Sie sind auf Seite 1von 30

H O M E E N T E R T A I N M E N T

Universal
Fernbedienung »8in1«
Universal Remote Control
Télécommande universelle

Hama GmbH & Co KG


D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
00040098/08.08

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00040098

00040098bda.indd 2-4 08.10.2009 10:24:47 Uhr


d Bedienungsanleitung

Universal Fernbedienung Sie müssen einen vierstelligen Gerätecode • Sollten Sie damit auch keinen Erfolg haben, Hierdurch können Sie auch solche
2 Funktionstasten für jedes Gerät, das Sie mit der Universal- dann versuchen Sie es mit der im Kapitel Codes solcher Marken finden, die in der
1 Fernbedienung bedienen möchten, auf eine „Automatischer Suchlauf“ beschriebenen Gerätecode-Liste nicht aufgeführt sind.
1. Power: EIN /AUS Quellentaste (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, Suchmethode.
3 2. Anzeige LED • Schalten Sie das betreffende Gerät
VCR, CD, DVD) programmieren. manuell ein
3. Gerätewahl Tasten
4. Zifferntasten Block 0-9 Manueller Code-Suchlauf • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste
5. AV: Umschalten zu externem Gerät Videorecorder: Führen Sie die Codesuche • Schalten Sie das betreffende Gerät (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD,
6. -/--: Umschalten auf zweistellige bitte mit eingelegtem Band durch. manuell ein. DVD) kurz.
Programmzahlen • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca.
7. V+/V–: Lautstärkeregler Gerätecodes programmieren (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED
8. P+/P–:Programmwahl Gerätecode nach Code-Liste eingeben DVD) kurz. dauerhaft aufleuchtet.
4 9. Navigationsring zum Navigieren in Die Codes der entsprechenden Geräte sind • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. • Richten Sie die Fernbedienung auf das
Bildschirm-Menüs der Codeliste, die dieser 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED Gerät und drücken Sie einmal kurz die
10. OK: zum Bestätigen von Eingaben
11. E Schneller Rücklauf / Rot
Bedienungsanleitung beiliegt zu entnehmen. dauerhaft aufleuchtet. Taste P+ (8).
B Abspielen / Gelb • Schalten Sie das betreffende Gerät • Drücken Sie mehrmals nacheinander • Hat das Gerät keine Programm-Funktion,
F Schneller Vorlauf / Blau manuell ein. (dies kann bis zu 350 Mal sein) die Taste drücken Sie statt der P+ (8) die Taste
5 6
I Aufnahme Starten • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste POWER (1) , nur bei VCR (Videorecordern) POWER (1).
K Stopp / Grün (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) bitte die Taste P+ (8) oder P– (8) • Die Fernbedienung startet nach 6
J Pause / Magenta kurz. • bis das Gerät, welches gesteuert werden Sekunden die Code-Suche und sendet im
10 12. EXIT: zum Verlassen des Geräte-Menüs • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. soll, ausgeschaltet, oder den Kanal 1-Sekundentakt (siehe auch nächsten
13. EPG: elektronische Programmzeitschrift 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED wechselt oder entsprechend reagiert. Abschnitt) nacheinander alle Codes. Bei
anzeigen (geräteabhängig) Die Code-Suche wird bei der momentan jedem Senden leuchtet die rote LED auf.
7 8 dauerhaft aufleuchtet.
14. Bildschirm-Funktionen aufrufen auf der Gerätegruppe gespeicherten • Sobald das Gerät auf die Fernbedienung
15. Menu: Gerätemenü öffnen • Geben Sie dann den entsprechenden
vierstelligen Code aus der Code Tabelle Codenummer begonnen. reagiert, drücken Sie OK (10). Haben
9 16. Setup
ein. • Drücken Sie kurz OK (10) um den Code zu Sie es verpasst, rechtzeitig OK zu
17. H Stummschaltung speichern. Aufgrund der umfangreichen drücken, können Sie mit der Taste P– (8)
18. Learn: erlernen von Gerätetasten • Zur Bestätigung jedes Tastendrucks geht
die rote LED kurz aus. Anzahl der verschiedenen Code- schrittweise zum Code zurückspringen, auf
• Wenn die Codeeingabe gültig war, erlischt Nummern sind pro Gerätetyp bis zu 350 den das Gerät reagiert hat.
Allgemeines
die rote LED nach der Eingabe der letzten unterschiedliche Codes vorprogrammiert. • Um die Suche abzubrechen, drücken Sie
11 Diese Universal-Fernbedienung ist eine In Einzelfällen ist es möglich, dass nur EXIT (12).
Stelle.
8 in 1 Fernbedienung und kann folgende die gebräuchlichsten Hauptfunktionen
• Drücken Sie kurz OK (10) um den Code zu Wenn die Fernbedienung statt sekündlich nur
13 Gerätetypen bedienen: verfügbar sind. Bei einigen speziellen
speichern. alle 3 Sekunden einen neuen Code senden
15 12 TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. Gerätemodellen kann es sein, dass die
• Wurde ein ungültiger Code eingegeben, soll, gehen Sie folgendermaßen vor.
(z. B. DVD-Recorder/Player, Videorecorder, beschriebene Vorgehensweise nicht zum
blinkt die rote LED drei Sekunden lang,
Verstärker, Tuner, etc.). Erfolg führt. Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden
bevor sie erlischt. Sollte das Gerät nicht
Die Beschriftung der Tasten bezeichnet nicht nach Drücken der Taste P+ (8) (bzw. POWER
14 erwartungsgemäß reagiert, wiederholen
den zu programmierenden Gerätetyp, sie Automatischer Suchlauf (1)) wie in zuvor beschrieben, die Taste
17 Sie die Programmierung ggf. mit einem
dient deshalb nur der leichteren Übersicht. P+ (8) oder P– (8) noch einmal. Die
anderen Code. Bitte probieren Sie alle zu Wenn Ihr Gerät nicht auf die Fernbedienung
16 Notieren Sie sich bitte die Codes Ihrer Fernbedienung sendet jetzt nur alle 3
Ihrer Marke angegebenen Codes aus. anspricht, obwohl Sie alle für Ihren
Geräte, die Sie für die Programmierung Sekunden einen neuen Code. Dadurch
• Wählen Sie den Code aus, auf den alle Gerätetyp und die entsprechende Marke
18 verwendet haben. Falls die Codes z. B. nach gewinnen Sie mehr Zeit, um den Vorgang
verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung aufgeführten Codes ausprobiert haben,
einem Batteriewechsel nicht mehr abzubrechen, allerdings dauert die
korrekt reagieren. versuchen Sie es mit dem automatischen
gespeichert sein sollten, können Sie die Codesuche dadurch auch länger.
Suchlauf.
Fernbedienung so schneller programmieren.
2 3

00040098bda.indd 5-Abs1:3 08.10.2009 10:24:52 Uhr


Codesuche nach Handelsname Code-Identifizierung Legen Sie die ursprüngliche Fernbedienung Empfehlungen
• Diese Funktion bietet Ihnen die Die Code-Identifizierung bietet Ihnen die und Ihre 40098 so hin, dass die Sende/ • Die Fernbedienungen während des
Möglichkeit, nach Handelsnamen zu Möglichkeit, bereits eingegebene Codes, die Empfänger Dioden der beiden Lernverfahrenes nicht bewegen.
suchen (siehe Code-Liste). in der Fernbedienung gespeichert sind, zu Fernbedienungen gegeneinander liegen. • Stellen Sie sicher, dass es sich bei der
• Schalten Sie das betreffende Gerät bestimmen. So gehen Sie vor. Achten Sie auch auf die gleichmäßige Raumbeleuchtung nicht um Leucht-
manuell ein. • Schalten Sie das betreffende Gerät Höhenausrichtung der beiden Dioden. stoffröhren oder Energiesparlampen
• Drücken Sie die gewünschte Quellentaste manuell ein. Stellen Sie sicher, dass der Abstand handelt, da diese Lichtquellen
(3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste zwischen den 2 Fernbedienungen ungefähr Störungen verursachen und die Kopie
DVD) kurz. (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, 2,5 cm (Daumenbreite) beträgt. beeinträchtigen können.
• Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. DVD) kurz. • Die 2 Fernbedienungen müssen über einen
3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. Kopieren der Tasten Meter von jeder Lichtquelle entfernt sein.
dauerhaft aufleuchtet. 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. • Vermeiden Sie das Kopieren der Codes
• Geben Sie den einstelligen Code laut dauerhaft aufleuchtet. 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED der Tasten V+; V- und sowie der
folgender Tabelle ein. • Drücken Sie kurz die Taste Setup (16), die dauerhaft aufleuchtet. Abspieltasten (5), denn je nach
rote LED erlischt kurz beim Tastendruck. • Taste SETUP (16) loslassen. Fernbedienung steuern die Codes dieser
1 Philips • Um die erste Zahl zu finden, drücken Sie • Einmal die Quellentaste (3) (TV, STB, CBL, Tasten nicht unbedingt dieselben Geräte.
2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba die Zifferntasten von 0 bis 9. AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) die Taste • Wenn der Speicher Ihrer 40098 voll ist,
• Wenn die rote LED kurz ausgeht, ist es die erlischt und leuchtet wieder auf. blinkt die rote LED 3 Sekunden lang. Dann
3 Thomson erste gespeicherte Zahl. • Einmal die Taste LEARN (18) drücken. ist es nicht mehr möglich, andere Codes
4 Telefunken • Um die zweite Zahl festzustellen, drücken • Einmal die Taste Ihrer 40098 drücken, unter zu kopieren, ohne eine Nullrückstellung
Sie wiederum die Zifferntasten von 0 bis 9, der Sie eine der Tasten der Original- durchzuführen.
5 Grundig
bis die rote LED ausgeht. Fernbedienung kopieren wollen. • Wenn Sie eine Taste kopieren, ist es
6 Nokia • Wiederholen Sie den Vorgang für die dritte • Die zu kopierende Taste der Original- möglich, dass die rote LED schwach
0 Alle anderen Marken für diese und die vierte Zahl. Fernbedienung gedrückt halten, bis die blinkt. Lassen Sie in diesem Fall die Taste
Gerätegruppe • Die rote LED erlischt, sobald die Taste für die rote LED erlischt und wieder nicht los und warten Sie, bis das Blinken
die vierte Zahl gedrückt wurde. aufleuchtet (2 bis 3 Sekunden). Bei einem aufhört.
• Drücken Sie mehrfach die Taste P+(8) • Die Code-Identifizierung ist jetzt Fehler blinkt die rote LED 3 Sekunden lang,
(oder bei Videorecordern die Taste POWER abgeschlossen. bleibt jedoch im Lernmodus. Versuchen Hinweise:
(1)) oder bis das Gerät entsprechend Codes einer anderen Fernbedienung Sie es erneut oder wechseln Sie zu einer • Die Batterien der 2 Fernbedienungen
reagiert. Gehen Sie dabei zügig vor, da erlernen anderen Taste. müssen in gutem Zustand sein; tauschen
sonst die automatische Codesuche • Wiederholen Sie das Verfahren für die Sie sie eventuell aus.
gestartet wird. Wenn einige Funktionen Ihrer ursprünglichen anderen Tasten ab Schritt 5. • Sie können keine Tasten unter folgenden
• Speichern Sie den Code durch Drücken Fernbedienung in der 40098 fehlen, dann • Drücken Sie einmal die Taste SETUP (16), Tasten kopieren: LEARN, SETUP,
von OK (10). kann diese diese Funktionen erlernen. wenn alle gewünschten Tasten kopiert • Alle Tasten unter einem Modus werden
• Wurden alle Codes durchsucht, blinkt die Wenn die Marke des zu steuernden Geräts sind. gelöscht, wenn ein 4-stelliger Code unter
rote LED für ca. 3 Sekunden. nicht in der separaten Codeliste steht, • Die rote LED erlischt. diesem Modus eingegeben wird (auch
können Sie die Funktionen der Original- für die direkte Eingabe eines Codes, das
Fernbedienung des Geräts in Ihre 40098 Suchen eines Codes oder einer Marke).
kopieren. Je nach Format der Übertragungs-
codes der Original-Fernbedienung kann
Ihre Fernbedienung bis zu 150 Tasten
speichern.

4 5

00040098bda.indd Abs1:4-Abs1:5 08.10.2009 10:24:53 Uhr


Löschen aller kopierten Tasten 10er- Tastatur und AV: - Rekorder an. Es wird immer das zuletzt • Drücken Sie erneut die Mute Taste (17)
• Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. Die 10er-Tastatur (4) und die Umschalt Taste gewählte Gerät angesteuert. die rote LED geht aus.
3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED (6) um 2-stellige Zahlen (Kanalnummern)
dauerhaft aufleuchtet. einzugeben. Im Auslieferungszustand ist die Universal- Lautstärke/Stummschaltung wieder
• Taste SETUP (16) loslassen. Fernbedienung so eingestellt, dass die zurücksetzen
Mit der AV Taste wählen Sie normalerweise Funktionen Lautstärke und Stummschaltung
• Zweimal die Taste LEARN (18) drücken. Die den AV-Eingang des Fernsehgerätes
rote LED erlischt und leuchtet wieder auf. automatisch das TV-Gerät steuern, wenn Falls Sie die Lautstärke und Stummschaltung
für z.B. den STB Receiver oder den gerade eine Quellentaste für ein Gerät mit wie in den vorangehenden zwei Abschnitten
• Einmal die Taste SETUP (16) drücken, die Videorecorder.
rote LED geht aus. Bildübertragung (DVD, Videorecorder etc.) beschrieben verändert haben, können Sie die
• Alle kopierten Tasten sind nun gelöscht. gedrückt ist. Funktionen wieder auf ihre Werkseinstellung
Sonderfunktionen zurückstellen und so den „Punch-Through“-
Normaler Betrieb Lautstärke/Stummschaltung auf einen Funktion wiederherstellen.
„Elektronisches Programm“
anderen Gerätetyp programmieren
Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Die Taste EPG (13) entspricht der Funktion • Halten Sie die Setup Taste (16) für ca. 3
Fernbedienung für Ihre Audio/Video-Geräte „Elektronik Programm Guide“ und hat • Halten Sie die Setup Taste (16) für ca. Sek. gedrückt, bis die rote LED dauerhaft
vorgenommen haben, arbeitet die verschiedene Funktionen, je nachdem 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED aufleuchtet.
Fernbedienung in den gebräuchlichsten auf welchem Gerät diese angewendet wird. dauerhaft aufleuchtet. • Halten Sie die Mute Taste (17) gedrückt,
Hauptfunktionen wie die Original- • Drücken Sie die Mute Taste (17) bis die bis die rote LED kurz erlischt.
Fernbedienung des jeweiligen Gerätes. Bei DVD - Codes öffnet die Taste das rote LED kurz ausgeht. • Drücken Sie noch einmal die Mute Taste
Richten Sie Ihre Fernbedienung auf das Titel - Menü. Bei STB - oder VCR - Codes • Drücken Sie eine Quellentaste für das (17), die rote LED erlischt.
gewünschte Gerät und drücken Sie die können Sie mit der Taste eine Gerät, auf das die Lautstärke- und
entsprechende Quellentaste. Die rote LED Programmierung vornehmen, sofern Ihr Stummschaltungs-Funktion übertragen Die Funktionen Lautstärke und Stummschal-
leuchtet kurz auf, bleibt aber nicht an. Videorecorder über eine SHOWVIEW- werden soll. Die rote LED bleibt an. tung „Punch-Through“- Funktion ist jetzt
Sie aktivieren die Funktionen nun durch Funktion verfügt. • Drücken Sie die Mute Taste (17); die rote wieder in den Auslieferungszustand gesetzt.
Drücken der entsprechenden Funktionstaste LED geht aus.
Ihrer Universal-Fernbedienung. „Punch Through“ • Wenn Sie aus Versehen ein Gerät
Bei jedem Tastendruck leuchtet die rote LED gewählt haben, das keine eigene
kurz auf. Die Punch Through – Funktion ermöglicht Lautstärkeregelung besitzt, blinkt die rote
Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer es Ihnen, bestimmte Funktionen an einem LED für 3 Sekunden.
Original-Fernbedienung auf der Universal- anderen Gerätetyp als dem ausgewählten
Fernbedienung direkt verfügbar. auszuführen. Dies sind die Funktionen; Lautstärke/Stummschaltung auf ein
Insbesondere bei neueren Geräten ist es Lautstärke, Stummschaltung sowie die bestimmtes Gerät programmieren
möglich, dass die Funktionen zunächst unter Abspielfunktionen.
anderen Tasten als erwartet abgelegt oder Wenn die Fernbedienung im AUDIO, AUX, • Halten Sie die Setup Taste (16) für ca.
gar nicht verfügbar sind. VCR, DVD, CD Modus ist, steuern die Tasten 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED
Lautstärke (7) und Stummschaltung (17) dauerhaft aufleuchtet.
das TV-Gerät (sofern die anderen Geräte • Drücken Sie die Mute Taste (17) bis die
nicht über eine eigene Lautstärkeregelung rote LED kurz erlischt.
verfügen). • Drücken Sie die Quellentaste für das
Im TV-Betrieb oder in einem anderen Gerät, das nur seine eigene Lautstärke-
Betrieb ohne Abspielfunktionen ist, steuern und Stummschaltungsfunktion haben soll.
die Tasten Wiedergabe, Pause, Stopp und • Drücken Sie die - Lautstärke Tasten (7) die
ggf. Aufnahme einen angeschlossenen rote LED bleibt an.
Videorecorder, DVD - Player oder DVD
6 7

00040098bda.indd Abs1:6-Abs1:7 08.10.2009 10:24:53 Uhr


g Operating Instructions

Fehlerbehebung Universal Remote Control They must program a four-digit device code
Die Fernbedienung funktioniert nicht: to a source key (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX,
Function buttons VCR, CD, DVD) for every device which you
• Überprüfen Sie, ob die Batterien der would like to operate with the universal
Fernbedienung korrekt eingelegt sind und 1. Power: ON/OFF remote control.
die Polung +/– übereinstimmt. 2. LED
• Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt 3. Device keys Video recorder: for the code search please
angeschlossen und eingeschaltet sind. 4. Numeric keys block 0-9 inserted a tape.
• Falls die Batterien zu schwach sind, 5. AV: switch over to external device
tauschen Sie diese durch neue aus. 6. -/--: switch over to two-digit program
numbers Programming device codes
• Es sind mehrere Gerätecodes unter
dem Markennamen meines Geräts 7. V+/V-: volume control
8. P+/P-: channel Entering device code after code set
aufgeführt. Wie ermittle ich den richtigen
9. navigation in screen-menus
Gerätecode? 10. OK: for the confirming of inputs The codes of the corresponding devices are
• Um den richtigen Gerätecode für Ihr 11. E Fast rewind / red the code list, to take that is enclosed in this
Gerät zu bestimmen, probieren Sie die B To playing / yellow operating manual.
Codes nacheinander aus, bis die meisten F Fast forward / blue
Funktionen des Gerätes ordnungsgemäß • Turn on the device manually.
I record starting
funktionieren. K Stop / green
• Press the source key (TV, STB, CBL,
Die Geräte reagieren nur auf einige Befehle J Pause / magenta AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly.
der Fernbedienung: 12 . EXIT • Hold the key setup (16) pressed for approx.
• Testen Sie weitere Codes, bis die Geräte 13. EPG 3 seconds until the red LED lights up
auf die Befehle entsprechend reagieren. 14. screen-functions permanently.
• Wenn die manuelle Codeeingabe und 15. Menu: device menu • You distribute the corresponding four-digit
die automatische Codesuche nicht zum 16. Setup code then the code table one.
Erfolg führen, kann es in besonderen 17. H Muting • To the confirmation of every keystroke the
18. Learn: learn Mode red LED goes out shortly.
Einzelfällen vorkommen, dass das Gerät
nicht kompatibel zu Ihrer Universal- • If the code input was valid, the red LED
General goes out according to the input of the last
Fernbedienung ist.
This universal remote control is one 8 in 1 place.
remote control and can operate following • Press shortly OK (10) in order to store the
device types: TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, code.
VCR, CD, DVD. (e.g. DVD-recorder/Player, • An invalid code was entered, the red
video recorders, boosters, tuners, etc.). LED flashes for three seconds before it
goes out. Should the device not reacts;
The lettering of the keys does not describe you repeat the programming where
the device type to be programmed, it is used appropriate with another code. Please try
therefore only for the easier overview. out all codes indicated for your brand.
Note down please the codes of your devices • Select the code which all available
which you used for the programming. If the commands of your remote control react to
codes should be e.g. to a battery change no correctly.
more not stored, you can program the remote
control so more quickly.

8 9

00040098bda.indd Abs1:8-Abs1:9 08.10.2009 10:24:54 Uhr


• You should not have also any success in • Turn on the device manually According to code search trade name Code-identification
this way, then you attempt it with that one • Press the source key (3) (TV, STB, CBL,
„search run automatic in the chapter“ AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly. • This function offers you the possibility, to The code identification offers you the
described search method. • Hold the key setup (16) pressed for approx. search for trade names (see code set). possibility, already to determine entered
3 seconds until the red LED lights up • Turn on the device manually. codes that are stored in the remote control.
Manual code search run permanently. • Press the source key (3) (TV, STB, CBL, So go ahead.
• Turn on the device manually. • Focus the remote control on the device AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly.
• Press the source key (3) (TV, STB, CBL, and press the key P+ (8) once shortly. • Hold the key setup (16) pressed for approx. • Turn on the device manually.
AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly. • If the device does not have any 3 seconds until which red LED lights up • Press the source key (3) (TV, STB, CBL,
• Hold the key setup (16) pressed for approx. program-function, you press the key permanently. AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly.
3 seconds until the red LED lights up POWER (1) instead of the P+ (8). • Enter the one-digit code according to • Hold the key setup (16) pressed for approx.
permanently. • The remote control starts the code following table. 3 seconds until the red LED lights up
• You press repeatedly the key POWER (1) search after 6 seconds and sends in the permanently.
after each other (this can be up to 350 1 second’s clock pulse (see also next 1 Philips • You press the key setup (16) shortly, the
times), only at VCR (Video recorders) asks section) after each other all codes. At red LED goes out shortly during the
2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba
the key P+ (8) or P- (8) every sending the red LED lights up. keystroke.
• to the device that is supposed to be • As soon as the device reacts to the 3 Thomson • In order to find the first number, you press
operated, off, or changes the channel or remote control, you press OK (10). You 4 Telefunken the numeric keys from 0 to 9.
reacts correspondingly. The code-search missed it to press OK in time, you keep • If the red LED goes out shortly, it is the first
5 Grundig
is begun with the code number currently up the key P- to return (8) in a step by stored number.
stored on the cluster. step way for the code which the device 6 Nokia • In order to find the second number, you
• Press shortly OK (10) in order to store the reacted to. 0 All other brands for this cluster press in turn the numeric keys from 0 to 9
code. Due to the extensive number of the • In order to abort the search, you press until the red LED goes out.
different code numbers different codes EXIT (12). • You press the key P+ (8) repeatedly (or at • Repeat the process for the third and the
are preprogrammed per device type up to video recorders the key POWER (1)) or fourth number.
350. In individual cases it is possible that When the remote control instead of 1 only until the device reacts correspondingly. • The red LED goes out as soon as the key
only the most common primary functions every 3 seconds a new code is supposed to Go ahead in this case speedily since was pressed for the fourth number.
are available. With some specific device send, you go on as follows. otherwise the automatic code search is • The code-identification is now finished.
models it can be that the described started.
procedure does not lead to the success. You press within 6 seconds according • Store the code from OK (10) through Learning codes of another remote control
to pressures of the key P+ (8) (and/or POWER pressing.
Automatic search run (1)) how in before described, the key P+ (8) or • All codes were searched, the red LED If the brand of the device to be operated
P- (8) still once. The remote control sends flashes for approx. 3 seconds. does not stand in the separate code list, you
If your device does not respond to the remote can copy the functions of the original remote
control although you tried out all codes now a new code only every 3 seconds.
Through that you win more time in order to control of the device into yours 40098.
performed for your device type and the
corresponding brand, you attempt it with the abort the process, however, the code search
through that lasts also longer. According to format of the line codes of
automatic search run. Through that you the original remote control your remote
can find also such codes of such brands control can store up to 150 keys.
which are not performed in the device code
list.

10 11

00040098bda.indd Abs1:10-Abs1:11 08.10.2009 10:24:54 Uhr


You put the initial remote control and yours Recommendations Delete of all copied keys Special functions
40098 so there, that the send/receiver diodes • Hold the key setup (16) pressed for approx.
of the two Remote controls lie against each • Do not move the remote controls during 3 seconds until which red LED lights up „electronic program“
other. Pay attention also to the regular height the process permanently.
direction of the two diodes. Guarantee that • You guarantee, that it during the room light • Making key SETUP (16) go. The key EPG (13) corresponds to the function
the distance is about 2,5 cm (Thumb width) not around fluorescent tubes or energy • Pressing the key LEARN (18) twice. The red „Electronic Program Guide“ and has different
between the 2 remote controls. saving-lamps act since these sources of LED goes out and lights up again. functions, depending on which device this
light can cause troubles and influence the • Pressing the key SETUP (16) that red LED is used.
Copying of the keys copy. goes from once.
• Hold the key setup (16) pressed for approx. • The 2 remote controls must be away over a • All copied keys are will be deleting. At STB - or VCR - codes keep you up the key
3 seconds until the red LED lights up meter of every source of light. a programming carry out, provided that
permanently. • Avoid the copying of the codes of the keys Normal use your video recorder about a SHOWVIEW
• Making key SETUP (16) go. V+; Of- and as well as the playing keys‘ (5), - function.
• Once the source key (3) (TV, STB, CBL, because according to After you have carried out the programming
AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) the key goes The codes of these keys do absolutely not of your remote control for yours audio/video “Punch through”
out and shines again on. control remote control the same devices. device, the remote control works in the most
• Pressing the key LEARN (18) once. • If the memory of yours 40098 is full, the common primary functions as the original The punch through function lets you execute
• To press the key of yours 40098 once, red LED flashes for 3 seconds. Then it is remote control of the respective device. specific functions on a device type other
under which one you copy the keys of the not more possible, to copy other codes Focus your remote control on the wanted than the one that is selected. These are the
original-remote. without carrying out some accrued device and press the corresponding source volume, mute, and playback functions.
• To hold the key of the original remote liabilities. key. The red LED will light up shortly. When the remote control is set to AUDIO,
control to be copied pressed, the red • If you copy a key, it is possible that the red They activate the functions now through AUX, VCR, DVD, or CD mode, the Volume (7)
LED goes out and again lights up (2 to 3 LED flashes weakly. Let in this case pressing of the corresponding function key of and Mute (17) buttons control the TV device
seconds). With an error flashes the red the key not rid and you wait, to which your universal remote control. (provided the other devices do not have their
LED 3 seconds long, stays, however, in the flashing stops. At every keystroke the red LED lights up own volume control).
learning-mode. You attempt it once again shortly. In TV mode or another mode without
or change to another key. Tips: playback functions, the Play, Pause, Stop and
• Repeat the procedure for the other keys • The batteries of the 2 remote controls must Possibly every function of your original (where applicable) Record buttons control
from step 5. be in good repair; exchange it possibly. remote control is not directly available on the a connected video recorder, DVD player,
• Press the key SETUP (16) if all wanted keys • They can not copy any keys among universal remote control. or DVD recorder. The controlled device is
are copied. following keys: LEARN, SETUP, In particular near newer devices it is possible always the last selected device.
• The red LED goes out. • All keys under a mode are put out, when that the functions are first of all put aside or
a four-digit code under this mode is input not at all available among other keys than By default, the universal remote control is
(also for the direct input of a code, the expected. set so that the volume and mute functions
search of a code or a brand). automatically control the TV set when a
With the AV Taste you choose usually the source button for a video device (DVD, video
AV input of the TV set for e.g. the STB recorder, etc.) is being pressed.
receiver or the video recorder.
Programming volume/mute to a different
device type

• Press and hold the Setup (16) button


for approx. 3 seconds until the red LED
remains lit.
12 13

00040098bda.indd Abs1:12-Abs1:13 08.10.2009 10:24:55 Uhr


f Mode d‘emploi

• Press and hold the Mute (17) button until Debugging Télécommande universelle Vous ne perdrez ainsi pas de temps lors
the red LED briefly goes out. d’une nouvelle programmation de la
• Press a source button for the device to The remote control does not function: Touches de fonction télécommande en cas de perte de
which the volume and mute functions are 1. Power : SOUS / HORS TENSION l’enregistrement des codes (après un
to be transferred. The red LED stays on. • Check the batteries of the remote control 2. Affichage DEL changement de batterie, par exemple).
• Press the Mute (17) button; the red LED are correctly inserted and the polarity 3. Touches de sélection de l’appareil
goes out. +/- is right 4. Touches numériques bloc 0-9 Vous devez programmer sur une touche
• If you accidentally select a device which • Check your devices are correctly 5. AV : commutation vers l’appareil externe source (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
does not have its own volume control, the connected and turned on. 6. -/--: commutation vers les numéros de CD, DVD) avec un code à quatre chiffres
red LED flashes for 3 seconds. • If the batteries are too weak, you programmes à deux chiffres chaque appareil que vous désirez piloter à
7. V+/V– : réglage du volume
exchange these through new. l’aide de la télécommande universelle.
8. P+/P– : sélection du programme
Programming volume/mute to a specific • Several device codes are performed under 9. Bague pour la navigation dans les menus de
device type the brand name of my device. How do I l’écran Magnétoscope : recherchez le code avec
determine the correct device code? 10. OK : confirmation de saisies une cassette insérée.
• Press and hold the Setup (16) button • In order to determine the correct device 11. E retour rapide / voyant rouge
for approx. 3 seconds until the red LED code for your device, you try out the B lecture / voyant jaune Programmation des codes des appareils
remains lit. codes after each other until most F avance rapide / voyant bleu Saisie du code de l’appareil selon la liste de
• Press and hold the Mute (17) button until functions of the device function properly. I démarrage d’un enregistrement codes
the red LED briefly goes out. K Stop / voyant vert
• Press the source button for the device The devices react only to some commands of J pause / voyant magenta
12. EXIT : pour quitter le menu de l’appareil
Veuillez consulter la liste de codes jointe
which is only to have its own volume and the remote control: au mode d’emploi pour trouver le code
mute functions. 13. EPG : consultation du guide électronique
des programmes (dépend du modèle correspondant à votre appareil.
• Press the “-” Volume (7) buttons; the red • You test further codes, to which according
LED stays on. to devices by the commands react. d’appareil) • Mettez l’appareil que vous désirez utiliser
14. Consultation des fonctions de l’écran sous tension manuellement.
• Press the Mute (17) button again; the red • If the manual code input and the automatic
15. Menu : ouverture du menu de l’appareil • Appuyez brièvement sur la touche de la
LED goes out. code search do not lead to the success, 16. Setup (réglage)
it can happen in special individual cases source désirée (TV, STB, CBL, AUDIO,
17. H Commutation en mode silencieux AUX, VCR, CD, DVD).
Resetting volume/mute that the device is not compatible to your 18. Learn (apprentissage) :
If you have changed the volume and mute universal remote control. • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée
apprentissage des touches d’appareils
as described in the previous two sections, pendant environ 3 secondes, jusqu’à
you can reset these functions to their factory Remarques générales ce que la DEL rouge s’allume en
settings and thereby restore the “punch Cette télécommande universelle est une permanence.
through” function. télécommande 8 in 1 capable de piloter les • Saisissez ensuite le code à quatre chiffres
types d’appareils suivants : TV, STB, CBL, correspondant à partir des codes de la
• Press and hold the Setup (16) button AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD (enregistreur liste.
for approx. 3 seconds until the red LED DVD/lecteur, magnétoscope, amplificateur, • La DEL s’éteint brièvement afin de
remains lit. récepteur radio, etc.). confirmer la saisie de chaque position.
• Press and hold the Mute (17) button until L’inscription des touches ne désigne pas • La DEL rouge s‘éteint après la saisie de la
the red LED briefly goes out. l’appareil que vous désirez programmer, mais dernière position dans le cas où le code
• Press the Mute (17) button again; the red est utilisée uniquement afin de faciliter la vue saisi est correct.
LED goes out. d’ensemble. • Appuyez brièvement sur la touche OK (10)
Veuillez noter les codes de vos appareils afin de sauvegarder le code.
The volume and mute “punch through” func- que vous avez utilisés lors de la
tions are now returned to their default state. programmation.
14 15

00040098bda.indd Abs1:14-Abs1:15 08.10.2009 10:24:55 Uhr


• La DEL rouge clignote pendant trois • Appuyez brièvement sur la touche OK (10) • Appuyez sur la touche OK (10) dès que 1 Philips
secondes, puis s’éteint en cas d’erreur. afin de sauvegarder le code. En raison du l’appareil réagit à la télécommande. La 2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba
Veuillez répéter la procédure de nombre important de code, jusqu’à 350 touche P- (8) vous permet de retourner
programmation ou veuillez utiliser un codes différents sont pré-programmés progressivement vers le code auquel 3 Thomson
autre code dans le cas où l’appareil ne pour un type d’appareils. l’appareil a réagi dans le cas où vous 4 Telefunken
réagit pas correctement. Dans certains cas, il est possible n’avez pas appuyé sur la touche OK à 5 Grundig
Veuillez essayer tous les codes qu’uniquement les principales fonctions temps.
correspondants à la marque de votre soient disponibles. Il est possible que la • Appuyez sur la touche EXIT (12) afin 6 Nokia
appareil. marche à suivre décrite ici ne fonctionne d’interrompre la recherche. 0 Toutes les autres marques pour
• Sélectionnez ensuite le code auquel pas pour certains modèles spéciaux. Procédez comme suit dans le cas où la ce groupe d’appareils
toutes les fonctions disponibles de votre télécommande émet un nouveau code toutes
télécommande réagissent correctement. Recherche automatique les 3 secondes au lieu d’un par seconde : • Appuyez plusieurs fois de suite sur la
• Dans le cas où ce procédé ne fonctionne touche P+ (8) (ou pour un magnétoscope
pas, veuillez utiliser la méthode décrite au Veuillez essayer la procédure de recherche Appuyez une nouvelle fois sur la touche sur la touche POWER (1)) ou jusqu’à ce
chapitre « Recherche automatique ». automatique dans le cas où votre appareil P+ (8) ou P- (8), au maximum dans les 6 que l’appareil réagisse correctement.
ne réagit pas à la télécommande, après secondes, après avoir appuyé sur la touche Procédez à vitesse normale, sinon
Recherche manuelle du code que vous ayez essayé tous les codes P+ (8) (ou POWER (1)) comme décrit plus le système lancerait une recherche
correspondants au type et à la marque de haut. La télécommande émet un nouveau automatique du code.
• Mettez l’appareil que vous désirez utiliser votre appareil. Vous pourrez ainsi trouver les code toutes les 3 secondes. Vous aurez • Appuyez sur la touche OK (10) afin de
sous tension manuellement. codes de certaines marques qui ne sont ainsi plus de temps pour interrompre la sauvegarder le code.
• Appuyez brièvement sur la touche de la pas mentionnés dans la liste des codes procédure ; la recherche dure toutefois plus • La DEL rouge clignote pendant environ 3
source désirée (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, d’appareils. longtemps. secondes dès que tous les codes ont été
AUX, VCR, CD, DVD). parcourus.
• Mettez l’appareil que vous désirez utiliser Recherche du code d’après la marque de
• Maintenez la touche Setup (16) enfoncée
sous tension manuellement. l’appareil.
pendant environ 3 secondes, jusqu’à Code d’identification
• Appuyez brièvement sur la touche de la • Cette fonction vous permet de rechercher
ce que la DEL rouge s’allume en
source désirée (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, le code d’après la marque de l’appareil
permanence. Le code d’identification vous offre la
AUX, VCR, CD, DVD). (voir la liste de codes).
• Appuyez plusieurs fois de suite (il est possibilité de définir des codes que vous
• Maintenez la touche Setup (16) enfoncée • Mettez l’appareil que vous désirez utiliser
possible que vous deviez appuyer jusqu’à avez déjà saisis et enregistrés dans la
pendant environ 3 secondes, jusqu’à sous tension manuellement.
350 fois sur la touche) sur la touche télécommande. Procédez comme suit :
ce que la DEL rouge s’allume en • Appuyez brièvement sur la touche de la
POWER (1) ; pour un VCR (enregistreur
permanence. source désirée (3) (TV, STB, CBL, AUDIO,
vidéo) veuillez utiliser la touche P+ (8) ou • Mettez l’appareil que vous désirez utiliser
• Dirigez la télécommande vers l’appareil AUX, VCR, CD, DVD).
P– (8) sous tension manuellement.
et appuyez une fois, brièvement, sur la • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée
• jusqu’à ce que l’appareil que vous • Appuyez brièvement sur la touche de la
touche P+ (8). pendant environ 3 secondes, jusqu’à
désirez piloter se mette hors tension ou source désirée (3) (TV, STB, CBL, AUDIO,
• Appuyez sur la touche POWER (1) au ce que la DEL rouge s’allume en
change de canal ou encore réagisse AUX, VCR, CD, DVD).
lieu de la touche P+ (8) dans le cas où permanence.
correctement. La recherche du code • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée
l’appareil ne présente pas de fonction de • Saisissez le code à un chiffre
démarre à partir du numéro de code pendant environ 3 secondes, jusqu’à
programme. conformément aux indications du tableau
sauvegardé actuellement sur le groupe ce que la DEL rouge s’allume en
• La télécommande lance la recherche du ci-dessous :
d’appareils. permanence.
code environ 6 secondes plus tard, puis
• Appuyez brièvement sur la touche Setup
émet tous les codes au rythme d’un par
(16), la DEL rouge s’éteint brièvement
seconde. La DEL rouge s’allume à chaque
lorsque vous appuyez sur la touche.
émission.

16 17

00040098bda.indd Abs1:16-Abs1:17 08.10.2009 10:24:56 Uhr


• Appuyez sur les touches numériques de 0 Copie des touches • Les deux télécommandes doivent être Suppression de toutes les touches copiées
à 9 afin de trouver le premier numéro. éloignées d’au moins un mètre de toute
• Le premier numéro est sauvegardé dès • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée source lumineuse. • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée
que la DEL s’éteint brièvement. pendant environ 3 secondes, jusqu’à • Evitez de copier les codes des touches pendant environ 3 secondes, jusqu’à
• Appuyez à nouveau sur les touches ce que la DEL rouge s’allume en V+, V- ainsi que des touches de lecture ce que la DEL rouge s’allume en
numériques de 0 à 9 afin de trouver le permanence. (5) ; selon le modèle de télécommande, permanence.
deuxième numéro, jusqu’à ce que la DEL • Relâchez la touche SETUP (16). les codes de ces touches ne pilotent pas • Relâchez la touche SETUP (16).
rouge s’éteigne. • Appuyez une fois sur la touche de la forcément les mêmes appareils. • Appuyez deux fois sur la touche LEARN
• Répétez cette procédure pour le troisième source (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, • La DEL rouge s’allume pendant 3 (18). La DEL rouge s’éteint puis se rallume.
et le quatrième numéro. VCR, CD, DVD), la touche s’éteint, plus se secondes dès que la mémoire de votre • Appuyez sur la touche SETUP (16), la DEL
• La DEL rouge s’éteint dès que vous avez rallume. télécommande 40098 est pleine. Il n’est rouge s’éteint.
appuyé sur la touche pour la quatrième • Appuyez une fois sur la touche LEARN (18). donc plus possible de copier d’autres • Toutes les touches copiées sont
position. • Appuyez une fois sur la touche de la codes ou d’effectuer une réinitialisation. maintenant effacées.
• La procédure de code d’identification est télécommande 40098 sur laquelle vous • Il est possible que la DEL rouge clignote
Programmation d’une
ainsi terminée. désirez copier une des touches de votre faiblement lorsque vous copiez une
télécommande d’origine. touche. Dans ce cas, ne relâchez pas la Fonctionnement normal :
Apprentissage des codes d’une autre • Maintenez la touche de la télécommande touche, mais patientez jusqu’à la fin du
télécommande d’origine que vous désirez copier clignotement. Après avoir programmé la télécommande
enfoncée jusqu’à ce que la DEL rouge pour vos appareils audio/vidéo, la
Dans le cas où certaines fonctions de votre s’éteigne , puis se rallume (2 à 3 Remarques : télécommande fonctionne, pour les fonctions
télécommande d’origine ne sont pas secondes). En cas d’erreur, la DEL rouge principales, comme la télécommande
disponibles sur le modèle 40098, vous clignote pendant trois secondes, mais • Les piles des deux télécommandes d’origine de l’appareil concerné.
pouvez « apprendre » ces fonctions sur la reste en mode d’apprentissage. Faites doivent être en bon état ; remplacez-les, Dirigez la télécommande vers l’appareil que
nouvelle télécommande. Vous pouvez copier un nouvel essai ou sautez à une autre le cas échéant. vous désirez piloter et appuyez une fois,
les fonctions de votre télécommande touche. • Il n’est pas possible de copier des touches brièvement, sur la touche de la source. La
d’origine sur le modèle 40098 dans le cas • Répétez la procédure pour les autres sur les touches suivantes : LEARN, SETUP. DEL rouge s’allume brièvement, mais ne reste
où la marque de l’appareil que vous désirez touches à partir de l’étape 5. • Toutes les touches d’un mode seront pas allumée.
piloter ne figure pas dans la liste de codes • Appuyez une fois sur la touche SETUP effacées lorsque vous saisissez un code Vous pouvez activer les fonctions
fournie. Votre télécommande est capable (16) dès que vous avez copié toutes les à 4 chiffres sous ce mode (même la saisie uniquement en appuyant sur la touche de
d’enregistrer jusqu’à 150 touches en fonction touches que vous désiriez copier. directe d’un code, la recherche d’un code la fonction correspondante de votre
du format des codes de transmission de la • La DEL rouge s‘éteint. ou d’une marque). télécommande universelle.
télécommande d’origine. La DEL rouge s’allume brièvement à chaque
Recommandation pression.
Placez votre télécommande d‘origine et
le modèle 40098 de telle sorte que les
diodes d‘émission/de réception des deux • Ne déplacez pas les télécommandes
télécommandes soient l‘une en face de pendant la procédure d’apprentissage.
l‘autre. Veillez à ce que les diodes soient à la • Assurez-vous que la pièce dans la quelle
même hauteur. vous vous trouvez n’est pas éclairée à
Assurez-vous qu la distance entre les deux l’aide de tubes fluorescents ou de lampes
télécommandes ne dépasse pas environ basse consommation ; ce type d’éclairage
2,5 cm (épaisseur d’un pouce). est susceptible de provoquer des
perturbations pouvant gêner la procédure
de copie.

18 19

00040098bda.indd Abs1:18-Abs1:19 08.10.2009 10:24:56 Uhr


Il est possible que toutes les fonctions de Les touches de volume (7) et de mise Programmation du volume/de la mise en Elimination des pannes
votre télécommande d’origine ne soient en mode silencieux (17) commandent le mode silencieux sur un appareil précis La télécommande ne fonctionne pas :
pas directement disponibles sur la téléviseur (pour autant que les autres
télécommande universelle. appareils ne disposent pas d’un réglage du • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée • Vérifiez que les piles sont correctement
En cas de nouveaux appareils, tout volume propre) lorsque la télécommande est pendant environ 3 secondes, jusqu’à insérées dans la télécommande (polarité
particulièrement, il est possible que les en mode AUDIO, AUX, VCR, DVD, CD. ce que la DEL rouge s’allume en +/–).
fonctions doivent être premièrement En mode TV ou dans un autre mode, permanence. • Vérifiez que vos appareils sont
programmées sur d’autres touches que les sans fonctions de lecture, les touches • Appuyez sur la touche Mute (17) jusqu’à correctement connectés et qu’ils sont
touches habituelles ou ne soient pas reproduction, pause, stop et (le cas ce que la DEL rouge s’éteigne. bien sous tension.
disponibles du tout. échéant) enregistrement commandent un • Appuyez sur la touche de source de • Remplacez les piles en cas de piles
magnétoscope, lecteur DVD ou enregistreur l’appareil qui doit disposer uniquement faibles.
Clavier à 10 touches et touche AV : DVD connecté. La télécommande pilote de ses propres fonctions de volume et de • Plusieurs codes d’appareils sont
Utilisez le clavier à 10 touches (4) et la touche toujours le dernier appareil piloté. mise en mode silencieux. mentionnés pour un modèle d’une
majuscule (6) afin de saisir des numéros à • Appuyez sur la touche de volume (7) ; la marque. Comment trouver le bon code ?
deux chiffres (numéros de canaux). En état d’origine, la télécommande DEL rouge reste allumée. • Veuillez essayer successivement les
Utilisez la touche AV afin de sélectionner universelle est réglée de telle sorte que les • Appuyez à nouveau sur la touche Mute codes, l’un après l’autre, jusqu’à ce que
normalement l’entrée AV de votre fonctions volume et mise en mode silencieux (17) ; la DEL rouge s’éteint. la plupart des fonctions de votre appareil
téléviseur pour un récepteur STB ou un pilotent automatiquement le téléviseur fonctionnent correctement.
magnétoscope. lorsqu’un appareil de transmission d’images Réinitialisation du volume/de la mise en mode
(DVD, magnétoscope, etc.) est sélectionné à silencieux Les appareils réagissent uniquement
Fonctions spéciales l’aide de la touche source. à certaines commandes de la
Programmation du volume/de la mise en Après avoir modifié le contrôle du volume et télécommande :
« Guide électronique des programmes » mode silencieux sur un appareil d’un autre de la mise en mode silencieux conformément
type aux indications des deux chapitres • Testez d’autres codes jusqu’à ce que les
La touche EPG (13) correspond à la fonction « précédents, il est possible de remettre les appareils réagissent correctement aux
Guide électronique des programmes » et a • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée fonctions en état d’origine et réinitialiser commandes.
différentes fonctions selon l’appareil sur pendant environ 3 secondes, jusqu’à ainsi la fonction « Punch through ». • Il est possible que, dans certains cas,
lequel elle est utilisée. ce que la DEL rouge s’allume en votre appareil ne soit pas compatible
permanence. • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée avec la télécommande universelle, dans
Pour les codes DVD, elle ouvre le menu titre. • Appuyez sur la touche Mute (17) jusqu’à pendant environ 3 secondes, jusqu’à le cas où ne parvenez à aucun résultat en
Pour les récepteurs STB - ou VCR - vous ce que la DEL rouge s’éteigne brièvement. ce que la DEL rouge s’allume en utilisant la saisie manuelle du code et la
pouvez utiliser la touche afin d’effectuer une • Appuyez sur la touche de source de permanence. recherche automatique du code.
programmation, pour autant que votre l’appareil vers lequel vous désirez • Appuyez sur la touche Mute (17) jusqu’à
magnétoscope dispose de la fonction transmettre les fonctions de volume et de ce que la DEL rouge s’éteigne brièvement.
SHOWVIEW. mise en mode silencieux. La DEL rouge • Appuyez encore une fois sur la touche
reste allumée. Mute (17) ; la DEL rouge s’éteint.
„Punch Through“ • Appuyez sur la touche Mute (17) ; la DEL
rouge s’éteint. Les fonctions volume et mise en mode
La fonction « Punch through » vous • La DEL rouge clignote pendant 3 silencieux ainsi que la fonction « Punch
permet d’exécuter certaines fonctions secondes dans le cas où vous vous through » sont ainsi remises en état d’origine.
sur un appareil d’un autre type que celui seriez trompé(e) et auriez sélectionné un
sélectionné. Fonctions prises en charge : appareil ne disposant pas de réglage du
volume, mise en mode silencieux et fonctions volume.
de lecture.
20 21

00040098bda.indd Abs1:20-Abs1:21 08.10.2009 10:24:56 Uhr


e Instrucciones de uso

Mando a distancia universal Para cada aparato que desee operar con el Búsqueda manual de códigos • Encienda manualmente el aparato en
mando a distancia universal, debe programar un cuestión.
Teclas de función código de cuatro cifras en una tecla de fuentes • Encienda manualmente el aparato en • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada
(TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). cuestión. (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD).
1. Power: ON/OFF • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante
2. Indicador LED Grabadora de vídeo: Realice la búsqueda de (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca.
3. Teclas de selección de aparatos códigos con una cinta dentro. • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante • Oriente el mando a distancia hacia el aparato
4. Bloque de cifras numéricas 0-9 aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca. y pulse una vez brevemente la tecla P+ (8).
5. AV: Cambiar a aparato externo Programar códigos de aparatos • Pulse sucesivamente (pueden ser hasta 350 • Si el aparato no tiene función de
6. -/--: Cambiar a números de programa de dos veces) la tecla POWER (1) , sólo en caso de programación, en lugar de la tecla P+ (8),
cifras Introducir el código de aparato según la lista VCR (grabadoras de vídeo) la tecla P+ (8) o pulse la tecla POWER (1).
7. V+/V–: Regulador de volumen de códigos P– (8) • Transcurridos 6 segundos, el mando a
8. P+/P-: Selección de programa Los códigos de los aparatos correspondientes • hasta que el aparato que desee controlar se distancia inicia la búsqueda de códigos
9. Anillo de navegación para navegar en los se deben consultar en la lista de códigos que apague, o hasta que se cambie el canal o y envía sucesivamente todos los códigos
menús de pantalla acompaña a estas instrucciones de manejo. hasta que reaccione de forma correcta. La a intervalos de 1 segundo (véase también la
10. OK: Para confirmar entradas búsqueda de códigos empezará con el sección siguiente). Con cada envío de código,
11. E Retroceso rápido / rojo • Encienda manualmente el aparato en número de código actualmente guardado en el LED rojo se enciende.
B Reproducir /amarillo cuestión. el grupo de aparatos. • En cuanto el aparato reaccione al mando
F Avance rápido / azul • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada • Pulse brevemente la tecla OK (10) para a distancia, pulse OK (10). Si no ha pulsado
I Iniciar grabación (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). guardar el código. Debido a la gran cantidad a tiempo la tecla OK, puede volver paso a
K Stop / verde • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante de números de código distintos, para cada paso pulsando la tecla P– (8) hasta el código
J Pausa / Fucsia aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca. tipo de aparato hay hasta 350 códigos al que el aparato ha reaccionado.
12. EXIT: Para salir del menú de aparato • Introduzca el código de cuatro cifras distintos preprogramados. En algunos casos • Para cancelar la búsqueda, pulse EXIT (12).
13. EPG: Mostrar la guía electrónica de correspondiente de la tabla de códigos. puede ocurrir que sólo se disponga de las
programas (depende del aparato) • Como confirmación de pulsación de cada funciones principales más comunes. En Si desea que el mando a distancia envíe códigos
14. Llamar funciones de pantalla tecla, el LED rojo se apaga brevemente. algunos modelos especiales de aparatos cada 3 segundos y no cada segundo, proceda
15. Menú: Abrir el menú del aparato • Si la introducción del código ha sido correcta, puede ocurrir que el procedimiento descrito del siguiente modo.
16. Setup el LED rojo se apaga cuando se ha introducido no tenga éxito.
17. H Reproducción sin sonido la última cifra. Antes de que hayan transcurrido 6 segundos
18. Learn: aprender teclas de aparatos • Pulse brevemente la tecla OK (10) para Búsqueda automática después de pulsar la tecla P+ (8) (o POWER (1))
guardar el código. como se ha descrito antes, pulse de nuevo la
Generalidades • Si se ha introducido un código no válido, Si su aparato no reacciona al mando a tecla P+ (8) o P– (8). El mando a distancia envía
el LED rojo parpadea tres segundos antes distancia pese a haber probado los códigos ahora un nuevo código cada 3 segundos. De
Este mando a distancia universal es un mando de apagarse. Si el aparato no reacciona indicados para su tipo de aparato y la marca este modo se gana tiempo para interrumpir el
a distancia 8 en 1 que se puede utilizar con como se espera, repita la programación, en correspondiente, pruebe con una búsqueda proceso, pero la búsqueda de códigos dura más
los siguientes tipos de aparatos: TV, STB, CBL, caso necesario, pruebe con otro código. automática. Con ella puede encontrar también tiempo.
AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. (P. ej., grabadora/ Pruebe todos los códigos indicados para su los códigos de marcas que no se indican en la
reproductor de DVD, grabadora de vídeo, marca. lista de códigos de aparatos.
amplificador, sintonizador, etc.). • Elija el código con el que todos los comandos
Los rótulos de las teclas no se refieren al tipo de disponibles de su mando a distancia
aparato a programar, sirven sólo para facilitar la reaccionen correctamente.
vista de conjunto. • Si aún así no tiene éxito, pruebe con el
Anote los códigos de aparatos que haya método de búsqueda que se describe en el
utilizado para la programación. Si, p. ej., capítulo “Búsqueda automática”.
después de un cambio de pilas los códigos no
permanecen guardados, podrá programar el
mando a distancia más rápidamente.
22 23

00040098bda.indd Abs1:22-Abs1:23 08.10.2009 10:24:57 Uhr


Búsqueda de códigos según nombre comercial • Encienda manualmente el aparato en Copiar las teclas • Cuando copia una tecla, es posible que el
cuestión. LED rojo parpadee débilmente. En este caso,
• Esta función le ofrece la posibilidad de buscar • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante no suelte la tecla y espere a que el parpadeo
en función del nombre comercial de los (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca. cese.
aparatos (véase lista de códigos). • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante • Suelte la tecla SETUP (16).
• Encienda manualmente el aparato en aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca. • Pulse una vez la tecla de fuentes (3) (TV, STB, Indicaciones:
cuestión. • Pulse brevemente la tecla Setup (16), el LED CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD), la tecla se • Las pilas de los 2 mandos a distancia deben
• Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada rojo se apaga al poco de pulsar la tecla. apaga y se enciende de nuevo. estar en buen estado; en caso necesario,
(3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). • Para encontrar la primera cifra, pulse las • Pulse una vez la tecla LEARN (18). cámbielas.
• Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante teclas numéricas 0 a 9. • Pulse una vez la tecla de su 40098 bajo la • No se pueden copiar teclas a las siguientes
aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca. • Cuando el LED rojo se apaga brevemente, ése que desee copiar una de las teclas del mando teclas: LEARN, SETUP,
• Introduzca el código de una cifra según la es el primer número guardado. a distancia original. • Todas las teclas bajo un modo se borran si se
siguiente tabla de códigos. • Para encontrar la segunda cifra, pulse de • Mantenga pulsada la tecla a copiar del mando introduce un código de 4 cifras para este
nuevo las teclas numéricas 0 a 9 hasta que el a distancia original hasta que el LED rojo se modo (también si se introduce directamente
1 Philips LED rojo se apague. apague y se encienda de nuevo (2 a 3 un código, si se busca un código o una
• Repita el proceso para encontrar la tercera y segundos). En caso de fallo, el LED rojo marca).
2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba la cuarta cifra. parpadea durante 3 segundos, pero
3 Thomson • El LED rojo se apaga en cuanto se ha pulsado permanece en el modo de aprendizaje. Borrar todas las teclas copiadas
la cuarta cifra. Inténtelo de nuevo o cambie a otra tecla.
4 Telefunken • La identificación del código ha concluido • Repita el proceso con las otras teclas a partir • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante
5 Grundig ahora. del paso 5. aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca.
• Pulse una vez la tecla SETUP (16) cuando • Suelte la tecla SETUP (16).
6 Nokia haya copiado todas las teclas que desee. • Pulse dos veces la tecla LEARN (18). El LED
Aprender códigos de otro mando a distancia
0 Todas las demás marcas para este • El LED rojo se apaga. rojo se apaga y se enciende de nuevo.
grupo de aparatos Si algunas funciones de su mando a distancia • Pulse una vez la tecla SETUP (16), el LED rojo
original faltan en su 40098, éste puede aprender Recomendaciones se apaga.
• Pulse sucesivamente la tecla P+ (8) (en esas funciones. Si la marca del aparato a • Todas las teclas copiadas están borradas
grabadoras de vídeo, la tecla POWER (1)) o controlar no se encuentra en la lista de códigos • No mueva los mandos a distancia durante el ahora
hasta que el aparato reaccione aparte, puede copiar las funciones del mando a proceso de aprendizaje.
correctamente). Hágalo rápidamente pues, de distancia original a su 40098. Dependiendo del • Asegúrese de que la iluminación de la Funcionamiento normal
otro modo, se inicia la búsqueda automática formato del código de transmisión del mando a habitación no se realiza con tubos
de códigos. distancia original, su mando a distancia puede fluorescentes o con bombillas de ahorro Una vez realizada la programación de su mando
• Guarde el código pulsando OK (10). guardar hasta 150 teclas. de energía ya que estas fuentes de luz a distancia para sus aparatos de audio/vídeo,
• Cuando se han explorado todos los códigos, el puede causar interferencias e influenciar el mando a distancia funciona en sus funciones
LED rojo parpadea durante aprox. 3 segundos. Coloque el mando a distancia original y su 40098 negativamente la copia. principales más comunes como el mando a
de modo que los diodos de emisión/recepción de • Los dos mandos a distancia deben estar distancia del aparato correspondiente.
Identificación de códigos los dos mandos a distancia queden enfrentados. alejados más de un metro de cualquier fuente Oriente su mando a distancia hacia el aparato
La identificación de códigos le ofrece Asegúrese de que los diodos están a la misma de luz. en cuestión y pulse la tecla de fuentes
la posibilidad de determinar códigos ya altura. • Evite copiar los códigos de las tecla V+; V-, correspondiente. El LED rojo se enciende
introducidos que estén guardados en el mando a Asegúrese de que la distancia entre los dos así como de las teclas de reproducción (5), brevemente, pero se apaga de nuevo.
distancia. Proceda del siguiente modo. mandos a distancia sea de aproximadamente ya que, dependiendo del mando a distancia, Para activar las funciones, sólo tiene que pulsar
2,5 cm (ancho del dedo pulgar). los códigos de estas teclas no controlan los la tecla de función correspondiente de su mando
mismos aparatos. a distancia universal.
• Cuando la memoria de su 40098 está llena, el Con cada pulsación de tecla, el LED rojo se
LED rojo parpadea durante 3 segundos. enciende brevemente.
Después, deja de ser posible copiar otros
códigos sin poner a cero el aparato.
24 25

00040098bda.indd Abs1:24-Abs1:25 08.10.2009 10:24:57 Uhr


Puede ocurrir que no disponga directamente propia regulación de volumen). Programar el volumen / la reproducción sin Solución de fallos
en el mando a distancia universal de todas las En el modo TV o en cualquier modo que no sonido en un tipo de aparato determinado
funciones disponibles en el mando a distancia disponga de funciones de reproducción, El mando a distancia no funciona:
original. las teclas de reproducción, pausa, stop y • Mantenga pulsada la tecla Setup (16)
Especialmente en el caso de los aparatos en algunos casos, grabación, controlan durante aprox. 3 segundos hasta que el • Compruebe si las pilas están correctamente
más nuevos, es posible que las funciones los aparatos conectados como grabadora LED rojo luzca. colocadas en el mando a distancia y si la
estén guardadas en otras teclas distintas a las polaridad +/– es correcta.
de vídeo, reproductor DVD o grabadora • Pulse la tecla Mute (17) hasta que el LED • Compruebe si sus aparatos están
esperadas o que no estén disponibles.
DVD. Siempre se controla el último aparato rojo se apague brevemente. correctamente conectados y encendidos.
Teclado numérico y AV: elegido. • Pulse la tecla de fuente para el aparato • En caso de que las pilas se estén gastando,
que sólo debe tener su propia función de cámbielas por nuevas.
Con el teclado numérico (4) y la tecla de En el estado de suministro, el mando volumen y de reproducción sin sonido. • Hay varios códigos de aparatos bajo el
conmutación (6) se pueden introducir números a distancia universal está ajustado de • Pulse las teclas de volumen (7), el LED nombre comercial de mi aparato. ¿Cómo
de dos cifras (números de canal). modo que las funciones de volumen y rojo sigue encendido. puedo determinar cuál es el código de
de reproducción sin sonido controlan • Pulse de nuevo la tecla Mute (17), el LED aparato correcto?
Con la tecla AV se suele elegir la entrada AV automáticamente el televisor cuando se rojo se apaga. • Para determinar el código de aparato
del televisor para, p. ej., el receptor STB o la pulsa una tecla de fuente para un aparato correcto, pruebe los códigos sucesivamente
grabadora de vídeo. con transmisión de imágenes (DVD, Restablecer el volumen / reproducción sin hasta que la mayoría de las funciones del
grabadora de vídeos, etc.). sonido aparato funcionen correctamente.
Funciones especiales
Programar el volumen / la reproducción sin Si ha cambiado el volumen y la reproducción Los aparatos reaccionan sólo a algunas
“Programa electrónico” funciones del mando a distancia:
sonido en otro tipo de aparato sin sonido tal y como se ha descrito en los
La tecla EPG (13) corresponde a la función pasos anteriores, puede reponer las dos • Pruebe otros códigos hasta que los aparatos
“Guía electrónica de programas” y tiene • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) funciones a los ajustes de fábrica y así reaccionen correctamente a los comandos.
diversas funciones dependiendo del aparato durante aprox. 3 segundos hasta que el restablecer la función “Punch-Through”. • Si la introducción manual de códigos y la
con la que se utilice. LED rojo luzca. búsqueda automática de códigos no tienen
• Pulse la tecla Mute (17) hasta que el LED • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) éxito, en casos aislados puede ser que el
En caso de códigos DVD, la tecla abre el menú rojo se apague brevemente. durante aprox. 3 segundos hasta que el aparato no sea compatible con el mando a
Títulos. En caso de códigos STB o VCR, con la • Pulse la tecla de fuente para el aparato LED rojo luzca. distancia universal.
tecla puede realizar una programación siempre al que se desee transmitir la función de • Mantenga pulsada la tecla Mute
que su grabadora de vídeo disponga de una volumen y de reproducción sin sonido. El (17) hasta que el LED rojo se apague
función SHOWVIEW. LED rojo sigue encendido. brevemente.
• Pulse la tecla Mute (17); el LED rojo se • Pulse de nuevo la tecla Mute (17), el LED
“Punch Through” apaga. rojo se apaga.
• Si por error elige un aparato que no
La función Punch Through le permite dispone de regulación de volumen, el LED Las funciones de volumen y de reproducción
ejecutar determinadas funciones en un rojo parpadea durante 3 segundos. sin sonido, así como la función “Punch-
tipo de aparato distinto al elegido. Estas Through”, quedan restablecidas al estado de
funciones son: volumen, reproducción sin suministro.
sonido y funciones de reproducción.
Cuando el mando de distancia se encuentra
en el modo AUDIO, AUX, VCR, DVD o CD, las
teclas de volumen (7) y de reproducción sin
sonido (17) controlan el televisor (siempre
que los otros aparatos no dispongan de su
26 27

00040098bda.indd Abs1:26-Abs1:27 08.10.2009 10:24:58 Uhr


o Gebruiksanwijzing

Universele afstandsbediening Als de codes bijv. na het vervangen van de Probeer alle codes die bij uw merk zijn Automatisch zoeken
batterijen niet meer opgeslagen zijn, aangegeven.
Functietoetsen kunt u de afstandsbediening sneller • Kies de code waarbij uw toestel die op Als uw toestel niet op de afstandsbediening
programmeren. alle beschikbare commando’s van uw reageert, hoewel u alle voor uw toesteltype
1. Power: AAN/UIT afstandsbediening goed reageert. en merk aangegeven codes heeft
2. LED-indicatie U dient een viercijferige toestelcode voor • Mocht u nog steeds geen succes hebben, uitgeprobeerd, probeer het dan met de
3. Toetsen voor toestelkeuze elk toestel dat u met de universele probeer het dan met de in het hoofdstuk functie automatisch zoeken. Hierdoor kunt u
4. Cijfertoetsen 0-9 afstandsbediening wilt gebruiken op een „Automatisch zoeken“ beschreven ook codes van merken vinden die niet in de
5. AV: omschakelen naar extern toestel brontoets (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, zoekmethode. lijst met toestelcodes staan.
6. -/--: omschakelen naar programma met twee
CD, DVD) te programmeren.
cijfers
7. V+/V– : volumeregeling Handmatig codes zoeken • Schakel het betreffende toestel met de
8. P+/P-:programmakeuze Videorecorder: zoek naar de code met een • Schakel het betreffende toestel met de hand in.
9. Navigatiering voor het navigeren in het videocassette ín de recorder. hand in. • Druk kort op de gewenste brontoets (3)
beeldschermmenu • Druk kort op de gewenste brontoets (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD,
Toestelcodes programmeren (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD).
10. OK: voor het bevestigen van ingevoerde
gegevens Toestelcode aan de hand van codelijst DVD). • Houd de toets Setup (16) gedurende ca.
11. E snel terug/rood invoeren • Houd de toets Setup (16) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt tot de rode LED
B afspelen/geel De codes van de betreffende toestellen 3 seconden ingedrukt tot de rode LED permanent brandt.
F snel vooruit/blauw permanent brandt. • Richt de afstandsbediening op het toestel
vindt u in de codelijst die bij deze
I opname starten • Druk meerdere keren na elkaar (dit kan en druk een keer kort op de toets P+ (8).
K stop/groen gebruiksaanwijzing inbegrepen is.
tot 350 keer zijn) de toets POWER (1) in. • Als het toestel geen programmafunctie
J pauze/roze Alleen bij VCR (videorecorder) gebruikt u heeft, drukt u in plaats van P+ (8) de toets
12. EXIT: voor het verlaten van het toestelmenu • Schakel het betreffende toestel met de
hand in. de toets P+ (8) of P– (8) POWER (1) in.
13. EPG: elektronisch programmatijdschrift • De afstandsbediening begint na ca. 6
• Druk kort op de gewenste brontoets (TV, • tot het toestel dat ingesteld moet worden
(afhankelijk van het toestel)
14. Beeldschermfuncties oproepen STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). uitgeschakeld is of van kanaal verspringt seconden met het zoeken naar de code
15. Menu: toestelmenu openen • Houd de toets Setup (16) gedurende ca. o.i.d. Het zoeken naar de code begint bij en stuurt per seconde (zie volgende
16. Setup 3 seconden ingedrukt tot de rode LED het codenummer dat op dat moment bij de paragraaf) één voor één alle codes. Bij
17 . H Mute-functie permanent brandt. toestelgroep is opgeslagen. elke keer sturen gaat de rode LED even
18. Learn: aanleren van toestel- toetsen • Voer vervolgens de overeenkomstige • Druk kort op OK (10) om de code branden.
viercijferige code uit de codetabel in. op te slaan Door het grote aantal • Zodra het toestel op de afstandsbediening
Algemeen • Ter bevestiging van elke druk op de toets verschillende codenummers, zijn per reageert, drukt u op OK (10). Als u te laat
gaat de rode LED even uit. toesteltype tot 350 verschillende codes op OK gedrukt heeft en daardoor de code
Deze universele afstandsbediening is een • Als de invoer van de code geldig was gaat voorgeprogrammeerd. Het kan soms zijn gemist heeft, kunt u met de toets P– (8)
8in1-afstandsbediening en kan gebruikt de rode LED uit nadat het laatste cijfer is dat alleen de meest gebruikelijke functies stap voor stap naar de betreffende code
worden voor de volgende toesteltypes: TV, ingevoerd. gebruikt kunnen worden. Bij een paar teruggaan.
STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. (bijv. • Druk kort op OK (10) om de code op te speciale toestelmodellen kan het zijn dat • Om het zoeken af te breken drukt u op
dvd-recorder/speler, videorecorder, slaan u met de beschreven procedure geen EXIT (12).
versterker, tuner, etc.). • Als er een ongeldige code werd succes heeft.
De opschriften op de toetsen gelden niet ingevoerd, knippert de rode LED
voor het te programmeren toesteltype, ze gedurende drie seconden, voordat hij
dienen alleen voor een beter overzicht. uitgaat. Als het toestel niet volgens
Noteer de code van uw toestel die u voor verwachting reageert, herhaal dan de
de programmering heeft gebruikt. programmering evt. met een andere code.

28 29

00040098bda.indd Abs1:28-Abs1:29 08.10.2009 10:24:58 Uhr


Als u wilt dat de afstandsbediening in plaats • Druk meerdere keren op de toets P+ (8) Codes van een andere afstandsbediening • De toets van de originele
van om de seconde, om de 3 secondes een (of bij videorecorders de toets POWER (1)) aanleren afstandsbedienig die u wilt kopiëren
nieuwe code stuurt, gaat u als volgt te werk. of tot het toestel juist reageert. Ga snel ingedrukt tot de rode LED uit- en weer
te werk omdat anders het automatisch Als somige functies van uw oorspronkelijke aangaat (2 tot 3 seconden). Bij een
Druk binnen 6 seconden na het indrukken zoeken gestart wordt. afstandsbediening in de 40098 ontbreken, storing knippert de rode LED gedurende
van de toets P+ (8) (of POWER (1)) zoals • Sla de code op door op OK (10) te drukken. dan kan de afstandsbediening deze 3 seconden, hij blijft echter in de
hiervoor beschreven, de toets P+ (8) of P– (8) • Als alle codes doorzocht zijn, knippert de functies aanleren. Als het merk van het te aanleermodus. Probeer het nogmaals of
nogmaals in. De afstandsbediening stuurt rode LED gedurende ca. 3 seconden. bedienen toestel niet in de separate codelijst ga naar een andere toets.
nu om de 3 seconden een nieuwe code. staat, kunt u de functies van de originele • Herhaal de procedure voor de andere
Daardoor heeft u meer tijd om het zoeken Code-identificatie afstandsbediening van het toestel naar toetsen vanaf stap 5.
af te breken. Het zoeken duurt daardoor wel Met de code-identificatie kunt u codes die u de 40098 kopiëren. Afhankelijk van het • Druk een keer op de toets SETUP (16), als
langer. al ingevoerd heeft en die in de formaat van de overdrachtscode van de alle gewenste toetsen gekopieerd zijn.
afstandsbediening opgeslagen zijn originele afstandsbediening kan uw • De rode LED gaat uit.
Codes zoeken aan de hand van de merknaam achterhalen. U gaat als volgt te werk. afstandsbediening max. 150 toetsen opslaan.
Aanbevelingen
• Met deze functie kunt u aan de hand van • Schakel het betreffende toestel met de Leg de oorspronkelijke afstandsbediening
de merknaam zoeken (zie codelijst). hand in. en de 40098 zodanig neer dat de zenden/ • Beweeg de afstandsbedieningen tijdens
• Schakel het betreffende toestel met de • Druk kort op de gewenste brontoets (3) ontvangen-dioden van de twee het aanleren niet.
hand in. (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, afstandsbediening tegen elkaar aanliggen. • Ga na of uw kamer verlicht wordt met
• Druk kort op de gewenste brontoets (3) DVD). Let erop dat de dioden op dezelfde hoogte tl-licht of energiespaarlampen,
(TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, • Houd de toets Setup (16) gedurende ca. liggen. aangezien deze lichtbronnen storingen
DVD). 3 seconden ingedrukt tot de rode LED Controleer of de afstand tussen de twee veroorzaken en het kopiëren negatief
• Houd de toets Setup (16) gedurende ca. permanent brandt. afstandsbedieningen ongeveer 2,5 cm kunnen beïnvloeden.
3 seconden ingedrukt tot de rode LED • Druk kort op de toets Setup (16). De rode (duimbreedte) is. • De 2 afstandsbedieningen moeten
permanent brandt. LED gaat even uit op het moment dat u de minstens één meter uit de buurt van elke
• Toets de 1-cijferige code aan de hand van toets indrukt. Kopiëren van de toetsen lichtbron staan.
de volgende tabel in. • Om het eerste getal te vinden, drukt u op • Houd de toets Setup (16) gedurende ca. • Vermijd het kopiëren van de codes van de
de cijfertoetsen 0 tot 9. 3 seconden ingedrukt tot de rode LED toetsn V+; V- en van de afspeeltoetsen
1 Philips • Als de rode LED even uitgaat, is dat het permanent brandt. (5), afhankelijk van de afstandsbediening
eerste opgeslagen getal. • Laat de toets SETUP (16) los. bedienen de codes van deze toetsen niet
2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba • Om het tweede getal te achterhalen, drukt • Druk één keer op de brontoets (3) (TV, altijd dezelfde toestellen.
3 Thomson u nogmaals op de cijfertoetsen 0 tot 9 tot STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). De • Als het geheugen van de 40098 vol
4 Telefunken de rode LED uitgaat. toets gaat uit en weer aan. is, knippert de rode LED gedurende
• Herhaal de procedure voor het derde en • Druk een keer op de toets LEARN (18). 3 seconden. Daarna is het niet meer
5 Grundig vierde getal. • Druk een keer op de toets van de 40098, mogelijk andere codes te kopiëren zonder
6 Nokia • De rode LED gaat uit zodra de toets voor waaronder u een van de toetsen van de de afstandsbediening eerst op nul te
0 Alle andere merken voor deze het vierde getal ingedrukt is. originele afstandsbediening wilt kopiëren. zetten.
toestelgroep • De code-identificatie is nu voltooid. • Als u een toets kopieert kan het zijn dat de
rode LED zwak knippert. Laat in dat geval
de toets niet los en wacht tot het
knipperen ophoudt.

30 31

00040098bda.indd Abs1:30-Abs1:31 08.10.2009 10:24:59 Uhr


Aanwijzingen: Soms kan niet elke functie van uw originele In de tv-modus of een andere modus • Druk op de brontoets voor het toestel dat
• De batterijen van de 2 afstandsbediening op de universele zonder afspeelfuncties, regelen de toetsen alleen op zijn eigen volume- en mute-
afstandsbedieningen moeten in een afstandsbediening direct gebruikt worden. Weergave, Pauze, Stop en indien aanwezig functie moet reageren.
goede toestand zijn; vervang ze indien Vooral bij nieuwere toestellen kan het zijn Opname deze functies voor een aangesloten • Druk de volumetoetsen (7) in, de rode LED
nodig. dat de functies onder andere toetsen videorecorder, dvd-speler of dvd-recorder. blijft branden.
• U kunt geen toetsen onder de volgende dan verwacht liggen of helemaal niet De toetsen regelen altijd het toestel dat het • Druk opnieuw de Mute-toets (17) in, de
toetsen kopiëren: LEARN, SETUP, beschikbaar zijn. laatst geselecteerd is. rode LED gaat uit.
• Alle toetsen onder een modus worden
gewist als er een 4-cijferige code onder Toetsenbord met 10 toetsen en AV: Bij levering is de universele Volume/mute-functie weer resetten
deze modus wordt ingevoerd (ook voor de afstandsbediening zo ingesteld dat de
directe invoer van een code, het zoeken Het toetsenbord met 10 toetsen (4) en de functies volume en mute automatisch het Als u de volume en mute-functie veranderd
naar een code of een merk). omschakeltoets (6) voor het invoeren van tv-toestel regelen, als er op dat moment heeft zoals hiervoor beschreven, kunnen
2-cijferige getallen (kanaalnummers). een brontoets voor een toestel met de functies weer teruggezet worden in de
Wissen van alle gekopieerde toetsen beeldoverdracht (dvd, videorecorder etc.) fabrieksinstelling, waardoor de „Punch-
Met de AV-toets selecteert u normaliter de ingedrukt is. Through“-functie weer werkt.
• Houd de toets Setup (16) gedurende ca. AV-ingang van het tv-toestel, voor bijv. de
3 seconden ingedrukt tot de rode LED STB-receiver of de videorecorder. Volume/mute-functie op een ander • Houd de Setup-toets (16) gedurende ca. 3
permanent brandt. toesteltype programmeren sec. ingedrukt tot de rode LED permanent
• Laat de toets SETUP (16) los. Speciale functies brandt.
• Druk de toets LEARN (18) twee keer in. De • Houd de Setup-toets (16) gedurende ca. • Houd de Mute-toets (17) ingedrukt tot de
rode LED gaat uit en weer aan. „Elektronisch programma“ 3 seconden ingedrukt tot de rode LED rode LED even uitgaat.
• Druk een keer op de toets SETUP (16). De permanent brandt. • Druk nog een keer de Mute-toets (17) in,
rode LED gaat uit. De toets EPG (13) komt overeen met de • Druk de Mute-toets (17) in tot de rode LED de rode LED gaat uit.
• Alle gekopieerde toetsen zijn nu gewist. functie „Elektronik Programm Guide“ en even uitgaat.
heeft verschillende functies, afhankelijk • Druk op een brontoets voor het toestel De „Punch-Through“-functie is nu weer
Normaal gebruik van voor welk toestel de toets gebruikt wordt. waarop de volume- en mute-functie teruggezet in de fabriekstoestand.
moet worden ingesteld. De rode LED blijft
Na het programmeren van de Bij dvd-codes kunt u met de toets het branden.
afstandsbediening voor uw audio/video- titelmenu openen. Bij STB- of VCR-codes • Druk de Mute-toets (17) in; de rode LED
apparatuur, kan de afstandsbediening voor kunt u met de toets programmeren, mits uw gaat uit.
dezelfde gebruikelijke hoofdfuncties als videorecorder over een SHOWVIEW-functie • Als u per ongeluk een toestel
de originele afstandsbediening van het beschikt. geselecteerd heeft dat geen eigen
betreffende toestel gebruikt worden. volumeregeling heeft, knippert de rode
Richt de afstandsbediening op het gewenste „Punch Through“ LED gedurende 3 seconden.
toestel en druk op de gewenste brontoets.
De rode LED gaat kort branden, maar blijft Met de Punch Through-functie kunt u Volume/mute-functie op een bepaald toestel
niet aan. bepaalde functies op een ander toesteltype programmeren
U activeert de functies vervolgens door gebruiken. Overzicht van de functies: volume,
de betreffende functietoets van uw mute-functie en de afspeelfuncties. • Houd de Setup-toets (16) gedurende ca.
universele afstandsbediening in te drukken. Als de afstandsbediening zich in de AUDIO-, 3 seconden ingedrukt tot de rode LED
Bij elke druk op de toets gaat de rode LED AUX-,VCR-, DVD-, CD-modus bevindt, regelen permanent brandt.
even branden. de toetsen het volume (7) en de mute-functie • Druk de Mute-toets (17) in tot de rode LED
(17) van het tv-toestel (mits de andere toe- even uitgaat.
stellen geen eigen volumeregeling hebben).
32 33

00040098bda.indd Abs1:32-Abs1:33 08.10.2009 10:24:59 Uhr


q Instrukcja obsługi

Verhelpen van storingen Pilot uniwersalny Na każde urządzenie, które będzie obsługiwane
za pomocą pilota uniwersalnego należy wpisać
De afstandsbediening doet het niet: Przyciski kod przyporządkowując go do odpowiedniego
przycisku oznaczonego symbolem (TV, STB,
• Controleer of de batterijen van de 1. zasilanie: włącz /wyłącz CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD).
afstandsbediening juist geplaatst zijn en 2. Kontrolka LED
3. Przyciski wyboru urządzenia Magnetowid: Wyszukiwanie kodu należy
of de polen +/– overeenstemmen.
4. Przyciski numeryczne 0-9 rozpocząć przy włożonej kasecie.
• Controleer of uw toestellen juist
aangesloten en ingeschakeld zijn. 5. AV: Przełączenie na urządzenie zewnętrzne
6. -/--: dwucyfrowe kanały Programowanie kodu
• Als de batterijen bijna leeg zijn, dient u ze 7. V+/V–: Regulacja głośności
te vervangen. 8. P+/P–: Wybór programu Kod urządzenia według listy kodów
• Er staan meerdere toestelcodes onder de 9. Pierścień nawigacyjny do nawigowania w Kod dla danego urządzenia należy odczytać z
merknaam van mijn toestel vermeld. Hoe programie listy kodów.
kom ik achter de juiste toestelcode? 10. OK: Zatwierdzenie wyboru
• Om de juiste toestelcode voor uw toestel 11. E Szybkie przewijanie w tył / czerwony Włączyć urządzenie.
te achterhalen, probeert u de codes één B Odtwarzanie / żółty Przycisnąć żądany przycisk urządzenia
voor één uit tot de meeste functies van uw F Szybkie przewijanie w przód / niebieski źródłowego (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
toestel het naar behoren doen. I Nagrywaj CD, DVD).
K Stop / Zielony Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3
De toestellen reageren alleen op een paar J Pauza / różowy sek., aż zapali się czerwona kontrolka LED.
12 . EXIT: Wyjście z menu Wpisać odpowiedni 4 cyfrowy kod z tabeli.
commando´s van de afstandsbediening:
13 . EPG: elektroniczny program telewizyjny (w Jako potwierdzenie każdego przyciśnięcia zapali
zależności od urządzenia) się czerwona kontrolka LED.
• Probeer andere codes tot de toestellen op Jeżeli kod był poprawny, po wpisaniu ostatniej
14 . Wywołanie funkcji obrazu
de commando´s reageren. 15 . menu: otwarcie menu urządzenia cyfry kontrolka zgaśnie.
• Als het handmatig codes invoeren en het 16 . Setup Przycisnąć krótko przycisk OK (10), aby zapisać
automatisch codes zoeken niet lukt, kan 17 . H Wyłączenie dźwięku kod.
het zijn dat het toestel niet compatibel is 18. Funkcja uczenia: nauka funkcji Jeżeli został wpisany niewłaściwy kod, przez
met de universele afstandsbediening. 3 sek. zabłyśnie kontrolka LED, zanim zgaśnie.
Opis ogólny Jeżeli urządzenie nie zareagowało poprawnie,
Pilot uniwersalny 8 w 1 posiada możliwość należy powtórzyć proces programowania z
obsługi do 8 różnych urządzeń następujących nowym kodem. wypróbować wszystkie kody
typów: TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, z listy.
DVD. (np: DVD/ magnetowid, wzmacniacz, Wybrać kod, na którym urządzenie najlepiej
Tuner, etc.). reaguje na zadane komendy.
Opis na przycisku nie zawsze musi Jeżeli próby nie przyniosły pożądanego skutku,
oznaczać urządzenie, do którego pilot został należy uruchomić wyszukiwanie automatyczne.
zaprogramowany. Można temu przyciskowi
przyporządkować również inne funkcje. Ręczne wyszukiwanie kodu
Kod dla danego urządzenia należy zanotować. Włączyć urządzenie.
Ułatwi to sprawę przy wymianie baterii na Przycisnąć żądany przycisk urządzenia
nowe, ponieważ kod urządzenia jest już znany, źródłowego (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
wystarczy go wtedy tylko wpisać. CD, DVD).
Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3
sek., aż zapali się czerwona kontrolka LED.
Przycisnąć wielokrotnie (może to być nawet
34 35

00040098bda.indd Abs1:34-Abs1:35 08.10.2009 10:24:59 Uhr


do 350 razy) przycisk POWER (1), lub VCR Jeżeli pilot zamiast co sek. co 3 sek. miałby Identyfikacja kodu Kopiowanie przycisków
(magnetowid) lub P+ (8) lub P– (8) wysyłać nowy kod, należy postąpić następująco: Funkcja identyfikacji kodu daje możliwość Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3
aż urządzenie, które jest obsługiwane za odczytania zapisanego w pilocie kodu. W tym sek. aż zapali się czerwona kontrolka LED.
pomocą pilota, wyłączy się, zmieni się kanał W ciągu 6 sek. od przyciśnięcia klawisza P+ (8) wypadku należy postąpić następująco. Klawisz SETUP (16) puścić.
lub zareaguje odpowiednio inaczej. Wyszukanie (lub POWER (1)) jak wcześniej opisano, należy Przycisnąć jeden raz klawisz urządzenia
kodu rozpocznie się na zapamiętanych kodach przycisnąć klawisz P+ (8) lub P– (8) ponownie. Włączyć urządzenie. źródłowego (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX,
dla danej grupy urządzeń. Pilot będzie wysyłał teraz co 3 sek. kod. Dzięki Przycisnąć żądany przycisk urządzenia VCR, CD, DVD) kontrolka pod klawiszem będzie
Przycisnąć krótko klawisz OK (10) aby temu można zyskać więcej czasu, aby przerwać źródłowego (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, zapalać się i gasnąć.
zapamiętać kod. do każdego urządzenia proces. Przez to proces wyszukiwania kodu trwa CD, DVD). Przycisnąć jeden raz klawisz LEARN (18).
zaprogramowano około 350 kodów. w odpowiednio dłużej. Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3 Przycisnąć klawisz na pilocie 40098 pod którym
pojedynczych wypadkach może się zdarzyć, sek., aż zapali się czerwona kontrolka LED. zapamiętana będzie nowa funkcja.
że pilot będzie obsługiwał tylko podstawowe Wyszukanie kodu po marce Przycisnąć krótko klawisz Setup (16), aż zgaśnie Przytrzymać przycisk na pilocie oryginalnym, aż
funkcje. Tylko w bardzo odosobnionych Funkcja ta daje możliwość, wyszukania kodu po czerwona kontrolka LED. czerwona kontrolka LED zgaśnie i ponownie się
przypadkach może się zdarzyć, że pilot nie marce (patrz lista kodów). Aby odnaleźć pierwszą cyfrę w kodzie, należy zapali (2 do 3 sek). W przypadku błędu kontrolka
będzie obsługiwał żadnej funkcji. Włączyć dane urządzenie. przycisnąć klawisze numeryczne od 0 do 9. będzie mrugać.
Przycisnąć klawisz z oznaczeniem urządzenia Jeżeli kontrolka LED szybko zgaśnie, będzie to przez około 3 sek., pilot pozostanie jednak w
Automatyczne wyszukiwanie źródłowego (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, oznaczało pierwszą cyfrę. trybie nauki. Próbę należy powtórzyć.
Jeżeli urządzenie nie odpowiada na pilota, mimo VCR, CD, DVD). Aby wyznaczyć drugą cyfrę, należy ponownie Dla innych przycisków proces należy powtórzyć
iż wpisano kod odpowiedni dla danej marki, Przez około sek. przytrzymać klawisz Setup (16), przycisnąć klawisz numeryczny od 0 do 9, aż od kroku 5.
należy wypróbować funkcję automatycznego aż zapali się czerwona kontrolka LED. zgaśnie czerwona kontrolka LED. Jeden raz przycisnąć klawisz SETUP (16), jak
wyszukiwania kodu. Za pomocą tego typu Wpisać jednocyfrowy kod według poniższej Należy powtórzyć proces w ten sam sposób wszystkie przyciski zostały już skopiowane.
wyszukiwania można odnaleźć takie kody, tabeli. kilka razy. Czerwona kontrolka LED zgaśnie.
których nie ma na liście. Czerwona kontrolka LED zgaśnie, po odczytaniu
1 Philips cyfry z czwartej pozycji kodu. Zalecenia
Włączyć urządzenie. Proces identyfikacji kodu został zakończony. Podczas procesu nauki nie należy poruszać
Przycisnąć żądany przycisk urządzenia 2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba pilotów.
źródłowego (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, 3 Thomson Nauka kodu innego pilota Należy się upewnić, że oświetlenie w
CD, DVD). Pilot 40098 daje możliwość nauki kodu innego pomieszczeniu nie jest pochodzenia
Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3 4 Telefunken pilota. Funkcję tę można wykorzystać, jeżeli świetlówkowego lub nie pochodzi z żarówek
sek., aż zapali się czerwona kontrolka LED. 5 Grundig marka danego urządzenia nie została ujęta energooszczędnych.
Skierować pilota na urządzenie i przycisnąć na liście. ts nicht in der separaten Codeliste Obydwa piloty muszą być oddalone od takiego
klawisz P+ (8). 6 Nokia steht, können Sie die Funktionen der Original- źródła światła o przynajmniej 1 m.
Jeżeli urządzenie nie posiada programów, 0 Inne marki dla tej grupy Fernbedienung des Geräts in Ihre 40098 Unikać kopiowania kodu za pomocą przycisków
zamiast przycisku P+ (8) należy przycisnąć produktów kopieren. W zależności od kodu transferowego V+; V- oraz przycisków odtwarzania (5),
klawisz POWER (1). pilota oryginalnego ponieważ zależnie od pilota kody te nie muszą
Po 6 sek. pilot rozpocznie wyszukiwanie kodu Przycisnąć wielokrotnie klawisz P+ (8) (lub można na pilocie zapamiętać do 150 kodów. obsługiwać tych samych urządzeń.
i co sek. będzie wysyłał sygnał. Za każdym w przypadku kamer klawisz POWER (1)) do Jeżeli pamięć 40098 jest pełna czerwona
wysłaniem sygnału będzie mruga kontrolka LED. momentu aż urządzenie poprawnie zareaguje. Piloty położyć obok siebie tak aby kontrolki kontrolka LED zapali się na 3 sek. W tym
(Patrz akapit poniżej). Czynność tę trzeba wykonać szybko, w nadajnika i odbiornika leżały na przeciw siebie. momencie nie jest możliwe kopiowanie
Jeżeli urządzenie zareaguje na pilota, należy przeciwnym razie uruchomiona zostanie Proszę uważać, aby kontrolki były na tej samej kolejnych kodów.
przycisnąć klawisz OK (10). Jeżeli klawisz nie automatyczna wyszukiwarka. wysokości. Jeżeli kopiowany jest tylko jeden przycisk, jest
został przyciśnięty w porę, można wówczas za Zapisać kod przyciskając OK (10). Proszę się upewnić, że odległość między możliwe, że czerwona kontrolka LED będzie
pomocą przycisków P– (8) powrócić do kodu, na Gdy przeszukane zostaną wszystkie kody, pilotami nie jest większa niż 2,5 cm (szerokość bardzo słabo mrugać. W tym wypadku puścić
który urządzenie zareagowało. zamruga czerwona kontrolka LED przez około kciuka). klawisz i poczekać aż kontrolka przestanie
Aby zakończyć wyszukiwanie, należy przycisnąć 3 sek. mrugać.
EXIT (12).

36 37

00040098bda.indd Abs1:36-Abs1:37 08.10.2009 10:25:00 Uhr


Uwaga: Funkcje szczególne Programowanie funkcji regulacji głośności / • Trzymać wciśnięty przycisk Ustawienia
Baterie w obydwóch pilotach muszą być „Program elektroniczny“ wyciszenia na inne urządzenie (setup) (16) przez ok. 3 s, aż czerwona
naładowane; W przeciwnym wypadku należy je Klawisz EPG (13) odpowiada „Elektronik dioda LED zacznie świecić się światłem
naładować. Programm Guide“ i ma różne funkcje, w • Trzymać wciśnięty przycisk Ustawienia ciągłym.
Pod przyciskami: LEARN, SETUP nie można zależności do jakiego urządzenia został (setup) (16) przez ok. 3 sekundy, aż • Trzymać wciśnięty przycisk wyciszenia
zapisywać innych funkcji. zastosowany. czerwona dioda LED zacznie świecić się (mute) (17), aż czerwona dioda LED na
Wszystkie funkcje przycisków w jednym trybie
światłem ciągłym. krótko zgaśnie.
zostaną skasowane, jeżeli wprowadzony W przypadku DVD klawisz ten otwiera menu
zostanie w tym trybie 4-cyfrowy kod. • Nacisnąć przycisk wyciszenia (mute) (17), • Nacisnąć ponownie przycisk wyciszenia
- tytułów. W przypadku STB lub VCR za aż czerwona dioda LED na krótko zgaśnie. (mute) (17), aż czerwona dioda LED
(również przy bezpośrednim wpisaniu kodu, pomocą tego przycisku można rozpocząć
wyszukania kodu lub marki). • Nacisnąć przycisk urządzenia źródłowego, zgaśnie.
programowanie. jeżeli magnetowid dysponuje na które ma być przeniesiona funkcja
funkcją SHOWVIEW. regulacji głośności i wyciszenia. Funkcje regulacji głośności i wyciszenia
Kasowanie wszystkich skopiowanych
przycisków Czerwona dioda LED pozostaje włączona. oraz „Punch-Through“ są teraz ponownie
„Punch Through“
Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3 • Nacisnąć przycisk wyciszenia (mute) (17); przywrócone do stanu ustawień fabrycznych.
sek. aż czerwona kontrolka LED zapali się. czerwona dioda LED gaśnie.
Puścić klawisz SETUP (16). Funkcja Punch Through umożliwia
• Jeżeli wybrano omyłkowo urządzenie bez
Przycisnąć 2x klawisz LEARN (18). Czerwona wykonywanie określonych funkcji na Usuwanie błędów
własnej regulacji głośności, czerwona
kontrolka LED zgaśnie i zapali się ponownie. urządzeniu innego typu niż wybranym. Są
dioda LED miga przez 3 sekundy. Pilot nie działa:
przycisnąć jeden raz klawisz SETUP (16), to funkcje: regulacja głośności, wyciszenie
Należy sprawdzić, czy baterie zostały włożone
czerwona kontrolka LED zgaśnie. (mute) i funkcje odtwarzania.
Programowanie funkcji regulacji głośności / poprawnie z polaryzacją.
Wszystkie skopiowane przyciski są skasowane. Jeżeli pilot znajduje się w trybie AUDIO, Proszę sprawdzić, czy wszystkie urządzenia
wyciszenia na określone urządzenie
Programmierung einer AUX, VCR, DVD, CD, przyciski Głośność zostały źle podłączone.
(7) i Wyciszenie (mute) (17) sterują pracą Jeżeli baterie są zbyt słabe należy je wymienić.
Użytkowanie normalne • Trzymać wciśnięty przycisk ustawień
telewizora (o ile inne urządzenia nie mają Kilka kodów urządzeń jest zapisanych pod jedną
Po zakończeniu programowania pilota do (setup) (16) przez ok. 3 sekundy, aż
własnej regulacji głośności). marką urządzenia. Jak rozpoznać właściwy kod?
odpowiedniego urządzenia audio/video, pilot czerwona dioda LED zacznie świecić się
W trybie TV lub innym trybie bez funkcji Aby wybrać właściwy kod należy wpisać kilka
będzie spełniał podstawowe funkcje pilota światłem ciągłym.
odtwarzania przyciski Odtwarzanie, Pauza, kodów i wybrać ten, który będzie odpowiadał na
oryginalnego. • Nacisnąć przycisk wyciszenia (mute) (17), największą ilość funkcji.
Stop i ewent. Nagrywanie uruchamiają
Pilota skierować na odpowiednie urządzenie i aż czerwona dioda LED na krótko zgaśnie.
przycisnąć odpowiedni klawisz źródłowy. Die podłączony magnetowid, odtwarzacz lub
• Nacisnąć przycisk urządzenia źródłowego, Urządzenie reaguje tylko na niektóre polecenia
rote LED leuchtet kurz auf, bleibt aber nicht an. nagrywarkę DVD. Uruchamiane jest zawsze
które ma mieć wyłącznie własną funkcję pilota:
Aktywowanie funkcji odbywa się przez wybrane ostatnio urządzenie.
regulacji głośności i wyciszenia. Należy wytestować inne kody, aż urządzenia
przyciśnięcie odpowiedniego przycisku na • Nacisnąć przyciski regulacji głośności (7); będą odpowiednio reagowały na wszystkie
pilocie uniwersalnym. W stanie ustawień fabrycznych pilot
czerwona dioda LED świeci się. polecenia.
Przy każdym przyciśnięciu klawisza zapali się uniwersalny jest tak skonfigurowany, że
• Nacisnąć ponownie przycisk wyciszenia Jeżeli ręczne wpisywanie kodu i automatyczne
kontrolka LED. funkcje regulacji głośności i wyciszenia wyszukiwanie kodu nie przyniosły pożądanego
(mute) (17); czerwona dioda LED gaśnie.
(mute) sterują automatycznie pracą skutku, może się zdarzyć w pojedynczych
Tylko w nielicznych przypadkach nie każda telewizora, jeżeli naciśnięty jest przycisk wypadkach, że pilot nie jest kompatybilny.
funkcja pilota oryginalnego będzie dostępna na Resetowanie funkcji regulacji głośności /
urządzenia źródłowego do transmisji
pilocie uniwersalnym. wyciszenia
obrazów (DVD, magnetowid itp.).
W szczególności w przypadku nowych modeli,
niektóre funkcje mogą być zapisane pod innym Jeżeli zmieniono funkcję regulacji głośności
przyciskiem niż można się spodziewać. i wyciszenia wg dwóch opisów powyżej,
funkcje te można przywrócić do stanu
ustawień fabrycznych i przywrócić tym
samym funkcję „Punch-Through“.
38 39

00040098bda.indd Abs1:38-Abs1:39 08.10.2009 10:25:00 Uhr


p Manual de instruções

Telecomando universal É necessário programar nos botões de fonte • Caso, ainda assim, não obtenha • Ligue manualmente o aparelho em
(TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) sucesso, tente com os métodos de questão
Teclas de função um código de quatro dígitos para cada procura descritos no capítulo „Procura • Prima brevemente o botão da fonte (3)
aparelho que pretende controlar através do automática“. (TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD,
1. Power: LIGAR / DESLIGAR telecomando universal. DVD) pretendida.
2. Indicação LED Procura manual do código • Mantenha premido o botão Setup (16)
3. Botão de selecção do aparelho Videogravador: execute a procura de • Ligue manualmente o aparelho em durante aprox. 3 segundos até o LED
4. Botões numéricos 0-9 códigos com uma cassete inserida. questão. vermelho ficar aceso.
5. AV: Comutação para aparelho externo • Prima brevemente o botão da fonte (3) • Direccione o telecomando para o
6. -/--: Comutar para números de programas de Programar códigos de aparelhos
(TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, aparelho e prima uma vez brevemente o
dois dígitos Introduzir código do aparelho de acordo com
7. V+/V– : Regulador do volume DVD) pretendida. botão P+ (8).
a lista de códigos • Mantenha premido o botão Setup (16) • Se o aparelho não possuir uma função de
8. P+/P–:Selecção de programa
9. Anel de navegação para navegar nos menus Os códigos dos respectivos aparelhos devem durante aprox. 3 segundos até o LED programa, em vez do botão P+ (8) prima o
10. OK: Para confirmar introduções ser consultados na lista de códigos fornecida vermelho ficar aceso. botão POWER (1).
11. E Retrocesso rápido / vermelho com este Manual de instruções. • Prima repetidamente (pode ser até 350 • Dentro de 6 segundos o telecomando
B Reproduzir / amarelo vezes) o botão POWER (1), apenas com dá início à procura do código e envia
• Ligue manualmente o aparelho em questão.
F Avanço rápido / azul VCR (videogravadores) o botão P+ (8) ou todos os códigos sequencialmente, em
I Iniciar gravação • Prima brevemente o botão da fonte (TV,
P– (8), intervalos de 1 segundo (ver também o
K Parar / verde STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD)
• até o aparelho a ser controlado se próximo parágrafo). A cada envio, o LED
J Pausa / magenta pretendida.
desligar ou mudar de canal ou reagir de vermelho acende.
12. EXIT: Para sair dos menus do aparelho • Mantenha premido o botão Setup (16)
forma adequada. A procura de código • Logo que o aparelho reaja ao
13. EPG: Mostrar revista electrónica de durante aprox. 3 segundos até o LED
começa com o número de código telecomando, prima OK (10). Se não
programação (depende do aparelho) vermelho ficar aceso.
actualmente memorizado no grupo do conseguiu premir OK atempadamente,
14. Consultar funções do ecrã • De seguida insira o respectivo código
aparelho. pode regressar gradualmente ao código
15. Menu: abrir menu do aparelho de quatro dígitos a partir da tabela de
16. Setup • Prima brevemente OK (10) para memorizar ao qual o aparelho reagiu, premindo o
códigos.
17. H Modo silencioso o código. Devido à vastidão de diferentes botão P– (8).
• Para confirmar cada pressão de botão, o
18. Learn: programação de botões de números de código, por cada tipo de • Para interromper a procura, prima EXIT
LED vermelho apaga-se brevemente.
aparelhos aparelho estão pré-programados até 350 (12).
• Se a introdução do código for válida, o
códigos diferentes. Em casos isolados é
LED vermelho apaga-se após a introdução
Informação geral possível que fiquem disponíveis apenas Se pretender que, em vez de a cada segundo,
do último dígito.
Este telecomando universal é o primeiro as principais funções mais utilizadas. Em o telecomando envie um novo código apenas
• Prima brevemente OK (10) para memorizar
telecomando 8 em 1 e pode controlar os alguns modelos especiais de aparelhos a cada 3 segundos, proceda da seguinte
o código.
seguintes tipos de aparelhos: TV, STB, pode acontecer que o procedimento forma.
• Caso tenha sido inserido um código
CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. (p. ex. descrito não tenha sucesso.
inválido, o LED vermelho pisca durante
leitor/gravador de DVD, videogravador, No espaço de 6 segundos após premir o
três segundos antes de se apagar. Caso
amplificador, sintonizador, etc.). Procura automática botão P+ (8) (ou POWER (1)) como foi
o aparelho não reaja conforme esperado,
A inscrição nos botões não designa os tipos Se o seu aparelho não reagir ao telecomando descrito, prima mais uma vez o botão P+ (8)
repita a programação, se necessário
de aparelho a programar, servindo apenas apesar de ter experimentado todos os ou P– (8). O telecomando envia agora um
utilizando outro código. Por favor
para uma perspectiva geral mais simples. códigos atribuídos ao seu tipo de aparelho novo código a cada 3 segundos. Desta forma
experimente todos os códigos atribuídos à
Anote os códigos dos seus aparelhos, os e à respectiva marca, tente com o método ganha tempo para interromper o processo
marca do seu aparelho.
quais utilizou para a programação. Caso o de procura automática. Através desta mas com a contrapartida de a procura de
• Seleccione o código com o qual todas as
código já não se encontre memorizado, p. ex. técnica pode também procurar códigos de códigos também demorar mais tempo.
funções disponíveis do seu telecomando
devido a uma substituição da pilha, já não é marcas que não se encontrem referidas na
reagem correctamente.
tão rápido programar o telecomando. lista de códigos.
40 41

00040098bda.indd Abs1:40-Abs1:41 08.10.2009 10:25:01 Uhr


Procura de códigos por nome do fabricante • Ligue manualmente o aparelho em Certifique-se que a distância entre os 2 • Evite a cópia dos códigos dos botões V+;
• Esta função oferece-lhe a opção de questão. telecomandos é de aproximadamente 2,5 cm V- bem como do botão de reprodução (5),
procurar pelo nome do fabricante (ver • Prima brevemente o botão da fonte (3) (largura do polegar). pois conforme o telecomando, os códigos
lista de códigos). (TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, destes botões nem sempre controlam os
• Ligue manualmente o aparelho em DVD) pretendida. Copiar os botões mesmos aparelhos.
questão. • Mantenha premido o botão Setup (16) • Mantenha premido o botão Setup (16) • Quando a memória do seu 40098 estiver
• Prima brevemente o botão da fonte (3) durante aprox. 3 segundos até o LED durante aprox. 3 segundos até o LED cheia, o LED vermelho pisca durante 3
(TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, vermelho ficar aceso. vermelho ficar aceso. segundos. Então deixa de ser possível
DVD) pretendida. • Prima brevemente o botão Setup (16), o • Soltar o botão SETUP (16). copiar outros códigos sem efectuar
• Mantenha premido o botão Setup (16) LED vermelho apaga-se brevemente ao • Premindo o botão de fonte (3) (TV, STB, primeiro um reset.
durante aprox. 3 segundos até o LED premir o botão. CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) o botão • Ao copiar um botão, é possível que o LED
vermelho ficar aceso. • Para determinar o primeiro dígito, prima apaga-se e volta aacender. vermelho pisque de forma fraca. Neste
• Insira o código de um dígito de acordo os botões numéricos de 0 a 9. • Prima uma vez o botão LEARN (18). caso, não solte o botão e aguarde até que
com a seguinte tabela. • Se o LED se apagar brevemente, significa • Prima uma vez o botão do seu 40098 para o LED pare de piscar.
que foi memorizado o primeiro dígito. o qual pretende copiar um dos botões do
1 Philips • Para determinar o segundo dígito, volte a telecomando original. indicações:
premir os botões numéricos de 0 a 9 até • Manter premido o botão a copiar no • As pilhas dos 2 telecomandos devem
2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba se apagar o LED vermelho. estar em bom estado; se necessário,
telecomando original até
3 Thomson • Repita o processo para o terceiro e quarto o LED vermelho se apagar e voltar a substitua estas.
4 Telefunken dígitos. acender (2 a 3 segundos). Em caso de • Não pode copiar códigos nos seguintes
• O LED apaga-se logo que seja premido o erro botões: LEARN, SETUP,
5 Grundig botão para o quarto dígito. • Todos os botões num modo são
o LED vermelho pisca durante 3
6 Nokia • A identificação do código está agora segundos mas permanece no modo de eliminados quando, neste modo, é
0 Todas as outras marcas para concluída. programação. Tente novamente ou introduzido um código de 4 dígitos
este grupo de aparelhos experimente outro botão. (também para a introdução directa de
Programar códigos de outro telecomando • Repita o processo a partir do passo 5 para um código, a procura de um código ou de
• Prima repetidamente o botão P+ (8) (ou o Se algumas das funções do seu telecomando todos os outros botões. uma marca).
botão POWER (1) nos videogravadores) ou original não funcionarem no 40098, é possível • Prima uma vez o botão SETUP (16) após
até o aparelho reagir de forma adequada. programar estas funções. Se a marca do ter copiado todos os botões desejados. Apagar todos os botões copiados
Proceda de forma rápida pois, caso aparelho a ser controlado não estiver • O LED vermelho apaga-se. • Mantenha premido o botão Setup (16)
contrário, é iniciada a procura de códigos mencionada na lista de códigos fornecida, durante aprox. 3 segundos até o LED
automática. pode copiar as funções do telecomando Recomendações vermelho ficar aceso.
• Memorize o código premindo OK (10). original do aparelho para o seu 40098. • Soltar o botão SETUP (16).
Conforme o formato do código de • Não mover os telecomandos durante o • Prima duas vezes o botão LEARN (18).
• Depois de todos os códigos terem sido processo de programação.
procurados, o LED vermelho pisca por transmissão do telecomando original O LED vermelho apaga-se e voltar a
o seu telecomando pode memorizar até 150 • Certifique-se que a iluminação da sala acender.
aprox. 3 segundos. não inclui luz fluorescente ou lâmpadas
botões. • Prima uma vez o botão SETUP (16), o LED
de poupança de energia, visto estas vermelho apaga-se.
Identificação do código fontes de luz provocarem avarias e
Posicione o telecomando original e o seu • Todos os botões copiados são agora
40098 lado a lado, de modo a que os díodos poderem prejudicar o processo de cópia. eliminados.
A identificação do código oferece-lhe • Os 2 telecomandos devem estar afastados
a opção de determinar um código já emissores/receptores de ambos os
telecomandos fiquem virados um para o mais de um metro de qualquer fonte de
introduzido, memorizado no telecomando. luz.
Proceda da seguinte forma. outro. Tenha em atenção o alinhamento
uniforme em altura de ambos os díodos.
42 43

00040098bda.indd Abs1:42-Abs1:43 08.10.2009 10:25:01 Uhr


Funcionamento normal Funções especiais Programar o volume/modo silencioso num • Mantenha premido o botão Setup (16)
“Programa electrónico” outro tipo de aparelho durante aprox. 3 segundos até o LED
Após ter efectuado a programação do O botão EPG (13) corresponde à função vermelho ficar aceso.
telecomando para os seus aparelhos “Guia de programa electrónico” e possui • Mantenha premido o botão Setup (16) • Mantenha premido o botão Mute (17) até
áudio/vídeo, o telecomando funciona com várias funções, conforme o aparelho durante aprox. 3 segundos até o LED o LED vermelho se apagar.
as funções principais mais utilizadas do com o qual é utilizado. vermelho ficar aceso. • Prima novamente o botão Mute (17); o LED
telecomando original do respectivo aparelho. • Prima o botão Mute (17) até o LED vermelho apaga-se.
Direccione o telecomando para o aparelho Nos códigos de DVD o botão abre o menu vermelho se apagar.
pretendido e prima o respectivo botão da Faixas. Com o código STB – ou VCR – pode • Prima o botão de fonte correspondente ao As funções de volume de som e modo
fonte. O LED acende brevemente mas não efectuar uma programação desde que o seu aparelho para o qual pretende transmitir silencioso da função „Punch Through“
fica aceso. videogravador disponha de uma função a função de volume e modo silencioso. O encontram-se agora novamente em
Pode agora activar as funções premindo SHOWVIEW. LED vermelho permanece aceso. conformidade com o ajuste de fábrica.
o respectivo botão de função no seu • Prima o botão Mute (17); o LED vermelho
telecomando universal. „Punch Through“ apaga-se. Reparação de avarias
De cada vez que prime o botão acende-se • Se tiver seleccionado por engano um O telecomando n‹o funciona:
brevemente o LED vermelho. A função Punch Through permite-lhe aparelho que não possui uma regulação • Verifique se as pilhas do telecomando
executar determinadas funções num outro de volume própria, o LED vermelho pisca estão correctamente inseridas e se a
Em determinadas circunstâncias, nem todas tipo de aparelho que o seleccionado. durante 3 segundos. polaridade +/– está correcta.
as funções do seu telecomando original Tais funções são: volume de som, modo • Verifique se os seus aparelhos estão
estão directamente disponíveis no silencioso e as funções de reprodução. Programar o volume/modo silencioso num correctamente conectados e ligados.
telecomando universal. Quando o telecomando se encontra no modo determinado aparelho • Caso as pilhas estejam demasiado fracas,
Principalmente nos aparelhos mais AUDIO, AUX, VCR, DVD ou CD, os botões substitua estas por umas novas.
modernos é possível que as funções estejam de volume (7) e de modo silencioso (17) • Mantenha premido o botão Setup (16) • Existe vários códigos atribuídos à marca
atribuídas a outro botão que não o esperado comandam o televisor (desde que os outros durante aprox. 3 segundos até o LED do meu aparelho. Como determino qual o
ou que não estejam sequer disponíveis. aparelhos não disponham de uma regulação vermelho ficar aceso. código de aparelho certo?
de volume própria). • Prima o botão Mute (17) até o LED • Para determinar o código de
Teclado numérico e AV: No modo TV ou noutro modo sem funções de vermelho se apagar. aparelho certo para si, experimente
reprodução, os botões de reprodução, pausa, • Prima o botão de fonte correspondente sucessivamente os códigos até a maioria
Inserir o número de 2 algarismos (números stop e, caso aplicável, gravação comandam ao aparelho que deverá apenas dispor das funções do aparelho funcionarem
dos canais) através do teclado numérico (4) e um gravador de vídeo, leitor ou gravador de da sua própria função de volume e modo correctamente.
do botão de comutação (6). DVD ligado. É sempre comandado o último silencioso.
aparelho seleccionado. • Prima os botões de volume (7); o LED Os aparelhos só reagem a algumas das
Com o botão AV pode seleccionar vermelho permanece aceso. ordens do telecomando:
normalmente a entrada AV do televisor para, O telecomando universal está ajustado • Prima novamente o botão Mute (17); o LED • Experimente outros códigos até o
p. ex., o receptor STB ou o videogravador. de fábrica para que as funções de vermelho apaga-se. aparelho reagir de forma adequada às
volume e modo silencioso comandem ordens.
automaticamente o televisor, se já estiver Repor volume/modo silencioso • Se a introdução manual do código e
premido um botão de fonte para um aparelho a procura automática não forem bem
com transmissão de imagem (DVD, gravador Se tiver alterado o volume de som ou o sucedidas, pode acontecer (casos
de vídeo, etc.). modo silencioso da forma descrita nas isolados) que o aparelho não seja
secções anteriores, poderá repor novamente compatível com o seu telecomando
as funções para o seu ajuste de fábrica, universal.
restabelecendo a função „Punch Through“.

44 45

00040098bda.indd Abs1:44-Abs1:45 08.10.2009 10:25:02 Uhr


u Руководство по эксплуатации

Универсальный пульт дистанционного после смены батареи, то такая памятка поможет Поиск кода вручную Если устройство не снабжено функцией
управления быстро заново выполнить программирование Включите управляемое устройство. программирование, вместо кнопки P+ (8)
пульта. Коротко нажмите требуемую кнопку источника нажмите кнопку POWER (1).
Функции кнопок Кнопки источников сигнала (TV, STB, CBL, сигнала (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, Через 6 секунд пульт начнет поиск кода,
AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) необходимо CD, DVD). посылая каждую секунду (см. также следующий
1 Power (Питание): ВКЛ/ВЫКЛ запрограммировать с помощью четырехзначных Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее параграф) поочередно все коды. При каждой
2 Лампа индикации кодов соответствующих типов устройств. около 3 секунд, пока не начнет непрерывно посылке сигнала загорается красная лампа.
3 Кнопки выбора устройства гореть красная лампа. Как только управляемое устройство
4 Кнопки с цифрами Поиск кода видеомагнитофона выполняйте Подряд (до 350 раз) нажимайте кнопку POWER отреагирует на сигнал пульта, нажмите кнопку
5 AV: переключение на внешнее устройство при вставленной видеокассете. (1). При программировании кнопки VCR ОК (10). Если код случайно был пропущен,
6 -/--: ввод двухразрядного номера канала (видеомагнитофон) нажимайте кнопку P+ (8) нажмите кнопку P– (8), чтобы вернуться к тому
7 V+/V–: регулятор громкости Программирование кодов устройств или кнопку P– (8). коду, на который отреагировало управляемое
8 P+/P–: переход по программам Продолжайте до тех пор, пока управляемое устройство.
9 Кнопки навигации по экранному меню Ввод кодов из списка устройство не выключится, не сменит канал Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку
10 OK: подтвердить команду В списке кодов найдите код типа управляемого или не отреагирует другим соответствующим EXIT (12).
11 E быстрая перемотка назад (красная) устройства. образом. Таким образом выполняется поиск по
B воспроизведение (желтая) кодам групп устройств. Пульт управления можно настроить таким
F быстрая перемотка вперед (синяя) Включите управляемое устройство. Чтобы сохранить код в памяти пульта, образом, чтобы он отправлял сигнал кода
I включение записи Коротко нажмите требуемую кнопку источника нажмите кнопку ОК (10). Вследствие большого каждые три секунды, а не каждую секунду. Для
K стоп (зеленая) сигнала (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, количества кодов на каждый тип устройств этого выполните следующие операции.
J пауза (пурпурный) DVD). предварительно запрограммировано до 350
12 EXIT: закрыть меню устройства Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее кодов. В некоторых случаях функционировать Нажмите кнопку P+ (8) (или POWER (1)) с
13 EPG (Справка): открыть меню электронной около 3 секунд, пока не начнет непрерывно будут только наиболее распространенные описанной выше целью, а затем не позднее чем
программы (зависит от устройства) гореть красная лампа. команды. Кроме того, этот способ через 6 секунд после этого еще раз нажмите
14 Открыть экранное меню Введите четырехзначный код из списка. программирования может не привести кнопку P+ (8) или кнопку P– (8). Теперь пульт
15 Menu (Меню): открыть меню устройства При каждом правильном нажатии кнопок к результату с особо редкими моделями управления будет отсылать сигнал кода каждые
16 Setup (Настройка) красная лампа мигает. устройств. 3 секунды. В этом случае процесс поиска кода
17 H звук ВКЛ/ВЫКЛ Если код введен правильно, красная лампа займет значительно больше времени, но при
18 Learn (Копирование): копирование функций погаснет сразу после ввода кода. Автоматический поиск кода этом увеличится интервал для своевременного
кнопок другого пульта управления Чтобы сохранить код в памяти пульта, нажмите Если пульт дистанционного управления подтверждения нужного кода.
кнопку ОК (10). не функционирует, даже после
Общие сведения Если введен недействительный код, красная попытки запрограммировать все коды, Поиск кода по изготовителю управляемого
Универсальный пульт дистанционного лампа будет мигать 3 секунды, а затем соответствующие типу управляемого устройства
управления предназначен для работы с погаснет. Если управляемое устройство устройства, попробуйте выполнить Функция позволяет найти код по марке
восемью типами устройств, а именно: реагирует неправильно, попробуйте автоматический поиск нужного кода. Эта управляемого устройства (см. список кодов).
телеприемники, приемники спутникового запрограммировать другой код. Повторите функция ведет поиск в том числе по кодам, Включите управляемое устройство.
телевидения, приемники кабельного операцию со всеми кодами, которые которые не внесены в прилагаемый список. Коротко нажмите требуемую кнопку источника
телевидения, аудиоустройства, приставки, соответствуют марке управляемого устройства. сигнала (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
видеомагнитофоны, проигрыватели CD-дисков ы Включите управляемое устройство. CD, DVD).
и проигрыватели DVD-дисков. Управляемые Выберите тот код, при котором правильно Коротко нажмите требуемую кнопку источника Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее
устройства не обязательно программировать на функционируют все необходимые команды сигнала (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, около 3 секунд, пока не начнет непрерывно
кнопки с маркировкой их типа. Таким образом, пульта дистанционного управления. CD, DVD). гореть красная лампа.
маркировка кнопок служит только для удобства Если желаемый результат не достигнут, Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее Введите код настройки согласно таблице ниже.
визуального контроля. попробуйте способ программирования, около 3 секунд, пока не начнет непрерывно
После программирования запишите приведенный в главе „Автоматический поиск гореть красная лампа.
использованные коды для справок. Если коды кода“. Направьте пульт на управляемое устройство и
будут удалены из памяти пульта, например один раз коротко нажмите кнопку P+ (8).
46 47

00040098bda.indd Abs1:46-Abs1:47 08.10.2009 10:25:02 Uhr


1 Philips четвертая цифра кода. Повторите пункты 5 и 6 с другими кнопками. Порядок удаления всех скопированных
2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba Идентификация кода завершена. По окончании копирования функций всех функций кнопок
требуемых кнопок нажмите кнопку SETUP (16) Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее
3 Thomson Копирование кодов из другого пульта один раз. около 3 секунд, пока не начнет непрерывно
4 Telefunken дистанционного управления Красная лампа погаснет. гореть красная лампа.
Если в списке кодов нет соответствующего Отпустите кнопку Setup (16).
5 Grundig кода для управляемого прибора или Примечания Дважды нажмите кнопку LEARN (18). Красная
6 Nokia запрограммированный код не поддерживает Во время операции копирования не сдвигайте лампа погаснет, а затем снова загорится.
0 Остальные марки этой группы необходимые для него функции, имеется пульты. Один раз нажмите кнопку (16), красная лампа
возможность скопировать функции кнопок В помещении не должны гореть погаснет.
устройств. оригинального пульта управления такого люминесцентные и энергосберегающие лампы, Теперь все функции скопированных кнопок
прибора в пульт 40098. В зависимости от так как они могут создавать помехи процессу удалены.
Подряд нажимайте кнопку Taste P+ (8) (для формата кодов старого пульта управления, в копирования.
видеомагнитофонов – кнопку POWER (1)), пульт 40098 можно скопировать до 150 кнопок. Оба пульта должны располагаться не ближе Программирование нормального режима
пока устройство не отреагирует. Эту операцию одного метра от любых источников света.
следует аккуратно, иначе может включиться Расположите оба оригинальный пульт и пульт Не следует копировать функции кнопок V+, По окончании программирование пульта для
режим автоматического поиска кодов. 40098 таким образом, чтобы их излучатели V- и кнопок воспроизведения (5), так как коды звуковых и видеоустройств работают типичные
Чтобы сохранить код в памяти пульта, нажмите показывали друг на друга. При необходимости этих кнопок не всегда управляют устройствами функции, как у обычного пульта дистанционного
кнопку ОК (10). отрегулируйте установку по высоте, чтобы одного и того же типа. управления.
Если были перелистаны все коды, красная совместить излучатели обоих пультов. При отсутствии свободно памяти пульта Направьте пульт на управляемое устройство и
лампа будет мигать около 3 секунд. Расстояние между пультами должно быть около 40098 красная лампа будет мигать в течение 3 нажмите соответствующую кнопку источника
2,5 см. секунд. После этого дальнейшее копирование сигнала. Красная кнопка коротко загорится и
Идентификация кодов кодов невозможно, пока не будет произведено погаснет.
Функция предназначена для определения Порядок копирования функций кнопок полное удаление данных из памяти. Функции включаются только путем нажатия
кодов, которые уже занесены в память Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее При копировании функции какой-либо кнопки, соответствующей кнопки режима.
пульта дистанционного управления. Порядок около 3 секунд, пока не начнет непрерывно возможно, красная лампа будет слегка мигать. При каждом нажатии кнопок красная лампа
идентификации кода: гореть красная лампа. В этом случае не отпускайте кнопку, пока мигает.
Отпустите кнопку Setup (16). мигание не прекратится.
Включите управляемое устройство. Один раз коротко нажмите требуемую кнопку В некоторых случаях в универсальном
Коротко нажмите требуемую кнопку источника источника сигнала (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, Примечания пульте могут отсутствовать функции,
сигнала (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, AUX, VCR, CD, DVD). Лампа кнопки погаснет и Батареи обоих пультов должны находиться которые имеются в оригинальном пульте
CD, DVD). снова загорится. в хорошем состоянии. При необходимости дистанционного управления.
Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее Один раз нажмите кнопку LEARN (18). замените батареи. Особенно это касается новых моделей
около 3 секунд, пока не начнет непрерывно Один раз нажмите кнопку пульта 40098, на Функции кнопок другого пульта невозможно устройств, при которых функции пульта
гореть красная лампа. которую требуется скопировать функцию скопировать на кнопки LEARN и SETUP. могут либо находиться в подменю, либо
Коротко нажмите кнопку Setup (16), красная кнопки оригинального пульта. Все функции, скопированные на кнопки отсутствовать совсем.
лампа погаснет. Нажмите и удерживайте копируемую кнопку режима будут удалены, если для этого режима
Чтобы найти первую цифру кода, нажимайте оригинального пульта с тем, чтобы красная введен четырехзначеный код. Тоже самое Кнопки с цифрами и кнопка AV
кнопки от 0 до 9. лампа сначала погасла, а затем загорелась происходит при непосредственном вводе кода, С помощью кнопок с цифрами (4) и кнопкой
Цифра, при которой красная лампа мигнет, снова (2-3 секунды). В случае сбоя красная а также при поиске кода или марки устройства. переключения (6) можно непосредственно
является первой цифрой кода. лампа будет мигать 3 секунды, но пульт вводить двухразрядные номера каналов.
Чтобы найти вторую цифру кода, снова останется в режиме копирования. Повторите
нажимайте кнопки от 0 до 9, пока не мигнет попытку или попробуйте повторить процедуру с Кнопка AV предназначена для включения
красная лампа. другой кнопкой. AV-входа телеприемника для, например,
Повторите процедуру для поиска третьей и приемника спутникового телевидения или
четвертой цифры. видеомагнитофона.
Красная лампа погаснет, когда будет найдена

48 49

00040098bda.indd Abs1:48-Abs1:49 08.10.2009 10:25:03 Uhr


Дополнительные функции источника сигнала выбрано устройство • Нажмите кнопку регулировки громкости Поиск и устранение неисправностей
воспроизведения (видеомагнитофон, (7), при этом красная лампа продолжает
Электронная программа проигрыватель DVD и т.д.). гореть. Не работает дистанционное управление
Кнопка EPG (13) включает функцию • Еще раз нажмите кнопку включения/ Проверьте состояние батарей и соблюдение
«Электронная программа», в которой имеются Программирование функций регулировки выключения звука (17), чтобы красная полярности.
различные команды в зависимости от громкости и включения/выключения звука лампа погасла. Проверьте правильность соединения и
управляемого устройства. подключения устройств.
на другой тип устройства
Если батареи разряжены, замените их.
В режиме DVD кнопка открывает меню Восстановление стандартных настроек Чтобы найти правильный код для устройства,
оглавления. В режиме приемника спутникового • Нажмите кнопку Setup (16) и регулировки громкости и включения/ попробуйте все коды поочередно, пока
телевидения (STB) или видеомагнитофона удерживайте ее около 3 секунд, пока выключения звука не найдете тот, который поддерживает
(VCR) с помощью этой кнопки можно выполнить не начнет непрерывно гореть красная наибольшее количество требуемых команд.
программирование, если видеомагнитофон лампа. При необходимости можно восстановить
поддерживает функцию SHOWVIEW. • Один раз нажмите кнопку включения/ заводские настройки функций регулировки Устройство реагирует только на некоторые
выключения звука (17), чтобы красная громкости и включения/выключения звука. команды пульта дистанционного управления
Функция Punch Through лампа погасла на короткий момент. Попробуйте другие коды, пока не найдете код,
• Кнопкой источника сигнала выберите • Нажмите кнопку Setup (16) и поддерживающий наибольшее количество
Функция Punch Through позволяет устройство, на которое требуется удерживайте ее около 3 секунд, пока требуемых функций.
направлять команды на другие типы подавать команды регулировки не начнет непрерывно гореть красная Если режимы ввода кодов вручную и
приборов, если данные команды громкости и включения/выключения лампа. автоматического поиска кодов не привели
неактуальны для выбранного прибора. К звука. Красная лампа должна гореть. • Нажмите и удерживайте кнопку к желаемому результату, возможно,
универсальный пульт управления не совместим
таким командам относятся регулировка • Нажмите кнопку включения/выключения включения/выключения звука (17), чтобы
с данным прибором.
громкости, включение/выключение звука, а звука (17), при этом красная лампа красная лампа погасла на короткий
также команды воспроизведения. должна погаснуть. момент.
Если пульт дистанционного управления • Если по ошибке выбран прибор без • Еще раз нажмите кнопку включения/
находится в режимах AUDIO, AUX, VCR, функции регулировки громкости, выключения звука (17), чтобы красная
DVD, CD, органы регулировки громкости красная лампа будет мигать в течение 3 лампа погасла совсем.
(7) и включения/выключения звука секунд.
(17) управляют телеприемником, при Теперь будут работать стандартные
условии что другие приборы не снабжены Программирование функций регулировки настройки функции Punch-Through
собственной функцией регулировки звука. громкости и включения/выключения звука для команд регулировки громкости и
В режиме телеприемника или других на определенное устройство включения/выключения звука.
режимах без функций воспроизведения
кнопки «Воспроизведение», «Пауза», «Стоп» • Нажмите кнопку Setup (16) и
и «Запись» управляют видеомагнитофонов, удерживайте ее около 3 секунд, пока
проигрывателем DVD или записывающим не начнет непрерывно гореть красная
устройством DVD. Команды подаются лампа.
всегда на прибор, выбранный последним. • Один раз нажмите кнопку включения/
выключения звука (17), чтобы красная
По умолчанию универсальный лампа погасла на короткий момент.
пульт управления настроен таким • Кнопкой источника сигнала выберите
образом, чтобы команды регулировки устройство, которое должно иметь
громкости и включения/выключения только собственные функции
звука автоматически подавались регулировки громкости и включения/
на телеприемник, если кнопкой выключения звука.
50 51

00040098bda.indd Abs1:50-Abs1:51 08.10.2009 10:25:03 Uhr


BG Ръководство на потребителя

Универсално дистанционно управление можете по този начин да програмирате по- Изберете кода, на който Вашето Автоматично търсене
бързо дистанционното управление. дистанционно управление реагира Ако Вашият уред не се включва с
Функция на бутоните Трябва да програмирате четирицифров правилно на всички налични команди. дистанционното управление, макар че
код за всеки уред, който искате да Ако и по този начин не успеете, опитайте с сте опитали с всички посочени кодове за
1. Power: Вкл./изкл. управлявате с дистанционното управление, описания в глава „Автоматично търсене” Вашия тип и марка уред, опитайте с
2. Показание светодиод на бутон за източник (TV, STB, CBL, AUDIO, метод за търсене. автоматичното търсене. По този начин
3. Бутони за избор на уреди AUX, VCR, CD, DVD). можете да намерите и кодове за марки,
4. Бутони за цифри блок 0-9 Ръчно търсене на код които не са посочени в списъка с кодовете
5. AV: Превключване към външен уред Видеорекордер: Моля извършвайте
6. -/--: Превключване на номера на програми
Включете съответния уред ръчно. за уреди.
търсенето на код с поставена лента. Натиснете за кратко време желания бутон за
с двуцифрени числа
7. V+/V– : Регулатор на силата на звука Програмиране на код на уред източник (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, Включете съответния уред ръчно
8. P+/P–:избор на програма CD, DVD). Натиснете за кратко време желания бутон за
9. Навигационен пръстен за навигация в Въвеждане на код на уреда съгласно Дръжте натиснат бутон Setup (16) в източник (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
менюто на екрана списъка с кодовете продължение на около 3 сек., докато CD, DVD).
10 OK: за потвърждаване на въведени данни Кодовете на съответните уреди трябва да червеният светодиод започне да свети Дръжте натиснат бутон Setup (16) в
11. E Бързо превъртане назад / червено се вземат от настоящето ръководство за постоянно. продължение на около 3 сек., докато
B Възпроизвеждане / жълто работа. Натиснете многократно последователно червеният светодиод започне да свети
F Бързо превъртане напред / синьо (това може да бъде до 350 пъти) бутонът постоянно.
I Стартиране на запис Включете съответния уред ръчно.
Натиснете за кратко време желания бутон POWER (1), само при VCR (видео- Насочете дистанционното управление към
K Стоп / зелено рекордери) моля натискайте бутон P+ (8) уреда и натиснете за кратко време бутон
J Пауза / светло пурпурно за източник (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
CD, DVD). или P– (8) P+ (8).
12. EXIT: за излизане от менюто за уредите Докато уредът, който трябва да се Ако уредът няма функция за програми,
13. EPG: Показание на електронно списание Дръжте натиснат бутон Setup (16) в
продължение на около 3 сек., докато управлява, изключи, или докато каналът се натиснете вместо P+ (8) бутона POWER (1).
за програмите (в зависимост от уредите)
14. Извикване на функциите на екрана червеният светодиод започне да свети смени или реагира съответно. Търсенето на Дистанционното управление стартира след
15. Меню: Отваряне на менюто за уредите постоянно. кода започва при запаметения в момента 6 сек. търсенето на кода и изпраща в
16. Setup След това въведете съответния номер на код за групата уреди. интервал от 1 сек. последователно всички
17. H Изключване на звука четирицифрен код от таблицата за Натиснете за кратко време OK (10), за кодове (виж също и следващия раздел). При
18. Learn: Прехвърляне на информация на кодовете. да запаметите кода. Въз основа на всяко изпращане червеният светодиод
бутони на уреди При потвърждаването на натискането на големия брой на различните номера на светва.
бутон червеният светодиод изгасва за кодове за тип уред са програмирани След като уредът реагира на
Общи положения кратко време. предварително около 350 различни дистанционното управление реагира,
Това универсално дистанционно Ако въвеждането на кода е валидно, кодове. В отделни случаи е възможно на натиснете OK (10). Ако сте пропуснали да
управление е устройство 8 в 1 и е червеният светодиод изгасва след разположение да са само най-често натиснете своевременно OK, можете да
предназначено за следните типове уреди: въвеждането на последната цифра. употребяваните основни функции. При преминете с бутон P– (8) на стъпки към
TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. Натиснете за кратко време OK (10), за да някои специални модели уреди може кода, на който реагира уредът.
(напр. DVD-рекордер/плеър, видео- запаметите кода. описаният начин на действие да не доведе За да прекъснете търсенето, натиснете
рекордер, усилвател, тунер, и др.). Ако е въведен невалиден код, червеният до успех. EXIT (12).
Надписът на бутоните не обозначава типа на светодиод мига в продължение на три
уреда, който трябва да се програмира, а секунди, преди да изгасне. Ако уредът
служи само за по-добра прегледност. не реагира съгласно очакванията Ви,
Моля запишете си кода на Вашите повторете програмирането при
уреди, които сте използвали за необходимост с друг код. Моля, опитайте
програмирането. Ако кодовете, напр. след с всички посочени кодове за Вашата марка
смяна на батерии, не са се запаметили, уред.
52 53

00040098bda.indd Abs1:52-Abs1:53 08.10.2009 10:25:03 Uhr


Ако дистанционното управление трябва Натиснете многократно бутона P+ (8) (или Прехвърляне на информацията на кода Дръжте натиснат бутона на оригиналното
да изпраща нов код вместо на всяка секунда при видео-рекордери бутона POWER (1) ) на друго дистанционно управление дистанционно управление, който ще
на всеки 3 секунди, постъпете по следния или докато уредът започне да реагира Ако някоя от функциите на Вашето копирате, докато изгасне червеният
начин: съответно. Действайте енергично, иначе оригинално дистанционно управление светодиод и светне отново (2 до 3 сек.)
ще се стартира автоматичното търсене на в 40098 липсва, то информацията от При грешка червеният светодиод мига
код. тази функция може да се прехвърли. в продължение на 3 сек., но остава м модул
В рамките на 6 сек. натиснете бутона P+ Ако марката на уреда, който ще се на „научаване”. Опитайте отново или
(8) (респ. POWER (1)) както е описано Запаметете кода чрез натискане на OK (10). управлява не е записана в списъка за преминете към друг бутон.
по-горе, натиснете бутон P+ (8) или P– (8) Ако търсенето е преминало през всички кодовете, можете да копирате функциите Повторете процеса за останалите бутони
още веднъж. Сега дистанционното кодове, червеният светодиод мига в на оригиналното дистанционно от точка 5.
управление изпраща нов само на всеки 3 продължение на три секунди. управление на уреда във вашето 40098. Натиснете за кратко време бутон Setup (16),
секунди. По този начин ще спечелите В зависимост от формата на кода след като са копирани всички желани
повече време, за да прекратите процеса, Идентифициране на кода за прехвърляне на оригиналното бутони.
но търсенето на кода ще трае по-дълго Идентифицирането на кода Ви дава дистанционно управление Вашето Червеният светодиод изгасва.
време. възможност, да дефинирате вече въведени дистанционно управление може да
кодове, които са запаметени в запамети до 150 бутона. Препоръки
Търсене на код по търговско име дистанционното управление. Извършете Не движете дистанционното управление
Тази функция Ви дава възможност, да следното: Поставете Вашето оригинално по време на фазата на прехвърляне на
търсете по търговско име (виж списъка с дистанционно управление и Вашето информацията.
кодовете). Включете съответния уред ръчно. 40098 така, че диодите на предавател/ Уверете се, че при осветлението на
Включете съответния уред ръчно. Натиснете за кратко време желания бутон за приемник на двете помещението няма луминисцентно
Натиснете за кратко време желания бутон за източник (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, дистанционни управления да са един срещу осветление или енергоспестяващи лампи,
източник (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). Дръжте натиснат бутон Setup (16) в друг. Внимавайте двата диода да са на тъй като тези източници на светлина
CD, DVD). продължение на около 3 сек., докато еднаква височина. предизвикват смущения и копията може да
Дръжте натиснат бутон Setup (16) в червеният светодиод започне да свети Уверете се, че разстоянието между двете се повредят.
продължение на около 3 сек., докато постоянно. дистанционни управления е около 2,5 cm Двете дистанционни управления трябва да
червеният светодиод започне да свети Натиснете за кратко време Setup (16), (широчина на един палец). бъдат на разстояние над един метър от
постоянно. червеният светодиод изгасва за кратко всеки източник на светлина.
Въведете кода с една цифра съгласно време при натискането на бутона. Копиране на бутоните Избягвайте копирането на кода на
следната таблица: За да намерите първата цифра, натиснете Дръжте натиснат бутон Setup (16) в бутоните V+; V- , както и на бутоните
бутоните за цифри от 0 до 9. продължение на около 3 сек., докато на възпроизвеждане (5), тъй като в
1 Philips Когато червеният светодиод изгасне за червеният светодиод започне да свети зависимост от дистанционното управление
кратко време, е въведена и запаметена постоянно. кодовете на тези бутони не управляват
2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba първата цифра. Пуснете бутон SETUP (16). задължително същите уреди.
3 Thomson За да се определи второто число, Натиснете еднократно бутона за източник Когато паметта на Вашето 40098 е
4 Telefunken използвайте отново бутоните за цифри (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, пълна, червеният светодиод мига в
от 0 до 9, докато изгасне червения DVD), бутонът изгасва и светва отново. продължение на 3 сек. Тогава вече не е
5 Grundig светодиод. Натиснете един път бутона LEARN (18). възможно да се копират други кодове, без
6 Nokia Повторете процеса за третата и четвъртата Натиснете бутона на Вашето 40098, да се извърши нулиране.
0 Всички останали марки за тази цифра. на когото искате да копирате един от Когато копирате бутон е възможно
група уреди Червеният светодиод изгасва, сред като бутоните на Вашето оригинално червеният светодиод да мига слабо. В този
е бил натиснат бутона за четвъртата цифра. дистанционно управление. случай не пускайте бутона и изчакайте
Сега идентифицирането на кода е докато мигането спре.
завършено.
54 55

00040098bda.indd Abs1:54-Abs1:55 08.10.2009 10:25:04 Uhr


Указания: При определени обстоятелство не на звука (7) и изключване на звука (17) Програмиране на силата на звука/
Батериите на двете дистанционни всяка функция на Вашето оригинално управляват телевизора (ако останалите изключването на звука на определен тип
управления трябва да са в добро състояние, дистанционно управление е директно на уреди нямат свой собствен регулатор за уред
евентуално можете да ги смените. разположение. силата на звука).
Не можете да копирате бутони на следните Особено при нови уреди е възможно, В TV-режим или друг режим без • Задръжте клавиша Setup (16) натиснат
бутони: LEARN, SETUP, функциите най-напред да са заложени функции за проиграване клавишите за за около 3 секунди, докато червеният
Всички бутони на един модул се изтриват, при различни от очакваното бутони или възпроизвеждане, Pause, Stop и евентуално светодиод светне постоянно.
когато се въведе 4-цифрен код в този модул въобще да не са на разположение. запис управляват свързания Videorecorder, • Натискайте клавиша Mute (17), докато
(също и за директното въвеждане на код, DVD - Player или DVD - Recorder. Управлява червеният светодиод угасне за кратко.
търсенето на код или марка). се винаги последно избраният уред. • Натиснете клавиш за уреда, който трябва
Клавиатура с 10 бутона и AV: да има само своя собствена функция за
Изтриване на всички копирани бутони Клавиатурата с 10 бутона (4) и бутона за При доставка универсалното дистанционно сила на звука и за изключване на звука.
Дръжте натиснат бутон Setup (16) в превключване (6) за въвеждане на управление е настроено така, че функциите • Натиснете клавишите за силата на звука
продължение на около 3 сек., докато двузначни числа (номера на канали). сила на звука и изключване на звука (7), червеният светодиод остава да
червеният светодиод започне да свети управляват автоматично TV-приемника, свети.
постоянно. С AV бутона нормално избирате AV-вход щом бъде натиснат клавиш за уреда с • Натиснете клавиша Mute (17); червеният
Пуснете бутон SETUP (16). на телевизионния уред за напр. STB пренос на изображение (DVD, Videorecorder светодиод угасва.
Натиснете два пъти бутона LEARN (18). Receiver или видео-рекордер. и др.).
Червеният светодиод изгасва и светва Анулирайте отново включването на силата
отново. Специални функции Програмиране на силата на звука/ на звука/изключването на звука
Натиснете един път бутона SETUP (16), изключването на звука на друг тип уред
червеният светодиод изгасва. „Електронна програма“ Ако сте променили силата на звука и
Сега всички копирани бутони са изтрити. Бутонът EPG (13) отговаря на функцията • Задръжте клавиша Setup (16) натиснат изключването на звука, както е описано
Програмиране на „Elektronik Programm Guide“ („Електронен за около 3 секунди, докато червеният в предходните два раздела, можете да
програмен справочник”) и има различни светодиод светне постоянно. върнете функциите отново на техните
Нормален режим на работа функции в зависимост от това за кой уред • Натискайте клавиша Mute (17), докато фабрични настройки и да възстановите
След като сте извършили програмирането ще се използва. червеният светодиод угасне за кратко. функцията „Punch-Through“.
на Вашето дистанционно управление за • Натиснете клавиш за уреда, върху който
Вашите аудио/видео уреди, При DVD – кодове бутонът отваря менюто за трябва да се прехвърли функцията за • Задръжте клавиша Setup (16) натиснат
дистанционното управление работи с заглавията. При STB - или VCR – кодове сила на звука и изключване на звука. за около 3 секунди, докато червеният
най-често употребяваните основни функции с този бутон можете да извършите Червеният светодиод продължава да светодиод светне постоянно.
както оригиналното дистанционно програмиране, ако Вашият видео-рекордер свети. • Натискайте клавиша Mute (17), докато
управление на съответния уред. има SHOWVIEW - функция. • Натиснете клавиша Mute (17); червеният червеният светодиод угасне за кратко.
Насочете дистанционното управление към светодиод угасва. • Натиснете още веднъж клавиша Mute
желания уред и натиснете съответния „Punch Through“ • Ако по невнимание сте избрали уред без (17), червеният светодиод угасва.
бутон за източник. Червеният светодиод собствен регулатор на силата на звука,
светва за кратко време, но не оставя да Функцията Punch Through Ви дава червеният светодиод мига за 3 секунди. Функциите сила на звука и изключване
свети. възможност да извършвате определени на звука и функцията „Punch-Through“ са
Функциите се активират чрез натискане функции на друг тип уред, различен от заложени отново при експедиция.
на съответния функционален бутон на избрания. Това са функциите сила на
Вашето универсално дистанционно звука, изключване на звука и функции за
управление. проиграване.
При всяко натискане на бутон червеният Ако дистанционното обслужване е в режим
светодиод светва за кратко. AUDIO, AUX, VCR, DVD, CD, клавишите сила
56 57

00040098bda.indd Abs1:56-Abs1:57 08.10.2009 10:25:04 Uhr


Отстраняване на грешки

Дистанционното управление не
функционира:
Проверете, дали батериите на
дистанционното управление са поставени
правилно и полюсите +/– съответстват.
Проверете, дали Вашите уреди са свързани
правилно и са включени.

Ако батериите са много слаби, сменете ги


с нови.
Въведени са няколко кода за уред под
името на марката на моя уред. Как да
определя правилния код на уред?
За да определите правилния код за Вашия
уред, пробвайте последователно кодовете,
докато започнат да функционират нормално
повечето функции на уреда.

Уредите реагират само на някои команди на


дистанционното управление:
Тествайте други кодове, докато уредите
започнат да реагират съответно.
Ако ръчното въвеждане на код и
автоматичното търсене на код не дадат
резултат, в някои случаи може да се окаже,
че Вашият уред не е съвместим с Вашето
универсално дистанционно управление.

58 59

00040098bda.indd Abs1:58-Abs1:59 08.10.2009 10:25:05 Uhr

Das könnte Ihnen auch gefallen