern man
Tier, das Nichts hinter dem Gestein zeigen. Das ist die erkannte in ihnen auch den eigenen Einflufi auf Flexor
Genesis seiner Ungeheuer. wieder. Das war man selbst, und nicht nur Flexor: ein Un-
Dazu waren zwei konvergierende Angriffe notig. Einer- geheuer inmitten des allgemeinen Fortschritts in Richtung
seits hiefi es, im verganglichen Augenblick den lauernden eines zu Kristall erstarrenden Universalapparates. Unge-
Verfall hinter jedem Fortschritt zu packen, und dazu heuer, die vom Nichts im eigenen Inneren traumen. Sadi-
diente die Wasserfarbe. Andererseits hiefi es, die sklero- sten im wahren Sinne dieses Wortes: der wahnsinnigen
tische Kristallisation hinter alien sich scheinbar entwik- Lust ergeben, nach den eigenen Traumen die erstarrende
kelnden Tendenzen monumental festzuhalten, und dazu Welt vergewaltigen zu wollen. (Eine ganze Reise dieser
dienten riesige Olgemalde. Einerseits also hauften sich un- Gemalde ist dem Gedanken an den Marquis gewidmet.)
glaublich zahlreiche Serien von Aquarellen, und jede ein- Eben darum haben die Ungeheuer unsere Schonheit, die
zelne Serie ging von impressionistischen Skizzen aus, um des Verfalls und des Todes.
in monumentalen Entwiirfen zu enden. Andererseits ent- Es gibt hier eine seltsame Konvergenz zwischen Flexor
standen monumentale Gemalde, in welche die Serien der und Vicente: gegen die Welt zu gehen und in Richtung des
Aquarelle miindeten, um dort zur Ruhe des Todes zu kom- Ursprungs. In Flexor ist dieses Gehen eine Rebellion
men. Es handelte sich aber um zwei verschiedene Ago- gegen Gott, gegen all das, was vorantreibt. (Dieses Trei-
nien, die da ins Rollen kamen. Der Kampf mit der Wasser- ben nannte er Paternalismus.) In Vicente ist dieses
farbe fiihrte zum Rosa des anamischen Bluts und zum Gehen eine Rebellion gegen jeden Transzendentalismus
Emailweifi des Krankenhaustodes. Der Kampf mit dem Ol (gegen das, was er das Subjektiforme nannte). Sie waren,

136 137
in Flexors Sinn, beide Sadisten: Rebellen, nicht Revolu- JOAO GUIMARAES ROSA
tionare. Das aber heifit: verzweifelte Revolutionare. Und
beide waren sie im Grunde aristokratische Rebellen: Sie
waren Marquis, aus beider Lebenshaltung war das zu
fuhlen. Sie waren Herren.
Es mag sein, dafi Flexor, wie Vicente, knapp vor dem
Tod eine Krise erlebt hat. Er make, solange er die Kraft
spiirte, den Pinsel zu fiihren. Wenige Tage vor dem Tod
I n gewissem Sinn gehorchte der Dialog mit Rosa einer
Struktur, welche der des Dialogs mit Bloch genau ent-
sprach: Es war Rosa, der sich auf einen stiirzte, sobald man
ergab er sich, und es gibt eine Photographie von ihm bei ihm erschien, um einen als seinen Kritiker zu beniit-
auf dem Totenbett, die von einem Schuler eigens aufge- zen. Der Unterschied war, dafi der Dialog mit Bloch unter-
nommen wurde. Man hatte immer versucht, in den eige- schiedliche Themen hatte, wahrend der mit Rosa ein einzi-
nen Kursen der neuen Generation die phanomenolo- ges behandelte: Rosa. Zwar ist dies ein geniigend weites
gische Methode des Sehens zu ubermitteln. Auf der mit Feld, um viele der eigenen Probleme zu umfassen, und
dieser Methode genommenen Aufnahme sieht man Flexor auch ist Rosas Arbeit der eigenen zur Geniige verwandt,
mit geschlossenen Augen, sein In-der-Welt-sein und um seine Praxis der eigenen als Problem nahezubringen,
Nicht-mehr-in-der-Welt-sein, den geschlossenen Blick aber es mufi doch gestanden werden, dafi Rosas Egozen-
hinein ins Jenseits gerichtet. Doch, wie bei Vicente, ist trismus grofie Selbstaufopferung verlangte, da man sich ja
auch bei Flexor eine mogliche Krise nicht nur vom Tod selbst standig als Zentrum des Universums ansah. Im An-
herbeigerufen, sondern auch von ihm in Frage gestellt, fang war die Dialogstruktur - er Sender, man selbst kriti-
und Flexor (wie wohl auch Vicente) wiirde sie vielleicht scher Empfanger und Riicksender - durch die aufiere
leugnen. Stellung der Beteiligten gegeben. Er, der Botschafter, der
Darin also bestand die Antwort, die einem Flexor ins im Aufienministerium hinter seinem Schreibtisch sitzt,
Gesicht warf: gahnende Offnungen in den Abgrund. vom Glorienschein des Ruhms, der grofite brasilianische
Eine wahre Antwort, aber sie war unakzeptierbar. Es Schriftsteller zu sein, umgeben, man selbst Kritiker und
mufi andere Offnungen geben, und sie sind zu suchen. In potentieller Verkiinder des Roseanischen Ruhmes. Bald
sie mufi man versuchen, sich zu retten (und damit auch aber sollte sich diese Stellung andern. Er lief im Raum
Flexor retten). In seinen letzten Tagen schien er darum zu umher, seiner Jovialitat entkleidet und den Tranen nahe,
bitten. Seine verwundete Sanftheit spiegelte die hilflose und man selbst versuchte systematisch seinen Luftballon
Kindlichkeit seiner letzten Ungeheuer. Ungeheuer, die um zu durchlochern, um zu seinem. Kern vorzudringen (wie-
Hilfe rufen. Eine unvergefiliche Erinnerung und eine Auf- wohl man selbstredend dabei immer die der Grofie ge-
gabe, der man sich nicht entziehen darf. Der Dialog mit biihrende Distanz bewahrte). Das war ein ambivalentes
Flexor ist auch durch den Tod nicht beendet. Erlebnis: Einerseits war es begliickend, weil man die un-
glaublich reiche Welt Rosas entdeckte, und andererseits
war es bedriickend, weil man sein Leiden entdeckte, das
dem eigenen Leiden verwandt war. Im Lauf dieses Vor-

138 139
gangs gab es Momente, wo sich die Rollen scheinbar ver- fie, sondern auch als Anmahnung seiner umstiirzlerischen
tauschten: Er versuchte einen zu retten (zum Beispiel, in- Einstellung dienen.
dem er einen lehrte zu beten oder das Geld und den Ruhm Die vier erwahnten Dimensionen kristallisierten sich im
nicht zu verachten). In Wirklichkeit aber versuchte er im- Lauf der Gesprache zu vier Blocken: (a) Der Mensch des
mer, sich vor einem zu rechtfertigen, und man versuchte Landesinneren von Minas ist der Prototyp eines mythi-
immer, die Rolle des Richters von sich zu weisen. Die Stim- schen Daseins und stellt eine typisch brasilianische Erb-
mung war von der Fragilitat Rosas gezeichnet, der darin schaft vor, die es zu erhalten gilt, weil sie eine der wenigen
das Gegenteil von Vargas war: Vargas kann man nie genug verfiigbaren.Methoden ist, sich vor der allgemeinen Profa-
angreifen, denn er behauptet sich immer, Rosa hingegen nierung des Lebens zu retten. (b) Der Roman ist in einer
drohte, in unvorhersehbaren Momenten zusammenzu- Krise, weil er ein Universum darstellt, in dem ein allwis-
brechen. sender und allmachtiger Autor in dieses Universum ein-
Das Thema Rosa hatte vier Dimensionen, die sich im taucht, um (ganz wie alle iibrigen Romangestalten) von
Laufe der Dialoge zwar immer wieder iiberschnitten, aber geheimnisvollen Machten geleitet zu werden. (c) Die
doch klar zu unterscheiden waren. In der Ordnung anstei- Sprache stellt die Wirklichkeit her, im Sinn von Im
gender Wichtigkeit waren es diese: (a) das Brasiliani- Anfang war das Wort, und der Dichter mufi sich mit ihr
sche am Hinterland von Minas, (b) die Tendenzen des identifizieren, soil er an ihrem schopferischen Prozefi teil-
Romans und Rosas Rolle in ihnen, (c) die portugiesische haben. Jede einzelne Sprache entwirft eine spezifische
Sprache und die Sprache uberhaupt, (d) die Seelenret- Welt, und die portugiesische hat ein ihr ganz eigenes Kli-
tung. Die Dimension (a), welche Brasilien betrifft, ist die ma. (d) Es gibt zwei Unsterblichkeiten, eine immanente
am wenigsten wichtige und nur im Zusammenhang mit (in der Welt und den anderen) und eine transzendente.
den anderen von Bedeutung, aber sie droht, fiir den Leser Die erste ist quantifizierbar (Rosa ist unsterblicher als sein
zur Botschaft Rosas zu werden. Das hatte katastrophale Dienstmadchen) und ontologisch zweifelhaft (Riobaldo,
Folgen. Eine ware, dafi die Universalitat Rosas verdeckt die Figur in Rosas Roman, ist unsterblicher als Rosa). Uber
bliebe, eine Gefahr, die durch die Uniibersetzbarkeit sei- die zweite kann man nicht sprechen, aber nur sie hat exi-
ner Sprache verstarkt wird. So wiirde sich Rosa in einen stentielle Bedeutung. Eine Unsterblichkeit aber ver-
regionalen Schriftsteller, also zur Karikatur verwandeln. schlingt die andere - das ist Rosas grundlegende Uberzeu-
Eine andere Folge ware, dafi man aus Rosa einen Schul- gung.
autor machen wiirde, einen, der der brasilianischen Lite- Es ist leicht einzusehen, dafi die ersten drei Dimensio-
raturgeschichte angehort, und ihn so zu einer Stiitze des nen in die vierte munden und dafi Rosas Tragodie darin
Systems kastrierte. Diese Gefahr besteht, weil Rosas Bra- besteht, sich der negativen Dialektik der Unsterblichkeit
silien den augenblicklichen Tendenzen des Landes direkt ergeben zu haben. Als er in die Akademie der Unsterbli-
zuwiderlauft und sein Werk nicht nur subversiv auf die chen (die Academia Brasileira de Letras) aufgenommen
Sprache und das Denken wirken soil, sondern auch auf wurde, hatte er sich (namlich seine Seele) aufgegeben
die augenblicklichen Tendenzen. Die folgende Heraufbe- und ist gestorben. Ein solcher Glaube ist an der Oberfla-
schworung Rosas moge nicht nur als Denkmal seiner Gro- che ein grotesker Aberglaube, aber er fufit im Kern seines

140 141
Denkens und Schaffens und wird dort zwingend. Wenn Und er mufi es tun, bevor es zu spat ist, denn das Land
man es in seine Dimensionen zerlegt, wird dies ersichtlich. droht, sich in umgekehrter Richtung zu entwickeln. Der
(a) Das menschliche Grunderlebnis ist, von unbekann- Teufel, den es nicht gibt, lauert in der brasilianischen Ent-
ten Machten in die unwegsame Wildnis der Welt geworfen wicklung als Nichts (Niquites), um seine Echtheit zu ver-
worden zu sein und dort ziellos dem Tod entgegenzurei- schlingen. Das ist Rosas brasilianische Botschaft.
sen. Diese Reise ist von alien Seiten mit grundlosen Fal- (b) Der Roman (und die Geschichte uberhaupt, sei
len des Teufels umstellt, eines Teufels, der nicht da ist. sie lang oder kurz) ist ein spater Nachkomme des Epos,
Leben ist sehr gefahrlich. Wir, die Zivilisierten, ver- das heifit inspiriertes Sprechen: inspiriert von den Musen
decken dieses Grurtderlebnis mit Ideologien und der (Odyssee), von Jehova (Exodus) oder vom Raunen (Sagas).
Asche des Ailtags. Aber dank der Mythen, wie der Odys- Dieses inspirierte Sprechen aufiert sich inhaltlich und for-
see, dem Exodus und dem Gral, konnen wir das Leben als mal. Inhaltlich ist es mythisch, zeitlos und raumlos. For-
Reise, als Suchen doch nacherleben. Zur Zeit von Rosas mal ist es poetisch, langsam und breit, und vielbedeutend.
Kindheit gab es im brasilianischen Hinterland aber noch In dem Mafi, in dem sich der Westen von seinen inspi-
Menschen, die das menschliche Grunderlebnis der Reise rierenden Quellen entfernte, vergeschichtlichte sich die
konkret erlebten. Sie lebten mythisch, diese Kuhhirten, Erzahlung, sie wurde entmythisiert und knapp, und er-
Rauber und ihre Weiber (damas), diese vorgeschichtli- reichte im 19. Jahrhundert mit Tolstoi und Zola einen
chen Nomaden, und zwar vorgeschichtlich im radikalen Hohepunkt an Exaktheit. Der Autor nahm sich selbst
Sinn von ohne Geschehen. Nicht historisch, sondern als inspirierende Quelle an, fingierte, Gott zu sein, und so
estorisch, um mit Rosa zu sprechen. Wurzellos trieben entstand die Fiktion, also eine Welt, die sich auf die
sie in der grenzenlosen Weite umher, sich selbst, die ande- historische und geographische Wirklichkeit projizierte.
ren und ein Ziel suchend. Das Wunderbare ist, dafi sie sich Dies fiihrte zu einer Krise, denn man kann nicht zugleich
mit der eigenen Reise zu einem unpersonlichen Ganzen fingieren und Realist sein. Da kamen die beiden Giganten
vereinigen und so mit dem Ochsen, dem Esel, der Palme Kafka und Joyce, um den Roman zu retten. Kafka ver-
(buriti) verschmelzen. Sie horen die Botschaft des Ber- senkte sich selbst (als K.) in sein eigenes Universum, und
ges, sie leben mitnichten (nonada). Sie sind doppelwer- Joyce griff auf das inspirierte Sprechen in Gestalt des Be-
tig, hermaphroditisch (Diadorim), haben keine Gesichter wufitseinsstroms zuriick und erhaschte so in Finnegans
(Personlichkeiten), sondern sind Typen und bewohnen Wake wieder den Mythos. Neben dem Westen jedoch
das dritte Ufer des Flusses. Das ist der Sertao Rosas: sprudelten immer wieder urspriingliche Quellen des Epos
die konkrete Welt des So-sehr-seins (Ser-tao), die er als hervor: zum Beispiel auf den nahostlichen Markten, in den
Junge erlebt hat. Und das sind seine Pfade (veredas): afrikanischen Dorfern und im Hinterland Minas. Rosa
Holzwege, die ein Ziel suchen. Und das ist sein Brasi- war in der Lage, beides, die westlichen Rettungsversuche
lien: das Land der Erlosung, Utopie, und darum auf und das echte Epos in Minas, konkret mitzuerleben. Der
keiner Landkarte zu finden. Diese Utopie liegt im BewuBt- langsame, schlammige Monolog des caipira, mit seinen
sein des Brasilianers oder in seinem UnbewuBten verbor- labyrinthischen Verzweigungen, seinem Refrain, seiner
gen, und er mufi sich auf sie besinnen, will er sich retten. ungeschichtlichen Weltanschauung, seinem mythischen

142 143
Klima war fiir ihn das konkret erlebte Vehikel des Epos
von Minas. Dies auf die Ebene von Joyce und Kafka zu
heben, hiefie ein neuerliches Epos schaffen. Das kann aber
nicht absichtlich geschehen, denn das Unwillkurliche liegt
im Wesen des Epos. Man mufi in die Stimmung sowohl
von Minas als auch von Kafka eintauchen, um Sprecher
von beiden zu werden. Fiir Rosa war das spontan gege-
ben, denn in Minas lebte er als Kind, und in Joyce und
Kafka als kulturelles, geschichtliches Dasein. Die Estorias
von Rosa sind authentische Synthesen des Epos von Minas
und eines Daseins im zwanzigsten Jahrhundert, keine
technischen Manipulationen. Dies schliefit aber die Tech-
nik des Schreibens nicht aus, sondern fordert sie heraus,
und je mehr das Schreiben vorwarts treibt, desto bewufiter
wird die Technik - zum Beispiel der absichtliche innere
und aufiere Reim, die serielle Aufzahlung, der Kontra-
punkt zwischen oberflachlicher und verborgener Bedeu-
tung. Wenn einmal die echte Synthese erreicht ist, dann
wird die Technik zum eigentlichen Problem, und sie war
auch das Thema der Dialoge. Doch stellte sich damit ein
Widerspruch ein: Die immer perfekter werdende Technik
des Schriftstellers Rosa bedrohte die Echtheit der Syn-
these des eigentlichen Rosa. Eine Art Schizophrenie war
die Folge: Der grofie Dichter Rosa verschlang den
wirklichen Rosa. Eine Seele verschlang die andere.
Die Kunst, das heifit der Kunstgriff, vergewaltigte die
Wahrheit. Bis die Akademie diesem menschenfressen- 1.-3. Sao Paulo
den Fest ein tragisches Ende machte.
(c) Man hatte selbst ein Buch geschrieben: Lingua eRea-
lidade [Sprache und Wirklichkeit], das mindestens einen tief
ergriffenen Leser fand: Rosa. Darin wurde die These ver-
treten, dafi die Sprache nicht nur (im Wittgensteinschen
Sinn) eine Landkarte der Wirklichkeit sei, sondern dafi sie
ein Feedback zwischen sich selbst und der Wirklichkeit
aufsteilt - und das nicht nur ontologisch und epistemolo-

144
4. Samson Flexor, Un dialogo, Olrelief, 1968
(vgl. die Beschreibung auf S. 134)
%
y

5. Mit Mira Schendel auf der Terrasse


des Hauses in Sao Paulo 6. Milton Vargas auf der Terrasse des Hauses in Robion
7. - 9! Video, 1973
a
i>
-o
c
3
w
n

$
12. Im Garten des Hauses in Robion
13.-17. Bei einem Besuch in Sao Paulo
in den achtziger Jahren
o
X

CO
gisch, sondern vor allem asthetisch. Dies hatte man nicht
blofi spekulativ ausgearbeitet, sondern in der eigenen Pra-
xis erlebt. Diese Praxis war der Rosas verwandt. (Tatsach-
lich war dieses Buch ein Vorwand fiir die Dialoge mit Rosa
und tauchte immer wieder im Lauf der Gesprache auf.)
Das Aistheton der Sprache jedoch wurde von Rosa an-
ders als von einem selbst erlebt. Fiir einen selbst war es
durch den gesprochenen Rhythmus und die Gestalt der
Schrift gegeben. Fiir Rosa, der nicht eigentlich Schriftstel-
ler, sondern Sanger (vates) war, war es durch die Sprach-
melodie gegeben. Seltsamerweise allerdings beeinflufite
Rosa, je mehr er wirkte, desto mehr die Schriftgestalt der
Sprache. Die eigene Wirkung lag aber weder auf dem Ge-
biet der Gestalt noch des Rhythmus, sondern der Gedan-
ken: Habent fata libelli. Rosas musikalische Trunken-
heit, seine Begeisterung fiir das a, der hypnotische
Effekt der Diminutivendung -im, die standigen Onoma-
topoien erschienen einem selbst als unertragliche Siifie, als
eine Kapitulation vor der Musikalitat der portugiesischen
Sprache. Seine Neologismen (von seinen Kritikern so an-
gehimmelt) hatten fiir einen selbst beinahe Wortspiel-
charakter. Rosa war die korpergewordene portugiesische
Sprache, besafi aber auch weitreichende Kenntnisse ande-
rer Sprachen: weitreichende, nicht tiefe. So schopfte er
aus diesen Sprachen Worter, die er nur an ihrer Oberfla-
Nachweise: che streifte. Zum Beispiel das Wort Sagarana: Zweifellos
klingt es portugiesisch und pafit in die portugiesische Syn-
Alle abgebildeten Fotografien
mit Ausnahme von 11. und 18. tax. Es hat auch das geliebte a und erinnert an Sanskrit
stammen aus dem Privatarchiv von Edith Flusser. mit alien geheimnisvollen Konnotationen. Aber Saga
Folgende Urheber konnten ermittelt werden: bedeutet im Niederdeutschen mehr als nur Mythos, und
1. Studio 61, Sao Paulo die Tupi-Endung rana bedeutet mehr als nur Mehrzahl.
7. - 9. Daniel Vittet, Genf
10. Eric Francesci, Studio X / Gamma Bei Rosa handelt es sich aber nur um eine musikalische
11. Andreas Muller-Pohle, Gottingen Weise, eine Reihe von Mythen zu sagen. Verstimmt fiihlt
13. - 17. Jose Carlos Bisconcni Gama, Sao Paulo man dabei die linguistische Absicht. Trotz seiner Siifie hin-
18. Michael Jorns, Himmelsthur
terlafit das Wort einen bitteren Geschmack auf der Zunge.

145
Dagegen ist der Durchbruch der Syntax, den Rosa er- letzten Buch Primeiras estorias [Erste Geschichten] ver-
reicht, wahrhaft revolutionar, und es ist geradezu genial, suchte er, diese Virtuositat ironisch zu kompensieren, aber
wie Rosa den Diskurs der Sprache vernichtet (zum Bei- die Ironie selbst war Virtuosentum. Dazu kam noch, dafi
spiel in seiner estoria: Mein Onkel, der Jaguarete, die ih- in dem MaB, in dem Rosa ein Modell fiir andere wurde,
resgleichen in der Literaturgeschichte der Menschheit seine Technik begann, ihm aus den Handen zu schliipfen
nicht hat). Die Weise, wie er das Wort gegen den Satz und und sich ihm zu entfremden. Aber er konnte sie nicht auf-
den Satz gegen das Wort wendet, stellt einen Wendepunkt geben, ohne sich selbst aufzugeben. Indem er die Technik
in der Sprache uberhaupt dar und ist eine BewuBtwer- den anderen gab, hatte er seine Seele verkauft, und
dung des brasilianischen (vielleicht des westlichen) Den- nichts als der Infarkt blieb ihm iibrig.
kens. In diesem Sinn ist Rosa ein Ausgangspunkt fiir die (d) Die Dichotomie Unsterblichkeit in der Welt -
Zukunft. Unsterblichkeit im Jenseits, die Rosas ganzes Leben
Lafit man aber solche Divergenzen hinsichtlich des trankte, hatte bei ihm keine politische Farbung. Nie hatte
Sprachphanomens beiseite, wird klar, dafi beide Ge- er an Flexors Dilemma, entweder Kunst oder Handeln,
sprachspartner iiberzeugt waren, die Sprache sei nicht nur gelitten. Fiir Rosa war Schreiben Handeln, und also war
Kommunikationsmittel, sondern vor allem Grundlage des Schreiben gleichbedeutend damit, die Wirklichkeit zu
Seins, und also Logos gleich Mythos. Das bedeutete fiir andern. Die unmogliche Wahl lag fiir ihn zwischen
beide, dafi das Schreiben die einzige fiir sie giiltige Me- Schreiben und Dasein. Es war immer wieder zugleich
thode war, das Wesentliche (die stumme Sprache des In- belustigend und aufregend festzustellen, dafi fiir ihn seine
nern) zu Wort kommen zu lassen. Wittgenstein mit Hus- Arbeit und die brasilianische Wirklichkeit vollkommen
serl zu verbinden, besagte es fiir einen selbst, und fiir zusammenfielen. Brasilien war fiir ihn Rosa. Das erinnert
Rosa:" den Mythos logisieren und die Logik mythisieren. an Goethes Identifikation mit Deutschland und Unamu-
Aber die teuflische Dichotomie, die Rosas Inneres zer- nos mit Spanien, und alle drei waren dazu in gewissem
fleischte, zeigte sich auch hier in verheerender Weise. Sinn berechtigt. Aber damit umgingen alle drei das Pro-
Schreiben heifit, aus der Sprache heraus die Sprache blem der Ethik. Es schien Rosa, als ob Flexors Dilemma
bearbeiten, und das bedeutet, sich immer wieder aus ihr oberflachlich sei, denn kiinstlerisches Engagement war fiir
entfernen. Dies nimmt unter anderem folgende Formen ihn soziales Engagement, und eben darum gefahrdete es
an: Kataloge von Wortern aufstellen und sie in Schubla- die Seele. Fiir Flexor jedoch war gerade Rosas Dilemma
den bewahren; den Dialekt des Hinterlandes studieren oberflachlich, denn die Seele kann man nur retten durch
und analysieren; Grammatiken fremder Sprachen sam- Liebe zum anderen, also durch politisches Handeln. Fiir
meln. Auf diese Weise wurde Rosa Linguist, und dieser Flexor (wie fiir die ganze Linke und fiir die Kirche) war
Linguist drohte, den Sanger zu verschlingen. Es war dabei Rosa unreligios im wahren Sinn dieses Wortes. Als man
sinnlos, ihn darauf hinzuweisen, dafi der Linguist den San- ihm dies erklaren wollte (nicht um ihn zu iiberzeugen, son-
ger im Gegenteil unterstiitzen und herausfordern konne. dern um ihm die andere Seite des Problems zu zeigen),
Das war nicht seine Erfahrung. Er fiihlte verzweifelt, wie begann er zu weinen. Vielleicht war es eben seine schopfe-
seine Virtuositat ihm seine Inspiration nahm. In seinem rische Gewalt, die es ihm unmoglich machte, die Sieht an-

146 147
derer einzusehen, denn nur seine eigene Welt war ihm von durch Meyer-Clason mitgearbeitet und war beim Entste-
Bedeutung. hen der italienischen durch Bizzari zugegen. Rosa ist
Rosa war souveran an der brasilianischen Geschichte grundsatzlich uniibersetzbar, denn er ist die Essenz der
und Geographie uninteressiert, er stand dariiber (eine portugiesischen Sprache. Was man iibersetzen kann, ist
ethisch sehr zweifelhafte Stellung). Er hatte sein eigenes seine anekdotische Seite, und dadurch entstehen exoti-
Brasilien in sich (die mythische Utopie) und handelte fiir sche und tropische Geschichten. Man kann ihn jedoch
dieses Brasilien, und eben das bedrohte seine Seele. Ein poetisch wiedergeben. Zum Beispiel liefie sich der Titel
solches Handeln erforderte die Mitarbeit anderer, aber Grande Sertdo: Veredas als Grofies Holz: Holzwege im
Rosa stand immer im Mittelpunkt aller Handlung. Die Deutschen irgendwie fassen. Rosa wufite, dafi seine Uber-
anderen waren entweder seine Leser oder Kritiker oder setzer ihn zu einer Karikatur machten. Man mufite ihm
Herausgeber oder Ubersetzer. Das bedeutete aber nicht, das nicht erst beweisen. Er wollte aber in der Welt be-
dafi sie seine Werkzeuge waren. Im Gegenteil, er fiirchtete kannt sein. Er reiste nach Deutschland, um dem Erschei-
sie und hing von ihnen ab, ja, zitterte vor ihnen. Jede nega- nen seiner Ubersetzung beizuwohnen, obwohl er von die-
tive Kritik, und sei sie noch so toricht, war fiir ihn vernich- sem Verrat wufite. Die amerikanische Ubersetzung unter
tend. Jedes Lob, und sei es noch so oberflachlich, war fiir dem Titel The devil to pay in the backlands machte aus sei-
ihn Labsal. Er hatte keine Distanz zu seinem Werk und nem Werk eine cowboy story. Sie war fiir ihn besser als gar
kein Kriterium, um dariiber urteilen zu konnen. Alles keine. Hatte Hollywood daraus einen Film gemacht, mit
nahm er an, iiberraschend fiir jemanden, der sich wahrend Marylin Monroe in der Rolle des Diadorim, er ware zu-
der Arbeit so sehr distanzierte. Jede Ubersetzung war ihm frieden gewesen. Ruhm um jeden Preis, um den Preis der
recht, selbst wenn man auf die offensichtliche Fehler hin- Seele.
wies. Es gab keinen argeren Kritiker als ihn selbst fiir den Ein Dialog mit einem solchen Giganten und einem sol-
Film, der aus einer seiner Geschichten gedreht wurde. Er chen gigantischen Problem bedeutete, das eigene Denken
sammelte jedes Stuck Papier, auf dem sein Name gedruckt und Handeln unter eine Feuerprobe steilen. Man hatte
war. Er publizierte wo immer. Er fiirchtete vergessen, zum Beispiel Rosa als Sprungbrett zum eigenen Ruhm im
nicht, vergewaltigt zu werden. Er wollte famigerado, Sinne Rosas verwenden konnen. Rosa schrieb zwei
beriichtigt, werden. Er wollte gut bezahlt sein, denn Geld estorias, die im Grunde seine Antwort auf die Dialoge
war Mafistab des Ruhmes. waren, man veroffentlichte sie im Suplemento Literdrio do
Das war das Gegenteil von Eitelkeit, es war Spekulation Estado deSdo Paulo mit eigenen Kommentaren. Eine davon
a la baisse auf der Borse des Seelenheils, so wie sie Tho- Asgargas [DieKraniche] war iiberzeugend. Es hatte geniigt,
mas Mann im Doktor Faustus beschrieben hatte. Er wollte einen solchen offentlichen Dialog fortzusetzen, um fami-
seine Seele zum hochsten Preis verkaufen, um sich hin ten gerado zu werden. Gliicklicherweise widerstand man
herum zu retten. Ruhm war der Teufel, den es nicht gab, dieser Verfiihrung. Nicht, weil man um die Seele bangte
und niemand wufite besser als er, dafi der Ruhm nichts ist. wie Rosa, sondern aus anderen Griinden. Man war iiber-
Das Problem seiner Ubersetzungen brachte dies zu Tage. zeugt, dafi Engagement bedeutet, sich dem anderen zu
Man selbst hatte kritisch a ^ d e r deutschen Ubersetzung offnen, und dafi dabei Ruhm nur Korrelat ist; dafi Engage-

148 149
ment Selbstaufgabe ist und sich verzerrt, wenn man Ab- HAROLDO DE CAMPOS
sichten hat, sich zu projizieren. An diesem Punkt bietet
sich eine mogliche Diagnose fiir Rosas Taktik: Wenn er
arbeitete (und man hatte das einige Male erlebt), durch-
stromte das Gliicksgefiihl der schopferischen Arbeit die
ganze Stimmung. Er war vollkommen der Arbeit hinge-
geben. Aber wenn er das Geschriebene vorlas, lobte er es
standig und verteidigte es fieberhaft gegen unsichtbare
D ie Dialektik zwischen Vernunft und Irrationalitat,
die bei Vargas als Dialektik von Technik und On-
tologie, bei Vicente als Dialektik von Logik und Seins-
Gegner. Zu sagen, dafi der Text schon war (und er war fast entbergung, bei Flexor als Dialektik von Politik und
immer schon), war sinnlos. Der unsichtbare Kritiker ver- Kunst und bei Rosa als Dialektik von Schreiben und
nichtete alles. Er war die Unsterblichkeit seiner Seele. Beten erscheint, nimmt bei Haroldo de Campos die Ge-
Ein blutriinstiger Demiurg, und das hielt Rosa fiir Ploti- stalt einer Dialektik von Absicht und Einfall an. Als er
nismus. In Wirklichkeit war es mitleidloser Manichais- von Max Bense aufgefordert wurde, einen Teil seiner
mus. Rosa war eben nicht Christ, und er hatte die Demut Milchstrafien in der in Stuttgart erscheinenden Schriften-
der Hybris. Seine Seele war ein unchristliches Pneuma, reihe rot zu veroffentlichen, bat er einen, zwei Abschnitte
von dem er genau wufite, dafi es der Teufel war, und im dieser Arbeit ins Deutsche zu iibersetzen. Diese Arbeit er-
Grunde handeln davon alle seine Geschichten. Und darin laubte nicht nur, in seine Arbeit einzutauchen, sondern
besteht auch die tiefgreifende brasilianische Problematik. auch innerhalb ihrer zu wirken, und dadurch wurde der
Oberflachlich ist Brasilien christlich, im Grunde aber Konflikt, von dem Campos beherrscht wird, zum eigenen
manichaisch. In diesem Sinn ist Rosa tatsachlich der h6ch- und zeigte sich in seiner ganzen Problematik. Die Milch-
ste Ausdruck Brasiliens: hell bewufites und zu Schonheit strafien sind Variationen einiger weniger Themen, die von
kristallisiertes Zerreifien einer pneumatischen Seele. Dies dazu besonders ausgewahlten Wortern, zum Beispiel
mufite irgendwie verdaut werden und envies sich in der Buch oder Reise, vorgegeben sind. Diese Worter wer-
Zukunft als unverdaulich. den auf drei Ebenen variiert: Als Tone werden sie auf ver-
schiedene Weisen zum Klingen gebracht, als sichtbare
Gestalten werden sie durch Buchstabenverschiebung ver-
wandelt, und als Bedeutungseinheiten werden sie in ver-
schiedene Nebenbedeutungen umgewandelt. So entsteht
ein grammatikalisch unstrukturierter Diskurs, ein unun-
terbrochener Strom von Wortern verschiedener Sprachen
und Neologismen, der an den Assoziationsflufi und an den
Bewufitseinsflufi erinnert, aber sich davon durch strenges
Befolgen der vorgegebenen Themen unterscheidet. Die
Milchstrafien sind Kreisstrome von Wortern, von denen je-
der zu seinem Ursprungswort immer zuriickkehrt, so dafi

150 151
das ganze Werk ein Kreissystem ist, um das sich Traban- war der Strom, dafi sofort klar wurde, dafi man ihn stutzen
tenkreisdiskurse drehen. (Daher der Titel Milchstrafien.) mufite. Dabei stellte man fest, dafi Stutzen nicht Rich-
Irgendwie drehen sich diese Diskurse im Universum der tung geben oder stofien, sondern bremsen bedeutet. Man
portugiesischen Sprache, die ihnen als Unterbau dient, mufite okonomisch mit der Intuition umgehn, im Sinne
aber sie durchbrechen den Unterbau standig, dehnen sich von Ockhams Satz: Entia non sunt multiplicanda praeter
in andere Sprachen und jenseits aller Sprachen aus. Es necessitatem [Elemente sind nicht ohne Notwendigkeit
handelt sich um ein Pulsieren, bei dem sich an einigen zu vermehren]. Es handelte sich also gerade nicht darum,
Steilen neue Stern-W6rter kondensieren und an ande- den Strom absichtlich zu behandeln. Dabei aber treten die
ren sich portugiesische Worter verfluchtigen, um zu kos- Steilen hervor, an denen Campos in den Strom eingreift.
mischem Nebelstaub zu werden. Das Resultat war das Gegenteil dessen, was Campos beab-
Das Problem zeigt sich nicht bei der Wahl der themati- sichtigt hatte. Die ideologische Botschaft wirkte gekiin-
schen Worte. Es ist eine absichtliche Zufallswahl, und der stelt und klang darum erlogen. Die Stofie, die Campos
Widerspruch zwischen Absicht und Zufall, zwischen de dem Strom immer wieder gab, riefen nicht den Eindruck
und hasard, ist der Ausgangspunkt der Arbeit. In die- von Gewalt hervor, sondern von Schwache. Dadurch aber
sem Sinn antwortet Campos auf Mallarme, und das ist wurde die eigene Spontaneitat wahrend der Ubersetzung
weiter nicht problematisch. Aber dann geschieht dieses: beeinflufit.
Das als Thema vorgeschlagene Wort ruft auf alien drei Eine solche negative Dialektik kennzeichnet nicht nur
Ebenen einen spontanen Strom von Variationen hervor, Campos ganze dichterische Tatigkeit, sondern, was wich-
der in unvorhersehbare Richtungen rollt und dessen In- tiger ist, uberhaupt die meisten heutigen Kiinstler. Zwei-
tensitat unkontrollierbar zu werden droht. Statt sich die- fellos ist der Widerspruch zwischen Absicht und Einfall
sem Strom zu ergeben, greift Campos absichtlich in ihn der Preis, der fiir den Verlust der Naivitat zu zahlen ist,
ein, um ihm die Richtung seiner politischen Uberzeugung denn wenn wir etwas tun, dann wissen wir leider, dafi wir
zu geben und ihn dann weiterzustofien. Das Resultat ist es tun, wozu wir es tun, und zum Teil auch, warum wir es
ein Unbehagen beim Leser. Entweder will Campos eine tun und wie wir es zu tun haben. Dieser Abstand von der
absichtliche Botschaft ubermitteln, dann ist der spontane Praxis hat selbstredend auf die Praxis einen Einflufi. Es
Flufi von Variationen nicht die gebotene Methode. Oder entsteht ein Feedback zwischen Praxis und Theorie (wo-
er will ein konkretes Experiment mit der portugiesischen bei Theorie auch Ideologic bedeutet), und dieses Feed-
Sprache versuchen, dann verfalschen die absichtlichen back iiberdeckt den grundsatzlichen Widerspruch zwi-
Eingriffe seine Resultate. Man kann nicht zugleich den schen dem Tun und seinem Gegenstand (im Fall von
Kuchen essen und ihn haben. Campos: der portugiesischen Sprache). Diese zwei einan-
Beim Versuch, zwei der Kreisdiskurse der Milchstrafien der durchkreuzenden Dialektiken erfordern eine klare
zu iibersetzen, trat diese negative Dialektik peinlich zu Stellungnahme: Entweder stelle ich mich der Dialektik
Tage. Man nahm ein deutsches Aquivalent fiir eins der von zwischen Theorie und Praxis oder derjenigen zwischen
Campos gewahlten portugiesischen Themaworter, und es mir und dem Gegenstand meines Handelns. Ich kann
entstand spontan ein Strom von Variationen. So gewaltig nicht beides, denn eins untergrabt das andere. (Das ist lei-

152 153
der ein Aspekt der Dialektik des Bewufitseins.) Wenn ich sion der portugiesischen Sprachstruktur nicht die beste
die erste Stellung einnehme, bin ich an der Ubersetzung Methode ist, den Unterbau der Wirklichkeit umzubre-
von Theorie in Praxis engagiert, und also politisch tatig. chen. Und den zweiten ist peinlich klar, dafi das absichtli-
Wenn ich die zweite Stellung einnehme, bin ich gegeniiber che Einfiihren von ideologischen Modellen die Konkreti-
meinem Material engagiert, also Kiinstler. Selbstredend zitat der sprachlichen Praxis schmalert.
ruft eine Stellung die andere hervor, aber in hierarchischer In den Dialogen mit Campos hat man selbst immer den
Weise. Von der politischen Stellung aus wird die kiinst- zweiten Standpunkt eingenommen. Nicht nur, weil man
lerische Arbeit zu einem Objekt meines Schaffens. Von selbst an der sprachlichen Praxis begeistert interessiert
der kunstlerischen Stellung aus wird meine Theorie ein war und darum hoffte, in Campos einen Genossen zu fin-
ausgeklammerter Hintergrund meiner Arbeit. Wenn ich den, sondern auch, weil man iiberzeugt war, dafi jedes
versuche, beide Stellungen einzunehmen, bin ich weder echte politische Engagement in der brasilianischen Wirk-
Politiker noch Kunstler. lichkeit totale Selbstaufgabe, also auch Aufgabe der
Im Grunde handelt es sich um eine ontologische Ent- Dichtung gefordert hatte. Leider nahm Campos diese Ein-
scheidung. Ich mufi mich entscheiden, welche Wirklich- stellung als Beweis einer sowohl politischen als auch
keit ich verandern will, um mich selbst zu verandern. In kiinstlerischen Entfremdung (und das war sie auch von
der ersten Stellung wird das wirklich sein, was meine seinem Standpunkt). Fiir ihn war, was man ihm sagte,
Theorie als wirklich betrachtet (zum Beispiel die Gesell- nicht eine Herausforderung, sich selbst zu erkennen, son-
schaft, in der ich mich befinde). In der zweiten Stellung dern der Ausdruck eines verantwortungslosen Schwebens
wird das wirklich sein, was meine Praxis als wirklich auf- iiber der Politik und der Dichtung. Er verschlofi sich so
zeigt (zum Beispiel die portugiesische Sprache). Will ich jedem Argument, und schliefilich unterbrach er die Dia-
der Entscheidung ausweichen, dann spiegelt sich die onto- loge. Man bedauerte das aus Egoismus, und auch, weil
logische Konfusion unwiderruflich in meiner Arbeit. Das man gehofft hatte, auf seine Arbeit Einflufi nehmen zu
ist das Problem, an dem Campos und so viele der heutigen konnen. Jedenfalls kritisierte man seine Gedichte weiter in
Kiinstler leiden. der Presse.
Fiir Flexor war die Notwendigkeit einer solchen Ent- Zweifellos ist die Sieht, die Campos vom Schreiben
scheidung klar, und er hat sich, unter grofien Leiden, fiir uberhaupt und vom portugiesischen Schreiben im beson-
die Kunst entschieden. Darum wurde er ein grofier Maler deren hat, grundsatzlich richtig. Es geht erstens darum,
und hat sich seiner theoretischen Wirklichkeit entfremdet. die Tatsache einzusehen, dafi Schreiben ein Zeichnen auf
Fiir Campos ist die Notwendigkeit der Entscheidung einer Oberflache und gleichzeitig ein Notieren musikali-
nicht gegeben, denn er halt eine engagierte Kunst fiir scher Tone ist, welche zu Bedeutungen kodifiziert sind;
moglich. Darum leidet er weniger als Flexor, aber sein und dafi zweitens die portugiesische Sprache syntaktisch
Werk leidet darunter. Das ist schade, und zwar sowohl starr und dabei semantisch weich ist. Zweifellos ist auch,
vom Standpunkt derjenigen, die von ihm politisches Han- dafi Campos und die iibrigen sogenannten Konkretisten
deln, als auch derjenigen, die von ihm kiinstlerisches Han- beeindruckende Resultate erzielen. Die Milchstrafien sind
deln erwarten. Denn den ersten ist klar, dafi eine Subver- dafiir nur ein Beispiel unter anderen. Campos hat eine

154 155
neue sichtbare Gestalt der Schrift erreicht, indem er den Art religiosem Schaudern nahern sollte. Sie sind eben, wie
Buchstaben betonte, neue Buchstabenkombinationen Rosa wufite, zugleich Logos und Mythos. Die brutale Tat-
schuf, neue Buchstabenkontexte erschlofi, die gedruckte sache ist, dafi die Konkretisten die Worte so manipulieren,
Seite neu erfafite und die Seite selbst in neue Buchkon- dafi sie sie zwar vollig als Phanomene sehen, aber dabei
texte brachte. Dadurch iibte er nicht nur auf Biicher, son- diese geheimnisvolle Dimension verlieren. (In diesem Sinn
dern auch auf Plakate und damit auf das Bild der Stadte die einzige Ausnahme unter ihnen ist vielleicht Pedro
Wirkung aus. Er hat die verkalkte Gutenberg-Galaxie so Xisto.) Die Folge davon ist, dafi es sich bei ihnen im tiefen
zerbrochen, dafi sie als Kanal eines neuen Typs von Bot- Sinn nicht eigentlich um Dichter handelt, sondern um
schaft dienen konnte. Er hat dem Diskurs die Dimension Techniker der Worte. Es ist, als ob sie sich absichtlich
der Ebene geoffnet. Dabei hat er die orientalischen Ideo- nicht den Luxus erlauben wurden, vom Geheimnis des
gramme als Modelle benutzt, und zwar sowohl direkt Wortes mitgerissen zu werden. Eben weil er sich mitreifien
(dank der in Brasilien wohnenden Japaner) als auch indi- liefi, war Rosa ein grofier Dichter. Anders gesagt, weil die
rekt (dank Pound und Fenelosa). Er hat sich auf die Theo- Konkretisten sich im Grunde der Dialektik zwischen
rie der Information gestiitzt und erreicht, durch bewuBte Theorie und Praxis steilen, verfehlen sie die wahre Dialek-
Manipulation von Redundanz und Gerausch neue Infor- tik zwischen dem Dichter und dem Geheimnis des Wor-
mation zu erbringen. Dadurch hat er die portugiesische tes, das sein echtes Objekt ist. Ubrigens hatte nicht nur
Sprache in die Lage versetzt, vorher uniibersetzbare Texte Rosa, sondern hatten auch Majakowski und Jessenin (den
zu iibertragen (zum Beispiel Joyce und die russischen For- sie so glanzend iibersetzten) ihnen dies unter Beweis stei-
malisten). Er hat damit auch Instrumente geschaffen, in len sollen. Auch diese beiden bringen das Geheimnis des
brasilianische Texte auf vorher unzugangliche Weise ein- Wortes zum Scheinen. Dafi sich Campos davor sperrt, ist
zudringen (zum Beispiel in Guimaraes Rosa und Oswald Beweis seines Dogmatismus, der immer eine Gefahr fiir
de Andrade). Noch andere Beispiele liefien sich geben. echtes Schaffen ist.
Zweifellos ist seine Arbeit auBerordentlich wichtig fiir die Der Dialog mit Campos geht einseitig weiter, wie ja das,
brasilianische Literatur und Kultur uberhaupt. was eben geschrieben wurde, unter Beweis stellt. Die kon-
Trotzdem, die oben erwahnte Dialektik macht all das kretistische Bewegung ist aufierordentlich wichtig und
(und die ganze konkretistische Bewegung) problema- verdient, nicht nur als dichterische Wirklichkeit, sondern
tisch. Radikal konnte man es vielleicht so formulieren: Es vor allem als Potentialitat genau untersucht zu werden.
ist zwar wahr, dafi jedes Gedicht (und uberhaupt jeder Vielleicht kann man an ihr zwei Fliigel unterscheiden, den
Text) nicht aus Gedanken oder Gefiihlen besteht, sondern einen unter dem Namen Decio Pignatari, den anderen un-
aus Worten. Und es ist ebenso wahr, daB Worte Gestalten ter dem Namen Pedro Xisto, mit den beiden Briidern
sind, die man nicht nur hort, sondern auch sieht und die Haroldo und Augusto de Campos als Zentrum. Vielleicht
einem Code angehoren, der ihnen Bedeutungen zuteilt. gibt es in dieser Bewegung einen inneren Widerspruch,
Aber ebenso wahr ist, dafi Worte geheimnisvolle Dinge bei dem Xisto in die Gegend einer Phanomenologie des
sind, welche das Sein zugleich verhiillen und, enthiillen, Wortes und Pignatari in die Gegend der Informatik weist.
und dafi man sich ihnen darum eigentlich nur mit einer Aus diesem Widerspruch konnte, durch synthetischen

156 157
Sprung, eine neue und echte Dichtung entstehen. So gese- DORA FERREIRA DA SILVA
hen, ware Campos vor allem ein Vorlaufer einer neuen,
revolutionaren brasilianischen Dichtung. Es kann kein
Zweifel daran bestehen, dafi es eine der eigenen Aufgaben
ist, zu diesem moglichen Sprung beizutragen.

D ie konkrete Gegenwart des anderen aufiert sich mit-


telbar und unmittelbar: mittelbar durch sein Werk,
unmittelbar in einer gegenseitigen Offnung. Diese beiden
AuBerungen erganzen einander in den meisten Fallen.
Flexor zum Beispiel ware ohne sein Ungeheuer Justine
nicht Flexor gewesen, und seine Bilder waren bei alien
Dialogen zugegen. Rosa ware nicht Rosa ohne Riobaldo
gewesen, und seine Biicher waren bei alien Dialogen wie
selbstverstandlich zugegen. Aus undurchsichtigen Griin-
den ist das bei Dora anders. Nicht dafi etwa ein Bruch
bestiinde zwischen ihr und ihren Buchern - in ihren
Gedichten vibriert ihr pulsierendes Dasein, und in ihren
philosophischen Essays spiegelt sich die Problematik ihrer
Weltanschauung. Vielleicht liegt der Bruch in einem
selbst: Doras lebendige Gegenwart stromt eine andere
Stimmung aus als ihre Biicher. Ihre Gedichte verbreiten
die Schonheit der Harmonie, ihre Person die Schonheit er-
lebter Dissonanzen. Beiden Stimmungen gemeinsam ist
die Schonheit (mit all den ethischen Zweifeln, welche sich
immer mit dem Schonen verbinden). Zwei Erklarungen
dieses Bruches sind moglich. Entweder driickt Dora in
ihren Gedichten nur einen Teil ihres Daseins aus, oder es
gelingt ihr, in ihren Gedichten die existentiellen Dissonan-
zen zu liberbrticken. Jedenfalls wird sich eine kiinftige
Kritik ihres Werks (welche unvermeidlich ist, denn ohne
sie ist die jetzige kulturelle Lage Brasiliens nicht zu verste-
hen) nicht mit psychologischen oder biographischen Da-
ten begniigen konnen. Doras Werk ist aus ihrem Leben
allein nicht zu erschliefien. (Ein Beweis dafiir, dafi solche
Kritiken das asthetische Phanomen vollig verfehlen kon-

158 159
nen.) Die Hypothese einer Inspiration scheint im Fall aber nicht vom Dichtersein, und es ist dieser zweite
von Doras Werken unvermeidlich. Schritt, der Schritt ins Bodenlose, an dem Flexor und Rosa
Das ist beunruhigend, denn es scheint zu bedeuten, dafi litten. Warum hat ihn Dora nicht geleistet? Diese Frage
Dora unbewufit dichtet. Flexors Dilemma Kunst oder (die sich fiir Dora nicht stellt) ist die Grundfrage des eige-
Engagements, Rosas Dilemma Kunst oder Gebet, Cam- nen Daseins und die Basis der Dialoge mit ihr.
pos Dilemma Spontaneitat oder Absicht sind Dilem- Theoretisch lassen sich zwei Antworten geben. Die eine
mata des Wahlzwangs, also Dilemmata fiir die, welche ver- ist, dafi Dora den Schritt fiirchtet. (Und der Mensch
urteilt sind, frei zu handeln. Fiir Dora haben sie keine furchte die Gotter nicht - Schiller.) JDie andere, dafi Dora
Bedeutung. Sie ist nicht frei zu dichten, sondern nur frei, bei diesem Schritt gegen etwas stofit. (Gegen Davids
wenn sie dichtet. Fiir sie ist Kunst Engagement, Gebet, Schild zum Beispiel.) Die dritte Alternative, dafi Dora zu
und Spontaneitat ist fiir sie Absicht. Auf dem Niveau der diesem Schritt nicht fahig ist, mufi ausgeschlossen werden.
Dichtung kann sie das Dilemma gar nicht verstehen. Dies Sie ist ein klarer Geist und konnte sich selbst iiberholen.
scheint folgenden romantischen Schlufi zu erlauben: sie ist (Sie hat ein reflexives Bewufitsein.) Die beiden moglichen
echte Poesie, und die anderen sind nicht in einem so radi- Antworten (Furcht und Zittern oder Glaube) mogen
kalen Sinn dieses Wortes echt. Leider ist die konkrete ihr selbst nicht einmal als Widerspriiche erscheinen. Aber
Wirklichkeit nicht so romantisch. Echt bedeutet fiir den fiir den, der den entscheidenden Schritt geleistet hat, ist
modernen Menschen (fiir den, der verurteilt ist, sich als der Widerspruch entscheidend; denn es ist der Wider-
Subjekt zu nehmen), von sich selbst Abstand zu nehmen, spruch zwischen Verderben und Heil, zwischen Ver-
auch von der Inspiration, von der er erfafit ist. Jede po- schlossenheit und Offnung. Nun ist aber leider diese Un-
etische Jungfraulichkeit ist definitiv verloren. terscheidung, die ein grundlegendes Kriterium fiir eine
Ein Wort der Warnung ist hier geboten: Doras Poesie Kritik von Doras Werk ware, nicht fiir den zu treffen, wel-
ist in keiner Weise naiv, wie das Vorhergehende nahelegen cher mit ihr in engem personlichen Kontakt steht. Ein sol-
konnte. Im Gegenteil, sie ist bewufit ausgearbeitet, sowohl cher Kontakt, der im Fall von Rosa und Flexor so sehr zum
sprachlich wie symbolisch, und es gibt bei ihr technisch Verstandnis ihrer Arbeit beitragt, wirft im Fall Dora einen
experimentelle Texte. Ihre Jungfraulichkeit ist auf einer verdeckenden Schatten. Dies ist einzugestehen, ohne dafi
anderen Ebene zu suchen - nicht auf der Ebene des Dich- es verstanden wird.
tens, sondern auf der des Engagements an der Dichtung. Zweifellos jedoch mufi jede kiinftige Kritik Doras von
Dora sieht sich selbst klar, wahrend sie dichtet, und biirdet mehr als nur asthetischen Kriterien ausgehen. Es handelt
sich dabei eine harte Selbstdisziplin auf. Aber zu ihrem sich um eine religiose Dichtung. Rosas Prosa steht in
Dichtersein hat sie keinen Abstand. Gegeniiber jedem einem religiosen Kontext, aber Doras Dichtung ist ein re-
Gedicht, jeder Zeile, jedem Wort hat sie kritischen Ab- ligioser Ausdruck. Leider ist hier nicht der Ort, ihre Dich-
stand; aber keinen zu sich selbst als Dichter. Sie nimmt tung zu besprechen. Sie erlaubt kein allgemeines Urteil.
sich so an, ohne sich zu kritisieren. Sie sieht dieses Pro- Jede allgemeine Wertung mufi banal sein, denn diese
blem gar nicht. Fiir sie ist Dichtersein ein Sosein, nicht Dichtung fordert geduldige Analyse auf dem Niveau jedes
ein Dasein. Sie leistet den Schritt zuriick vom Dichten, Wortes. Wenn es Texte gibt, die nur ein close reading*

160 161
zulassen, dann sind es diese. Dora lesen heifit, in ein Uni- der symbolischen Mediation ist ein Grundproblem der
versum eintauchen, in dem alles buchstablich neu ist. Man Erkenntnis. Oder, dadurch dafi ein Symbol ein anderes
kann Landkarten eines solchen Universums entwerfen. Sie Phanomen vertritt, gewinnt es Bedeutung. Phanomene,
waren wie Karten Amerikas am Ende des 15. Jahrhun- welche keine anderen vertreten, sind ohne Bedeutung.
derts. Allgemein kann man nur sagen, dafi die Gedichte so Ebenso bedeutungslos sind Symbole, welche nur vorge-
iiberraschen und faszinieren, wie alles, was unentdeckt ist. ben, ein Phanomen zu vertreten (leere Symbole). Also ist
So mufi die Frage nach der Intuition beiseite gelassen die Welt der konkreten Dinge bedeutungslos, und eben-
werden - obwohl man sich der Verbindung zwischen so bedeutungslos ist das reine formale Denken. Kurz,
Intuition und Berufung (im Sinn von Schemah Israel - symbolisieren heifit, dem Bedeutungslosen Bedeutung
horche und gehorche) bewufit ist und obwohl es sich da- verleihen (Sinn geben); und dekodifizieren heifit den ge-
bei um das Entscheidende an Doras Dichtung handelt. gebenen Sinn wieder aufzudecken und zu den konkreten
Aber selbst wenn sich Dora als ein Instrument ansieht Dingen zuriickzukehren (im Husserlschen Sinn zuruck
und wenn man vor diesem Phanomen ohne Verstandnis zur Sache). So scheint sich die Kommunikationstheorie
steht, bleibt doch eine grofie Reihe gemeinsam zu bespre- als Methode anzubieten, durch radikale Dekodifikation
chender Fragen. Darin nimmt die Frage nach dem Sym- zu einer radikalen Theorie der Dinge vorzudringen. Denn
bol eine wichtige Stelle ein. sie durchlauft das Symbol als Mediation zwischen Subjekt
Wie diese Frage im Lauf der Dialoge zur Sprache kam, und Objekt in umgekehrter Richtung. Dekodifizieren
bezeichnet ihr Klima - in gewisser Hinsicht hatte einen wird synonym mit ent-fremden. So erscheint das Symbol
das Problem des Symbols schon immer als ein Zentralpro- als Aquivalent des Heideggerschen Logos, aber die Me-
blem beschaftigt. Wenn man sich der Sprachphilosophie thode ist der Heideggers entgegengesetzt: nicht durch
fruh in der eigenen Entwicklung gewidmet hatte, so dar- Manipulation des Logos, sondern durch seinen Abbau
um, weil man in der Sprache vor allem ein System von kann man zur Sache kommen und so Heideggers Anthro-
Symbolen erlebte. Und wenn sich diese Beschaftigung pozentrismus (Existenzialismus) vermeiden. Darum er-
dann spater auf das Gesamtgebiet der Kommunikation scheint einem eine mogliche Synthese von Phanomeno-
ausweitete, so darum, weil man das Wesen der Kommuni- logie, formaler Logik und Dialektik als die Methode der
kation in der Mediation, also in der Symbolisierung von Zukunft.
Botschaften erkannte. Allerdings erschien einem das Sym- Fiir Dora vermittelt das Symbol primar nicht zwischen
bolproblem unter verschiedenen Aspekten. Zum Beispiel, Subjekt und konkretem Ding, sondern zwischen dem Sub-
das Symbol ist ein Phanomen, welches ein anderes vertritt, jekt und dem Transzendenten. Die letzte Bedeutung des
das heifit, bedeutet. Also ist die Gesamtheit der Symbole Symbols ist nicht ein Ding in der Lebenswelt, sondern das,
ein Universum, welches ein anderes bedeutet. Das aber was jenseits der Grenze der Lebenswelt steht. Auch fiir sie
beschreibt genau das Verhaltnis zwischen dem Geist ist Symbol ein Aquivalent von logos, aber nicht im Sinn
und der Welt der konkreten Dinge. Oder, das Symbol Heideggers oder der symbolischen Logik, sondern im
vertritt seine Bedeutung dialektisch, es ersetzt sie und Sinn der Stoa und des Christentums. Christus als Logos ist
bringt sie zugleich zum Bewufitsein. Und diese Dialektik fiir sie nicht nur das hochste Symbol (die Vermittlung par

162 163
excellence), sondern zugleich der Schliissel zum Entzif- Christentum, als Wissenschaft und als Marxismus.) Nie-
fern aller Bedeutungen, zu radikalem Dekodifizieren. Fiir mand von uns kann Grieche oder Jude sein, einfach, weil
einen selbst ist das Symbol ein menschliches Werk (durch wir nicht mehr fahig sind, beide klar voneinander zu un-
Konvention oder anderswie geschaffen) und dient der terscheiden. Wenn eine Scheidung scheinbar eintritt (zum
Uberwindung der menschlichen Entfremdung von den Beispiel als Renaissance versus Reformation), dann muB
konkreten Dingen. Fiir Dora dagegen ist das Symbol ein man feststellen, wie jiidisch die scheinbar griechische
iibermenschliches Werk (eine Offenbarung) und soil den Renaissance ist und wie griechisch die scheinbar jiidische
Menschen vor seiner Entfremdung von seinem transzen- (weil evangelische) Reformation ist. Dies klar und unver-
denten Boden (von der Erbsiinde) retten. Anders gesagt, meidlich am Problem des Symbols unter Beweis gestellt zu
fiir einen selbst ist das Symbol ein menschliches Mittel, haben, ist ein unschatzbarer Gewinn, den einem Dora im
dem Absurden der Welt eine Bedeutung zu geben, und Lauf der Dialoge mit ihr brachte.
Dekodifikation ist ein Wiederentbergen des Absurden. Die Ambivalenz des Symbols, seine zugleich konkrete
Fiir Dora ist das Symbol eine Weise, wie sich die Bedeu- und transzendente Bedeutung (und zwar derart, daB
tung der Welt offenbart, und Dekodifikation ist fiir sie sich dabei diese beiden Begriffe vermengen), ist iiber-
Enthiillung der eigendichen Bedeutung. Hier zeigt sich haupt eine Botschaft von Doras Dichtung. Darin erinnert
eine tiefe Dichotomie, welche die westliche Kultur insge- sie seltsam an mittelalterliches Denken, an die Kabbala, an
samt und jeden von uns als einzelnen zerkliiftet: die Di- die Alchemie, an Raimundus Lullus, und weist so zur kon-
chotomie zwischen Griechen und Juden. Von den Grie- kreten Dichtung. Im Zentrum der Dichtung steht eine
chen aus gesehen ist die Entfremdung der Verlust des Tapeten genannte Reihe, die tatsachlich mittelalterliche
unmittelbaren Kontakts mit dem Topos uranikos, und Tapeten (so wie man sie in Beaune oder Angers zu sehen
darum ist die Vermittlung durch den Logos als Soter bekommt) hervorruft. Mit ihrer logisch perfekten Struk-
notwendig. Von den Juden aus gesehen ist die Entfrem- tur, mit ihren fiir geheime Bedeutungen transparenten
dung der Verlust des unmittelbaren Kontakts mit den Symbolen, mit der scheinbaren Naivitat und tatsachlichen
Dingen der Lebenswelt, und dieser Verlust ist durch die technischen Perfektion, vor allem mit ihrer hingehauchten
Einschiebung von Symbolen zwischen Mensch und Le- Leichtigkeit und Schonheit ist sie eine Einfiihrung in das
benswelt gegeben. Darum liegt das Heil fiir die Griechen Universum Doras. Dichten heifit fiir sie, heilbringende
in der Vermittlung (im Logos) und fiir die Juden im Symbole weben, die uns in der echten Wirklichkeit wie-
Durchbrechen jeder Vermittlung. Denn fiir die Griechen derverankern. Darum bedeutet fiir sie dichten dasselbe
ist Entfremdung ein Irrtum und fiir die Juden eine Siinde. wie beten, und darum vielleicht kann sie den Schritt zu-
Forschen (Logik) heilt fiir die Griechen und verdirbt fiir riick von der Dichtung nicht leisten: er hiefie, ins ganz
die Juden. Andere, in die Bedeutung der Welt zu schreiten. Diese Be-
Niemand von uns kann dieser Dichotomie entgehen, wegung iiber das Symbol hinaus miterlebt zu haben, ist ein
nicht nur, weil beide Anschauungsweisen in uns verankert unersetzbares und ein unschatzbares Erlebnis.
sind, sondern vor allem, weil sie sich in uns auf verschiede- Noch ein anderes Thema der Gesprache mufi ange-
nen Ebenen untrennbar vermengen. (Zum Beispiel als fiihrt werden: Rilke. Fiir Dora ist er vor allem der Dichter

164 165
der Duineser Elegien, welche sie musterhaft ins Portugiesi- dem zum Beispiel auch mit Majakowski, mit dem russi-
sche iibefsetzte. Fiir einen selbst ist Rilke zwar ein Strom, schen Formalismus, dessen Zeitgenosse Rilke war. Ein Be-
der standig auf die Elegien und die Sonette hinweist, aber weis dafiir, dafi Rilke nicht ein dekadenter Dichter ist,
in den kleineren Gedichten, wie Der Panther, Der Schwan, wie viele deutsche Kritiker zu glauben scheinen. Dora er-
Ein Prophet oder in Der Tod ist grofi bedeutungsvoller zu lebt ihn besser. Wahrscheinlich haben in Deutschland,
Wort kommt. Denn Rilkes Problem, wie man selbst es mehr als in Brasilien, die bleichen Tochter die kranken
sieht, ist das Schreiten auf dem gefahrlichen Pfad zwi- Kronen der Gewalt ubergeben. Was in Deutschland
schen Kitsch und unertriiglicher Schonheit. Wie Rilke es starb, konnte vielleicht in neuem Geist in Brasilien wieder
lost, ist immer wieder iiberraschend: Wie er in Der Tod ist entstehen, dank schopferischen Werken wie denen von
grofi Munds und uns reimt; wie das Wort geruht im Dora - falls es noch Hoffnung fiir ein brasilianisches Pro-
Schwan steht; wie in Die Konige der Welt sind alt verlassen jekt* gibt; denn der Kampf ist ungleich: auf der einen Seite
und Kassen sich reimen. Erst wenn man das erlebt hat, die Ubersetzung Rilkes ins Portugiesische, auf der ande-
kann man verstehen, warum in den Elegien das Schone, ren die Ubersetzung der Technologie in die brasiliani-
das ja nichts als des Schrecklichen Anfang ist, gelassen ver- schen Walder. Der Kitsch mufi triumphieren. Die wahre
schmaht, uns zu vernichten. Der Kitsch als Horizont des Zukunft Brasiliens (wie Dora) mufi dem Fortschritt wei-
Schonen (man als Horizont des Es) - das ist Rilkes chen oder ihm einverleibt werden. Etwas unschatzbar
Problem; die Briicke zwischen Nietzsches Herde und Schemes wird dadurch erstickt, und man selbst kann
Heideggers Gerede. Rilke ist prophetisch, wenn er den nichts tun, als diesen Prozefi von Europa aus zu bezeugen.
Kitsch als die Kulturform der Zukunft voraussieht. Ubri- Das also ist das Erlebnis der Dialoge mit Dora: ein Zu-
gens ist das Gedicht Die Konige der Welt sind alt fiir jede sammentreffen zweier von Schonheit ergriffener Existen-
Untersuchung des Kitschproblems geradezu unerlafilich. zen in der ansteigenden Flut von Kitsch, Effizienz und
Denn es ist nicht nur asthetisch, sondern orphisch zu grofisprecherischem Pathos. Diesem Zusammentreffen ist
werten. zum Teil der Entschlufi zuzuschreiben, sich von Brasilien
Das aber ist nicht Doras Rilke. Sie spurt den Kitsch, den zu trennen. Wenn namlich das Symbol ambivalent ist,
Rilke deutet und bedeutet, uberhaupt nicht. Aus ihrer wenn es auf zwei Seiten deutet, dann kann Engagement an
Ubersetzung Rilkes ist jeder Kitsch verschwunden. Fiir sie der konkreten Welt Entfremdung von der echten Wirk-
ist Rilke die unglaubliche Fahigkeit, die gewohnliche lichkeit bedeuten, wenn zwischen der konkreten Welt und
Sprache fiir transzendente Bedeutung durchsichtig zu der echten Wirklichkeit keine Verbindung mehr da ist.
machen. Zum Beispiel sein Gebrauch des Wortes gelas- Hier ist ein Suspendieren, ein Warten geboten. Aber ist
sen oder brauchen. Wie er das Wort Erde verwendet. nicht Suspension eine Form von Kontestation, im Sinne
Oder die Liebenden in der zweiten Person der Mehr- von They also serve, who merely stand and wait? Eine
zahl. Echte Dichtung ist fiir sie, Leben in tote Worte gie- solche Frage ist ganz im Sinne des Denkens von Dora.
fien. Eine solche Lesart Rilkes offnet Horizonte: Sie ver-
bindet Rilke nicht nur mit Goethe, sondern mit den
Slawen, und selbstredend nicht nur mit den Pragern, son-

166 167
JOSEBUENO

E ins ist, den Niedergang einer Gesellschaftsordnung


der Theorie nach zu sehen, ein anderes, ihn in inti-
mem Dialog mitzuerleben. Vielleicht ist der Niedergang
der eigenen Ordnung ein der Vertreibung aus der Ord^
nung verwandtes Erlebnis, und darum vielleicht die Ver-
wandtschaft zwischen einem selbst und Jose Bueno. Ein
edler Vertreter des dekadenten Grofigrundbesitzes, mit
enzyklopadischer Bildung, raffiniertem Geschmack, abso-
luter Korrektheit im Handeln und Gebaren und tief ent-
tauschter Weltanschauung, ist Jose in vieler Hinsicht das,
was man selbst geworden ware, hatten die Nazis nicht den
langsamen Niedergang Prags unterbrochen. Vertrieben
worden sein heifit, die Wirklichkeit verloren zu haben, de-
kadent sein heifit, den Schwund der Wirklichkeit in der
nachsten Umgebung miterleben zu miissen. Das ist die Pa-
rallele. Jose lebt in einem Brasilien, in dem er nicht nur
sein eigenes nicht wiedererkennt, sondern in dem er nicht
einmal erkennt, dafi es aus seinem eigenen Brasilien hatte
entstanden sein konnen. Ein Vertriebener in der eigenen
Heimat. Seine Klasse, ehemals richtungsweisend fiir die
Gesellschaft, wurde von der immigrierten kleinen Bour-
geoisie abgesetzt, und damit hat die Gesellschaft eine neue
Ideologic gewonnen. Aber dieser Vorgang hatte struktu-
relle Folgen auf alien Gebieten. Es sind nicht nur die ma-
teriellen Dinge (das Zeug der Kultur), die sich revolutio-
n s verwandelt haben, auch die ideellen Giiter (Werte,
Modelle, Ziele) sind unkenntlich geworden. Er ist Frem-
der in dem Land, das seine Ahnen rodeten und das sie
jahrhundertelang geformt haben. Die Immigranten dage-
gen sind die Einheimischen dieses Landes geworden.

169
Fremder also im Sinn von Camus: bodenloses Dasein. Sei- tion die ihr eigene Negation beinhaltet und in dem durch
ne Wurzeln sind geblieben, aber die Erde, in der sie safien, qualitativen Sprung dieser Widerspruch aufgehoben wird
ist verschwunden, und sie baumeln jetzt in der Leere. So zu einer Synthese. Fiir Hegel war die Wirklichkeit ideal,
etwas erinnert an Amputation der Wurzeln. Daher die also logisch. Fiir Marx aber ist die Wirklichkeit eine mate-
Verwandtschaft. rielle Bewegung. Darum kann die Struktur ihres Werdens
Diese standige Offnung dem Nichts gegeniiber, die nicht rein logisch sein, sondern sie kann sich nur als lo1
beide kennzeichnet, war das Klima der Dialoge. Um es zu gisch im betrachtenden menschlichen Geist, also in ihrem
verstehen, mufi jedoch die Eigenart der brasilianischen Widerspruch zeigen. Es bedeutet, dafi diese Struktur
Lage beriicksichtigt werden. Die eingewanderten Klein- nicht eine einfache Hegelsche Triade sein kann, sondern
biirger, welche jetzt die Entscheidungsgewalt im Lande dafi sie die Komplexitat des konkreten Geschehens spie-
innehaben und sie kontestieren (soweit in einem abhangi- geln mufi, soil sie stimmen. Jede neue Lage mufi also
gen Land uberhaupt Entscheidungen getroffen und kon- neu, in der ihr eigenen Komplexitat dialektisch untersucht
testiert werden konnen) sind, wie Kleinbiirger uberall, werden. Ein einfacher Widerspruch in der Lage geniigt
Opfer rechter und linker Ideologien, die aus dem vori- fiir sich noch nicht, einen revolutionaren Sprung hervor-
gen Jahrhundert stammen. Das heifit, die Rechte zielt auf zurufen. Dieser einfache Widerspruch im Unterbau des
eine technokratische, die Linke auf eine sozialistische Ge- Geschehens mufi weitere Widerspriiche auf verschiede-
sellschaft. Aber die abgesetzte Feudalklasse hat langst jede nen Wirklichkeitsebenen zur Folge haben, und auf alien
Ideologic verloren und besitzt darum ein klareres Bewufit- Ebenen miissen diese Widerspriiche explosiv werden.
sein als die herrschende Schicht; so ist die dekadente Erst wenn eine Lage entsteht, in der sich keine Ebene
Klasse offener und aktueller als die herrschende Klasse. mehr aufrechterhalt, ist die Revolution objektiv gegeben.
Dies mag ein Aspekt der beruhmten Dephasierung der Das bedeutet unter anderem, dafi jede Ebene eine gewisse
Unterentwicklung sein, sicher aber ist es fiir das Land ein Autonomic hat, dafi alle Ebenen aufeinander wirken und
Ungliick. Werkzeuge zur Analyse einer solchen Lage wer- dafi man nicht mechanisch die hoheren Ebenen aus den
den in Althussers Diskussion des Umbruchs der Hegel- tieferen ableiten darf, ohne dieses Feedback zu beriick-
schen Dialektik durch Marx geboten. Sie kann als Modell sichtigen. Hegels Idealismus war eben, die Dinge simplifi-
dieser Lage dienen. zieren zu wollen. Datum meint Marx, die Geschichte
Nach Althusser besteht die Umdrehung Hegels durch schreite auf ihrer argsten Seite, namlich dort, wo die
Marx nicht nur im Auswechseln des Themas der Hegel- Widerspriiche am unertraglichsten werden - also nicht in
schen Dialektik, etwas so, dafi fiir Marx eben das These England, sondern in Rufiland, und nicht in Amerika, son-
ware, was fiir Hegel Antithese bedeutet. Ein solcher dern in China und in den unterentwickelten Landern.
mechanischer Platztausch von Materie und Idee hatte Dies ist ein Modell, das man auf Brasilien anwenden
nicht die revolutionaren Folgen haben konnen, die Mar- konnte. Was Brasilien charakterisiert, ist nicht so sehr der
xens Umdrehen von Hegel gehabt hat. Vielmehr hat Marx Widerspruch auf der Ebene der Produktion und Arbeits-
die Struktur der Dialektik selbst umgeworfen. Fiir Hegel teilung, sondern die zahllosen Widerspriiche, die dieser
war das Werden ein logischer Prozefi, in dem jede Posi- Widerspruch hervorruft. Zum Beispiel der Widerspruch

170 171
zwischen Arbeiter und Landbewohner (campones) und und als Versuch, jeder Entscheidung aus dem Weg zu ge-
der Widerspruch zwischen Feudalherr und Burger. Und hen; auf der Erlebnisebene als immer wiederkehrende
innerhalb dieses zweiten Widerspruchs der Widerspruch Depression und Langeweile. Kurz, der Tod Gottes bedeu-
innerhalb des Grofigrundbesitzes. So ist zu erklaren, dafi tet fiir Jose das, was er ja tatsachlich bedeutet: die Sinnlo-
der Grofigrundbesitzer bewufiter, und daher revolutio- sigkeit alles Handelns und Leidens aufgrund der Sinnlo-
narer sein kann als der Burger. Selbstredend ist das Prole- sigkeit alles Geschehens.
tariat in Brasilien nicht revolutionar (und noch weniger Aber dies alles widerspricht diametral seinem Wesen:
der campones), denn sie haben kein Klassenbewufitsein. seinem aufierst klaren und durchdringenden Geist, sei-
Aber der Grofigrundbesitzer kann es paradoxerweise werr ner scharfen analytischen Fahigkeit, seiner schnellen Intel-
den. (Das erklart ubrigens auch zum Teil die Stellung der ligenz, seiner polemischen Einstellung, seiner starken,
Kirche.) Nicht zu vergessen, hier handelt es sich um ein wenn auch unterdriickten Energie, seinem schopferischen
Erkenntnismodell, nicht um objektive Analyse; es ist Willen, vor allem seiner menschlichen Warme, welche ihn
also mit Vorsicht zu gebrauchen (wiewohl vielleicht Alt- immer wieder dazu treibt, sich an andere zu binden und
husser selbst mit dieser Einschatzung seiner Diskussion fiir das Leiden und die Ungerechtigkeit in seiner Umge-
nicht einverstanden ware). Aber es handelt sich jedenfalls bung offen zu sein. Dieser beinahe unertragliche Wider-
um ein besseres Modell als das der traditionellen Linken, spruch kann zu einer plotzlichen revolutionaren Tatigkeit
welche stalinistischerweise in die hegelsche Dialektik zu- fiihren, und ebensogut kann er im Sand verlaufen.
riickfallt und simplifizierte Modelle liefert. Die Dialoge mit Jose waren fiir ihn selbst ambivalent,
Mit diesem Modell ist Jose zu fassen. Er erlebt den Nie- denn eben weil sie Ventile fiir seine innere Spannung wa-
dergang seiner Wirklichkeit als den Tod Gottes, der sich ren, haben sie dazu beigetragen, eine fiir ihn selbst und die
auf verschiedenen Ebenen offenbart: auf der religiosen als Gesellschaft schopferische Explosion zu verhiiten. Aber
tolerante Gleichgultigkeit gegeniiber alien bestehenden fiir einen selbst waren sie wertvoll. Nicht nur, weil man mit
oder moglichen Religionen, und als eine Art lachelndes einer reichen und tiefen Welt in Verbindung stand, son-
Heimweh nach dem verlorenen Katholizismus; auf der dern vor allem, weil sie echte Freundschaft, im Sinn der
epistemologischen als Enttauschung mit jeder Art von Er- Anerkennung des anderen, waren. Wenn man sich ent-
kenntnis, als blasierte Skepsis und als distanziertes Inter- schlofi, die Bindungen an Brasilien zu zerbrechen, so wur-
esse an wissenschaftlichen Informationen; auf der ethi- de dieser Entschlufi durch die Freundschaft erschwert,
schen als mechanisches Befolgen eines strikten Codes, aber andererseits wurde er eben dadurch zwingend. Man
dessen Wert seiner Uberzeugung nach langst nicht mehr durfte nicht dem Schlamm der Passivitat verfallen, den
gilt; auf der asthetischen als hochgeziichteter Eklektizis- Jose so gut exemplifizierte und der durch die wider-
mus und als hervorragender Spiirsinn fiir Kitsch und alles spruchsvolle Lage bedingt ist. Die Bindung zu Jose aller-
Falsche; auf der politischen als Verachtung fiir jede Ideo- dings will man erhalten. Denn fiir einen selbst ist Gott ja
logic und Duldung einer jeden Lage, solange sie nicht ins nicht gestorben: er lebt im anderen.
Private eindringt; auf der Ebene der Praxis als ein Sich-
treibenlassen in ausgefahrenen Bahnen, als Immobilismus

172 173
ROMY FINK

D as sogenannte Kennenlernen von Menschen ist be-


kanntlich ein Prozefi, den man besser als Lernen
des Nicht-kennen-konnens bezeichnen sollte. Je tiefer
ich in einen Menschen eindringe, desto mehr offnen sich
fiir mich die geheimnisvollen Abgriinde, deren Oberfla-
che er darstellt. Allerdings verfehlt diese Schilderung voll-
standig das Wesentliche dieses Prozesses. Es ist ja nicht so,
dafi ich den anderen wie ein Problem losen wollte, son-
dern weit eher so, dafi er sich mir offnet, weil ich mich ihm
offne. Das abgriindig Geheimnisvolle des anderen ist die
Folge jenes gegenseitigen Sogs, der eben Dialog genannt
wird. Darum hat das Mysterium des anderen nichts mit
der Problematik des Menschen zu schaffen. Der Mensch
ist ein kolossal kompliziertes System fiir den Anthropolo-
gen, und darum problematisch. Aber dem Freund ist der
Freund kein Problem, sondern ein unergrundliches Ge-
heimnis.
Diese allgemeine Bemerkung steht allerdings in einem
seltsamen Widerspruch zu der Erfahrung, dafi es Men-
schen gibt, die ein Geheimnis in sich bergen - sozusagen
ein Geheimnis zweiten Grades. Dies ist vielleicht so zu
verstehen: Der gahnende Abgrund, der sich dem Freund
im Freund offnet, ist das Geheimnisvolle. Aber manchmal
stofit man in diesem Abgrund auf einen Widerstand, der
nicht erlaubt, weiter in ihn zu tauchen. Und dieser Wider-
stand ist das Geheimnis im Geheimnis. Bleibt man bei die-
sem Bild, dann lassen sich zwei Arten von Geheimnissen
unterscheiden. Bei der ersten Art ist der Widerstand ein
Block, der ein Fortschreiten in den Abgrund des anderen
verbietet. In diesem Fall ist der andere geheimnisvoll, weil

175
etwas in ihm (und ihm) verborgen ist, das entweder nicht Er erschien in den fiinfziger Jahren als englischer Jude
ans Licht kann oder nicht ans Licht darf. Im zweiten Fall in Sao Paulo, zu einer Zeit also, da englische Juden eigent-
ist der Widerstand ein Nebel, der immer dichter wird, je lich nicht kamen. Er kam, so sagte man, als Rechtsberater
tiefer man in den Abgrund des anderen schreitet. Es han- eines Liverpooler Textilkonzerns. (Es stellte sich spater
delt sich also nicht eigentlich um einen Widerstand, son- heraus, dafi diese Information richtig war und dafi er ein
dern um eine Verdunkelung. Das Geheimnisvolle an bedeutender Londoner Advokat war.) Statt aber diese Ar-
einem solchen Menschen ist nicht, wie im ersten Fall, dafi beit zu machen, lebte Romy aufierst bescheiden und er-
er etwas zu verbergen hat, sondern, im Gegenteil, dafi er nahrte sich durch Englischstunden. Dabei stellt sich zur
nichts zu verbergen hat und dabei doch immer undurch- Uberraschung seiner Schuler heraus, dafi er ein hervorra-
sichtiger wird, je mehr er sich offnet. Man sieht sozusagen gender Shakespeare-Spezialist war. Er hatte an einer Inter-
nie seine Tiefen, sondern immer besser die Unmoglich- pretation des Macbeth gearbeitet, und auch seine Arbeit
keit, seine Tiefen zu sehen. Im ersten Fall lafit sich das iiber Hamlet hatte in England einige Aufmerksamkeit ge-
Geheimnis liiften, zum Beispiel durch gegenseitiges hem- funden. Dies fiihrte dazu, dafi er begann, Vortrage iiber
mungsloses Vertrauen. (Oberflachlich ist ja das die Me- Shakespeare zu halten und dariiber Artikel in der Presse
thode der Analyse.) Im zweiten Fall lafit sich das Geheim- zu schreiben. Dabei kam zum Vorschein, dafi er enge Be-
nis nie liiften, denn es ist das Wesen des anderen. Das ist ziehungen zum Theater hatte. Langsam, sozusagen Schritt
der Fall der tatsachlich geheimnisvollen Menschen. Sie fiir Schritt, kam heraus, dafi er nicht nur an Theatern, son-
sind als Thema fiir Psychoanalysen und Kriminalromane dern besonders in Balletts gearbeitet hatte. Er war einer
nicht zu gebrauchen: es gibt fiir sie keine Schliissel. Sie der Direktoren des Balletts von Monte Carlo gewesen und
sind kein Ratsel: sie sind ein Geheimnis. hatte ziemlich eng mit Dhagileff zusammengearbeitet. Er
Aber auch das eben Gesagte ist eine Verallgemeinerung hatte eine Theorie des Balletts geschrieben. In diesem Zu-
und trifft nicht den konkreten anderen. Wer namlich die sammenhang, und sozusagen gegen seinen Willen, wur-
beiden oberen Absatze gelesen hat, konnte glauben, dafi de bekannt, dafi er auch auf die Londoner Oper einen Ein-
eine Aura des Mysteriums um die Gegenwart Romy Finks flufi ausgeiibt hatte und The Queen's Musician war.
gelagert gewesen ware, dieses meines geheimnisvollen Tatsachlich war er, wie sich zeigte, ein tiefer Kenner insbe-
Freundes. Nichts ist weiter von der Wahrheit entfernt. Er sondere Verdis.
war ein typischer erfolgreicher Burger und stand mit bei- Dies war aber nur eine der Linien, die sukzessive aus
den Fiifien fest auf jenem Boden, den die Burger fiir die seiner Gegenwart in Sao Paulo strahlten. Durch seltsame
Wirklichkeit halten. Ich bin sogar verleitet zu sagen, dafi Umstande kam heraus, dafi er ein Kenner orientalischer
er unter alien meinen Freunden der prosaischste war, in Kunst war, dafi er Studien iiber persische Kunst gettieben
dem Sinn, dafi er am wenigsten vom Zweifel an dieser Rea- und dafi er ein allgemein anerkanntes Buch iiber chinesi-
litat angefressen war. Vielleicht kann ich dem Leser das sche Keramik geschrieben hatte. Diese Seite seiner Tatig-
Geheimnisvolle an ihm am besten durch Aufzahlen von keit kam dann, vielleicht zu seiner eigenen Uberraschung,
Fakten iibermitteln. Eine solche Methode entspricht auch am meisten zur Geltung. Er begann, als Kunstkritiker tatig
Romys Mentalitat am besten. zu werden und sich fiir brasilianische Malerei zu interes-

176 177
sieren. Daraus entstand eine kleine Bildergalerie, die in einem chinesischen Maler der konfuzianischen Schule,
wenigen Jahren zur bei weitem grofiten und entscheidend- der nach Campinas gefluchtet war; mit unbekannten ame-
sten Bildergalerie Brasiliens wurde. Als er 1972 starb, rikanischen Rabbinern, mit internationalen Advokaten,
hatte er eine Schlusselstellung auf dem brasilianischen mit einem amerikanischen Psychologen, mit obskuren
Kunstmarkt inne, baute Kiinstler auf und vernichtete sie bulgarischen Aristokraten usw. Wo immer man in seine
nach seinen eigenen Kriterien und war dabei zu einem Welt fafite, zerrann sie zwischen den Fingern. Dabei war
sehr reichen Menschen geworden. er in die grofibiirgerliche brasilianische Gesellschaft ein-
Kurz nach seiner Ankunft in Brasilien wurde, wieder gebettet, die ja seine Kundschaft in den Galerien war und
gegen seinen Willen, bekannt, dafi er ein streng orthoxer mit deren Hilfe er Kunstausstellungen in ganz Brasilien
Jude war und aus einer alten deutschen Rabbinerfamilie organisierte. Eigentlich aber fiihlte er sich nur auf unserer
stammte. (Daher sein Vorname Romy.) Langsam wurde Terrasse und mit unseren Freunden zu Hause.
auch bekannt, dafi er ein bedeutender Talmudist war. Es Bei der Aufzahlung dieser (und anderer) Tatsachen ist
bildeten sich um ihn Kreise, die mit ihm den Talmud lasen. fiir das Verstandnis von Romys Personlichkeit eigentlich
Leider habe ich diesen Lektiiren nie beigewohnt, weil mir nur folgendes wichtig: Die verborgenen Zusammenhange,
die dazu notige Vorkenntnis fehlte. Doch habe ich in mei- die langsam ans Licht riickten, waren gegen seinen eige-
nen Gesprachen mit ihm oft Probleme des Talmuds an- nen Willen bekannt geworden, obwohl doch scheinbar
schneiden diirfen. Im Zusammenhang damit kam heraus, nicht das geringste Motiv bestand, sie verschweigen zu
dafi er in der jiidischen Mystik, besonders dem Sohar be- wollen. Allerdings ist auch verwirrend, wie diese Tatigkei-
wandert war, es aber systematisch ablehnte, dariiber zu ten sich chronologisch in ein Leben von sechzig Jahren
sprechen. Mir gegeniiber jedoch gestand er mit lacheln- einordnen konnten; und warum Romy Sao Paulo gewahlt
dem Widerwillen, an esoterischen Kreisen teilgenommen hatte, um dort seine letzten Aktivitaten zu entfalten. Das
und dabei Erlebnisse gehabt zu haben, die auf sein Leben ist, oberflachlich gesehen, was ich mit Romys Geheimnis
entscheidenden Einflufi gehabt hatten. Sie hatten anschei- meinte.
nend damit zu tun, dafi er England verlassen hatte. Wie, Tiefer gesehen aber lag das Geheimnis Romys fiir mich
das blieb ein Geheimnis. auf einer ganz anderen Ebene, namlich auf der des religio-
Unabhangig davon kam heraus, dafi Romy im Krieg sen Lebens. Romy war ein orthodoxer talmudischer Jude.
eine Rolle gespielt haben mufite, die irgendwie mit Dia- Selbstredend hatte ich auch schon vorher solche Men-
manten zu tun hatte. Diamantenschleiferei war der Beruf schen kennengelernt: zum Beispiel Rabbiner, einen russi-
seiner Familie gewesen, und Romy mufi diese Kenntnis schen Geschaftsmann und einige vom wesdichen Stand-
wohl im Krieg fiir England ausgeniitzt haben. Dieser gan- punkt primitive Handwerker des jiidischen Viertels
ze Komplex jedoch blieb immer nur angedeutet. Hinzu Bom Retiro. Aber es war immer ein aufieres Erlebnis
kommt, dafi er Kontakt mit Menschen hatte, die weder zu geblieben. Die jiidische Religiositat war fiir mich immer in
ihm selbst noch zueinander pafiten: zum Beispiel mit in- ihrem Wesen unreligios, denn sie war nicht theologisch.
ternational bekannten Sangern und Schauspielern, die ihn Assimilierter Jude zu sein, heifit eben im Grunde, christ-
aufsuchten, wenn sie in Sao Paulo Gastspiele gaben; mit lich religios, also im Problem des Glaubens zu leben.

178 179
Wenn man als assimilierter Jude vom Glauben abfallt, Samstagsdialoge auf der Terrasse als Ritual, als Heiligung
dann ist.es ein Abfall vom christlichen Glauben. Es ist selt- fiihren zu konnen. Die Gesprache waren lehrreich. Aber
sam zuzugeben, aber es ist so: Die jiidische Religiositat war ihn zu beobachten, war eine bessere Methode, in den
mir fremder als die indische und weit fremder als die Reli- Geist des Judentums einzudringen: zu erleben, dafi die
giositat der brasilianischen Macumba. An dieser meiner zahllosen Gebote und Verbote nicht eine Begrenzung
Assimilation hat mein Kontakt mit Romy geriittelt. sind, sondern eine existentielle Befreiung zum sinnvollen,
Aus dem uniiberblickbaren Reichtum der Lehren, die weil geheiligten Leben. Es strahke eine Frohlichkeit aus
mir Romy bot, will ich nur zwei Punkte herausheben, da ihm, die gleichzeitig formal, iibertrieben scheinende Hof-
sie auf mein kiinftiges Leben besonderen Einflufi hatten: lichkeit und echte Herzlichkeit war. Es ist diese Mischung
das Ritual und die Ehrfurcht vor dem Nachsten. Aller- des Formalen und des existentiell Echten, die das Wesen
dings werden diese beiden Aspekte des jiidischen Lebens des Rituals ausmacht.
nur in ihrem Kontext, dem konkreten Dasein Romys, ver- Das also ist der Sabbat: den Sinn des Lebens iiber sich
standlich. Aber ich hoffe doch, dafi ein Schimmer davon und in sich konkret zu fiihlen, und zwar im Zusammenle-
auch in der notwendig verkiirzten Sieht, wie ich sie hier ben mit anderen und in der Offnung dem ganz Anderen
biete, bis zum Leser dringt und ihm Romy iibermittelt. gegeniiber. Die Gemeinschaft ist bei der Sabbatfeier nicht
Die Zusammenkiinfte auf unserer Terrasse fanden Selbstzweck (die Freunde versammeln sich nicht auf der
Samstagnachmittag statt und zogen sich bis tief in die Terrasse, um einander zu sehen), sondern sie ist ein Feiern
Nacht auf Sonntag hin. Es waren dabei einige von denen des Heiligen (sie kommen zusammen, um Themen zu
anwesend, iiber die ich hier schon sprach, einige, iiber die besprechen). Aber eben weil sie feierlich ist, ist sie echte
noch zu sprechen sein wird, einige, die unerwahnt bleiben Gemeinschaft (eben weil sie Themen besprechen, sind die
miissen, und dazu kamen Menschen von auswarts und Zusammengekommenen, trotz der heftigsten Widersprii-
eine Reihe junger Leute (meine Schuler). Romy kam oft als che, wirklich Freunde). Das bedeutet, daB Politik, ganz
erster, und zwar kam er zu Fufi von seiner etwa fiinf Kilo- im Gegensatz zur griechischen Auffassung, fiir das Juden-
meter entfernten Wohnung. Nach beendetem Samstag tum nicht die Suche nach der idealen Gesellschaft ist, son-
kam seine Frau mit dem Wagen, um ihn abzuholen. Das dern die Suche nach Gott durch die Gesellschaft. (Und
Essen, das gereicht wurde, beriihrte er nicht, es war nicht das wieder ist ein Aspekt des Messias, der durch den Sab-
koscher. Das aber war nicht das echt Rituelle an diesem bat hindurchscheint.)
Vorgang, sondern die Zusammenkiinfte bei uns waren Kurz, der Sinn des Lebens wird im feierlichen Zusam-
selbst ein Sabbatritual fiir Romy. Auf diese Weise heiligte menleben ersichtlich, aber dieses feierliche Zusammenle-
Romy den Tag. Um es christlich zu sagen (denn anders ben selbst ist von Regeln geordnet, die an sich vollkom-
kann ich es nicht): sie waren seine Art, sich dem Transzen- men sinnlos erscheinen. Das ist das Wesen der jiidischen
denten zu offnen. Riten. Wo namlich eine Gesellschaft nicht von scheinbar
Ich habe dariiber oft mit ihm gesprochen, um zu versu- sinnlosen Regeln geordnet ist, wo diese Regeln verniinf-
chen, dies zu verstehen, dafi am Samstag nicht zu fahren tig, effizient oder zweckhaft sind, dort ist die Gesell-
und koscher zu essen nichts als Vorbedingungen sind, die schaft nicht feierlich, und das Leben in ihr ist sinnlos. Dies

180 181
war fiir mich an Romy die wichtigste Entdeckung: dafi die Weise. Die iibrigen orthodoxen Juden, die ich kannte,
Riten an sich sinnlos sein miissen, um zu einer Feierlich- standen am Rand meiner Welt, sie waren fiir mich exo-
keit zu fiihren, in der sich der Sinn des Lebens ereignet. tisch, weil sie nicht in vollem Sinn Okzidentale waren.
So sind die jiidischen Riten das direkte Gegenteil der heid- Auch das ist ein Aspekt des Geheimnisses an Romy: dafi er
nischen: da sie sinnlos sind, sind sie antimagisch. Und je- ganz Jude und dabei ganz okzidental war. Gerade darin
der Versuch, diese Riten erklaren zu wollen (etwa sie aber lag fiir mich die unlosbare Frage: Dank Romy konnte
ethisch machen zu wollen), ist heidnisch. Samstag nicht ich zwar das Judentum zum ersten Mal verstehen und erle-
Auto zu fahren, ist sinnlos, und zu sagen, dafi es gut fiir die ben, aber ich konnte es nicht fiir mich akzeptieren. Ich
Verdauung ist, ist heidnisch. Aber weil es sinnlos ist, hei- konnte namlich nicht umhin, das Ritual standig zu inter-
ligt es den Sabbat und offnet mich der feierlichen Zusam- pretieren, zum Beispiel als geste gratuit, als absurde
menkunft auf der Terrasse. Zweifellos, nicht Auto zu fah- Handlung, weil ich nie aus dem philosophischen Denken
ren, ist ein Opfer. Aber nicht ein diisteres, heidnisches herausspringen konnte, und das Judentum ist antiphiloso-
Opfer, bei dem etwas aufgegeben wird (Iphigenie), um et- phisch. Ich war nicht fahig, mein griechisches Erbe zu
was anderes zu erlangen (den Sieg iiber Troja), sondern es amputieren. So konnte ich das Judentum zwar bewundern
ist ein heiteres Opfer zum Ruhm des ganz Anderen. Auf und ihm mit einer Art Heimweh nachtrauern, aber einen
diese Weise ist es mir gelungen, Abraham und Isaak jii- Sinn fiir mein Leben konnte und kann es mir trotz Romy
disch und nicht mit den Augen Kierkegaards zu sehen. nicht geben. Ich habe Romy zwar verstanden (und viel-
Und so ist es mir auch gelungen, den Nicht-Zionismus leicht beneidet), aber ich habe mich nicht in ihm erkannt
Romys zu verstehen: eine nichtrituelle Gesellschaft wie und konnte ihm nicht folgen.
Israel ist sinnlos, eben weil sie nach sinnvollen Regeln ge- Der zweite Aspekt des Judentums, den Romy mir vor-
ordnet ist, und dabei niitzt es gar nichts, dafi Israel den lebte, war die Ehrfurcht vor dem anderen. Zu Anfang mei-
Riten an gewissen Steilen Platz macht. Entweder nam- ner Freundschaft zu ihm erschien mir sein Benehmen be-
lich ist das ganze Leben rituell (also durch Sinn geheiligt), fremdend, denn er war fiir meine Begriffe viel zu hoflich,
oder es ist profan, und dann ist es geradezu Hohn, Ritual geradezu iiberschwenglich an iibertriebenem Lob fiir alle
in ein solches Leben zu injizieren. Romy lebte ein feierli- anderen. Das stiefi mich ab, denn ich konnte nicht glau-
ches Leben: er war Jude. ben, dafi es ehrlich gemeint war. Spater begann ich, diese
Dies wurde mir dank Romy klar, und nicht dank der Einstellung zu begreifen, und noch spater, wahrend einer
anderen orthodoxen Juden, die ich kannte, weil Romy Talmud-Diskussion mit Romy, fand ich die Zusammen-
mein Freund war. Romy konnte mein Freund nur sein, hange. Es gibt fiir das Judentum, so legte er den Talmud
weil er, wie ich, ganz in wesdichen Werten lebte. Es war aus, nur eine einzige nie wiedergutzumachende Siinde: die
westliche Kunst, westliche Philosophie, westliche Wissen- Beleidigung des anderen. Alle anderen Siinden lassen sich
schaft, iiber die wir gemeinsam nachdachten und in der kompensieren, diese aber nie, denn sie trifft das irrekupe-
wir gemeinsam zu handeln versuchten. Romy war Englan- rable Wesen des anderen. Und der andere ist die einzige
der, und ich war, in diesem Sinn, Deutscher, und beide Art, wie ich Gott konkret erlebe. Gott ist im anderen.
waren wir fiir Brasilien engagiert, obwohl jeder auf seine Wenn ich den anderen beleidige, habe ich Gott beleidigt.

182 183
Und wenn ich den anderen ehre, so ist das Gottesdienst, und er hat es mir vorgelebt, doch ich konnte die jiidische
und zwar der einzige Gottesdienst, der nicht in Heiden- Variante des Judenchristentums nicht akzeptieren. Dies ist
tum miindet. Ob ich an Gott glaube oder nicht, ist voll- vielleicht der tiefste Grund, warum ich mein Engagement
kommen gleichgultig, und wie ich an ihn glaube, ist wo- an Brasilien unterbrechen mufite: weil es fiir mich, trotz
moglich noch gleichgultiger: Ich diene ihm, wenn ich den aller Gewissensbisse, nicht der richtige Gottesdienst war.
anderen ehre. Liebe Deinen Gott iiber alle Dinge, dieses Ich mufite in die Einsamkeit, um mich zu finden. Nietz-
oberste Gebot des Judentums ist synonym mit Liebe dei- sche gegen Buber. Oder Dora gegen Romy.
nen Nachsten. Romy ist bei einem Besuch seines Vaters in New York
Das alles war fiir mich iiberzeugend, solange es theo- plotzlich gestorben. Das war ein ganz anderer Tod als die
retisch gesagt blieb. Aber es begann mich abzustofien, drei anderen, die ich beschrieben habe. Er starb ungefahr
sobald es in die Praxis iibertragen wurde. Denn was be- im selben Alter wie Vicente, Flexor und Rosa, also, wie
deutet beleidigen, wenn nicht herabsetzen vor den man sagt, im besten Alter. Aber bei Vicente war der Tod
anderen? Es handelt sich dabei immer um die Maske (die ein Abbruch, und zuriick blieb ein Torso. Bei Flexor war
persona) des anderen. Es sieht im anderen nur die Per- der Tod ein Kampf, der Tod war der Gegner, gegen den er
son, nicht, was hinter ihr vielschichtig sich aufbaut. Also anmalte. Und bei Rosa war der Tod ein zwar gefiirchtetes,
ist die jiidische Praxis eine Gesellschaftspraxis, und das aber durch das ganze Leben hindurch herbeigerufenes
Judentum ist ja nichts als Praxis. Dieses Soziale aber kam Ende. Bei Romy hingegen war der Tod ein selbstverstand-
mir unreligios vor. Das Christentum erlebt Gott vor allem licher Teil des Lebens. Sein Leben war immer vollendet,
in der Einsamkeit, als das grofie Du, vor dem ich allein bin. denn er fiihrte ein feierliches, ein heiteres Leben. Der Tod
Das ist mein Gotteserlebnis. Fiir das Judentum ist Gott im hatte bei ihm keinen Stachel. Er gehorte zum Leben. Rilke
anderen. Das war nicht mein Gotteserlebnis. Ich weifi sagt: Gib jedem seinen eigenen Tod, und Romy wurde
zwar, dafi ich dadurch im jiidischen Sinn von Gott abgefal- der eigene Tod gegeben. So wie er starb, so sollte man ster-
len bin, und ich habe ein Gewissen, welches dies deutlich ben. Aber um das zu konnen, mufi man so wie er leben
ausspricht. Dies Gewissen sagt mir, dafi alles aufier Enga- konnen.
gement am anderen (dem politischen Engagement im jii-
dischen Sinn) reine Hypokrisie ist. Und doch kann ich das
einsame Erlebnis ajs wahres religioses Erlebnis nicht leug-
nen. Ich bin im Wesen nicht jiidisch.
Bei alldem ist mir klar, wie eng das Judentum und das
Christentum verbunden sind und wie sie ineinander flie-
fien. Ich weifi, dafi es auch im Judentum eine innige From-
migkeit gibt und dafi auch dem Christentum das politische
Engagement als Gottesdienst nicht fremd ist. Aber es be-
steht ein Unterschied im Akzent, und dieser Unterschied
ist entscheidend. Dies hat mir Romy talmudistisch erklart,

184 185
i

MIGUEL REALE

B ei ihm stellt sich das methodologische Problem die-


ses Buches aus einem neuen Winkel. Selbstredend
wurden alle bisher geschilderten Gesprachspartner aus-
schliefilich so dargestellt, wie sie sich mir im Lauf der Ge-
sprache darboten und wie sie auf mich wirkten. Es wurde
nie angestrebt, sie irgendwie vollstandig oder objektiv
darzustellen. Auch im Fall Reales habe ich dieselbe Ab-
sicht. Aber in seinem Fall wird das Bild, das auf diesen
Seiten entstehen wird, wahrscheinlich in kaum einem
Punkt mit jenem Bild zusammenfallen, das er der Offent-
lichkeit bietet. Vielleicht hangt das mit der Tatsache zu-
sammen, dafi er der einzige Politiker unter meinen
Freunden ist, soweit man das Wort Politiker im engen
Sinn auffafit. Und Politiker in diesem Sinn tragen Masken.
Sie sind Akteure (Drontes) auf der Biihne des offentli-
chen Geschehens: personae. Die Art, wie Reale in der
folgenden Schilderung erscheinen wird, ist die Art, in der
er erscheint, wenn die Maske, die persona fallt und da-
hinter das erscheint, was man vielleicht mit Personlich-
keit bezeichnen konnte. Es handelt sich aber dabei in kei-
nem Sinn um ein Demaskieren. Es kann ja sein, dafi die
Maske mindestens ebenso echt ist wie das, was hinter ihr
steckt. Ja, es kann sogar sein, dafi die Maske echter ist als
das, was sie verbirgt, und bei einem wahren Politiker ist
das die Regel. (Der Privatmensch Napoleon oder Lenin
ist kaum von Interesse, und Biographien ihrer Kammer-
diener und Zofen sind eine minderwertige Lektiire.) Die
Gesprache mit Reale sind, im Gegenteil, nicht eine De^
maskierung, sondern eine Rechtfertigung und theoreti-
sche Stiitzung seiner Maske gewesen. Diese Rechtferti-

187
gung und Theoretisierung geht bei Reale so tief und ist so Terrasse diskutierte. Meistens spielten sie sich in Reales
radikal, dafi fiir mich die Maske selbst vollkommen ausge- Bibliothek ab (nebenbei eine der groBten Bibliotheken
klammert wurde. Mit anderen Worten, die Gesprache Sao Paulos). Trotzdem gehorte ich meinerseits nicht zu
waren faszinierend, nicht weil Reale in ihnen seine politi- dem Kreis der Bewunderer, Speichellecker und Arri-
sche Stellung unterbaute oder zu unterbauen versuchte, visten, welche Reale fast ununterbrochen umgaben. Es
sondern weil diese Versuche und Untersuchungen eine war manchmal geradezu peinlich, wie Reale selbst diese
reiche und gespaltene Personlichkeit offenbarten, eine meine Sonderstellung in seiner Umgebung betonte. Die
Personlichkeit, die eben mein Freund ist. Als diese Per- Belagerung Reales war ubrigens mit ein Grund, warum
sonlichkeit wird Reale hier erscheinen, und das wollte ge- unsere Dialoge nicht die Intensitat hatten, die wir beide
sagt sein, um Mifiverstandnissen aus dem Weg zu gehen. wiinschten. Unsere Gesprache waren fast immer vom
Ich will ihn politisch vorstellen, bevor ich versuche, Chor der Nicker, der Beni oui-oui und Karrieremacher
die Gesprache mit ihm einzufangen. Er ist Lehrstuhlin- wie von einem Basso continuo begleitet. Das ist wahr-
haber fiir Rechtsphilosophie an der Universitat von Sao scheinlich ein Fluch, der auf alien Machtigen lastet.
Paulo. Er war wiederholt Rektor der Universitat, was ei- Auch hatten unsere Gesprache sehr oft einen Vorwand.
nen wichtigen Exekutivposten im Leben des Staates dar- Sitzungen des Philosophischen Instituts, Plane fiir inter-
stellt. Er war Staatssekretar rechtsstehender Politiker und national Kongresse, Universitatsprobleme. Es gelang uns
einer der Ideologen des Putsches von 1964. Er war Chef jedoch meistens, diese Vorwande sehr schnell zu zerreifien
der Kommission, welche fiir die Militardiktatur ein neues und zum Kern der uns beide beschaftigenden Fragen zu
Gesetzbuch ausarbeiten sollte, und Gouverneurskandidat dringen. Diese Fragen drehten sich um den Komplex Ge-
von Sao Paulo. Er ist Griinder und President der Brasilia- schichdichkeit, Verantwortung und Freiheit. Das Werk,
nischen Philosophischen Gesellschaft, Autor rechtsphilo- das auf mich von alien Arbeiten Reales den grofiten Ein-
sophischer Arbeiten, und er reprasentiert die Philosophie druck macht, ist eine Sammlung von Essays, die den Titel
des Landes. Daneben ist er Advokat grofier auslandischer Pluralismo e Liberdade tragt.
und brasilianischer Konzerne. Soweit seine Maske. Wir naherten uns diesem Fragenkomplex nicht nur von
Die zahllosen Gesprache mit ihm, welche sich iiber vollig verschiedenen Seiten, sondern, was wichtiger ist,
zwei Jahrzehnte dehnten, waren nicht ganz so intensiv wie von vollig verschiedenen Voraussetzungen aus, denn wir
mit den vorher geschilderten Partnern. Es bestand immer sind ganz verschiedenen Ursprungs. Meinen Ursprung
zwischen uns eine gewisse Reserve, obwohl ich glaube, im kennt der Leser. Reale ist Sohn Calabreser Immigranten.
Namen beider sagen zu diirfen, dafi sie auf gegenseitiger Zwei inkongruente Kulturebenen stiefien bei unseren
voller Freundschaft und vollem Vertrauen beruhten. Die Gesprachen aufeinander: die des dekadenten Grofibiir-
Grunde fiir die Reserve werden aus der folgenden Schil- gersohns und die des groBen, weltoffenen Intellektuellen,
derung wahrscheinlich ersichtlich werden. Auch ein geo- der sich eben erst aus der Hiille des fast proletarischen
graphischer Aspekt dieser Gesprache ist eingangs zu er- Kleinbiirgers geschalt hat und dem diese Hiille, absurder-
wahnen. Sie fanden seiten bei mir zu Hause statt, und weise, noch an vielen Steilen anhaftet. Es war schwer fiir
Reale gehorte somit nicht zu dem Kreis, der auf meiner mich, in diese Kulturebene einzudringen, und dasselbe

188 189
mufite fiir Reale der Fall sein. Vor alien Dingen storten lung zum Marxismus. Fiir mich war er die Grundlage, von
mich asthetische Aspekte des Kleinbiirgertums (kitschige der aus solche Fragen uberhaupt gestellt werden konnen,
Nippsachen zum Beispiel), die mir in gar keinem Verhalt- allerdings eine Grundlage, die selbst in Frage gestellt
nis zu Reales Kulturniveau zu stehen schienen. Auch bleibt. Darum gehoren fiir mich solche Fragen zu den letz-
glaubte ich, was wichtiger ist, in seinem faszinierenden ten. Fiir Reale war der Marxismus ein aus diesen Fragen
Weltbild Reste kleinbiirgerlicher Vorurteile und Werte folgender Diskurs, und zwar einer unter verschiedenen
entdecken zu miissen - vor allem in seiner Schaffens- moglichen Diskursen. Mit anderen Worten, er ging den
moral und seinem verzehrenden Ehrgeiz. Doch die Gro- Marxismus von diesem Fragenkomplex aus an, und ich
fie und Scharfe seines Blicks und die Noblesse seiner Ein- ging den Fragenkomplex vom Marxismus aus an.
stellung liefien mich dies immer wieder sehr schnell ver- Das Problem der Geschichtlichkeit stellt sich in Brasi-
gessen. lien anders als in Europa. Wenn man unter Geschichte
Der Fragenkomplex Geschichtlichkeit, Verantwor- die Summe der Taten versteht (res gestae) und nicht
tung und Freiheit wurde aber von uns beiden nicht nur auch die Summe der Leiden, dann gibt es keine brasilia-
von verschiedenen Kulturvoraussetzungen angegangen, nische Geschichte. Brasilien ist dann ein Objekt, aber
sondern auch von zwei verschiedenen Gebieten. Fiir mich nicht ein Mitsubjekt der westlichen Geschichte. Darum
war der Fragenkomplex das Ziel, auf welches hingedacht bedeutet Geschichtlichkeit in Brasilien eine Bewufitwer-
werden sollte, fiir Reale der Ausgangspunkt alien Den- dung des eigenen Objektseins, und damit den ersten, ent-
kens. Fut mich hiefi der Fragenkomplex: Kann ich, soil scheidenden Schritt fiir einen moglichen Einbruch in die
ich und darf ich handeln? und stellte darum eine der letz- Geschichte. In Europa ist das anders. Dort bedeutet Ge-
ten Fragen, auf die nur noch praktisch, im konkreten Le- schichtlichkeit, sich selbst als Produkt der eigenen Kul-
ben, Antworten gegeben werden konnen. In diesem Sinn tur zu erkennen. Doch ist daraus nicht zu schliefien, dafi
sind solche Fragen Ziele aller Diskurse. Fiir Reale hinge- Brasilien eine klassische Kolonie sei. In den echten Kolo-
gen hiefi der Fragenkomplex: Wo befinde ich mich? und nien bedeutet Geschichtlichkeit, sich selbst als Produkt
stellte darum uberhaupt die erste Frage. Erst wenn diese einer fremden Kultur zu erkennen. In Brasilien hingegen
Frage konsequent und radikal gestellt ist, kann man mit erkennt man sich zwar als Objekt, nicht Subjekt der Ge-
alien iibrigen Fragen beginnen. In diesem Sinn ist fiir Re- schichte, aber als Objekt der eigenen Kultur, aus der man
ale diese Frage der Anfang aller sinnvollen Diskurse. Mit verstofien wurde. Nicht als Kolonie, eher als Exil erkennt
anderen Worten, ich ging an den Fragenkomplex von der man Brasilien vom Geschichtsbewufitsein aus.
Existenzphilosophie aus heran, und das bedeutet aus Auch das Problem der Verantwortung stellt sich in Bra-
meiner Erfahrung der Absurditat der Geschichte, des silien daher anders als in Europa. Als Objekt fremder Ent-
Grauens der Verantwortung und der Unmoglichkeit und scheidungen ist man verantwortungslos, und darum cha-
darum Wiirde der Freiheit. Reale dagegen ging an den rakterisiert die Verantwortungslosigkeit jede verdinglichte
Fragenkomplex von der Rechtsphilosophie aus heran, Lage. Alle Diskussionen in einer solchen Lage neigen zu
und das bedeutet aus der Geborgenheit in einer Gesell- verantwortungslosem Gerede und dienen nur dazu, ideo-
schaft. Einen weiteren Unterschied bildete unsere Einstel- logisch die Lage zu verhullen. Darum bedeutet in Brasilien

190 191
das Problem der Verantwortung, die Grenzen der eigenen Sein ganzes Engagement als Denker und Politiker lauft
Kompetenz zu finden und innerhalb dieser Kompetenz letzten Endes auf diesen einzigen Punkt hinaus: Freiheit.
die Verantwortung zu tragen. In Europa hingegen bedeu- Seine rechtsphilosophischen Arbeiten sind nichts als
tet es im Gegenteil, eine unertraglich weite Kompetenz Hilfsfiguren fiir dieses Engagement, seine Tatigkeit als
einzugrenzen. Mit anderen Worten, in Brasilien heifit es, Kodifikator ist nur so zu verstehen, ebenso seine Tatigkeit
so viel wie moglich echte Verantwortung zu ubernehmen, als Lehrer und Rektor und auch seine Versuche, aktiv in
soil man in die Geschichte vordringen. In Europa heifit es, die Politik im engeren Sinn einzugreifen. Er ist, mit an-
nur jene Verantwortung zu ubernehmen, deren Folgen deren Worten, einer der ganz wenigen in Brasilien, die sich
man iibersehen kann, soil man die Geschichte ertragen der wirklichen Lage bewufit sind.
konnen. In Brasilien will man verantwortlich in die Ge- Dieses sein BewuBtsein der Lage hat paradoxe Folgen.
schichte eindringen, in Europa will man verantwortlich Zum Beispiel zwingt es ihn, Brasilien sozusagen aus dem
die Geschichte verlassen. Kontext der Weltgeschichte herauszureifien. Wahrend in
Schliefilich stellt sich auch das Problem der Freiheit in den Zentren der Entscheidung die Vorherrschaft der
Brasilien ganz anders als in Europa. Brasilien ist struktu- Bourgeoisie in Frage gestellt wird, weifi Reale, dafi in Bra-
rell eine unfreie Gesellschaft, denn sie ist Objekt fremder silien nur die Bourgeoisie geschichtsbewufit werden kann
Entscheidungen und Manipulationen, und zwar auf alien und dafi die Arbeiterschaft unfahig ist, eine Verantwor-
Ebenen, von der wirtschaftlichen bis zur kulturellen. Nur tung zu ubernehmen (von der Landbevolkerung ganz zu
auf der politischen Ebene wurde im Lauf der letzten ein- schweigen). Darum setzt er seine Hoffnung auf die Bour-
hundertfiinfzig Jahre das Phantom einer Freiheit (einer geoisie, was ihm leider, meiner Meinung nach, dank seiner
Unabhangigkeit) geschaffen. Aber diese politische Frei- biirgerlichen Vorurteile zu leicht fallt. Er hat vollkommen
heit war immer, kollektiv wie individuell, eine Verhullung recht, wenn er im brasilianischen Kontext jede Arbeiter-
der wirklichen grundsatzlichen Unfreiheit. Die sogenann- bewegung und jede Bewegung der Landbewohner fur ver-
ten demokratischen Phasen Brasiliens haben darum et- antwortungslose Demagogie halt, denn diese Bewegungen
was pathetisch Groteskes. Es hat eben in Brasilien nie eine konnen nie spontan, also echt revolutionar sein. Aber er
Revolution gegeben. In Europa hingegen, dieser Mutter scheint die Entsetzlichkeit dieser Tatsache nicht geniigend
der Revolutionen, ist das Problem der Freiheit die Frage zu erkennen. Andererseits scheint er zu unterschatzen,
nach dem Verhaltnis zwischen Individuum und Gesell- daB die brasilianische Bourgeoisie, wiewohl der einzig
schaft. In Brasilien ist es die Frage nach der Moglichkeit mogliche Trager der Geschichte, der Verantwortung und
der Freiheit in einer strukturell unfreien Lage. der Freiheit, immer nur in Funktion der Weltbourgeoisie
In diesen Koordinaten kann man den theoretischen bestehen kann und fallen mufi, sollte diese fallen.
Unterbau fiir Reales Engagement fassen. Er will als Wek- Eine weitere paradoxe Folge seiner klaren Einsicht in
ker des brasilianischen Geschichtsbewufitseins wirken, die Lage ist, dafi er sich genotigt sieht, technokratisie-
um Brasilien in die Geschichte zu zwingen, es zu einer ver- rende und also faschistoide Tendenzen zu unterstiitzen. Es
antwortungsvollen Einstellung zu fiihren und damit die ist klar, dafi die Unfreiheit der brasilianischen Gesell-
Gesellschaft und das sie bildende Individuum zu befreien. schaft okonomische Wurzeln hat, denn es ist vor allem ein

192 193
Gebiet wirtschaftlicher Ausbeutung durch das Ausland. ersichdich, warum er diese Maske wie ein Opfer auf sich
Diese Ausbeutung lafit sich nicht iiber Nacht brechen. Ein nimmt.
Versuch, sie zu brechen, wiirde nur zu einer Ubertragung Vor dieser Tragik Reales, die alle seine Tatigkeiten, von
der Entscheidung von Washington nach Moskau fiihren. der theoretischsten bis zu seinen Handlungen als Rektor,
Die einzige verniinftige Moglichkeit ist, durch techni- durchdringt, stand ich immer erschiittert. Denn fiir mich
schen Fortschritt die wirtschaftliche Lage ertraglicher zu war sie die Folge einer grundsatzlich falschen Einstellung
machen und damit den Boden fiir eine Befreiung zu schaf- dem Fragenkomplex Geschichtlichkeit, Verantwortung,
fen. Dieser technische Fortschritt wird durch Techno- Freiheit gegeniiber. Meine Einstellung zur Rolle des In-
kratie sehr erleichtert. Aber technokratische Herrschaft tellektuellen in der Gesellschaft ist vollig anders. Genau
ist immer faschistoide Diktatur, weil sie strukturell antipo- wie Reale glaube ich, dafi es seine Rolle ist, Bewufitsein zu
litisch und antikulturell wirkt. Reale ist mit Haut und wecken. Im brasilianischen Kontext heifit das, der Gesell-
Haar in Politik und Kultur engagiert und weifi, dafi eine schaft ins Bewufitsein zu rufen, dafi sie ein Opfer fremder
Befreiung nur auf der Ebene der Politik und Kultur einen Manipulationen und fremder Ideologien ist. Aber es ist
Sinn hat. Trotzdem hat er sich, sozusagen gegen sich nicht die Aufgabe des Intellektuellen, zwischen den Ideo-
selbst, fiir den Putsch von 1964 ausgesprochen. logien zu wahlen. Er soil sie, glaube ich, alle bekampfen.
Eine dritte paradoxe Folge seiner klaren Einsicht in die Sonst wird er ein Instrument einer entfremdenden Ord^
Lage ist, dafi Reale sich genotigt sieht, entfremdende nung. In einer Lage wie der brasiHanischen mufi er sich
rechtsstehende Ideologien der herrschenden Bourgeoisie gestehen, dafi er nur negativ wirken kann, als eine Art von
nicht nur zu schlucken, sondern sogar theoretisch zu stiit- Gewissen. Das ist seine einzige politische Praxis. Dafi
zen. Selbstredend durchblickt er diese Ideologien und ist Reale die Grenzen dieser Praxis iiberschreitet, auch das
nie ihr Opfer. Aber er glaubt, dafi sie als Instrumente einer macht seine Tragik aus.
spateren Entideologisierung dienen. Dadurch wird er Und doch verstehe ich ihn sehr gut in meinem Inneren.
aber, tragischerweise, selbst zu einem Instrument dieser Man kann sich nur schwer mit einer solchen Rolle des In-
Ideologien, die er als Instrument benutzen mochte. Das tellektuellen begniigen. Denn sie bedeutet, in gewissem
ist, glaube ich, seine Tragik. Sinn eben nicht die Verantwortung zu ubernehmen, eben
Reale ist ein reiner Mensch, seine Motive sind rein, und nicht in die Geschichte einzugreifen, eben nicht befreiend
es ist eine grundlegende, dezente Menschlichkeit in ihm. zu wirken. Mit anderen Worten, es ist die Wahl des Intel-
Er hat die Macht, die ihm zur Verfiigung stand, immer nur lektuellen, entweder sich selbst und seiner Weltsicht treu
dazu verwendet, die menschliche Wiirde und Freiheit sei- zu bleiben oder sich an die Situation zu verkaufen. Vor
ner Gesellschaft zu stiitzen und zu schiitzen. Ich glaube, dieser unmoglichen Wahl habe ich mich aus Brasilien ent-
das mufi fiir die Zukunft festgehalten werden. Und er ist fernt. Vielleicht ist die Tragik Reales kleiner als meine.
einer der wenigen, die die Situation Brasiliens scharf und Vielleicht hat er, indem er sich opfert, eben doch auch als
sicher erkennen. Darum ist er ein Opfer dieser Situation. Intellektueller richtiger gehandelt: namlich Politik getrie-
Von aufien wird nur die Maske ersichdich, die eines In- ben in dem Sinn, das M6gliche in einer sehr engen und
struments dieser Situation. Von innen werden die Grunde verzweifelten geschlossenen Situation zu tun.

194 195
Angesichts eines solchen Zwiespalts sind unsere theo- MIRA SCHENDEL
retischen Diskordanzen von untergeordneter Bedeu-
tung. Ich glaube nicht wie er, dafi der Einbruch in die Ge-
schichte unbedingt gut ist. Ich glaube nicht wie er, dafi
die brasilianische Gesellschaft nur frei wird, wenn Brasi-
lien frei wird. Ich glaube nicht wie er, dafi man das brasilia-
nische Problem von der Weltrevolution trennen kann, D er Dialog mit ihr verlauft in einer Fieberkurve -
sowohl hinsichtlich seiner Intensitat als auch seiner
emotionalen Ladung. Dieses wilde Ausschwingen der
deren Zeugen wir jetzt sind. Und ich bin, im Gegensatz zu
ihm, vom Untergang der biirgerlichen westlichen Welt Kurve entspricht Miras Charakter, und tatsachlich war es
iiberzeugt und beweine ihn nicht. Aber das hat nur indi- auch immer sie, und sie allein, die den Verlauf der Dialoge
rekt mit der letzten Frage zu tun: Wie soil ich jetzt und dirigierte. Nicht etwa, als ob sie mich (und alle ihre iibri-
hier, im Brasilien des ausgehenden 20. Jahrhunderts, als gen Partner) wie Werkzeuge behandeln wollte. Im Gegen-
Intellektueller handeln? Direkt geben wir jeder eine an- teil, sie ist ein offener und ein einsamer Mensch und sucht
dere Antwort. Ich, indem ich nach Europa fahre, er, indem echte Gemeinschaft. Aber es ist in ihr eine Unduldsam-
er sich seiner Gesellschaft wahrscheinlich falsch opfert. Es keit, eine Art schwelender Fanatismus, welcher gegen
bleibt mir nichts, als mit ihm nicht einverstanden zu sein ihren Willen und gegen ihr Gefiihl dazu fiihrt, dafi alle
und ihn zu bewundern. Menschen, die ihr naher kommen, in Gefahr sind, von ihr
vergegenstandlicht zu werden. Stofit sie auf schwache
Menschen, dann kann sie sie vernichten, und zwar wider
ihren Willen und zu ihrem eigenen Leidwesen. Stofit sie
auf widerstandsfahige, ja widerstandswillige Menschen
(und dazu mufi ich mich ja wohl rechnen), dann spriihen
Funken. In diesem, sagen wir, elektrisierenden Sinn war
der Kontakt mit Mira zu Zeiten fiir mich aufierordentlich
befruchtend, wenn auch sehr anstrengend und eine Ge-
duld erfordernd, die ich eigentlich nicht habe. Fiir Mira
habe ich sie aufgebracht, und zwar aus zwei voneinander
ganz unabhangigen Griinden. Ich bewundere in ihr eine
grofie Kiinstlerin (auf ihre Weise die grofite, die ich aus
der Nahe kenne). Und ich fiihle zu ihr ein unbegrenztes
Vertrauen, wie man es nur demjenigen gegeniiber hegt,
von dessen ethischer und intellektueller Integritat man
iiberzeugt ist. Kurz, ich bin ihr trotz ihrer Berg- und Tal-
fahrten immer in stetiger Freundschaft verbunden. Diese
Freundschaft bildet die Achse, auf der ihre wild wechseln-

196 197
den Einstellungen mir gegeniiber uberhaupt erst ausschla- flachen schaukeln. Bei der zweiten Methode des Durch-
gen konnen. sichtigmachens (zum Beispiel bei mystischer, phanomeno-
Ich werde versuchen, den Dialog mit ihr auf zwei logischer oder kunstlerischer Schau) offnen sich dem
Brennpunkte zu konzentrieren, und die Behauptung auf- durchdringenden Blick plotzliche Abgriinde hinter den
stellen, dafi nicht nur Miras Arbeit, sondern uberhaupt Oberflachen, und der Blick sieht sich einem gegenstands-
einige der wichtigsten Tendenzen der heutigen Plastik um losen Nichts gegeniiber. Nun ist aber die disziplinierte
diese Brennpunkte eiliptisch kreisen. Es sind Durchsich- Methode fortschrittlich in dem Sinn, dafi sie vom forma-
tigkeit und Bedeutung. Und ich werde versuchen, diese len zum formaleren Hintergrund, von leer zu noch leerer
beiden Brennpunkte zweimal ins Blickfeld zu bekommen. schreitet. Sie ist heute im Begriff, diszipliniert dieselben
Einmal so, wie sie im Lauf der Dialoge, das andere Mal, Abgriinde zu entdecken, vor die uns die brutale Me-
wie sie in der Arbeit Miras erscheinen. Allerdings besteht thode schon immer gestellt hat. Somit ist unsere ganze
zwischen diesen beiden Betrachtungsmethoden ein Feed- Lebenswelt im Begriff, gegenstandslos zu werden. Wir
back. Unsere Dialoge haben auf Miras Arbeit einen Ein- stehen inmitten durchsichtiger Strukturen, durch die wir
flufi (wie auch, das sei gesagt, auf meine). Und Miras Ar- zwar nicht nichts sehen, aber unendliche Reihen weite-
beit war Thema der Dialoge. Das genau ist das Fruchtbare rer durchsichtiger Strukturen - und dies in alien Richtun-
an unserer Beziehung: Ich bin fiir Mira ein echter Kritiker: gen, auch nach innen. Wir sind auch fiir uns selbst durch-
ich beeinflusse ihre Arbeit. Und sie stellt mir echte The- sichtig geworden. Diese Gegenstandslosigkeit der Welt
men, die durchdacht und durchgearbeitet sein wollen. hat zur Folge, dafi wir selbst irgendwie nicht da sind.
Durchsichtigkeit ist eine Folge der Fahigkeit des Denn Dasein bedeutet, in einer gegenstandlichen Welt
menschlichen Blicks, unter die Oberflache der Dinge zu zu sein. Es kann kein Subjekt geben, wo es kein Objekt
dringen. Durch diese Fahigkeit unterscheidet sich der gibt. Das ist das Problem der Durchsichtigkleit in meinen
menschliche Blick von allem anderen Sehen. Er wird nicht Dialogen mit Mira.
unbedingt von den Oberflachen, die ihn umgeben, zu- Bedeutung ist das, worauf Symbole deuten. Symbole
riickgeworfen, und darum lebt der Mensch nicht unbe- sind bewufit oder unbewufit konventionalisierte Dinge,
dingt, wie das Tier, in einer Umwelt, sondern der Blick die andere Dinge vertreten, und zwar fiir diejenigen ver-
kann, diszipliniert oder brutal, durch die Oberflache hin- treten, welche diese Konvention (Code) akzeptieren.
durch in die Tiefen der Dinge dringen, und es ist diese Fiir den, der Symbole dekodifizieren kann, sind.die von
Tiefendimension, dank derer sich der Mensch in einer den Symbolen vertretenen Dinge ihre Bedeutung. Diese
Lebenswelt befindet. Ich habe von zwei Methoden des Bedeutung des Symbols kann ihrerseits wieder ein Symbol
Durchsichtigmachens gesprochen: der disziplinierten und sein, und so entstehen Hierarchien von Symbolen. Das
der brutalen. Bei der ersten (zum Beispiel bei der Methode Einordnen der Symbole in die Hierarchien, das Angeben
des wissenschaftlichen Diskurses) enthiillen sich dem der ihnen entsprechenden Indizes, ist eins der Probleme
durchdringenden, forschenden Blick immer allgemeinere, der Sprachphilosophie und uberhaupt der Erkennt-
formalere und leerere Hintergriinde, auf denen die dem nistheorie in der gegenwartigen Situation. Aber es mufi
naiven Blick sichtbaren Dinge wie nur scheinbare Ober- dabei immer von der Pramisse ausgegangen werden, dafi

198 199
es in letzter Analyse Dinge gibt, die nicht selbst Symbole Und da die Platte leicht mit jedem Luftzug mitschwingt,
sind, die sogenannten konkreten Dinge. Diese konkre- so sieht der Beobachter einen Text, der sich im Raum (in
ten Dinge waren selbst bedeutungslos (eben keine Sym- seinem Kontext) standig verandert. Der Text bietet sich
bole), aber sie waren die letzte Bedeutung uberhaupt aller dem Beobachter von zwei Seiten, den beiden Oberfla-
Symbole. Symbole machen, hiefie dann, den konkreten chen der hangenden Platte aus dar. Selbstredend ist es der-
Dingen der Welt immer neue Bedeutung geben, in dem selbe Text von seinen beiden Seiten gesehen, aber die eine
Sinn, dafi jedes neue Symbol sozusagen von einem ande- Seite ist nicht nur das Spiegelbild der anderen, sondern
ren Winkel aus auf die konkrete Welt deuten wiirde. Dies die verschiedenen Schichten sind von ihr aus umgekehrt
ware dann die Funktion des Geistes: zu symbolisieren gelagert. Der Text besteht aus mindestens vier verschiede-
und immer neue Codes vorzuschlagen. nen Arten von Zeichen: Druckbuchstaben, lateinischen
Wenn aber die ganze Welt durchsichtig geworden ist, Schriftbuchstaben, Zahlen und kalligraphischen Schrift-
dann heifit das, dafi sie unkonkret ist. Alles ist dann sym- ziigen. Diese Zeichen bilden Gestalten, je nach der Blick-
bolisch, und kein Symbol hat mehr eine letzte Bedeutung. richtung des Beschauers, also als traditionelle Zeilen, als
Alles bedeutet alles, und das heifit, im Grunde eben gar vertikale Zeilen, als diagonale Zeilen und als in die dritte
nichts. Wenn die Welt gegenstandslos wird, dann wird es Dimension weisende Zeilen. Manche dieser Gestalten er-
bedeutungslos zu denken. Durchsichtigkeit heifit im geben Worte und Satze verschiedener Sprachen, wobei
Grunde also: es ist moglich, eine jede Bedeutung zu man allerdings den Eindruck hat, diese Worte und Satze
durchblicken. Und Bedeutung heifit im Grunde also: es irgendwie selbst gebildet zu haben. Andere ergeben Bilder
ist moglich, jedes scheinbar opake Ding durchsichtig zu von Szenen, etwa eines Bienenschwarms aus a, oder
machen. In diesen Koordinaten stellt sich dem denkenden eines aufmarschierenden, aus b bestehenden Heeres.
Menschen, vor allem aber dem plastischen Kiinstler die Andere wieder ergeben geometrische Formationen (zum
heutige Situation dar. Ich werde nun versuchen zu schil- Beispiel Spiralen). Aber alle diese Gestalten heben einan-
dern, wie sie sich in Miras Arbeit aufiert. der auf, weil sie fiir viele andere durchsichtig sind und da-
Zwei ihrer Werke seien beschrieben. Das eine ist eine durch verneint werden. Der Gesamteindruck ist der eines
frei im Raum von der Zimmerdecke hangende Platte. Sie vollig bedeutungslosen Textes, der aber an alien Steilen
besteht aus zwei durchsichtigen Acrylplatten von unge- entzifferbar ist, wenn man diesen Steilen ausschliefiliche
fahr eineinhalb mal eineinhalb Metern, die zusammen- Aufmerksamkeit widmet. In diesem Sinn ist die Platte eine
geklammert wurden. Zwischen die beiden Platten sind Landkarte der Welt, so wie sie sich in ihrer Durchsichtig-
hauchdunne Bogen aus durchsichtigem Reispapier so ge- keit und letzten Bedeutungslosigkeit heute dem Menschen
heftet, dafi sie sich teilweise iiberdecken. Die Papiere sind darbietet. Und bei all dem hat das Werk eine deutliche
mit schwarzen Zeichen beschrieben. Andere Zeichen wur- asthetische Wirkung: Es fasziniert und fordert heraus,
den auf die vier Seiten (die beiden Innen-, und die beiden immer wieder entziffert zu werden, von seiner dekorativen
Aufienseiten) der Acrylplatten geschrieben. Da dies alles Funktion im Raum ganz zu schweigen. Trotz ihrer Durch-
vollkommen durchsichtig ist, steht der Beobachter vor sichtigkeit dominiert die Platte ihre ganze Umgebung.
einem Text, durch den hindurch er in den Raum blickt. Ein anderes Werk Miras ist ein Heft von etwa dreifiig

200 201
mal zwanzig Zentimeter Grofie. Dieses Heft ist eines aus fiihl (und das ist wahrscheinlich ein Symptom fiir echte
einer Serie von Heften, welche sich voneinander aufierlich Kunst), vor etwas sehr Einfachem und dabei Geheimnis-
durch ihr Format und inhaltlich durch ihre Themen unter- vollem zu stehen und die Aufgabe zu haben, es sich einzu-
scheiden. Trotzdem bildet diese Serie eine Einheit, sozusa^ verleiben.
gen eine Bibliothek der Zukunft. Wenn ich ein einzelnes Das erste der beiden beschriebenen Werke wurde auf
Heft beschreibe, dann reifie ich es aus seinem Kontext, der Biennale in Venedig gezeigt, das zweite auf der Bienal
und eine seiner Dimensionen geht dabei verloren, die Di- de Sdo Paulo. Beide wurden mir von Mira geschenkt und
mension, von Heft zu Heft zu schreiten. Das von mir befinden sich in meiner paulistaner Wohnung. Ich habe
gewahlte Heft besteht aus etwa vierzig Seiten (ich be- iiber das erste Werk in der brasilianischen Presse geschrie-
schreibe es aus dem Gedachtnis), und die Seiten sind aus ben und glaube, damit zur Wirkung Miras und zu ihrer
durchsichtigem Olpapier, das taktil an Cellophan erinnert. Selbstverstandlichkeit beigetragen zu haben. Mira sandte
Die Seiten konnen traditionell geblattert oder aber um eine Ubersetzung meiner Kritik an Max Bense in Stutt-
360 in der horizontalen Achse gedreht werden. Dadurch gart, und dieser hat sie bezeichnenderweise nicht verstan-
entstehen beim Lesen zwei Texte: rechts und links von der den*. Diese Verschlossenheit Benses ist darum der Erwah-
Achse. Das von mir gewahlte Heft hat den Buchstaben b nung wert, weil sie meines Erachtens ein Symptom fiir die
zum Thema. Dieser Buchstabe erscheint auf den meisten Krise der Asthetik ist, in der wir uns heute befinden.
Seiten des Heftes, entweder allein an irgendeiner Stelle Man kann die beiden Werke von mindestens drei Seiten
der Seite oder die Innen- oder Aufienseite eines Kreisum- aus ansehen. Man kann sie erstens als Experimente be-
fangs beriihrend. Es gibt aber auch Seiten, die nur Kreise trachten, zweitens als Spielsachen und drittens als Dinge,
beinhalten, und leere Seiten. Das schnelle Blattern hat fiir die plotzlich in unserer Umgebung erscheinen. Ich will die
den Leser zur Folge, dafi sich der Buchstabe zu bewegen zweite und dritte Betrachtungsart nur im Voriibergehen
und um einen Kreis zu tanzen oder aus dem Heft zu fliich- streifen, bei der ersten Betrachtungsart aber ein wenig ver-
ten scheint, und zwar auf eine Art, wie wir sie von Slides weilen.
her kennen. Das Rotieren der Seiten hat zur Folge, dafi der Als Spielzeug betrachtet, ist das Heft eine Entwicklung
Beobachter eine beliebige Anzahl von durchsichtigen der Platte. Beide Werke erlauben mir zwar, meine eigenen
Blattern zur Deckung bringen kann und dadurch eine Texte zu machen und mich daran wie an einer neuen Ent-
Kombination von Texten erreicht wird. Das Ausschlagge- deckung zu freuen, aber das Heft gibt mir eine grofiere
bende an dem Text aber ist, dafi er sich nicht nur in die Handlungsfreiheit, nicht nur im konkreten Sinn einer Be-
dritte, sondern in eine vierte Dimension zu kriimmen handlung der Blatter, sondern auch im Sinn eines Dialogs
scheint, denn das b verwandelt sich nicht nur sprunghaft mit Mira. Ich kann dabei nicht nur sehen, sondern auch an
in d, sondern auch in p und q, und zwar auf eine Art, den Fingerspitzen fiihlen, mit welcher Intelligenz, Geduld
die man sieht, aber nicht fafit, da man bei jeder Umstiil- und handwerklicher Perfektion Mira dieses Heft mir
pung immer wieder schockiert wird. Es ist ungefahr jenes buchstablich vorgeschlagen hat, und ich kann auf diesen
Gefiihl, das man hatte, wenn man die rechte mit der lin- Vorschlag eingehen. Es sind eben Spielzeuge fiir Leute,
ken Hand zur Deckung bringen konnte. Man hat das Ge- die auf Miras Niveau stehen, fiir ihre Partner. Dariiber ist

202 203
selbstredend eine Menge zu sagen, aber ich unterdriicke werden. Und dann iibersetze ich meine Vorstellung in
aus Raummangel die sich anbietenden Kommentare. einen Begriff, um das Konkrete verstehen und behandeln
Als Ding in meiner Umgebung ist die Platte eine Ent- zu konnen. Historisch ist die Phase des Vorstellens die
wicklung des Heftes, wiewohl sie chronologisch dem Heft mythisch-magische Phase und die Phase des Begreifens
vorangeht. Was diese Dinge charakterisiert, ist, dafi sie die epistemologisch-technologische Phase. (Damit ist
umgekehrt durchsichtig sind im Vergleich zu den mei- eigentlich in Kiirze die Struktur der westlichen Zivilisa-
sten anderen. Die meisten anderen Dinge scheinen opak tion beschrieben.) Bei Mira kommt es nun zu einem quali-
zu sein und werden durchsichtig, wenn ich sie mit meinem tativen Umschwung. Sie geht vom Begriff aus und ver-
forschenden oder schauenden Blick durchdringe. Miras sucht, sich den Begriff vorzustellen. Sie benutzt ihre
Dinge jedoch verlangen von meinem Blick, dafi ich ihn Einbildungskraft, nicht um die Welt der konkreten Dinge
hemme, um sie uberhaupt beobachten zu konnen. Sie zu fassen (denn diese Welt entschliipft unseren Fingern),
zwingen meinen Blick zu einer umgekehrten Dynamik sondern um die Welt der abstrakten Gedanken zu konkre-
und zwingen damit meine ganze Einstellung zur Welt in tisieren. Ein Aspekt der Welt der Gedanken ist heute, dafi
eine Kehre (um mit Heidegger zu sprechen). Ich soil sie sie unvorstellbar wurde. Das tragt gewaltig zu unserer
namlich nicht erklaren (denn sie sind schon allzu klar), Entfremdung bei: Wir konnen uns nicht vorstellen, was
sondern ich soil sie verdichten. Somit sind diese Dinge unsere Gedanken (zum Beispiel die wissenschaftlichen)
revolutionar, namlich plotzlich ganz anders da als alles, besagen. Eine neue Art von Vorstellungskraft ist dazu
was ich kenne. Sie deuten auf eine mogliche Uberwindung notig, und diese neue Art will Mira fiir uns mobilisieren.
der Bedeutungslosigkeit und Durchsichtigkeit der Welt, Das ist von aufierordentlicher Bedeutung; denn worauf
und in diesem Sinn auf die Zukunft. Auch dariiber liefie diese Experimente weisen, ist ein neues In-der-Welt-sein
sich seitenlang sprechen, und iiber die Platte mehr als des Menschen. Bisher war der Mensch ungefahr so da: Er
iiber das Heft, und es liefie sich sagen, dafi es sich dabei stand der konkreten Welt gegeniiber. Diese konkrete Welt
nur um einen Ansatz handelt. objektivierte er, indem er zwischen sich und sie eine ver-
Was aber die Werke als Experimente betrifft, so be- mittelnde Welt von Vorstellungen hineinschob. Dann ob-
schaftigen sie mich sehr intensiv schon seit langem. Was jektivierte er die Welt der Vorstellungen, indem er zwi-
wir da vor uns haben, ist der Versuch, gedankliche Kon- schen sich und sie eine Welt der Begriffe hineinschob. Auf
struktionen (Begriffe) bildlich vor uns hinzustellen und diese doppelte Weise befreite sich der Mensch von der
dabei vorstellbar zu machen. Konkret gesprochen, Mira Welt und entfremdete er sich ihr und wurde Subjekt der
versucht, den Begriff der Durchsichtigkeit und den Begriff Welt in diesem doppelten Sinne. Jetzt aber beginnt der
der Bedeutung in die Vorstellung der Durchsichtigkeit und Mensch (und Miras Experimente beweisen es), zwischen
die Vorstellung der Bedeutung zu iibersetzen. Das ist eine sich und die Welt der Begriffe neuerdings eine Vermitt-
Inversion der traditionellen Funktion von vorstellen lungsschicht von Vorstellungen zu schieben. Er beginnt,
und begreifen. Traditionell geht das Denken etwa so vor sich von seinen Begriffen zu befreien, indem er sie objekti-
sich: Ich stofie auf etwas Konkretes. Ich stelle mir dieses viert, und zwar in Form von Vorstellungen. Er beginnt,
Konkrete vor (ich imaginiere es), um seiner habhaft zu inmitten von vorgestellten Begriffen zu leben. Das, glaube

204 205
ich, nennt man das strukturale, synchronische, post- DIE TERRASSE
historische Dasein. Begriffe sind Prozesse, sie sind dis-
kursiv und linear und fassen die Vorstellungen in Reihen.
Vorstellungen hingegen sind Zustande: sie sind synthe-
tisch, zweidimensional und fassen die Dinge in Oberfla-
chen. Vorstellungen von Begriffen sind Synchronisationen
der Diachronie, Ent-prozessualisierungen. Miras Werke,
da sie Begriffe vorstellbar machen, sind erste Schritte in
D em nach riickwarts oder nach innen oder auf Sao
Paulo gerichteten Blick bietet sich die Szene unserer
samstaglichen und sonntaglichen Terrasse. Sie ist einer-
Richtung einer Revolution des menschlichen Daseins. seits organische Fortsetzung des subtropischen Gartens,
andererseits Fortsetzung einer Reihe von offenen Raumen.
Man gelangt auf sie nur, wenn man die Reihe der Raume
durchschreitet. Der Besucher, der die immer offene Zaun-
tiir und die meist offene Haustiir unbemerkt von den
Hausbewohnern hinter sich gelassen hat, kommt also aus
der Hitze, dem Hochdruck und dem Larm der Strafie erst
in ein kuhles Vorzimmer, wo ihn Aquarellstudien Flexors
begriifien, dann geht er durch ein geraumiges Wohnzim-
mer, von dessen Wanden zahlreiche Gemalde der brasilia-
nischen Avantgarde ins Halbdunkel strahlen und das von
Miras durchsichtiger Platte beherrscht wird, durchquert
eine kleine Bibliothek, kommt in ein ebenfalls bilderum-
hangtes Speisezimmer und erreicht schliefilich die Terras-
se. Und befindet sich sofort unter heifi und laut dialogisie-
renden Freunden, die entweder einen grofien Kreis oder
mehrere kleine bilden. Wer sind diese Freunde, und wer
ist der Besucher? Der Riickblick fokussiert eine Anzahl
von Gestalten, die bei weitem zu grofi ist, um in den Rah-
men des vorliegenden Buches gezwangt werden zu kon-
nen. So mufi er die meisten, mit Bedauern und leichter
Melancholie, wieder aus dem Blickfeld verlieren. Die Ge-
stalten, welche die Erinnerung im Lauf dieses Buches bis-
her heraufbeschworen hat, miissen daher alle anderen
reprasentieren. Sie sind aber, in einem sehr bedeutenden
Sinn, nicht nur Reprasentanten der Terrasse, sondern
auch der fiir die brasilianische Gesellschaft mafigebenden

206 207
Schicht. Sie vertreten in ihren Widerspriichen, Hoffnun- diesseits der Zasur, miteinander zu vergleichen und dabei
gen, Enttauschungen und Aktivitaten eine Kultur, die ihre auch die Ubergangsperiode ins Blickfeld zu bekommen.
Identitat noch sucht und die beginnt, am positiven Resul-
Was mich bei diesem Versuch am meisten uberrascht,
tat ihres Suchens zu verzweifeln.
ist die Tatsache, dafi die Jugend vor dem Putsch weit mehr
Und doch sind, in einem anderen Sinn, die heraufbe- der Wirklichkeit entfremdet war als danach. 1964 hat auf
schworenen Gestalten nicht charakteristische Vertreter, die Jugend der Elite wie eine Katastrophe gewirkt, die
weder der Kulturlage uberhaupt noch auch der Terrasse. viele Ulusionen brutal zerstorte. Das Ereignis hat auf diese
Charakteristischer fiir beide ist die Jugend. Meine Studen- Jugend gerade umgekehrt gewirkt wie auf die sogenannte
ten und ihre Freundinnen, Freunde meiner Kinder und Masse. Fiir die Masse begann mit dem Putsch eine Zeit
Freunde dieser Freunde bildeten immer die Mehrzahl der sich immer mehr verdichtender und wissenschaftlich ma-
Anwesenden auf der Terrasse. Sie waren der Resonanzbo- nipulierter ideologischer Nebel. Fiir die akademische
den, auf dem und fiir den die Gedankenschlachten aus- Jugend jedoch begann mit dem Putsch eine Zeit der Er-
gefpchten wurden: zumeist akademische Biirgerkinder niichterung, die in Form von brutalen Verfolgungen anlief
zwischen zwanzig und dreifiig Jahren. Wenn ich im Riick- und in einem Klima der Impotenz einerseits, der verlok-
blick die Dynamik der Dialoge zu synchronisieren ver- kenden Einreihung in den Apparat andererseits auslief.
suche, dann bemerke ich, dafi sie folgende Struktur hat: Bevor dieser Prozefi nun etwas naher beschrieben wird,
Um einen mehr oder weniger stabilen Kern Erwachsener ein Wort der Warnung: Die auf meiner Terrasse versam-
(Kiinstler, Schriftsteller, Wissenschaftler und Philoso- melten Buben und Madchen sind, statistisch gesehen,
phen), brandeten im Laufe von zwanzig Jahren die Ebben keine guten Vertreter der brasilianischen Jugend. Obwohl
und Fluten der sich auswechselnden Jugend. Die zwanzig sie aus alien Fakultaten kommen (auch den wissenschaftli-
Jahre veranderten den Kern kaum, sie nagten nur an ihm chen und technischen, nicht nur den humanistischen),
mit dem Zahn der Zeit und des Todes. Aber die den Kern sind sie doch, durch die blofie Tatsache ihres Erscheinens
umringenden Wogen der Jugend haben sich im Lauf der auf der Terrasse, humanistisch interessierte Menschen. Sie
zwanzig Jahre vollig verandert. Es ist die Jugend, an der wurden daher mehr als andere von den Ereignissen von
der riickwarts gerichtete Blick das ablesen kann, was Ge- 1964 in ihrem Kern getroffen. Mit dieser Warnung kann
schichte genannt wird: jener Prozefi, in dem sich Men- ich nun zur Schilderung schreiten.
schen wandeln.
Vor dem Putsch befand sich die Jugend allgemein in
In diesem ProzeB ist eine klare Zasur zu entdecken: der dem Wahn, dafi sich in Brasilien eine neue Kultur und eine
Putsch von 1964. Nur dafi die Wandlung, die dieses Ereig- neue Lebensform anbahnt und dafi von jedem einzelnen
nis mit sich gebracht hat, nicht zeitlich mit ihm zusam- von ihnen abhangt, welche Kultur und welche Lebens-
menfallt, sondern sich langsam, durch zwei oder drei Jahre form geschaffen werden sollen. Dieser Wahn hatte eine
hindurch, in der Jugend aufiert. Erst von 1968 ab kann spezifische Einstellung zu sich selbst und zur Welt zur
man deutlich beobachten, wie tiefgreifend sich die Lage Folge. Es war eine aufierordentlich neugierige, lernbegie-
der Jugend im Vergleich zu friiher verandert hat. Ich rige und weltoffene Jugend. Aber auch eine aufierordent-
werde daher versuchen, die beiden Jugenden, jenseits und lich iiberhebliche und selbstsichere Jugend. Sie wollte
208 209
nicht nur alles wissen, sondern auch alles besser wissen, der wohlwollenden Herablassung seitens der Jugend be-
und nicht nur alles selbst machen, sondern alles so ma- gann ich, einen wirklichen EinfluB auf sie und damit auf
chen, als ob nichts vorher gemacht worden ware. Eine zur das Kulturgeschehen uberhaupt zu haben.
Zukunft offene, aber der Vergangenheit mifitrauende Ju- Diesen EinfluB versuchte ich in zwei Richtungen zu ka-
gend. Eben traditionslos; und Traditionslosigkeit bedeu- nalisieren. Einerseits versuchte ich eine, wie mir schien,
tet Inkompetenz, und nicht nur Freiheit von Vorurteilen. billige und verantwortungslose Radikalisierung nach links
Einer solchen Jugend gegeniiber war die Aufgabe des zu bekampfen. Dies entfremdete mich auf die Dauer von
Lehrers eindeutig gegeben. Er hatte ihr von der Tradi- den Vertretern der Linken, welche mich, in der allge-
tion zu geben, ohne den Enthusiasmus des Schaffens- meinen Tendenz zum Einschachteln, mit der Etikette
drangs dabei zu verringern. Leider habe ich (und alle Er- rechts versahen, einer Etikette, die zu entfernen mir nie
wachsenen auf der Terrasse und aufierhalb) diese Aufgabe gelang. Andererseits versuchte ich, ein echtes Geschichts-
nicht so erfiillt, wie ich sollte. Die Erklarung dafiir ist, dafi bewuBtsein in der Jugend zu wecken. Das war fiir mich
ich selbst zu einem Teil Opfer derselben Illusion war. aus inneren Griinden problematisch. Ich selbst war von
Auch ich glaubte zum Teil, Zeuge eines begeisternden der Absurditat der Geschichte zutiefst iiberzeugt und
Prozesses zu sein, in dem in Brasilien die erschopfte Kul- sympathisierte mit alien Tendenzen, die Historizitat und
tur des Westens eine Renaissance unter neuen Vorzeichen die Diachronie zu iiberholen. Aber Nachgeschichte ist
erleben sollte. Da schossen um mich herum neue Musik, eben nicht Ungeschichte, und die Ungeschichtlichkeit der
neue Malerei, neue Dichtung, neues Theater und neue Jugend schien mir unertraglich. Wie konnte man von je-
Vorstellungen von der Welt wie die Pilze aus dem Boden. mandem, der vom Peloponnesischen Krieg nie gehort
Ich wufite zwar, dafi das meiste davon inkompetent war hatte, erwarten, er solle sich intelligent in einer gegebe-
und dem Vergleich mit der europaischen und amerikani- nen historischen Lage engagieren? Dieser mein Versuch
schen Kultur nicht standhalten konnte. Daher kritisierte malgre soi brachte mich in den Ruf eines weltfremden
ich ziemlich brutal die jungen Menschen sowohl direkt als und sterilen Spekulanten, der, wie man damals sagte,
auch indirekt in Vortragen und in der Presse. Im Grunde nicht valido war und nicht inserido no contexto. Und
jedoch glaubte ich ganz wie die jungen Menschen selbst, doch faszinierte ich die Jugend, denn ich brachte ihr, was
dafi die Mangel Kinderkrankheiten waren und daB sich sie nur schwer anderswo haben konnte: den Kontakt mit
am Horizont eine Zukunft abzuzeichnen begann, in der einer Vergangenheit, von der sie ahnte, daB sie sie selbst in
die damaligen Versuche zur Reife kommen wurden. sich trug. Trotz aller Zweifel und Mifiverstandnisse waren
Diese meine kritische Einstellung hatte zur Folge, dafi das fiir mich die guten Jahre. Ich war das, wozu ich mich
ich in der Jugend allgemein als reaktionar angesehen berufen fiihlte: Lehrer und Fiihrer der Jugend.
wurde. Gleichzeitig aber fiihlten viele, dafi ich im Grunde 1964 traf die Jugend wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
fiir ihre Versuche engagiert war und sammelten sich um Da sie die wahre Lage der Dinge (die eines abhangigen
mich mit dem herablassenden Lacheln, das man denen und von aufien manipulierten Landes) nicht zu sehen ver-
entgegenbringt, die zwar iiberholt sind, dabei aber doch mochte, hatte sie dieses Ereignis nicht nur nicht erwartet,
noch einiges zu geben haben. In diesem seltsamen Klima sondern fiir unmoglich gehalten. Sie emporte sich daher

210 211
gegen einen hocheffizienten militarischen und technokra- Hinsichten radikal zu verandern: einerseits in Hinsicht auf
tischen Apparat, der begann, das Land in eine Richtung zu sich selbst und die Wek, andererseits in Hinsicht auf ihre
lenken, die zwar in vielen Einzelheiten den Vorstellungen Einstellung mir gegeniiber. Die erste Anderung aufierte
der Jugend entsprach, aber doch fundamental alle ihre sich in einer Tendenz zum sturen Verschliefien, die wieder
Ideen und Ideale zerstorte. Diese Emporung nahm einen zwei Formen annahm. Ein Teil der Jugend wurde vollig
weiten Parameter von Formen an, angefangen von kultu- passiv und verfiel in einen Zustand, den man fossa
rellen Protestmanifestationen bis zum bewaffneten Auf- (Grube) nannte. Ein anderer Teil der Jugend liefi sich vom
stand. Gemeinsam war alien diesen Formen, dafi sie die Apparat vollig verdinglichen, reihte sich ein und spielte
jungen Menschen in personliche Gefahr brachten und dafi die ihm im Apparat reservierte Rolle geldverdienender
sie vollig wirkungslos verliefen. Gleichzeitig wurde die Ju- Burger. Diesem zweiten Teil hatte ich von nun an nichts
gend ein Opfer verantwortungsloser Agitatoren und so ein mehr zu sagen. Ich bot ihm nichts, was seine Karriere ge-
Spielball zwischen brutaler Repression und zynischer Auf- fordert hatte, sondern ich konnte ihn nur beunruhigen,
peitschung. Taglich verschwanden junge Menschen von und in die Irre fiihren*. Der erste Teil hingegen begann
der Oberflache. Der zarte Embryo einer neuen Kultur, sich hilfesuchend um mich zu scharen, in der vollig fal-
der, wie ich jetzt einsehen mufi, uberhaupt nicht lebensfa- schen Hoffnung, ich konnte ihm einen Ausweg aus einer
hig war, wurde zerstiickelt. Die Szene hatte sich gewan- grundsatzlich ausweglosen Lage weisen. Damit war meine
delt: die Wirklichkeit war in sie eingebrochen. Aufgabe als Lehrer beendet. Denn ich sah nur die Alterna-
tive, zu gestehen, dafi ich ohnmachtig war, oder vorzutau-
Das, so schien mir, brachte eine ganz neue Aufgabe fiir
schen, dafi ich die Jugend irgendwie stiitzen konne. Beide
den Lehrer: nutzlose und sinnlose Opfer zu vermeiden.
Moglichkeiten waren unakzeptabel. So habe ich eben das
Ich selbst konnte allerdings die Tatsachen nicht richtig
Land (und die Jugend, die an mir hing) verlassen. In ihren
verstehen. Ich glaubte einige Jahre lang, dafi es sich nur
Augen bin ich daher sicher ein Verrater.
um ein voriibergehendes Stadium handle und aus diesem
Stadium eine robustere Kultur entstehen konne. Darum Der Riickblick taucht, nach diesen dantesken Tiefen,
habe ich noch im Jahr 1967 eine Mission des Aufienmini- wieder in etwas ertraglichere Hohen. Nicht nur gab es auf
steriums in Europa und Amerika angenommen. In dieser der Terrasse den Kern der Erwachsenen, um den wie Pla-
meiner falschen Einschatzung der Lage versuchte ich, die neten die Jugend kreiste, sondern es erschienen dort peri-
Violenz und die Wut der Jugend durch Aufrufe zur Ver- odisch auch Kometen in Gestalt von Menschen von aus-
nunft und kiihler Analyse der Tatsachen zu hemmen. warts. Wann immer ein Kongrefi, eine Biennale oder ein
Reculer pour mieux sauter*, das war mein Schlagwort (an anderes internationales Treffen in Sao Paulo stattfand, ka-
das ich allerdings selbst nicht recht glaubte). Es war eine men einige der Beteiligten auf unsere Terrasse: Interna-
schwarze Periode fiir mich, denn ich sah mich gezwungen, tionale Grofien. Die Versuchung ist grofi, diese heiligen
zu lehren, was mir nicht wahr schien. So wurde das Leh- Kiihe vor dem Leser erscheinen zu lassen, besonders, weil
rersein fiir mich zwar eine noch dringendere Aufgabe als ihm ihre Namen bekannt sind. Ich werde dieser Versu-
friiher, aber gleichzeitig eine Plage. chung widerstehen, und zwar aus folgendem Grunde: Die
Funktion der heiligen Kiihe in unserem Kreis war die der
Und dann begann sich langsam die Jugend in zwei

212 213
DISKURSE
Profanierung. Man wurde sich bewufit, dafi man auf dem-
selben geistigen Niveau stand wie sie, nur allerdings ohne
ihren Heiligenschein, und darum echter. Der Heiligen-
schein, so sah man an ihnen, war die Folge ihres Wirkens
in den wichtigen Zentren. Nicht etwa, dafi wir von einigen
nicht viel gelernt hatten. Aber das wichtigste, das wir lern- Einleitung 217
ten, war dieses: Es gibt keinen objektiven Grund fiir einen Kommunikationstheorie 223
Minderwertigkeitskomplex in unterentwickelter Lage. Philosophie der Wissenschaft 231
Die Eliten sind uberall ebenbiirtig, der Unterschied ist in
der Masse, und auch der ist problematisch. Unsere Ter-
rasse ware in jedem Zentrum der Kultur nicht besser
gewesen. Das war die Lehre.
Und damit sei die Terrasse verlassen. Die Dialoge auf
ihr sind in alien Beteiligten aufgehoben und laufen also
weiter. Wohin sie laufen, das ist die Frage. Fiir viele viel-
leicht in Richtung eines Engagements trotz allem. Fiir
mich in eine Richtung, die ich versuchen werde, in der
Folge zu schildern.

214
EINLEITUNG

I m wortlichen und iibertragenen Sinn heifit es an die-


sem Punkt, ein Blatt zu wenden und frischen Atem zu
schopfen: Was ab jetzt heraufbeschworen werden soil, ist
die Gegenseite des bisher geschilderten Lebens. Von jetzt
ab soil geschildert werden, was ich tat und tue, um die
Welt zu verandern. Diese Aufgabe bringt mich in eine selt-
same Verlegenheit dem Leser gegeniiber: Alles, was ich
tat, ist auf zwei Nennef zu bringen. Einerseits habe ich
geredet und geschrieben, also Diskurse gehalten. Anderer-
seits habe ich auf die Kanale gewirkt, durch die ich und
andere reden und schreiben, also Diskurse halten. Kon-
kreter gesagt, habe ich einerseits in Schulen und anderen
Instituten Kurse und Vortrage gehalten und fiir die Presse
Artikel geschrieben und fiir Verleger Biicher. Andererseits
habe ich versucht, Schulen, Institute, Presse und Verlage
zu andern. Ich war, wie man so sagt, an spezifischen Kom-
munikationen engagiert, und an einer Kommunikations-
theorie, die ich anwenden wollte. Meine Verlegenheit dem
Leser gegeniiber ist folgende: Obwohl ich diese meine Sei-
te noch nicht besprochen habe, kennt der Leser eigentlich
nur sie, denn er liest mich soeben. Dieses Buch ist ja eine
Fortsetzung meines Engagements an der Veranderung der
Welt: meines Engagements, durch Schreiben andere zu
verandern. Das spurt der Leser in diesem ganzen Buch.
Infolgedessen mufi ich versuchen, den Beginn dieses Ab-
schnitts anders zu formulieren. Etwa auf diese Weise:
Bisher in diesem Buch habe ich geschildert, wie von
meinem Standpunkt die Welt ausgesehen hat und aus-
sieht, die zu andern ich mich zu einem gewissen Grad ver-
pflichtet gefuhlt habe und vielleicht noch fuhle. Von jetzt

217
ab gilt es zu schildern, was ich unternommen habe, um Publizierens bewufit wird. Diese Erniichterung ist aber im
dieser meiner Pfiicht Folge zu leisten, und wie sich die Grunde nicht mit der eines Alkoholikers zu vergleichen.
Welt dagegen wehrte. Diese Schilderung ist nichts als das Ich verfalle dem Laster des Redens und Schreibens nicht
letzte Glied in der Kette meiner Versuche in dieser Rich- immer wieder meiner Erniichterung zum Trotz, sondern
tung. Wie sich die Welt dagegen wehrt, kann der Leser aus ich verfalle ihm, um diese Erniichterung definitiv zu errei-
seiner eigenen Reaktion auf seine Lektiire ersehen. Mit an- chen. Mit anderen Worten, jedesmal wenn ich rede und
deren Worten war bisher diese Arbeit eine engagierte schreibe, tue ich es, um kein weiteres Wort mehr sagen
Schilderung meiner Welt, und von jetzt ab wird sie eine und schreiben zu miissen, schopfe ich sozusagen den
engagierte Schilderung meines Engagements in dieser Fluch des Reden- und Schreibenmiissens bis zum letzten
Welt und der Niederlagen sein, die dieses Engagement er- Tropfen aus, um mich davon zu befreien. Ich kann nicht
litt, die aber doch nicht definitive Niederlage sein konnte, beurteilen, inwieweit dies typisch fiir eine spezifische
da ich ja (und das ist der Grund meiner Verlegenheit dem Gruppe von Menschen ist, oder ob es sich dabei um eine
Leser gegeniiber) trotzdem weiterschreibe. Kurz, von jetzt seltene Krankheit handelt. Jedenfalls ist mein Grund-
ab werde ich iiber das Reden und iiber das Schreiben erlebnis das folgende: Es steilen sich in mir fast ohne Un-
schreiben, also mein tatiges Leben weiterleben. terbrechung Heerscharen von Worten auf, die darauf
Ich rede und schreibe mit Begeisterung, ja noch mehr, drangen, von mir geordnet, in eine von mir gewahlte Rich-
ich verfalle dem Reden und Schreiben wie einem Laster. tung gelenkt und artikuliert zu werden, und Erlosung
Diese Behauptung ist aber mit zwei Einschrankungen zu scheint mir eine Situation zu sein, in welcher dieser Strom
versehen. Die erste ist, dafi ich mich dem Laster eigendich der Inspiration endlich abbricht.
seiten vollig ergebe, sondern dafi ein Teil meiner selbst fast Bei dieser Diagnose meines Redens und Schreibens ist
immer den redenden und schreibenden Teil meiner selbst mir mit psychologischen Uberlegungen (die ja auf der
von aufien beobachtet und versucht, ihn unter Kontrolle Hand liegen) uberhaupt nicht gedient (wie ich schon an-
zu halten. Dadurch hoffe ich, sagen zu diirfen, dafi mein dernorts in diesem Buch sagte). Denn ich will und darf die
Reden und Schreiben nur seiten Selbstzweck, sondern Krankheit des Reden- und Schreibenmiissens nicht heilen,
meistens dem Willen untergeordnet ist, eine Wirkung zu sondern will und mufi sie als die mir erteilte Aufgabe auf
haben. Obwohl ich mich am Reden und Schreiben berau- mich nehmen. Da ich schon verurteilt bin zu reden und zu
sche, tue ich es nicht, um zu kommunizieren, sondern schreiben, mufi ich eben aus diesem meinem Gebrechen
um zu informieren. Die zweite Einschrankung ist, dafi eine Waffe Schmieden, um mich seiner zu einer Weltveran-
mir die Lasterlichkeit meines unstillbaren Publikations- derung zu bedienen. Die Tatsache, dafi man mich oft fiir
triebs die meiste Zeit klar bewuBt ist. Nach jedem Vortrag, mein Reden und Schreiben noch bezahlt, anstatt mich
den ich gehalten habe, nach jeder Lektiire eines von mir dafiir zu bestrafen, ist dabei eine immer wiederkehrende
publizierten Texts erlebe ich eine Erniichterung, und zwar Uberraschung, denn ich werde die Uberzeugung nie los,
nicht nur in dem Sinn, dafi mir bewufit wird, wie sehr ich dafi ich fiir die Erlaubnis zu reden und zu schreiben, zu
mein angestrebtes Ziel verfehlt habe, sondern vor allem in Recht immer zahlen sollte. (Vielleicht zahle ich auch dafiir,
dem Sinn, dafi mir die Fragwiirdigkeit uberhaupt alles wie Guimaraes Rosa ja glaubte, dem ich in dieser Hinsicht

218 219
nicht unahnlich bin, wenn ich auch das Zahlen anders phie zu geben, an der Fakultat fiir Kommunikation und
als er interpretiere.) Geisteswissenschaften der Fundacao A. A. Penteado
Bisher habe ich so getan, als ob Reden und Schreiben Kommunikationstheorie in vier Semestern und so wei-
fiir mich ungefahr dasselbe bedeuten wurden; also so, als ter. Aber diese Themen waren fiir mich eher Ausgangs-
ob Lehrer und Schriftsteller zu sein nicht zwei vollig ver- punkte fiir ein Gestalten mir aufgegebener Raume. Die
schiedene Arten von Engagement waren. Tatsachlich mufi zwei Semester an der Polytechnik zum Beispiel bestanden
ich gestehen, dafi es fiir mich Momente gab, in denen ich aus einer gegebenen Anzahl von Vortragen zu je fiinfzig
keine klare Unterscheidung zwischen beiden treffen Minuten. Wissenschaftsphilosophie war also eine Mate-
konnte, Momente, in denen ich vortrug, als ob ich schrei- rie, die sich in diese Struktur einzufiigen hatte, und zwar
ben wiirde. Die akademische Stunde betragt an brasiliani- so, dafi jeder einzelne Vortrag ein Ganzes zu bilden hatte,
schen Hochschulen fiinfzig Minuten. Dies also war der eine bestimmte Gruppe von Vortragen wiederum ein
Raum, in dem ich meine Botschaft zu strukturieren hatte'. Ganzes, und der Kurs ein drittes Ganzes. Das war der
Angesichts einer solchen Begrenzung und Herausforde- Grund, warum mich ein unvprhergesehenes Ausfallen
rung vergafi ich oft, dafi mir beim Vortragen Menschen eines Vortrags (durch Feiertage usw.) geradezu zur Ver-
gegeniibersafien. Ich sah mich nur den fiinfzig Minuten zweiflung brachte. Es storte meine Kreise. Dazu kam fol-
gegeniiber, wie ich mich im Suplemento Literdrio do Estado gende Uberlegung: Im nachsten Jahr hatte ich densel-
de S. Paulo vier Schreibmaschinenseiten gegeniibersah. ben Kurs zu geben. Das bedeutete, dafi ich dieselbe
Dieses Verwandeln des Vortrags in einen Artikel wurde Herausforderung auf ganz neue Art zu bestehen hatte. Die
durch die uniibersehbare Zahl der Zuhorer (meist iiber Kurse folgten einander wie Kreise einer Spirale. So wurde
hundert) und durch ihre Passivitat erleichtert. Je mehr ich Wissenschaftsphilosophie (und alle anderen mir aufge-
die Anwesenheit meiner Studenten vergafi und je mehr ich gebenen Themen) zu einem horizontalen Unterfangen.
mich im Vortrag selbst verlor, desto mehr herrschte im Diese meine Einstellung den Kursen (und alien Vortra-
Saal seltsamerweise Unbeweglichkeit und Stille. Es mufi gen uberhaupt) gegeniiber, als ob es zu formende Werke
von mir in solchen Momenten eine Art Faszination auf die waren, ist padagogisch verdachtig. Es stellt sich namlich
Studenten ausgestrahlt haben, die mir, im Riickblick, als die Frage, welche Art von Information zu geben ich die
etwas Verwerfliches vorkommt. Ich wurde dadurch nicht Absicht hatte. Und zweitens die Frage, ob meine Art von
zum Fiihrer, sondern Verfiihrer der Jugend (auch im We- Information dem Kanal entsprach, der mich bezahlte (also
berschen Sinn dieses Wortes). Aber damals kam mir dieses Fakultat en, Institute, Akademien usw.). Es mufi aber
mein Charisma nicht zu Bewufitsein. Jeder Vortrag war fiir schon hier gesagt sein, dafi ich nie akademisch war in
mich die Herausforderung, ein asthetisches Ganzes zu for- einem traditionellen Sinn dieses Wortes, dafi ich meinen
men, und alle iibrigen Uberlegungen wurden in den Hin- Widerwillen gegen alien Akademismus nie iiberwinden
tergrund verwiesen. konnte und wollte und dafi ich mich in die verschiedenen
Ich hatte selbstredend mir aufgegebene Themen. An Establishments, denen ich angehorte, nie integrierte. Ich
der Polytechnik der Universitat von Sao Paulo hatte ich bin immer, auch als Lehrstuhlinhaber der A. A. Penteado,
zum Beispiel in zwei Semestern Wissenschaftsphiloso- Aufienseiter geblieben, also ein Fremdkorper, der das

220 221
Funktionieren des Establishments storte. Ich wurde aber KOMMUNIKATIONSTHEORIE
viele Jahre lang trotzdem geduldet, weil mich die Studen-
ten wollten. Es bleibe dahingestellt, ob sie mich aus Griin-
den wollten, die dem Establishment entsprachen. Erst als
die Studenten fortschreitend alien Einflufi auf das Esta-
blishment verloren, begann meine Stellung als Funktio-
nar ins Wanken zu geraten.
Wenn ich mich aber auch oft in den Vortragen selbst
A ls ich gemeinsam mit Miguel Reale die Struktur einer
Fakultat entwarf, die dem Studium Generale, der
Cross Education* dienen sollte (eine Struktur, mit der
verlor und mich von ihrer Form hinreifien liefi, so glaube ich mich schon einige Jahre befafit hatte und die ich in
ich doch nicht, je den Empfanger der Botschaft aus den Boston mit Chomsky, Santillana und Quine durchgear-
Augen verloren zu haben. Ich hatte, glaube ich, immer ein beitet hatte), dachten wir an zwei Kreise von Lehrstiihlen,
klares Ziel vor Augen: in den Empfangern Zweifel an mit- einen naturwissenschaftlichen und einen humanistischen,
gebrachten Vorurteilen hervorzurufen. Mein Ziel war im- die einander in einem Lehrstuhl, dem fur Kommunikati-
mer, an ihnen zu rutteln, um sie aufzuwecken. Geistige onstheorie, beriihren wurden, Durch seine Stellung in der
Unruhe um sich herum zu stiften, war fiir mich immer die vorgeschlagenen Struktur gewann der Lehrstuhl Kom-
Aufgabe des Lehrers und uberhaupt die des Intellektuel- munikationstheorie (den ich selbstredend mir selber re-
len. Als ich einmal auf meinem Tisch einen gedruckten servierte) nicht nur eine spezifische Funktion, sondern sie
Zettel fand: My mind is made up, don't confuse me with erlaubte auch, den vagen Begriff Kommunikationsthe-
facts, hatte ich die Genugtuung, die gewiinschte Wir- orie im Hinblick auf diese spezifische Funktion zu defi-
kung gehabt zu haben. Dennoch war es nicht nur formell, nieren. Diese mir damals vorschwebende Definition lafit
sondern auch existentiell ziemlich gleichgultig, woriiber sich etwa so formulieren: Kommunikationstheorie ist ein
ich vortrug. Wichtiger war, dafi der Vortrag die Wirkung Metadiskurs aller menschlichen Kommunikationen, und
einer Subversion des Denkens haben sollte. Diese Wir- zwar so, dafi dabei die Strukturen dieser Kommunikatio-
kung aber war am besten durch asthetische Mittel zu errei- nen ersichdich werden. Ich mufi betonen, dafi es sich bei
chen. So kam es, dafi einerseits mein Engagement an der dieser Definition um eine Arbeitsdefinition (working
Form sich mit meinem Engagement an der Jugend deckte; definition*) fiir eine gegebene Situation, die der Faculdade
und dafi andererseits mein Charisma auf lange Sieht anti- de Comunicagoes e Humanidades handelt. Diese Definition
charismatisch wirkte, namlich als Verselbstandigung des fiihrte zu einem Programm fiir den Lehrstuhl und zu
Empfangers. einem Projekt fiir ein Studium Generale. Ich werde hier
Ich werde der Versuchung widerstehen, in diesem Buch nur in Kiirze das Programm, nicht das Projekt besprechen.
den Aufbau der gegebenen Kurse zu schildern. Obwohl Das zuerst einmal uniibersichtliche Feld menschlicher
mich das faszinierte, wiirde es doch seinert Rahmen spren- Kommunikationen mufi eingegrenzt werden; das heifit,
gen. Ich werde mich damit begniigen, zwei dieser Kurse der Theorie mufi ihre Kompetenz zugewiesen werden.
wenigstens zu skizzieren, um dem Leser Einblick hi mein Dann mufi das erst einmal chaotisch erscheinende, aber
Engagement zu gewahren. jetzt schon begrenzte Feld von zahlreichen, einander iiber-

222 223
schneidenden Standpunkten aus in verschiedene Bereiche den fiir eine Veranderung der bestehenden Kommunika-
klassifiziert werden, um dem Arbeitsfeld Tiefe zu geben; tionssituation zu finden, kann die noetisch engagierte
das heifit, die Theorie mufi verschiedene Arbeitsmetho- genannt werden. Auf ihr stellt sich die Frage: Wie soil
den erfinden. Schliefilich mufi festgestellt werden, ob und die menschliche Kommunikation sein, und was kann ich
wie die Resultate einer solchen Untersuchung auf die Pra- in dieser Hinsicht machen? Zweierlei wird an diesem
xis der menschlichen Kommunikation angewandt werden Programm deutlich: (a) Eine so definierte Kommunika-
konnen; das heifit, die Theorie mufi dem Test der Praxis tionstheorie ist keine wertfreie Theorie, und in diesem
unterworfen werden. Dieses Programm ist offen, und Sinn nicht wissenschaftlich, sondern humanistisch.
zwar in folgenden Richtungen: (a) Es steht von vornher- (b) Eine so definierte Kommunikationstheorie ist ein Stu-
ein nicht fest, wofiir die Kommunikationstheorie kompe- dium Generale, denn ihre Kompetenz iiberschneidet die
tent ist. (b) Es steht nicht fest, welche ihre Methoden Kompetenzen verschiedener Disziplinen, und ihre Metho-
sind. (c) Es steht nicht fest, wie ihre Resultate in die Pra- den stammen aus verschiedenen Disziplinen. Es ist also ihr
xis zu iibertragen sind. Fest steht hingegen folgendes: Programm, durch Generalisation einzelne Disziplinen so
(a) Die Kompetenz mufi ein Feld sein, auf dem sich Kom- zu iiberholen, dafi sie ihren autonomen und wertfreien
petenzen anderer Disziplinen schneiden. (b) Ihre Metho- Charakter verlieren, aber dabei ihren exakten Charakter
den konnen anderen Disziplinen entnommen werden. beibehalten. Mit anderen Worten, es ist ihr Programm,
(c) Die Praxis mufi neu erfunden werden. Das eben Ge- den technologischen Charakter des Wissens um die
sagte kann so zusammengfafit werden: Die Kommunika- menschlichen Kommunikationen zu humanisieren, und so
tionstheorie, so wie sie hier definiert wird, ist ein Metadis- aus dem Wissen ein Instrument fiir die Veranderung der
kurs aller menschlichen Kommunikationen, der weniger Welt und des Menschen zu machen.
darauf ausgeht, diese Kommunikationen neu zu erklaren,
Ich habe dieses Programm in jedem meiner sukzessiven
als sie zu andern. Ein Kommunikologe in diesem Sinn ist
Kurse immer wieder auf alien drei Stufen neu gestaltet.
einer, der iiber Instrumente verfugt, um in den Kommuni-
Ich habe zu immer neuen Kriterien der Kompetenzab-
kationsprozefi einzugreifen, und die Kommunikations-
grenzung gegriffen. Ich habe immer neue Methoden zur
theorie hat ihm diese Instrumente zu liefern. Dies war das
Klassifikation vorgeschlagen. Und ich habe immer neu
Programm meines Lehrstuhls.
versucht, zusammen mit meinen Studenten in den Kom-
Es baut sich ersichdich auf drei Stufen auf. Die erste munikationsprozefi um uns herum einzugreifen ..Ich wer-
Stufe, die sich damit befafit, die eigene Kompetenz zu fin- de nun fiir jede dieser Stufen einige Beispiele geben:
den, kann die ontologische genannt werden. Auf ihr In einem der Kurse versuchte ich, durch phanomenolo-
stellt sich die Frage: Was ist das - menschliche Kommu- gische Schau menschliche Kommunikation von anderen
nikation?* Die zweite Stufe, die sich damit befafit, Ar- Phanomenen zu unterscheiden. Dies fiihrte zu einer Un-
beitsmethoden zu finden, kann die epistemologische terscheidung zwischen Kultur und Natur, und das
genannt werden. Auf ihr stellt sich die Frage: Wie kann Kriterium der Unterscheidung war die Geste des mensch-
ich menschliche Kommunikation analysieren, um sie zu lichen Korpers. Diese Geste wurde als Artikulation einer
verstehen? Die dritte Stufe, die sich damit befafit, Metho- Interioritat definiert, also als Ausdruck einer Freiheit. Das
224 225
zwang uns, zwischen Gesten und anderen Bewegungen scharfenden politischen Lage wegen und aus Furcht vor
des Korpers zu unterscheiden. Der nachste Schritt war, moglichen Spitzeln im Horsaal nicht weiter ausgearbeitet
unter den Gesten selbst (also unter den Kommunikations- wurde.)
phanomenen) zwei Klassen zu unterscheiden: Gesten, die Fiir die Klassifikation der Kommunikationsphanomene
sich gegen Dinge richten, und Gesten, die sich an andere und die daraus folgenden Methoden ihrer Analyse will ich
Menschen richten. In der ersten Klasse wurden die Dinge in Kiirze einige der in den Kursen getroffenen Unterschei-
zu Kommunikationskanalen (Werken), und die Kommu- dungen erwahnen: (a) nach den Sinnen des Korpers und
nikation selbst hiefi Arbeit. Bei der zweiten Klasse war den Nerven (visuelle, auditive, taktile, olfaktorische usw.
die Geste selbst der Kommunikationskanal, und diese Kommunikationen): Methoden der Physiologie, des Beha-
Kommunikation hiefi dann eine intersubjektive. Dieses viourismus usw.; (b) nach der sozialen Funktion (Mas-
Kriterium erlaubte, die Kompetenz der Kommunikations- senkommunikation, Elitekommunikation, Closed-Circuit-
theorie auf Gesten, das heifit auf Artikulationen menschli- Kommunikation usw.): Methoden der Soziologie, Sozial-
cher Interioritaten zu beschranken. psychologie; (c) nach der Struktur ihrer Dynamik (Dis-
In einem anderen Kurs versuchte ich, durch existen- kurse, Dialoge, Netze, Rundfunksysteme, Baumstruktu-
ziale Analyse menschliche Kommunikation von anderen ren, elliptische Strukturen usw.): Methoden der Spiel-
Phanomenen zu unterscheiden. Dies fiihrte zu einer Un- theorie und der Kybernetik; (d) nach der Struktur ihrer
terscheidung zwischen dem Menschen als dem Mitsein Symbole (denotative, konnotative, imaginative, konzeptu-
und alien iibrigen Phanomenen. Kommunikation war elle Kommunikationen usw.): Methoden der Kunst- und
dann die je verschiedene Weise des Mitseins, wobei die Literaturkritik, Close reading usw.; (e) nach ihrem Infor-
Konvention, das Ubereinkommen zwischen Menschen mationscharakter (originelle, banale Kommunikatio-
als Kodifikation von Symbolen, als fiir alle anderen Wei- nen, Kitsch usw.): Methoden der Theorie der Information;
sen grundlegend erkannt wurde. Von diesem Standpunkt (f) nach der Struktur ihrer Botschaft (imperativische, indi-
aus erschien das Problem der Kodifikation als das Grund- kativische, exklamatorische, inquisitorische Kommunika-
problem aller menschlichen Kommunikationen, und da- tionen usw.): Methoden der logischen Analyse; (g) nach
mit vor allem die Frage, wie es zu einer Kodifikation ohne der Struktur der Kanale (diachronische, synchronische,
zuvor bestehende Codes kommen konne. Die Kommuni- ein-, zwei-, dreidimensionale Kommunikationen usw.):
kationstheorie erschien so fiir das Feld der Kodifikationen Methoden der Gestaltpsychologie usw.; (h) nach ihrer
als Weisen des Mitseins kompetent. Mit anderen Worten, okonomischen Struktur (Arbeits-, Konsum-, Zerstreu-
Kommunikationstheorie war kompetent fiir die Welt der ungskommunikationen usw.): Methoden der National-
Symbole, also des Geistes. (Aus Platzmangel werde ich okonomie, Soziologie usw.
es unterlassen miissen, die Kriterien fiir eine Abgrenzung Wichtig an diesen und anderen Klassifikationen war
der Kommunikationstheorie anzufiihren, die ich in den nicht das Klassifizieren selbst, sondern das Uberkreuzen
iibrigen Kursen einzufiihren versuchte. Ich will nur er- von Analyse-Methoden. Um ein Beispiel zu geben: Wir
wahnen, dafi sich marxistische Kriterien als besonders untersuchten ein Fernsehprogramm iiber Zoologie und
fruchtbar zu erweisen schienen, was aber der sich ver- verglichen es mit dem Text eines Zoologielehrbuchs fiir

226 227
Gymnasien. Beides war visuelle Kommunikation, das er- und meine Schuler; (g) versuchter Eingriff ins Fernsehen
ste war Massenkommunikation, das zweite mehr oder meinerseits; (h) versuchter Eingriff ins Theater, in den
weniger Closed-Circuit. Die beiden Kommunikationen Film und in kommerzielle Propaganda seitens meiner
wurden dann mit den verschiedenen erwahnten Metho- Schuler; (i) Organisation von Ausstellungen, Happenings,
den analysiert, und dies ergab iiberraschende Resultate Round tables, Kongressen usw. meinerseits, seitens mei-
(besonders in bezug auf das Lehrbuch, an dem wir zum ner Assistenten und seitens meiner Schiiler; (j) mein Ver-
Beispiel ideologische Schichten zutage forderten, die erst such, die XII. Biennale von Sao Paulo zu restrukturieren.
im Vergleich mit dem Fernsehen ersichdich wurden). Einerseits stiefien diese Versuche auf die Tragheit der zu
Meine Studenten und ich hatten das Gefiihl, Neuland zu verwandelnden Materie und andererseits auf Manipula-
beschreiten. Zwar hatten wir Literatur zur Verfiigung, tionen des Systems, welches sehr effizient selbst in die
aber es schien uns, dafi wir doch eigentlich Pionierarbeit Kommunikationsprozesse eingriff, aber in einer Richtung,
leisteten. Leider ging diese Arbeit zum gtofiten Teil verlo- welche der eigenen entgegengesetzt war. Wahrend wir
ren, und zwar nicht nur, weil uberhaupt alles in einem namlich versuchten, den Empfanger der Botschaften
peripheren Land wie Brasilien im Sand zu verlaufen droht, selbstbewufit zu machen und dadurch von der Tyrannei
sondern auch, weil die politische Lage den Untersuchun- der Kommunikationsmedien zu befreien, versuchte das
gen Grenzen setzte. Trotzdem sind zahlreiche Xeroxauf- System, ihn den Medien immer besser zu unterwerfen.
zeichnungen dieser Kurse in der Fakultatsbibliothek fest- Unsere Versuche unterlagen diesen beiden Faktoren.
gehalten, und ich hoffe, dafi sie eines Tages doch erschei- Die Erfahrung, die ich auf meinem Lehrstuhl fiir Kom-
nen werden. Wenn man bedenkt, wieviel Energie und Orb munikationstheorie machte, ist nicht leicht auf einen Nen-
ginalitat wahrscheinlich in verstaubten Ecken unzahliger ner zu bringen. In positiver Hinsicht habe ich folgendes
Bibliotheken verborgen liegen, gewinnt man einen spezifi- erfahren: Ich habe sehr viel gelernt, und zwar sowohl theo-
schen Einblickin unsere Lage und zweifelt an der Berech- retisch wie praktisch. Ich habe mit meinen beiden Assi-
tigung eines jeden Engagements an Kultur im weitesten stenten enge und fruchtbare Freundschaft geschlossen.
Sinn dieses Wortes. Ich habe unter meinen Schiilern einige hervorragende
Was nun unsere Versuche betrifft, aktiv in den Kommu- Menschen kennengelernt und hoffentlich einiges zu ihrer
nikationsprozefi einzugreifen, um die gewonnehen Ein- kiinftigen Entwicklung beigetragen. Und der Lehrstuhl
sichten in die Praxis umzusetzen, so haben wir zu diesem gab mir die systematische Gelegenheit, meine Gedanken
Zweck Arbeitsgruppen unter den Studenten gebildet. zu formen und zu kontrollieren. Die negative Seite iiber-
Wenn schon nicht beschrieben, seien die Aktivitaten eini- wiegt jedoch leider: Es ist mir nie gelungen, mich in den
ger dieser Gruppen wenigstens aufgezahlt: (a) Restruktu- Apparat der Schule einzureihen. Mein Verhaltnis zu mei-
rierung des eigenen Lehrstuhls; (b) Restrukturierung der nen Kollegen war fiir mich beinahe unertraglich, und ich
eigenen Vorlesungen; (c) Restrukturierung der Bibliothek konnte ihrem Spiel um Status nie ohne Widerwillen zuse-
der Schule; (d) Restrukturierung der Schule; (e) Eingriff hen. Die meisten meiner Schuler hatten es auf Diplom und
in die Tagespresse durch meine Artikel und durch Artikel Karriere abgesehen, und ich hatte ihnen ebensowenig zu
meiner Schuler; (f) Eingriff in Zeitschriften durch mich bieten wie sie mir. Wie schon gesagt, iibte ich auf die Stu-

228 229
denten eine von mir unbeabsichtigte charismatische Wir- PHILOSOPHIE DER WISSENSCHAFT
kung aus. Das intellektuelle Niveau der Schuler (und der
meisten Lehrer) war von meinem Standpunkt aus gerade-
zu erschreckend niedrig. Und vor allem blieben alle meine
Versuche erfolglos. Wenn ich jetzt auf diese Kurse zuriick-
blicke, habe ich den Eindruck einer Sisyphusarbeit. Die
Aussicht, dieses Engagement einmal wieder auf mich zu
nehmen, ist fiir mich ein Albdruck. Und doch mochte ich
D ieser Kurs an der Polytechnik, der eigentlich Milton
Vargas gehorte und den er mir iibertrug, war, ahn-
lich wie der schon besprochene, ein Versuch in Richtung
die gewonnene Erfahrung nicht missen. Sie ist einerseits Studium Generale. Nur war dieser Versuch weit weniger
fiir das akademische Leben und andererseits fiir das Kul- radikal als der erste, und darum vielleicht auch etwas we-
turleben Brasiliens heute iiberaus charakteristisch. niger zum Schiffbruch verurteilt. Es war beabsichtigt,
einige Lehrstiihle (und darunter den oben erwahnten) so-
zusagen quer gegen die Kurse der Polytechnik zu steilen
und den Studenten aller Spezialgebiete, vom Schiffbau bis
zur Elektronik, obligatorisch in den Weg zu steilen. Die
Absicht war, die kiinftigen Technokraten und Funktionare
zu zwingen, einen weiten Ausblick auf die Welt und ihre
Lage darin zu gewinnen. Wenn man die Absicht auf diese
Weise ausdriickt, wird der geradezu lacherliche Wider-
spruch in ihr ersichdich. Man wollte technisch und mit
den Methoden der Technik kiinftige Technologen in Rich-
tung Humanismus manipulieren. Dies ist, so furchte ich,
fiir die hereinbrechende Technokratie uberhaupt charak-
teristisch. Selbstredend ist im M.I.T. [Massachusetts Insti-
tute of Technology] zum Beispiel dieser Widerspruch
nicht ganz so auffallig wie in der Paulistaner Polytechnik,
denn dort sind die Methoden weit raffinierter. Aber im
Grunde ist der Prozefi derselbe.
Im Unterschied zur Penteado war ich an der Polytech-
nik strukturell ein ganz untergeordneter Faktor. Ich hatte
mich uberhaupt nicht um die Fragen der Struktur der
Schule zu kummern, sondern meine Kurse zu geben. Es
ereignete sich aber etwas, das zwar von der Schule nicht
zur Kenntnis genommen wurde (ja vielleicht absichtlich
verschwiegen wurde), aber in Wirklichkeit in die Struktur

230 231
der Schule und der Universitat einschnitt. Meine Kurse als Disziplin, die sich organisch in eine Theorie der Kom-
wurden namlich zu einer Art Querschnitt der Universitat munikation, so wie ich sie verstand, einreiht. Dabei war
von Sao Paulo. Buchstablich Hunderte von Studenten ich selbstredend sehr stark von Wittgenstein und von der
sammelten sich im Saal, safien auf den Fufiboden und um Wiener Schule beeinflufit, hatte aber vor, gegen diese
das Katheder herum und bildeten eine fiir mich vollig un- Richtung von der Seite der Phanomenologie einerseits,
iiberblickbare Masse. Ich versuchte festzustellen, aus wel- des Marxismus andererseits zu argum en tieren.
chen Fakultaten sie kamen, und das Resultat war iiberra- Angesichts der Zusammensetzung der Horerschaft an-
schend, aber fiir die Gegenwart bezeichnend. Obwohl die derte ich jedoch meine urspriingliche Absicht. Ich sah
Studenten der Polytechnik obligatorisch anwesend sein namlich ein, dafi mir hier eine Tribune geboten wurde, auf
sollten, driickten sich viele vor dem Kurs und falschten die einen wichtigen Querschnitt der akademischen Jugend
Listen, die vom Pedell herumgereicht wurden. Dafiir uberhaupt einen Einflufi auszuiiben. Ich wechselte also zu
wimmelte der Saal von Philosophen, Biologen und Juri- einem allgemeineren Problemkreis iiber, als es der techno-
sten. Es waren auch viele Lehrer dieser Fakultaten gegen- logische war, ohne diesen aus dem Gesichtsfeld zu verlie-
wartig, liefien sich aber vor mir nicht sehen. Das ganze ren. Was ich ins Auge zu fassen versuchte, war das Pro-
machte einen etwas geisterhaften Eindruck. Noch wah- blem der Wissenschaft als solcher, die einerseits ein
rend es geschah, wurde geleugnet, dafi es geschah, und das kumulativer Diskurs von objektiven Erklarungen fiir
durch viele Jahre. Aus einem mir jetzt unerklarlichen Phanomene und andererseits eine historisch bedingte
Schamgefuhl heraus habe ich dies nicht einmal mit Vargas Methode ist, die Natur zu humanisieren und den Men-
besprochen. Doch lauft mir, wenn ich mich jetzt daran er- schen zu naturalisieren. Mit anderen Worten, ich ver-
innere, eine Art Gruseln iiber den Riicken. suchte der vor mir versammelten Jugend den heutigen
Diese Zusammensetzung der Horerschaft war ein Pro- Bruch zwischen formalem und historischem Denken (zum
blem fiir das Thema der Vortrage. Urspriinglich hatte ich Beispiel zwischen Strukturalismus und Marxismus) am
die Absicht, zu Technikern zu sprechen, um sie auf zwei zentralen Fall der Wissenschaft zu demonstrieren. Dabei
Grundprobleme aufmerksam zu machen. Erstens auf das engagierte ich mich selbst fiir die strukturale Sieht, ver-
Problem der seltsamen Ubergangszone zwischen Wissen- suchte aber dem Marxismus, soweit es die Umstande zu-
schaft und Technik, also jenes Gebiets, in dem Erkenntnis liefien, Gerechtigkeit widerfahren zu lassen. Dazu sind
in Praxis und distanzierte Forschung in Engagement an einige erklarende Worte zu sagen, sowohl, was meine
der Gesellschaft umschlagt. Zweitens auf das Problem der Autobiographic betrifft, als auch zu den Umstanden, in
Epistemologie uberhaupt: Ob Wissenschaftsphilosophie denen sich das Thema fiir mich stellte.
einerseits uberhaupt einen Einflufi auf die Wissenschaft Ich deutete schon andernorts an, dafi ich mich der
haben kann, und sie nicht andererseits die einzige mogli- Theorie der Kommunikation von zwei Seiten aus genahert
che Philosophie ist. Diese meine urspriingliche Absicht hatte, von meiner Sprachbesessenheit einerseits und von
fiigte sich gut in mein Denken ein, denn ich konnte die der Wissenschaftsphilosophie andererseits. Allerdings sah
Wissenschaft ja als einen Diskurs betrachten und die Wis- ich keinen Widerspruch zwischen beiden Seiten. Fiir mich
senschaftsphilosophie als einen ihrer Metadiskurse, also war Wissenschaft eine spezifische Art des Sprechens und

232 233
Wissenschaftsphilosophie also ein Teil der Sprachphilo- Sachverhalte, sondern im Gegenteil, die Sachverhalte sind
sophie, der allerdings die Tendenz hatte, krebsartig auf Folgen der zersetzenden Tatigkeit, welche die Sprache auf
andere Teile iiberzuwuchern. Erst innerhalb einer zu bil- die Wirklichkeit ausiibt. Im Grunde, glaube ich, ware
denden Kommunikationstheorie konnte die Wissen- Wittgenstein (und vielleicht sogar Marx) mit dieser Schil-
schaftsphilosophie meiner Meinung nach den ihr gebiih- derung einverstanden. Nur fehlt meiner Meinung nach
renden Platz finden. Das war der wahre Grund, warum beiden das poetische Element in diesem Prozefi, das fiir
ich die Einladung zu diesem Kurs mit Begeisterung an- mich aber entscheidet. Wissenschaft ist fur mich Poiesis in
nahm. einem teuflischen Sinn: formale Wirklichkeitszersetzung.
Dafi Wissenschaftsphilosophie ein Teil der Sprachphi- Allerdings verurteilt mich diese meine Uberzeugung nicht
losophie ist, war mir schon immer, und besonders nach unbedingt zum Manichaismus, wie man vielleicht noch se-
der Lektiire von Moritz Schlick, vollkommen klar gewe- hen wird.
sen. Nur hatte ich immer eine ganz andere Einstellung Auf diese Basis von logischem Positivismus, Marxismus
zur Sprache als die logischen Positivisten. Fiir sie (so glau- und Existenzanalyse der Sprache hauften sich dann fiir
be ich sie zu verstehen) ist die Sprache eine Landkarte der mich Biicher. Vor allem Kant im Original und in Form von
uns umgebenden Sachverhalte, und daher gibt es fiir sie Cassirer. Dann, gewaltig, Jaspers. Im Hintergrund lauer-
zwei Grundprobleme. Erstens, was kann die Sprache spie- ten immer Nietzsche und Dewey. Und im Vordergrund die
geln und was kann sie nicht spiegeln? Und zweitens, wie Tendenz zur Autonomisierung der einzelnen Wissenschaf-
kann man zwischen echter und falscher Spiegelung und ten und zum technokratischen Faschismus, wie er von
Nichtspiegelung (zwischen wahren, falschen und sinnlo- Hannah Arendt und Marcuse geschildert wurde. In die-
sen Satzen) unterscheiden? Die Folge dieser Einstellung ses, ich wiederhole es, teuflische Klima waren meine Ge-
zur Sprache ist, dafi der wissenschaftliche Diskurs entwe- sprache mit Vicente, Vargas und Leonidas Hegenberg ein-
der uberhaupt als das einzige giiltige Sprechen oder zu- gebettet. Ich mufi sie skizzieren.
mindest als ein irgendwie privilegiertes Sprechen er- Vicente kam, wie ich, zum Problem der Wissen-
scheint. Meine eigene Einstellung zur Sprache war ganz schaftsphilosophie iiber den logischen Positivismus und
anders. Wie ich schon sagte, als ich iiber Wittgenstein die Existenzanalyse. Aber im Unterschied zu mir war
sprach, fiihlte ich die Sprache als einen Fluch, der teuf- Vicente eindeutig antimarxistisch. Fiir ihn war die Wis-
lisch in unserem Inneren wirkt, um uns der Welt zu ent- senschaft ein wichtiger Aspekt des okzidentalen Pro-
fremden. Und gleichzeitig, ja vielleicht infolgedessen, jekts, die Wirklichkeit zu verdecken. Sie war eine der
fiihlte ich sie als die eigentliche Wiirde des Menschen. Sie Weisen, vielleicht die entscheidende, wie die westliche Zi-
hat fiir mich eine religiose Farbung. Sozusagen von hinten vilisation den Menschen aus der Wirklichkeit herausrifi;
naherte ich mich daher einer marxistischen Auslegung der wie sie aus ihm ein Subjekt und aus den Dingen dessen
Wissenschaft als einer Sprachform, die ein teuflisches Objekte machte: eine Profanierung, die dem Keim nach
Instrument zum Zerreifien der Wirklichkeit und deren schon im Judenchristentum enthalten ist. Der wissen-
Umformung nach ihren eigenen Regeln ist. Nicht also schaftliche Diskurs ist nichts als das Entwickeln eines Ent-
spiegeln fiir mich die Satze der Wissenschaft irgendwelche wurfs, der auf dem Grund der westlichen Zivilisation liegt.

234 235
Dieser Entwurf ist seinerseits transhuman, er gleicht der wurden. Diese drei Aspekte aus der Sieht Vargas beein-
Aufierung einer instaurierenden Gewalt. Nur ist diese flufiten mich, weil sie, ohne sich scheinbar untereinander
Gewalt im Fall des Westens negativ, nihilistisch. Das vereinbaren zu lassen, doch alle drei etwas Echtes an der
Nichts ist eine Gottheit, die sich im Westen offenbart, und Wissenschaft erfassen. (Wie Vargas selbst sie vereinbart,
die Wissenschaft ist jene ihrer Offenbarungen, die sie am ist eine andere, hier nicht zu besprechende Frage.)
besten kennzeichnet. (a) Wahre wissenschaftliche Satze sind auf eine andere
Diese Sieht Vicentes war meiner sehr nahe, hatte aber Weise wahr als zum Beispiel wahre philosophische und
doch ganz andere Aspekte. Vicente war echt reaktionar, poetische Satze. Sie sind beschrankt wahr im Sinn von
im Sinn der Uberzeugung, dafi der wissenschaftliche Fort- nur wahr fiir einen spezifischen Sachverhalt, aber unbe-
schritt eine Entfernung aus der Nahe der Heiligkeit be- schrankt wahr im Sinn von giiltig fiir alle, die die Me-
deutet. Fiir mich hingegen war im Gegenteil der wissen- thode des wissenschaftlichen Diskurses anerkennen. Zum
schaftliche Fortschritt die Weise, wie der Mensch seine Unterschied von wahren philosophischen Satzen kann
Wiirde der Sinnlosigkeit der Wirklichkeit entgegensetzt, man an der Wahrheit der wissenschaftlichen Satze inner-
wenn ich auch, gleich Vicente, diese Wiirde als teuflisch halb der Wissenschaft selbst nie zweifeln. Aber zum Un-
erkannte. Und doch hatten Vicentes Argumente auf mich terschied von wahren philosophischen Satzen kann die
einen grofien Einflufi. Sie liefien das Engagement an der Wahrheit der wissenschaftlichen Satze nicht verallgemei-
Wissenschaft in besonderer Scharfe und in einem religio- nert werden. (b) Daraus folgt, dafi wahre wissenschaftli-
sen (dem ihr angemessenen) Klima erscheinen. Ich mufite che Satze nie ihre Giiltigkeit innerhalb der Wissenschaft
Vicente irgendwie einbauen (und mit ihm selbstredend verlieren. Der wissenschaftliche Fortschritt ist ein Ansam-
Heidegger und Nietzsche). Das war einer der Faktoren meln von immer mehr wahren Satzen, aber nie das Aus-
dieses Kurses. scheiden friiher fiir wahr gehaltener, aber als falsch erwie-
Seltsamerweise war Vargas Einstellung zur Wissen- sener Satze. Diese Meinung, wiewohl formalistisch (etwa
schaft von der Vicentes vollig verschieden. Vielleicht weil aristotelisch), ist doch antiformalistisch im Sinn des logi-
er zur Wissenschaft, im Unterschied zu Vicente und mir, schen Positivismus und des Strukturalismus. Denn sie
ein viel intimeres Verhaltnis hatte. Jen werde hier von sei- negiert die Moglichkeit einer Restrukturierung des wis-
ner Wissenschaftsphilosophie absehen. Es waren vor al- senschaftlichen Diskurses etwa im Sinn Kuhns (Struktur-
lem drei Aspekte seiner Auffassung von Wissenschaft, die revolutionen, nach denen vorher wahre Satze ihren Sinn
Einflufi auf mich ausiibten. Erstens der seiner Ansicht verlieren). Und selbstredend ist diese Meinung radikal
nach spezifische Wahrheitsgehalt wissenschaftlicher Sat- antihistorisch. Wissenschaftliche Satze sind nicht wahr fiir
ze; zweitens die Meinung, dafi ein wissenschaftlich wahrer eine Zeit, sondern im Verhaltnis zu einer ahistprischen
Satz aufierhalb der Geschichte wahr ist; und drittens seine Wirklichkeit, und Newton ist zum Beispiel nicht in Ein-
Auffassung, dafi die okzidentale Wissenschaft eine im stein aufgehoben, sondern weiter vollgultig, nur eben giil-
Grunde barocke Mentalitat voraussetzt und dafi es in der tig auf einem Teilgebiet Einsteins. (c) Doch ist die Wis-
Renaissance Ansatze zu einer anderen Art okzidentaler senschaft eine historisch bedingte Tatigkeit des Menschen
Wissenschaft gegeben hat, die vom Barock unterdriickt und spiegelt den Charakter einer historischen Lage. Die

236 237
moderne Wissenschaft spiegelt den Charakter des Barock, Symbole ordnet. Die Symbole sind charakterisiert durch
man kann das an ihrer Struktur klar erkennen. Es hatte ihre denotative Funktion (sie sind clari et distincti), und
ebenso eine Wissenschaft geben konnen, die den Renais- die Struktur ist die einer sich entwickelnden Mathematik
sancecharakter gespiegelt hatte. Zum Beispiel Leonardo, und Logik. Die Grundlage dieses Diskurses ist eine mehr
und nicht Galileo, ware dann der Griinder der modernen oder weniger unbewufite Konvention eines ganz spezifi-
Wissenschaft, und nicht das mentale Experiment, sondern schen Mitseins , namlich Codes der biirgerlichen westli-
die fantasia essata seine Basis gewesen. Durch die Unter- chen Gesellschaft. In diesem Sinn ist die Wissenschaft
driickung der Renaissance ist eine ganze Dimension der eine Kommunikationsform des biirgerlichen Westens.
Wissenschaft verloren gegangen. Der Widerspruch zwi- Man kann sie also auf zwei Niveaus kritisieren: auf dem
schen (b) und (c) ist nur scheinbar, denn eine historisch Niveau des Diskurses selbst mit den formalen Methoden
bedingte Methode kann sehr gut zu transhistorischen Re- des logischen Positivismus, und auf dem Niveau ihrer Ko-
sultaten gelangen. Die Satze der modernen Wissenschaft difikation mit den historischen Methoden des dialekti-
sind transhistorisch wahr, aber sie treffen eben nur jenen schen Materialismus. Aber diese beiden Niveaus treffen
Teil der Wirklichkeit, dem sich die barocke Mentalitat off- noch nicht den Kern der Wissenschaft, der einerseits darin
net. Das war der zweite Faktor dieses Kurses, und ich besteht, dafi sie erkennt, und andererseits darin, dafi sie
mufite ihm gerecht werden, sei es nur, weil Vargas Inhaber in Praxis umschlagt und damit die Welt und den Men-
des Lehrstuhls war, oder auch, weil ich die drei Argumen- schen verwandelt.
te sehr ernst nehmen muBte. Das epistemologische Geheimnis der Wissenschaft
Leonidas Hegenberg, Professor fiir Wissenschaftsphi- brachte ich im Kurs mit dem grofieren Geheimnis der
losophie am Institut der Technologie der Luftwaffe in Sao menschlichen Fahigkeit zum Symbolisieren uberhaupt in
Jose dos Campos (ein Aquivalent des M.I.T.), wurde mein Verbindung. Dieses Geheimnis versuchte ich nicht zu er-
Freund, als ich an seinem Institut einen Kurs iiber Sprach- klaren, sondern ich versuchte nur aufzuzeigen, wie die
philosophie gab. Er ist logischer Positivist nach der Krise Wissenschaft, ganz wie die Kunst, die Philosophie und die
dieser Tendenz, also nach Popper. Ich werde hier nicht Religion, ein Symbolnetz um den Menschen herumwirft,
seine Meinungen wiedergeben und auch nicht unser das dann stimmt, weil es geheimnisvoll fiir die konkrete
Streitgsprach am Institut fiir Philosophie, in dem das Pro- Wirklichkeit in Vertretung dasteht. Diese Dialektik der
blem der Theorie behandelt wurde und das als Separata Vertretung, dieses gleichzeitige Enthiillen der Wirklich-
der Revista Brasileira de Filosofia herauskam. Wichtig in keit und ihr Verhullen, ist fur mich die Wahrheit der
diesem Kontext ist nur, dafi ich meinen Kurs standig an wissenschafdichen (wie uberhaupt aller) Satze. Nur ent-
Hegenberg und mit ihm kontrollierte, und dies wirkte als hiillen und verhullen die wissenschaftlichen Satze die
dritter Faktor. Wirklichkeit anders als alle iibrigen Satze, weil sie auf
Ich werde nun versuchen, den Aufbau des Kurses zu einer spezifischen Kodifikation beruhen. Sie sind inter-
skizzieren. Ich ging von der Pramisse aus, dafi die mo- subjektiv wahr fiir alle, welche diese Kodifikation akzep-
derne Wissenschaft ein spezifischer Diskurs ist, sowohl tieren, und sinnlos fur alle andern. Dieses Akzeptieren der
hinsichtlich ihrer Symbole als auch der Struktur, die diese Kodifikation aber ist nicht die Folge eines Willensaktes,

238 239
sondern Ausdruck eines spezifischen In-der-Welt-sein als erklaren, sondern nur es als das uns entsprechende Wun-
westlicher Burger des 20. Jahrhunderts. Wir miissen die der ins Licht zu riicken. Ich versuchte dabei aber nicht, die
Kodifikation der Wissenschaft akzeptieren, weil wir sind, Technik etwa magisch zu machen. Im Gegenteil versuchte
was wir sind, und daher sind fiir uns die Satze der Wissen- ich immer wieder, Wittgensteins Satz, dafi die Dinge den
schaft wahr, das heifit, zwingend. Gesetzen der Wissenschaft gehorchen, weil sie sonst keine
Aber die Wissenschaftsphilosophie ist der Versuch, uns Dinge waren, in seiner vollen, alle Magie zerstorenden
selbst zu iiberschreiten und von aufien zu sehen. Zwar Kraft zu kommentieren. Ich habe mich immer bemtiht
konnen wir nicht anders, als an die Satze der Wissenschaft aufzuzeigen, wie die Gesetze der Natur die Struktur des
glauben (denn es ist eine Frage des Glaubens, und die wissenschaftlichen Diskurses (und nicht umgekehrt) spie-
Wissenschaft ist unsere Religion im echten Sinn dieses geln, und wie erkennen also nicht Ordnung entdecken,
Wortes). Und doch konnen wir diesen unseren Glauben sondern ordnen bedeutet. Vor der Tatsache aber, dafi es
von aufien betrachten und mit anderen Formen des Glau- Ordnungen gibt, die besser als andere funktionieren (dafi
bens vergleichen. Wir erkennen dann die Wissenschaft als man mittels Einsteinscher Gleichungen besser auf den
ein Kommunikationsnetz, in dem wir zwar gefangen sind, Mond fliegt als mittels anthroposophischer Theorien),
an dem wir aber mitarbeiten. In diesem Sinn kann die Wis- mufite ich die Waffen strecken und das Geheimnis aner-
senschaftsphilosophie zwei Funktionen haben. Sie kann kennen.
einerseits dazu beitragen, dafi die Wissenschaft entmythi- Aber auch hier kann die Wissenschaftsphilosophie
siert (entszientifiziert) und nicht als die Wahrheit, son- einen Abstand einnehmen, der mindestens in zwei Rich-
dern als unsere Wahrheit erkannt wird. Und anderer- tungen das Wunder der Technik von aufien beleuchtet. Sie
seits kann sie dazu beitragen, dafi die Wissenschaft kann erstens ersichdich machen, dafi dieses Wunder nur
entautonomisiert (enttechnokratisiert) und nicht als trans- ein Aspekt des grofieren Wunders Praxis uberhaupt ist,
human, sondern als ein menschliches In-der-Welt-sein er- und dafi die Technik nur eine der Formen ist, in denen der
kannt wird. Dabei aber mufi eine solche Wissenschafts- Mensch geheimnisvoll seine Hand in die konkrete Wirk-
philosophie immer die Ehrfurcht vor dem grundlegenden lichkeit hineintaucht. Sie kann also zeigen, dafi die Tech-
Geheimnis bewahren, dafi eben der Mensch ein Wesen ist, nik nur ein Aspekt (allerdings der fiir uns ausschlagge-
aus dessen unergrundlichem Innern immer wieder Sym- bende) dessen ist, was man das Wunder der menschlichen
bole und ordnende Strukturen spriefien. Es ist ein teufli- Transzendenz nennen konnte. Andererseits aber kann
sches (prometheisches), weil der Wirklichkeit entgegen- eine solche Wissenschaftsphilosophie ersichdich machen,
gesetztes Geheimnis. So wird die Wissenschaft als zwar dafi die Technik als blofies Verwandeln der Welt vollkom-
humane und historisch bedingte Aktivitat erkannt, aber men uninteressant ist, weil ja diese Welt als Wirklichkeit
der Urgrund, aus dem sie spriefit, bleibt im Dunkeln. gar nicht erfafit wird. (Technik verwandelt Phanomene.)
Das Geheimnis des Umschlagens der Wissenschaft in Vielmehr ist die Funktion der Technik, den sie ausiiben-
Technik, das immer wiederkehrende und nie fafibare den Menschen durch die Ausiibung selbst zu verwandeln:
Wunder, dafi symbolische Gleichungen in der Wirklich- Nicht also Dinge und verdinglichte Menschen zu manipu-
keit funktionieren, versuchte ich im Kurs ebensowenig zu lieren, ist die Funktion der Technik, sondern dafi sich der

240 241
Mensch, der sie beherrscht, wandelt. So kann die Wissen- Und doch glaube ich nicht, dafi er nicht Wirkung auf die
schaftsphilosophie dazu beitragen, die Technik zu huma- Jugend hatte. Vielleicht werden die, die mich horten, bei
nisieren und zu verhiiten, dafi der Mensch technikalisiert ihrem kiinftigen Funktionieren nicht ein ganz ruhiges Ge-
wird. Ich glaube, das ist nicht nur im Geist eines wahren wissen haben.
Marxismus, sondern im Grunde der Kern des Marxismus.
Nur ist sich der Marxismus nicht immer des dunklen und
unheimlichen Geheimnisses bewufit, das hinter der blo-
fien Moglichkeit der Technik (und der Praxis uberhaupt)
lauert.
Das ungefahr war die Botschaft meines Philosophie
der Wissenschaft genannten Kurses. Ich bin mit ihr heute
nicht mehr ganz einverstanden. In vielen Details wiirde
ich sie heute nicht nur verbessern, sondern andern. Aber
auf der Absicht des Kurses wiirde ich auch heute noch
bestehen: einerseits anzukampfen gegen die szientifizie-
renden und technologisierenden Tendenzen, gegen die
Tendenzen, die Wissenschaft zu magisieren, zu mythifi-
zieren und zu einem Instrument der Entfremdung zu ma-
chen; und andererseits auf das tiefe Geheimnis hinzuwei-
sen, auf dem die Wissenschaft (wie alle menschliche
Kommunikation) beruht. So war dieser Kurs ein Engage-
ment an der religiosen Bodenlosigkeit, in der ich mich be-
finde. Wenn man so will, zugleich ein Kampf gegen die uns
bedrohende Situation und eine Gottessuche.
Der Kurs ist aufierlich in akademischem Kleinkram ver-
laufen, der wiederum auf personlichen Ressentiments ge-
gen mich basierte und indirekt mit der allgemeinen Lage
des Landes zusammenhing. (Der Kurs wurde an die philo-
sophische Fakultat angekoppelt, und diese war vom Sy-
stem verwustet worden. So wurde ich ausgeschieden oder
habe mich selbst durch meine Einstellungen ausgeschie-
den.) Innerlich aber war der Kurs in seinem Kontext (der
Polytechnik und der Technokratie) ein Monstrum und ist
daher eines naturlichen Todes gestorben. Damit wurde
eine wichtige Bahn meines Engagements abgeschnitten.

242 243
REFLEXIONEN

Wohnung beziehen in der Heimatlosigkeit


(Heimat und Geheimnis -
Wohnung und Gewohnheit) 247
Bis ins dritte und vierte Geschlecht 265
Mein Prager Pfad 273
WOHNUNG BEZIEHEN IN DER HEIMATLOSIGKEIT
(Heimat und Geheimnis - Wohnung und Gewohnheit)

G egen meine Gewohnheit und vom Thema Heimat


und Heimatlosigkeit gelenkt und verleitet, habe ich
diesmal vor, das Geheimnis meiner Heimatlosigkeit ein
wenig zu liiften. Ich bin gebiirtiger Prager, und meine Ah-
nen scheinen seit iiber tausend Jahren in der Goldenen
Stadt gewohnt zu haben. Ich bin Jude, und der Satz
Nachstes Jahr in Jerusalem* hat mich seit meiner Kind-
heit begleitet. Ich war jahrzehntelang an dem Versuch,
eine brasilianische Kultur aus dem Gemisch von west- und
osteuropaischen, afrikanischen, ostasiatischen und indi-
anischen Kulturemen zu synthetisieren, beteiligt. Ich woh-
ne in einem provenzalischen Dorf und bin ins Gewebe
dieser zeitlosen Siedlung einverleibt worden. Ich bin in
der deutschen Kultur erzogen worden und beteilige mich
an ihr seit einigen Jahren. Kurz, ich bin heimatlos, weil zu
zahlreiche Heimaten in mir lagern. Das aufiert sich taglich
in meiner Arbeit. In bin in mindestens vier Sprachen be-
heimatet und sehe mich aufgefordert und gezwungen, al-
les Zu-Schreibende wieder zu iibersetzen und riickzuiiber-
setzen.
Erschwerend und anfeuernd kommt hinzu, daB ich
mich fiir die Phanomene der zwischenmenschlichen Kom-
munikation, also fiir die Liicken zwischen Standorten und
fiir die diese Liicken iiberspannenden Briicken interes-
siere. Wahrscheinlich ist dieses Interesse auf mein eigenes
Schweben iiber den Standorten zuriickzufuhren. Dies
zwingt mich und erlaubt mir, das Transzendieren von Hei-
maten nicht nur konkret zu erleben und zu bearbeiten,
sondern auch theoretisch dariiber nachzudenken. Der fol-
gende Beitrag soil dieses konkrete Erleben, tagliche Bear-

247
beiten und theoretische Uberlegen des Themas Heimat sunt leones) wird durch derartige Uberlegungen leichter.
und Heimatlosigkeit dokumentieren. Wir, die ungezahlten Millionen von Migranten (seien wir
Zuerst will ich, so scharf wie moglich, zwischen Hei- Fremdarbeiter, Vertriebene, Fliichtlinge oder von Kornse-
mat und Wohnung unterscheiden, wobei ich mir pein- minar zu Kornseminar* pendelnde Intellektuelle), erken-
lich bewufit bin, mit der deutschen Sprache spielen zu nen uns dann nicht als Aufienseiter, sondern als Vorposten
miissen. Das deutsche Wort Heimat findet, unter den der Zukunft. Die Vietnamesen in Kalifornien, die Tiirken
mir gelaufigen Sprachen, nur im tschechischen Wort in Deutschland, die Palastinenser in den Golfstaaten und
domov ein Aquivalent, und dies wohl dank des Drucks, die russischen Wissenschaftler in Harvard erscheinen
den das Deutsche auf das Tschechische jahrhundertelang dann nicht als bemitleidenswerte Opfer, denen man helfen
ausgeiibt hat. Vielleicht ist der Begriff Heimat nur im sollte, die verlorene Heimat zuriickzugewinnen, sondern
Deutschen heimisch - der Begriff, nicht aber das Erleb- als Modelle, denen man, bei ausreichendem Wagemut, fol-
nis? Doch sogar bei dem Erlebnis habe ich meine Beden- gen sollte. Allerdings konnen sich derartige Gedanken nur
ken. Erlebt der provenzalische Bauer in Robion seine die Vertriebenen, die Migranten, nicht aber die Vertreiber,
geschichtliche, weil vielgeschichtete Heimat (an deren die Zuriickgebliebenen erlauben. Denn die Migration ist
Struktur spatpaleolithische, neolithische, ligurische, grie- zwar eine schopferische Tatigkeit, aber sie ist auch ein
chische, romische, visigotische, burgundische, arabische, Leiden. Wie ja bekannterweise das Tun aus dem Leiden
frankische, provenzalische, italienische und franzosische emportaucht (Wer nie sein Brot in Tranen afi ... ).
Ahnen mitgebaut haben) im gleichen Sinn, in welchem Die Heimat ist zwar kein ewiger Wert, sondern eine
etwa der brasilianische wandernde Landarbeiter seine Funktion einer spezifischen Technik, aber wer sie verliert,
terra oder der israelische Kibbutznik sein Eretz Israel der leidet. Er ist namlich mit vielen Fasern an seine Hei-
erleben? mat gebunden, und die meisten dieser Fasern sind geheim,
Wahrend der weitaus grofiten Zeitspanne seines Da- jenseits seines wachen Bewufitseins. Wenn die Fasern zer-
seins ist der Mensch ein zwar wohnendes, aber nicht ein reifien oder zerrissen werden, dann erlebt er dies als einen
beheimatetes Wesen gewesen. Jetzt, da sich die Anzeichen schmerzhaften chirurgischen Eingriff in sein Intimstes.
haufen, dafi wir dabei sind, die zehntausend Jahre des sefi- Als ich aus Prag vertrieben wurde (oder den Mut auf-
haften Neolithikums hinter uns zu lassen, ist die Uberle- brachte zu fliehen), durchlebte ich dies als einen Zusam-
gung, wie relativ kurz die sefihafte Zeitspanne war, beleh- menbruch des Universums; denn ich verfiel dem Fehler,
rend. Die sogenannten Werte, die wir dabei sind, mit der mein Intimstes mit dem Offentlichen zu verwechseln. Erst
Sefihaftigkeit aufzugeben, also etwa den Besitz, die Zweit- als ich unter Schmerzen erkannte, dafi mich die nun am-
rangigkeit der Frau, die Arbeitsteilung und die Heimat, putierten Fasern angebunden hatten, wurde ich von jenem
erweisen sich dann namlich nicht als ewige Werte, son- seltsamen Schwindel der Befreiung und des Freiseins er-
dern als Funktionen des Ackerbaus und der Viehzucht. griffen, der angeblich den uberall wehenden Geist kenn-
Das miihselige Auftauchen aus der Agrikultur und ihren zeichnet. Im London des ersten Kriegsjahres, in diesem
industriellen Atavaren in die noch unkartographierten *Der Text geht auf einen Vortrag beim 2. sog. Kornhaus-Seminar
Gegenden der Nachindustrie und Nachgeschichte (hinc zum Thema Meimat und Heimatlosigkeit in Weiler (Allgau) zuriick.

248 249
fiir Kontinentale chinesischen England, und unter Vorah- zelung zu einer obskurantischen Verstrickung, die es jetzt
nungen des kommenden Entsetzens der Menschlichkeit in wie einen gordischen Knoten zu zerhauen gilt. Der Sich-
den Lagern erlebte ich damals die Freiheit. Das Umschla- selbst-Analysierende erkennt dann, bis zu welchem Mafi
gen der Frage frei wovon? in frei wozu?, dieses fiir die seine geheimnisvolle Verwurzelung in der Heimat seinen
errungene Freiheit charakteristische Umschlagen, hat wachen Blick auf die Szene getriibt hat. Er erkennt nicht
mich seither in meinen Migrationen wie ein Basso con- etwa nur, dafi jede Heimat den in ihr Verstrickten auf ihre
tinuo* begleitet. So sind wir alle, wir aus dem Zusammen- Art blendet und dafi in diesem Sinn alle Heimaten gleich-
bruch der Sefihaftigkeit emportauchenden Nomaden. wertig sind, sondern vor allem auch, dafi erst nach Uber-
Es sind zumeist geheime Fasern, die den Beheimateten windung dieser Verstrickung ein freies Urteilen, Entschei-
an die Menschen und Dinge der Heimat fesseln. Sie rei- den und Handeln zuganglich werden. In meinem Fall:
chen iiber das BewuBtsein des Erwachsenen hinaus in Nach dem Zerhauen eines gordischen Knotens nach dem
kindliche, infantile, wahrscheinlich sogar in fotale und anderen, des Prager, des Londoner, des Paulistaner, habe
transindividuelle Regionen; ins nicht gut artikulierte, ich nicht nur die Gleichwertigkeit (oder auch Gleichun-
kaum artikulierte und unartikulierte Gedachtnis. Ein pro- wertigkeit) aller dort angesiedelten Vorurteile erkannt,
saisches Beispiel: das tschechische Gericht svickova und vorwegnehmend auch die der in Robion angesiedel-
(Lendenbraten) erweckt in mir schwer zu analysierende ten, sondern vor allem auch, dafi meine Freiheit zu urtei-
Gefuhle, denen das deutsche Wort Heimweh gerecht len, mich zu entscheiden und zu handeln mit jedem Zer-
wird. Der Heimatverlust liiftet dieses Geheimnis, bringt hauen zunimmt. Diese Erkenntnis erlaubt, mit sich immer
frische Luft in diesen gemiitlichen Dunst und erweist ihn verbessernder Virtuositat die Knoten, einen nach dem an-
als das, was er ist: der Sitz der meisten (vielleicht sogar deren, zu zerhauen. Die Emigration aus Prag war ein
aller) Vorurteile - jener Urteile, die vor alien bewuBten fiirchterliches Erlebnis, die aus Robion ware wahrschein-
Urteilen getroffen werden. lich nur noch die freie Entscheidung, sich ins Auto zu
Das in der Prosa und Dichtung geriihmte und besun- setzen und wegzufahren. Das ist der Grund, warum mir
gene Heimatgefiihl, diese geheimnisvolle Verwurzelung in der Zionismus, trotz aller Sympathie, existentiell nicht
infantilen, fotalen und transindividuellen Regionen der zusagt.
Psyche, widersteht der niichternen Analyse nicht, zu wel- Das geheimnisvolle Heimatgefiihl fesselt an Menschen
cher der Heimatlose verpflichtet und befahigt ist. Zwar, zu und Dinge. Beide sind sie in dieses Geheimnis gebadet.
Beginn dieser Analyse, nach dem Verlassen der Heimat, Ich glaube nicht, dafi es notig ist, von der Verderblichkeit
ergreift das analysierte Heimatgefiihl die Gedarme des eines geheimnisvollen Gefesseltseins an Dinge zu spre-
Sich-selbst-Analysierenden, als ob es sie umstulpen wollte. chen. Derart sakralisierte Dinge bedingen nicht nur (das
Das deutsche Wort Heimweh oder das franzosische heifit, sie schmalern die Freiheit), sondern sie werden per-
nostalgie erfafit dies weniger gut als das portugiesische sonalisiert (das heifit, man liebt sie). Diese Verwechslung
saudade. Aber, nach dem erwahnten Umschlagen der von Dingen und Personen, dieser ontologische Irrtum, ein
Vertriebenheit in Freiheitstaumel, der Frage frei wovon? Es fiir ein Du zu nehmen, ist genau das, was die Propheten
in die Frage frei wozu?, wird die geheimnisvolle Verwur- Heidentum nannten und was die Philosophen als magi-
250 251
sches Denken zu iiberwinden versuchten. Das geheimnis- spinnt, und zwar in Zusammenarbeit mit ihnen. Die Ver^
volle Gefesseltsein an Menschen jedoch verdient, bedacht antwortung, die ich fiir meine Mitmenschen trage, ist mir
zu werden. Es stellt namlich das eigentliche Problem der nicht auferlegt worden, sondern ich habe sie selbst iiber-
Freiheit. nommen. Ich bin nicht, wie der Zuriickgebliebene, in ge-
Ich habe in dieser Hinsicht zwei Erfahrungen, die ein- heimnisvoller Verkettung mit meinen Mitmenschen, son-
ander widersprechen. Alle Menschen, mit denen ich in dern in frei gewahlter Verbindung. Und diese Verbindung
Prag geheimnisvoll verbunden war, sind umgebracht wor- ist nicht etwa weniger emotional und sentimental geladen
den. Alle. Die Juden in Gaskammern, die Tschechen im als die Verkettung, sondern ebenso stark, nur eben freier.
Widerstand, die Deutschen im russischen Feldzug. Alle Das, glaube ich, zeigt, was Freisein bedeutet. Nicht das
Menschen, mit denen ich in Sao Paulo geheimnisvoll ver- Zerschneiden der Bindungen an andere, sondern das
bunden war, leben, und ich stehe mit ihnen in Verbin- Flechten dieser Verbindungen in Zusammenarbeit mit
dung. Paradoxerweise ist daher das Zerhauen des Prager ihnen. Der Migrant wird frei, nicht wenn er die verlorene
gordischen Knotens leichter gewesen als das des Paulista- Heimat verleugnet, sondern wenn er sie aufhebt. Ich bin
ner, wiewohl das Geheimnis, das mich an Prag gebunden Prager und Paulistaner und Robionenser und Jude und
hatte, dunkler ist als das im Fall von Sao Paulo. Eine aller- gehore dem deutschen sogenannten Kulturkreis an, und
dings makabre Erfahrung. ich leugne dies nicht, sondern ich betone es, um es vernei-
Die geheimnisvollen Fesseln, die mit den Menschen der nen zu konnen.
Heimat verbinden (also etwa Liebe und Freundschaft, Die Soziologen scheinen uns zu belehren, dafi die ge-
aber auch Hafi und Feindschaft), zerren am Emigranten, heimen Codes der Heimat von Fremden (zum Beispiel
weil sie seine unter Leid errungene Freiheit in Frage stei- von Soziologen oder von Heimatlosen) erlernt werden
len. Es sind namlich die dialogischen Faden der Verant- konnen, da ja die Beheimateten selbst sie zu lernen hatten,
wortung und des Einstehens fiir den anderen. Ist etwa die was die Initiationsriten bei den sogenannten Primitiven
Freiheit des Migranten, dieses iiber alien Orten schwe- belegen. Daher konnte ein Heimatloser von Heimat zu
benden Geistes, eine verantwortungslose, solipsistische Heimat wandern und in jede von ihnen einwandern, wenn
Freiheit? Hat er etwa seine Freiheit auf Kosten des Mit- er nur an seinem Schliisselbund alle notwendigen Schliis-
seins mit anderen errungen? Oder ist verantwortungslose sel zu diesen Heimaten mit sich tragt. Die Wirklichkeit ist
Einsamkeit das Los des Migranten (wie es die romanti- anders. Die geheimen Codes der Heimaten sind nicht aus
schen Dichter wahrhaben wollen)? Das oben erwahnte bewufiten Regeln, sondern grofitenteils aus unbewufiten
Umschlagen aus der Vertriebenheit in die Freiheit ver- Gewohnheiten gesponnen. Was die Gewohnheit kenn-
neint diese Frage. Ich wurde in meine erste Heimat durch zeichnet, ist, dafi man sich ihrer nicht bewufit ist. Um in
meine Geburt geworfen, ohne befragt worden zu sein, ob eine Heimat einwandern zu konnen, mufi der Heimatlose
mir dies zusagt. Die Fesseln, die mich dort an meine Mit- zuerst die Geheimcodes bewufit erlernen und dann wie-
menschen gebunden haben, sind mir zum grofien Teil an- der vergessen. Wird jedoch der Code bewufit, dann erwei-
gelegt worden. In meiner jetzt errungenen Freiheit bin ich sen sich seine Regeln nicht als etwas Heiliges, sondern als
es selbst, der seine Bindungen zu seinen Mitmenschen etwas Banales. Der Einwanderer ist fiir den Beheimateten

252 253
noch befremdender, unheimlicher als der Wanderer dort dieser Strom vor allem den Siiden des Landes betraf und
draufien, weil er das dem Beheimateten Heilige als Banales den Norden beinahe unberiihrt liefi, so dafi sich das Land
blofilegt. Er ist hassenswert, hafilich, weil er die Schonheit in zwei Regionen teilte. Gegenwartig gibt es eine massen-
der Heimat als verkitschte Hubschheit ausweist. Bei der hafte Stromung aus dem Nordosten in den Siiden, und die
Einwanderung entsteht daher zwischen den schonen Be- uns aus dem europaischen Fernsehen bekannten Bilder
heimateten und den hafilichen Heimatlosen ein polemi- betreffen zum Grofiteil diese massenhafte Stromung.
scher Dialog, der entweder in Pogromen oder in Verande- Vor der Sklavenbefreiung war zwar standig von einer
rung der Heimat oder in der Befreiung der Beheimateten brasilianischen Heimat in Poesie und Prosa romantisch
aus ihren Bindungen miindet. Dafiir bietet mein Engage- die Rede, aber die Wirklichkeit (die beriichtigte realidade
ment in Brasilien ein Beispiel. brasileira) strafte diese Rede Liige. Es gab die diinne
Ich will zuerst den Begriff Brasilien von den ihn ver- portugiesische Oberschicht, die sich um die Hafen haufte,
deckenden eurozentristischen Vorurteilen (etwa Dritte um die letzten Nachrichten aus den verlorenen Heimaten
Welt, Unterentwicklung oder Ausbeutung) befreien. Lissabon und Paris entgegenzunehmen. Man fiihlte sich
(Vorurteile, diese vorbewufit gefallten Urteile, sind iibri- vertrieben. Die grofie Masse der Bevolkerung war afrika-
gens in alien Heimaten heimisch.) Die Bevijlkerung Brasi- nisch, hatte aber zu Afrika keine bewufite Beziehung. Die
liens bestand bis tief ins 19. Jahrhundert aus drei einander nackt aus den Sklavenschiffen an die brasilianischen
iiberlagernden Schichten. Aus Portugiesen, die zum Teil Strande geworfenen Menschen trugen nur in ihrer von
aus der Heimat gefliichtet waren, zum Teil das Land fiir schwerer Arbeit betaubten Innerlichkeit die verlorenen
Portugal administrierten. Aus Afrikanern, die als Sklaven Kultureme, die dann allerdings in Form von Musik, Tanz
hingebracht wurden. Und aus Ureinwohnern, die immer und religiosen Riten ausbrachen, um den Boden einer
weiter ins Hinterland abgeschoben wurden (wobei diese jeden kiinftigen brasilianischen Heimat zu bilden. Die
Ureinwohner wieder in eine einst herrschende Ober- Ureinwohner, die immer weiter abgeschoben wurden,
schicht, die Tupis, und eine beherrschte Unterschicht, die waren kein echter Teil Brasiliens, sondern nur eine teils
abfallig sogenannten Tupinambas, eingeteilt werden konn- mythisch-verherrlichte, teils brutal vergewaltigte Hinter-
ten). Als in der zweiten Halfte des 19. Jahrhunderts die grunderscheinung. Das unterscheidet ubrigens Brasilien
Sklaverei abgeschafft wurde und die Afrikaner begannen, (und Argentinien und Uruguay) vom iibrigen Lateiname-
sich arbeitslos in Stadten zu haufen, wurden europaische rika, dafi die Ureinwohner dort nur einen ideologisch ver-
Einwanderer, vor allem zuerst Norditaliener, in die Land- bramten Hintergrund bilden.
wirtschaft (Kaffee, Baumwolle, Zuckerrohr) berufen. Der Die europaischen, nah- und fernosdichen Einwanderer
ersten Einwanderungswelle folgten andere, zum Beispiel begannen seit Ende des 19. Jahrhunderts, die Frage nach
die der Polen, der Syrio-Libanesen, der Japaner und im- Brasilien als einer Heimat zu steilen. Ist es moglich, aus
mer neuer Portugiesen. Bei meiner Ankunft dort war die derart heterogenen Elementen ein Netz von geheimen
letzte dieser Wellen die der Juden, aber inzwischen sind Bindungen zu weben, wie wir es aus den alten Heimaten
weitere dazugekommen, bis der Einwandererstrom in den kennen? Es gab einen Ansatz zu diesem Weben: die portu-
sechziger Jahren versiegte. Wichtig ist festzuhalten, dafi giesische Sprache. Sie war, im Vergleich zu der in Portugal

254 255
,r_

gesprochenen, zwar einerseits archaisch (es haben sich matlose Schicksalsgenossen empfangen. (Aus Zeitmangel
darin Renaissance-Elemente erhalten), zum anderen Teil kann ich hier nicht auf den Unterschied zwischen Brasi-
verwildert (afrikanische Elemente waren eingedrungen). lien und den Staaten eingehen.) Diese vorurteilslose Stim-
Aber gerade dies erlaubte dem Portugiesischen zu einer mung unterschied sich so stark von der europaischen
lingua franca zum Beispiel zwischen arabischen und japa- Stimmung der Heimaten, aus denen die Einwandernden
nischen Sprechern zu werden. Ist es moglich, eine brasilia- vertrieben worden waren, dafi es geradezu eine Gemein-
nische Sprache herzustellen, die fahig ist, eine brasiliani- heit gewesen ware, sich nicht zu engagieren. Aufierdem
sche Kultur zu tragen und zu iibertragen und somit aus war man in diesem Niemandsland Pionier auf jedem Ge-
dem Land Brasilien eine Heimat fiir eine kiinftige Gesell- biet, das man bearbeiten wollte. In meinem Fall: Eine bra-
schaft zu machen? Diese fiir alle Beteiligten begeisternde silianische Philosophie war, in Zusammenarbeit mit eini-
Frage bildet, meiner Meinung nach, den Nahrboden fiir gen wenigen Schicksalsgenossen, uberhaupt erst zu
alles, was in diesem Jahrhundert dort hergestellt wurde, schaffen. So begann man, dialogische Faden mit seinen
angefangen mit Brasilia bis zur Bossa nova. Mitmenschen zu spinnen, welche nicht, wie in der verlore-
Als ich in Brasilien ankam, wurde ich, sobald es mir nen Heimat, durch die Geburt aufgelegt waren, sondern
einigermafien gelang, mich von den Gasofen zu befreien, frei hergestellt wurden. Und so erkannte ich, was den Pa-
von diesem Taumel mitgerissen. Ich tauchte in die Begei- triotismus (sei er lokal oder national) so verheerend
sterung fiir das Errichten einer neuen, menschenwiirdi- macht: dafi er aufgelegte menschliche Bindungen heiligt
gen, vorurteilslosen Heimat unter. Und erst der golpe, und daher die frei auf sich genommenen hintanstellt; dafi
der Staatsstreich der Armee, hat mich erniichtert. Und er die Familienverwandtschaft iiber die Wahlverwandt-
zwar nicht, weil ich, wie die europaischen Beobachter, dar- schaft stellt, die echt oder ideologisch biologische iiber
in eine reaktionare Intervention, sondern die erste Ver- Freundschaft und Liebe. Ein Freiheitstaumel erfafite
wirklichung einer brasilianischen Heimat erkannte. Ich mich: Ich war frei, mir meine Nachsten zu wahlen.
will etwas naher auf diese meine Enttauschung mit der Dieses Weben eines kunftigen geheimen Codes, einer
brasilianischen Heimat (und mit alien Heimaten iiber- kiinftigen brasilianischen Heimat, dieses Verwandeln von
haupt) eingehen: Abenteuer in Gewohnheit und dieses Heiligen der Ge-
Brasilien war existentiell ein no man's land, als die wohnheit blieben begeisternd, solange immer neue Ein-
Einwanderungswellen im 19. Jahrhundert begannen. Es wandererwellen aufgenommen wurden. Das im Weben
war niemandes Heimat. Daher der Schlachtruf der eine begriffene Netz blieb offen. Zum Beispiel: Das philoso-
Heimat erzwingen wollenden Patrioten: Este pais tern phische Institut, an dem italienische Croceschuler, deut-
dono (Dieses Land hat einen Besitzer). Nicht eine afrika- sche Heideggerianer, portugiesische Orteguianer, ostjiidi-
nische, asiatische oder andinische Kolonie war es, wo Ko- sche Positivisten, belgische Katholiken und angelsachsi-
lonisatoren Einheimische beherrschten, sondern, etwa wie sche Pragmatiker teilnahmen, mufite sich japanischen
die Staaten, ein leeres Land, aus dem die Einheimischen Zenschulern, einem libanesischen Mystiker und einem
vertrieben wurden. Daher wurden die Einwandernden chinesischen Schriftgelehrten offnen, und es mufite einem
nicht als hafiliche Fremde, sondern vorurteilslos als hei- westjiidischen Talmudisten einen Platz gewahren. Trotz-

256 257
dem jedoch begann es sich zu institutionalisieren. Die heit oder fiir das Bekampfen von Hunger und Krankheit
Aufnahme darin wurde immer schwerer. Es begannen sich- engagieren. Es ist sehr schwierig, sich einer so unmogli-
Vorurteile zu kristallisieren. Das heifit, man begann, mit chen Wahl klar zu steilen. Ich versuchte es, und ich bin
dem Errichten einer neuen Heimat Erfolg zu haben. daran gescheitert.
Hinzu kamen in den fiinfziger Jahren zwei Erfahrun- Die populistische Tendenz, die mit Vargas zur Herr-
gen, die es in den Griff zu bekommen gait. Die erste ist un- schaft kam und deren letzter Auslaufer der vor seinem
ter dem Begriff defasagem (etwa Dephasierung), die Amtsantritt verstorbene President war, glaubte, der un-
zweite unter dem Begriff populismo zu fassen. In dem moglichen Wahl so zu entgehen: Man mufite zuerst die
Mafi namlich, in dem sich ein autonomer brasilianischer Arbeiter politisch mobilisieren, um nachher die Masse
Kern herauszubilden begann, ging der lebendige Kontakt aufsaugen zu konnen. Dies fiihrte zu faschistoider Dema-
mit den grofien Zentren (vor allem in Amerika) verloren, gogic und zu einer Vulgarisation aller kulturellen Unter-
und ich erkannte, was ich aufgegeben hatte, als ich mich in nehmungen. Die zweite Tendenz, die technokratische,
Brasilien engagierte - namlich die Freiheit von geographi- packte das Dilemma an seinen Hornern. Es gilt zuerst ein-
scher Bindung. Es begannen in mir Zweifel zu entstehen, mal, die Not zu beheben, und um dieses tun zu konnen,
ob in der gegenwartigen informatischen Revolution nicht mufi man zentral planen. Eine solche Planung setzt Dikta-
jede geographische Verbundenheit reaktionar ist; ob man tur voraus und das provisorische Unterbinden aller so-
den Vorteil, keine Heimat zu haben, aufgeben sollte. zialen, politischen und kulturellen Storung der Planung.
Die zweite Erfahrung, die mit dem populismo, ist ra- Diese technokratische Tendenz ist in der Armee verkor-
dikalen Die wirtschaftlich-soziale Schichtung war in den pert - einer aus Biirgern bestehende Gruppe. Nach 1964
fiinfziger Jahren etwa diese: Die grofie Masse der Bevolke- wurde mir klar, dafi der Sieg der Technokratie fiber den
rung lebte halbnomadisch, folgte den Ernten der Mono- populismo der einzige Weg ist, um endlich aus Brasilien
kulturen in Elend, Hunger und Krankheit, und sie war die eine Heimat werden zu lassen. Und es wurde mir auch
Herausforderung, aus dieser kulturlosen Menge eine Hei- klar, wie diese Heimat aussehen wiirde: ein gigantischer,
mat zu machen. Dariiber safi das grofitenteils aus Einwan- fortgeschrittener Apparat, der in Bomiertheit, Fanatismus
derern bestehende Proletariat der Stadte und dariiber das und patriotischen Vorurteilen keiner europaischen Hei-
Biirgertum, das teils aus Einwanderern, teils aus den mat nachstehen wiirde. Es dauerte allerdings bis zum Jahr
Nachkommen der portugiesischen Eroberer aufgebaut 1972, bis ich mich unter Schmerzen entschlofi, mein Enga-
war. Das Weben der Heimat war Sache der Burger. Und gement an Brasilien aufzugeben und in der Provence, die-
die Frage war: An wen haben wir uns zu wenden? An die sem Antibrasilien, zu wohnen.
Arbeiter der Stadte, um sie bewufit zu machen? Oder an Die Enttauschung mit Brasilien war die Entdeckung,
die passive Masse, um sie dem Gewebe der Gesellschaft dafi jede Heimat, sei man in sie durch Geburt geworfen,
einzuverleiben? Beides zugleich war unmoglich. Denn um sei man an ihrer Synthese engagiert, nichts ist als Sakralisa-
die Stadter zu mobilisieren, mufite man politisieren, und tion von Banalem; dafi Heimat, sei sie wie immer geartet,
um die Masse anzugehen, mufite man wirtschaftlich han- nichts ist als eine von Geheimnissen umwobene Woh-
deln und entpolitisieren. Also entweder sich fiir die Frei- nung. Und dafi man, wenn man die in Leiden erworbene

258 259
Freiheit der Heimatlosigkeit erhalten will, ablehnen muB, Ich baute mir in Robion ein Haus, um dort zu wohnen.
an dieser Mystifikation von Gewohnheiten teilzunehmen. Im Kern dieses Hauses steht mein gewohnter Schreibtisch
In meiner brasilianischen Erfahrung: Die Bindungen, die mit der gewohnten, scheinbaren Unordnung meiner Bii-
ich dort eingegangen bin, habe ich aufrechtzuerhalten, cher und Papiere. Um mein Haus herum steht das ge-
denn ich bin verantwortlich fiir meine brasilianischen Mit- wohnt gewordene Dorf mit seiner gewohnten Post und
menschen, so wie sie verantwortlich fiir mich sind. Aber seinem gewohnten Wetter. Darum herum wird es immer
ich habe auBerhalb von Brasilien andere Bindungen auf- ungewohnlicher: die Provence, Frankreich, Europa, die
zunehmen und in diese neuen Bindungen meine brasilia- Erde, das sich ausdehnende Universum. Aber auch das
nische Erfahrung einzubauen. Nicht Brasilien ist meine vergangene Jahr, die verlorenen Heimaten, die abenteuer-
Heimat, sondern Heimat sind fiir mich die Menschen, lichen Abgriinde der Geschichte und Vorgeschichte, die
fiir die ich Verantwortung trage. heranriickende abenteuerliche Zukunft und die unvoraus-
Daher ist die in der Heimatlosigkeit gewonnene Frei- sehbare weite Zukunft. Ich bin in Gewohntes eingebettet,
heit gerade nicht Philanthropic, Kosmopolitismus oder um Ungewohnjiches hereinholen und um Ungewohnli-
Humanismus. Ich bin nicht verantwortlich fiir die ganze ches machen zu konnen. Ich bin in Redundanz gebettet,
Menschheit, etwa fiir eine Milliarde Chinesen. Sondern es um Gerausche als Informationen empfangen und um In-
ist die Freiheit der Verantwortung fiir den Nachsten. Es formationen herstellen zu konnen. Meine Wohnung, die-
ist jene Freiheit, die vom Judenchristentum gemeint ist, ses Netz von Gewohnheiten, dient dem Auffangen von
wenn es die Nachstenliebe fordert und vom Menschen Abenteuern und dient als Sprungbrett in Abenteuer.
sagt, er sei ein Vertriebener in der Welt und seine Heimat Diese Dialektik zwischen Wohnung und Ungewohnli-
sei anderswo zu suchen. chem, zwischen Redundanz und Gerausch ist, laut der
Man halt die Heimat fiir den relativ permanenten, die Hegelschen Analyse, die Dynamik des unglucklichen Be-
Wohnung fiir den auswechselbaren, iibersiedelbaren wufitseins, welches ja das Bewufitsein schlechthin ist.
Standort. Das Gegenteil ist richtig: Man kann die Heimat Bewufitsein ist eben jenes Pendeln zwischen Wohnung
auswechseln, oder keine haben, aber man mufi immer, und Ungewohnlichem, zwischen Privatem und Offentli-
gleichgultig wo, wohnen. Die Pariser Clochards wohnen chem, von dem Hegel sagt, dafi ich mich selbst verliere,
unter Briicken, die Zigeuner in Karawanen, die brasiliani- wenn ich die Welt finde, und dafi ich die Welt verliere,
schen Landarbeiter in Hiitten, und so entsetzlich es klin- wenn ich mich selbst finde. Ohne Wohnung ware ich
gen mag, man wohnte in Auschwitz. Denn ohne Wohnung unbewufit, und das heifit, dafi ich ohne Wohnung nicht
kommt man buchstablich um. Dieses Umkommen lafit eigentlich ware, Wohnen ist die Weise, in der ich mich
sich auf verschiedene Weisen formulieren, aber die am uberhaupt erst in der Welt befinde; es ist das Primare.
wenigsten emotional geladene ist diese: ohne Wohnung, Aber es gibt nicht nur eine aufiere Dialektik zwischen
ohne Schutz von Gewohnlichem und Gewohntem ist al- Wohnung und Welt, zwischen Gewohntem und Unge-
les, was ankommt, Gerausch, nichts ist Information, und wohntem. Es gibt auch eine der Wohnung, der Gewohn-
in einer informationslosen Welt, im Chaos, kann man we- heit selbst innewohnende Dialektik. Indem die Gewohn-
der fiihlen noch denken noch.handeln. heit fiir das Ungewohnte offen steht, indem sie erlaubt,

260 261
Ungewohntes als Information wahrzunehmen, wird sie einer jeden Heimat, diese Verwechslung zwischen Unge-
selbst nicht wahrgenommen. Ich nehme, wenn ich mich an wohnlichem und Gewohntem, zwischen Aufierordentli-
meinem Schreibtisch setze, die dort herumliegenden Pa- chem und Ordinarem, ist in manchen Heimaten jedoch
piere und Biicher nicht wahr, weil ich an sie gewohnt bin. nicht nur eine asthetische, sondern eine ethische Katastro-
Was ich dort wahrnehme, sind nur die neu eingetroffenen phe. Wenn ich die Provence oder das Allgau fiir schon
Biicher und Papiere. Die Gewohnheit deckt alle Phano- halte, und dies nicht, weil ich diese Gebiete entdeckt habe,
mene wie eine Wattedecke zu, sie rundet alle Ecken der sondern weil ich an sie gewohnt bin, dann bin ich Opfer
unter ihr gelagerten Phanomene ab, so dafi ich mich nicht eines asthetischen, nicht aber notwendigerweise eines
mehr an ihnen stofie, sondern mich ihrer blindlings be- ethischen Irrtums. Halte ich jedoch Sao Paulo fiir schon,
diene. Es gibt diesbeziiglich die bekannte Heideggersche dann begehe ich eine Siinde. Denn die alle Phanomene
Untersuchung der unter dem Bett liegenden Pantoffel. Ich verdeckende und abrundende Wattedecke der Gewohn-
nehme zwar meine Wohnung nicht waht, aber ich emp- heit lafit mich dann das dort herrschende Elend und Un-
finde sie dumpf, und diese dumpfe Empfindung heifit in recht nicht mehr wahrnehmen, sondern nur noch dumpf
der Asthetik Hubschheit. Jede Wohnung ist fur ihren Be- empfinden. Es wird dann ein Teil der heimatlichen
wohner hiibsch, weil er an sie gewohnt ist. Das zeigt der Hubschheit, die ich als Schonheit empfinde. Das ist das
bekannte asthetische Zyklus: hafilich - schon - hiibsch - Katastrophale an der Gewohnheit.
hafilich. Die an die Wohnung herankommenden Gerau- Die Wohnung ist die Grundlage eines jeden Bewufit-
sche sind hafilich, weil sie Gewohntes storen. Verarbeitet seins, weil sie erlaubt, die Welt wahrzunehmen. Aber sie
man sie zu Information, werden sie schon, weil sie in die ist auch eine Betaubung, weil sie selbst nicht wahrnehm-
Wohnung eingebaut werden. Dieses Schone verwandelt bar ist, sondern nur dumpf empfunden wird. Verwechselt
sich durch Gewohnheit zu Hubschheit, denn es wird noch man Wohnung mit Heimat, Primares mit Sekundarem,
dumpf empfunden. Und schliefilich stofit die Wohnung dann zeigt sich dieser innere Widerspruch noch klarer.
Uberflussiges als Abfall hinaus, und es wird hafilich. Denn da der Beheimatete in seine Heimat verstrickt ist, so
Dieser Exkurs in die Asthetik war notig, um das Phano- kann sie nur unter bewufiter Anstrengung das Wahrneh-
men der Heimatliebe (und der Vaterlandsliebe) in den men der Welt dort draufien erlauben.
Griff zu bekommen. Die Beheimateten verwechseln Hei- Der Migrant, dieser Mensch der heranriickenden hei-
mat mit Wohnung. Sie empfinden daher ihre Heimat als matlosen Zukunft, schleppt zwar Brocken der Geheim-
hiibsch, wie wir alle unsere Wohnung als hiibsch empfin- nisse aller jener Heimaten in seinem Unterbewufitsein mit,
den. Und dann verwechseln sie die Hubschheit mit Schon- die er durchlaufen hat, aber er ist in keinem derartigen
heit. Diese Verwechslung kommt daher, dafi die Behei- Geheimnis verankert. Er ist ein in diesem Sinn geheimnis-
mateten in ihre Heimat verstrickt sind und daher fiir das loses Wesen. Er ist durchsichtig fiir seine anderen. Nicht
herankommende Hafiliche, das etwa in Schonheit verwan- im Geheimnis, sondern in der Evidenz lebt er. Er ist zu-
delt werden konnte, nicht offen stehen. Patriotismus ist gleich Fenster, durch welches hindurch die Zuriickgeblie-
vor allem ein Symptom einer asthetischen Krankheit. benen die Welt erschauen konnen, und Spiegel, in dem sie
Die irrtumlich als Schonheit empfundene Hubschheit sich, wenn auch verzerrt, selbst sehen konnen. Eben diese

262 263
Geheimnislosigkeit des Migranten aber macht ihn fiir Be- BIS INS DRITTE UND VIERTE GESCHLECHT
heimatete unheimlich. Die nicht zu verleugnende Evidenz
des Migranten, diese nicht zu verleugnende Hafilichkeit
des Fremden, das von uberall kommend in alle Heimaten
eindringt, stellt die Hubschheit und Schonheit der Heimat
in Frage. Und da der Beheimatete Heimat mit Wohnung
verwechselt, stellt dies sein Bewufitsein, sein Sein in der
Welt uberhaupt in Frage. Das Unheimliche am Heimatlo-
W ir sind Tiere, welche versuchen, die uns bindenden
Bedingungen aufzuheben oder zumindest zu lok-
kern. Zu uns selbst und zu unserer Welt nein-sagende
sen ist fiir Beheimatete die Evidenz, nicht etwa dafi es Tiere. Menschsein ist eine Negation, nicht eine Position,
zahlreiche Heimaten und Geheimnisse gibt, sondern dafi und das ist Menschenwiirde (im Sinn von: was uns von an-
es in naher Zukunft uberhaupt keine Geheimnisse dieser deren Tieren unterscheidet). Das klingt, als ob es selbst-
Art mehr geben konnte. verstandlich ware. Denn seit es Menschen auf der Welt
Die Evidenz, in welcher der Heimatlose lebt, stellt sich gibt, ist dieses Nein-sagen zum Beispiel in Form von
fur ihn als Problem, nicht als etwas unheimlich Anmuten- Werkzeugen konstatierbar. Ein Faustkeil etwa sagt, dafi
des dar. Der Verlust des urspriinglichen, dumpf empfun- der Reifizahn nicht so ist, wie er sein soil: um ihn simulie-
denen Geheimnisses der Heimat hat ihn fiir ein anders ren zu konnen, muB der Faustkeil den Reifizahn zuerst
geartetes Geheimnis geoffnet: fiir das Geheimnis des Mit- einmal verneinen. Seit es Menschen auf der Welt gibt, gibt
seins mit anderen. Sein Problem lautet: Wie kann ich die es zwei Seinsbereiche: den des Soseins und den des Sein-
Vorurteile iiberwinden, die in den von mir mitgeschlepp- sollens. Der Mensch ist der Versuch, das Sosein durch
ten Geheimnisbrocken schlummern, und wie kann ich Verneinung ins Seinsollen zu heben und dadurch sich
dann durch die Vorurteile meiner im Geheimnis veranker- selbst und seine Welt so umzugestalten, dafi sie seien, wie
ten Mitmenschen brechen, um gemeinsam mit ihnen aus sie sein sollen. Etwas eleganter gesagt: Der Mensch ist ein
dem Hafilichen Schones herstellen zu konnen? In diesem Tier, welches der Realitat Werte entgegensetzt und ver-
Sinn ist jeder Heimatlose, zumindest potentiell, das wache sucht, die Realitat zu verwerten und die Werte zu reali-
Bewufitsein aller Beheimateten und ein Vorbote der Zu- sieren.
kunft. Und so meine ich, wir Migranten haben diese Funk- Das klingt, wie gesagt, selbstverstandlich. Aber so
tion als Beruf und Berufung auf uns zu nehmen. selbstverstandlich ist es gar nicht. Viele Menschen vernei-
nen nicht sich selbst und ihre Welt, sondern sie bejahen
sie, und oft tun sie dies halsstarrig. Sie wurden zum Bei-
spiel ungefragt als Manner oder Christen oder Deutsche
oder Burger (oder unter welcher Bedingung auch immer)
geboren, und sie scheinen sich nicht nur damit abgefun-
den zii haben, sondern geradezu darin zu schweigen. Soil
solchen Menschen die Menschenwiirde abgesprochen
werden? Sind Leute, welche stolz darauf sind, Manner,

264 265
oder Christen oder Deutsche zu sein, als Riickfalle ins Tie- seligmacherei nicht mit sich gebracht hat. Die iiberheb-
rische anzusehen? Danach befragt, behaupten manche liche Schwingung, die im Ja-sagen zu sich selber mit-
von ihnen, sie hatten gerade diese Bedingung frei gewahlt, schwingt, mag daher ein Symptom dafiir sein, dafi man
wenn sie nicht bereits zufallig in sie hineingeboren waren. beginnt, sich selbst zu iiberheben, auf eine andere Ebene
Sie hatten Manner sein wollen, selbst wenn sie als Frauen zu heben.
geboren, und Christen, selbst wenn sie als Buddhisten zur Das sind ausgekliigelte Argumente. Man konnte doch
Welt gekommen waren. Die Behauptung, dafi man zufallig schlicht behaupten, dafi jene, welche ihre Bedingungen
gerade so ist, wie man sein will (und das heifit, wie man verherrlichen, anstatt sie zu iiberwinden versuchen, ihr
sein soil), kann nicht als unwahrscheinliche und darum Menschsein verraten haben. Das Menschsein als Versuch,
unglaubwiirdige Aussage beiseite geschoben werden. Im sich zu andern, um die Welt zu andern (oder, was das glei-
Gegenteil, ist es denn nicht denkbar, dafi jede gegebene che ist, die Welt zu verandern, um sich selbst zu andern),
Bedingung zuerst (womoglich halsstarrig) bejaht werden hat den Begriff anders zum Kern. Wer nicht anders zu
mufi, bevor der Versuch unternommen wird, sie zu iiber- sein versucht, als er ist, und wer die Welt nicht andern will,
winden? 1st es denn nicht zuerst einmal notig, die Bedin- der verdient nicht, Mensch genannt zu werden. Eine sol-
gung schwerer K6rper voll auf sich zu nehmen, bevor che schlichte, radikale Behauptung, in der sich der Ekel
man versuchen kann zu fliegen? Und solange man sich als vor aller Selbstzufriedenheit ausdriickt, vor allem Natio-
Vogel und nicht als Saugetier annimmt, solange wird man nalismus, Klassenbewufitsein, vor aller Treue zu herge-
nicht fliegen konnen? Vielleicht sind die Leute, die sich brachten Werten, leidet an dem schon erwahnten Um-
selbst und ihre Welt bejahen, beim ersten Schritt auf dem stand Schiffbruch, dafi es notig ist, zuerst sein Sosein auf
Weg ziir Verneinung? sich zu nehmen, bevor man beginnen kann, sich zu an-
Es ist schwer vorstellbar, dafi eine Biene oder ein Okto- dern. Daher sind die ausgekliigelten Argumente unver-
pus oder ein anderes vergleichbar hochentwickeltes Tier meidlich. So unbefriedigend derartige Argumente sein
stolz auf sein Bienen- oder Oktopus-sein sein konnte. mogen (so sehr sie die Widerlichkeit der Selbstzufrieden-
Wenn jemand stolz darauf ist, Mensch (oder Deutscher heit zerreden mogen), so wird doch der vorliegende Text
oder Guine^Bissauer) zu sein, so zeigt dies, dafi er es im von ihnen auszugehen haben.
Grunde nicht sein will. In einem solchen Stolz schwingt Hier wird namlich versucht werden, eine ganz spezifi-
Resignation mit: Ich bin stolz darauf, Jud zu sein, weil ich sche Bedingung, namlich die des Prager-Jude-seins auf-
Jud ware, auch wenn ich nicht stolz darauf ware. Aber zuheben. Und dabei wird sich der grofite Teil dieses Tex-
Resignation (also Riickfall ins Tierische) ist nicht die ein- tes zu bemiihen haben, diese spezifische Bedingung zuerst
zige Schwingung im Ja-sagen zu sich selber. Es gibt da einmal auf sich zu nehmen. Einleitend jedoch mufi gefragt
auch eine uberhebliche Schwingung. Wenn ich zufallig werden, ob ein derartiges Unterfangen- uberhaupt ver-
als Christ geboren wurde und dadurch das Christentum dient, veroffentlicht zu werden. Fiir den Schreiber des
als das AUeinseligmachende erkenne, dann ist diese Uber- Textes selbst ist das Unternehmen fraglos von Interesse.
heblichkeit aufierordentlich problematisch. Sie stellt in Er hat sein Leben damit verbracht, diese seine Prager-
Frage, ob vielleicht mein zufalliges Christsein die Allein- Jude-Bedingung zu iiberholen, und am Ende hat er fest-

266 267
T

steilen miissen, dafi er sich die Sache zu einfach gemacht chen Gewalt, die die Bedingung Prager-Jude-sein auf
hat. Er hat namlich nie tatsachlich versucht, Prager Jude den von ihr Betroffenen ausiibt. Ob man dies nun selbst-
im ganzen Sinn dieses Wortes zu sein, und er weifi nicht zufrieden Uberheblichkeit nennen will (wie dies die erste
einmal, welcher dieser ganze Sinn ist. Daher ist fiir ihn die- Antwort auf die Frage nach der Berechtigung dieses Tex-
ser Text ein verspateter Versuch, sich iiber sein Mensch- tes tut), es ist fiir den Schreibenden eine unleugbare Tatsa-
sein Rechenschaft abzulegen. Aber von welchem Interesse che, dafi die kleine Gruppe Prager Juden eine ganze Welt
ist ein solcher Text fiir andere Leute? Drei Antworten fiir sich gebildet hat und dafi diese Welt untergegangen ist,
scheinen sich anzubieten: (a) Niemanden kann so etwas auch wenn einige wenige Uberlebende die Last dieser
interessieren (aufier vielleicht einige Spezialisten), und da- Welt weiter zu tragen haben. Diese Welt eben gilt es hier
her ist der Text ein Beleg fiir die selbstzufriedene Uber- aufzunehmen, um sie zu iiberwinden. Man konnte mei-
heblichkeit seines Verfassers. (b) Der Text ist interessant, nen, dies sei ein lacherliches Unterfangen: wozu etwas
weil Prager Juden eine im Aussterben befindliche Gesell- iiberwinden wollen, das nicht mehr da ist? Aber gerade
schaft sind und in letzter Stunde dokumentiert zu werden das ist ja das Paradoxe: Auch wenn die Welt des Prager Ju-
verdienen. (c) Der Text interessiert als Illustrationfiir den dentums nicht mehr da ist, sie kann nur iiberwunden wer-
Widerspruch zwischen Wurzellosigkeit und Uberholung den, wenn sie zuerst aufgenommen wurde, denn sonst ist
der Wurzeln. Alle drei Antworten sind gerechtfertigt, und sie uniiberwunden verschwunden. Freud, der zwar kein
der Text wird mit ihnen zu leben haben. Prager Jude ist, aber mit der hier gemeinten Welt viele
Die erste Konsequenz, die der Text aus diesen Antwor- Aspekte gemeinsam hat, hat zu unuberwundenem Ver-
ten zu ziehen haben wird, ist der Entschlufi, alles Autobio- schwundenen einiges zu sagen.
graphische zu vermeiden. Das Prager-Jude-sein wird inter- Macht man sich jedoch die Sache mit der Definition
subjektiv, nicht subjektiv, mit dem Blick nach aufien, nicht nicht ganz so bequem, sagt man nicht einfach, Prager Jude
nach innen aufgenommen werden miissen. Der Text wird sei ein zweisprachiger lauer Jude, der eben in Prag wohnt
vom Schreibenden weg (wenn auch vom Schreibenden oder gewohnt hat, dann zeigen sich die erwahnten metho-
aus) auf die zahlreichen Toten und wenigen Uberlebenden dologischen Schwierigkeiten. Wir haben seit Darwin das
zu blicken haben. Das aber hat methodisch unbequeme gewaltige Baummodell, und nichts ist einfacher, als die
Folgen. Einige darunter wollen schon hier und jetzt be- Prager Juden darin einzubauen. Sie sitzen auf einem toten
dacht sein. Zweig der westlichen Kultur, und der Zweig ist tot, weil er
Man kann sich die Sache einfach machen und Prager zu spezialisiert war, um uberleben zu konnen. Aber das
Jude etwa so definieren: ein Jude, dessen Judentum jahr- Baummodell versagt hier (wie wahrscheinlich in vielen
hundertelang durch das Sieb der Stadt Prag gelaufen ist, konkreten Fallen). Denn jeder etwas genauere Defini-
sich dadurch verfeinert und abgeschwacht haben mag und tionsversuch von Prager Jude mufi davon ausgehen, dafi
seinem Trager erlaubt, sich an den beiden anderen Kultu- es nicht um einen Zweig der westlichen Kultur geht, son-
ren Prags, der tschechischen und der deutschen, aktiv zu dern im Gegenteil um eine Verknupfung verschiedener
engagieren. Aber eine so vereinfachte Methode geht am konvergierender Zweige, und dafi einige dieser Zweige
Problem vorbei, das es zu fassen gilt: an der eigentiimli- nur hier im Prager Judentum und nicht anderswo konver-

268 269
gieren. Was mit dem Prager Judentum untergegangen ist, trennt von Antisemitismus denkbar, und dies ist eins der
ist nicht eine extreme Spielart der westlichen Kultur, son- Charakteristika der jiidischen Bedingung; um die Tragwei-
dern die wesdiche Kultur als ein Ganzes, in einer ihrer te dieser Bedingung einzusehen, geniigt es, sich zu fragen,
Erscheinungsformen. Das hier auftretende Problem kann ob Christentum ohne Antichristentum, oder Deutschtum
als Widerspruch zwischen phylogenetischen und ontoge- ohne Antigermanismus denkbar sei. Wenn ich nun die
netischen Erklarungen gefafit werden. Bedingung, ein Prager Jude zu sein, auf mich nehme, dann
Nimmt man zum Beispiel das Baummodell, dann ist mufi ich den doppelten Prager Antisemitismus (den tsche-
kein Zweifel daran, dafi das Christentum ein Zweig desJu- chischen und den deutschen) als eine meiner Daseinsbe-
dentums ist, wenn auch ein Zweig, der gewaltiger ist als dingungen auf mich nehmen. Aber wenn ich einen phano-
sein Stamm und gelegentlich auf diesen Stamm wie eine menologischen Abstand dazu einnehme, dann erscheint
Peitsche zuriickschlagt. Aber nimmt man das Modell der dieser doppelte Antisemitismus als ein Aspekt des nicht-
Konvergenz, dann lafit sich sagen, dafi im Prager Juden- jiidischen Prager Daseins. Das eben ist ja phanomenologi-
tum das Christentum enthalten ist, dafi dieses Judentum scher Abstand: sich aus der Verstrickung (in diesem Fall
ohne Christentum nicht denkbar ist und dafi daher dieses aus der von Judentum und Antisemitismus) dank Epoche
Judentum aus dem Christentum zu verstehen ist. Infolge- herausgezogen haben.
dessen befindet man sich in einer methodologischen Der Text wird weder autobiographisch noch objektiv
Zwickmiihle: Die Christen sind, historisch und nicht nur sein diirfen, sondern er wird sich zu bemiihen haben, ein
historisch gesehen, im Grunde Juden, und dabei sind die noch fiir kurze Zeit lebendiges Zeugnis fiir eine unterge-
Prager Juden im Grunde Christen. Lafit sich etwa daraus gangene Welt abzulegen. Die Gefahr, die hier lauert, ist
schliefien, die Prager Juden seien eine komplexe Ver- jene des Sentimentalismus, wie er etwa Texte iiber ausster-
knotung von Juden und Christen? bende Robbenarten oder Mohikaner kennzeichnet. Der
Wenn auch alles Autobiographische in diesem Text zu untergehenden Sonne darf nicht erlaubt werden zu ver-
vermeiden ist, so heifit das nicht, daB ein objektiver Stand- golden. Zwar kann nicht geleugnet werden, dafi die relativ
punkt zu der spezifischen Bedingung Prager-Jude-sein kleine Zahl von Juden in der relativ kleinen Stadt Prag
eingenommen werden mufite. Hier geht es ja um alles an- kulturelle Leistungen insbesondere seit der Mitte des 19.
dere als um eine historische und kulturkritische Untersu- Jahrhunderts geschaffen hat, die weit iiber das statistisch
chung. Der Text wird sich zu bemiihen haben, das Prager- Wahrscheinliche hinausgehen. Aber diesem Umstand
Jude-sein als ein Phanomen der Lebenswelt zu Worte mufi entgegengehalten werden, dafi es sich trotzdem um
kommen zu lassen. Diese methodologische Schwierigkeit eine kleinstadtische, kleinburgerliche Gesellschaft gehan-
kann etwa so umrissen werden: Wie kann ich gleichzeitig delt hat und dafi die wenigen Uberlebenden ihr Vertrie-
einen phanomenologischen Abstand zu dieser Bedingung bensein nicht nur als Wirklichkeitsverlust, sondern auch
einnehmen und versuchen, diese Bedingung auf mich zu als Erweiterung ihrer Horizonte erlebten. Aber auch hier
nehmen, um sie dann zu iiberwinden? Setzt der Abstand ist ein schwieriges methodologisches Gleichgewicht zu
denn nicht voraus, dafi ich die Bedingung bereits iiber- wahren: Man darf das Untergegangene nicht verschonern,
wunden habe? Dafiir ein Beispiel: Judentum ist nicht ge- wenn es gilt, es auf sich zu nehmen, aber man darf es eben-

270 271
sowenig verkleinern, nur weil es aus der Perspektive der MEIN PRAGER PFAD
jahrzehntelangen Abwesenheit so klein zu sein scheint. (FUR KAREL TRINKEWITZ)
Man mufi sich zuriickversetzen, um sich dann wieder aus-
zusetzen. Man mufi zwischen drei Generationen und Tau-
senden von Kilometern pendeln.
Das Folgende ist das Resultat dieses Pendelns, dessen
Motiv es ist, sich von der Last der untergegangenen Bedin-
gung Prager Jude loszupendeln; als Jude aus der Stadt
P fadfinder sind Leute, die, anders als ihr Name besagt,
Pfade nicht finden, sondern Spuren wiederfinden.
Wie ist es aber, wenn man seinen eigenen Spuren nach-
Prag iiber den Abgrund Auschwitz und allem darauf Fol- geht, wenn man sein eigener Buffel ist, sein eigener Koy-
genden in eine andere Gegend hinuberzupendeln; mit der ote, womoglich sein eigener letzter Mohikaner? Diese
Gefahr, dabei in den Abgrund zu stiirzen. Diese Gefahr Frage schwebte iiber mir, als ich jiingst Prag eigentlich
mufi man auf sich nehmen, weil man sonst in der anderen zum ersten Mal seit zweiundfiinfzig Jahren besuchte.
Gegend (in der man sich ja wohl schon befindet) nie wird Ich ging, wie als Kind und Halbwuchsiger taglich, auch
tatsachlich Fufi fassen konnen.
diesmal von Dejvice aus, um zu meiner Schule in Smichov
zu gelangen. Schon das stellte die Frage nach den Dimen-
sionen. Das ist ein hochstens eine halbe Stunde wahrender
Fufiweg, aber er durchquert einen betrachtlichen Aus-
schnitt aus der stadtischen Flache. Ist denn Prag, diese
Hauptstadt des Reiches, tatsachlich eine solche Klein-
stadt? Hier die vorwegnehmende Antwort: Es gilt zwi-
schen quantitativen und qualitativen GroBen zu unter-
scheiden; zwischen in Kilometern mefibaren und monu-
mentalen. Prag ist eine monumentale Kleinstadt.
Der (wieder-)gefundene Pfad ist selbst monumental.
Das heifit, zugleich feierlich und bedenklich. Er fiihrt zu-
erst durch jene kleinburgerlichen Vorstadte, die unter der
kommunistischen Gesellschaftsform ihr Gesicht verloren
haben und die jetzt wie Parias den Voriibergehenden an-
starren und nicht beriihrt werden wollen. Dann biegt der
Pfad in jenes Villenviertel ein, worin auch Masaryks Haus
steht; jenes Haus, das Biihne der Freitagler war (patec-
nici), also eine der Keimzellen des tschechischen weltof-
fenen zweiten Humanismus. An dieser Stelle des Pfades
riihrt die Frage den Gehenden an: Was ware aus diesem
Ansatz geworden, wenn die Deutschen und die Russen

272 273
nicht gekommen waren? Derartige Fragen miissen wie 15- den und in Reparatur befindlichen Fassaden verbirgt sich
stige Miicken weggescheucht werden. Dekadenz und Verrottung. Das stelle ich fest, wenn ich
Jetzt biegt der Pfad in jenen Garten ein, der in steilem verfiihrt von der neuentdeckten Heimat in Stiegenhauser
Abfall zum Ujezd weist und zur Moldau. Hier allerdings und Innenhofe spahe. Die zweiundfiinfzig Jahre, die zwi-
mufi sich der Pfadfinder an das beriichtigte Losungswort schen Gewohnheit und Wiederentdeckung liegen, sind
Immer bereit sein zu erinnern versuchen. Denn rechts wie Jahrhunderte gewesen; nicht wie die Asche des Vesuv,
ahnt er die ragende Burg, die barocken Palaste und die die Pompeji zwar begraben, aber erhalten hat, sondern
Briicken und links die (wenn man ehrlich sein will) jeder wie ein Lavaflufi, der die Gebaude und ihre Statuen unter-
Beschreibung spottende Altstadt. Die Gefahr ist grofi zu hohlt und versengt hat. Die durchschrittene Kleinseite ist
entgleiten, sowohl in sentimentalen Kitsch als auch in ein Durchqueren der beiden Geifieln Gottes, des Nazis-
akademischen Historizismus; sowohl in die bierseligen mus und des Stalinismus, und der klaffenden Narben, die
Schlofistiegenlieder als auch in das Heraufbeschworen der ihre Geifielhiebe hinterlassen haben.
bis zur Romanik reichenden Wurzeln. Von nun ab drangt Es sei mir verziehen, wenn ich die letzte Strecke des
sich der Pfad in die Kleinseitner Gassen und Gafichen. Pfads, die Smichover unterdriicke. Denn an dieser Stelle
Und hier kommt das schwierige Problem der Gewohnheit der Pfadfindung will ich den Weg unterbrechen. Was ich
zu Wort. Als Bub, als Bewohner Prags, durcheilte ich diese einst als Bub in atemloser Eile durchlief, um rechtzeitig
Gegend, ohne sie wahrzunehmen. Gewohnheit lag fiir zur Lateinstunde zu kommen, und was ich jetzt als alter
mich iiber ihr wie eine Decke. Jetzt, da zweiundfiinfzig Mann atemlos durchschreite, um mich selbst wiederzufin-
Jahre die Decke der Gewohnheit zersetzt und aufgelost den, ist das namenlose Unheil, das das zwanzigste Jahr-
haben, schlagt mir die Ungewohnlichkeit der Szene in hundert iiber die grofiartige Biihne Prag hat ergehen las-
die Augen. Ich bin inzwischen in zahlreichen StraBen, dar- sen: jenes Unheil, aus dem ich gemacht bin. Das ist der
unter auch in barocken gewesen, sei es als Tourist, sei es Pfad, den ich gefunden habe: die unbeschreibliche Pracht
als Gast von Institutionen. Zum Beispiel habe ich den als Schauplatz unbeschreiblichen Unheils.
dunklen spanischen Barock, den strahlenden franzosi-
schen, den grofiartig gestikulierenden italienischen und
den spielerisch verschnorkelten brasilianischen in intensi-
vem Kontakt kennengelernt. Aber dieses Erlebnis, dieser
Kleinseitner Barock ist unvergleichbar. Es fallt mir wie
Schuppen von den Augen, als ob ich eine Operation am
grauen Star mitgemacht hatte: Bin ich tatsachlich inmitten
solcher Pracht geboren worden und aufgewachsen? Und
habe ich tatsachlich diese unvergleichlichen Bedingungen
da nicht wahrgenommen?
Aber nicht nur unmoglich ist die durchschrittene Ge-
gend, sie ist auch unbewohnbar. Hinter den zerbrockeln-

274 275
ANHANG

Vilem Flusser in Brasilien


Nachwort von Milton Vargas 279
Zu dieser Ausgabe 287
Personenglossar
von Edith Flusser 291
VILEM FLUSSER IN BRASILIEN

I ch traf Vilem Flusser zum ersten Mal vor etwa vierzig


Jahren im Hause des Vicente Ferreira da Silva in Sao
Paulo. Vicente, der Heideggers Philosophie in Brasilien
eingefiihrt hat, seine Frau Dora, eine schon damals ziem-
lich bekannte Dichterin, die Rilkes Duineser Elegien ins
Portugiesische ubersetzt hatte, und ich waren ins Ge-
sprach vertieft, als jemand an die Tiir klopfte. Es war ein
eigenartiger, schon damals glatzkopfiger junger Mann mit
einer scharfen Nase und beeindruckender Brille. Er war
uns vollig unbekannt. Selbstbewufit stellte er sich vor und
sagte, er suche Leute, mit denen er Gedanken austauschen
konne. Sao Paulo sei eine menschen- und gedankenleere
Wiiste, fiigte er hinzu.
Flusser war wahrend des Zweiten Weltkriegs vor dem
Nazismus nach Brasilien gefluchtet. Anfangs war es ihm
nicht gelungen, mit brasilianischen Intellektuellen Kon-
takt aufzunehmen, bis zu dem Tag, an dem Journalisten in
ihm einen brillanten Leitartikler entdeckten. Von da ab
erschienen Essays von ihm iiber Kunst und Literatur in
Kulturzeitschriften und in den wichtigsten Zeitungen Sao
Paulos. Er wurde sofort in der ganzen Stadt bekannt und
bewundert.
Damals, in dieser Nacht in Ferreira da Silvas Haus, ent-
stand eine eigenartige intellektuelle Bindung zwischen
beinahe entgegengesetzten Mentalitaten, und zwar dank
eines gemeinsamen Interesses an der deutschen Philoso-
phie. Beide waren bei Heidegger angelangt, aber auf ver-
schiedenen Wegen. Vicente durch die deutsche Romantik
und durch Holderlins Dichtung, Flusser durch Husserls
Phanomenologie. Beide waren in dieser Hinsicht Autodb

279
dakten, gleichwohl echte Intellektuelle, welche die offi- Portugiesisch veroffendichte. Er griindete seine Theorie
zielle Schulphilosophie verachteten, und sie hatten beide auf eine beinahe mystische Sieht des menschlichen Da-
die Gabe, die innere Bedeutung philosophischer Texte seins als Ubergang von einer chaotischen in eine geord-
aufzudecken und von dort zu originellen Schlufifolgerun- nete Welt, der eng mit der Sprachentwicklung verbunden
gen zu gelangen. Der ambivalente Charakter einer solchen ist. Sprache ware der eigendiche Schopfer der Wirklich-
Verbindung zwischen zwei bekannten, jedoch entgegen- keit - und Wirklichkeit eine durch Sprache aufgestellte
gesetzten Geisteshaltungen - welche ubrigens fiir die wei- Ordnung. Er selbst formulierte einmal: Die Sprache
tere Entwicklung einer originaren brasilianischen Philoso- quillt aus einem unpersonlichen Schweigen, steigt durch
phie grofie Bedeutung erlangen sollte - wurde recht gut Geplapper und Wortsalate hindurch zu geordnetem Ge-
von Flusser in dem Text In Memoriam beschrieben, 1963 sprach auf; und von dem Gesprach entwickelt sie sich
aus Anlafi des Todes von Ferreira da Silva erschienen. iiber Dichtung und Gebet schliefilich hin zu einem echten,
Ein wenig spater wurde Flusser dem hervorragenden personlichen Schweigen. Es ist offensichtlich, dafi Flus-
Rechtsphilosophen Miguel Reale vorgestellt. Miguel Reale ser zu dieser Zeit verzweifelt versuchte, in existenzialisti-
war damals President des Brasilianischen Instituts fiir scher Haltung Wittgensteins Wort Wovon man nicht
Philosophie. Flusser wurde sofort kooptiert. Von 1960 bis sprechen kann, dariiber mufi man schweigen mit der neo-
1980 erschien daraufhin eine lange Reihe von Essays in der positivistischen Sprachtheorie zu verbinden.
Zeitschrift des Instituts. Flusser legte die Grundlinien Zumindest zu jener Zeit sah Flusser das Gesprach als
einer Sprachphilosophie dar, die er nach und nach entwik- die Essenz der Sprache an. Was bedeutet, dafi Sprache
kelte. Seltsamerweise war der erste dieser Essays eine sich durch Konversation ausdehnt, und zwar in Einklang
wahre Liebeserklarung an die portugiesische Sprache. mit den Intellekten derjenigen, die an ihr teilhaben. Infol-
Flussers Motiv fiir seine linguistischen Sprachstudien war gedessen erweitert sich die Wirklichkeit in Einklang mit
vermutlich die ihn faszinierende Begegnung mit einer der Erweiterung der Sprache. Es besteht jedoch die Ge-
neuen Sprache. fahr, dafi Konversation in eine Art Gerede verfallt, wie es
In einem spateren Aufsatz versuchte Flusser eine Ana- zum Beispiel bei wissenschaftlichen und technischen
logie zwischen Sprache und physikalischer Feldtheorie - Sprachen der Fall ist. Das kann den gesamten Prozefi lah-
in der eine vollige Ubereinstimmung zwischen den Krafte- men und den Kurs der Geschichte zum Stillstand bringen.
feldern und ihren Wirkungen besteht - zu ziehen. So Flussers hartnackiger Optimismus jedoch, der sich hinter
schlug er vor, auch das Verhaltnis zwischen Intellekt und einem heroischen Pessimismus verbarg, verachtete derar-
Sprache als ein bi-univokes anzusehen. Demzufolge er- tige Gefahren angesichts der riesigen Moglichkeiten zur
scheint der Intellekt als ein Sprachfeld, und er verwirk- Schaffung neuer Wirldichkeiten, die in der Sprache
licht sich nur, insoweit er eine spezifische Sprache denkt. schlummern.
Also waren Wissen, Wirklichkeit und Wahrheit einfache Kurz nach Erscheinen seines ersten Buches hielt Flus-
Sprachaspekte. ser einen Vortrag am Brasilianischen Institut fiir Philoso-
Schliefilich legte Flusser eine Synthese seiner Sprach- phie. Er begann mit der cartesianischen Unterscheidung
theorie in dem Buch Lingua eRealidade vor, das er 1963 auf von Geist und Materie und sagte, es sei moglich, Dinge zu

280 281
bezweifeln, aber unmoglich, das Denken zu bezweifeln, mythischen Urspriingen - wie er sich ausdriickte - ver-
und schlofi daraus, dafi die Neuzeit im Grunde eine Be- steckte Moglichkeiten entdecken konnte. Obwohl solche
statigung dieser cartesianischen Sieht sei. Aber diese Schlufifolgerungen noch sehr vage waren, sind sie wichtig
Dichotomie erwies sich als verderblich fiir die wesdiche fiir ein Verstandnis des Wandels in Flussers philosophi-
Zivilisation, namlich als Ursprung der Trennung zwischen scher Einstellung. In der Tat hat diese neue Einstellung
Philosophie als reflexivem und Technik als zerstoreri- ihn allmahlich dazu gefiihrt, die Kunst als Leitfaden so-
schem Denken. wohl philosophischer als auch wissenschaftlicher Inter-
Im weiteren tauchte Flusser in eine Art existenzialisti- pretationen der Realitat anzusehen. Vollstandig zum Aus-
schen Pessimismus unter - so wie er in der Literatur zum druck gebracht wurde diese Meinung dann in dem Essay
Beispiel bei Camus und Kafka vorherrscht - , gegriindet A ciencia na nossa situagdo, veroffentlicht im Journal des
auf der Idee, menschliches Leben sei ein absurdes Spiel Brasilianischen Instituts fiir Philosophie.
ohne Sinn und Zweck. Und doch behielt er voiles Ver- Mitte der sechziger Jahre veroffendichte Flusser zwei
trauen in die Kraft der Sprache, neue Seinsmoglichkeiten Biicher, die als Zusammenfassung der Entwicklung seiner
zu eroffnen. Ich frage mich, ob das nicht mit dem Coup Gedanken bis zu diesem Zeitpunkt angesehen werden
d'Etat zusammenhing, der 1964 eine Militardiktatur in konnen. Das erste ist eine Geschichte des Teufels: A
Brasilien errichtete. Tatsache ist, dafi Flusser damals sei- Historia do Diabo. Bei diesem Buch handelt es sich um ei-
nen Traum von einer brasilianischen Kultur als Alternative nen der besten Texte, die Flusser jemals geschrieben hat.
zum dekadenten wesdichen Denken aufgab. Das Buch beinhaltet eine Sammlung von kurzen Artikeln,
Im Jahre 1965 wurde Flusser von der humanistischen aufgeteilt in aufeinanderfolgende Schichten, wie der
Fakultat des Technologischen Instituts fiir Flugwesen - Autor es zu Beginn des Buches ankiindigt. Der Teufel im
einer der besten technischen Hochschulen Brasiliens - Titel steht fur Konfusion und Unruhe, die phanomenale
eingeladen, Vorlesungen iiber Sprachphilosophie zu hal- Welt wird in Kontrast zur Transzendenz gestellt. Schon
ten. In jenen Vorlesungen erreichte sein Pessimismus nach den ersten Seiten ist leicht zu erkennen, dafi das
einen Hohepunkt. Es hatten sich nicht nur wissenschaft- Buch Flussers Gefangensein zwischen analytischer Philo-
liche und technische Sprachen in eine Art leeres Gerede sophie und Existenzialismus behandelt. Flusser erzahlt
verwandelt, sondern auch die Philosophie mit ihren steri- uns hier, wie dieser Gegensatz schmerzhaft verdrangt
len Diskiissionen iiber analytische und existentielle wurde von der verzweifelten Wahrnehmung einer auf
Aspekte der Realitat war hinabgestiirzt in eine absurde, Nichts gegriindeten Realitat. Ihr Gegengewicht besteht in
allgemeine Sinnlosigkeit. Deshalb war es notwendig, so- dem Glauben an neue Wege des Seins, die die formale
wohl Wissenschaft als auch Philosophie zu verwerfen und Analyse von Sprache zu eroffnen vermag.
nach einer anderen Form der Konversation zu suchen. Das zweite Buch - Da Religiosidade - ist eine Sammlung
Flusser wollte herausfinden, woraus diese neue Verstandi- kurzer Essays. Wie der Autor einleitend erklart, war es
gungsform bestehen konnte. Aber noch gelang es ihm seine Absicht zu zeigen, dafi Literatur der Ort ist, wo der
nicht, diese klar zu identifizieren. Er schlug lediglich vor, Sinn der Realitat sich artikuliert. Und der Sinn der Realitat
dafi die Poesie mit ihrer kreativen Kraft neue, in unseren ist unter bestimmten Gesichtspunkten ein Synonym fiir

282 283
Religiositat. Real ist das, woran wir glauben. Das Buch dung kam es zu vorher nie erwartetem Interesse an Auto-
schliefit mit vier Essays iiber die schematische, sogenannte mation und Massenkommunikation. Es ist jedoch notwen-
konkrete Poesie und die Romane von Guimaraes Rosa. dig, nachdriicklich auf Flussers Uberzeugung hinzuwei-
Diese beiden literarischen Ereignisse entfachten Flussers sen, dafi Wissenschaft und Technologie, genauso wie
Enthusiasmus fiir neue Versuche, versteckte Aspekte der Kunst und Poesie, tatsachlich kreative kulturelle Instan-
Realitat mittels der Sprache zu enthiillen. zen sind: Die Theorien der Information und Kommunika-
Dennoch akzeptierte Flusser die konkrete Poesie nicht tion sollen genauso wie die asthetischen als Sprachen und
als einen giiltigen Versuch, die formalen Wurzeln der somit als Schopfer von Realitaten angesehen werden.
Sprache zu erreichen. Vielmehr nahm er an, dafi Rosas Einer seiner letzten Beitrage zum Journal des Brasiliani-
poetische Prosa einen archaischen Aspekt der brasiliani- schen Instituts fiir Philosophie handelt vom Geist der
schen Realitat enthiillte, der bis dahin hinter dem Vorur- Zeit, wie er in der Kunst zum Ausdruck kommt. Wissen-
teil verborgen gebjieben war, dafi das brasilianische Volk schaft und Technologie sind diskursive Sprachen, das
zur Zivilisation verurteilt sei, wie es einst ein anderer heifit, sie schreiten logisch von Gegenstand zu Gegen-
grofier brasilianischer Schriftsteller festgestellt hatte. stand, wohingegen Kunst nicht-diskursiv ist. In Uberein-
Wahrend der sechziger Jahre engagierte sich Flusser stimmung mit unserer Zeit tendiert Kunst jedoch dazu,
intensiv fiir das kulturelle Leben Sao Paulos. Er war stan- das diskursive Universum von Wissenschaft und Techno-
diger Mitarbeiter verschiedener Zeitungen und Zeitschrif- logie durch ihre Symbole zu ersetzen, anstatt sich bewufit
ten, und er organisierte neben seinen Universitatsvorle- dariiber zu sein, reprasentativ fiir ein nicht-diskursives
sungen Konferenzen und Symposien. Als Professor an der Universum zu stehen. Auf der anderen Seite neigen Wis-
Schule fiir dramatische Kiinste und Professor fiir Theorie senschaft Und Technologie dazu, die Urspriinge ihrer an-
der Kommunikation an der Alvares Penteado Fakultat fanglichen Mutmafiungen im nicht-diskursiven Univer-
erlangte er enorme Bedeutung. Aufierdem hielt er am Po- sum der Kunst zu suchen. Deshalb ist es unmoglich, das
lytechnikum der Universitat Sao Paulo Vorlesungen iiber eine vom anderen zu trennen. Es bleibt stets eine Grau-
Philosophie und Evolution der Wissenschaft. zone bestehen, in der Wissenschaft, Technologie und
Vielleicht gerade wegen all dieser intensiven Aktivi- Kunst sich iiberlappen.
taten tauchte eine sonderbare Veranderung in Flussers In einem weiteren Aufsatz behandelt Flusser das Pro-
Gedanken auf. Der Elfenbeinturm seines existentiellen, blem von Philosophie in der Massenkultur. Er fragt:.Wol-
heroischen Pessimismus machte nach und nach Platz fiir len wir fortfahren zu philosophieren (im Widerspruch zu
ein besseres Verstandnis der kulturellen Aspekte von gewohnlichen Proklamationen des Todes der Philoso-
Wissenschaft und Technologic Diese Haltung kam wahr- phie), wird dann das Engagement innerhalb der Massen-
scheinlich durch den Kontakt mit Studenten des Inge- kommunikation einer der wenigen verbleibenden Wege
nieurwesens zustande, war aber wohl auch vom Studium sein? So brachte er seine Entscheidung zum Ausdruck,
der Kybernetik und mathematischen Informationstheorie die er bis heute aufrecht erhalt, gegen den sogenannten
inspiriert, wo er Anzeichen seiner lang gehegten Hoffnun- Tod der Philosophie zu kampfen, und zwar mit alien zur
gen auf neue Wirklichkeiten fand. Durch diese Verbin- Verfiigung stehenden Mitteln der Kommunikation.

284 285
r

In den spaten sechziger Jahren besuchte Flusser haufig ZU DIESER AUSGABE


Europa. Jedesmal blieb er etwas langer dort, bis er sich
schliefilich dazu entschlofi, Sao Paulo zu verlassen und in
Sudfrankreich zu leben. Er blieb Mitglied des Brasiliani-
schen Instituts fiir Philosophie und der Brasilianischen
Gesellschaft fiir Wissenschaftsgeschichte und veroffent- Vilem Flusser braucht einem deutschsprachigen Publi-
licht weiterhin Schriften in portugiesischer Sprache. Diese kum nicht mehr vorgestellt zu werden. Wohl aber seine
aber sind bereits unter neuen Umstanden und Einfliissen brasilianischen Freunde und Gesprachspartner, deren
geschrieben. Die Hauptlinie jedoch ist jene geblieben, die Schilderung der gesamte zweite (und umfangreichste) Teil
sich zu Beginn des letzten brasilianischen Jahres entwik- seiner Autobiographic gewidmet ist (wenn man auch die
kelte: die verzweifelte Suche nach neuen Wegen des Seins. briefliche Bemerkung Vilem Flussers nicht aufier acht las-
sen sollte, dafi er sich selbst wider den eigenen Willen in
MILTON VARGAS diesen anderen aufgedeckt hat). Edith Flusser hat sich
Aus dem Englischen von Susanne Becker dankenswerterweise bereit erklart, Daten und Noten zu
den behandelten Personen zu verfassen.
Zuvor jedoch einige Hinweise zu dieser Ausgabe. Zeu-
genschaft aus der Bodenlosigkeit hat Vilem Flusser eine
136 eng beschriebene Manuskriptseiten umfassende Ar-
beit genannt, die direkt nach der Ruckiibersiedlung von
Brasilien nach Europa in den Jahren 1973 und 74 in
Meran und Frankreich entstanden ist. Dieses bislang un-
veroffentlichte Manuskript umfafit die Teile I bis III des
vorliegenden Buches. Dessen vierter Teil ist eine Zusam-
menstellung von drei autobiographischen Essays, die in
den letzten Jahren geschrieben wurden.
Wohnung beziehen in der Heimatlosigkeit* entstand
unter dem Titel Heimat und Geheimnis - Wohnung und
Gewohnheit aus Anlafi des 2. Kornhaus-Seminars in Wei-
ler im Allgau, wo Vilem Flusser auf Einladung von Harry
Pross und Volker Rapsch vortrug. Teile des Gesamtmanu-
skripts sind in dem von Christa Dericum und Philipp
Wambolt herausgegebenen Buch Heimat und Heimatlo-
sigkeit* 1987 im Karin Kramer Verlag Berlin erschienen.
Bis ins dritte und vierte Geschlecht ist das 1990 ver-
fafite, bislang unveroffentlichte Vorwort zu einem geplan-

286 287
ten Buch iiber die Bedingung, Prager Jude zu sein. (Ich Eindruck der Wiederbegegnung mit Prag iiber fiinfzig
bin ein Prager Jud, aufierte Vilem Flusser noch in einem Jahre nach der erzwungenen Emigration niedergeschrie-
seiner letzten Interviews). Das Buch konnte nicht mehr ben. Et hat dazu beigetragen, eine Wahrnehmung des phi-
geschrieben werden - und ware wahrscheinlich auch nicht losophischen Schriftstellers Vilem Flussers in seiner Hei-
geschrieben worden, da Flusser den gewahlten Ausgangs- matstadt vorzubereiten, deren Beginn er in der Einladung
punkt mittlerweile selbst durch das Projekt der Mensch- durch das dortige Goethe-Institut zu einem zweitagigen
werdung iiberholt hatte, die seine Summe werden soll- Vortragszyklus bestatigt fand. Es sollte seine letzte Reise
te. Aus dem bis zu Seite 48 einer ersten Fassung fertig- werden.
gestellten Manuskript geht hervor, dafi hier eine phano- Zuriick zum Herzstiick von Bodenlos. Aus einem
menologische Biographie der Geste Mensch im Entste- Chronogramm, das Vilem Flusser auf der Riickseite eines
hen begriffen war; wenn man so will, eine Fortfiihrung der Briefes vom 20. Dezember 1973 an die Edition Mame
Zeugenschaft aus der Bodenlosigkeit in Gestalt einer skizziert hat, geht hervor, dafi weitere Teile der Zeugen-
Meta-Autobiographie, die alles Nur-Autobiographische schaft geplant waren. Flusser verzeichnet in diesem Plan
einklammert, um fundamental Moglichkeiten des Unter- gleichsam vier Gestimmtheiten seiner Biographie: pas-
laufens und Uberholens von Bedingungen freizulegen. sivite, disponibilite, engagement und degagement.
Der Titel Bis ins dritte und vierte Geschlecht taucht Dem ersten Zustand, dem der Passivitat, ordnet er die
bei Vilem Flusser bereits in den fiinfziger Jahren auf, wo er Stichworte Prag, Nazismus, England und brasilianische
ihn fiir ein Buchprojekt verwandte, das den spater vorge- Natur zu; er sollte mit Ausfiihrungen zur Weltpolitik und
tragenen Gedanken, dafi wir die Katastrophe nicht vor den Weltkiinsten fortgeschrieben werden. Zu Disponibili-
uns, sondern hinter uns haben, vorbereitet: Nichts ist ein- tat gehoren die Abschnitte iiber den Krieg in Sao Paulo
facher, nichts bequemer, und nichts ist letzten Endes opti- und das Spiel mit dem Orient sowie die ersten drei Dialo-
mistischer als das Voraussagen der Katastrophe. Es ent- ge (mit Bloch, Vargas und Vicente Ferreira da Silva). Diese
hebt der Verantwortung, es iiberhebt sich iiber die Welt, Gestimmtheit ware in einem Abschnitt iiber die europa-
und wenn es sich als ein Irrtum erweist, dann wird es gerne ischen Freunde, unter denen damals sicherlich Abraham
verziehen. Dieser kraftvolle, fromme Glaube an ein kata- Moles an erster Stelle gestanden hatte, wiederaufgenom-
strophales Ende ist nicht der Standpunkt des Schreibers. men worden. Unter der Rubrik Engagement listet Flusser
Was ihm vorschwebt und was er befiirchtet, ist nicht die die Beschaftigung mit der portugiesischen Sprache, einen
Explosion der Welt, sondern ihre Asche. Seine >Visionen< zweiten Teil der Dialoge (mit Flexor, Rosa, de Campos,
der Zukunft haben nichts Heroisches, sie sind fahle Ge- Dora Ferreira da Silva und Bueno) sowie seine universita-
sichte des Alltags. Er sieht nicht eine Feuerkugel und da- ren Tatigkeiten (in diesem Buch als Kapitel III: Diskurse)
hinter ein neues Spriefien. Er erwartet von den kommen- auf. Es folgen als Stichworte: brasilianische Biicher (das
den Dingen keine Katharsis. Er sieht hinter dem dritten Nachwort von Milton Vargas gibt hier einen Uberblick),
und vierten Geschlecht leider nur das fiinfte und sechste. Missionen, Kanale, europaische Biicher. In der ktzten
Der letzte Aufsatz des vorliegenden Buches ist, wie Spake, unter der Uberschrift degagement, finden sich
auch Bis ins dritte und vierte Geschlecht*, unter dem die letzten drei Dialoge verzeichnet sowie als Vorhaben

288 289
ein Bericht iiber die XII. Kunstbiennale von Sao Paulo, an PERSONENGLOSSAR
der Flusser als Kommissar fiir Europa mitgewirkt hat, und VON EDITH FLUSSER
iiber brasilianische Politik (hierzu enthalt der NachlaB
eine Phanomenologie der Unterentwicklung).
Dem aufmerksamen Leser wird nicht entgangen sein,
daB Vilem Flusser ab der Schilderung des Dialogs mit ALEX BLOCH
Romy Fink von der Form des man in die des ich wech- Um 1916 geboren, lebt in Sao Paulo. Prager wie wir, doch
selt. Wie aus einem ebenfalls an die Edition Mame gerich- da er das Stephans-Gymnasium und Vilem das Smichovo-
teten Brief hervorgeht, erfolgte dieser Wechsel auf das Gymnasium besuchte, kannten sie von Prag her einander
Drangen seines dortigen Ansprechpartners, Monsieur nicht. In Sao Paulo fanden wir schnell zueinander, und
Chambard hin: Sie werden in den beiden Texten >Reale< Alex kam fast taglich zu uns. Mit dem Verlassen Prags
und >Mira< bemerkt haben, dafi ich Ihre Kritik annahm. brach seine Welt zusammen; er wurde zu einem Steppen-
Ich habe mich >angenommen< (assume), habe in der Ich- wolf. Vielleicht kann er deshalb auch mit Hunden spre-
form geschrieben und habe bewufit, mich ebenso wie mei- chen. Er ist immer bereit, mit anderen Menschen, jungen
ne Partner zu Wort kommen lassen. Das bedeutet, dafi ich wie alten, iiber deren Themen interessante Gesprache zu
die ganze Sache von neuem zu schreiben habe. Eine Auf- fiihren. Er fiirchtet die Langeweile, doch hat er, aufier den
gabe, vor der ich mich furchte, und zwar nicht der Arbeit Briefen, die wir von ihm nach unserem Weggehen aus Bra-
wegen, sondern aus forrtialen Griinden: Wie kann man silien bekamen, nie etwas geschrieben. Seine Briefe sind
Geformtes von neuem formen ? Vilem Flusser ist diese voller Humor. Als Vicente wieder einmal den Krieg als das
Arbeit des Neuschreibens nicht angegangen und hat doch allerintensivste Erlebnis pries, sagte er trocken: Sie soll-
bereits Geformtes von neuem geformt: indem er, was als ten einen Arm oder ein Bein verlieren, um zu erfahren, was
Zeugenschaft aus der Bodenlosigkeit zuerst nur Erfah- Krieg bedeutet. - Kurz danach verlor Vicente einen Arm.
rung der Verzweiflung war, als Gewinn von Freiheit er- Seit ein paar Jahren nimmt Alex, der Steppenwolf, die
kannte: einer Freiheit jedoch, die nie ihren Preis vergafi. Rolle eines brasilianischen Kleinbiirgers an. Er liest zwar
noch, doch seine Themen sind die brasilianische Inflation,'
Es bleibt mir zu danken: Edith Flusser fiir ihre Freund-
Bestechungen und die Preise der Nahrungsmittel.
schaft und die grofiziigige Gewahrung eines umfassenden
Einblicks in den Nachlafi ihres Mannes; Milton Vargas fiir
seine Bereitschaft, den fiir die Festschrift zum 70. Ge- JOSE BUENO
burtstag von Vilem Flusser geschriebenen Beitrag als Er wurde in demselben Jahr wie Vilem geboren (1920).
Nachwort fiir das vorliegende Buch zur Verfiigung zu stei- Bueno gehort zur alteingesessenen brasilianischen Aristo-
len; Karin Lauerwald fiir ihre Hilfsbereitschaft und Unter- kratie, zu den sog. Quatrocentoes, den Pionierfamilien,
stiitzung beim Ordnen des Nachlasses von Vilem Flusser die bereits vor vierhundert Jahren nach Brassilien kamen.
und ihre Ubernahme von Recherchearbeiten. Er besitzt ein enzyklopadisches Wissen und einen ausge-
pragten Kunstgeschmack: ein Asthet.
STEFAN BOLLMANN

290 291
HAROLDO DE CAMPOS ROMY FINK
1929 in Sao Paulo geboren; gemeinsam mit seinem Bruder Immer lachelnd und sanft. Ein Kabbalist. Zugleich Besit-
Augusto de Campos und Decio Pignatori gilt er als Haupt- zer einer Kunstgalerie, aber auch Choreograph eines Bal-
vertreter der konkreten Poesie in Brasilien. Er gehorte lets in Monte-Carlo. Er wurde in England geboren und
nicht zu unseren naheren Freunden. Er und sein Bruder, sprach nur englisch. Romy Fink war ein Shakespeare-Ken-
aufierdem Pignatori, Pedro Xisto und andere, bildeten ner, wie ich mir ihn vollkommener nicht vorstellen kann.
eine Gruppe, an deren Dichtung Vilem interessiert war. Fiir ihn gab es keinen grofieren Mann als Vilem. Er starb
Mitte der siebziger Jahre in den Staaten wahrend eines
VICENTE FERREIRA DA SILVA Besuches bei seinen Eltern. Sonntagnachmittag kam er
1916 geboren, 1963 bei einem Verkehrsunfall auf der Stra- immer zu uns.
fie, die Santos mit Sao Paulo verbindet, umgekommen.
Wahrscheinlich der originellste unter den brasilianischen SAMSON FLEXOR
Philosophen. Seine Lehre: Das westliche Denken ist durch 1907 in Bessarabien geboren. Von 1922 an lebte er zuerst
einen grundsatzlichen Hafi auf die Natur gekennzeichnet. in Briissel und dann viele Jahre in Paris. Der Dichter und
Dieser Hafi hat seinen Ursprung in den biblischen Religio- Kritiker Andre Salomon war sein Freund. Flexor interes-
nen und im Orphismus. Die Geschichte des Westens ist sierte sich fiir Freskenmalerei und religiose Kunst (Jahr-
die fortschreitende Verwirklichung dieses Hasses, den zehnte spater make er den gesamten Innenraum einer pau-
Nietzsche Nihilismus nannte. Wir lernten ihn iiber das listaner Kirche aus). Flexor war ein vornehmer Mann, ein
Instituto Brasileiro de Filosofia kennen; die Bekanntschaft Gendeman; Fernand Leger, Henri Matisse, Paul Signac
mit ihm dauerte nur zwei Jahre, war aber sehr intensiv. bildeten seinen Umgang. Schon in jungen Jahren stellte er
Ferreira da Silva war nie im Ausland gewesen, konnte im Pariser Herbstsalon aus. Wahrend des Krieges verwan-
kaum deutsch, interpretierte aber Heidegger auf eine eige- delte er sein Atelier in eine Druckerei illegaler Zeitungen.
ne, originelle Weise. Sein komplettes Werk ist im Instituto Flexor mufite in den Siiden Frankreichs fliehen; nach dem
Brasileiro de Filosofia veroffentlicht. Ich erinnere mich, Krieg erhielt er eine erste Einladung nach Brasilien. Ende
dafi er mit gespreizten Beinen zur Stuhllehne hin safi und 1948 beschlofi er, mit seiner Familie nach Sao Paulo zu
uns mit seinen schwarzen stechenden Augen durchbohrte. ubersiedeln. 1951 eroffnete er sein Atelier Abstracao,
Er lobte den Krieg und nahm wild am Karneval teil. Da eine Privatschule fiir Malerei. Obwohl die meisten brasi-
Silva war Berater des Rowohlt-Verlags. lianischen Maler seine Schuler sind, wurde seine Arbeit in
Brasilien nicht angemessen gewiirdigt. Vilem nannte sie
DORA FERREIRA DA SILVA einen Altar des 20. Jahrhunderts, dem Nichts errichtet.
Vicentes Frau. Dichterin und Ubersetzerin zum Beispiel
von Rilke, Saint-John Perse, S. Quasimodo und des kom- MIGUELREALE
pletten Werks von C. G. Jung. Sie hat eine wunderschone Professor fiir Rechtswissenschaft, 1910 im Landesinneren
Sprache und Aussprache, und sie hat Charme. Sie ist in des Bundestaates Sao Paulo geboren. Reale ist italieni-
Vicentes Alter; seit einigen Jahren ganz strenge Christin. scher Herkunft. Er war zeitweise Rektor der Universitat
292 293
von Sao Paulo. Reale hat an der letzten Verfassung von MIRA SCHENDEL
Brasilien mitgearbeitet und war auch in friiheren Jahren Eine grofie Kiinstlerin; sehr schwierig im Umgang, doch
als Berater fiir den Staat tatig. Er ist philosophisch sehr hatten wir sie gern. Sie hatte einen bohmisch-jiidischen
gebildet; Verfasser vieler rechtswissenschaftlicher Biicher. Vater und eine italienische Mutter aus der Aristokratie,
In den letzten Jahren schrieb er vornehmlich Poesie. Reale wie wir vermuteten. Einmal erzahlte sie, dafi sie als Kind
ist Griinder des Instituto Brasileiro de Filosofia; auf ihn haufig auf dem Schofi vom Papst safi. Sie nahm an alien
geht die Ernennung Vilems zum Mitglied des Instituts zu- Biennalen teil und erwarb auf der Biennale von Venedig
riick. Unsere Beziehungen waren sehr freundschaftlich, einen Preis. Ihr Hobby war I Ging. Sie war philosophisch
doch formell. Einmal besuchte er uns in Robion. gebildet. Seit Jahren zeichnete sie die Entstehung der
Buchstaben. Am Sonntagnachmittag hat sie nie gefehlt.
JOAO GUIMARAES ROSA Sie starb um 1985 herum.
Am 27. Juni 1908 in Codisburgo im brasilianischen Bun-
desstaat Minas Gerais geboren; fiir Vilem der grofite bra- MILTON VARGAS
silianische Schriftsteller. Er studierte Medizin, trat 1934 Um 1915 geboren; lebt und arbeitet in Sao Paulo. Intellek-
in das brasilianische Aufienministerium ein und wurde tuell und charakterlich ein ganz grofier Mann. Weltbe-
1938 zum Vizekonsul nach Hamburg berufen. Als Brasi- riihmt als Ingenieur fiir Bodenmechanik, Kenner der Ge-
lien in den Krieg gegen Deutschland eintrat, wurde er in- schichte der Wissenschaft und Technologie, Liebhaber
terniert und kehrte spater nach Rio zuriick. In der Folge- und grofier Kenner der englischen Lyrik des 19. und 20.
zeit war er Sekretar der brasilianischen Botschaft in Jahrhunderts, Professor fiir Bodenmechanik an der Po-
Bogota und Paris und hatte verschiedene Posten im Au- lytechnik von Sao Paulo, wo er selbst studierte. Ein Jahr
fienministerium inne. Vier Tage nach der langersehnten lang lehrte er in Harvard. Er entwarf Damme, baute Elek-
Aufnahme in die Academia Brasileira de Letras starb Joao trizitats- und Wasserwerke in der ganzen Welt, kennt bei-
Guimaraes Rosa am 19. November 1967 in Rio de Janeiro. nahe die ganze Welt, sogar Robion, wo er und seine Frau
Nach der Lektiire von Lingua e Realidade schickte Rosa Maria Helena haufig bei uns waren. Milton war Vilems
Vilem ein Telegramm mit folgendem Wortlaut: MARAVIL- bester Freund, und die Korrespndenz zwischen ihnen
HADO, EMOCIANADO, ENTHUSIASMADO PODEROSOS ARTIGOS wird einmal eine interessante Lektiire werden. Er ist from-
ABRASSOS GRATO GRANDE AMIGO G. ROSA mer Christ. Von Jugend an war er mit Dora und Vicente
Von Rosas wohl uniibersetzbaren Werken wurden von Ferreira da Silva befreundet, iiber den wir ihn auch ken-
Curt Meyer-Clason ins Deutsche iibertragen: Grande Ser- nengelernt haben.
tdo: Veredas (1956; dt. Grande Sertdo, 1964); Corpo deBaile
(1956; dt. Corps de Ballet, 1966); Primeiras Estorias (1962;
dt. Das dritte Ufer des Flusses, 1968); Estas Estorias (1969;
teilw. dt. Mein Onkel der Jaguar, 1981).

294 295
DIE BUCHER DER BOLLMANN BIBLIOTHEK Zwischen den Stuhlen sitzen
SPRUNGBRETTER INS ABENTEUER DES LEBENS oder auf zwei Hochzeiten tanzen -
Nicolaus Bornhorn: Eine Liebe zu Frankreich
288 Seiten, Abbildungen, Leinen gebunden

Wovor habe ich Angst? Vor Fragen wie dieser -


LESEN SIE WEITER: Wolfgang Hermann: Die Farbe der Stadt. Roman
150 Seiten, Leinen gebunden
Neu im September 1992
Vom Leben in Kuhlhdusern und Treibhdusern - Die Welt ist eine Liige -
Undine Gruenter: Das glaserne Cafe. Erzahlungen Pascal Laine: Elena. Roman
192 Seiten, Leinen gebunden Aus dem Franzosischen von Elisabeth Fruth
240 Seiten, Leinen gebunden
Die Pense'es von Pascal oder Neu im November 1992
einen Grand cru aus dem Medoc?
Pragungen. Deutsche in Paris, hg. v. Georg Lechner Zwei mal zwei ist vier
384 Seiten, Abbildungen, Leinen gebunden abends um halb sieben in Sdo Paulo -
Vilem Flusser: Bodenlos.
Rechts wie links wird geliebt, nicht gedacht -
Eine philosophische Autobiographic
Katharina von Biilow: 300 Seiten, Abbildungsteil, Leinen gebunden
Deutschland zwischen Vater und Sohn Neu im September 1992
192 Seiten, Leinen gebunden
Wie schon du bist, jetzt, da du mich liebst -
Die schattenlose, geknackte Nufi im Vordergrund Richard Mentele: Auf Liebe eingestellt.
hat schon abgehoben Marlene Dietrich - ein Portrat
Gaston Bachelard, Paul Eluard, Albert Flocon: 192 Seiten, Abbildungen, Leinen gebunden
Neu im Oktober 1992
Die Biicher des Albert Flocon
Aus dem Franzosischen von Nicolaus Bornhorn
240 Seiten, zahlreiche Illustrationen, Leinen gebunden
Wir miifiten alle Marsbewohner werden -
Vilem Flusser: Gesten. Versuch einer Phanomenologie
288 Seiten, Leinen gebunden

Zuriick nach vom - Jeder Band der Reihe Bollmann Bibliothek


Klaus Luttringer: Weit, weit ... Arkadien. kostet zwischen 32,- und 38,- DM
Uber die Sehnsucht nach dem anderen Leben
192 Seiten, Abbildungen, Leinen gebunden Bollmann Verlag Postfach 1134 6140 Bensheim
Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme
Flusser, Vilem:
Bodenlos: eine philosophische Autobiographic / Vilem
Flusser. Mit einem Nachw. von Milton Vargas und editorischen
Notizen von Edith Flusser und Stefan Bollmann. - 1. Aufl., 1. -
3. Tsd. - Diisseldorf; Bensheim : Bollmann, 1992
(Bollmann Bibliothek ; Bd. 10)
ISBN 3-927901-19-9
NE:GT

1. Auflage 1992
Bollmann Verlag GmbH
Bensheim und Diisseldorf, 1992
Alle Rechte vorbehalten
Herstellung: Clausen & Bosse, Leek
Printed in Germany
ISBN 3-927901-19-9

Das könnte Ihnen auch gefallen