Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Deutsch
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
Français
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
Nerderlands
—Composto dalle unità CA-UXG68 e SP-UXG68
Italliano
SUPER VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0203-002A
[E]
Safty[E1].fm Page 1 Tuesday, November 21, 2006 3:19 PM
ACHTUNG VOORZICHTIG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
usw: schokken, enz.:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
das Gehäuse nicht öffnen. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENZIONE
ATTENTION Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le 2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
G-1
UX-G68[E]C&S.book Page 2 Thursday, October 19, 2006 11:19 AM
ACHTUNG VOORZICHTIG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) worden opgebouwd.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
angezündete Kerzen, auf das Gerät. op het apparaat.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
werden. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
ATTENTION giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les fuoriuscire.
orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal • Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée sull’apparecchio.
correctement de l’appareil.) • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une attenendosi ai regolamenti locali in materia.
bougie, sur l’appareil. • Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
considération les problèmes de l’environnement et suivre liquidi (vasi etc.).
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-2
UX-G68[E]C&S.book Page 3 Friday, October 27, 2006 5:18 PM
Vorderansicht Seitenansicht
Face Côté
Vooraanzicht Zijaanzicht
Vista frontale Vista laterale
15 cm 15 cm
15 cm 1 cm 1 cm 15 cm
15 cm
10 cm
G-3
UX-G68[E]C&S.book Page 4 Thursday, October 19, 2006 11:19 AM
G-4
UX-G68[E]C&S.book Page 5 Thursday, October 19, 2006 11:19 AM
G-5
UX-G68[E]C&S.book Page 6 Thursday, October 19, 2006 11:19 AM
G-6
UX-G68_TOC_GE.fm Page 1 Friday, November 17, 2006 4:51 PM
Einleitung
Deutsch
Hinweis zum Regionscode Zeigt an, dass Sie den Regler in die
DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen angegebene Richtung(en) drehen.
Regionalcodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs
abspielen deren Regionalcodenummern „2“ enthalten.
BEISP.: Remote Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die
ONLY
Fernbedienung möglich ist.
Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über das
Main Unit Hauptgerät möglich ist.
Audioformate ONLY
1
UX-G68_TOC_GE.fm Page 2 Monday, November 20, 2006 9:21 AM
Deutsch
Vorsichtsmaßregeln Inhalt
Aufstellung Anschlüsse ................................................................3
• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Displayanzeigen........................................................6
Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.
Tägliche Bedienung—Wiedergabe.........................7
Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in
der Nähe von Hitzequellen oder an einem Ort Tägliche Bedienung—Klang u. andere
auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub Einstellungen.......................................................11
oder Vibration ausgesetzt ist. Einstellen der Lautstärke................................................... 11
Einstellen des Klangs ........................................................ 11
• An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu Erzeugen eines 3-dimensionalen Klangfelds—3D Phonic.... 12
heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C. Verwendung von Kopfhörer-Surround ............................. 12
• Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage Voorwahl des automatischen DVD-Video-Tons
und dem Fernsehgerät. Pegel steigern ................................................................ 12
• Halten Sie die Lautsprecher vom Fernsehgerät fern, um Anpassen der Displayhelligkeit ........................................ 12
Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden. Einstellen des Audio-Eingangspegels............................... 13
Betriebsstromquellen Ändern des Abtastmodus .................................................. 13
• Beim Trennen der Anlage von der Wandsteckdose ziehen Anpassen des Bildfarbtons................................................ 13
Sie immer am Stecker und nicht Netzkabel. Einstellung der Uhr ........................................................... 14
Automatisches Ausschalten .............................................. 14
Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit
nassen Händen. Erweiterte Radiofunktionen .................................15
Originale DVD/VCD-Vorgänge............................17
Feuchtigkeitskondensation Einstellung des Audio-Stücks ........................................... 17
Feuchtigkeitskondensation auf den Linsen in der Anlage Einstellung der Untertitelsprache...................................... 18
kann sich in den folgenden Fällen bilden: Einstellung des Sichtwinkels ............................................ 18
• Beim starken Aufheizen eines Raums Wählen von durchsuchbaren Standbildern ....................... 18
• In einem feuchten Raum Wiedergabe einer Bonusgruppe ........................................ 18
• Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem Dialoge klar machen—Clear Voice .................................. 19
warmen Ort gebracht wird. Spezialeffekt-Wiedergabe ................................................. 19
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage
auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Anlage einige Erweiterte Wiedergabe-Funktionen ....................20
Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Programmierung der Wiedergabereihenfolge—
Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein. Programmwiedergabe.................................................... 20
Zufällige Wiedergabe von Titeln—Zufallswiedergabe .... 21
Interne Hitze Wiederholte Wiedergabe................................................... 22
• Stellen Sie sicher, dass für gute Lüftung um das Gerät Sperre der Disc-Ausgabe—Kindersperre.......................... 22
gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhitzung und On-Screen-Leiste-Bedienung............................................ 23
Beschädigung des Geräts verursacht werden.
Audio- / Video-Dateien-Vorgänge ........................27
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder
-bohrungen. Wenn diese durch z.B. eine
Timer-Funktionen..................................................29
Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann Setup-Menü-Vorgänge ..........................................31
die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen. Zusätzliche Information........................................33
Sonstige Weitere Informationen zu dieser Anlage .......................... 33
• Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage Störungssuche ................................................................... 36
geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung..... 38
Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen. Technische Daten.............................................................. 39
2
Connection_GE.fm Page 3 Friday, November 17, 2006 3:10 PM
Anschlüsse
Deutsch
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle Mitgeliefertes Zubehör
anderen Anschlüsse getätigt sind.
Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind.
• Verbinden Sie die AV-Buchse direkt mit dem Videoeingang des • UKW-Antenne (x1)
Fernsehgeräts. Falls Sie die AV-Buchse des Geräts über einen • AM-Rahmenantenne (x1)
Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der • Fernbedienung (x1)
Wiedergabe einer kopiergeschützten Disc zu Störungen kommen. • Batterien (x2)
Verbindung von AV mit einem kombinierten Fernseh-/ Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren
Videogerät kann ebenfalls zu Störungen beim Betrachten führen. Fachhändler.
Geräterückseite
~ Von AM/UKW-Antenne
Siehe Seite 4.
¤ An eine Wandsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker erst ein,
nachdem alle Verbindungen
hergestellt sind.
Vorderseite
Ziehen Sie den Deckel herab, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
3
Connection_GE.fm Page 4 Friday, November 17, 2006 3:10 PM
Deutsch
~ AM/UKW-Antenne Ÿ Lautsprecher
Zum Montieren der AM-Rahmenantenne • Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf
richtige Polung der Lautsprecherklemmen: rote Farbe an (+)
und schwarze Farbe an (–).
Gedrückt halten
Zum Anschließen einer AM/UKW-Antenne
AM-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Einsetzen Freigeben
Rot
UKW-Antenne (mitgeliefert)
Strecken Sie sie aus, um den besten • NICHT mehr als einen Lautsprecher an
Empfang zu erzielen. jeder Klemme anschließen.
Für besseren UKW-Empfang • NICHT die Lautsprecherboxen drücken
oder ziehen, da dies die Fußdistanzsstücke
unten an den Boxen beschädigt.
UKW-
Außenantenne
(nicht mitgeliefert)
4
Connection_GE.fm Page 5 Monday, November 20, 2006 9:22 AM
Deutsch
Rot
Blau
• Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link)
können Sie leicht die Wiedergabe von einem transportablen
Audiogerät auf diesem Gerät starten. Siehe Seite 10 für
Grün Component-Videokabel Einzelheiten.
(nicht mitgeliefert) • Wenn ein externes Gerät nicht mit einem Stereo-
• Zum Wählen des Progressiv-Abtastmodus (siehe Seite 13) Ministeckerausgang ausgelegt ist, verwenden Sie einen
verwenden Sie die VIDEO OUT-Buchsen. Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker in die
• Dieser Anschluss gibt entsprechende Buchse stecken zu können.
nur die Videosignale
(FBAS, Y/C oder Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
RGB) aus und
empfängt Audiosignale USB-Kabel
An der
vom Fernsehgerät. Zum (nicht
Vorderseite
Hören des Fernsehtons mitgeliefert)
siehe Seite 8.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
• Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB
• Nach dem Anschließen eines Fernsehgeräts wählen Sie den Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen
richtigen Videosignal-Eingangsmodus entsprechend der Multimedia-Kartenleser usw. an dieser Anlage anschließen.
Anschlussmethode. Siehe „Ändern des Abtastmodus“ auf Siehe Seite 9 und 33 für Einzelheiten.
Seite 13. • Wenn Sie USB MEMORY 3 drücken, erkennt die Anlage
das USB-Massenspeichergerät, und das
⁄ Zum Anschließen der aktiven Subwoofer Steuerbildschirmbild erscheint im Fernsehbildschirm. Siehe
Seite 27 für Einzelheiten.
SUBWOOFER • Sie können keinen Computer an den USB MEMORY
Vom aktiven OUT
-Anschluss des Systems anschließen.
Subwoofer
(nicht mitgeliefert) Vorbereiten der Fernbedienung
Der angeschlossene Subwoofer kann die Tiefentöne
reproduzieren, die in den vorderen linken und rechten
Kanälen aufgenommen wurden, kann aber nicht die LFE-
Signale in DVD-Mehrkanal-Discs reproduzieren.
• Vor dem Anschließen des Geräts an die Netzversorgung
stellen Sie sicher, dass der aktive Subwoofer ausgeschaltet ist.
@ Digital-Audio-Komponente
R6(SUM-3)/AA(15F)
Schutzkappe • Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Beachtung aller
gesetzlichen und örtlichen Vorschriften.
Die Batterie NICHT aufladen,
kurzschließen, zerlegen, erhitzen oder in ein
Feuer werfen.
• Stellen Sie „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Bei Verwendung der Fernbedienung
„AUDIO“-Menü korrekt auf das angeschlossene Digital- Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst
Audio-Gerät ein (siehe Seite 32). Falls die Einstellung direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung
falsch ist, wird eventuell ein lautes Geräusch erzeugt, das von einer diagonalen Position her ist die steuerbare
die Lautsprecher beschädigen könnte. Entfernung (ungefähr 5 m) eventuell kürzer.
5
Connection_GE.fm Page 6 Friday, November 17, 2006 3:10 PM
Displayanzeigen
Deutsch
Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit.
Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.
1 2 3 4 5 6 7 8
REC
9 p q w e rt y u i o;
6
Basic_GE.fm Page 7 Monday, November 20, 2006 9:25 AM
Tägliche Bedienung—Wiedergabe
Deutsch
7
Basic_GE.fm Page 8 Friday, November 17, 2006 3:10 PM
Deutsch
3 Wählen Sie eine Festsendernummer für den
Rundfunkempfang INFO
gespeicherten Sender.
Zum Wählen des Wellenbereichs (UKW oder AM) DIMMER SLEEP A.STANDBY Beispiele:
Fernbedienung: Hauptgerät:
1 2 3 Zur Wahl der Festsendernummer
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 5 drücken Sie 5.
4 5 6 Zur Wahl der Festsendernummer
ZOOM ANGLE SCAN MODE
FM/AM 10 drücken Sie 10.
7 8 9
RETURN CANCEL VFP
Zur Wahl der Festsendernummer
10 0 10 15 drücken Sie 10, 1 und
anschließend 5.
So stellen Sie Sender ein Zur Wahl der Festsendernummer
30 drücken Sie 10, 3 und
Während UKW oder AM gewählt ist...
anschließend 0.
Fernbedienung: Hauptgerät:
• Sie können auch die Tasten ¡ oder 1 verwenden.
2 s. 2 s. 4 Speichern Sie den Sender.
GROUP/TITLE SKIP ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
DOWN UP S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
A.STBY
REC
Remote
Die Frequenz beginnt im Display weiterzuschalten. So stellen Sie einen Festsender ein
ONLY
8
Basic_GE.fm Page 9 Thursday, November 23, 2006 8:08 AM
Deutsch
9
Basic_GE.fm Page 10 Friday, November 17, 2006 3:10 PM
Deutsch
• Bei DivX können Sie bei jedem Drücken der Taste > oder Zum Weiterschalten zur nächsten oder vorherigen
< für 30 Sekunden oder 5 Minuten zu einer Szene springen, Seite des aktuellen Menüs:
je nach DivX-Datei.
PTY PTY GROUP/TITLE SKIP
Geht zur nächsten Seite.
Geht zur vorherigen Seite.
Remote
ONLY
Zum direkten Aufsuchen von Material Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü:
Sie können einen Titel/Kapitel/Stück direkt wählen und die
Wiedergabe starten. RETURN
• Für DVD-Video können Sie einen Titel vor dem Starten
der Wiedergabe wählen, während Sie ein Kapitel nach 10
dem Starten der Wiedergabe wählen können.
DIMMER SLEEP A.STANDBY Beispiele:
1 2 3 Zum Wählen von Nummer 5
(während des Drückens von...)
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER drücken Sie 5.
4 5 6 Zum Wählen von Nummer 10
ZOOM ANGLE SCAN MODE drücken Sie 10. Zum Aufheben von PBC, drücken Sie 7, dann wählen Sie
8 9 Zum Wählen der Nummer 15 ein Stück. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Stück.
7
RETURN CANCEL VFP drücken Sie 10, 1 und dann 5. Zum Neuaktivieren von PBC, drücken Sie 7 (zweimal,
10 0 10 Zum Wählen der Nummer 30 falls die Lesezeichenfunktion auf „EIN“) gestellt ist, und
drücken Sie 10, 3 und dann 0. anschließend DVD/CD 3.
Abspielen eines tragbaren Audiogeräts
Remote
Remote
ONLY
Zur Wiedergabe mit dem Disc-Menü ONLY INFO
7 Für DVD-Video/DVD-Audio: Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link) können
1 Rufen Sie das Disc-Menü ab. Sie leicht die Wiedergabe von einem tragbaren Audiogerät, an
die AUX-Buchse angeschlossenen Audiogerät starten.
TOP MENU/PG MENU/PL
PTY
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihres tragbaren
SEARCH Audiogeräts hoch genug eingestellt ist, damit die Anlage
das Klangsignal erkennen kann.
10
Basic_GE.fm Page 11 Thursday, November 30, 2006 5:32 PM
3D PHONIC CLOCK/TIMER
SCAN MODE
CANCEL VFP
TV VOL
DISPLAY AUDIO VOL
, , ,
ENTER/SET Remote
ONLY
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke
FADE Zum Wiederherstellen der Lautstärke
MUTING drücken Sie die Taste erneut, oder stellen
AHB PRO den Lautstärkepegel ein.
DVD/AUX BASS/TREBLE
LEVEL AUDIO VOL
+,–
SHIFT
SOUND FADE
Einstellen des Klangs INFO
TURBOOFF
• Wenn Sound Turbo II eingeschaltet wird, schaltet AHB Pro
automatisch ein und kann nicht abgeschaltet werden.
(Die AHB PRO-Anzeige leuchtet nicht auf, obwohl die
Funktion eingeschaltet ist.)
Remote
ONLY
Zur Verstärkung des Tiefenklangs
Während Sound Turbo II ausgeschaltet ist, wird die
Reichhaltigkeit und Fülle des Tiefenklangs deutlich
bewahrt, ungeachtet der Einstellung der Lautstärke—Active
3D PHONIC/ Hyper Bass Pro.
SOUND HP SURROUND
TURBO
AHB PRO
QP LINK
VOLUME +,– AHB ON
AHB OFF
(während des Drückens von...)
• Wenn Sound Turbo II eingeschaltet wird, kann die
Einstellung von AHB Pro nicht geändert werden.
11
Basic_GE.fm Page 12 Friday, November 17, 2006 4:56 PM
Deutsch
Remote Während der Wiedergabe einer Disc...
Zum Einstellen des Tons ONLY
Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von –3 bis +3 Fernbedienung: Hauptgerät:
einstellen.
Zum Einstellen der Tiefen 3D PHONIC
4
BASS/
TREBLE BASS TREBLE
Abgebrochen (während des Drückens von...)
TV VOL
AUDIO VOL
SURR ON
Zum Einstellen der Höhen SURR OFF
SURR ON Erzeugt einen dynamischen Klang über die
BASS/
TREBLE BASS TREBLE Kopfhörer.
Abgebrochen
• Wenn Sie die Kopfhörer einstecken, während 3D Phonic
TV VOL aktiviert ist, schaltet Kopfhörer-Surround automatisch auf
AUDIO VOL
SURR ON.
• Wenn 3D Phonic auf OFF gestellt und Kopfhörer-
Surround auf SURR ON gestellt ist, wird durch Abtrennen
Erzeugen eines 3-dimensionalen Klangfelds der Kopfhörer 3D Phonic auf ACTION gestellt.
—3D Phonic Voorwahl des automatischen DVD-Video-Tons
• Diese funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/ASF/ Remote
Sie können einen Surroundeffekt beim Hören mit (während des Drückens von...)
Kopfhörern genießen. DIM ON Blendet das Display ab.
• Diese Funktion steht nur für die Wiedergabe von Discs/
USB-Massenspeichermedien zur Verfügung. AUTO Entfernt die Displaybeleuchtung beim Starten der
• Diese funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/ASF/ DIM* Wiedergabe einer Disc mit einer Videoquelle.
DivX-Discs. • Das Display leuchtet auf, wenn die Wiedergabe
stoppt.
*„AUTO DIM“ funktioniert nicht bei CD/MP3/WMA/WAV.
12
Basic_GE.fm Page 13 Friday, November 17, 2006 3:10 PM
Deutsch
Remote Remote
Einstellen des Audio-Eingangspegels ONLY
Anpassen des Bildfarbtons ONLY
Wenn der Ton von Komponenten, die an die • Während ein Wiedergabebild im Fernsehbildschirm gezeigt
AUX-Buchse angeschlossen sind, zu laut oder zu leise ist, wird, können Sie einen Vorwahl-Bildfarbton wählen oder
wenn Sie von einer anderen Quelle auf „AUX“ umstellen, einstellen und nach eigenem Geschmack speichern.
können Sie den Audio-Eingangspegel über die AUX-Buchse Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons
ändern (ohne die Lautstärke zu regeln).
1 Während der Wiedergabe lassen Sie den VFP-
Während „AUX“ als Quelle gewählt ist... Einstellungsbildschirm anzeigen.
DVD/AUX NORMAL
LEVEL AUX LVL1 AUX LVL2 GAMMA 0
VFP
HELLIGKEIT 0
AUX LVL3 10 KONTRAST 0
SÄTTIGUNG 0
FARBTON 0
AUX LVL1 Wählen Sie diese Einstellung, wenn der SCHÄRFE 0
Klang zu laut ist, wenn „AUX LVL2“ gewählt (während des Am Fernsehgerät
ist. Diese Einstellung wird empfohlen, wenn Drückens von...)
ein anderes als ein tragbares Audiogerät an
die AUX-Buchse angeschlossen ist. 2 Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons.
PTY PTY
AUX LVL2 Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Klang NORMAL KINO
zu laut ist, wenn „AUX LVL3“ gewählt ist. BENUTZER 2 BENUTZER 1
AUX LVL3 Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
tragbares Audiogerät hören
(Anfangseinstellung).
NORMAL Wählen Sie im Normalbetrieb diese
Remote Einstellung.
Ändern des Abtastmodus ONLY INFO
KINO Geeignet für Filmmaterial.
Diese Anlage unterstützt progressive Abtastung.
BENUTZER 1/ Sie können die Parameter einstellen
Wählt den Videosignalmodus entsprechend dem Typ des
BENUTZER 2 und die Einstellungen speichern.
Fernsehgeräts. Wenn Sie ein Progressivabtastung-
Fernsehgerät über die VIDEO OUT-Buchsen anschließen, Zum Entfernen des Bildschirms drücken Sie VFP erneut,
können Sie bei Wahl von „PROGRE“ vom eingebauten während SHIFT gedrückt gehalten wird.
DVD-Player ein Bild mit sehr hoher Qualität genießen. Zum Einstellen des Bildfarbtons
1 Wählen Sie „BENUTZER 1“ oder „BENUTZER 2“.
SCAN MODE
• Folgen Sie Schritt 1 und 2 wie oben erklärt.
9 RGB Y/C
2 Wählen Sie den einzustellen gewünschten Parameter.
PROGRE
TV CH
ENTER/SET
(während des Drückens von...)
ENTER/SET TV CH
13
Basic_GE.fm Page 14 Thursday, November 23, 2006 8:09 AM
Deutsch
3 Stellen Sie den Parameter ein. * Nur während der Wiedergabe einer Disc.
TV CH ** Nur während der Wiedergabe der folgenden Discs.
ENTER/SET DVD-VR: Programmnummer/Wiedergabenummer und
Kapitelnummer.
TV CH DVD Audio/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
ASF/DivX: Gruppen- und Titel-/Dateinummer.
DVD-Video: Titel- und Kapitelnummer.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung der
anderen Parameter. Remote
REC
Zum Prüfen der Zeit bis zum Ausschalten drücken Sie
SLEEP, während Sie SHIFT gedrückt halten.
Jetzt beginnt die eingebaute Uhr zu arbeiten.
• Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit bei der Wiedergabe Ausschaltzeit ändern.
Beisp.: Wärend der Wiedergabe einer Disc...
DISPLAY Quellinformation Disc-/Datei-Typen*
Uhrzeit Titel- und
Kapitelnummer**
14
AdvancedRadio_GE.fm Page 15 Friday, November 17, 2006 3:11 PM
Erweiterte Radiofunktionen
Deutsch
DISPLAY
Sie können ein bestimmtes Programm unter den
PTY Festsenderkanälen (siehe Seite 8) durch Angabe der
SEARCH PTY-Codes aufsuchen.
TA/News/Info Zum Suchen eines Programms mit PTY-Codes
PTY,PTY
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...
MENU/PL
PTY
SHIFT SEARCH
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII A
HB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG
P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS IN
REC
Remote SLEEP
System ONLY A.STBY
REC
REC
Frequenz Uherzeit
(Nicht-Radio Data
System-Signal)
Beisp. Wenn „NEWS“ gewählt ist
15
AdvancedRadio_GE.fm Page 16 Friday, November 17, 2006 3:11 PM
Deutsch
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Beschreibung der PTY-Codes
Remote
NEWS: Nachrichten.
Ihrer Wahl umschalten ONLY AFFAIRS: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten
hinaus gehen, wie Debatten und Analysen.
Die „Enhanced Other Network“-Funktion erlaubt es der INFO: Programme, die einen breiten Bereich von
Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender Informationen oder Ratschlägen anbieten.
umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, SPORT: Programme, die sich mit beliebigen
NEWS oder INFO). Aspekten des Sportes befassen.
• Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, EDUCATE: Bildungsprogramme.
der die gewünschten Signale ausstrahlt. DRAMA: Hörspiele und Rundfunkserien.
CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten der
Beim Hören eines UKW-Senders wählen Sie den nationalen oder regionalen Kultur befassen,
Programmtyp. einschließlich von Sprache, Theater usw.
SCIENCE: Programme zu Naturwissenschaften und
SET UP TA NEWS INFO Technik.
VARIED: Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B.
TA/News/
Info OFF Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern
(Abgebrochen)
im Studio und Interviews mit bekannten
Persönlichkeiten.
POP M: Kommerziell populäre Musik.
(während des Drückens von...)
ROCK M: Rockmusik.
EASY M: Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik.
TA Verkehrsansagen in Ihrem Gebiet LIGHT M: Instrumentalmusik, Gesangs- und
Chorwerke.
NEWS Nachrichten CLASSICS: Klassik einschließlich von Orchesterwerken,
INFO Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt Sinfonien, Kammermusik usw.
OTHER M: Musikgenres, die nicht in andere Kategorien
passen.
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion arbeitet: WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen.
FINANCE: Börsenberichte und andere finanzielle
Themen.
FALL 1 CHILDREN: Programme des Kinderfunks.
Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl SOCIAL: Programme, die sich mit soziologischen,
ausstrahlt historischen, geografischen,
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen. psychologischen und gesellschaftlichen
Themen befassen.
«
RELIGION: Religiöse Themen.
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl auszustrahlen PHONE IN: Programme mit Meinungsumfragen,
beginnt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender Höreranrufen oder einem öffentlichen
um. Die PTY-Code-Anzeige beginnt zu blinken. Forum.
« TRAVEL: Reise-Informationen.
Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf LEISURE: Freizeitthemen.
den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion JAZZ: Jazz.
bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und COUNTRY: Titel aus der musikalischen Tradition der
leuchtet ständig). Südstaaten der USA.
NATION M: Aktuelle populäre Musik des Landes oder
FALL 2 der Region in der Landessprache.
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt OLDIES: Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ der
Die Anlage schaltet automatisch auf den betreffenden Popmusik.
Sender um. Die PTY-Code-Anzeige beginnt zu blinken. FOLK M: Titel, deren Wurzeln in der musikalischen
Tradition einer bestimmten Nation liegen.
«
DOCUMENT: Programme, die sich mit Untersuchungen
Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf sachlicher Themen befassen.
den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion TEST: Sendungen, die ausgestrahlt werden, um
bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und Notsendeausrüstungen oder Gerät zu
leuchtet ständig). testen.
ALARM: Notdurchsagen.
FALL 3 NONE: Kein Programmtyp, undefiniertes oder
Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm schwer in eine Kategorie einzuteilendes
Ihrer Wahl ausstrahlt Programm.
Die PTY-Code-Anzeige beginnt zu blinken.
« • Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine
Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen
blinken auf (die Funktion bleibt aktiv). Tabelle abweicht.
16
UniqueDVD_GE.fm Page 17 Monday, November 20, 2006 9:26 AM
Originale DVD/VCD-Vorgänge
Deutsch
Remote
Einstellung des Audio-Stücks ONLY INFO
Fernbedienung
Für DVD-Video/DivX: Während der Wiedergabe eines
Kapitels mit Audio-Sprachen können Sie die zu hören
gewünschte Sprache wählen.
Ziffern Für DVD-Audio: Während der Wiedergabe eines Stücks
-tasten mit Audio-Kanälen können Sie den zu hören gewünschten
Kanal wählen.
Für DVD-VR und SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines
Stücks können Sie den abzuspielen gewünschten
Audio-Kanal wählen.
• Sie können auch das Audio-Stück mit der On-Screen-
Leiste wählen (siehe Seite 23).
AUDIO/MPX
1 2 3
DVD-VR/VCD
ST L R
17
UniqueDVD_GE.fm Page 18 Friday, November 17, 2006 3:11 PM
Deutsch
Remote Remote
Einstellung der Untertitelsprache ONLY
Einstellung des Sichtwinkels ONLY
Für DVD-Video/DivX Ultra: Während der Wiedergabe Nur für DVD-Video: Während der Wiedergabe eines
eines Kapitels mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen Kapitels mit mehreren Sichtwinkeln können Sie die gleiche
können Sie die auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Szene aus verschiedenen Winkeln betrachten.
Untertitelsprache wählen. • Sie können auch die mehrfachen Sichtwinkel mit der
Für DVD-VR: Während der Wiedergabe können Sie die On-Screen-Leiste (siehe Seite 23) wählen.
Untertitel ein- oder ausschalten. Während der Wiedergabe...
Für SVCD: Während der Wiedergabe können Sie die
Untertitel wählen, auch wenn keine Untertitel auf der Disc ANGLE
aufgezeichnet sind. 8
• Sie können auch die Untertitelsprache mit der On-Screen-
Leiste wählen (siehe Seite 23).
Während der Wiedergabe einer DVD-Video/DivX Ultra...
(während des Drückens von...)
1
PAGE 1/3
Beisp.:
1/3 ENGLISCH
1/3 2/3 3/3
SUBTITLE
1 2 3
ENGLISCH
1 2 3
2
TV CH
Remote
TV CH
Wählen von durchsuchbaren Standbildern ONLY
EIN AUS
Nur für DVD-Audio: Manche DVD-Audio-Discs enthalten
eine spezielle Gruppe, „Bonus-Gruppe“ genannt, deren
Während der Wiedergabe einer SVCD... Inhalte nicht öffentlich zugänglich sind.
PAGE • Zur Wiedergabe einer Bonus-Gruppe müssen Sie eine
SUBTITLE spezifische „Schlüsselnummer“ (eine Art Passwort) für die
Bonus-Gruppe eingeben. Die Art der Mitteilung der
Schlüsselnummer ist je nach Disc unterschiedlich.
1 Wählen Sie die Bonusgruppe.
• Die Bonus-Gruppe ist normalerweise als letzte Gruppe
AUS einer Disc aufgenommen (wenn z.B. eine Disc 4
Gruppen plus eine Bonus-Gruppe enthält, ist „Gruppe
4“ die Bonus-Gruppe).
• Zum Wählen der Gruppe siehe „Zum Wählen von Titel/
Gruppe“ auf Seite 9.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
18
UniqueDVD_GE.fm Page 19 Thursday, November 23, 2006 8:10 AM
Deutsch
PTY PTY
19
AdvancedDisc_GE.fm Page 20 Monday, November 20, 2006 9:27 AM
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen
Deutsch
Programmierung der Wiedergabereihenfolge
Fernbedienung
Remote
—Programmwiedergabe ONLY INFO
REC
Im Display
PROGRAMM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Am Fernsehgerät
20
AdvancedDisc_GE.fm Page 21 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Deutsch
21
AdvancedDisc_GE.fm Page 22 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Deutsch
Remote * Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe
Wiederholte Wiedergabe ONLY INFO
erscheint „REP STEP“ anstelle dieser Anzeigen, und die
• Sie können auch den Wiederholmodus mit der On-Screen- Wiederholmodi wechseln wie folgt für alle Discs um.
Leiste (siehe Seite 24 und 25) wählen. REP STEP REP ALL
• Für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/
DivX, siehe Seite 28. REP OFF
(Abgebrochen)
Wiederholungswiedergabe A-B-Wiederholung
Sie können die Wiedergabe wiederholen. Sie können die Wiedergabe eines gewünschten Abschnitts
• Für DVD-Video: durch Festlegen des Anfangs (Punkt A) und des Endes
Während der Wiedergabe... (Punkt B) wiederholen.
• A-B-Wiederholung kann bei bestimmten MP3/WMA/
REPEAT A-B WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, bei manchen DVDs
REPEAT
REP CHAP * REP TTL und bei Dateien in einem USB-Massenspeichergerät nicht
verwendet werden.
REP OFF
(Abgebrochen) 1 Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/
• Für DVD-Audio: VCD) wählen Sie den Startpunkt (A).
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe... beginnt im Display zu
REPEAT A-B blinken.
REPEAT A-B REPEAT • A- erscheint im
REPEAT
REP TRK * REP GRP Fernsehbild, wenn das
REP OFF Fernsehgerät
(Abgebrochen)
eingeschaltet ist.
(während des Drückens von...)
• Für CD/SVCD/VCD:
Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) oder
vor der Wiedergabe... 2 Wählen Sie den Endpunkt (B).
hört zu blinken auf.
REPEAT A-B
• A-B erscheint am
REPEAT
REP TRK* REP ALL REPEAT A-B
REPEAT
Fernsehgerät.
REP OFF • Sie können den Endpunkt
(Abgebrochen)
mit der Taste ¡ suchen.
• Für DVD-VR:
Bei der Wiedergabe eines Originalprogramms... (während des Drückens von...)
REPEAT A-B
REPEAT
REP CHAP REP PG Zum Aufheben der A-B-Wiederholung drücken Sie
REPEAT A-B erneut, während Sie SHIFT gedrückt halten.
REP OFF REP ALL • A-B-Wiederholung wird auch aufgehoben, wenn Sie die
(Abgebrochen) Wiedergabe stoppen oder das Kapitel oder Stück überspringen.
Bei der Wiedergabe einer Programmliste... Main Unit
REPEAT
REP CHAP REP PL Sie können das Disc-Fach sperren, so dass die eingesetzte
REP OFF Disc nicht entnommen werden kann.
(Abgebrochen) • Dies ist möglich, wenn die Anlage im Standby-Betrieb ist.
Bei geschlossenem Disc-Fach...
REP CHAP* Wiederholt das aktuelle Kapitel.
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
REP TTL Wiederholt den aktuellen Titel. S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
REP TRK* Wiederholt das aktuelle Stück. A.STBY
REC
REP GRP Wiederholt die aktuelle Gruppe.
REP PG Wiederholt das aktuelle Programm. (während des Drückens von...)
REP ALL Wiederholt die Disc oder das Programm. Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren
wiederholen.
REP PL Wiederholt die aktuelle Programmliste. „UNLOCKED“ erscheint im Display.
22
OSDOperation_GE.fm Page 23 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Deutsch
Remote
On-Screen-Leiste-Bedienung ONLY INFO
Information über On-Screen-Leiste
Sie können die Disc-Information prüfen und manche 1 Disc-Typ
Funktionen über die On-Screen-Leiste verwenden.
2 Wiedergabe-Information
On-Screen-Leisten Anzeige Bedeutungen
DVD-Video Dolby D, LPCM Audioformat
1 2 3 3/2.1 ch, 2/0.0 ch Kanalnummer
Dolby D
TITLE 2 Aktueller Titel
DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLE
TITLE TIME 1:25:58
CHAP233 TOTAL
14 2CHAP 0:00:58
TIME
TIME OFF
OFF CHAP. 1/3
1/3 1/3
1/3 1/3
1/1 CHAP 3 Aktuelles Kapitel
GROUP 1 Aktuelle Gruppe
DVD-Audio 4
TRACK 14 Aktuelles Stück
1 2 3 Aktueller Titel
DVD-AUDIO LPCM
2/0.0ch
GROUP 14 TRACK 23 TIME 0:00:58 Aktuelle Wiedergabeliste
TIME OFF TRACK 1/3 PAGE 1/3
TOTAL 1:25:58 Zeitanzeigen
4 3 Betriebsarten
DVD-VR
Anzeige Bedeutungen
Wiedergabe
/ Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf
/ Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
SVCD
Stopp
1 2 3
4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü)
SVCD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58
TIME
TIME OFF
OFF 1/3
ST1 1/3
-/4 1/3 1/3 Anzeige Bedeutungen
TIME Wählen, um die Zeitanzeige zu
4 ändern.
VCD OFF Wählen, um die Wiedergabe zu
1 2 3 wiederholen.
Zur Zeitsuche wählen.
VCD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58
TIME
TIME OFF
OFF 1/3
ST 1/3 1/3 CHAP. Zur Kapitelsuche wählen.
TRACK Zur Stücksuche wählen.
4
1/3 Wählen, um die Audiosprache
CD
oder den Kanal zu ändern (siehe
1 2 3 auch Seite 17).
CD TITLE 14 CHAP TIME 1:25:58
233 TOTAL
TRACK 0:00:58 1/3 Wählen, um die Untertitelsprache
TIME
TIME OFF
OFF 1/3 1/3 1/3 zu ändern (siehe auch Seite 18).
1/3 Wählen, um den Sichtwinkel zu
4 ändern (siehe auch Seite 18).
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
PAGE 1 / 5 Wählen, um die Seite zu ändern
1 2 3 (siehe auch Seite 18).
FILE TIME 1:25:58
CHAP 23 TOTAL 00:00:58
23
OSDOperation_GE.fm Page 24 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Deutsch
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste Für detaillierte Verwendung der folgenden Funktionen,
Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für siehe auch “Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste”
DVD-Video links.
Während eine Disc als Quelle gewählt ist...
Zum Ändern der Zeitanzeige
1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste
ON SCREEN und im Displayfenster am Hauptgerät ändern.
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
* Dies erscheint nicht bei MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ 2 Stellen Sie sicher, dass TIME gewählt (markiert) ist.
MPEG-2/ASF/DivX-Discs und bei Dateien in einem USB-
3 Ändern Sie die Zeitanzeige.
Massenspeichergerät.
ENTER/SET
TIME 0:00:58 REM 0:11:23
2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen
gewünschten Menügegenstand. T. REM 0:35:24 TOTAL 1:01:58
PTY PTY
24
OSDOperation_GE.fm Page 25 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Deutsch
25
OSDOperation_GE.fm Page 26 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Deutsch
4 Geben Sie die gewünschte Kapitel/Stück-Nummer ein. Steuerung-Bildschirm für DVD-R/-RW im
DIMMER SLEEP A.STANDBY Beispiele: DVD-VR-Format
1 2 3 Um Kapitel/Stück 5 zu wählen, Der Steuerung-Bildschirm wird im Fernsehbildschirm
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER drücken Sie 5. eingeblendet, wenn Sie eine Programmliste (PG) oder
4 5 6 Um Kapitel/Stück 10 zu Playliste (PL) aufrufen.
ZOOM ANGLE SCAN MODE wählen, drücken Sie 1 und Zum Wählen der Wiedergabeart
7 8 9 dann 0.
CANCEL Um Kapitel/Stück 15 zu Zum Wählen der Zum Wählen der Playliste:
0 wählen, drücken Sie 1 und Programmliste:
dann 5. TOP MENU/PG MENU/PL
Um Kapitel/Stück 30 zu
wählen, drücken Sie 3 und
dann 0.
• Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie die Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut.
Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im
Pop-up-Fenster erscheint. Beisp.: Wenn Programmliste gewählt ist.
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
1
1 2 7 8 6
ENTER/SET
TV CH
26
OSDOperation_GE.fm Page 27 Friday, November 17, 2006 4:58 PM
Audio- / Video-Dateien-Vorgänge
Deutsch
27
OSDOperation_GE.fm Page 28 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Deutsch
Zum Starten der Wiedergabe Zum Wiederholen der MP3/WMA/WAV-Wiedergabe
Für JPEG: Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...
Das gewählte Stück (Standbild) REPEAT A-B
ENTER/SET REPEAT
wird gezeigt, bis Sie es ändern. REP TRK* REP GRP
REP OFF REP ALL
(Abgebrochen)
Zum Überspringen eines Zum Stoppen der 1 Während der Wiedergabe eines Standbildes...
• Während einer Diashow drücken Sie 8, um das
Stücks: Wiedergabe:
Standbild anzuzeigen, und dann...
GROUP/TITLE SKIP
ZOOM
ZOOM 1 ZOOM 2
7
ZOOM OFF
• Sie können eine Gruppe direkt wählen, indem Sie eine
Zifferntaste nach dem Drücken von GROUP/TITLE (während des
drücken (ausgenommen für DVD-VR-Disc). Drückens von...)
2 Bewegen Sie die eingezoomte Position.
TV CH
PTY PTY
TV CH
28
Timer_GE.fm Page 29 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Timer-Funktionen
Deutsch
Remote
Einstellung des Timers ONLY INFO
Fernbedienung
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer
Lieblingsmusik aufwachen.
Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer
speichern, aber nur einen der Timer zur Zeit aktivieren.
AUDIO • Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie
CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrückt gehalten wird)
CLOCK/TIMER
nach Bedarf.
• Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken
CANCEL Sie CANCEL (während SHIFT gedrückt gehalten wird).
ENTER/SET Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
,
Werkseitige Anfangseinstellungen des Täglich-Timer
• DAILY 1: ON (EIN)-Zeit (6:00)/OFF (AUS)-Zeit
(8:00)/Quelle (TUNER FM 1)/Lautstärkepegel (– –)
• DAILY 2: ON (EIN)-Zeit (7:00)/OFF (AUS)-Zeit
(9:00)/Quelle (TUNER FM 1)/Lautstärkepegel (– –)
• DAILY 3: ON (EIN)-Zeit (10:00)/OFF (AUS)-Zeit
(12:00)/Quelle (TUNER FM 1)/Lautstärkepegel (– –)
SHIFT
CLOCK/TIMER
6
REC
• Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, wird die Anlage durch
Drücken von CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrückt
gehalten wird) auf Uhreinstellmodus geschaltet.
2 Nehmen Sie die Timereinstellung nach Wunsch vor.
Wiederholen Sie das Verfahren für folgende
Einstellungen bis diese fertig sind—
PTY PTY
ENTER/SET
29
Timer_GE.fm Page 30 Friday, November 17, 2006 3:12 PM
Deutsch
1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Den Timer ein- oder ausschalten
Einschaltzeit ein. Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag
2 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen
Ausschaltzeit ein. aufzuheben.
3 Wählen Sie die Wiedergabequelle—„TUNER Aufheben des Timers
FM“, „TUNER AM“, „DISC“, „AUX“,
„USB MEM“, oder „TV SOUND“. 1 Wählen Sie den aufzuheben gewünschten Timer
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
(DAILY 1, DAILY 2 oder DAILY 3).
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
A.STBY
CLOCK/TIMER
REC
6
4 Für „TUNER FM“ und „TUNER AM“: Wählen
Sie einen Vorwahlkanal.
Für „DISC“: Wählen Sie die Titel-/Gruppe- (während des Drückens von...)
Nummer und dann die Kapitel-/Stück-Nummer.
Für „USB MEM“: Wählen Sie die Gruppe- Täglich-Timer-1 Täglich-Timer-2 Täglich-Timer-3
Nummer und dann die Stück-/Datei-Nummer. DAILY 1 ON (Zeit) DAILY 2 ON (Zeit) DAILY 3 ON (Zeit)
5 Wählen Sie den Lautstärkepegel. Uhreinstellung
• Sie können den Lautstärkepegel einstellen („1“ bis
Abgebrochen
(siehe Seite 14)
„40“ und „VOL– –“).
Wenn Sie „VOL – –“ wählen, ist die Lautstärke auf QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3 Beisp. Zum Aufheben
den beim letzten Ausschalten des Geräts PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
30
CHOICE_GE.fm Page 31 Monday, November 20, 2006 9:28 AM
Setup-Menü-Vorgänge
Deutsch
INFO
Remote
Anfangseinstellungen ONLY
Fernbedienung
Das Setup-Menü kann nicht bei der Wiedergabe aktiviert
werden.
1 Drücken Sie SET UP.
SPRACHE
MENÜSPRACHE ENGLISCH
UNTERTITEL ENGLISCH
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH
, , ,
SET UP ENTER/SET
2 Drücken Sie (oder ) zum Wählen des Menüs.
3 Drücken Sie (oder ) um zu dem zu ändernden
Gegenstand zu gehen.
4 Drücken Sie ENTER/SET.
5 Drücken Sie (oder ) um die Optionen zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER/SET.
• Für Einstellungen in den Menüs SPRACHE, siehe auch
“Sprachcode-Liste” auf Seite 37.
Zum Entfernen einer Vorwahlanzeige
Drücken Sie SET UP.
SPRACHE-Menü
Gegenstand Inhalt
MENÜSPRACHE Sie können die anfängliche Menüsprache einer DVD-Video wählen.
AUDIO SPRACHE Sie können die anfängliche Audio-Sprache einer DVD-Video wählen.
UNTERTITEL Sie können die anfängliche Untertitel-Sprache einer DVD-Video wählen.
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE Sie können „ENGLISCH“, „FRANZÖSISCH“, „DEUTSCH“, „TSCHECHISCH“,
„SLOWAKISCH“, „POLNISCH“ oder „UNGARISCH“ als Bildschirm-Sprache wählen.
BILD-Menü
Gegenstand Inhalt
MONITOR-TYP Sie können den Monitor-Typ dem Fernsehgerät anpassen, wenn Sie DVD-VIDEO-Discs abspielen,
16:9 4:3 LB die für Breitbild-Fernsehgeräte erstellt sind.
16:9 NORMAL (Breitbildfernsehen): Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis
Ihres Fernsehgeräts fest auf 16:9 eingestellt ist.
16:9 AUTO (Breitbildfernsehen): Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres
Fernsehgeräts auf das Standardverhältnis eingestellt ist.
4:3 PS 4:3 LETTERBOX (Briefkastenformat-Umwandlung): Für ein herkömmliches (4:3) Fernsehgerät.
Zeigt ein Breitbild über die gesamte Breite des Fernsehbildschirms an, wobei das Seitenverhältnis
bewahrt wird.
4:3 PAN & SCAN (Pan-Scan-Umwandlung): Für ein herkömmliches (4:3) Fernsehgerät. Das Bild
wird gezoomt, um den Bildschirm senkrecht auszufüllen, und die linken und rechten Seiten des
Bilds werden abgeschnitten.
BILDQUELLE Eine optimale Bildqualität erhalten Sie durch Wählen des Quellentyps der Disc-Inhalte.
AUTO: Wählen Sie normalerweise diese Option. Die Anlage erkennt den Bildtyp (Film- oder
Videoquelle) der gegenwärtigen Disc anhand der Disc-Information.
FILM: Für eine Filmquelle-Disc.
VIDEO: Für eine Video-QuellDisc.
BILDSCHIRMSCHONER Sie können die Bildschirmschoner-Funktion auf EIN oder AUS stellen. Wenn ca. 5 Minuten lang
keine Bedienung erfolgt, blendet das Display ab.
DATEITYP Sie können den Dateityp zur Wiedergabe wählen.
AUDIO: Zur MP3/WMA/WAV-Wiedergabe.
STANDBILD: Zur JPEG-Dateiwiedergabe.
VIDEO: Zur Wiedergabe von MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien.
31
CHOICE_GE.fm Page 32 Friday, November 17, 2006 3:13 PM
Deutsch
AUDIO-Menü
Gegenstand Inhalt
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Stellen Sie diesen Punkt korrekt ein, wenn Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT an der Rückseite
verwenden.
NUR PCM: Bei Anschluss an Audiogeräte, die nur lineare PCM-Signale decodieren können.
DOLBY DIGITAL/PCM: Bei Anschluss an einen Dolby-Digital-Decoder oder einen Verstärker mit
eingebautem Dolby-Digital-Decoder.
BISTROM/PCM: Bei Anschluss an einen DTS-Decoder oder einen Verstärker mit eingebautem
DTS-Decoder.
ABWÄRTSMISCHUNG Diese Einstellung ist für den Digital-Tonausgang wirksam, wenn „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“
auf „NUR PCM“ gestellt ist.
DOLBY-RAUMKLANG: Wählen Sie dies bei Anschluss an einen Surround-Decoder.
2-KANAL-STEREO: Wählen Sie dies bei Anschluss an einen Stereoreceiver, PM-Player, Fernseher
usw.
DYNAMIK- Wählen Sie diesen Gegenstand, um eine im Dolby-Digital-Format bespielte DVD-Video mit geringer
KOMPRIMIERUNG oder mittlerer Lautstärke anzuhören.
AUTO: Sie können einen kräftigen Wiedergabeton mit vollem Dynamikumpfang erhalten.
EIN: Wählen Sie diese Einstellung, wenn der maximale Komprimierungseffekt angelegt werden soll,
um den Klang bei niedriger Lautstärke deutlicher zu machen (besonders praktisch beim Hören
von Musik spät nachts).
SONSTIGES-Menü
Gegenstand Inhalt
LESEZEICHEN-FUNKTION Sie können die Lesezeichenfunktion wählen.
EIN: Die Anlage setzt die Wiedergabe von der Stelle fort, wo die Wiedergabe gestoppt wurde, wenn
die Disc noch im Disc-Fach ist.
AUS: Lesezeichen is deactivated.
BILDSCHIRM-ANLEITUNG Aktivieren oder deaktivieren Sie die Bildschirmanleitung.
DivX REG. Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode.
Wenn nötig, können Sie ihn bestätigen.
Wenn Sie eine Disc abgesielt haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen ist, wird der
Registrierungscode der Anlage für Urheberrechtsschutz überschrieben.
32
AdditonalInfo_GE.fm Page 33 Friday, November 17, 2006 3:13 PM
Zusätzliche Information
Deutsch
33
AdditonalInfo_GE.fm Page 34 Friday, November 17, 2006 4:59 PM
Deutsch
• Für Wiedergabe von JPEG-Dateien... Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe und Bildschirm-
– Es wird empfohlen, eine Datei mit einer Auflösung von 640 Bedienungen.
x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer Auflösung Abspielen eines tragbaren Audiogeräts:
von mehr als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es sehr • Wenn QP Link aufgrund eines schwachen Klangsignals von
lange, bis sie gezeigt wird.) der Buchse AUX versagt, kann die Auto-Standby- Funktion
– Dieses System kann nur Baseline-JPEG-Dateien* die Anlage ausschalten, wenn Sie Klang von den
abspielen. Progressive-JPEG-Dateien* oder Lossless- Lautsprechern hören.
JPEG-Dateien* können nicht abgespielt werden. In solchen Fällen stellen Sie den Lautstärkepegel der
* Baseline-JPEG-Format: Verwendet für Komponente höher ein, so dass die Anlage das Klangsignal
Digitalkameras, Web usw. erkennen kann.
Progressive-JPEG-Format: Verwendet für Web. • Durch Umschalten von AUX auf eine andere Quelle, während
Lossless-JPEG-Format: Ein alter Typ, der heute QP Link arbeitet, deaktiviert QP Link zeitweilig. In diesem
selten verwendet wird. Fall wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
– Die Anlage kann JPEG-Dateien mit der Dateierweiterung – Drücken Sie zweimal auf QP LINK an der Fernbedienung.
<.jpg> oder <.jpeg> abspielen (ungeachtet der Schreibung – Den Stecker der Komponente von der Buchse AUX abziehen
mit Groß- und Kleinbuchstaben). und dann neu einstecken.
– Diese Anlage kann u.U. JPEG-Dateien nicht richtig • Wenn Sie (Bereitschaft/ein) drücken, um die Anlage
abspielen, wenn diese auf anderen Geräten als auszuschalten, oder wenn der voreingestellte Timer die
Digitalkameras aufgenommen wurden. Anlage bei arbeitendem QP Link ausschaltet, deaktiviert die
– Bei Diashow-Widergabe kann Zoom nicht bedient werden. Anlage QP Link kurzzeitig.
• Für MPEG-1/MPEG-2-Wiedergabe... In solchen Fällen wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
– Wenn das Klangsignal von der Buchse AUX stoppt der etwa
– Das Stream-Format muss dem MPEG System/Programm- 30 Sekunden nach dem Ausschalten der Anlage zu schwach
Stream entsprechen. ist.
– 720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s)/ 720 x 480 Bildpunkte – Beim erneuten Einschalten.
(30 Bilder/s) wird für die höchste Auflösung empfohlen. • QP Link kann aktiviert werden, wenn Sie zum ersten Mal die
– Dieses System unterstützt auch die Auflösungen 352 x 576/ Komponente in die AUX-Buchse einstecken oder davon
480 x 576/ 352 x 288 Bildpunkte (25 Bilder/s) und 352 x 480/ abtrennen. Das ist keine Fehlfunktion.
480 x 480/ 352 x 240 Bildpunkte (30 Bilder/s).
– Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main Tägliche Bedienung—Klang u. andere
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL Einstellungen (siehe Seite 11 bis 14)
(Main Profile @ Low Level) sein.
– Audio Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder Einstellen des Klangs:
MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen. • Diese Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer.
• Für ASF-Wiedergabe... Ändern des Abtastmodus:
– Die Anlage kann ASF-Dateien mit der Dateierweiterung • Sie können den Abtastmodus in den folgenden Fällen nicht auf
<.asf> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Progressiv umstellen:
Kleinbuchstaben). – Wenn Ihr Fernsehgerät nicht Progressiv-Videoeingang
– Diese Anlage unterstützt ASF-Dateien mit einer Auflösung unterstützt.
von 352 x 288 Bildpunkten oder weniger. – Wenn Sie Ihr Fernsehgerät nicht an die Anlage über ein
– Einige aufgenommene Dateien können eventuell je nach Component-Videokabel angeschlossen haben.
Dateicharakteristika, der Art der digitalen Foto-/ Einstellung der Uhr:
Videokamera oder der Aufnahmebedingungen nicht • „0:00“ blinkt im Displayteil, bis Sie die Uhr einstellen.
abgespielt werden. • Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder
– Sie können die folgenden Funktionen nicht verwenden— nachgehen. In diesem Fall muss die Uhrzeit neu eingestellt
Sofortwiederholung, Zeitlupe, A-B-Wiederholung, werden.
Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe.
• Für DivX-Wiedergabe... Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seite 15 und 16)
– Diese Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge-Format • Wenn Sie mehr über Radio Data System erfahren wollen,
abspielen. „Multi-border“ ist nicht unterstützt. besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
– Die Anlage unterstützt alle Versionen von DivX ® Video • Wenn das System die Radio Data System-Information mit
(einschließlich DivX® 6). Verspätung anzeigt—PS-, PTY-, RT-Signals, erscheinen
– Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung „WAIT PS“, „WAIT PTY“, oder „WAIT RT“ während der
von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilder/s) und Suche.
720 x 576 Bildpunkten oder weniger (25 Bilder/s).
– Audio Stream muss mit Dolby Digital, MPEG1 Audio Originale DVD/VCD-Vorgänge (siehe Seite 17 bis 19)
Layer-2 oder MPEG Audio Layer-3 (MP3) Einstellung des Audio-Stücks:
übereinstimmen. • Bei manchen DVD-Video-Discs können Sie nicht die
– Die Anlage kann DivX-Dateien mit der Dateierweiterung Audiosprachen bei der Wiedergabe ändern.
<.divx>, <.div> oder <.avi> abspielen (ungeachtet der
Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). Spezialeffekt-Wiedergabe:
– Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion • Während der Zeitlupenwiedergabe kommt kein Ton.
• Bei nahe herangezoomter Einstellung kann das Bild körnig
Compression).
– Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind, wirken.
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
– Sie können die folgenden Funktionen nicht verwenden—
Sofortwiederholung, Zeitlupe, A-B-Wiederholung,
34
AdditonalInfo_GE.fm Page 35 Thursday, November 23, 2006 8:11 AM
Deutsch
35
AdditonalInfo_GE.fm Page 36 Friday, November 17, 2006 3:13 PM
Deutsch
MP3-, WMA-, WAV-, JPEG-, MPEG-1-, MPEG-2-, ASF-
Störungssuche oder DivX-Dateien werden nicht abgespielt.
] Die eingesetzte Disc oder das USB-Massenspeichergerät
Allgemeines: kann verschiedene Arten von Stücken (z.B. MP3/WMA/
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich WAV-Dateien und JPEG-Dateien) enthalten. In diesem Fall
aufgehoben, bevor Sie fertig sind. können Sie nur die Dateien abspielen, die mit der
] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Einstellung „DATEITYP“ (siehe Seite 31) gewählt wurden.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert. ] Sie haben die Einstellung „DATEITYP“ geändert,
] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion nachdem die Anlage die Disc oder das USB-
wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Massenspeichergerät gelesen hat. In diesem Fall legen
Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein. Sie die Disc neu ein oder trennen das USB-
Unfähig, das System von der Fernbedienung zu steuern. Massenspeichergerät ab und schließen es erneut an.
] Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung „NO AUDIO“ erscheint.
und dem Fernbedienungssensor am System. ] Dieses System kann nicht illegal produzierte
] Die Batterien sind erschöpft. DVD-Audio-Discs abspielen.
Kein Ton. „LR ONLY“ erscheint.
] Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker. ] Manche DVD-Audio-Discs verbieten abgemischte Ausgabe.
] Kopfhörer sind angeschlossen. Wenn Sie eine derartige Disc abspielen, spielt diese
Kein Bild erscheint auf dem Bildschirm. Anlage nur die linken und rechten vorderen Signale ab.
] Die Videokabelverbindungen können falsch oder locker Der Disc-Klang ist unterbrochen.
sein. ] Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Kein Bild erscheint im Fernsehbildschirm, das Bild ist Es erscheint kein Untertitel im Display, obwohl Sie die
verschwommen, oder das Bild ist in zwei Teile geteilt. anfängliche Untertitelsprache gewählt haben.
] Die Anlage ist an ein Fernsehgerät angeschlossen, das ] Manche DVDs sind so programmiert, dass sie anfänglich
Progressiv-Videoeingang nicht unterstützt. keinen Untertitel zeigen. In diesem Fall drücken Sie
Der linke und rechte Bildrand fehlt im Bildschirm. SUBTITLE nach dem Starten der Wiedergabe (siehe
] Wählen Sie „4:3 LETTERBOX“ für „MONITOR-TYP“ Seite 18).
(siehe Seite 31). Die Audio-Sprache unterscheidet sich von der als
] Wenn Sie das Netzkabel trennen und wieder anfängliche Audiosprache gewählten.
anschließen, wechselt der Scanmodus möglicherweise ] Manche DVDs sind so programmiert, dass sie immer
zu den anfänglichen Einstellungen („RGB“). (Siehe anfänglich die Originalsprache verwenden. In diesem
Seite 13.) Fall drücken Sie AUDIO/MPX nach dem Starten der
Wiedergabe (siehe Seite 17).
Bedienung des Radios: Das Disc-Fach öffnet oder schließt sich nicht.
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen. ] Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
] Antennenverbindungen sind falsch oder locker. ] Kindersicherung ist aktiv. „LOCKED“ erscheint im
] Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe am System. Displayfenster (siehe Seite 22).
] Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt und
platziert. QP Link-Bedienungen:
Während die Wiedergabe auf dem tragbaren Audiogerät
Disc-/Datei-Wiedergabevorgänge: läuft, kann QP Link das System einschalten, auch wenn
Die Disc wird nicht abgespielt. der Timer das System auf Standby schaltet oder wenn
] Sie haben eine Disc mit einem anderen Regionalcode als Sie das System auf Standby schalten.
„2“ eingesetzt. („RG ERROR“ erscheint im Display.) ] Deaktivieren Sie in diesem Fall QP Link oder stoppen
] Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc Sie die Wiedergabe auf dem Gerät, das mit der AUX-
mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein. Buchse verbunden ist.
ID3-Tag an einer MP3/WMA/WAV-Datei kann nicht
gezeigt werden. Timer-Bedienungen:
] Es gibt zwei Typen von ID3-Tag—Version 1 und Version Täglich-Timer arbeitet nicht.
2. Diese Anlage kann nur die ID3-Tag Version 1 zeigen. ] Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits
Gruppen und Stücke werden nicht erwartungsgemäß eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter
abgespielt. Anlage.
] Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn Täglich-Timer startet nicht die Wiedergabe.
Gruppen und Stücke aufgenommen werden. Dies hängt ] Die eingelegte Disc ist eine DVD-Video. Wechseln Sie
von der Schreibanwendung ab. die Disc.
] Titel/Gruppen-Nummer und Kapitel/Stück-Nummer
werden nicht bei der Einstellung des Täglich-Timers
eingegeben. Überspringen Sie diese Schritte nicht, wenn
Sie eine Disc mit Täglich-Timer abspielen wollen.
36
list_GE.fm Page 37 Friday, November 17, 2006 3:13 PM
Deutsch
Sprachcode-Liste
AA Afar KK Kazakh SR Serbisch
AB Abchasien KL Grönländisch SS Siswati
AF Afrikaans KM Kambodianisch ST Sesotho
AM Ameharisch KN Kannadisch SU Sundanesisch
AR Arabisch KO Koreanisch (KOR) SV Schwedisch
AS Assamesisch KS Kashmirisch SW Suahili
AY Aymara KU Kurdisch TA Tamil
AZ Aserbaijanisch KY Kirghisisch TE Telugu
BA Bashkir LA Lateinisch TG Tajik
BE Weißrussisch LN Lingala TH Thailändisch
BG Bulgarisch LO Laotianisch TI Tigrinya
BH Bihari LT Litauisch TK Turkmenisch
BI Bislama LV Lettisch TL Tagalog
BN Bengali, Bangla MG Malagasy TN Setswana
BO Tibetanisch MI Maori TO Tonga
BR Bretonisch MK Mazedonisch TR Türkisch
CA Katalanisch ML Malayalam TS Tsonga
CO Korsisch MN Mongolisch TT Tatar
CY Walisisch MO Moldavisch TW Twi
DA Dänisch MR Marathi UK Ukrainisch
DZ Bhutani MS Malayisch (MAY) UR Urdu
EL Griechisch MT Maltesisch UZ Usbekisch
EO Esperanto MY Burmesisch VI Vietnamesisch
ET Estländisch NA Nauru VO Volapük
EU Baskisch NE Nepalesisch WO Wolof
FA Persisch NL Holländisch XH Xhosa
FI Finnisch NO Norwegisch YO Yoruba
FJ Fidschi OC Occitan ZU Zulu
FO Faröisch OM (Afan) Oromo
FY Friesisch OR Oriya
GA Irisch PA Panjabi
GD Schottisch Gälisch PS Pashto, Pushto
GL Galizisch PT Portugiesisch
GN Guarani QU Quechua
GU Gujarati RM Rätoromanisch
HA Haussa RN Kirundi
HI Hindi RO Rumänisch
HR Kroatisch RW Kinyarwanda
HY Armenisch SA Sanskrit
IA Interlingua SD Sindhi
IE Interlingue SG Sangho
IK Inupiak SH Serbo-Kroatisch
IN Indonesisch SI Singhalesisch
IS Isländisch SL Slovenisch
IW Hebräisch SM Samoanisch
JI Jiddish SN Shona
JW Javanesisch SO Somalisch
KA Georgisch SQ Albanisch
37
Spec_GE.fm Page 38 Friday, November 17, 2006 3:13 PM
Deutsch
OPTICAL DIGITAL OUT-Signale
DIGITAL-AUDIO
Ausgangssignale
-AUSGANG
Wiedergabe-Disc/Datei BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM
DVD-Video
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit DTS DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
DVD-Audio
mit 48/96/192 kHz, 16/20/24 Bit
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
linear PCM
mit 44,1/88,2/176,4 kHz,
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM*
16/20/24 Bit linear PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit DTS DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
DVD-R/-RW im DVD-VR-Format
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
SVCD, VCD, CD 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM
CD mit DTS DTS Bitstream 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM
MP3-/WMA-/WAV-/MPEG-1-/MPEG-
32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
2-Disc/Datei
DivX-Disc/Datei
mit MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
32/44,1/48 kHz,
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream
16 Bit linear PCM
ASF-Disc/Datei 32 kHz, 16 Bit linear PCM
* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss
OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
TV VOL
SHIFT +,–
38
Spec_GE.fm Page 39 Thursday, November 23, 2006 8:12 AM
Deutsch
39
P PP PP P PP P PP P P PP
Teile-Index
Deutsch
Fernbedienung
Taste Seite Fernbedienung
AUDIO g 7
TV h 38
7 t 9, 10, 19, 21, 28
¡,1 u 8, 9, 22, 25 1
¢,4 , 8, 9, 10, 21, 28 2
8 y 9, 19, 21, 28 f
3
, , , , ENTER/SET q 8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31 4 g
(Sofortwiederholung) n 19 5 1 2 3 h
3D PHONIC 5 12 j
4 5 6
AHB PRO ; 11 6
ANGLE 7 18 k
7 7 8 9
AUDIO/MPX o 17 l
AUDIO VOL + , – Q 7, 12 8 10 0 10 /
AUX/TV SOUND b 7, 8 9 z
A.STANDBY f 14 p x
BASS/TREBLE E 12 q
C.VOICE 4 19 w
CANCEL 9 21, 30 e c
CLOCK/TIMER j 14, 29, 30 r v
DIMMER 3 12 t b
DISPLAY / 14 y n
DVD/AUX LEVEL a 12 m
DVD/CD 3 r 7, 9, 19, 28 u ,
FADE MUTING W 11 i .
FM/PLAY MODE . 8, 20, 21 P
o
FM/AM v 7, 8
GROUP/TITLE m 9, 28 ; Q
GROUP/TITLE SKIP , 9, 28 a W
MENU/PL x 10, 26
Zifferntasten 1 8, 10, 19, 20, 25, 26 s
E
ON SCREEN c 24 d
PAGE/SUBTITLE i 18
PTY SEARCH x 15
PTY 9 , ( q 15
QP LINK ; 10 Diese Fernbedienung kann auch JVC-
REPEAT P 22 Fernsehgeräte steuern (siehe Seite 38).
REPEAT A-B P 22
RETURN 8 10
SCAN MODE l 13
SET UP w 31 Hauptgerät
SHIFT s 9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
SLEEP 2 14
SLOW 9 , ( u 19
SOUND TURBO II d 11
TA/News/Info w 16
TOP MENU/PG p 10, 26
TV CH 9 , ( q 38 1
TV VOL + /– Q 38
TV/VIDEO k 38 2
USB MEMORY 3 e 7, 9, 28
VFP z 13 3 -
ZOOM 6 19, 28 4 =
Hauptgerät 5 ~
Taste Seite
& STANDBY-Lämpchen 7 7 6 !
7 9 9, 22 @
0 # 9, 22 7 #
3D PHONIC/HP SURROUND ! 12
8 $
AUX = 7
AUX-Buchse % 5 9
Display 2 6 0 %
DISPLAY 5 14
DVD/CD #/8 8 4 7, 9, 28
^
FM/AM - 8
PHONES 0 7
Fernbedienungssensor 1 5
SOUND TURBO II 6 11
TV SOUND ~ 8
¢ UP , DOWN 4 8$ 8, 21
USB MEMORY-Buchse ^ 5
USB MEMORY #/8 8 3 7, 9, 28
VOLUME + , – @ 11 40
UX-G68_TOC_FR.fm Page 1 Friday, November 17, 2006 2:21 PM
Introduction
• Pour profiter d’un son puissant à partir de ces DVD
Types de disques/fichiers reproductibles codés multicanaux, connectez un décodeur approprié ou
un amplificateur avec décodeur intégré à la prise
OPTICAL DIGITAL OUT à l’arrière de l’appareil.
1
UX-G68_TOC_FR.fm Page 2 Friday, November 17, 2006 2:21 PM
Français
endroit proche d’une source de chaleur ou Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres
sujet à la lumière directe du soleil, à un ajustements ...........................................................11
poussière excessive ou à des vibrations. Ajustement du volume ...................................................... 11
Ajustement du son............................................................. 11
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop Création d’un champ sonore tridimensionnel—3D Phonic ... 12
chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
• Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le téléviseur. Utilisation de Headphone Surround ..................................12
• Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute Préréglage automatique du son des DVD Vidéo
interférence avec ce dernier. augmentation du niveau ................................................ 12
Sources d’alimentations Modification de la luminosité de l’affichage Modification de
• Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours la luminosité de l’affichage ........................................... 12
sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur. Ajustement du niveau d’entrée audio................................ 13
Changement du mode de balayage ................................... 13
NE MANIPULEZ PAS le cordon Changement de la tonalité de l’image............................... 13
d’alimentation secteur avec les mains
Réglage de l’horloge ......................................................... 14
mouillées.
Mise hors tension automatique de l’appareil .................... 14
Condensation d’humidité Opérations avancées de la radio...........................15
De la condensation peut se produire sur les lentilles à
l’intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
Opérations spécialisées pour les DVD/VCD........17
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce Sélection de la piste audio................................................. 17
• Dans une pièce humide Sélection de la langue des sous-titres................................ 18
• Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers Sélection d’un angle de vue .............................................. 18
un endroit chaud. Sélection d’une image fixes affichables............................ 18
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner Lecture d’un groupe bonus ............................................... 18
correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant Pour rendre les dialogues plus clairs—Clear Voice.......... 19
quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées, Lecture avec effets spéciaux ............................................. 19
puis débranchez le cordon d’alimentation secteur puis
rebranchez-le. Opérations avancées de lecture ............................20
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée ... 20
Échauffement interne Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire .......... 21
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
Répétition de la lecture ..................................................... 22
l’appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement et endommager l’appareil. Interdiction de l’éjection du disque—Verrou parental ..... 22
Utilisation de la barre sur l’écran........................................ 23
NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les
trous de ventilation. S’ils sont bloqués par un Opérations des fichiers audio/vidéo .....................27
journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra Utilisation de la minuterie.....................................29
peut-être pas être évacuée de l’appareil.
Utilisation du menu de réglages............................31
Autres Informations additionnelles ..................................33
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de Pour en savoir plus sur cette chaîne .................................. 33
la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et Guide de dépannage .......................................................... 36
consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la
nouveau.
télécommande................................................................ 38
NE DÉMONTEZ PAS la chaîne. Il n’y a Spécifications .................................................................... 39
aucune pièce réparable par l’utilisateur à Nomenclature ........................................................40
l’intérieur.
2
Connection_FR.fm Page 3 Friday, November 17, 2006 2:21 PM
Connexions
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant Accessoires fournis
d’avoir effectué toutes les autres connexions. Vérifiez que tous les éléments suivants sont présents.
• Antenne FM (x1)
• Connectez la sortie AV directement à l’entrée vidéo de votre • Antenne cadre AM (x1)
téléviseur. Connecter la sortie AV à un téléviseur à travers • Télécommande (x1)
un magnétoscope peut interférer avec l’affichage lors de la • Piles (x2)
Français
lecture d’un disque protégé contre la copie. Connecter la Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
sortie AV à un combiné téléviseur/magnétoscope peut aussi immédiatement.
interférer avec l’affichage.
Panneau arrière
Panneau avant
Tirez le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
3
Connection_FR.fm Page 4 Friday, November 17, 2006 2:21 PM
Français
Maintenez la touche pressée
Pour connecter l’antenne AM/FM
Antenne cadre
AM (fournie)
Insérez Relâchez
Rouge
À partir de
CAUTION: Noir À partir de
l’enceinte
l’enceinte
droite
gauche
Antenne FM (fournie)
Antenne extérieure
FM (non fournie)
4
Connection_FR.fm Page 5 Monday, November 20, 2006 8:22 AM
! Téléviseur/moniteur
Connectez uniquement le cordon en composantes ou le Lors de la connexion d’un appareil audio portable
cordon Péritel à la fois. (AUX)
Bleu
5
Connection_FR.fm Page 6 Friday, November 17, 2006 5:37 PM
Indicateurs d’affichage
Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne.
Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur
l’affichage.
1 2 3 4 5 6 7 8
Français
QPLink S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
A.STBY
REC
9 p q w e rt y u i o;
1 Indicateur QP Link (liaison rapide pour appareil portable) w Indicateur B.S.P. (Image fixe affichage)
• S’allume quand la fonction QP Link est en service. • S’allume quand une image fixe affichable est détectée
2 Indicateurs de format de disque pendant la lecture d’un disque DVD Audio.
• SVCD: s’allume lors de la lecture d’un disque SVCD. e Indicateur AHB PRO
• VCD: s’allume lors de la lecture d’un disque VCD. • S’allume quand la fonction Active Hyper Bass Pro est en
• CD: s’allume lors de la lecture d’un CD. service.
• DVD: s’allume lors de la lecture d’un DVD. r Indicateur BONUS
3 Indicateurs de format de fichier audio • S’allume quand un disque DVD Audio avec un group
• MP3: s’allume quand une plage MP3 est détectée. bonus est détecté.
• WMA: s’allume quand une plage WMA est détectée. t Indicateur USB
4 Indicateur 3D PHONIC • S’allume quand “USB MEMORY” est choisi comme
• S’allume quand la fonction 3D Phonic est en service. source.
• S’allume quand le HP Surround est en service. y Indicateur de mode de lecture
5 Indicateur C.VOICE (Clear Voice) • PRGM: s’allume quand le mode de lecture programmé
• S’allume quand la fonction Clear Voice est en service. est en service.
6 Indicateurs PG/PL • RND: s’allume quand le mode de lecture aléatoire est en
• PG: s’allume quand un disque au format DVD-VR est service.
mis en place. • (répétition)1:
• PL: s’allume quand la liste de lecture enregistrée sur un – 1 : s’allume quand le mode de répétition d’une seule
disque au format DVD-VR est appelée. plage/chapitre/étape est en service.
7 Indicateurs de bande radio – : s’allume quand le mode de répétition d’un groupe/
• AM: s’allume lors de l’accord d’une station AM. d’un titre/de toutes les plages est en service.
• FM: s’allume lors de l’accord d’une station FM. u Indicateurs Radio Data System
8 Indicateurs de réception FM • TA/NEWS/INFO—Indicateurs de type de programme
• ST (stéréo): s’allume lorsqu’une station FM stéréo de (PTY):
signal suffisamment fort est accordée. – S’allume pour indiquer que le type de programme
• MONO: s’allume lors de la réception d’une station FM actuellement choisi pour l’attente de réception PTY.
stéréo en son monophonique. – Clignote quand un programme est accordé
9 Indicateur S.TURBO (Sound Turbo) automatiquement avec l’attente de réception PTY.
• S’allume quand la fonction Sound Turbo II est en service. i Indicateur A.STBY (Mise en attente automatique)
p Indicateur PRGR. (Progressif) • S’allume quand la mise en attente automatique est en
• S’allume quand le mode de balayage progressif est service.
choisi. • Clignote quand la lecture d’un disque est arrêtée par la
q Affichage principal mise en attente automatique.
• Lors de l’écoute de la radio: la bande (ou le numéro de o Indicateur SLEEP
préréglage) et la fréquence de la station apparaissent. • S’allume quand la minuterie d’arrêt est en service.
• Quand “AUX” est choisi: “AUX” apparaît. ; Indicateurs de minuterie quotidienne
• Lors de la sélection de “TV SOUND”: “TV SOUND” • : s’allume lorsque le minuteur quotidien est en veille
apparaît. ou est en cours de configuration; clignote lorsqu’il
• Lors de la lecture d’un disque ou fichier: l’état actuel fonctionne.
apparaît. • 1/2/3: clignote lorsqu’un minuteur quotidien (1, 2 ou 3)
est en veille ou en cours de fonctionnement; clignote
lorsqu’il est en cours de configuration.
6
Basic_FR.fm Page 7 Monday, November 20, 2006 8:38 AM
Opérations quotidiennes—Lecture
Télécommande Dans ce manuel, nous expliquons principalement les
opérations à l’aide de la télécommande; cependant,
vous pouvez utiliser les touches et les commandes de
l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom
Touches similaire) et la même marque.
numériques
Français
7
Basic_FR.fm Page 8 Friday, November 17, 2006 2:22 PM
Français
FM/AM ZOOM ANGLE SCAN MODE préréglage 10, appuyez sur 10.
7 8 9 Pour choisir le numéro de
RETURN CANCEL VFP préréglage 15, appuyez sur 10,
10 0 10 1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
Pour accorder une station préréglage 30, appuyez sur 10,
Quand FM ou AM est choisi... 3 puis sur 0.
Télécommande: Appareil: • Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡ ou 1.
REC
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment Pour accorder une station préréglée
fort est accordée, la fréquence s’arrête de changer. 1 Choisissez la bande (FM ou AM).
• Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence
change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n’importe
FM
quelle touche.
Remote AM
ONLY
Si la réception d’une station FM est mauvaise
FM/PLAY
2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station
MODE que vous avez mémorisé.
DIMMER SLEEP A.STANDBY Exemples:
1 2 3 Pour choisir le numéro de
L’indicateur MONO s’allume sur l’affichage. La réception
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER préréglage 5, appuyez sur 5.
4 5 6 Pour choisir le numéro de
est améliorée mais l’effet stéréo est perdu—réception
monophonique.
ZOOM ANGLE SCAN MODE préréglage 10, appuyez sur 10.
7 8 9 Pour choisir le numéro de
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la
touche (l’indicateur MONO s’éteint).
RETURN CANCEL VFP préréglage 15, appuyez sur 10,
10 0 10 1 puis sur 5.
Remote
ONLY
Pour choisir le numéro de
Pour prérégler les stations préréglage 30, appuyez sur 10,
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM. 3 puis sur 0.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. • Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡ ou 1.
• Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception
monophonique pour les stations FM préréglée s’il est
choisi. Écoute du son du téléviseur INFO
2 Mettez en service le mode d’entrée de numéro de Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette
préréglage. chaîne.
ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3 Télécommande: Appareil:
REC
SLEEP
A.STBY
AUX/ TV SOUND
REC TV SOUND AUX
• Terminez la procédure suivante pendant que
l’indication clignote sur l’affichage. TV SOUND
8
Basic_FR.fm Page 9 Friday, November 17, 2006 2:22 PM
comprennent des “Plages”, les disques JPEG sont composés Au début d’une scène contenant plusieurs
de “Groupes” qui comprennent des “Fichiers” et CD/ pistes sonores.
SVCD/CD vidéo sont composés uniquement de “Plages”.
• Pour la lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ Au début d’une scène contenant des plusieurs
MPEG-2/ASF/DivX dans un périphérique USB à mémoire de langues de sous-titres.
grande capacité, référez-vous aussi à la page 27. • Les icônes suivants apparaissent aussi sur le téléviseur
Pour insérer un disque pour indiquer l’opération actuelle.
Vous pouvez insérer un disque pendant la lecture d’une autre source. , , , , ,
• Pour mettre hors service les icônes guides sur l’écran,
référez-vous à “GUIDE A L’ECRAN” sous
Menu “AUTRES” à la page 32.
Remote
ONLY
Pour choisir un titre/groupe
Lors de la lecture d’un disque/fichier...
• Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la GROUP/TITLE SKIP
rainure intérieure du plateau à disque.
Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0.
• Si vous appuyez sur DVD/CD 3, le plateau à disque se
ferme automatiquement et la lecture démarre (en fonction
de la façon dont il a été programmé). (tout en maintenant
pressé...)
Pour connecter un périphérique USB à mémoire • Vous pouvez choisir un titre/groupe directement en
de grande capacit appuyant sur une touche numérique après avoir appuyé sur
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de GROUP/TITLE (sauf pour les disques DVD-VR).
grande capacité (voir page 5) pendant la lecture d’une autre • Le nom du groupe apparaît pour la lecture MP3/WMA/WAV.
source.
• Si vous appuyez sur USB MEMORY 3, la chaîne détecte le Pour choisir un chapitre ou une plage
périphérique USB à mémoire de grande capacité, l’écran de • Pour les VCD/SVCD, annulez la fonction PBC (voir la
commande apparaît sur le téléviseur et la lecture démarre. page suivante).
• Pour déconnecter en toute sécurité le périphérique USB à Lors de la lecture d’un disque/fichier...
mémoire de grande capacité, déconnectez-le après avoir
mis la chaîne hors tension. GROUP/TITLE SKIP • La première fois que vous
appuyez sur 4, vous
Pour reproduire une disque/fichier retournez au début du chapitre
Pour démarrer: Pour faire une pause: Pour arrêter: ou de la plage actuelle.
DVD/CD USB
USB Remote
ONLY
DVD/CD MEMORY Pour localiser un passage particulier
Pour reprendre la Lors de la lecture d’un disque/fichier...
lecture, appuyez sur – SLOW +
DVD/CD 3 ou x2 x5 x10 x20 x60
USB MEMORY 3.
• Lors de la lecture d’un disque/fichier: Cette chaîne peut x2 x5 x10 x20 x60
mémoriser le point d’arrêt et quand vous reprenez la lecture en
appuyant sur DVD/CD 3 ou USB MEMORY 3 (même en • La vitesse de recherche change comme montré sur
mode d’attente), la lecture reprend à partir du point où vous l’illustration ci-dessus sauf pour les disques/fichiers MP3/
l’avez interrompue—Reprise de la lecture. (“RESUME” WMA/WAV/DivX. Pour les disques/fichiers MP3/WMA/
apparaît sur l’affichage quand vous arrêtez la lecture.) WAV/DivX, la vitesse de recherche et les indications sur le
Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de téléviseur sont différentes.
reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur 7. • Aucun son ne sort si la recherche est effectuée pendant
(Pour annuler la fonction de reprise de la lecture, voir l’affichage de l’image animée.
“REPRISE” à la page 32.) Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur
• Lors de l’utilisation de la chaîne, l’icône guide sur l’écran DVD/CD 3 ou USB MEMORY 3 (en fonction du type de
(référez-vous au tableau suivant) apparaît sur le téléviseur. source).
9
Basic_FR.fm Page 10 Friday, November 17, 2006 2:22 PM
• Pour le DivX, chaque fois que vous appuyez sur la touche Pour passer à la page suivante ou précédente du menu
> ou <, vous pouvez sauter une scène de 30 secondes ou de actuel:
5 minutes en fonction du fichier DivX.
PTY PTY GROUP/TITLE SKIP
Permet de passer à la page suivante.
Permet de passer à la page
précédente.
Français
Remote
ONLY Pour retourner au menu précédent:
Pour localiser un élément directement
Vous pouvez choisir un titre, un chapitre ou une plage
directement et démarrer la lecture. RETURN
• Pour les DVD Vidéo, vous pouvez choisir un titre avant 10
de démarrer la lecture, alors que vous pouvez choisir un
chapitre après le début de la lecture.
DIMMER SLEEP A.STANDBY Exemples:
1 2 3 Pour choisir le numéro 5, appuyez (tout en maintenant pressé...)
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER sur 5.
4 5 6 Pour choisir le numéro 10, appuyez Pour annuler la fonction PBC, appuyer sur 7, puis
ZOOM ANGLE SCAN MODE sur 10. choisissez une plage. La lecture démarre avec la plage
7 8 9 Pour choisir le numéro 15, appuyez choisie.
RETURN CANCEL VFP sur 10, sur 1, puis sur 5. Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur 7
10 0 10 Pour choisir le numéro 30, appuyez (deux fois si la fonction de reprise de la lecture est en
sur 10, sur 3, puis sur 0. serivce), puis appuyez sur DVD/CD 3.
Lecture d’un
Pour reproduire le disque en utilisant Remote
le menu du disque
ONLY
appareil audio portable Remote
ONLY INFO
7 Pour les DVD Vidéo/DVD Audio: En utilisant la fonction QP Link (liaison rapide pour appareil
1 Affichez le menu du disque. portable), vous pouvez démarrez facilement la lecture d’un
TOP MENU/PG MENU/PL appareil audio portable connecté à la prise AUX.
PTY • Assurez-vous de régler le volume de votre appareil audio
SEARCH
portable à un niveau suffisamment fort de façon que la
chaîne puisse détecter le signal sonore.
2 Choisissez un élément sur le menu du disque. Pour mettre en service la fonction QP Link
TV CH AHB PRO
QP LINK QPL ON
PTY PTY
ENTER/SET (Réglage initial)
QPL OFF
TV CH Quand la fonction QP Link est en service, connecter un
appareil portable à la prise AUX et y démarrer la lecture,
permet de réaliser ce qui suit:
• Avec certains disques, vous pouvez aussi choisir des
• Pendant l’écoute d’une autre source...
éléments en entrant un nombre avec les touches numériques.
Change la source automatiquement sur AUX. (Si vous
7 Pour les SVCD/VCD avec PBC: changez la source de AUX sur une autre source, la fonction
Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur QP Link est annulée.)
l’affichage. • Quand la chaîne est en mode d’attente...
Quand le menu du disque apparaît sur le téléviseur choisissez Met la chaîne sous tension et change la source automatiquement
un élément du menu. La lecture de l’élément choisi démarre. sur AUX (sauf quand l’affichage est hors service).
DIMMER SLEEP A.STANDBY Exemples: QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
1 2 3 Pour choisir le numéro 5, appuyez PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
Des bulles apparaissent
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER sur 5. SLEEP
A.STBY quand la fonction
4 5 6 Pour choisir le numéro 10, appuyez REC QP Link est en service.
ZOOM ANGLE SCAN MODE sur 10.
7 8 9 Pour choisir le numéro 15, appuyez Pendant que la fonction QP Link reproduit l’appareil...
RETURN CANCEL VFP sur 10, sur 1, puis sur 5.
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
10 0 10 Pour choisir le numéro 30, appuyez S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
Les bulles disparaissent
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
sur 10, sur 3, puis sur 0. REC
SLEEP quand le signal sonore
A.STBY
REC
est interrompu ou
devient faible.
10
Basic_FR.fm Page 11 Thursday, November 30, 2006 5:29 PM
3D PHONIC CLOCK/TIMER
SCAN MODE
CANCEL VFP
TV VOL
DISPLAY AUDIO VOL
, , ,
ENTER/SET Remote
ONLY
Pour couper le volume momentanément
FADE Pour rétablir le volume, appuyez de
MUTING nouveau sur la touche ou ajuster le niveau
AHB PRO de volume.
DVD/AUX BASS/TREBLE
LEVEL AUDIO VOL
+,–
SHIFT
SOUND FADE
Ajustement du son INFO
TURBOOFF
• Quand la fonction Sound Turbo II est mise en service, la
fonction AHB Pro est aussi mise en service
automatiquement et ne peut pas être mise hors service.
(L’indicateur AHB PRO ne s’allume pas même si la
fonction est en service.)
Remote
ONLY
Pour renforcer les sons graves
Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la
plénitude des sons graves est maintenue quel que soit
3D PHONIC/ l’ajustement du volume—Active Hyper Bass Pro.
SOUND HP SURROUND
TURBO
AHB PRO
QP LINK
VOLUME +,– AHB ON
AHB OFF
(tout en maintenant pressé...)
• Quand Sound Turbo II est mis en service, le réglage AHB
Pro ne peut pas être changé.
11
Basic_FR.fm Page 12 Friday, November 17, 2006 2:22 PM
Français
BASS/
TREBLE BASS TREBLE
Annulée (tout en maintenant pressé...)
TV VOL SURR ON
AUDIO VOL
4
LEVEL NORMAL MIDDLE
HIGH
DRAME Crée un son naturel et chaleureux. Profiter Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage.
d’un film dans une ambiance détendue.
THEATER Offre des effets sonores comme dans un
grand cinéma. DIMMER DIM OFF DIM ON
(Annulée)
1
Utilisation de Headphone Surround AUTO DIM
Vous pouvez profiter d’un effet Surround quand vous (tout en maintenant pressé...)
utilisez le casque d’écoute.
• Cela ne fonctionne qu'avec la lecture des appareils de type DIM ON Assombrit l’affichage.
de stockage de masse disque/USB. AUTO DIM* Met hors service l’éclairage de l’affichage
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les disques lors de la lecture d’un disque avec une
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. source vidéo.
• L’affichage s’éclaire quand la lecture s’arrête.
* “AUTO DIM” ne fonctionne pas pour les CD/MP3/WMA/WAV.
12
Basic_FR.fm Page 13 Friday, November 17, 2006 2:22 PM
Remote
Ajustement du niveau d’entrée audio ONLY
Changement de la tonalité de
Remote
Si le son de l’appareil connecté aux prises AUX est trop fort l’image ONLY
Quand “AUX” est choisi comme source... Pour choisir une tonalité d’image préréglée
DVD/AUX
LEVEL AUX LVL1 AUX LVL2 1 Pendant la lecture, affichez l’écran de réglage VFP.
NORMAL
GAMMA 0
AUX LVL3 VFP
LUMINOSITE 0
10 CONTRASTE 0
PROGRE ENTER/SET
TV CH
(tout en maintenant pressé...)
ENTER/SET
GAMMA Ajustez ce réglage si les couleurs
neutres sont lumineuses ou sombres
(–3 à +3).
RGB Pour un téléviseur conventionnel. LUMINOSITE Ajustez ce réglage si l’image entière
Choisissez ce réglage pour envoyer les est lumineuse ou sombre (–8 à +8).
signaux vidéo composites ou les signaux CONTRASTE Ajustez ce réglage si les positions
RVB par la prise Péritel. éloignées et proches ne sont pas
Y/C Pour un téléviseur conventionnel. naturelles (–7 à +7).
Choisissez ce réglage pour envoyer les SATURATION Ajustez ce réglage si l’image est
signaux S-Vidéo par la prise Péritel. blanchâtre ou noirâtre (–7 à +7).
PROGRE Pour un téléviseur progressif. TEINTE Ajustez ce réglage si la couleur des
Choisissez ce réglage pour profiter d’une peaux humaines n’est pas naturelle
image à balayage progressif par la prise de (–7 à +7).
sortie vidéo en composantes. NET Ajustez ce réglage si l’image n’est
• L’indicateur PRGR. s’allume aussi. pas très nette (–8 à +8).
13
Basic_FR.fm Page 14 Thursday, November 23, 2006 7:58 AM
Français
Vidéo DVD: Titre et numéro de chapitre.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour ajuster d’autres paramètres.
Pour effacer l’écran, appuyez de nouveau sur VFP tout en Mise hors tension automatique de
maintenant pressée SHIFT. Remote
l’appareil ONLY
Remote
Réglage de l’horloge ONLY INFO
Mise en attente automatique
Si vous ne configurez pas l'horloge intégrée, vous ne pouvez
pas utiliser les minuteurs quotidiens (voir page 29).
A.STANDBY
• Pour quitter la configuration de l'horloge, appuyez sur En service
CLOCK/TIMER (en maintenant la touche SHIFT 3
Annulée
enfoncée) si nécessaire.
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure,
appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée) ou (tout en maintenant pressé...)
CLOCK/TIMER (en maintenant SHIFT pressée). Vous
pouvez retourner à l’étape précédente. Quand la mise en attente automatique est en service,
l’indicateur A.STBY s’allume sur l’affichage.
1 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. Quand la lecture du disque s’arrête, l’indicateur A.STBY
clignote. Si aucune opération n’est réalisée pendant environ
CLOCK/TIMER D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-
B PRO USB MIC V.MASK C.VO
3 minutes alors que l’indicateur clignote, la chaîne se met
BONUS PRGM RND 1 TA automatiquement hors tension (en attente).
6
Minuterie d’arrêt
Vous pouvez régler l’heure de mise hors tension de façon à
(tout en maintenant pressé...) pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l’appareil hors
tension vous-même.
• Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, 1 Spécifiez la durée (en minutes).
appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le
mode de réglage de l’horloge soit choisi.
2 Réglez l’heure. SLEEP
• Ajustez les heures, puis les minutes. 2
PTY PTY
ENTER/SET
REC
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension,
L’horloge intégrée commence à fonctionner. appuyez sur SLEEP tout en maintenant SHIFT pressée.
• Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez
Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture changer l’heure de mise hors tension.
Ex.: Lors de la lecture d’un disque...
DISPLAY
Information de Types de disques/
la source fichiers*
Horloge Titre et numéro
de chapitre**
14
AdvancedRadio_FR.fm Page 15 Friday, November 17, 2006 2:23 PM
DISPLAY
code PTY Remote
ONLY
TA/News/Info
PTY,PTY Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
SHIFT PTY
MENU/PL
SEARCH
REC
Le système Radio Data System permet aux stations FM
d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal
de leur programme ordinaire. 2 Choisissez un code PTY.
Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data
System suivants. PTY PTY
DISPLAY
PS PTY RT Ex. Quand “NEWS” est choisi
Fréquence Horloge La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM
(Signal non Radio préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type
Data System) choisi et accorde cette station.
• Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND”
PS Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît sur l’affichage.
apparaît si aucun signal n’est envoyé. • Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY
SEARCH (en maintenant SHIFT pressée).
PTY Le type de programme diffusé est affiché.
“NO PTY” apparaît si aucun signal n’est Pour continuer la recherche après un arrêt sur une
envoyé. station indésirable
Pendant que les indications sur l’affichage clignotent,
RT Le message envoyé par la station est affiché. appuyez de nouveau sur PTY SEARCH (en maintenant
“NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé. SHIFT pressée).
15
AdvancedRadio_FR.fm Page 16 Friday, November 17, 2006 2:23 PM
Français
communiquer des conseils au sens le plus
• Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une
large.
station FM émettant les signaux requis. SPORT: Programmes ayant trait à tous les aspects
des sports.
Lors de l’écoute d’une station FM, choisissez le type de EDUCATE: Programmes pédagogiques.
programme. DRAMA: Tous les audiodrames et radio théâtres.
CULTURE: Programmes ayant trait à tous les aspects
SET UP TA NEWS INFO de la culture nationale ou régionale, y
compris la langue, le théâtre, etc.
TA/News/
Info OFF SCIENCE: Programmes portant sur les sciences
(Annulée)
naturelles et la technologie.
VARIED: Sert surtout aux programmes basés sur la
(tout en maintenant pressé...) parole, comme p.ex. les quiz, les jeux-
concours et les entretiens avec des
vedettes.
TA Informations routières dans votre région POP M: Musique commerciale du moment.
ROCK M: Musique rock.
NEWS Informations EASY M: Musique contemporaine jugée “facile à
écouter”.
INFO Programme dont le but est de donné des LIGHT M: Musique instrumentale, œuvres vocales ou
conseils dans le sens le plus large possible chants de chorale.
CLASSICS: Concerts joués par des grands orchestres,
symphonies, musique de chambre, etc.
OTHER M: Musique n’appartenant à aucune des autres
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other catégories.
Networks: WEATHER: Bulletins et prévisions météorologiques.
FINANCE: Bulletin de la bourse, négoce, commerce,
CAS 1 etc.
CHILDREN: Programmes ciblant un jeune public.
Si une station ne diffuse pas le programme de votre SOCIAL: Programmes sur la sociologie, l’histoire, la
choix géographie, la psychologie et la société.
La chaîne reste accordée sur la station actuelle. RELIGION: Programmes religieux.
«
PHONE IN: Participation des membres du public
Quand une station commence à diffuser le programme de
exprimant leurs opinions par téléphone ou
votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette via un forum.
station. L’indicateur du code PTY clignote. TRAVEL: Informations sur les voyages.
«
Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la LEISURE: Programmes sur les activités de loisirs.
station accordée précédemment, mais la fonction reste en JAZZ: Musique jazz.
service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé). COUNTRY: Chansons provenant ou poursuivant la
tradition musicale des pays d’Amérique du
CAS 2 Sud.
NATION M: Musique populaire de la nation ou de la
Si une station diffuse le programme de votre choix région dans la langue du pays.
La chaîne commute automatiquement sur la station. OLDIES: Musique populaire dite “rétro”.
L’indicateur du code PTY clignote. FOLK M: Musique ayant ses racines dans la culture
« d’une nation en particulier.
Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la DOCUMENT: Programmes basés sur des faits présentés
station accordée précédemment, mais la fonction reste en sous forme d’enquêtes.
service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé). TEST: Diffusion pour tester le matériel et
l’équipement d’urgence.
CAS 3 ALARM: Annonce urgente.
Si la station actuellement accordée diffuse le NONE: Aucun type de programme, programme non
programme de votre choix défini ou difficile à classer en types
L’indicateur du code PTY clignote. particuliers.
«
Quand le programme est terminé, l’indicateur s’arrête de • La classification des codes PTY pour certaines stations FM
clignoter (la fonction reste en service). peut être différente de la liste ci-dessus.
16
UniqueDVD_FR.fm Page 17 Monday, November 20, 2006 8:42 AM
1 2 3
DVD-VR/VCD
ST L R
17
UniqueDVD_FR.fm Page 18 Friday, November 17, 2006 2:24 PM
Remote Remote
Sélection de la langue des sous-titres ONLY
Sélection d’un angle de vue ONLY
Pour les DVD Vidéo/DivX Ultra: Lors de la lecture d’un Pour les DVD Vidéo uniquement: Lors de la lecture d’un
chapitre contenant des sous-titres en différentes langues, chapitre contenant des vues muli-angles, vous pouvez
vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur regarder la même scène à partir d’angles différents.
l’écran du téléviseur. • Vous pouvez aussi choisir l’angle de vue en utilisant la
Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre barre sur l’écran (voir page 23).
Français
en ou hors service les sous-titres. Pendant la lecture...
Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez choisir les
sous-titres, même si aucun sous-titre n’est enregistré sur le ANGLE
disque.
• Vous pouvez aussi choisir la langue des sous-titres en 8
utilisant la barre sur l’écran (voir page 23).
Lors de la lecture d’un DVD Vidéo/DivX Ultra...
1 (tout en maintenant pressé...)
1/3 Ex.: 1/3 2/3 3/3
PAGE 1/3 ANGLAIS
SUBTITLE 1 2 3
ANGLAIS
1 2 3
2
TV CH
Remote
Sélection d’une image fixes affichables ONLY
TV CH
Pour les DVD Audio uniquement: Lors de la lecture d’une
plage liée avec des images fixes affichables (B.S.P.), vous
Ex.: pouvez choisir l’image fixe (tourner la page) à afficher sur
l’écran du téléviseur.
1/3 2/3 3/3 • Si une plage est liée à des images fixes affichables (B.S.P.),
elles apparaissent normalement automatiquement pendant
ANGLAIS FRANÇAIS JAPANESE
JAPONAIS la lecture.
• Vous pouvez aussi choisir la page en utilisant la barre sur
1/3 2/3 3/3
l’écran (voir page 26).
ANGLAIS FRANÇAIS JAPONAIS
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche
PAGE
SUBTITLE (en maintenant
SHIFT pressée), les
images fixes
changent les unes
Lors de la lecture d’un DVD-VR... (tout en maintenant pressé...) après les autres (si
PAGE
disponibles).
SUBTITLE
ON OFF
Lecture d’un groupe bonus Remote
ONLY
MARCHE ARRET
Pour les DVD Audio uniquement: Certains disques DVD
Lors de la lecture d’un SVCD... Audio possèdent un groupe spécial appelé “groupe bonus”
dont le contenu n’est pas accessible au public.
PAGE
SUBTITLE • Pour reproduire un groupe bonus, vous devez entrer un
“numéro de code” (une sorte de mot de passe) pour le groupe
bonus. La façon d’obtenir le numéro de code dépend du disque.
1 Choisissez le groupe bonus.
• Le groupe bonus est habituellement enregistré comme
dernier groupe (par exemple, si un disque contient 4
groupes et un groupe bonus, le “groupe 4” correspond
au groupe bonus).
• Pour savoir comment choisir le groupe, voir “Pour
choisir un titre/groupe” à la page 9.
Suite à la page suivante
18
UniqueDVD_FR.fm Page 19 Friday, November 17, 2006 2:24 PM
4 5 6 1 Pendant la lecture...
ZOOM ANGLE SCAN MODE
8 9
La lecture d’images fixes
7
Français
CANCEL
démarre.
0
19
AdvancedDisc_FR.fm Page 20 Monday, November 20, 2006 8:49 AM
Français
Touches DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX et les
numériques fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire
de grande capacité.
• La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture
programmée.
REC
Sur l’affichage
Appareil
Sur le téléviseur
2 Choisissez les chapitres ou les plages que vous
souhaitez pour la lecture programmée.
• Pour les DVD Vidéo/DVD Audio/MP3/WMA/WAV:
1 Choisissez un numéro de titre ou de groupe.
2 Choisissez un numéro de chapitre ou de plage.
3 Répétez les étapes ci-dessus 1 et 2.
• Pour les SVCD/VCD/CD:
1 Choisissez les plages.
Pour entrer un numéro directement:
DIMMER SLEEP A.STANDBY Exemples:
1 2 3 Pour entre le numéro 5, appuyez
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER sur 5.
4 5 6 Pour entre le numéro 10, appuyez
ZOOM ANGLE SCAN MODE sur 10.
7 8 9 Pour entre le numéro 15, appuyez
RETURN CANCEL VFP sur 10, sur 1, puis sur 5.
10 0 10 Pour entre le numéro 30, appuyez
sur 10, sur 3, puis sur 10.
20
AdvancedDisc_FR.fm Page 21 Friday, November 17, 2006 2:24 PM
3 Démarrez la lecture.
Lecture dans un ordre aléatoire
La lecture démarre dans l’ordre Remote
DVD/CD de programmation. —Lecture aléatoire ONLY
DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, certains
Pour sauter une Pour faire une Pour
DVD et les fichiers se trouvant dans un périphérique USB
étape: pause: arrêter:
à mémoire de grande capacité.
GROUP/TITLE SKIP
1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la
lecture aléatoire.
Pour reprendre la
lecture, appuyez sur FM/PLAY
MODE PROGRAM RANDOM
DVD/CD 3.
Annulée
Pour vérifier le contenu programmé
Avant ou après la lecture...
TV CH QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
Dans l’ordre inverse. REC
SLEEP
A.STBY
REC
TV CH
Pour reprendre la
(tout en maintenant pressé...)
lecture, appuyez sur
Pour effacer tout le Pour ajouter une autre DVD/CD 3.
programme: plage/fichier au
programme:
Pour quitter la lecture aléatoire
2 sec. Répétez l’étape 2. Avant ou après la lecture...
FM/PLAY
CANCEL MODE PROGRAM RANDOM
0
Annulée
21
AdvancedDisc_FR.fm Page 22 Friday, November 17, 2006 2:24 PM
Français
Lecture répétée Répétition A-B
Vous pouvez répéter la lecture. Vous pouvez répéter la lecture d’un passage particulier en
• Pour les DVD Vidéo: spécifiant le point de début (point A) et le point final (point B).
• La répétition A-B ne peut pas être utilisée pour les MP3/
Pendant la lecture...
WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, certains
REPEAT A-B DVD et les fichiers se trouvant dans un périphérique USB
REPEAT
REP CHAP * REP TTL à mémoire de grande capacité.
REP OFF 1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD),
(Annulée)
choisissez le point de début (A).
• Pour les DVD Audio: clignote sur l’affichage.
Pendant la lecture ou avant la lecture... REPEAT A-B • A- apparaît sur le
REPEAT
téléviseur si celui-ci est
REPEAT A-B
sous tension.
REPEAT
REP TRK * REP GRP
REP OFF
(Annulée)
(tout en maintenant
pressé...)
• Pour les CD/SVCD/VCD:
Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD) ou avant
la lecture... 2 Choisissez le point final (B).
REPEAT A-B
s’arrête de clignoter.
REPEAT
REP TRK* REP ALL REPEAT A-B • A-B apparaît sur le
REPEAT
téléviseur.
REP OFF • Vous pouvez rechercher
(Annulée)
le point final en utilisant
la touche ¡.
• Pour les DVD-VR:
(tout en maintenant
Lors de la lecture d’un programme original...
pressé...)
REPEAT A-B
REPEAT
REP CHAP REP PG Pour annuler la répétition A-B, appuyez de nouveau sur
REPEAT A-B tout en maintenant pressée SHIFT.
REP OFF REP ALL • La répétition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la
(Annulée)
lecture ou sautez le chapitre ou la plage.
Lors de la lecture d’une liste de lecture...
REPEAT A-B
Interdiction de l’éjection du disque
Main Unit
REPEAT
REP CHAP REP PL —Verrou parental ONLY
22
OSDOperation_FR.fm Page 23 Friday, November 17, 2006 2:25 PM
Remote
Utilisation de la barre sur l’écran ONLY INFO
Information des barres sur l’écran
Vous pouvez vérifier les informations du disque et utiliser 1 Type de disque
certaines fonction à l’aide de la barre sur l’écran.
2 Informations sur la lecture
Barres sur l’écran Indications Signification
Français
4 3 Modes de fonctionnement
DVD-VR
Indications Signification
Lecture
/ Recherche vers l’avant/vers
l’arrière
/ Lecture au ralenti vers l’avant/
SVCD
vers l’arrière
1 2 3
Pause
SVCD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58
Arrêt
TIME
TIME OFF
OFF 1/3
ST1 1/3
-/4 1/3 1/3
4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant)
4
Indications Signification
VCD TIME Pour changer l’indication de la
1 2 3 durée.
VCD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58 OFF Pour répéter la lecture.
TIME
TIME OFF
OFF 1/3
ST 1/3 1/3 Pour la recherche temporelle.
CHAP. Pour la recherche de chapitre.
4
TRACK Pour la recherche de plage.
CD
1/3 Pour changer la langue ou le canal
1 2 3 audio (voir aussi page 17).
CD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58 Pour charger la langue des sous-
1/3
TIME
TIME OFF
OFF 1/3 1/3 1/3 titres (voir aussi page 18).
4 1/3 Pour changer l’angle de vue (voir
aussi page 18).
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
PAGE 1 / 5 Pour changer la page (voir aussi
1 2 3 page 18).
FILE TIME 1:25:58
CHAP 23 TOTAL 00:00:58
23
OSDOperation_FR.fm Page 24 Friday, November 17, 2006 2:25 PM
Opérations en utilisant la barre sur l’écran Pour en savoir plus sur les fonctions suivantes, voir aussi
Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD Vidéo “Opérations en utilisant la barre sur l’écran” ci-à gauche.
Quand un disque est choisi comme source...
Pour changer l’information de la durée
1 Affichez la barre sur écran entièrement.
Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre
Français
ON SCREEN sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
* N’apparaît pas pour les disques MP3/WMA/WAV/JPEG/ 2 Assurez-vous que TIME est choisi (mis en valeur).
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX et les fichiers dans un
3 Changez l’indication de la durée.
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
ENTER/SET
TIME 0:00:58 REM 0:11:23
2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité.
PTY PTY
T. REM 0:35:24 TOTAL 1:01:58
TITLE
TITLE TOTAL 1:25:58
CHAP233 TOTAL
14 2CHAP 1:01:58
1/3
1/3 1/3
2/3 1/3
1/1
TV CH FRANÇAIS
Lecture répétée
• Voir aussi page 22.
5 Terminez le réglage. 1 Pendant la lecture d’un disque (sans PBC pour les
SVCD/VCD), affichez la barre sur l’écran
ENTER/SET La fenêtre contextuelle disparaît.
entièrement.
• La lecture répétée peut être choisie avant de démarrer la
lecture, sauf pour les DVD Vidéo/DVD-VR.
2 Choisissez OFF .
24
OSDOperation_FR.fm Page 25 Friday, November 17, 2006 2:25 PM
25
OSDOperation_FR.fm Page 26 Friday, November 17, 2006 2:25 PM
4 Entrez le numéro du chapitre ou de la plage souhaité. Écran de commande pour les DVD-R/-RW au
DIMMER SLEEP A.STANDBY Exemples: format DVD-VR
1 2 3 Pour choisir le numéro de L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER chapitre ou de plage 5, appuyez quand vous affichez la liste des programmes (PG) ou la liste
4 5 6 sur 5. de lecture (PL).
ZOOM ANGLE SCAN MODE Pour choisir le numéro de Pour choisir le type de lecture
Français
7 8 9 chapitre ou de plage 10, appuyez
CANCEL sur 1 puis sur 0. Pour choisir la liste des Pour choisir la liste de
0 Pour choisir le numéro de programmes: lecture:
chapitre ou de plage 15, appuyez TOP MENU/PG MENU/PL
sur 1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 30, appuyez
sur 3 puis sur 0.
Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même
• Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les touche.
touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse sur la fenêtre contextuelle. Ex.: Quand la liste des programmes est choisie.
5 Terminez le réglage.
ENTER/SET La chaîne reproduit le chapitre ou la PROGRAMME ORIGINAL
plage trouvée. No Date Ch Time Title
1 03/12/06 L 12:15 La fleur
2 09/12/06 L 23:05 The last struggle
3 18/12/06 L 08:17 free flyer
4 20/12/06 L 07:47 BOOM!
5 25/12/06 L 19:38 Mr. Lawrence
6 28/12/06 L 14:20 Satisfy U
Image fixes affichables
Pour les DVD audio uniquement: Lors de la lecture d’une
plage liée avec des images fixes affichables (B.S.P.), vous
pouvez choisir l’image fixe (tourner la page) à afficher sur le 1 2 3 4 5 6
téléviseur.
• Si une plage est liée à des images fixes affichables (B.S.P.), Ex.: Quand la liste de lecture est choisie.
elles apparaissent normalement automatiquement pendant
la lecture. LISTE LECTURE
1 1 2 7 8 6
ENTER/SET
TV CH
26
OSDOperation_FR.fm Page 27 Friday, November 17, 2006 2:25 PM
TIME : 00:00:14
ZOOM 1
Group : 2 / 3 Track : 6 / 14 (Total 41) 0
Spring Cloudy.mp3
2 Summer Fair.mp3
Fall Fog.mp3
, , , ENTER/SET Winter Hail.mp3
3 Indian summer.mp3
USB MEMORY 3 Track Information Rain.mp3 -
Title Shower.mp3
DVD/CD 3 7 Rain Snow.mp3 =
Artist Thunder.mp3
8 GROUP/TITLE 4 Typhoon.mp3
GROUP/TITLE Album Wind.mp3
SKIP Winter sky.mp3
REPEAT A-B 4,¢
REPEAT 5
SHIFT 1 Numéro du groupe actuel/nombre total de groupes
2 Groupe actuel
3 Liste des groupes
4 Informations sur la plage (balise ID3, version 1,0:
uniquement pour les MP3/WMA/WAV)
5 Plage actuelle
Opérations sur l’écran de commande 6 Configuration de lecture aléatoire/programmée
(sauf pour USB)
Remote
ONLY INFO 7 Réglage de la lecture répétée
8 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments (sauf pour les JPEG)
souhaités en utilisant l’écran de commande pour les fichiers 9 Icône de mode de fonctionnement
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. 0 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages
du groupe actuel (nombre total de plage du disque
en place)
Écran de commande pour les fichiers MP3/ - Barre de mise en valeur
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX = Liste des plages
L’écran de commande apparaît automatiquement sur le • Si des fichiers de types différents (MP3, WMA,
WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF et DivX) sont
téléviseur quand vous mettez un disque en place ou enregistrés sur un disque ou un périphérique,
connectez un périphérique USB à mémoire de grande choisissez le type de fichier à reproduire (référez-vous
capacité dans lequel sont enregistrés des fichiers MP3, à la page 31).
WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF ou DivX.
Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des
groupes sur la liste des plages
PTY PTY
27
OSDOperation_FR.fm Page 28 Friday, November 17, 2006 2:25 PM
Français
DVD/CD USB Appuyez sur une des touches en
Pour répéter le diaporama des JPEG
USB fonction de la source actuelle.
DVD/CD MEMORY Pendant la lecture ou avant la lecture...
La lecture du diaporama
REPEAT A-B
démarre. Chaque plage (image REPEAT
REP GRP REP ALL
fixe) apparaît sur l’écran pendant
environ 3 secondes, puis change REP OFF
(Annulée)
l’une après l’autre.
Pour les autres fichiers: Pour répéter la lecture MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
ENTER/SET La lecture démarre avec la plage
Pendant la lecture ou avant la lecture...
choisie.
• Appuyer sur DVD/CD 3 ou REPEAT A-B
REPEAT
USB MEMORY 3 permet REP TRK* REP GRP
aussi de démarrer la lecture. REP OFF REP ALL
(Annulée)
• Quand vous commencez la lecture d’une plage JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, l’écran de commande REP TRK* Répète la plage actuelle.
disparaît.
REP GRP Répète le groupe actuel.
• Pour annuler le diaporama et afficher l’image fixe actuelle,
appuyez sur 8. REP ALL Répète le disque.
Pour choisir un groupe: * Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire,
“REP STEP” apparaît à la place de cette indication.
GROUP/TITLE SKIP
Pour agrandir des fichiers JPEG
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom sur une image fixe
pendant le diaporama.
1 Lors de la lecture d’une image fixe...
(tout en maintenant pressé...)
• Pendant le diaporama, appuyez sur 8 pour afficher
Pour sauter une plage: Pour arrêter la lecture: l’image fixe, puis...
GROUP/TITLE SKIP
ZOOM
ZOOM 1 ZOOM 2
7
ZOOM OFF
PTY PTY
TV CH
28
Timer_FR.fm Page 29 Friday, November 17, 2006 2:25 PM
Utilisation de la minuterie
Remote
Réglage de la minuterie ONLY INFO
Télécommande
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous
réveiller au son de votre musique préférée.
Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie
quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service
qu’une seule de ces minuteries en même temps.
Français
CLOCK/TIMER
6
REC
29
Timer_FR.fm Page 30 Friday, November 17, 2006 2:25 PM
1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de Pour mettre la minuterie en ou hors service
mise en service. Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la
2 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de
mise hors service. l’annuler certains jours.
3 Choisissez la lecture de la source—“TUNER FM”,
“TUNER AM”, “DISC”, “AUX”, “USB MEM” Pour annuler la minuterie
ou “TV SOUND”. 1 Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou
Français
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO DAILY 3) que vous souhaitez annuler.
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
A.STBY
REC
CLOCK/TIMER
6
4 Pour “TUNER FM” et “TUNER AM”: Choisit un
numéro de préréglage.
Pour “DISC”: Choisissez le numéro de titre ou de
groupe, puis le numéro de chapitre ou de plage. (tout en maintenant pressé...)
Pour “USB MEM”: Choisissez le numéro de Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2 Minuterie quotidienne 3
groupe, puis le numéro de plage/fichier. DAILY 1 ON (Time) DAILY 2 ON (Time) DAILY 3 ON (Time)
5 Choisissez le niveau de volume.
• Vous pouvez choisir le niveau de volume (“1” à “40” Annulée Réglage de l’horloge
et “VOL – –”). (voir page 14)
Si vous choisissez “VOL – –”, le volume est réglé
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
sur le dernier niveau utilisé quand l’appareil est mis S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
hors tension. REC
SLEEP Ex. Pour annuler la
A.STBY
Une fois que les réglages sont terminés, les informations minuterie quotidienne 1
REC
de réglage de la minuterie apparaissent dans l’ordre.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les VCD avec 2 Mettez la minuterie choisie hors service.
la fonction PBC en service.
3 Éteignez l'appareil (en veille).
CANCEL
0
ou la plage spécifiée, et règle le niveau de volume DAILY 1 ON (Time) DAILY 2 ON (Time) DAILY 3 ON (Time)
graduellement sur le niveau préréglé après environ 30
secondes.
Annulée Réglage de l’horloge
(voir page 14)
• Lorsque le minuteur quotidien fonctionne, l'indicateur
de l'heure ( ) clignote sur l'écran.
2 Mettez en service la minuterie choisie.
Quand l’heure de mise hors service arrive QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
La chaîne arrête la lecture et se met hors tension (en mode ENTER/SET
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
d’attente). SLEEP
A.STBY
• Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu’il REC
n’est pas changé. Ex. Quand la minuterie quotidienne 1
(DAILY 1) est mise en service
3 Attendez que l’indication disparaisse.
30
CHOICE_FR.fm Page 31 Friday, November 17, 2006 5:38 PM
Télécommande
Réglages initiaux Remote
ONLY
LANGUE
SOUS-TITRE ANGLAIS
, , ,
SET UP ENTER/SET
2 Appuyez sur (ou ) pour choisir le menu.
3 Appuyez sur (ou ) pour sélectionner l’élément
souhaité.
4 Appuyer sur ENTER/SET.
5 Appuyez sur (ou ) pour choisir les options, puis
appuyez sur ENTER/SET.
• Pour le réglage du menu LANGUE, référez-vous aussi
à “Liste des codes de langue” à la page 37.
Pour supprimer un affichage de préférences
Appuyez sur SET UP.
Menu LANGUE
Élément Table des matières
LANGUE MENU Vous pouvez choisir la langue initiale des menus des DVD Vidéo.
LANGUE AUDIO Vous pouvez choisir la langue initiale des dialogues des DVD Vidéo.
SOUS-TITRE Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres des DVD Vidéo.
LANGUE D’ECRAN Vous pouvez choisir “ANGLAIS”, “FRANÇAIS”, “ALLEMAND”, “TCHÈQUE”, “SLOVAQUE”,
“POLONAIS” ou “HONGROIS” comme langue d’affichage sur l’écran.
Menu IMAGE
Élément Table des matières
TYPE D’ECRAN Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture de disques DVD
16:9 4:3 LB Vidéo enregistrés pour des téléviseurs à écran large.
16:9 NORMAL (Écran de télévision large): Sélectionnez cette option lorsque le format de l'image de
votre téléviseur est fixé sur 16:9.
16:9 AUTO (Écran de télévision large): Sélectionnez cette option lorsque l'écran de votre téléviseur est
4:3 PS
de format classique.
4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image
d’écran large afin de remplir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l’image.
4:3 PS (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L’image est agrandie pour remplir
l’écran verticalement et les parties gauche et droite de l’image sont coupées.
SOURCE D’IMAGE Vous pouvez obtenir une image de qualité optimale en choisissant le type de source du contenu du disque.
AUTO: Normalement, choisissez cette option. La chaîne reconnaît le type d’image (source de film ou
vidéo) du disque actuel en fonction des informations du disque.
FILM: Pour un disque contenant des sources de film.
VIDEO: Pour reproduire un disque contenant des sources vidéo.
PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran sur MARCHE ou ARRET. Si aucune opération
n’est réalisée pendant environ 5 minutes, l’affichage s’assombrit.
TYPE FICHIER Vous pouvez choisir le type de fichier à reproduire.
AUDIO: Pour reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV.
IMAGE FIXE: Pour reproduire les fichiers JPEG.
VIDEO: Pour reproduire les fichiers MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
31
CHOICE_FR.fm Page 32 Friday, November 17, 2006 2:26 PM
Menu AUDIO
Français
SEULEMENT PCM: Si vous avez connecté un appareil audio pouvant décoder uniquement les
signaux Linear PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM: Si vous avez connecté un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec
décodeur Dolby Digital intégré.
FLUX/PCM: Si vous avez connecté un décodeur DTS ou un amplificateur avec décodeur DTS
intégré.
MIXAGE Ce réglage fonctionne pour la sortie audio numérique si “SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur
DEMULTIPLICATION “SEULEMENT PCM”.
DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage quand un décodeur Surround est connecté.
STEREO: Choisissez ce réglage quand ampli-tuner stéréo, un lecteur de MD, un téléviseur, etc. est
connecté.
COMPRESS. PLAGE DYN. Réglez cet élément pour écouter un DVD Vidéo enregistré au format Dolby Digital à un volume faible
ou moyen.
AUTO: Vous pouvez profiter de sons puissants avec toute la plage dynamique.
MARCHE: Choisissez ce réglage quand vous souhaitez appliquer l’effet de compression pour rendre
le son à faible niveau de volume plus clair (pratique la nuit).
Menu AUTRES
32
AdditonalInfo_FR.fm Page 33 Friday, November 17, 2006 5:40 PM
Informations additionnelles
– Si le système est en train de lire un disque et que vous sélectionnez une
Pour en savoir plus sur cette chaîne source USB MEMORY, il se peut que le système continue à faire jouer
la source DVD/CD. En ce cas, appuyez sur le bouton 7 de l’appareil
Connexions (voir pages 3 à 5) pour réactiver la source USB.
• Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes – Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de
autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.
plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la – Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité
chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation à la fois au système. N’utilisez pas de nœud de raccordement
secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
Français
USB.
• Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que – Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB par la prise
celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne. USB MEMORY de cette chaîne.
• Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des – Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB de
distorsions des couleurs se produisent sur le téléviseur. mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le
Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de telles périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais
distorsions peuvent quand même se produire. Faites attention aux fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
points suivants lors de l’installation des enceintes. – JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données
– Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur, mettez ce dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de
dernier hors tension ou débranchez-le avant d’installer les l’utilisation de ce système.
enceintes. – Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du
Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le périphérique, utilisez un câble d’une longueur de moins d’un
téléviseur sous tension. mètre.
– Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si – Cette chaîne est compatible avec USB Full-Speed (non
vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, compatible avec USB 1.1).
éloignez les enceintes du téléviseur. – Vous pouvez reproduire les types de fichiers suivants sur un
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 7 à 10) périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de
transfert maximum des données: 2 Mbps):
Écoute de la radio: – Musique: MP3, WMA, WAV
• Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage – Image: JPEG
déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est – Séquence vidéo: MPEG-1, MPEG-2, ASF, DivX (cadence
effacée. d’image maximum de 30 i/s pour le balayage progressif)
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure – Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2
de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques Gigaoctets.
jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les stations. – Si un fichier reproduit a un gros débit, des images ou du son peut
Écoute du son du téléviseur: être perdu pendant la lecture.
• Quand vous utilisez cette fonction, connectez la chaîne et le téléviseur – Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques USB à
avec le câble Péritel. mémoire de grande capacité dont l’alimentation dépasse
Lecture d’un disque/fichier: 5 V ou est inférieur à 500 mA.
• Quand vous changez la source, pour passer en DVD/CD ou USB – Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire certains
MEMORY, il se peut qu’il faille un peu de temps pour activer périphériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne
cette nouvelle source. prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour les (Digital Rights Management).
fichiers se trouvant dans le périphérique USB à mémoire de – Cette chaine peut ne pas reproduire certains fichiers meme si
grande capacité: leur format apparaissent dans la liste ci-dessus.
– Sélection d’un angle de vue (page 18) – Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio
– Lecture avec effets spéciaux (page 19) numérique (DAP) d’un volume supérieur à 1 Gigaoctet.
– Lecture programmée (page 20) • Pour la lecture de DVD-VR...
– Répétition A-B (page 22) – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format
– Recherche temporelle (page 25) UDF-Bridge.
• Avec certains disques DVD, SVCD ou VCD, le fonctionnement peut – Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture,
être différente de celui expliqué dans ce manuel à cause de la référez-vous au manuel de l’appareil d’enregistrement.
programmation et de la structure du disque; ces différences ne – Vous ne pouvez pas utiliser la lecture au ralenti vers l’arrière, la
constituent pas un mauvais fonctionnement de la chaîne. lecture programmée ou la lecture aléatoire.
• Si vous lisez une vidéo DVD pendant plus de 10 heures, “ _ ” s'affiche • Pour la lecture MP3/WMA/WAV...
au lieu des chiffres des heures. – Les disques MP3/WMA/WAV nécessitent un temps de lecture
• Certains disques DVD Audio interdisent le sousmixage. Lors de la initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la
reproduction d’un tel disque, “LR ONLY” apparaît sur l’affichage et complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
la chaîne reproduit les signaux avant gauche et avant droite – Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas être
uniquement. reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du
• Lors de la lecture d’un DVD Audio enregistré au format MLP processus d’enregistrement.
(Meridian Lossless Packing; un système de compression audio sans – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format
perte qui peut recréer de façon complète le signal PCM), les signaux ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
sont reconnus comme signaux Linear PCM, mais aucun indicateur ne – Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV
s’allume sur l’affichage. portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, ou <.wav> (quel
• Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 4 000 plages sur un que soit la casse des lettres).
disque. De plus, la chaîne peut reconnaître un maximum de 150 plages – Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA avec un
par groupe et un maximum de 99 groupes par disque. taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de
– S’il y a des fichiers ne pouvant pas être reproduits dans un dossier, ces 128 kbps. Pour les fichiers WAV: 44,1kHz/16bit. Cette chaîne
fichiers sont aussi comptés dans le nombre total de fichiers. ne peut pas reproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire
– Les fichiers reproductibles qui n’appartiennent à aucun groupe sont inférieur à 64 kbps.
considérés comme appartenant au GROUP 1.
• Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à
mémoire de grande capacité...
33
AdditonalInfo_FR.fm Page 34 Friday, November 17, 2006 5:40 PM
Français
correctement.
* Format JPEG baseline: Utilisé par les appareils
photos numériques, Internet, • Changer la source de AUX sur une autre source pendant que
etc. la fonction QP Link est en service met cette dernière hors
Format JPEG progressif: Utilisé pour Internet. service temporairement.
Format JPEG sans perte (lossless):Un ancien format Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre
rarement utilisé de nos jours. en service la fonction QP Link:
– Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG portant le – Appuyer deux fois sur QP LINK sur la télécommande.
code d’extension <.jpg> ou <.jpeg> (quel que soit la casse – Débrancher l’appareil de la prise AUX, puis le rebrancher.
des lettres). • Si vous appuyez sur (attente/sous tension) pour mettre la
– Cette chaîne ne peut pas reproduire correctement les fichiers chaîne hors tension ou si une minuterie préréglée met la chaîne
JPEG s’ils sont enregistrés par des appareils autres que des hors tension pendant que la fonction QP Link est en service, la
appareils photos numériques. chaîne met la fonction QP Link hors service temporairement.
– Pendant la lecture du diaporama, le zoom ne peut pas être Dans ces cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre
utilisé. en service la fonction QP Link:
• Pour la lecture MPEG-1/MPEG-2... – Quand le signal sonore provenant de prise AUX est arrêt é ou
– Le format de transmission en continu doit être conforme au trop faible pendant environ 30 secondes après que la chaîne
programme/système MPEG. a été mise hors tension.
– 720 x 576 pixels (25 images/s)/720 x 480 pixels (30 images/ – Quand vous mettez de nouveau l’appareil sous tension.
s) est recommandé pour la meilleure définition.
– Cette chaîne prend aussi en charge la résolution • La fonction QP Link peut commencer à fonctionner quand
352 x 576/ 480 x 576/ 352 x 288 pixels (25 images/s) et 352 vous branchez l’appareil à la prise AUX ou quand vous le
x 480/ 480 x 480/ 352 x 240 pixels (30 images/s). débranchez. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
– Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au Opérations quotidiennes—Ajustement du son et
niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau autres ajustements (voir pages 11 à 14)
principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
– Les flux audio doivent être conforment à MPEG1 Audio Ajustement du son:
Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2. • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute.
• Pour la lecture ASF... Changement du mode de balayage :
– Cette chaîne peut reproduire les fichiers ASF portant le code • Vous ne pouvez pas changer le mode de balayage sur
d’extension <.asf> (quel que soit la casse des lettres). progressif dans les cas suivants:
– La chaîne prend en charge les fichiers ASF d’une résolution – Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée vidéo
de 352 x 288 pixels ou inférieure. progressive.
– Certains fichiers enregistrés ne peuvent pas être reproduits – Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à l’aide
en fonction des caractéristiques du fichier, du type d’un cordon vidéo en composantes.
d’appareil ou de caméra vidéo numérique ou des conditions Réglage de l’horloge:
d’enregistrement. • “0:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez
– Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes— l’horloge.
Relecture par une simple pression, lecture au ralenti, • L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux minutes par
répétition A-B, lecture programmée et lecture aléatoire. mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.
• Pour la lecture DivX...
– Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au Opérations avancées de la radio (voir pages 15 et 16)
format UDF-Bridge. Le format “Multi-border” (multi- • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data
sessions) n’est pas pris en charge. System, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
– La chaîne prend en charge toutes les version de DivX R video • Si la chaîne met longtemps avant d’afficher les informations
(y compris DivXR 6). Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, “WAIT PS”,
– La chaîne prend en charge les fichiers DivX d’une “WAIT PTY” ou “WAIT RT” apparaît pendant la recherche.
résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/s), Opérations spécialisées pour les DVD/VCD (voir
et de 720 x 576 pixels ou inférieur (25 images/s).
– Le flot de données audio doit être conforme à Dolby Digital, pages 17 à 19)
MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3). Sélection de la piste audio:
– Cette chaîne peut reproduire les fichiers DivX portant le • Avec certains disques DVD Vidéo, vous ne pouvez pas
code d’extension <.divx> <.div> <.avi> (quel que soit la changer la langue des dialogues pendant la lecture.
casse des lettres). Lecture avec effets spéciaux:
– La chaîne ne prend pas en charge le format GMC (Global • Pendant la lecture au ralenti, aucun son n’est reproduit.
Motion Compression). • Lors de l’utilisation du zoom avant, l’image peut apparaître
– Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent grossière.
pas être reproduits correctement.
– Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes—
Relecture par une simple pression, lecture au ralenti,
répétition A-B, lecture programmée, lecture aléatoire et les
opérations sur l’écran.
34
AdditonalInfo_FR.fm Page 35 Monday, November 20, 2006 8:28 AM
35
AdditonalInfo_FR.fm Page 36 Friday, November 17, 2006 2:26 PM
Français
L’appareil ne fonctionne pas. page 31).
] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause ] Vous avez changé le réglage “TYPE FICHIER” après
d’interférences électriques extérieures. Débranchez le que la chaîne a lu le disque ou le périphérique USB à
cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. mémoire de grande capacité. Dans ce cas, remettez le
La chaîne ne peut pas être commandé avec la disque en place ou disconnectez le périphérique USB à
télécommande. mémoire de grande capacité puis reconnectez-le de
] Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de nouveau.
télécommande de la chaîne. “NO AUDIO” apparaît.
] Les piles sont usées. ] Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques DVD
Aucun son n’est entendu. Audio créé de façon illégale.
] Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches. “LR ONLY” apparaît.
] Le casque d’écoute est connecté. ] Certains disques DVD Audio interdisent la sortie sous
Aucune image n’apparaît sur l’écran. mixée. Quand vous reproduisez un tel disque, cette
] Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou lâches. chaîne reproduit uniquement les signaux avant gauche et
Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur, droit.
l’image est floue ou divisée en deux parties. Le son d’un disque est discontinu.
] La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas ] Le disque est rayé ou sale.
en charge l’entrée vidéo progressive. Aucun sous-titre n’apparaît sur l’affichage bien que vous
Les côtés gauche et droit de l’image sont manquants sur ayez choisi la langue initiale des sous-titres.
l’écran. ] Certains DVD sont programmés pour toujours n’afficher
] Choisissez “4:3 LB” pour “TYPE D’ECRAN” (voir aucun sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez
page 31). sur SUBTITLE après avoir démarré la lecture (voir
] Quand vous débranchez le cordon d’alimentation électrique page 18).
et que vous le rebranchez, il se peut que cela réinitialise le La langue audio est différente de celle que vous avez
mode de scan, en “RGB” (RVB). (Voir page 13.) choisi comme langue audio initiale.
] Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser la
Radio: langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez
Trop de bruit pendant les émissions de radio. sur AUDIO/MPX après avoir démarré la lecture (voir
] Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches. page 17).
] L’antenne cadre AM est trop proche de la chaîne. Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas.
] L’antenne FM n’est pas correctement étendue et ] Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.
positionnée. ] Le verrou parental est en service. “LOCKED” apparaît
dans la fenêtre d’affichage (voir page 22).
Lecture de disques/fichiers:
Le disque n’est pas reproduit. QP Link:
] Vous avez inséré un disque dont le code de région n’est Quand l’appareil audio portable est en lecture, le
pas “2”. (“RG ERROR” apparaît sur l’affichage.) QP Link peut allumer le système même si la minuterie
] Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la met le système en veille ou que vous le faites vous-même.
partie imprimée dirigée vers le haut.
] En ce cas, désactivez le QP Link ou arrêtez la lecture au
Les balises ID3 d’un fichier MP3/WMA/WAV ne niveau de l’appareil connecté à la prise AUX.
peuvent pas être affichées.
] Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version Minuteries:
2. Cette chaîne peut afficher uniquement les balises ID3 La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
de version 1. ] La chaîne était sous tension au moment de la mise en
Les groupes et les plages ne sont pas reproduits comme service de la minuterie. La minuterie fonctionne
vous le souhaitez. uniquement quand la chaîne est hors tension.
] L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les La minuterie quotidienne ne démarre pas la lecture.
fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé ] Le disque inséré est un DVD Vidéo. Changez le disque.
pour l’enregistrement. ] Le numéro de titre/groupe et le numéro de chapitre/plage
n’ont pas été entrés pendant le réglage de la minuterie
quotidienne. Ne sautez pas ces étapes si vous souhaitez
reproduire un disque en utilisant la minuterie
quotidienne.
36
list_FR.fm Page 37 Friday, November 17, 2006 2:26 PM
AM Amharique
AR Arabe KO Coréen (KOR) SV Suédois
AS Assamais KS Kashmiri SW Swahili
AY Aymara KU Kurde TA Tamoul
AZ Azerbaïdjanais KY Kirghize TE Télougou
BA Bachkir LA Latin TG Tadjik
BE Biélorusse LN Lingala TH Thaï
BG Bulgare LO Lao TI Tigrigna
BH Bihari LT Lituanien TK Turkmène
BI Bichlamar LV Latvien, letton TL Tagalog
BN Bengali, Bangla MG Malgache TN Tswana
BO Tibétain MI Maori TO Tongan
BR Breton MK Macédonien TR Turc
CA Catalan ML Malayalam TS Tsonga
CO Corse MN Mongol TT Tatar
CY Gallois MO Moldave TW Twi
DA Danois MR Marathe UK Ukrainien
DZ Dzongkha MS Malais (MAY) UR Ourdou
EL Grec MT Maltais UZ Ouszbek
EO Espéranto MY Birman VI Vietnamien
ET Estonien NA Nauru VO Volapük
EU Basque NE Népalais WO Wolof
FA Perse NL Néerlandais XH Xhosa
FI Finnois NO Norvégien YO Yoruba
FJ Fidji OC Occitan ZU Zoulou
FO Féroïen OM (Afan) Galla
FY Frison OR Oriya
GA Irlandais PA Pendjabi
GD Gaélique écossais PS Pachto, Pushto
GL Galicien PT Portugais
GN Guarani QU Quechua
GU Goudjrati RM Rhéto-roman
HA Haoussa RN Kirundi, rundi
HI Hindi RO Roumain
HR Croate RW Rwanda
HY Arménien SA Sanskrit
IA Interlingua SD Sindhi
IE Interlingue SG Sango
IK Inupiaq SH Serbo-Croate
IN Indonésien SI Singhalais
IS Islandais SL Slovène
IW Hébreu SM Samoan
JI Yiddish SN Shona
JW Javanais SO Somali
KA Géorgien SQ Albanais
37
Spec_FR.fm Page 38 Friday, November 17, 2006 2:26 PM
Français
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec DTS Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM
DVD Audio
avec 48/96/192 kHz, 16/20/24 bits
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
Linear PCM
avec 44,1/88,2/176,4 kHz,
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM*
16/20/24 bits Linear PCM
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec DTS Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM
DVD-R/-RW enregistrés au format
DVD-VR
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM
SVCD, VCD, CD 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM
CD avec DTS Train de binaires DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
Disque/Fichier MP3/WMA/WAV/
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MPEG-1/MPEG-2
Disque/Fichier DivX
avec MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz,
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital
16 bits Linear PCM
Disque/fichier ASF 32 kHz, 16 bits Linear PCM
* Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la
prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
TV VOL
SHIFT +,–
38
Spec_FR.fm Page 39 Monday, November 20, 2006 8:29 AM
Spécifications Enceintes—SP-UXG68
Haut-parleurs: Haut-parleur d’aigus: 1 cône de 4 cm
Section de l’amplificateur—CA-UXG68 Haut-parleur de grave: 1 cône de 12 cm
Puissance de sortie: Impédance: 6Ω
120 W (60 W + 60 W) à 6 Ω (10% DHT) Dimensions (approx.): 145 mm x 250 mm x 195 mm
Entrée audio AUX: 500 mV/50 kΩ (à “AUX LVL1”) (L/H/P)
Français
39
P PP PP P PP P PP P P PP
Nomenclature
Télécommande
Touche Page Télécommande
AUDIO g 7
TV h 38
7 t 9, 10, 19, 21, 28
¡, 1 u 8, 9, 22, 25 1
¢,4 , 8, 9, 10, 21, 28
8 y
2
9, 19, 21, 28 f
3
Français
, , , , ENTER/SET q 8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31
g
(Relecture par une n 19 4
simple pression) 5 1 2 3 h
3D PHONIC 5 12 4 5 6
j
AHB PRO ; 11 6 k
ANGLE 7 18 7 7 8 9
AUDIO/MPX o 17 l
AUDIO VOL +, – Q 7, 12
8 10 0 10 /
AUX/TV SOUND b 7, 8 9 z
A.STANDBY f 14 p x
BASS/TREBLE E 12 q
C.VOICE 4 19 w
CANCEL 9 21, 30 e c
CLOCK/TIMER j 14, 29, 30
r v
DIMMER 3 12 b
DISPLAY / 14 t
y n
DVD/AUX LEVEL a 12 m
DVD/CD 3 r 7, 9, 19, 28 u ,
FADE MUTING W 11 .
FM/PLAY MODE . 8, 20, 21 i
FM/AM v 7, 8 o P
GROUP/TITLE m 9, 28 Q
GROUP/TITLE SKIP , 9, 28 ;
MENU/PL x 10, 26 a W
Touches numériques 1 8, 10, 19, 20, 25, 26
ON SCREEN c 24 s
E
PAGE/SUBTITLE i 18 d
PTY SEARCH x 15
PTY 9, ( q 15
QP LINK ; 10
REPEAT P 22 Cette télécommande peut aussi commander les
REPEAT A-B P 22
RETURN 8 10 téléviseurs JVC (voir page 38).
SCAN MODE l 13
SET UP w 31
SHIFT s 9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
SLEEP 2 14 Appareil
SLOW 9, ( u 19
SOUND TURBO II d 11
TA/News/Info w 16
TOP MENU/PG p 10, 26
TV CH 9, ( q 38
TV VOL +, – Q 38
TV/VIDEO k 38
USB MEMORY 3 e 7, 9, 28
1
VFP z 13
ZOOM 6 19, 28
2
Appareil 3 -
Touche Page 4 =
et témoins STANDBY 7 7 5 ~
7 9 9, 22
0 # 9, 22 6 !
3D PHONIC/HP SURROUND ! 12
AUX = 7 @
7 #
Prise AUX % 5
Affichage 2 6 8 $
DISPLAY 5 14 9
DVD/CD #/8 8 4 7, 9, 28
FM/AM - 8 0 %
PHONES 0 7
Capteur de télécommande 1 5 ^
SOUND TURBO II 6 11
TV SOUND ~ 8
¢ UP, DOWN 4 8$ 8, 21
Prise USB MEMORY ^ 5
USB MEMORY #/8 8 3 7, 9, 28
VOLUME +, – @ 11
40
UX-G68[E]_NL_TOC.fm Page 1 Monday, November 20, 2006 10:27 AM
Inleiding
Afspeelbare discs/bestandtypes BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc
af te spelen...
• Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van
de TV voor het bekijken van beelden of in-
beelddisplays.
• Voor discweergave kunt u de basisinstellingen als
COMPACT
gewenst veranderen. Zie “Bediening met het
DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO
instelmenu” op bladzijde 31.
Indien na een druk op een toets “ ” op het
• CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, Video- TV-scherm verschijnt, betekent dit dat de disc de
CD en SVCD formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG, overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.
MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX bestanden
geschreven in overeenstemming met het “ISO 9660”
formaat, kunnen tevens worden afgespeeld.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVD Video
Nederlands
formaat. Ook MP3-, WMA-, WAV-, JPEG-, MPEG-1-, • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende
MPEG-2-, ASF- en DivX-bestanden, geschreven in de tabel uitgelegd.
UDF-Bridge-indeling kunnen worden afgespeeld. • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden
• DVD-R/-RW: Opgenomen met het DVD Video later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en
Recording (VR) opnameformaat. “Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet
• DVD-ROM: Opgenomen in de bestandsindelingen MP3, iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen
WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX. ( INFO betekent dat er wat extra informatie is).
• USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, WAV, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX-bestanden. Toont dat u kort op de toets drukt.
Audioformaten
Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
digitale audioformaten. Licensing Corporation, geregistreerd in de US, Japan en
• LPCM (Lineair PCM), DIGITAL (Dolby Digital),
DTS (Digital Theater Systems), MLP (Meridian Lossless andere landen.
Packing)
Bij weergave van een multikanaal gecodeerde DVD, zet het Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen om en De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen
geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers weer.
• Voor een optimaal krachtig geluid van deze met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
multikanaal gecodeerde DVD’s, dient u een geschikte gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve
decoder of versterker met ingebouwde decoder met de afgeraden.
OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel
te verbinden.
1
UX-G68[E]_NL_TOC.fm Page 2 Friday, November 17, 2006 2:31 PM
Voorzorgen Inhoud
Installeren Aansluiten.................................................................3
• Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden Display-indicators ....................................................6
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Dagelijkse bediening—Weergave...........................7
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid &
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen overige .................................................................11
onderhevig zijn. Instellen van het volume ................................................... 11
Instellen van het geluid ..................................................... 11
• Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld—3D Phonic .... 12
koud wordt—tussen 5°C en 35°C. Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon
• Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is. (Headphone Surround) .................................................. 12
• Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers Vastleggen van automatische aanpassing van het
Nederlands
derhalve uit de buurt van de TV. geluid voor DVD Video Verhogen niveau.................... 12
Stroombron Veranderen van de displayhelderheid ............................... 12
• Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om Instellen van het audio-ingangsniveau.............................. 13
het systeem van het stopcontact te ontkoppelen. Veranderen van de aftastfunctie........................................ 13
Veranderen van de beeldkarakteristieken ......................... 13
Raak het netsnoer NIET met natte handen Instellen van de klok ......................................................... 14
aan. Automatisch uitschakelen van de stroom.......................... 14
2
Connection_NL.fm Page 3 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
Aansluiten
Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact Bijgeleverde accessoires
nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
• FM-antenne (x1)
• Verbind AV direct met de video-ingang van uw TV. Het • AM-ringantenne (x1)
verbinden van AV-apparatuur met een TV via een
• Afstandsbediening (x1)
videorecorder, kan de weergave van een tegen kopiëren
beschermde disc storen. De weergave wordt tevens gestoord • Batterijen (x2)
indien u de AV-apparatuur met een geïntegreerd TV/ Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets
videorecorder-systeem verbindt. ontbreekt.
Achterpaneel
~ Van AM/FM-antenne
Zie bladzijde 4.
Nederlands
Ÿ Van de luidsprekers
Zie bladzijde 4.
3
Connection_NL.fm Page 4 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
~ AM/FM-antenne Ÿ Luidsprekers
In elkaar zetten van de AM-ringantenne • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en
zwart met (–).
Houdt ingedrukt
Aansluiten van de AM/FM-antenne
AM-ringantenne
(bijgeleverd)
Nederlands
Plaatsen Ontgrendelen
Rood
Van
CAUTION: Zwart Van
rechterluids
linkerluid
preker
spreker
FM-antenne (bijgeleverd)
Strek uit voor een optimale ontvangst. • Verbind NIET meer dan één luidspreker
Voor een betere FM-ontvangst met iedere aansluiting.
• Druk NIET op en trek NIET aan de
luidsprekers, daar de voetjes op de
onderkant van de luidsprekers anders
FM-buitenantenne worden beschadigd.
(niet bijgeleverd)
4
Connection_NL.fm Page 5 Monday, November 20, 2006 8:52 AM
Rood
Blauw
• Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van draagbare audio-apparatuur gemakkelijk met
dit toestel starten. Zie blz. 10 voor details.
Groen Component-videosnoer
• Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een
(niet bijgeleverd)
stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter
• Gebruik de VIDEO OUT aansluitingen indien u de gebruiken om de stereo-ministekker naar de overeenkomende
Nederlands
progressieve aftastfunctie (zie bladzijde 13) kiest. stekker voor de audio-uitgang om te zetten.
• Via deze verbinding
wordt uitsluitend het
videosignaal Aansluiten van USB-opslagapparatuur
(Composiet, Y/C of
USB-kabel Op het
RGB) en audiosignaal
(niet bijgeleverd) voorpaneel
van de TV verstuurd.
Voor het luisteren naar
het geluid van de TV,
zie bladzijde 8.
SCART-snoer (niet bijgeleverd) • U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden,
• Na het aansluiten van een TV moet u in overeenstemming met bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf,
de gebruikte aansluitmethode de juiste videosignaalfunctie multimedia kaartlezer, etc. Zie bladzijden 9 en 33 voor
kiezen. Zie “Veranderen van de aftastfunctie” op bladzijde 13. details.
• Door een druk op USB MEMORY 3, herkent het systeem
⁄ Verbinden van een subwoofer met eigen de USB-opslagapparatuur en verschijnt vervolgens het
vermogencircuit bedieningsscherm op de TV. Zie blz. 27 voor details.
• U kunt geen computer aansluiten op de USB MEMORY
Van een subwoofer SUBWOOFER
-aansluiting van het systeem.
OUT
met eigen
vermogencircuit Alvorens gebruik van de afstandsbediening
(niet bijgeleverd)
• Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO” Bij gebruik van de afstandsbediening
menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als
digitale audiotoestel (zie bladzijde 32). Indien de instelling mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik
verkeerd is, wordt er mogelijk harde ruis opgewekt (ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de
waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd. afstandsbediening scheef houdt.
5
Connection_NL.fm Page 6 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
Display-indicators
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht.
1 2 3 4 5 6 7 8
REC
9 p q w e rt y u i o;
Nederlands
1 QP Link (Quick Portable Link) indicator w B.S.P. (Browsable Still Picture) indicator
• Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd. • Licht op wanneer bekijkbare stilbeelden tijdens
2 Discformaatindicators weergave van een DVD-Audio worden herkend.
• SVCD: licht op bij weergave van een SVCD. e AHB PRO indicator
• VCD: licht op bij weergave van een VCD. • Licht op wanneer Active Hyper Bass Pro is geactiveerd.
• CD: licht op bij weergave van een CD. r BONUS indicator
• DVD: licht op bij weergave van een DVD. • Licht op wanneer een DVD-Audio met een bonusgroep
3 Audiobestandformaat-indicators wordt herkend.
• MP3: licht op wanneer een MP3-fragment wordt herkend. t USB indicator
• WMA: licht op wanneer een WMA-fragment wordt herkend. • Licht op wanneer “USB MEMORY” als bron is gekozen.
4 3D PHONIC indicator y Weergavefunctie-indicators
• Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd. • PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave
• Licht op wanneer HP Surround wordt geactiveerd. wordt geactiveerd.
5 C.VOICE (Clear Voice) indicator • RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt
• Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd. geactiveerd.
6 PG/PL indicators • (herhalen)1:
• PG: licht op wanneer een DVD-VR geformatteerde disc – 1 : licht op wanneer herhalen van fragment/
wordt herkend. hoofdstuk/stap is geactiveerd.
• PL: licht op wanneer de weergavelijst van een met – : licht op wanneer herhalen van één groep/titel/alle
DVD-VR geformatteerde disc wordt opgeroepen. fragmenten is geactiveerd.
7 Radiogolfbandindicators u Radio Data System indicators
• AM: licht op wanneer op een AM-zender wordt afgestemd. • TA/NEWS/INFO—Programmatype (PTY) indicators:
• FM: licht op wanneer op een FM-zender wordt afgestemd. – Licht op en toont het huidige gekozen programmatype
8 FM-ontvangstindicators voor PTY-standbyontvangst.
• ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender – Knippert wanneer automatisch met PTY-
met voldoende signaalsterkte is afgestemd. standbyontvangst op een programma wordt afgestemd.
• MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono i A.STBY (Auto Standby) indicator
wordt ontvangen. • Licht op wanneer automatisch standby wordt
9 S.TURBO (Sound Turbo) indicator geactiveerd.
• Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd. • Knippert wanneer de discweergave stopt met
p PRGR. (Progressive) indicator automatisch standby geactiveerd.
• Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is gekozen. o SLEEP indicator
q Hoofddisplay • Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd.
• Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of ; Dagelijkse timerindicators
voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen. • : brandt als de Daily Timer op standby staat of wordt
• Wanneer u “AUX” kiest: “AUX” verschijnt. ingesteld; knippert als de Timer actief is.
• Bij het kiezen van “TV SOUND”: “TV SOUND” verschijnt. • 1/2/3: brandt als een Daily Timer (1, 2 of 3) op standby
• Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige staat of actief is; knippert als deze wordt ingesteld.
status verschijnt.
6
Basic_NL.fm Page 7 Monday, November 20, 2006 8:54 AM
Dagelijkse bediening—Weergave
Afstandsbediening In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk
bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u
kunt echter ook de toetsen en regelaars op het
hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
Cijfertoetsen
7
Basic_NL.fm Page 8 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
Nederlands
2 sec. 2 sec. 4 Leg de zender vast.
GROUP/TITLE SKIP ENTER/SET QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
DOWN UP S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
A.STBY
REC
Remote
De frequentie verandert op het display. Afstemmen op een vastgelegde zender
ONLY
REC TV SOUND
8
Basic_NL.fm Page 9 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
Voor het
Opzoeken van een bepaald gedeelte
voortzetten, drukt u Tijdens weergave van een disc/bestand...
op DVD/CD 3 of – SLOW +
USB MEMORY 3. x2 x5 x10 x20 x60
9
Basic_NL.fm Page 10 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
• Met DivX kunt u door iedere druk op de > of < toets, Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige
afhankelijk van het DivX-bestand, 30 seconden of 5 menu gaan:
minuten verspringen.
PTY PTY
GROUP/TITLE SKIP
Verplaatsen naar de volgende pagina.
Verplaatsen naar de voorgaande pagina.
Remote
ONLY Terugkeren naar het voorgaande menu:
Direct opzoeken
U kunt een titel/hoofdstuk/fragment direct opzoeken en de
weergave dan starten. RETURN
• Met een DVD Video kunt u een titel voor het starten van 10
de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het
starten van de weergave worden gekozen.
DIMMER SLEEP A.STANDBY Voorbeelden:
Voor het kiezen van nummer 5, (houd ingedrukt...)
Nederlands
1 2 3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER drukt u op 5.
4 5 6 Voor het kiezen van nummer 10, Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een
ZOOM ANGLE SCAN MODE drukt u op 10. fragment. De weergave start vanaf het gekozen fragment.
7 8 9 Voor het kiezen van nummer 15, Voor het weer activeren van PBC, drukt u op 7 (tweemaal
RETURN CANCEL VFP drukt u 10, 1 en dan op 5. met de functie voor het voortzetten op “ON” gesteld) en
10 0 10 Voor het kiezen van nummer 30, vervolgens op DVD/CD 3.
drukt u 10, 3 en dan op 0.
Weergave van draagbare audio-apparatuur
Remote
Remote
ONLY
ONLY INFO
Weergave met gebruik van het discmenu
7 Voor DVD Video/DVD-Audio: Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van een draagbaar audio-apparaat dat met de AUX
1 Toon het discmenu. aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten.
TOP MENU/PG MENU/PL • Controleer dat het volume van de draagbare audio-
PTY
SEARCH
apparatuur hoog genoeg is zodat het systeem het
geluidssignaal kan herkennen.
Activeren van QP Link
2 Kies een onderdeel van het discmenu. AHB PRO
TV CH QP LINK QPL ON
(fabrieksinstelling)
ENTER/SET
PTY PTY QPL OFF
Met QP Link geactiveerd en draagbare audio-apparatuur met
TV CH
de AUX aansluiting verbonden, wordt het volgende
uitgevoerd door de weergave te starten:
• Tijdens het luisteren naar een andere bron...
• Met bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door De bron verandert automatisch naar AUX. (QP Link wordt
het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in te voeren. geannuleerd wanneer u van AUX naar een andere bron
7 Voor SVCD/VCD met PBC: schakelt.)
Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC” • Wanneer het systeem standby is geschakeld...
op het display. Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert
Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op automatisch naar AUX (uitgezonderd wanneer het display
de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen is uitgeschakeld).
onderdeel start. QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
DIMMER SLEEP A.STANDBY Voorbeelden: PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
1 2 3 Voor het kiezen van nummer 5, A.STBY “Belletjes” verschijnen
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER drukt u op 5. REC wanneer QP Link werkt.
4 5 6 Voor het kiezen van nummer 10,
ZOOM ANGLE SCAN MODE drukt u op 10. Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link...
7 8 9 Voor het kiezen van nummer 15,
RETURN CANCEL VFP
drukt u 10, 1 en dan op 5. QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM De “belletjes”
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
10 0 10 Voor het kiezen van nummer 30, PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC verdwijnen indien het
SLEEP
drukt u 10, 3 en dan op 0. A.STBY
geluidssignaal stopt of
REC
te zwak is.
10
Basic_NL.fm Page 11 Thursday, November 30, 2006 5:28 PM
3D PHONIC CLOCK/TIMER
SCAN MODE
CANCEL VFP
TV VOL
DISPLAY AUDIO VOL
, , ,
ENTER/SET Remote
ONLY
Snel dempen van het geluid
Nederlands
TURBOOFF
• Indien u Sound Turbo II activeert, wordt AHB Pro tevens
automatisch geactiveerd en kan niet worden uitgeschakeld.
(De AHB PRO indicator licht niet op, ook al is de functie
geactiveerd.)
Remote
ONLY
Versterken van de lage tonen
Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en
helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de
instelling van het volume—Actief Hyper Bass Pro.
3D PHONIC/
SOUND HP SURROUND
TURBO AHB PRO
QP LINK
AHB ON
VOLUME +,–
AHB OFF
(houd ingedrukt...)
• De AHB Pro instelling kan niet worden veranderd wanneer
Sound Turbo II is geactiveerd.
11
Basic_NL.fm Page 12 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
Remote
Tijdens weergave van een disc...
ONLY
Instellen van de toon Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m
+3 instellen. 3D PHONIC
Instellen van de lage tonen 4
BASS/
TREBLE BASS TREBLE (houd ingedrukt...)
Geannuleerd
SURR ON
TV VOL
AUDIO VOL
Nederlands
aansluit, wordt Surround voor de hoofdtelefoon
Geannuleerd (Headphone Surround) automatisch op SURR ON gesteld.
TV VOL
• Met 3D Phonic op OFF en Headphone Surround op SURR
AUDIO VOL ON gesteld, wordt 3D Phonic op ACTION gesteld
wanneer u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld Vastleggen van automatische aanpassing van het
—3D Phonic geluid voor DVD Video Verhogen niveau
Remote
ONLY
• Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX discs. Het geluid van een DVD Video is soms met een lager niveau
dan het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U
Tijdens weergave van een disc... kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD
Video instellen zodat u het volume na veranderen van bron
Afstandsbediening: Hoofdtoestel: niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen.
• Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-VR
3D PHONIC
formaat disc.
DVD/AUX
4 LEVEL NORMAL MIDDLE
HIGH
(houd ingedrukt...)
NORMAL Oorspronkelijke opnameniveau.
3D PHONIC ACTION 3D PHONIC DRAMA MIDDLE Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder
dan “HIGH”).
3D PHONIC OFF 3D PHONIC THEATER
HIGH Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer
ACTION Geschikt voor dynamische films en dan “MIDDLE”). (fabrieksinstelling)
sportprogramma’s. Remote
DRAMA Levert een natuurgetrouw en warm geluid. Veranderen van de displayhelderheid ONLY
Voor weergave van films met een U kunt het display dimmen.
ontspannen sfeer.
THEATER Levert geluidseffecten zoals in een theater.
DIMMER DIM OFF DIM ON
(Geannuleerd)
Gebruik van Surround voor de 1
AUTO DIM
hoofdtelefoon (Headphone Surround)
U kunt ook voor weergave via de hoofdtelefoon een (houd ingedrukt...)
surroundeffect gebruiken. DIM ON Het display wordt donkerder.
• Dit werkt alleen voor afspelen van schijf/USB-apparaat
voor massaopslag. AUTO De displayverlichting wordt uitgeschakeld wanneer u de
• Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX- DIM* weergave van een disc met videobeelden start.
discs. • Het display wordt verlicht wanneer de weergave stopt.
* “AUTO DIM” werkt niet voor CD/MP3/WMA/WAV.
12
Basic_NL.fm Page 13 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
Remote Remote
Instellen van het audio-ingangsniveau ONLY
Veranderen van de beeldkarakteristieken ONLY
Indien het geluid van het component dat is verbonden met de • Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds
Indien het geluid van de AUX aansluiting te hard of te zacht vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder
is bij het veranderen van een bron naar “AUX”, kunt u het naar wens afstellen en vastleggen.
audio-ingangsniveau voor de AUX aansluiting instellen Kiezen van reeds vastgelegde
(zonder het volumeniveau te veranderen).
beeldkarakteristieken
Met “AUX” als bron gekozen...
DVD/AUX 1 Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm.
LEVEL AUX LVL1 AUX LVL2 NORMAL
GAMMA 0
VFP
AUX LVL3 BRIGHTNESS 0
10 CONTRAST 0
SATURATION 0
AUX LVL1 Kies wanneer het geluid te hard klinkt met TINT 0
“AUX LVL2” gekozen. Deze instelling wordt SHARPNESS 0
Nederlands
ENTER/SET
(houd ingedrukt...)
ENTER/SET TV CH
13
Basic_NL.fm Page 14 Thursday, November 23, 2006 8:00 AM
3 Stel de parameter in. * Alleen tijdens het afspelen van een schijfje.
TV CH ** Alleen tijdens het afspelen van de volgende schijfjes:
ENTER/SET DVD-VR: Programmanummer/speellijstnummer en
hoofdstuknummer.
TV CH DVD Audio/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
ASF/DivX: Groep- en track/bestand-nummer.
DVD Video: Titel- en hoofdstuknummer.
4 Herhaal stappen 2 t/m 3 voor het instellen van andere
parameters. Remote
Automatisch uitschakelen van de stroom ONLY
Nederlands
klok in te stellen (zie pagina 29). 3
Geannuleerd
• Druk naar vereist op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT
ingedrukt houdt) om te stoppen met het instellen van de
klok. (houd ingedrukt...)
• Voor het corrigeren van een fout tijdens het instellen, drukt
De A.STBY indicator licht op het display op wanneer
u op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) of op
automatisch standby is geactiveerd.
CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt). U gaat dan
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de
naar de voorgaande stap terug.
discweergave stopt. Het systeem wordt automatisch
1 Activeer de functie voor het instellen van de klok. uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening
CLOCK/TIMER D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-
B PRO USB MIC V.MASK C.VO
wordt uitgevoerd.
BONUS PRGM RND 1 TA
6
Inslaaptimer
U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het
(houd ingedrukt...)
toestel automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u
bijvoorbeeld gaat slapen.
• Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u 1 Voer de tijd in (in minuten).
herhaaldelijk op de toets drukken totdat de
klokinstelfunctie is gekozen.
SLEEP
2 Stel de tijd in.
• Stel het uur en vervolgens de minuten in. 2
PTY PTY
ENTER/SET
(houd ingedrukt...)
REC
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
De ingebouwde klok start nu. uitschakeltijd, drukt u op SLEEP terwijl u SHIFT indrukt.
Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave • U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op
Bijv.: Tijdens weergave van een disc... de toets te drukken.
DISPLAY Broninformatie Discs/bestandtypes*
Klok Titel- en
hoofdstuknummer**
14
AdvancedRadio_NL.fm Page 15 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
PS De zendernamen worden getoond. “NO PS” De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op
die zender af.
PTY Het type van het ontvangen programma wordt • “NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen geschikt programma werd gevonden.
signaal wordt ontvangen. • Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH (terwijl u
SHIFT indrukt) om het zoeken voortijdig te stoppen.
RT De door de zender uitgezonden tekstmededelingen Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender
worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er Druk nogmaals op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt)
geen signaal wordt ontvangen. wanneer de aanduidingen op het display knipperen.
15
AdvancedRadio_NL.fm Page 16 Friday, November 17, 2006 2:32 PM
Nederlands
(Geannuleerd)
quizprogramma’s, spelletjes en interviews
met bekende persoonlijkheden.
(houd ingedrukt...) POP M: Hedendaagse commerciële popmuziek.
ROCK M: Rockmuziek.
TA Verkeersinformatie in uw gebied EASY M: Hedendaagse muziek van het type “easy
NEWS Nieuws listening”.
LIGHT M: Instrumentele muziek en zang.
INFO Programma dat advies over diverse
CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkeststukken,
onderwerpen levert symfonieën, kamermuziek, enzovoort.
OTHER M: Muziek die onder geen van de andere
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
categorieën valt.
WEATHER: Weerberichten en -voorspellingen.
GEVAL 1
FINANCE: Beursberichten en dergelijke.
Indien een zender niet het door u gekozen programma CHILDREN: Kinderprogramma’s.
uitzendt SOCIAL: Programma’s over sociologie,
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd. geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie
« en de maatschappij.
Indien een zender een door u gekozen programma start uit RELIGION: Religieuze programma’s.
te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze PHONE IN: Programma’s waarin het publiek zijn mening
zender. De indicator van de PTY-code begint te knipperen. kan geven via telefoon of publiek forum.
« TRAVEL: Reisinformatie.
Na het programma schakelt het systeem terug naar de LEISURE: Programma’s over recreatiemogelijkheden.
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft JAZZ: Jazzmuziek.
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht COUNTRY: Countrymuziek, oorspronkelijk afkomstig uit
continu op). de zuidelijke staten van Amerika.
GEVAL 2 NATION M: Populaire muziek in de landstaal.
OLDIES: Muziek uit de zogenaamde “gouden eeuw”
Indien een zender het door u gekozen programma van de populaire muziek.
uitzendt FOLK M: Volksmuziek die zijn wortels heeft in de
Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De muzikale cultuur van een specifiek land.
indicator van de PTY-code begint te knipperen. DOCUMENT: Programma’s die advies over diverse
« onderwerpen leveren.
Na het programma schakelt het systeem terug naar de TEST: Signaal waarmee apparatuur wordt getest
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft op ontvangst van waarschuwingsberichten.
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht ALARM: Waarschuwingsbericht.
continu op). NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd
GEVAL 3 programma of programma’s die niet
gemakkelijk in een van de andere groepen
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
passen.
gekozen programma uitzendt
De indicator van de PTY-code begint te knipperen. • De bovenstaande indeling van de PTY-codes geldt wellicht
« niet voor alle FM-zenders.
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
16
UniqueDVD_NL.fm Page 17 Monday, November 20, 2006 8:56 AM
1 2 3
DVD-VR/VCD
ST L R
17
UniqueDVD_NL.fm Page 18 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
Remote Remote
Kiezen van de taal voor de ondertitels ONLY
Kiezen van de camerahoek ONLY
Voor DVD Video/DivX Ultra: Tijdens weergave van een Alleen voor DVD Video: Tijdens weergave van een
hoofdstuk met ondertitels in verschillende talen kunt u de hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen,
taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken.
Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of • U kunt tevens de verschillende hoeken met gebruik van de
in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23).
verwijderen tijdens weergave.
Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen, Tijdens weergave...
ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen.
ANGLE
• U kunt tevens de taal voor de ondertitels met gebruik van
de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23). 8
Tijdens weergave van een DVD Video/DivX Ultra...
1 (houd ingedrukt...)
Nederlands
PAGE
1/3 Bijv.: 1/3 2/3 3/3
1/3 ENGLISH
SUBTITLE 1 2 3
ENGLISH
1 2 3
2
TV CH
Remote
Kiezen van toonbare stilbeelden ONLY
18
UniqueDVD_NL.fm Page 19 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
4 5 6
ZOOM ANGLE SCAN MODE
1 Tijdens weergave...
7 8 9 De stilbeeldweergave start.
CANCEL
3 Volg de interactieve aanwijzingen op het scherm. 2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave.
De vertraagde weergave in
Voor het annuleren van het ingevoerde sleutelnummer, voorwaartse richting start.
– SLOW +
drukt u op 7.
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
De vertraagde weergave in
Nederlands
PTY PTY
19
AdvancedDisc_NL.fm Page 20 Monday, November 20, 2006 1:39 PM
Nederlands
MODE PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
A.STBY
REC
Op het display
PROGRAM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Op de TV
20
AdvancedDisc_NL.fm Page 21 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
3 Start de weergave.
Weergave in een willekeurige volgorde
De weergave start met de door u
DVD/CD geprogrammeerde volgorde. —Willekeurige weergave
Remote
ONLY
Druk op
(houd ingedrukt...) DVD/CD 3 om
Wissen van het hele Toevoegen van extra weer te starten.
programma: fragment/bestand aan het
programma: Uitschakelen van willekeurige weergave
Herhaal stap 2. Voor of na weergave...
2 sec.
FM/PLAY
CANCEL MODE PROGRAM RANDOM
0 Geannuleerd
(houd ingedrukt...)
21
AdvancedDisc_NL.fm Page 22 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
Nederlands
REP OFF het startpunt (A).
(Geannuleerd)
begint op het display
• Voor DVD-Audio: REPEAT A-B te knipperen.
REPEAT
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... • A- verschijnt op de
REPEAT A-B TV indien de TV is
REPEAT
REP TRK * REP GRP ingeschakeld.
REP OFF (houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
Main Unit
Tijdens weergave van een programmalijst... Vergrendelen van disc—Kinderslot ONLY
REPEAT A-B
REPEAT
REP CHAP REP PL U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet
kan worden uitgeworpen.
REP OFF • Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld.
(Geannuleerd)
22
OSDOperation_NL.fm Page 23 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
Remote
Bediening met de in-beeldbalk ONLY INFO Informatie in-beeldbalk
Via de in-beeldbalk kunt u diverse discinformatie 1 Soort disc
controleren en bepaalde functies controleren. 2 Weergave-informatie
In-beeldbalken Aanduiding Betekenis
DVD Video
Dolby D, LPCM Audioformaat
1 2 3 3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanaalnummer
TITLE 2 Huidige titel
Dolby D TIME 1:25:58
CHAP233 TOTAL
DVD-VIDEO 3/2.1ch 14 2CHAP
TITLE
TITLE 0:00:58
TIME
TIME OFF
OFF CHAP. 1/3
1/3 1/3
1/3 1/3
1/1 CHAP 3 Huidig hoofdstuk
GROUP 1 Huidige groep
4
DVD-Audio TRACK 14 Huidig fragment
1 2 3 Huidige titel
Nederlands
LPCM
DVD-AUDIO 2/0.0ch
GROUP 14 TRACK 23 TIME 0:00:58 Huidige speellijst
TIME OFF TRACK 1/3 PAGE 1/3 Tijdaanduidingen
TOTAL 1:25:58
4 3 Bedieningsfuncties
DVD-VR Aanduiding Betekenis
Weergave
/ Voorwaarts/achterwaarts zoeken
/ Voorwaarts/achterwaarts
SVCD
vertraagd
Pauze
1 2 3
Stoppen
SVCD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58
TIME
TIME OFF
OFF 1/3
ST1 1/3
-/4 1/3 1/3 4 Functie-iconen (op het rolmenu)
Aanduiding Betekenis
4 TIME Kies voor het veranderen van de
VCD tijdaanduiding.
1 2 3 OFF Kies voor het herhalen van de
weergave.
VCD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58
Kies voor tijdzoeken.
TIME
TIME OFF
OFF 1/3
ST 1/3 1/3
CHAP. Kies voor hoofdstukzoeken.
4 TRACK Kies voor fragmentzoeken.
CD
1/3 Kies voor het veranderen van de
1 2 3 taal of het kanaal van het geluid
CD TITLE 14 CHAP TIME 1:25:58
233 TOTAL
TRACK 0:00:58 (zie tevens bladzijde 17).
TIME
TIME OFF
OFF 1/3 1/3 1/3 1/3 Kies voor het veranderen van de
taal van de ondertitels (zie tevens
4 bladzijde 18).
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 1/3 Kies voor het veranderen van de
1 2 3 camerahoek (zie tevens
bladzijde 18).
FILE TIME 1:25:58
CHAP 23 TOTAL 00:00:58
PAGE 1 / 5 Kies voor het veranderen van de
USB voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX pagina (zie tevens bladzijde 18).
1 2 3
USB TIME 1:25:58
CHAP 23 TOTAL 00:00:58
23
OSDOperation_NL.fm Page 24 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk Voor details aangaande bediening van de volgende
Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD Video functies, zie tevens “Bediening met gebruik van de
Terwijl een disc als bron is gekozen... in-beeldbalk” hier links.
Nederlands
opslagapparatuur.
3 Verander de tijdaanduiding.
2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht). ENTER/SET
TIME 0:00:58 REM 0:11:23
PTY PTY
T. REM 0:35:24 TOTAL 1:01:58
Dolby D
TIME Verstreken weergavetijd van het
DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLE
TITLE TIME 1:25:58
CHAP233 TOTAL
14 2CHAP 0:00:58
huidige hoofdstuk/fragment
TIME
TIME OFF
OFF CHAP. 1/3
1/3 1/3
1/3 1/3
1/1
(uitgezonderd voor DVD-VR).
3 Toon het rolvenster. REM Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment (uitgezonderd voor
ENTER/SET
TOTAL 1:25:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP 1:01:58 DVD-VR).
1/3
1/3 1/3
1/3 1/3
1/1 TOTAL Verstreken disctijd.
ENGLISH T. REM Resterende disctijd.
TITLE
TITLE TOTAL 1:25:58
CHAP233 TOTAL
14 2CHAP 1:01:58
1/3
1/3 1/3
2/3 1/3
1/1
TV CH FRENCH
Herhaalde weergave
5 Voltooi de instelling. • Zie tevens bladzijde 22.
Het rolvenster dooft.
ENTER/SET 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave van een
disc (zonder PBC voor SVCD/VCD).
• Herhaalde weergave kan alvorens de weergave te
starten worden gekozen, uitgezonderd voor
DVD Video/DVD-VR.
Verwijderen van de in-beeldbalk 2 Kies OFF .
ON SCREEN
3 Toon het rolvenster.
Dolby D TOTAL 1:25:58
CHAP233 TOTAL
DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLE 14 2CHAP
TITLE 1:01:58
TIME
TIME OFF
OFF CHAP. 1/3
1/3 1/3
1/3 1/3
1/1
OFF
24
OSDOperation_NL.fm Page 25 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
25
OSDOperation_NL.fm Page 26 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk/ Bedieningsscherm voor DVD-R/-RW met het
fragment in. DVD-VR formaat
DIMMER SLEEP A.STANDBY Voorbeelden: Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer
1 2 3 Voor het kiezen van hoofdstuk/ u de programmalijst (PG) of weergavelijst (PL) oproept.
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER fragment 5, drukt u op 5. Kiezen van het weergavetype
4 5 6 Voor het kiezen van hoofdstuk/ Kiezen van de Kiezen van de weergavelijst:
ZOOM ANGLE SCAN MODE
fragment 10, drukt u 1 en dan programmalijst:
7 8 9
op 0.
CANCEL TOP MENU/PG MENU/PL
Voor het kiezen van hoofdstuk/
0
fragment 15, drukt u 1 en dan
op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 30, drukt u 3 en dan Druk nogmaals op dezelfde toets om de lijst te wissen.
op 0.
Bijv.: Met de programmalijst gekozen.
Nederlands
• Voor het corrigeren van een fout, drukt u op de
cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het
ORIGINAL PROGRAM
rolvenster verschijnt.
No Date Ch Time Title
5 Voltooi de instelling. 1 03/12/06 L 12:15 La fleur
2 09/12/06 L 23:05 The last struggle
ENTER/SET Het systeem start de weergave van het 3 18/12/06 L 08:17 free flyer
4 20/12/06 L 07:47 BOOM!
opgezochte hoofdstuk of fragment. 5 25/12/06 L 19:38 Mr. Lawrence
6 28/12/06 L 14:20 Satisfy U
Doorloopbare stilbeelden 1 2 3 4 5 6
Alleen voor DVD-Audio: Tijdens weergave van een
Bijv.: Met de weergavelijst gekozen.
fragment dat doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) heeft, kunt u
het gewenste stilbeeld kiezen (veranderen van pagina) dat op
de TV wordt getoond. PLAY LIST
• Indien een fragment gerelateerd is aan toonbare stilbeelden No Date Chap Length Title
1 03/12/06 002 0:23:24 Nebula G.
(B.S.P.), worden deze normaliter automatisch tijdens 2 15/12/06 004 1:04:39 CDJ
weergave getoond. 3 24/12/06 013 0:41:26 Secret Garden
4 27/12/06 017 0:09:08 S. Walker
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave van een
DVD-Audio.
2 Kies PAGE 1 / 5 .
3 Toon het rolvenster. 1 2 7 8 6
LPCM GROUP 14 TRACK 23 TIME 0:00:58
DVD-AUDIO 2/0.0ch
1 Nummer van de lijst
TIME OFF TRACK 1/3 PAGE 1/5
2 Opnamedatum
1 3 Opgenomen kanalen
4 Opnametijd
4 Kies een gewenst stilbeeld. 5 Titel
TV CH
6 Opgelichte balk (huidige keuze)
P 14 TRACK 23 TIME 0:00:58 7 Inbegrepen hoofdstukken
1/3 PAGE 3/5 8 Weergavetijd
TV CH
3
Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de
weergave
5 Voltooi de instelling. TV CH
ENTER/SET
ENTER/SET
TV CH
26
OSDOperation_NL.fm Page 27 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
Winter sky.mp3
REPEAT A-B SKIP
4,¢ 5
REPEAT
SHIFT 1 Huidige groepnummer/totaal aantal groepen
2 Huidige groep
3 Groeplijst
4 Fragmentinformatie (ID3 Tag Versie 1.0: alleen
voor MP3/WMA/WAV)
5 Huidige fragment
Bediening met het Bedieningsscherm 6 Instelling Willekeurig/Programma (behalve voor
USB)
Remote
ONLY INFO 7 Herhaalde weergave-instelling
8 Verstreken weergavetijd van het huidige fragment
U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met (uitgezonderd voor JPEG)
gebruik van het bedieningsscherm voor weergave van MP3/ 9 Bedieningsfunctie-icoon
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX- 0 Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten
bestanden. in de huidige groep (totaal aantal fragmenten op de
geplaatste disc)
- Opgelichte balk
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/ = Fragmentlijst
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-bestanden • Kies het af te spelen bestandstype (zie bladzijde 31)
indien er verschillende soorten bestanden (MP3,
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch op de TV WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en
wanneer u een disc plaats of USB-opslagapparatuur aansluit DivX) op een disc of apparatuur zijn opgenomen.
waarop MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF
of DivX is opgenomen. Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of
fragmentlijst
PTY PTY
27
OSDOperation_NL.fm Page 28 Friday, November 17, 2006 2:33 PM
Nederlands
Voor andere bestanden:
ENTER/SET De weergave start vanaf het Herhalen van MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX weergave
gekozen fragment.
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
• Door een druk op DVD/CD 3
of USB MEMORY 3 wordt de REPEAT A-B
REPEAT
weergave tevens gestart. REP TRK* REP GRP
start.
REP TRK* Herhalen van het huidige fragment.
• Druk op 8 om de diashow te annuleren en het huidige
stilbeeld blijvend te tonen. REP GRP Herhalen van de huidige groep.
Kiezen van een groep: REP ALL Herhalen van de disc.
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
GROUP/TITLE SKIP weergave, verschijnt “REP STEP” in plaats van deze
aanduiding.
PTY PTY
TV CH
28
Timer_NL.fm Page 29 Friday, November 17, 2006 2:34 PM
CLOCK/TIMER
6
(houd ingedrukt...)
Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3
REC
29
Timer_NL.fm Page 30 Friday, November 17, 2006 2:34 PM
1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. Activeren of annuleren van de timer
2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
3 Kies de weergavebron—“TUNER FM”, “TUNER geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
AM”, “DISC”, “AUX”, “USB MEM” of “TV SOUND”. niet gebruiken.
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
Annuleren van de timer
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY 1 Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
REC DAILY 3).
Nederlands
5 Kies het volumeniveau. Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3
• U kunt het volumeniveau instellen (“1” t/m “40” en DAILY 1 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd)
“VOL – –”).
Geannuleerd Klokinstelling
Met “VOL – –” gekozen wordt het volumeniveau
(zie bladzijde 14)
gebruikt dat bij het uitschakelen van het toestel was
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
ingesteld. S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC Bijv. Annuleren van
Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt SLEEP
A.STBY Dagelijkse timer 1
achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie. REC
(houd ingedrukt...)
30
CHOICE_NL.fm Page 31 Friday, November 17, 2006 2:34 PM
Remote
Basisinstellingen ONLY
Afstandsbediening
Het instelmenu kan niet tijdens weergave worden
opgeroepen.
SUBTITLE ENGLISH
LANGUAGE menu
Onderdeel Inhoud
MENU LANGUAGE U kunt de basistaal voor het menu van een DVD Video kiezen.
AUDIO LANGUAGE U kunt de basistaal voor het geluid van een DVD Video kiezen.
SUBTITLE U kunt de basistaal voor de ondertitels van een DVD Video kiezen.
ON SCREEN LANGUAGE U kunt “ENGLISH” (Engels), “FRENCH” (Frans), “GERMAN” (Duits), “CZECH” (Tsjechisch), “SLOVAK”
(Slowaaks), “POLISH” (Pools) of “HUNGARIAN” (Hongaars) als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen.
PICTURE menu
Onderdeel Inhoud
MONITOR TYPE U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een DVD Video die voor
16:9 4:3 LB breedbeeld-tv’s is opgenomen.
16:9 NORMAL (Breedbeeldscherm): Selecteer dit als de beeldverhouding van uw breedbeeld-tv staat
ingesteld op 16:9.
16:9 AUTO (Breedbeeldscherm): Selecteer dit wanneer u een gewone breedbeeld-tv heeft.
4:3 PS
4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een voor de breedte van het
TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio behouden blijft.
4:3 PS (PanScan-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt vergroot zodat het in
vertikale richting op het scherm past maar de linker- en rechterkanten van het beeld worden niet
getoond.
PICTURE SOURCE U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de disc te kiezen.
AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het brontype (film of video) van de geplaatste disc
op basis van de discinformatie.
FILM: Voor een disc met filmbron.
VIDEO: Voor een disc met videobron.
SCREEN SAVER U kunt de screensaver op ON of OFF stellen. Het display wordt gedimd indien u gedurende ongeveer
5 minuten geen bediening uitvoert.
FILE TYPE U kunt het af te spelen bestandstype kiezen.
AUDIO: Weergave van MP3/WMA/WAV-bestanden.
STILL PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden.
VIDEO: Weergave van MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-bestanden.
31
CHOICE_NL.fm Page 32 Friday, November 17, 2006 2:34 PM
AUDIO menu
Onderdeel Inhoud
DIGITAL AUDIO OUTPUT Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel
gebruikt.
PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten waarmee uitsluitend lineaire PCM-
signalen kunnen worden gedecodeerd.
DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde
Dolby Digital decoder heeft aangesloten.
STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft
aangesloten.
DOWN MIX Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” op
“PCM ONLY” heeft gesteld.
DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten.
Nederlands
STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, TV, etc. heeft aangesloten.
D. RANGE COMPRESSION Stel dit onderdeel in voor het luisteren naar een DVD Video die met het Dolby Digital formaat is
opgenomen bij een laag of middelmatig volume.
AUTO: Voor een krachtige geluidsweergave met het volledige dynamisch bereik.
ON: Kies indien u het compressie-effect volledig wilt gebruiken voor een helder en duidelijk geluid
bij een laag volume (vooral’s avonds handig).
OTHERS menu
Onderdeel Inhoud
RESUME U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren.
ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor werd gestopt, mits de
disc nog in de disclade is.
OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld.
ON SCREEN GUIDE Activeer of annuleer de in-beeldbegeleiding.
DivX REGISTRATION Het systeem heeft zijn eigen registratiecode.
U kunt de code, indien nodig, controleren.
Na weergave van een disc waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de registratiecode van het
systeem overschreven ter bescherming van de auteursrechten.
32
AdditonalInfo_NL.fm Page 33 Friday, November 17, 2006 2:34 PM
Extra informatie
– Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen, worden
Wat meer uitleg over dit systeem als GROUP 1 behandeld.
Aansluiten (zie bladzijden 3 t/m 5) • Voor weergave van bestanden van de USB-opslagapparatuur...
• Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met – Als u de bron wijzigt in USB MEMORY terwijl het systeem
andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de een schijf leest, kan dit ertoe leiden dat het systeem de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van DVD/CD-bron blijft afspelen. Druk in dat geval op 7 op de
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt hoofdeenheid om de USB-bron opnieuw te activeren.
anders mogelijk slechter. – Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur
• Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde voor het aansluiten en gebruik.
luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de – Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat met
luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het systeem. dit systeem. Gebruik geen USB-spoel.
• De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om – U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB MEMORY
kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen. aansluiting van dit systeem opladen.
Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de – Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens weergave
luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve van een bestand in de USB-opslagapparatuur. Zowel het
op het volgende bij het installeren van de luidsprekers. systeem als de opslagapparatuur zullen anders namelijk
– Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u mogelijk onjuist functioneren.
de TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker – JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de USB-
Nederlands
33
AdditonalInfo_NL.fm Page 34 Monday, November 20, 2006 8:58 AM
Nederlands
indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera ingestelde timer terwijl QP Link is geactiveerd.
zijn opgenomen. In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
– Tijdens diashow-weergave kunt u niet inzoomen op beelden. de volgende handelingen uit te voeren:
• Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2... – Indien er na het uitschakelen van het systeem gedurende
– Het stream-formaat moet met de stream van MPEG- ongeveer 30 seconden geen geluidssignaal via de AUX
systeem/programma overeenkomen. aansluiting wordt ontvangen.
– 720 x 576 pixels (25 fps)/ 720 x 480 pixels (30 fps) wordt – Indien u de stroom weer inschakelt.
aanbevolen voor de hoogste resolutie. • QP Link werkt mogelijk niet wanneer u net het component
– Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van met de AUX aansluiting heeft verbonden of daarvan heeft
352 x 576/ 480 x 576/ 352 x 288 pixels (25 fps) en ontkoppeld. Dit duidt niet op een defect.
352 x 480/ 480 x 480/ 352 x 240 pixels (30 fps).
– Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ & overige (zie bladzijden 11 t/m 14)
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
– Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of Instellen van het geluid:
MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen. • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de
• Voor weergave van ASF... hoofdtelefoon.
– Dit systeem kan uitsluitend ASF-bestanden met de <.asf> Veranderen van de aftastfunctie:
(ongeacht hoofdletters/kleine letters) extensiecode afspelen. • U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar de
– Dit systeem is geschikt voor ASF-bestanden met een progressieve functie veranderen:
resolutie van 352 x 288 pixels of minder. – Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve video-
– Bepaalde opgenomen bestanden kunnen mogelijk niet ingang is.
worden afgespeeld vanwege de karakteristieken van het – Indien u de TV niet middels een component-videosnoer
bestand, het type van de gebruikte digitale camera-/ met het systeem heeft verbonden.
videocamera of de opnamecondities. Instellen van de klok:
– U kunt de volgende functies niet gebruiken—Direct • “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
herhalen, slow-motion, A-B herhalen, geprogrammeerde • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of
weergave en willekeurige weergave. voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
• Voor DivX-weergave...
– Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge Geavanceerde bediening voor de radio
formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt. (zie bladzijden 15 en 16)
– Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivXR
video (inclusief DivXR 6). • Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over Radio
– Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een Data System wilt weten.
resolutie van 720 x 480 pixels of minder (30 fps) en 720 • Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen van
x 576 pixels of minder (25 fps). Radio Data System informatie—PS, PTY en RT signalen,
– De audiostream moet voldoen aan Dolby Digital, verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT”
MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3). tijdens het zoeken.
– Dit systeem is geschikt voor weergave van DivX- Unieke bedieningen voor DVD/VCD
bestanden met de <.divx> <.div> <.avi> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters). (zie bladzijden 17 t/m 19)
– Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion Kiezen van het geluidsspoor:
Compression). • Met bepaalde DVD Video’s kunt u de taal voor het geluid
– Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd niet tijdens weergave veranderen.
bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Weergave met speciale effecten:
– U kunt de volgende functies niet gebruiken—Direct • Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid.
herhalen, slow-motion, A-B herhalen, geprogrammeerde • Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp.
weergave, willekeurige weergave en in-beeldbedieningen.
34
AdditonalInfo_NL.fm Page 35 Friday, November 17, 2006 2:34 PM
35
AdditonalInfo_NL.fm Page 36 Friday, November 17, 2006 2:34 PM
Nederlands
Geen geluid. ] Met bepaalde DVD-Audio’s is weergave van
] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd teruggemengde signalen verboden. Bij weergave van een
gemaakt. dergelijke disc, geeft dit systeem uitsluitend de signalen
] De hoofdtelefoon is aangesloten. van de linker- en rechtervoorkanalen weer.
Geen beeld op het scherm. Geluid van disc wordt onderbroken.
] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten. ] De disc heeft krassen of is vuil.
Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal
is in twee delen gesplitst. voor de ondertitels gekozen.
] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor ] Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat
progressieve video-ingang geschikt is. ondertitels niet direct worden getoond. Druk in dat geval
Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op op SUBTITLE na het starten van de weergave (zie
het scherm getoond. bladzijde 18).
] Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen
bladzijde 31). basistaal voor het geluid.
] Als u het netsnoer uit het stopcontact trekt en er weer in ] Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat in
steekt, kan de scanmodus terugspringen naar de principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in
oorspronkelijke instelling (“RGB”). (Zie bladzijde 13.) dat geval op AUDIO/MPX na het starten van de
weergave (zie bladzijde 17).
Bediening voor de radio: Disclade opent of sluit niet.
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen. ] De stekker is niet in het stopcontact gestoken.
] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd ] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het
gemaakt. displayvenster (zie bladzijde 22).
] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst. Bediening QP Link:
Tijdens weergave op het draagbare audio-apparaat kan
Bediening voor weergave van een disc/bestand: QP Link het systeem inschakelen, ook al heeft de timer
Disc wordt niet afgespeeld. het systeem stand-by gezet of hebt u het systeem stand-by
] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode. gezet.
(“RG ERROR” verschijnt op het display.) ] In dit geval schakelt u QP Link uit of stopt u de weergave
] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het op het apparaat dat is aangesloten op de AUX-
label boven. aansluiting.
ID3 Tag van een MP3/WMA/WAV-bestand kan niet
worden getoond. Gebruik van de timer:
] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit Dagelijkse timer werkt niet.
systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
Groepen en fragmenten worden niet als verwacht bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
afgespeeld. uitgeschakeld.
] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart.
de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk ] U heeft een DVD Video geplaatst. Plaats een andere disc.
afhankelijk van de gebruikte opnamemethode. ] U heeft geen titel-/groepnummer en hoofdstuk-/
fragmentnummer ingevoerd bij het instellen van de
dagelijkse timer. Sla deze stappen niet over indien u de
weergave van een disc met de dagelijkse timer wilt
starten.
36
list_NL.fm Page 37 Friday, November 17, 2006 2:34 PM
Taalcodelijst
AA Afar KK Kazaks SR Servisch
AB Afkhaziaans KL Groenlands SS Siswati
AF Afrikaans KM Cambodiaans ST Sesotho
AM Amharic KN Kannadees SU Soedanees
AR Arabisch KO Koreaans (KOR) SV Zweeds
AS Assamitisch KS Kashmiri SW Swahilisch
AY Aymara KU Koerdisch TA Tamil
AZ Azerbeidzjaans KY Kyrgyz TE Telugu
BA Bashkir LA Latijns TG Tajik
BE Wit-Russisch LN Lingala TH Thais
BG Bulgaars LO Laotiaans TI Tigrinya
Nederlands
37
Spec_NL.fm Page 38 Friday, November 17, 2006 2:35 PM
Nederlands
16/20/24 bit Lineair PCM
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DVD-R/-RW met het DVD-VR formaat
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
SVCD, VCD, CD 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
CD met DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM
MP3-/WMA-/WAV-/MPEG-1-/MPEG-
32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
2-schijf/bestand
DivX-schijf/bestand
met MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
32/44,1/48 kHz,
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream
16 bit Lineair PCM
ASF disc/bestand 32 kHz, 16 bit Lineair PCM
* Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de
OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn.
TV VOL
SHIFT +,–
38
Spec_NL.fm Page 39 Friday, November 17, 2006 5:05 PM
S-VIDEO: Y (luminantie) 1 V(p-p)/75 Ω “Pro Logic”, “MLP lossless” en het symbool double-D zijn
C (chrominantie, burst) 0,3 V(p-p)/75 Ω handelsmerken van Dolby Laboratories.
RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω • “DTS” is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS
COMPONENT: (Y) 1 V(p-p)/75 Ω 2.0 + Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.
(PB/PR) 0,7 V(p-p)/75 Ω • “Officieel DivX® Ultra Certified-product” “Alle versies van
Luidsprekerimpedantie: 6 Ω – 16 Ω DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde
afspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden en de DivX-
Tunergedeelte mediabestandsindeling.” “DivX, DivX Ultra Certified en daarmee
FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en
AM (MW) afstembereik: 522 kHz – 1 629 kHz worden onder licentie gebruikt.”
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde
Speler voor disc/bestand handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Afspeelbare discs: Verenigde Staten en/ of andere landen.
• HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT OP ENIGE WIJZE DIE
DVD Video/DVD Audio/CD/VCD/SVCD/
VOLDOET AAN DE MPEG-4 VISUELE STANDAARD IS
CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/ VERBODEN, UITGEZONDERD HET GEBRUIK VAN
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ CONSUMENTEN VOOR PRIVE EN NIET-COMMERCIELE
DivX formaat) DOELEINDEN.
DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD Video/MP3/ • Dit product bevat auteursrechtlijke
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ beschermingstechnologie die wordt beschermd door
DivX formaat) Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
+R/+RW (DVD Video/MP3/WMA/WAV/ eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX formaat) beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door
DVD-ROM (MP3/WMA/WAV/JPEG/ Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX formaat) voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of
Afspeelbare bestanden:
demontage is verboden.
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ “CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN VAN
ASF/DivX formaat HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION TV’S GEHEEL
Dynamisch bereik: 80 dB COMPATIBEL MET DIT PRODUCT ZIJN EN ER
Horizontale resolutie: 500 lijnen ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN VERSCHIJNEN. IN
Wow en flutter: Onmeetbaar GEVAL VAN PROBLEMEN MET HET BEELD MET 525 OF
625 PROGRESSIEVE AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER
Algemeen BIJ VOORKEUR DE VERBINDING TE VERANDEREN NAAR
Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom DE “STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM CONTACT
Stroomverbruik: 125 W (tijdens gebruik) OP MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM INDIEN U
13 W (tijdens standby) VRAGEN HEEFT OMTRENT DE COMPATIBILITEIT VAN
1 W (tijdens standby met dimmer uitgeschakeld (OFF)) UW TV MET DEZE 525p EN 625p DVD-SPELER.”
Afmetingen (bij benadering): 170 mm x 250 mm x 342 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 5 kg
39
P PP PP P PP P PP P P PP
Toetsen en regelaars
Afstandsbediening
Toets Bladzijde Afstandsbediening
AUDIO g 7
TV h 38
7 t 9, 10, 19, 21, 28
¡, 1 u 8, 9, 22, 25 1
¢, 4 , 8, 9, 10, 21, 28 2
8 y 9, 19, 21, 28 f
, , , , ENTER/SET q 8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31
3
4 g
(Direct herhalen) n 19 h
3D PHONIC 5 12 5 1 2 3
AHB PRO ; 11 4 5 6
j
ANGLE 7 18 6 k
AUDIO/MPX o 17 7 7 8 9
l
AUDIO VOL +, – Q 7, 12 8
AUX/TV SOUND b 7, 8
10 0 10 /
9 z
A.STANDBY f 14
p x
BASS/TREBLE E 12
C.VOICE 4 19 q
w
Nederlands
CANCEL 9 21, 30 c
CLOCK/TIMER j 14, 29, 30 e
r v
DIMMER 3 12
DISPLAY / 14 t b
DVD/AUX LEVEL a 12 y n
DVD/CD 3 r 7, 9, 19, 28 m
FADE MUTING W 11 u ,
FM/PLAY MODE . 8, 20, 21 i .
FM/AM v 7, 8 P
o
GROUP/TITLE m 9, 28
GROUP/TITLE SKIP , 9, 28 ; Q
MENU/PL x 10, 26 a
Cijfertoetsen 1 8, 10, 19, 20, 25, 26 W
ON SCREEN c 24 s
E
PAGE/SUBTITLE i 18 d
PTY SEARCH x 15
PTY 9, ( q 15
QP LINK ; 10
REPEAT P 22 Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening
REPEAT A-B P 22
RETURN 8 10 van JVC TV’s (zie bladzijde 38) worden gebruikt.
SCAN MODE l 13
SET UP w 31
SHIFT s 9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
SLEEP 2 14 Hoofdtoestel
SLOW 9, ( u 19
SOUND TURBO II d 11
TA/News/Info w 16
TOP MENU/PG p 10, 26
TV CH 9, ( q 38
TV VOL +, – Q 38
TV/VIDEO k 38 1
USB MEMORY 3 e 7, 9, 28
VFP z 13 2
ZOOM 6 19, 28
3 -
Hoofdtoestel =
Toets Bladzijde
4
en STANDBY lampje 7 7 5 ~
7 9 9, 22
6 !
0 # 9, 22
3D PHONIC/HP SURROUND ! 12 @
AUX = 7 7 #
AUX aansluiting % 5
Display 2 6
8 $
DISPLAY 5 14 9
DVD/CD #/8 8 4 7, 9, 28
FM/AM - 8
0 %
PHONES 0 7
Afstandsbedieningssensor 1 5 ^
SOUND TURBO II 6 11
TV SOUND ~ 8
¢ UP, DOWN 4 8$ 8, 21
USB MEMORY aansluiting ^ 5
USB MEMORY #/8 8 3 7, 9, 28
VOLUME +, – @ 11
40
UX-G68_TOC_IT.fm Page 1 Thursday, November 23, 2006 8:13 AM
Introduzione
• Per riprodurre il suono potente di questi DVD con
Tipi di disco o file utilizzabili codifica multicanale, collegare un decodificatore o
amplificatore dotato di decodificatore adatto al terminale
OPTICAL DIGITAL OUT del pannello posteriore.
1
UX-G68_TOC_IT.fm Page 2 Friday, November 17, 2006 2:47 PM
Precauzioni Indice
Installazione Collegamenti.............................................................3
• Per evitare il surriscaldamento all’interno del sistema, Indicatori del display...............................................6
installarlo in una posizione adeguatamente ventilata.
Operazioni giornaliere—Riproduzione .................7
NON installare il sistema vicino a sorgenti di
calore o in una posizione esposta a luce solare
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e
diretta, polvere o vibrazioni eccessive. generali ................................................................11
Regolazione del volume.................................................... 11
• Installare l’unità in una posizione piana, asciutta e né Regolazione del suono ...................................................... 11
troppo calda né troppo fredda, con una temperatura Creazione di un campo sonoro tridimensionale—3D Phonic .... 12
compresa tra 5°C e 35°C. Uso delle cuffie surround .................................................. 12
• Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore. Preselezione dell’aumento automatico del
• Per evitare interferenze con il televisore, lasciare spazio volume dei DVD Video................................................. 12
sufficiente tra i diffusori e il televisore. Regolazione della luminosità del display.......................... 12
Sorgenti di alimentazione Regolazione del livello di ingresso audio ......................... 13
• Per scollegare il sistema dalla presa di corrente, scollegare Cambiamento del modo di scansione................................ 13
la spina senza tirare il cavo di alimentazione. Cambio del tono dell’immagine........................................ 13
Impostazione dell’orologio ............................................... 14
NON toccare il cavo di alimentazione con le
Spegnimento automatico dell’unità .................................. 14
mani bagnate.
Operazioni avanzate con la radio.........................15
Formazione di umidità Operazioni esclusive con DVD/VCD....................17
L’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del sistema Scelta della pista audio...................................................... 17
nei seguenti casi: Scelta della lingua dei sottotitoli....................................... 18
Italiano
• Dopo l’accensione dell’impianto di riscaldamento nel Scelta dell’angolo di visione ............................................. 18
locale di ascolto Scelta di immagini ferme esplorabili ................................ 18
• In un locale umido Riproduzione di un gruppo bonus..................................... 18
• Quando il sistema viene spostato rapidamente da un luogo Per una maggiore chiarezza dei dialoghi—Clear Voice..... 19
freddo a un luogo caldo. Riproduzione con effetti speciali ...................................... 19
Di conseguenza, il sistema può funzionare in modo non
corretto. In tal caso, lasciare il sistema acceso per alcune ore Modalità di riproduzione avanzata......................20
fino alla completa evaporazione dell’umidità, quindi Programmazione dell’ordine di riproduzione
scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo. —Riproduzione programmata....................................... 20
Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione casuale...... 21
Calore interno Riproduzione ripetuta........................................................ 22
• Controllare che tutto attorno l’apparecchio l’aria circoli
Blocco dell’espulsione disco—Blocco bambini ............... 22
bene. La ventilazione scadente può causare
Uso della barra sullo schermo........................................... 23
surriscaldamenti e danneggiare il sistema.
Operazioni con i file audio/video ..........................27
NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione.
Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il Operazioni con il timer..........................................29
calore potrebbe non venire disperso. Operazioni con i menu di impostazione...............31
Varie Ulteriori informazioni ...........................................33
• Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino nel Ulteriori informazioni su questo sistema .......................... 33
sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il Localizzazione dei guasti .................................................. 36
rivenditore senza effettuare alcuna operazione. Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando ........... 38
Specifiche.......................................................................... 39
NON smontare il sistema, in quanto non sono
presenti componenti interni per i quali la
Indice delle parti ....................................................40
manutenzione può essere effettuata dall’utente.
2
Connection_IT.fm Page 3 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver Accessori in dotazione
effettuato tutti gli altri collegamenti. Verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi.
• Antenna FM (x1)
• Collegare l’uscita AV direttamente all’ingresso video del • Antenna a telaio AM (x1)
televisore. Il collegamento AV all’apparecchio TV • Telecomando (x1)
attraverso il videoregistratore potrebbe creare interferenze • Batterie (x2)
alla visione in caso di riproduzione dei dischi provvisti della Qualora manchino pezzi, contattare immediatamente il
funzione di protezione contro la copia. Interferenze sono rivenditore.
altresì possibili in caso di collegamento AV ad un sistema
TV/videoregistratore integrato.
Pannello posteriore
~ Dall’antenna AM/FM
Vedere pagina 4.
Ÿ Dai diffusori
Vedere pagina 4.
Italiano
Pannello anteriore
Aprire completamente il coperchio sino ad udirne lo scatto.
3
Connection_IT.fm Page 4 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
Tenere premuto
Per collegare un’antenna AM/FM
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Inserire Rilasciare
Rosso
Dal
CAUTION: Nero Dal
diffusore
diffusore
destro
sinistro
Italiano
Antenna FM (in dotazione)
Antenna FM per
esterni (non in
dotazione)
4
Connection_IT.fm Page 5 Monday, November 20, 2006 9:12 AM
Rosso
Blu
• La funzione QP LINK (Quick Portable Link), di cui questo
apparecchio è provvisto, rende comodo avviare la riproduzione
dell’apparecchio audio portatile ad esso collegato. Per maggiori
Verde Cavo video Component informazioni in merito vedere pagina 10.
(non in dotazione) • Se l’apparecchio esterno non è provvisto di uscita audio per
• Per selezionare la modalità di scansione progressiva (vedere minispinotto stereo, per convertire il minispinotto in uso si
pagina 13), utilizzare i jack VIDEO OUT. raccomanda di utilizzare un apposito adattatore.
• Con questo collegamento
Collegamento di un’unità USB di memoria di massa
s’inviano segnali video
(Composito,Y/C o RGB)
e si ricevono segnali Cavo USB
Sul pannello
audio dal televisore. Per (non in
frontale
ascoltare l’audio del dotazione)
televisore, vedere
pagina 8.
Cavo di peritelevisione
• Al sistema è possibile collegare un’unità USB di memoria
di massa quale, ad esempio, un dispositivo di memoria
Italiano
5
Connection_IT.fm Page 6 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
1 2 3 4 5 6 7 8
REC
9 p q w e rt y u i o;
1 Indicatore QP Link (Quick Portable Link) w Indicatore B.S.P. (Browsable Still Picture)
• Si accende quando la funzione QP Link è attiva. • S’illumina quando, durante la riproduzione di un disco
2 Indicatori di formato dei dischi DVD Audio, l’apparecchio rileva la presenza d’immagini
• SVCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi SVCD. fisse esplorabili.
• VCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi VCD. e Indicatore AHB PRO
• CD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi CD. • Si accende quando viene attivata la funzione Active
• DVD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi DVD. Hyper Bass Pro.
3 Indicatori di formato dei file audio r Indicatore BONUS
• MP3: si accende quando viene rilevata una traccia MP3. • S’illumina quando l’unità rileva unun disco DVD Audio
• WMA: si accende quando viene rilevata una traccia WMA. contenente un gruppo bonus.
t Indicatore USB
Italiano
4 Indicatore 3D PHONIC
• S’illumina quando l’apparecchio rileva quale sorgente
• Si accende quando 3D Phonic è attivato.
“USB MEMORY”.
• S’illumina quando la modalità HP Surround è attiva. y Indicatori della modalità di riproduzione
5 Indicatore C.VOICE (Clear Voice) • PRGM: si accende quando è attiva la riproduzione
• Si accende quando viene attivata la funzione Clear Voice. programmata.
6 Indicatori PG/PL • RND: si accende quando è attiva la riproduzione casuale.
• PG: si accende quando viene rilevato un disco formattato • (ripeti)1:
DVD-VR. – 1 : s’illumina quando è attiva la modalità di
• PL: s’illumina quando si richiama un elenco di riproduzione ripetizione di una traccia, capitolo o punto.
registrato in un disco formattato come DVD-VR. – : s’illumina quando si attiva la modalità di
7 Indicatori delle bande radio ripetizione un gruppo, titolo o tutte le tracce.
• AM: s’illumina quando si sintonizza una stazione AM. u Indicatori Radio Data System
• FM: s’illumina quando si sintonizza una stazione FM. • TA/NEWS/INFO—Indicatori del tipo di programma
8 Indicatori della ricezione FM (PTY):
• ST (stereo): si accende quando avviene la sintonizzazione di – Si accende per indicare il tipo di programma selezionato
una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente. correntemente per la ricezione in PTY Standby.
• MONO: si accende durante la ricezione mono di una – Lampeggia quando avviene la sintonizzazione automatica
stazione FM stereo. su un programma con la ricezione in PTY Standby.
9 Indicatore S.TURBO (Sound Turbo) i Indicatore A.STBY (Auto Standby)
• Si accende quando viene attivata la funzione Sound Turbo II. • Si accende quando viene attivata la funzione di standby
automatico.
p Indicatore PRGR. (Progressive)
• Lampeggia quando la riproduzione del disco si ferma con
• Si illumina quando la modalità di scansione progressiva
la funzione di standby automatico attiva.
è stata scelta. o Indicatore SLEEP
q Display principale • Si accende quando è attivo il timer di autospegnimento.
• Durante l’ascolto della radio: la banda di frequenza (o il ; Indicatori dei timer giornalieri
numero di preimpostazione) e la frequenza della • : si illumina quando il timer giornaliero è in standby
stazione appaiono. oppure è in fase di impostazione; lampeggia mentre è in
• Mentre è scelto “AUX”: “AUX” appare. funzione.
• Quando si seleziona “TV SOUND”: appare “TV SOUND”. • 1/2/3: si accende quando uno dei timer giornalieri (1, 2 o
• Durante la riproduzione di un disco o file: viene 3) è in standby o in funzione; lampeggia mentre è in fase
visualizzato lo stato corrente. di impostazione.
6
Basic_IT.fm Page 7 Monday, November 20, 2006 9:15 AM
Operazioni giornaliere—Riproduzione
1 Accendere l’unità.
La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne.
• Senza necessariamente premere AUDIO, il
sistema viene attivato premendo uno dei pulsanti di
selezione della sorgente.
• Il sistema si accende commutando alla sorgente
AUX e, qualora la funzione QP Link sia attiva, avvia
la riproduzione dell’apparecchio esterno ad esso
collegato. (Per maggiori informazioni in merito
vedere pagina 10.)
2 Selezionare la sorgente.
Se la sorgente selezionata è pronta la riproduzione si
avvia automaticamente.
• Premendo AUX si avvia la riproduzione nel
componente esterno.
3 Regolare il volume.
Italiano
Ascolto in cuffia
Collegare le cuffie al jack PHONES sull’unità principale.
Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti. Accertarsi di
abbassare il volume prima di collegare o indossare le
cuffie.
• Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori
vengono riattivati.
7
Basic_IT.fm Page 8 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
REC
Remote
Sul display viene visualizzato il cambio di frequenza. Per sintonizzarsi su una stazione predefinita
ONLY
Italiano
• Premendo ripetutamente il pulsante, la frequenza cambia FM
un passo alla volta.
Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei AM
due pulsanti.
Remote
REC TV SOUND
• Completare il processo seguente mentre l’indicazione
sul display lampeggia.
8
Basic_IT.fm Page 9 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
automaticamente e la riproduzione ha inizio (a seconda di • Il titolo/gruppo desiderato può essere direttamente selezionato
come il disco è costruito internamente). premendo un tasto numerico dopo avere premuto
Per collegare un’unità USB di memoria di massa GROUP/TITLE (ad eccezione dei dischi DVD-VR).
L’unità USB di memoria di massa (vedere pagina 5) può altresì • Durante la riproduzione dei file MP3/WMA/WAV appare il
essere collegata durante la riproduzione di un’altra sorgente. nome del gruppo.
• Quando si preme USB MEMORY 3 il sistema rileva la Per selezionare un capitolo/traccia
presenza dell’unità USB di memoria di massa, sul
televisore appare la corrispondente schermata di controllo • Con i VCD e gli SVCD annullare la funzione PBC (vedere
e se ne avvia quindi la riproduzione. la pagina successiva).
• Per scollegare l’unità USB di memoria di massa in modo sicuro Durante la riproduzione di un disco/file...
si consiglia di farlo solamente dopo avere spento il sistema. GROUP/TITLE SKIP • La prima volta che si preme 4
Per riprodurre un disco o un file il sistema fa ritorno all’inizio del
capitolo/traccia attuale.
Per avviare: Per la pausa: Per interrompere:
DVD/CD
USB
MEMORY Per individuare una parte particolare
Per abbandonare Durante la riproduzione di un disco/file...
l’operazione, – SLOW +
premere DVD/
x2 x5 x10 x20 x60
CD 3 o USB
MEMORY 3.
• Durante la riproduzione di un disco/file: Questo sistema x2 x5 x10 x20 x60
può memorizzare il punto di arresto e, quando si riprende
la riproduzione premendo DVD/CD 3 o • La velocità di ricerca varia come illustrato sopra ad
USB MEMORY 3 (anche in modalità di attesa) esso accezione dei dischi o file MP3/WMA/WAV/DivX. Con i
riprende dalla posizione dove si era fermato—Ripresa dischi o i file MP3/WMA/WAV/DivX la velocità di ricerca
della riproduzione. (L’indicazione “RESUME” appare sul e le indicazioni che appaiono sullo schermo del televisore
display quando si ferma la riproduzione.) differiscono.
Per fermare il sistema completamente a funzione di • Non viene riprodotto alcun suono se la ricerca viene
ripresa della riproduzione attivata, premere 7 due volte. effettuata mentre viene visualizzato un film.
(Per cancellare la ripresa della riproduzione, vedere Per tornare alla riproduzione normale, premere
“RESUME” a pagina 32.) DVD/CD 3 o USB MEMORY 3 (in funzione del tipo di
• Quando si utilizza il sistema, l’icona della guida sullo sorgente).
schermo (vedere la tabella seguente) appare sul televisore.
9
Basic_IT.fm Page 10 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
• Con i file DivX, a seconda del tipo di file ogni qualvolta si Per portarsi alla pagina successiva o precedente del
preme il tasto > o < si saltano le scene di 30 secondi o di 5 menu attuale:
minuti.
PTY PTY GROUP/TITLE SKIP
Porta alla pagina successiva.
Porta alla pagina precedente.
Remote
Italiano
7 Per DVD Video/DVD Audio: avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile
collegato al jack AUX.
1 Fare comparire il menu del disco. • È necessario regolare il volume dell’apparecchio audio
TOP MENU/PG MENU/PL portatile ad un livello sufficientemente elevato da
PTY
SEARCH consentire al sistema di rilevarne il segnale.
Per attivare la funzione QP Link
AHB PRO
2 Selezionare una voce dal menu del disco. QP LINK
TV CH
QPL ON
(impostazione iniziale)
10 0 10
premere 10, 1 e quindi 5. PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC se il segnale audio si
SLEEP
Per selezionare il numero 30, A.STBY
arresta oppure
premere 10, 3 e quindi 0. REC
diminuisce d’intensità.
10
Basic_IT.fm Page 11 Thursday, November 30, 2006 5:33 PM
3D PHONIC CLOCK/TIMER
SCAN MODE
CANCEL VFP
TV VOL
DISPLAY AUDIO VOL
, , ,
ENTER/SET Remote
ONLY
Per escludere il volume immediatamente
FADE Per ripristinare il volume, premere
MUTING nuovamente o regolare il livello del
AHB PRO volume.
DVD/AUX BASS/TREBLE
LEVEL AUDIO VOL
+,–
SHIFT
SOUND FADE
Regolazione del suono INFO
Turbo II.
SOUND
Unità principale TURBO
TURBO ON
TURBOOFF
• Quando viene attivata la funzione Sound Turbo II, viene
attivato automaticamente AHB Pro e non è possibile
disattivarlo. (L’indicatore AHB PRO non si accende
nemmeno se la funzione è attiva.)
Remote
ONLY
Per rinforzare i suoni bassi
Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza
e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro
indipendentemente dalla regolazione del volume—Active
3D PHONIC/ Hyper Bass Pro.
SOUND HP SURROUND
TURBO
AHB PRO
QP LINK
VOLUME +,– AHB ON
AHB OFF
(mantenendo premuto...)
• Quando si attiva la modalità Sound Turbo II non è possibile
modificare le impostazioni relative ad AHB Pro.
11
Basic_IT.fm Page 12 Thursday, November 23, 2006 8:15 AM
Remote
Durante la riproduzione di un disco...
Per regolare il tono ONLY
Telecomando: Unità principale:
È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da
–3 a +3.
3D PHONIC
Per regolare le frequenze basse
4
BASS/
TREBLE BASS TREBLE
Disattivato (mantenendo premuto...)
TV VOL SURR ON
AUDIO VOL
• Questo non funziona con i dischi MPEG-1/MPEG-2/ASF/ Il livello di un DVD Video viene a volte registrato ad un livello
DivX. inferiore a quello di altri dischi o sorgenti. È possibile preimpostare
Italiano
un aumento di livello per il DVD Video corrente in modo da non
Durante la riproduzione di un disco... dover regolare il volume ogni volta che viene riprodotto.
• Opera esclusivamente con i dischi DVD Video e i dischi
Telecomando: Unità principale: DVD-VR.
DVD/AUX
3D PHONIC
LEVEL NORMAL MIDDLE
4 HIGH
ACTION Adatto a film d’azione e programmi sportivi. Regolazione della luminosità del display ONLY
DRAMA Crea un suono caldo e naturale. Potrete È possibile ridurre la luminosità del display.
godervi un film in un’atmosfera rilassata.
THEATER Potrete ottenere gli effetti sonori di un grande DIMMER DIM OFF DIM ON
cinema. (Disattivato)
1
AUTO DIM
Uso delle cuffie surround
(mantenendo premuto...)
Questa capacità offre un effetto surround durante l’ascolto
del suono con le cuffie. DIM ON Attenua la luminosità del display.
• Valido unicamente per la riproduzione di unità di
archiviazione di massa a disco o USB. AUTO Oscura il display quando dalla sorgente video si
DIM* avvia la riproduzione di un disco.
• Questo non funziona con i dischi MPEG-1/MPEG-2/ASF/ • Il display si accende quando la riproduzione si
DivX. interrompe.
* “AUTO DIM” non funziona con il formato CD/MP3/
WMA/WAV.
12
Basic_IT.fm Page 13 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
Remote Remote
Regolazione del livello di ingresso audio ONLY
Cambio del tono dell’immagine ONLY
Se il suono dal componente collegato alle prese • Durante la riproduzione di un’immagine sull’apparecchio
quando si passa da una sorgente ad “AUX”, il volume di TV è possibile selezionare un valore di tono preimpostato
quest’ultima è eccessivamente alto o basso e, pertanto, oppure regolarlo e memorizzarlo a piacere.
attraverso il jack AUX è possibile variarne il livello
d’ingresso (senza dover regolare il livello del volume). Per selezionare un tono preimpostato dell’immagine
Mentre “AUX” è scelto come sorgente di segnale... 1 Durante la riproduzione, far comparire la schermata
DVD/AUX di impostazione VFP.
LEVEL AUX LVL1 AUX LVL2 NORMAL
GAMMA 0
AUX LVL3 VFP
BRIGHTNESS 0
10 CONTRAST 0
SATURATION 0
AUX LVL1 Da selezionare quando il suono è TINT 0
eccessivamente forte con “AUX LVL2” SHARPNESS 0
selezionato. Si raccomanda di utilizzare
(mantenendo premuto...) Sul televisore
questa impostazione in caso di collegamento
alla presa AUX di un apparecchio audio che
non sia di tipo portatile. 2 Selezionare un tono preimpostato dell’immagine.
PTY PTY
AUX LVL2 Da selezionare quando il suono è NORMAL CINEMA
eccessivamente forte con “AUX LVL3”
selezionato. USER2 USER1
AUX LVL3 Da selezionare durante l’ascolto da un
apparecchio audio portatile (impostazione
iniziale).
NORMAL Usare normalmente questa posizione.
Italiano
ENTER/SET
(mantenendo premuto...)
TV CH
ENTER/SET
13
Basic_IT.fm Page 14 Thursday, November 23, 2006 8:15 AM
Italiano
CLOCK/TIMER D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-
B PRO USB MIC V.MASK C.VO
6
BONUS PRGM RND 1 TA
automaticamente.
Timer di autospegnimento
È possibile impostare l’ora di spegnimento per consentire di
(mantenendo premuto...)
addormentarsi senza spegnere direttamente l’unità.
PTY PTY
ENTER/SET
(mantenendo premuto...)
10 20 30 60 90 120 150 180
Disattivato
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
2 Attendere finché il valore impostato scompare.
SLEEP
A.STBY
14
AdvancedRadio_IT.fm Page 15 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
A.STBY
Frequenza Orologio REC
(Segnale non
Radio Data System)
Es. È stato selezionato “NEWS”
PS Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la
stazione non trasmette alcun segnale, sul display Il ricevitore ricerca 30 stazioni FM preimpostate, fermandosi
viene visualizzato “NO PS”. quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza.
• Se non viene individuato alcun programma, sul display
PTY Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso.
viene visualizzato “NOTFOUND”.
Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul
• Per terminare la ricerca in qualsiasi momento, premere
display viene visualizzato “NO PTY”.
PTY SEARCH (tenendo premuto SHIFT).
RT Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati
dalla stazione. Se la stazione non trasmette Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione
alcun segnale, sul display viene visualizzato non desiderata
“NO RT”. Mentre le indicazioni sul display stanno lampeggiando, premere
nuovamente PTY SEARCH (tenendo premuto SHIFT).
15
AdvancedRadio_IT.fm Page 16 Friday, November 17, 2006 2:48 PM
Italiano
(Segnalazione altre reti): FINANCE: Aggiornamenti sulla borsa, sul commercio,
ecc.
CHILDREN: Programmi per bambini.
CASO 1 SOCIAL: Programmi relativi a sociologia, storia,
Se una stazione non sta trasmettendo il programma geografia, psicologia e società.
RELIGION: Programmi religiosi.
scelto PHONE IN: Programmi che prevedono la
Il sistema rimane sintonizzato sulla stazione corrente. partecipazione del pubblico, che esprime le
« sue opinioni per telefono o in un forum
Quando inizia a ricevere dalla corrispondente stazione uno aperto a tutti.
dei programmi definito tra i preferiti, il sistema commuta TRAVEL: Informazioni sui viaggi.
automaticamente a quella stessa stazione. L’indicatore di LEISURE: Programmi relativi ad attività ricreative.
JAZZ: Musica jazz.
codice PTY inizia a lampeggiare. COUNTRY: Canzoni che derivano dalla tradizione
« musicale del Sud degli Stati Uniti o che la
Al termine del programma, il sistema ritorna sulla stazione seguono.
precedentemente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva NATION M: Musica popolare attuale della propria
(l’indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso). nazione o regione nella lingua nazionale.
OLDIES: Musica del cosiddetto “periodo d’oro” della
CASO 2 musica pop.
FOLK M: Musica che ha le sue radici nella cultura
Se una stazione trasmette il programma scelto musicale di una nazione specifica.
Il sistema si sintonizza automaticamente su tale stazione. DOCUMENT: Programmi relativi ad argomenti basati su
L’indicatore di codice PTY inizia a lampeggiare. fatti realmente accaduti, presentati con stile
« investigativo.
TEST: Trasmissioni per provare apparecchiature o
Al termine del programma, il sistema ritorna sulla stazione unità di trasmissione di emergenza.
precedentemente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva ALARM: Annunci di emergenza.
(l’indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso). NONE: Nessun tipo di programma, programma non
definito o difficile da categorizzare in tipi
CASO 3 specifici.
Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del
programma scelto • La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni radio
L’indicatore di codice PTY inizia a lampeggiare. FM può variare rispetto all’elenco riportato sopra.
«
Al termine del programma, l’indicatore termina di
lampeggiare (la funzione rimane ancora attiva).
16
UniqueDVD_IT.fm Page 17 Monday, November 20, 2006 9:16 AM
1 2 3
DVD-VR/VCD
ST L R
17
UniqueDVD_IT.fm Page 18 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
Remote Remote
Scelta della lingua dei sottotitoli ONLY
Scelta dell’angolo di visione ONLY
Per DVD Video/DivX Ultra: Durante la riproduzione di un Solo per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo
capitolo contenente sottotitoli in differenti lingua, potete che contiene più angolazioni, è possibile visualizzare una
selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul stessa scena da angolazioni diverse.
televisore. • Potete anche selezionare le varie angolazioni con la barra
Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile sullo schermo (vedere pagina 23).
visualizzare o rimuovere i sottotitoli. Durante la riproduzione...
Per SVCD: Durante la riproduzione, potete selezionare i
ANGLE
sottotitoli anche se questi non sono presenti sul disco.
• Potete anche selezionare la lingua dei sottotitoli con la 8
barra sullo schermo (vedere pagina 23).
Durante la riproduzione di DVD Video e DivX Ultra...
(mantenendo premuto...)
1 Es.: 1/3 2/3 3/3
1/3
PAGE 1 2 3
1/3 ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
1/3 2/3 3/3
1 2 3
2
TV CH
Remote
Scelta di immagini ferme esplorabili ONLY
Italiano
Solo per DVD Audio: Durante la riproduzione di una
TV CH
traccia collegata ad immagini ferme esplorabili (B.S.P.), è
possibile selezionare l’immagine (girando pagina) da
Es.: visualizzare sul televisore.
• Se la traccia è collegata ad immagini fisse scorrevoli
1/3 2/3 3/3 (B.S.P.), normalmente durante la riproduzione esse
appaiono automaticamente.
ENGLISH FRENCH JAPANESE
• Potete anche selezionare la pagina con la barra sullo
schermo (vedere pagina 26).
1/3
ENGLISH
2/3
FRENCH
3/3
JAPANESE
Ad ogni pressione del
tasto (tenendo premuto
PAGE
SUBTITLE SHIFT) si ottiene la
visualizzazione a
scorrimento delle
immagini fisse
Durante la riproduzione di un DVD-VR... (mantenendo premuto...) (eventualmente presenti)
PAGE una dopo l’altra.
SUBTITLE
ON OFF Riproduzione di un gruppo bonus Remote
ONLY
ON OFF
Solo per DVD Audio: Alcuni dischi DVD Audio
Durante la riproduzione di un SVCD... possiedono uno speciale gruppo chiamato “gruppo bonus” il
cui contenuto non è tuttavia pubblico.
PAGE
SUBTITLE • Per riprodurre un gruppo bonus è necessario il suo “numero
chiave” (una specie di password). Il metodo di ottenimento
del numero chiave dipende dal disco.
1 Selezionare il gruppo bonus.
• Il gruppo bonus è solitamente registrato per ultimo (ad
esempio, se un disco contiene 4 gruppi compreso quello
bonus, il “gruppo 4” è di solito quello bonus).
• Per quanto riguarda la scelta del gruppo, vedere “Per
selezionare un titolo/gruppo” a pagina 9.
Continua alla pagina seguente
18
UniqueDVD_IT.fm Page 19 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
C.VOICE C.VOICE
Durante la riproduzione...
5
La posizione di riproduzione si
Disattivazione sposta all’indietro di circa 10
secondi prima della posizione
(mantenendo premuto...) corrente (solo all’interno dello
stesso titolo).
Riproduzione con effetti speciali Remote
ONLY INFO
(mantenendo premuto...)
1 Durante la riproduzione...
La riproduzione delle immagini PTY PTY
ferme ha inizio.
TV CH
19
AdvancedDisc_IT.fm Page 20 Monday, November 20, 2006 9:17 AM
REC
Sul display
PROGRAM
Italiano
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sul televisore
2 Selezionare le tracce o capitoli desiderati per la
riproduzione programmata.
• Per DVD Video/DVD Audio/MP3/WMA/WAV:
1 Selezionare un numero di titolo o gruppo.
2 Selezionare un numero di capitolo o traccia.
3 Ripetere i punti 1 e 2 qui sopra.
• Per dischi SVCD/VCD/CD:
1 Selezionare le tracce.
Per digitare i numeri direttamente:
DIMMER SLEEP A.STANDBY Esempi:
1 2 3 Per impostare il numero 5,
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER premere 5.
4 5 6 Per impostare il numero 10,
ZOOM ANGLE SCAN MODE
premere 10.
7 8 9
Per impostare il numero 15,
RETURN CANCEL VFP
20
AdvancedDisc_IT.fm Page 21 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
3 Iniziare la riproduzione.
Riproduzione in modalità casuale
La riproduzione inizia Remote
DVD/CD nell’ordine di programmazione. —Riproduzione casuale ONLY
REC
TV CH
Per abbandonare
(mantenendo premuto...) l’operazione,
premere
Per cancellare l’intero Per aggiungere al DVD/CD 3.
programma: programma un’altra
traccia o un altro file:
Per uscire dalla Riproduzione casuale
2 seg. Ripetere il punto 2. Prima o dopo la riproduzione...
FM/PLAY
CANCEL MODE PROGRAM RANDOM
0
Disattivato
(mantenendo premuto...)
21
AdvancedDisc_IT.fm Page 22 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
Italiano
• Per CD/SVCD/VCD:
Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD) o smette di lampeggiare.
prima della riproduzione... REPEAT A-B • A-B appare sullo
REPEAT
REPEAT A-B schermo.
REPEAT
REP TRK* REP ALL • Potete ricercare il punto
REP OFF di fine usando il pulsante
(Disattivato) ¡.
(mantenendo premuto...)
• Per DVD-VR:
Durante l’esecuzione di un programma originale... Per cancellare la ripetizione A-B, premere nuovamente
REPEAT A-B REPEAT A-B tenendo premuto SHIFT.
REPEAT • La ripetizione A-B viene annullata anche quando si ferma
REP CHAP REP PG
la riproduzione o si salta un capitolo o traccia.
REP OFF REP ALL
(Disattivato)
Blocco dell’espulsione disco
Durante l’esecuzione di un elenco programmi... Main Unit
REPEAT A-B
REPEAT
REP CHAP REP PL È possibile bloccare il cassettino in modo che nessuno possa
espellere il disco caricato.
REP OFF • Ciò è possibile solamente mentre il sistema è in standby.
(Disattivato)
Mentre il cassettino è chiuso...
REP CHAP* Fa ripetere il capitolo attuale. QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REP TTL Fa ripetere il titolo attuale. REC
SLEEP
A.STBY
REP TRK* Fa ripetere la traccia attuale. REC
22
OSDOperation_IT.fm Page 23 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
Remote
Uso della barra sullo schermo ONLY INFO Informazioni della barra sullo schermo
Attraverso la barra sullo schermo potete controllare le 1 Tipo di disco
informazioni contenute dal disco e controllare alcune 2 Informazioni di riproduzione
funzioni.
Indicazioni Significato
Barre sullo schermo Dolby D, LPCM Formato audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Numero canale
DVD Video
TITLE 2 Titolo attuale
1 2 3
Dolby D CHAP 3 Capitolo attuale
DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLE
TITLE TIME 1:25:58
CHAP233 TOTAL
14 2CHAP 0:00:58
GROUP 1 Gruppo attuale
TIME
TIME OFF
OFF CHAP. 1/3
1/3 1/3
1/3 1/3
1/1
TRACK 14 Traccia attuale
4
DVD Audio Titolo attuale
1 2 3 Playlist attuale
DVD-AUDIO LPCM GROUP 14 TRACK 23 TIME 0:00:58 TOTAL 1:25:58 Indicazioni di tempo
2/0.0ch
TIME OFF TRACK 1/3 PAGE 1/3 3 Modalità di uso
4 Indicazioni Significato
DVD-VR Riproduzione
/ Ricerca in avanti/All’indietro
/ Rallentatore in avanti/All’indietro
Pausa
Italiano
Arresto
SVCD 4 Icone di funzione (del menu a comparsa)
1 2 3 Indicazioni Significato
SVCD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58 TIME Da selezionare per cambiare
TIME
TIME OFF
OFF 1/3
ST1 1/3
-/4 1/3 1/3 l’indicazione del tempo.
OFF Da selezionare per ottenere la
4 ripetizione della riproduzione.
VCD
Da selezionare per ottenere la
1 2 3 ricerca a tempo.
VCD TITLE 14 CHAP
TRACK TIME 1:25:58
233 TOTAL 0:00:58 CHAP. Da selezionare per ottenere la
TIME
TIME OFF
OFF 1/3
ST 1/3 1/3 ricerca di capitoli.
TRACK Da selezionare per ottenere la
4
ricerca di tracce.
CD
1/3 Da selezionare per cambiare la
1 2 3
lingua o canale audio (vedere
CD TITLE 14 CHAP TIME 1:25:58
233 TOTAL
TRACK 0:00:58 anche pagina 17).
TIME
TIME OFF
OFF 1/3 1/3 1/3 1/3 Da selezionare per cambiare la
4 lingua dei sottotitoli (vedere
anche pagina 18).
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
1/3 Da selezionare per cambiare
1 2 3 l’angolazione di visione (vedere
FILE TIME 1:25:58
CHAP 23 TOTAL 00:00:58 anche pagina 18).
USB per MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX PAGE 1 / 5 Da selezionare per cambiare
pagina (vedere anche pagina 18).
1 2 3
USB TIME 1:25:58
CHAP 23 TOTAL 00:00:58
23
OSDOperation_IT.fm Page 24 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
Uso della barra sullo schermo Per operazioni dettagliate delle funzioni seguenti, vedere
Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video anche “Uso della barra sullo schermo” sulla sinistra.
Mentre un disco è scelto come sorgente di segnale...
Per cambiare le informazioni sul tempo
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo.
Potete cambiare le informazioni sul tempo della barra sullo
ON SCREEN schermo e sul display dell’unità principale.
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
* Non appare con i dischi MP3/WMA/WAV/JPEG/ 2 Controllare che TIME sia scelto (evidenziato).
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX e con i file contenuti
3 Cambiare l’indicazione del tempo.
nell’unità USB di memoria di massa.
ENTER/SET
TIME 0:00:58 REM 0:11:23
2 Selezionare (evidenziare) la voce desiderata.
PTY PTY
T. REM 0:35:24 TOTAL 1:01:58
Italiano
REM Tempo rimanente di riproduzione del
3 Far comparire la finestra a comparsa. capitolo/traccia attuale (salvo
DVD-VR).
ENTER/SET
TITLE 2CHAP TOTAL 1:25:58
CHAP233 TOTAL 1:01:58 TOTAL Tempo trascorso complessivo.
1/3
1/3 1/3
1/3 1/3
1/1
T. REM Tempo rimanente del disco.
ENGLISH
Per rimuovere la barra dallo schermo
ON SCREEN
4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione
desiderata.
TV CH
TITLE
TITLE TOTAL 1:25:58
CHAP233 TOTAL
14 2CHAP 1:01:58
1/3
1/3 1/3
2/3 1/3
1/1
TV CH FRENCH
Riproduzione ripetuta
• Vedere anche pagina 22.
24
OSDOperation_IT.fm Page 25 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
DVD-VIDEO Dolby D
T ENTER/SET Il sistema inizia la riproduzione del
3/2.1ch
TIME
TIME OFF
OFF CHAP.
disco dal punto nel tempo scelto.
TV CH
A–B
25
OSDOperation_IT.fm Page 26 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
Italiano
traccia collegata ad immagini ferme esplorabili (B.S.P.), è
possibile selezionare l’immagine (girando pagina) da 1 2 3 4 5 6
visualizzare sul televisore.
• Se la traccia è collegata ad immagini fisse scorrevoli Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione (PL).
(B.S.P.), normalmente durante la riproduzione esse
appaiono automaticamente. PLAY LIST
1
1 2 7 8 6
1 Numero di elenco
4 Selezionare l’immagine desiderata. 2 Data di registrazione
TV CH 3 Canali di registrazione
P 14 TRACK 23 TIME 0:00:58 4 Tempo di registrazione
5 Titolo
1/3 PAGE 3/5
TV CH
6 Barra di evidenziazione (selezione corrente)
3 7 Capitoli inclusi
8 Tempo di riproduzione
5 Terminare quindi la regolazione. Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la
ENTER/SET riproduzione
TV CH
ENTER/SET
TV CH
26
OSDOperation_IT.fm Page 27 Monday, November 20, 2006 9:17 AM
Remote
INFO
ONLY
8 Tempo trascorso di riproduzione della traccia
Con i file MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ attuale (salvo JPEG)
DivX dalla schermata di controllo è possibile effettuare la 9 Icona modalità operativa
ricerca delle voci desiderate ed avviarne quindi la 0 Numero della traccia attuale/numero totale delle
tracce nel gruppo attuale (numero totale delle tracce
riproduzione.
del disco caricato)
- Barra evidenziata
Schermata di controllo per file MP3/WMA/WAV/ = Lista tracce
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX • Se il disco o l’unità contiene file di diverso tipo (MP3,
Quando s’inserisce un disco oppure si collega e quindi si WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o
seleziona un’unità USB di memoria di massa contenente file DivX) è necessario selezionare quello d’interesse
(vedere a pagina 31).
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX,
sull’apparecchio TV appare automaticamente la schermata Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e
di controllo. quella delle tracce
PTY PTY
27
OSDOperation_IT.fm Page 28 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
Italiano
• Per far terminare lo slide-show e visualizzare l’immagine
ferma attuale in modo continuo, premere 8. REP GRP Fa ripetere il gruppo attuale.
PTY PTY
TV CH
28
Timer_IT.fm Page 29 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
CLOCK/TIMER
6
(mantenendo premuto...)
Timer giornaliero 1 Timer giornaliero 2 Timer giornaliero 3
DAILY 1 ON (ora) DAILY 2 ON (ora) DAILY 3 ON (ora)
Disattivato Regolazione
dell’orologio
(vedere pagina 14)
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
A.STBY
REC
29
Timer_IT.fm Page 30 Friday, November 17, 2006 2:49 PM
1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. Attivazione o disattivazione del timer
2 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni
disattivazione. giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni
3 Selezionare la sorgente di riproduzione—“TUNER giorni particolari.
FM”, “TUNER AM”, “DISC”, “AUX”, “USB
MEM” o “TV SOUND”. Per disattivare il timer
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
1 Selezionare il timer (DAILY 1, DAILY 2, o DAILY 3)
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 12 3
REC
SLEEP
da cancellare.
A.STBY
REC
CLOCK/TIMER
Italiano
riproduzione di VCD con la funzione PBC attivata.
3 Spegnere l’unità (in standby). CANCEL
0
(mantenendo premuto...)
30
CHOICE_IT.fm Page 31 Thursday, November 23, 2006 2:50 PM
Remote
Telecomando
Impostazioni iniziali ONLY
SUBTITLE ENGLISH
, , ,
SET UP ENTER/SET
2 Premere ( o ) per selezionare il menu.
3 Premere (o ) per spostarsi e selezionare la voce.
4 Premere ENTER/SET.
5 Premere (o ) per selezionare le opzioni, quindi
premere ENTER/SET.
• Per le impostazioni del menu LANGUAGE, vedere
anche “Lista dei codici di lingua” a pagina 37.
Per cancellare una visualizzazione delle preferenze
Premere SET UP.
Italiano
Menu LANGUAGE
Regolazione Indice
MENU LANGUAGE È possibile selezionare la lingua di menu iniziale del DVD Video.
AUDIO LANGUAGE È possibile selezionare la lingua dell’audio iniziale del DVD Video.
SUBTITLE È possibile selezionare la lingua dei sottotitoli iniziale del DVD Video.
ON SCREEN LANGUAGE È possibile selezionare la lingua dello schermo tra “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”,
“CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” o “HUNGARIAN”.
Menu PICTURE
Regolazione Indice
MONITOR TYPE È possibile selezionare il tipo di monitor corrispondente al proprio televisore quando vengono riprodotti
16:9 4:3 LB dischi DVD Video registrati per televisioni a schermo in formato cinematografico (wide-screen).
16:9 NORMAL (Televisione a grande schermo): Selezionare se il formato (aspect ratio) della TV
in uso è impostato su 16:9 (wide screen).
16:9 AUTO (Televisione a grande schermo): Selezionare se si possiede uno schermo televisivo di
ampiezza normale.
4:3 PS 4:3 LB (Conversione letter Box): Per un televisore convenzionale (4:3). Visualizza un’immagine per
schermo cinematografico adattandola alla larghezza dello schermo del televisore mantenendo le
stesse proporzioni.
4:3 PS (Conversione pan scan): Per un televisore convenzionale (4:3). L’immagine viene ingrandita per
riempire lo schermo verticalmente, mentre i lati sinistro e destro dell’immagine vengono tagliati.
PICTURE SOURCE È possibile ottenere ottime qualità di immagine selezionando il tipo di sorgente dei contenuti del disco.
AUTO: Modalità normalmente selezionata. Il sistema riconosce il tipo di immagine (sorgente video
o film) del disco corrente in base alle informazioni del disco.
FILM: Per un disco sorgente film.
VIDEO: Per un disco sorgente video.
SCREEN SAVER È possibile impostare la funzione di screen saver su ON o OFF. Se non si esegue alcuna operazione
entro circa 5 minuti il display si oscura.
FILE TYPE È possibile selezionare il tipo di file da riprodurre.
AUDIO: Per riprodurre i file MP3/WMA/WAV.
STILL PICTURE: Per riprodurre file JPEG.
VIDEO: Per riprodurre i file MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
31
CHOICE_IT.fm Page 32 Friday, November 17, 2006 2:50 PM
Menu AUDIO
Regolazione Indice
DIGITAL AUDIO OUTPUT Impostare correttamente questa voce quando si utilizza il terminale OPTICAL DIGITAL OUT nella
parte posteriore.
PCM ONLY: Per collegarsi a un dispositivo audio che consente di decodificare solo segnali PCM
lineari.
DOLBY DIGITAL/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore Dolby Digital o amplificatore dotato
di decodificatore Dolby Digital.
STREAM/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore DTS o a un amplificatore con decodificatore
DTS incorporato.
DOWN MIX Questa impostazione è efficace per l’uscita audio digitale se “DIGITAL AUDIO OUTPUT” è
impostato su “PCM ONLY”.
DOLBY SURROUND: Selezionare questa voce quando viene effettuato il collegamento a un decoder
surround.
STEREO: Selezionare questa impostazione quando viene effettuato il collegamento a un ricevitore
stereo, riproduttore MD, televisore ecc.
D. RANGE COMPRESSION Impostare questa voce per ascoltare un disco DVD Video registrato in formato Dolby Digital a volume
basso o medio.
AUTO: Per eseguire una riproduzione dal suono potente e caratterizzato dall’intera gamma dinamica.
ON: Da selezionare qualora si desideri applicare totalmente l’effetto di compressione in modo da
rendere il suono nitido anche a basso volume (funzione utile soprattutto nelle ore notturne).
Menu OTHERS
Italiano
Regolazione Indice
RESUME È possibile selezionare Resume.
ON: Il sistema riprende la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta se il disco è ancora all’interno
del cassettino.
OFF: La riproduzione viene disattivata.
ON SCREEN GUIDE Consente di attivare o disattivare la guida su schermo.
DivX REGISTRATION Il sistema dispone di un proprio codice di registrazione.
Se necessario, è possibile confermarlo.
Una volta riprodotto un disco in cui è registrato il codice di registrazione, il codice di registrazione del
sistema viene sovrascritto per la protezione dei diritti d’autore.
32
AdditonalInfo_IT.fm Page 33 Friday, November 17, 2006 2:50 PM
Ulteriori informazioni
• Per la riproduzione dei file contenuti nell’unità USB di
Ulteriori informazioni su questo sistema memoria di massa...
– Il cambiamento dell’origine a USB MEMORYdurante la
Collegamenti (vedere le pagine da 3 a 5) lettura di un disco da parte del sistema, potrebbe non
• Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri interrompere la riproduzione dell’origine DVD/CD. In
terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. questo caso, premere 7 sull’unità principale per riattivare
Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, l’origine USB.
dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione c.a. In – Prima di collegare l’unità USB di memoria di massa si
quanto ciò potrebbe influenzare negativamente la ricezione. raccomanda di consultarne il manuale.
• Usare solo diffusori con l ’impedenza indicata dai terminali dei – Non collegare al sistema più di una unità USB di memoria di
diffusori del retro del sistema. massa alla volta. Non fare uso di centraline hub USB.
• I diffusori sono schermati magneticamente per evitare le – Dalla presa USB MEMORY di questo sistema non è possibile
distorsioni del colore sul televisore. Tuttavia, se installati in caricare le unità USB.
modo scorretto, possono causare ugualmente disturbi. I – Non scollegare l’unità USB di memoria di massa durante la
diffusori vanno quindi installati con la dovuta cura.
– Quando si installano i diffusori vicino ad un televisore, riproduzione dei file. In caso contrario si potrebbero
prima spegnere o scollegare il cavo di alimentazione di verificare malfunzionamenti al sistema o all’unità stessa.
quest’ultimo. – JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di
Attendere quindi almeno 30 minuti prima di accendere il dati che potrebbe verificarsi nell’unità USB di memoria di
televisore. massa durante l’utilizzo del sistema.
– Alcuni apparecchi TV potrebbero tuttavia continuare a subire – Fare uso di un cavo di collegamento USB di lunghezza
questa influenza anche in seguito all’esecuzione della inferiore a 1 m.
procedura illustrata. In tal caso, allontanarli dal televisore. – Questo sistema e compatibile con l’interfaccia USB Full-
Speed (ma non con l’interfaccia USB 1.1).
Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere le – Con le unita USB di memoria di massa e possibile
pagine da 7 a 10) riprodurre i seguenti tipi di file (velocita massima di
Ascolto della radio: trasferimento: 2 Mbps):
• Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito – Musica: MP3, WMA, WAV
già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà – Immagine: JPEG
cancellata. – Film: MPEG-1, MPEG-2, ASF e DivX (con velocita
• Se viene scollegato il cavo di alimentazione oppure se manca la massima di frame di 30 fps con scansione progressiva)
corrente, le stazioni predefinite verranno cancellate in pochi giorni. – Non è possibile riprodurre i file di grandezza superiore a 2
Italiano
33
AdditonalInfo_IT.fm Page 34 Friday, November 17, 2006 5:11 PM
Italiano
Regolazione del suono:
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
• Questa funzione influisce anche sul suono in uscita dalle
MP@LL (Main Profile at Low Level).
– Gli stream audio devono essere conformi al formato cuffie.
MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG2 Audio Layer-2. Cambiamento del modo di scansione:
• Per la riproduzione dei file ASF... • Non è possibile modificare la modalità di scansione in
– Questo sistema consente la riproduzione di file ASF con progressiva nei seguenti casi:
estensione <.asf> (la distinzione tra lettere maiuscole e – Quando il proprio televisore non supporta il segnale video a
minuscole è ininfluente). scansione progressiva.
– Il sistema supporta file ASF con risoluzione a – Quando non si è collegato il televisore al sistema con un
352 x 288 pixel o inferiore. cavo video Component.
– Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni file in Impostazione dell’orologio:
funzione delle loro caratteristiche, del tipo di fotocamera o • I numeri “0:00” lampeggeranno sul display finché
videocamera digitale impiegata per registrarli oppure delle l’impostazione dell’orologio verrà terminata.
condizioni di registrazione. • L’orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Se
– Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni— ripetizione ciò accade, regolare nuovamente l’orologio.
con un solo pulsante, riproduzione al rallentatore,
ripetizione A-B, riproduzione programmata e riproduzione Operazioni avanzate con la radio (vedere le
casuale. pagine da 15 e 16)
• Per la riproduzione DivX... • Per ulteriori informazioni sul sistema Radio Data System,
– Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi visitare il sito Web all’indirizzo «http://www.rds.org.uk».
registrati nel formato UDF-Bridge. Il formato “Multi- • Se il sistema richiede tempo per visualizzare le informazioni
border” non è supportato. Radio Data System, ovvero i segnali PS, PTY e RT, durante la
– Il sistema è compatibile con tutte le versioni video DivX ® ricerca viene visualizzato “WAIT PS”, “WAIT PTY” o
(compreso DivX® 6). “WAIT RT”.
– Il sistema supporta file DivX con risoluzione a 720 x 480 pixel o
inferiore (30 fps) e 720 x 576 pixel o inferiore (25 fps). Operazioni esclusive con DVD/VCD (vedere le
– Il flusso audio deve essere conforme a Dolby Digital, pagine da 17 a 19)
MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG Audio Layer-3 (MP3). Scelta della pista audio:
– Questo sistema consente la riproduzione di file DivX con • Alcuni dischi DVD Video non permettono il cambio della
estensione <.divx> <.div> <.avi> (la distizione tra lettere lingua audio durante la riproduzione.
maiuscale e minuscole è ininfluente).
– Il sistema non supporta GMC (Global Motion Compression). Riproduzione con effetti speciali:
– È possibile che i file codificati in modalità di scansione • Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio non viene
interlacciata non vengano eseguiti in modo corretto. riprodotto.
– Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni—ripetizione • Quando viene ingrandita, l’immagine può sgranarsi.
con un solo pulsante, riproduzione al rallentatore,
ripetizione A-B, riproduzione programmata, riproduzione
casuale e operazioni su schermo.
34
AdditonalInfo_IT.fm Page 35 Friday, November 17, 2006 2:50 PM
• Se non si specifica la stazione prefissata o il numero di • Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il sistema
traccia correttamente durante l’impostazione del timer, è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una
all’attivazione del timer viene riprodotta la stazione o soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato;
traccia al momento scelta. quindi asciugare con un panno asciutto.
• Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in • Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la
cui manchi la corrente, l’impostazione del timer verrà vernice dal sistema, fare attenzione a quanto segue:
annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima
l’orologio, quindi il timer. – NON usare panni ruvidi.
• Se si è scelto un DVD Video come sorgente di segnale, il – NON deve essere pulito con eccessiva forza.
timer giornaliero non funziona correttamente. – NON usare solvente o benzina.
Priorità dei timer: – NON utilizzare sostanze volatili, per esempio insetticidi.
• Se il timer di spegnimento viene impostato dopo che è stata – NON lasciare plastica o gomma a contatto con le
avviata la riproduzione della sorgente selezionata tramite il superfici dell’unità per lungo tempo.
timer giornaliero, l’impostazione del timer giornaliero
viene cancellata. Per rimuovere le schermature dei diffusori:
Operazioni con i menu di impostazione
(vedere le pagine da 31 e 32)
Dati generali:
• Se le parti superiore e inferiore del menu vengono tagliate,
regolare il comando delle dimensioni dell’immagine sul
televisore.
Menu LANGUAGE:
• Quando la lingua scelta per MENU LANGUAGE, AUDIO
LANGUAGE o SUBTITLE non è presente in un disco,
viene usata come lingua iniziale quella originale.
Menu PICTURE—MONITOR TYPE: Griglia del
• Anche se è stato selezionato “4:3 PS”, è possibile che il diffusore
formato dello schermo passi a 4:3 durante la riproduzione di
un disco. Ciò è dovuto al modo in cui i dischi sono registrati.
• Se si sceglie “16:9” per un’immagine il cui rapporto di forma
è 4:3, l’immagine viene allungata e si deforma leggermente.
Foro Proiezione
35
AdditonalInfo_IT.fm Page 36 Friday, November 17, 2006 2:50 PM
Italiano
I bordi destro e sinistro dell’immagine mancano. SUBTITLE dopo aver iniziata la riproduzione (vedere
] Selezionare “4:3 LB” per “MONITOR TYPE” (vedere pagina 18).
pagina 31). La lingua audio è differente da quella scelta come lingua
] Se si toglie il cavo di alimentazione AC dalla presa e lo si audio iniziale.
ricollega, è possibile che la modalità di scansione venga ] Alcuni DVD sono programmati per fare sempre uso
ripristinata all’impostazione iniziale (“RGB”). (Vedere inizialmente della lingua originale. Se questo accade,
pagina 13.) premere AUDIO/MPX dopo aver iniziata la riproduzione
(vedere pagina 17).
Operazioni con la radio: Non è possibile aprire o chiudere il cassettino.
L’ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze. ] Il cavo di alimentazione non è collegato alla rete
] I collegamenti delle antenne non sono corretti o sono elettrica.
allentati. ] Il blocco bambini è attivo. Viene visualizzato “LOCKED”
] L’antenna a telaio AM è troppo vicina al sistema. nella finestra del display (vedere pagina 22).
] L’antenna FM non è stata estesa e posizionata
correttamente. Operazioni QP Link:
Durante la riproduzione dell’unità audio portatile,
Riproduzione dei dischi o dei file: QP Link potrebbe accendere il sistema anche se il timer
È impossibile riprodurre il disco. o l’utente richiedesse l’attivazione della modalità di
] È stato inserito un disco il cui codice di area non è “2”. standby del sistema.
(Sul display appare l’indicazione “RG ERROR”.) ] In questo caso, disattivare QP Link o interrompere la
] Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con riproduzione sull’unità collegata alla presa AUX.
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Non viene visualizzato il tag ID3 di un file MP3/WMA/ Operazioni con il timer:
WAV. Il timer giornaliero non funziona.
] I tag ID3 sono disponibili nella versione 1 e 2. Questo ] Il sistema è stato acceso al momento dell’attivazione del
sistema può mostrare solo i tag ID3 versione 1. timer. Il timer funziona solo quando viene spento il sistema.
I gruppi e le tracce non vengono eseguiti nel modo previsto. Il timer giornaliero non avvia la riproduzione.
] L’ordine di riproduzione viene determinato al momento ] Il disco caricato è un DVD Video. Sostituire il disco.
della registrazione dei gruppi e delle tracce. È dipende ] Il titolo/numero del gruppo e il capitolo/numero della
dall’applicazione di scrittura. traccia non vengono immessi quando viene impostato il
timer giornaliero. Non saltare questi punti quando si
desidera eseguire un disco utilizzando il timer giornaliero.
36
list_IT.fm Page 37 Friday, November 17, 2006 2:50 PM
37
Spec_IT.fm Page 38 Friday, November 17, 2006 2:50 PM
Italiano
MPEG-2
Disco o file DivX
con MP2, MP3 PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
PCM da 32/44,1/48 kHz
con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital
lineare a 16 bit
Dischi o file ASF PCM da 32 kHz lineare a 16 bit
* Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il
terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione.
TV VOL
SHIFT +,–
38
Spec_IT.fm Page 39 Monday, November 20, 2006 9:18 AM
Specifiche Diffusori—SP-UXG68
Unità diffusore: Tweeter: 4 cm a cono x 1
Sezione amplificatore—CA-UXG68 Woofer: 12 cm a cono x 1
Potenza uscita: Impedenza: 6Ω
120 W (60 W + 60 W) a 6 Ω (10% THD) Dimensioni (approssimative): 145 mm x 250 mm x 195 mm
Ingresso audio AUX: 500 mV/50 kΩ (presso “AUX LVL1”) (L/A/P)
250 mV/50 kΩ (presso “AUX LVL2”) Peso (approssimativo): 2,2 kg ciascuno
125 mV/50 kΩ (presso “AUX LVL3”)
Accessori in dotazione
Uscita digitale: DVD OPTICAL DIGITAL OUT:
Vedere pagina 3.
Da –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Ingresso digitale: USB MEMORY
Design e dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
Uscita video:
Sistema di colore:
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”,
PAL (scansione interlacciata/progressiva) “MLP lossless” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Video composito: 1 V(p-p)/75 Ω Laboratories.
S-VIDEO: Y (luminanza) 1 V(p-p)/75 Ω • “DTS” è un marchio di fabbrica registrato della DTS, Inc. e “DTS
C (crominanza, raffica) 0,3 V(p-p)/75 Ω 2.0 + Digital Out” è un marchio di fabbrica della DTS, Inc.
RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω • “Prodotto DivX® Ultra Certified originale” “Riproduce tutte le
COMPONENT: (Y) 1 V(p-p)/75 Ω versioni di video DivX® (incluso DivX® 6) con riproduzione
(PB/PR) 0,7 V(p-p)/75 Ω avanzata di file multimediali DivX® e del formato DivX® Media
Impedenza dei diffusori: 6 Ω – 16 Ω Format” “DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi
di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza”
Sezione sintonizzatore • Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di
Gamma di sintonizzazione FM: da 87,50 MHz a 108,00 MHz fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/ o in altri
Gamma di sintonizzazione AM (MW): 522 kHz – 1 629 kHz paesi.
Italiano
Generali
Alimentazione: 230 V c.a. , 50 Hz
Consumo di energia: 125 W (in funzionamento)
13 W (in standby)
1 W (nella modalità standard
di oscuramento del display)
Dimensioni (approssimative): 170 mm x 250 mm x 342 mm
(L/A/P)
Peso (approssimativo): 5 kg
39
PP PP P PP PP P PP PP P
AHB PRO ; 11 4 5 6
j
ANGLE 7 18 6 k
AUDIO/MPX o 17 7 7 8 9
l
AUDIO VOL + ,– Q 7, 12 8
AUX/TV SOUND b 7, 8
10 0 10 /
9 z
A.STANDBY f 14
p x
BASS/TREBLE E 12
C.VOICE 4 19 q
CANCEL 9 21, 30 w
e c
CLOCK/TIMER j 14, 29, 30
r v
DIMMER 3 12
DISPLAY / 14 t b
DVD/AUX LEVEL a 12 y n
DVD/CD 3 r 7, 9, 19, 28 m
FADE MUTING W 11 u ,
FM/PLAY MODE . 8, 20, 21 i .
FM/AM v 7, 8 P
o
GROUP/TITLE m 9, 28
GROUP/TITLE SKIP , 9, 28 ; Q
MENU/PL x 10, 26 a
Tasti numerici 1 8, 10, 19, 20, 25, 26 W
ON SCREEN c 24 s
E
Italiano
PAGE/SUBTITLE i 18 d
PTY SEARCH x 15
PTY 9, ( q 15
QP LINK ; 10
REPEAT P 22 È possibile utilizzare questo telecomando anche
REPEAT A-B P 22
RETURN 8 10 con televisori JVC (vedere pagina 38).
SCAN MODE l 13
SET UP w 31
SHIFT s 9 - 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
SLEEP 2 14 Unità principale
SLOW 9, ( u 19
SOUND TURBO II d 11
TA/News/Info w 16
TOP MENU/PG p 10, 26
TV CH 9, ( q 38
TV VOL + ,– Q 38
TV/VIDEO k 38 1
USB MEMORY 3 e 7, 9, 28
VFP z 13 2
ZOOM 6 19, 28
3 -
Unità principale =
Pulsante Pagina
4
e spia STANDBY 7 7 5 ~
7 9 9, 22
6 !
0 # 9, 22
3D PHONIC/HP SURROUND ! 12 @
AUX = 7 7 #
Jack AUX % 5
Display 2 6
8 $
DISPLAY 5 14 9
DVD/CD #/8 8 4 7, 9, 28
FM/AM - 8
0 %
PHONES 0 7
Sensore del telecomando 1 5 ^
SOUND TURBO II 6 11
TV SOUND ~ 8
¢ UP, DOWN 4 8$ 8, 21
Jack USB MEMORY ^ 5
USB MEMORY #/8 8 3 7, 9, 28
VOLUME +, – @ 11
40
BackCover[E].fm Page 1 Friday, November 10, 2006 11:54 AM