Sie sind auf Seite 1von 212

SC-ALL05-SQT1373_mst.

book 1 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bedienungsanleitung
Drahtloses Lautsprechersystem
Mode d’emploi
Système d’enceinte sans fil
Istruzioni per l’uso
Sistema Speaker Wireless
Instrucciones de funcionamiento
Sistema de altavoces
Gebruiksaanwijzing
Draadloos luidsprekersysteem
Bruksanvisning
Trådlöst högtalarsystem
Betjeningsvejledning
Trådløst højttalersystem
Käyttöohjeet
Langaton kaiutinjärjestelmä

Modell Nr./Modèle n°/Modello N./


Modelo N./Model Nr./
Modell nr./Model nr./Malli nro
SC-ALL05

EG SQT1373-2
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.


Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und
bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG ACHTUNG

Gerät Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
und Beschädigung: Kerzen, auf das Gerät.
– Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere ≥ Lassen Sie das Gerät nie längere Zeit in einem Auto mit
Flüssigkeiten in das Gerät tropfen oder spritzen. geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter
– Setzen Sie das Zubehör (Netzkabel, Netzadapter usw.) Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
keinem Regen, keiner Feuchtigkeit und keinen Tropfen ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
oder Spritzern aus. auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen
– Platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte (z. B. verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
Vasen) auf dem Zubehör. werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem
– Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. Gerät betrieben werden.
– Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
– Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich
Aufstellung
≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
– Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät und Beschädigung:
fallen. – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in
– Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät. einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen
Netzkabel engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag sicher.
und Beschädigung: – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
– Gewährleisten Sie, dass die Spannung der nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
Wert entspricht. – Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
– Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und
ein. übermäßigen Erschütterungen aus.
– Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Netzkabel
≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Batterien
Korpus an. ≥ Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie.
– Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, – Um eine spritzwassergeschützte Leistung sicherzustellen,
die beschädigt sind. ist der Batteriewechsel durch den Kunden nicht
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät. gewährleistet. Wenn sie einen Batteriewechsel wünschen,
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
aus der Wandsteckdose gezogen werden kann. ≥ Folgendes ist bei der Entfernung der Batterie zur Entsorgung
dieses Geräts zu beachten (l 23).
– Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
– Nicht kurz schließen.
– Nicht zerlegen, nicht zerstören.
– Nicht wiederverwenden.
– Nicht in Mikrowellenherde stellen.
– Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

2 (2) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

DEUTSCH

Inhaltsverzeichnis Zubehör
Überprüfen Sie vor der Verwendung dieses
Vorsichtsmaßnahmen ............................................2 Systems die mitgelieferten Zubehörteile.
Gerätepflege ..........................................................3
Zubehör .................................................................3 ∏ 1 Netzkabel
Informationen zur Wasserdichtigkeit......................4
Benutzung der Bedienelemente.............................6
Wird aufgeladen.....................................................8
Netzwerkeinstellungen...........................................9
∏ 1 Netzadapter
Streamen von Musik über das Netzwerk .............13
Bluetooth®-Betrieb................................................16
Firmware-Update .................................................18
Sonstige ...............................................................19
Fehlerbehebung...................................................21
Entsorgung dieses Geräts ...................................23
Über Bluetooth® ...................................................24
Technische Daten ................................................24
Lizenzen ..............................................................26

≥ Das mitgelieferte Netzkabel darf nur mit diesem Gerät
verwendet werden. Verwenden Sie es nicht mit anderen
Geräten. Verwenden Sie auch keine Kabel von anderen
Hinweise zu den Beschreibungen in der Geräten mit diesem System.
vorliegenden Bedienungsanleitung
≥ Referenzseiten sind mit “l ±±” gekennzeichnet.
≥ Beschriftungen am Gerät sind in dieser
Bedienungsanleitung mit [±±] gekennzeichnet.
≥ Die dargestellten Geräte können von Ihrem Gerät
abweichen.

Gerätepflege
Schalten Sie dieses Gerät zunächst aus und
reinigen Sie es dann mit einem weichen, trockenen
Tuch. Ziehen Sie nach jeder Verwendung des
Netzadapters den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und wischen Sie den Netzadapter
ab.
≥ Stärker verschmutzte Oberflächen reinigen Sie zunächst
mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch, dann mit
einem weichen, trockenen Tuch.
≥ Verwenden Sie keinerlei Lösungsmittel wie Benzin,
Farbverdünner, Alkohol, Geschirrspülmittel oder
chemisch behandelte Tücher, da es ansonsten zu
Beschädigungen des Gehäuses oder der Lackierung
kommen kann.

SQT1373 (3)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Informationen zur Hinweise zum Gebrauch dieses


Wasserdichtigkeit Geräts in feuchten Umgebungen
(Badezimmer, Küchen usw.)
Dieses Gerät ist wasserdicht entsprechend
IPX5/IPX7 in JIS C 0920 (IEC 60529) Beachten Sie die folgenden Punkte, da es
"Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)". anderenfalls zu Fehlfunktionen kommen kann:
Lesen Sie vorab die folgenden Anleitungen ≥ Schließen Sie die Anschlussabdeckung vollständig.
sorgfältig durch, um das Gerät korrekt und Vergewissern Sie sich, dass sie fest verschlossen ist.
sicher verwenden zu können. ≥ Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Netzadapter
oder LAN-Kabel angeschlossen sind.
≥ Der mitgelieferte Netzadapter und die Klemmen ≥ Platzieren Sie dieses Gerät nicht auf Induktionskochplatten.
sind nicht wasserdicht. ≥ Tauchen Sie dieses Gerät nicht in Wasser,
volle Badewannen oder ähnliche Orte ein,
und betreiben Sie es nicht unter Wasser.
Wenn Sie dieses Gerät versehentlich in eine volle
Badewanne fallenlassen, holen Sie es so bald wie möglich
wieder heraus und trocknen es mit einem weichen Tuch ab.
Wenn dieses Gerät sich in Wasser befindet, steigen Luftbläschen
auf. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
≥ Bewahren Sie dieses Gerät nicht an feuchten
Über IPX5/IPX7 Orten wie Badezimmern auf.
≥ Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus Sauna oder im Dampfbad.
beliebigem Winkel) ≥ Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es aus einer
Dieses Gerät bleibt funktionstüchtig, wenn es kalten Umgebung in eine feuchte Umgebung wie ein
Strahlwasser (Leitungswasser) ausgesetzt ist, Badezimmer gebracht wurde.
welches in beliebigem Winkel aus Düsen mit Wenn dieses Gerät kalt ist und an einen feuchten Ort
6,3 mm Durchmesser und einer Durchsatzrate von gebracht wird, kann es zu Kondenswasserbildung
ca. 12,5 L/Minute mindestens 3 Minuten aus einem kommen. Dabei können sich im Gerät während des
Abstand von ca. 3 m auf das Gerät trifft. Betriebs Wassertropfen bilden.
≥ Wenn Wassertropfen auf das obere Panel gelangen(l 6),
IPX7 (Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen) reagieren die Tasten möglicherweise oder sind nicht
Dieses Gerät bleibt funktionstüchtig, wenn es bedienbar. Wenn dies der Fall ist, wischen Sie das obere
langsam untergetaucht, für 30 Minuten in 1 m Panel vorsichtig ab, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Leitungswasser bei Raumtemperatur belassen und
dann herausgenommen wird.

Flüssigkeiten, für die die


Wasserdichtigkeit dieses
Geräts gilt
Sie können die Tasten sperren, wenn Sie den Akku
Gilt bei Frischwasser, Leitungswasser verwenden. (So wird eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme
Seifenwasser, Shampoo, durch Wassertropfen usw. verhindert.) (l 7)
Reinigungsmittel, heißem
Gilt nicht bei§
Quellwasser, Schwimmbadwasser,
Meerwasser, Heißwasser Aufrechterhaltung der
§ Setzen Sie das Gerät ausschließlich Flüssigkeiten aus, für Wasserdichtigkeit
die seine Wasserdichtigkeit gilt.
Lassen Sie dieses Gerät nicht fallen, setzen Sie es
keinen Stößen aus und üben Sie keinen übermäßigen
Druck auf das Gerät aus.
Ansonsten kann dieses Gerät verformt und/oder beschädigt
werden, und die Wasserdichtigkeit kann beeinträchtigt werden.

4 (4) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Zur Aufrechterhaltung der Wasserdichtigkeit wird Wenn sich Wasser im Anschlussbereich


empfohlen, die wasserdichten Komponenten des Geräts hinter der Anschlussabdeckung sammelt,
wie die Gummidichtungen mindestens alle zwei Jahre zu stellen Sie die Verwendung des Geräts
ersetzen (gegen Gebühr). Weitere Informationen erhalten sofort ein und suchen Ihren Händler auf.
Sie bei Ihrem Händler oder Ihrem nächsten Servicezentrum. Fehlfunktionen aufgrund falscher
Handhabung durch den Kunden sind durch
die Garantie nicht abgedeckt.
Umgang mit der
Anschlussabdeckung
Wenn Sie dieses Gerät bei geöffneter Anschlussabdeckung Nach Verwendung an
verwenden, kann Wasser hineinlaufen und zu Fehlfunktionen führen. feuchten Orten
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die
Abdeckung vor der Verwendung zu schließen: Trocknen Sie dieses Gerät mit einem weichen,
1 Drücken Sie auf beide Enden der Abdeckung, trockenen Tuch und bewahren Sie es in einem
um sie vollständig zu schließen. Innenraum auf.
2 Stellen Sie den Schalter auf [LOCK]. ≥ Der Netzadapter (l 3) ist nicht wasserdicht.
Wenn sich Wasser auf der Oberfläche um die
 Anschlussabdeckung sammelt, trocknen Sie die
Klemme mit einem Tuch o. ä., bevor Sie den
DC-Stecker anschließen. (l 8)
 ≥ Wenn die DC IN-Klemme schmutzig ist, reinigen
Sie sie mit einem Wattestäbchen oder ähnlichem
Material, bevor Sie den DC-Stecker anschließen.
≥ Wischen Sie alle Wassertropfen vollständig von
der Lautsprecherabdeckung ab. (Wenn die
Lautsprecherabdeckung nicht frei ist, kann dies
Schieben Sie den Schalter, bis die Klangqualität beeinträchtigen.)
dessen vorstehende Linie an der ≥ Wenn Flüssigkeiten wie Seifenwasser oder

[LOCK]-Linie ausgerichtet ist. Shampoo an das Gerät gelangt sind, spülen Sie
das Gerät unter einem gering aufgedrehten
Wasserhahn ab und wischen es trocken.
Achten Sie auf Folgendes, wenn Sie die (Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.)
Abdeckung schließen: ≥ Trocknen Sie dieses Gerät nicht mit Heißluft aus
≥ Öffnen oder schließen Sie die Abdeckung nicht, einem Elektrogerät (z. B. Fön).
wenn Sie nasse Hände haben oder sich ≥ In kalten Klimazonen kann das Belassen von
Wassertropfen am Gerät befinden. Wassertropfen an diesem Gerät dazu führen,
≥ Vergewissern Sie sich nach dem Schließen, dass dass die Abdeckung festfriert und sich nicht mehr
die Abdeckung lückenlos schließt. öffnen lässt. Es können noch weitere
Beispiele für Lücken: unerwünschte Auswirkungen auftreten.
≥ Es kann sich Wasser in diesem Gerät
ansammeln.
Kippen Sie dieses Gerät nach rechts/links, damit
das Wasser aus den Wasserablauföffnungen an
der Geräteunterseite abläuft.

Wasserablauföffnungen

SQT1373 (5)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Benutzung der Bedienelemente


1 2 3
Vorderseite

8
9
4 5 6 7
10
: Touch-Bereich
Diese Schalter funktionieren durch bloßes Berühren der
Markierungen. Bei Berühren des Schalters wird ein Signalton
ausgegeben. Der Signalton kann deaktiviert werden. (l 19)

Öffnen der Bei geöffneter


Anschlussabdeckung Anschlussabdeckung
Rückseite

1 Schieben Sie den Schalter


in die Gegenrichtung von
[LOCK].
2 Heben Sie die Abdeckung
mit der Fingerspitze an.
11 12 13

1 VOICE-Taste/Anzeige[VOICE] 5 Wiedergabebetriebstasten/-anzeigen
Verstärkt die Klarheit von Stimmen in Umgebungen Verwenden Sie diese Schalter, um Musik über
wie Badezimmern oder Küchen. Bluetooth® oder ein Netzwerk wiederzugeben.
Berühren, um die Einstellung zu wechseln.
Starten der Wiedergabe:
[VOICE]-Status Einstellung Berühren Sie [1/;]
Leuchtet Aktiviert Pausieren der Wiedergabe:
Aus Deaktiviert Berühren Sie während der Wiedergabe [1/;].
≥ Berühren Sie die Taste noch einmal, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
2 Schalter für voreingestellte
Überspringen von Tracks:
Internetradio-Kanäle [1] bis [6]
Berühren Sie [:] oder [9].
Die Internetradio-Kanäle werden gespeichert. (l 14)
≥ Wenn Sie diese Tasten während der Wiedergabe
3 Bluetooth®-Taste/Anzeige [ ] eines Internetradiosenders berühren, wird die
Wiedergabe beendet.
Der Bluetooth®-Modus wird ausgewählt.
Berühren Sie [1/;], um die Wiedergabe des
4 Standby/Ein-Taste/Anzeige [Í/I] Senders zu starten.
Berühren, um das Gerät aus dem Standby-Modus
einzuschalten oder umgekehrt. Auch im

≥ Je nach Ihrem Gerät und seinem Zustand kann
Standby-Modus verbraucht das Gerät etwas Strom. dieses Gerät möglicherweise nicht betrieben werden.

6 (6) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

6 Lautstärkeregeltaste/-anzeige [VOL j]/ 9 Netzwerkanzeige (blau/rot/violett)


[VOL i] Blinkt abwechselnd (blau/rot)
Regeln Sie die Lautstärke.
≥ Das Gerät führt einen internen Vorgang aus.
– Warten Sie ca. 60 Sekunden, bis das Blinken
7 Netzwerktaste/-anzeige [NET]
aufhört.
Hiermit wird der Netzwerkmodus ausgewählt.
≥ Blinkt langsam, während die Firmware dieses Leuchtet (blau)
Geräts aktualisiert wird. (l 18) ≥ Das Gerät ist mit dem Netzwerk verbunden.
Blinkt langsam (blau)
8 Betriebsanzeige (bernsteinfarben)
≥ Das Gerät ist bereit für die Netzwerkeinrichtung.
Blinkt einmal (l 9)
≥ Das Gerät erkennt den berührten Schalter. Blinkt (blau)
≥ Die folgenden Einstellungen werden ≥ Das Gerät wartet auf die WPS-Verbindung.
eingeschaltet. (l 11)
– “Netzwerk-Standby” (l 12)
Blinkt schnell (blau)
– “Bluetooth®-Standby” (l 17)
– “Automatische Updates” (l 18) ≥ Das Gerät wartet auf die
– “Betriebsgeräusch- Einstellung” (l 19) WPS-PIN-Code-Verbindung. (l 11)
≥ Bluetooth®-Eingangspegel ist auf Niedrig Blinkt (rot)
eingestellt. (l 17) ≥ Das Gerät stellt eine Verbindung mit dem
≥ Die Helligkeit von Schaltern und Anzeigen wird Netzwerk her.
auf “Hell” eingestellt. (l 19) – Wenn keine Netzwerkverbindung hergestellt
≥ Die Standby-Moduseinstellung wurde geändert, werden kann, blinkt die Anzeige weiterhin.
sodass die Standby-Funktion aktiv bleibt, bis der Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung. (l 9)
Akku leer ist. (l 19) Blinkt dreimal (violett)
Blinkt zweimal ≥ Die Netzwerk-Standby-Funktion und die
≥ Das Gerät erkennt einen gültigen Bedienvorgang, Bluetooth®-Standby-Funktion sind aktiviert.
der durch Berühren und Halten des Schalters (l 19)
ausgeführt wurde.
≥ Eine der folgenden Funktionen wird
ausgeschaltet.

≥ Die Lautstärke kann nicht geändert werden,
– “Netzwerk-Standby” (l 12) während die Netzwerkanzeige blau blinkt.
– “Bluetooth®-Standby” (l 17)
– “Automatische Updates” (l 18)
– “Betriebsgeräusch- Einstellung” (l 19) 10 Lautsprecher
≥ Bluetooth®-Eingangspegel ist auf Mittel
eingestellt. (l 17) 11 RESET-Taste [RESET]
≥ Die Helligkeit von Schaltern und Anzeigen wird Drücken Sie diese Taste mit einer Büroklammer oder
auf "Mittelhell" eingestellt. (l 19) einem ähnlichen Objekt, wenn dieses Gerät
≥ Die Standby-Moduseinstellung wurde geändert, beispielsweise nicht korrekt funktioniert.
sodass die Standby-Funktion unabhängig von der
Einstellung deaktiviert ist. (l 19) 12 LAN-Anschluss
Blinkt dreimal 13 DC IN-Anschluss
≥ Bluetooth®-Eingangspegel ist auf Hoch DC 12 V 3 A
eingestellt. (l 17)
≥ Die Helligkeit von Schaltern und Anzeigen wird
auf "Gedimmt" eingestellt. (l 19)
Blinkt schnell (wenn der Akku verwendet wird) Sperren der Tasten (nur bei Akkubetrieb)
≥ Der Ladezustand des Akkus ist niedrig. 1 Berühren und halten Sie [VOL j] und [VOL i] am
Blinkt schnell (wenn der Netzadapter verwendet Gerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
wird) 2 Die Tasten werden gesperrt, und die
≥ Beim Aufladevorgang ist ein Fehler aufgetreten. Anzeigen von [VOL j] und [VOL i] blinken.
Leuchtet
(Andere Anzeigen als [Í/I] werden
ausgeschaltet.)
≥ Der Akku wird geladen.
Entsperren der Tasten (nur bei Akkubetrieb)
1 Berühren und halten Sie [VOL j] und [VOL i] am
Gerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
2 Die Tasten werden entsperrt, und die entsprechenden
Anzeigen leuchten.
(Die Tasten werden ebenfalls entsperrt, wenn der
Netzadapter angeschlossen wird, während die Tasten
gesperrt sind.)

SQT1373 (7)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Wird aufgeladen
≥ Um Sicherheit zu gewährleisten kann das Gerät bei
einem übermäßigen Eingangssignal automatisch
unterbrochen und ausgeschaltet werden.
Der wiederaufladbare Akku ist zum Kaufzeitpunkt ≥ Dieser Lautsprecher verfügt über keine magnetische
nicht aufgeladen. Laden Sie ihn auf, bevor Sie das Abschirmung. Platzieren Sie keine Uhren oder
Gerät verwenden. Magnetkarten in der Nähe dieses Geräts, und platzieren
Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von CRT-Fernsehern
≥ Dieses Gerät verfügt über einen wiederaufladbaren
oder ähnlichen Geräten.
Lithium-Ionen-Akku. Entfernen Sie den Akku erst ≥ Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im
dann, wenn Sie das Gerät entsorgen. Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht immer
z.B. unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose
angeschlossen ist.
≥ Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Netzadapter.

Auto-OFF-Funktion
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, den
Stromverbrauch zu reduzieren und Energie
einzusparen.
Nach mindestens 20 Minuten ohne
Eingangssignal oder Bedienvorgänge wird
 dieses Gerät automatisch ausgeschaltet.
≥ [Í/I] blinkt ca. 1 Minute lang, bevor das Gerät in den
DC-Stecker Standby-Modus wechselt. Berühren Sie einen
beliebigen Schalter, um den Vorgang abzubrechen.

∫ Akkuladezeit und Akkubetriebsdauer


Akkuladezeit§1 Akkubetriebsdauer§2
 (Wenn dieses
Wenn der
Wenn der

An eine
 Gerät
ausgeschaltet Bluetooth®-Modus
Netzwerkmodus
ausgewählt
ist) ausgewählt ist§3, §4
Netzsteckdose ist§3, §4
3,5 Stunden 8,5 Stunden
9 Stunden (ca.)
Netzkabel Netzadapter (ca.) (ca.)
(mitgeliefert) (AC IN ) §1 Bei einer Umgebungstemperatur von 25 oC und vollständig
(mitgeliefert) entladenem Akku
§2 Messung gemäß CP2905B, einer von der Japan
Die Betriebsanzeige leuchtet während des Electronics and Information Technology Industries
Ladevorgangs und erlischt, wenn der Ladevorgang Association (JEITA) spezifizierte Testmethode.
(Bei dieser Methode wird der Akku bei einer
abgeschlossen ist. Umgebungstemperatur von 25 oC verwendet, und das
Gerät ist mit einem Wi-Fi®-Netzwerk oder einem
Bluetooth®-Gerät verbunden.)
≥ Der Netzadapter ist nicht wasserdicht. §3 Die Helligkeit von Schaltern und Anzeigen wird auf
Wenn der DC-Stecker des Netzadapters nass oder schmutzig "Gedimmt" eingestellt. (l 19)
ist, reinigen Sie ihn mit einem Wattestäbchen, einem Tuch oder §4 Messungen nach unseren Unternehmensstandards
ähnlichem Material, bevor Sie den Netzadapter anschließen.
≥ Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 24), wenn ∫ Akkukapazitätsanzeige
es ausgeschaltet ist. Die Betriebsanzeige blinkt bei niedrigem
≥ Wenn dieses Gerät über einen längeren Zeitraum nicht Akkuladezustand.
verwendet wird, laden Sie den eingebauten Akku
mindestens einmal alle sechs Monate auf, um eine
Verschlechterung zu verhindern.

≥ Sie können die Akkukapazität auch mithilfe der App
≥ Der Ladevorgang kann nicht beginnen, wenn der
"Panasonic Music Streaming" überprüfen. (l 13)
Akkustand ausreichend hoch ist, auch wenn der Akku
nicht vollständig geladen ist.
≥ Es wird empfohlen, die Batterie bei einer Temperatur
∫ Verwenden des an eine Netzsteckdose
zwischen 10 oC und 35 oC aufzuladen. Außerhalb des angeschlossenen Geräts
empfohlenen Temperaturbereichs blinkt möglicherweise Drücken Sie [Í/I], um dieses Gerät einzuschalten.
die Betriebsanzeige (bernsteinfarben), und der Wenn Sie den Netzadapter anschließen, bevor Sie
Aufladevorgang kann nicht ausgeführt werden.
≥ Die Batterie könnte sich nicht aufladen, wenn die das Gerät einschalten, können Sie das Gerät mit
Umgebungstemperatur während oder sofort nach dem Steckdosenstrom betreiben.
Vorgang hoch ist, obwohl sie sich im empfohlenen ≥ Die Aufladung dauert länger, wenn das Gerät
Temperaturbereich befindet. In diesem Fall nicht weiter
eingeschaltet ist.
verwenden sondern abkühlen lassen.

8 (8) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Netzwerkeinstellungen Methode 1:
Wenn dieses Gerät mit einem Netzwerk Verwendung der App
verbunden ist, können Sie Musik von Geräten,
“Panasonic Music Streaming”
welche Qualcomm® AllPlayTM unterstützen, über
die Lautsprecher dieses Geräts wiedergeben.
≥ Ihnen steht auch der mitgelieferte “Wi-Fi®
Zur Verwendung dieser Funktionen müssen sich
EINRICHTUNG:KURZÜBERSICHT” zur
die Geräte im gleichen Netzwerk befinden.
Qualcomm® AllPlayTM Smart-Media-Plattform ist ein Produkt von
Verfügung.
Qualcomm Connected Experiences, Inc. ≥ Schließen Sie kein LAN-Kabel an. Ansonsten
wird die Wi-Fi-Funktion deaktiviert.
Geräte, die AllPlay unterstützen (Beispiele)
≥ iOS-Geräte (iPhone, iPod touch, iPad) 1 Laden Sie die App "Panasonic Music
≥ AndroidTM-Geräte Streaming" (kostenlos) auf Ihr
≥ Aktualisieren Sie die Firmware des Geräts, wenn die Smartphone/Tablet herunter.
Netzwerkeinstellungen vollständig sind. (l 18)
(Verwenden Sie stets die aktuelle Version der
App.)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google PlayTM

2 Starten Sie die App und


Wählen Sie eine Netzwerkonfigurationsmethode folgen Sie den Anweisungen auf dem
aus den folgenden Methoden. Bildschirm.
∫ Wireless LAN-Anschluss 3 Vergewissern Sie sich, dass die
Methode 1: “Verwendung der App Verbindung hergestellt wurde.
“Panasonic Music Streaming”” (l rechts) ≥ Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
≥ Sie können die Netzwerkanzeige (blau) auf.
Wireless-Netzwerkeinstellungen mit der
App “Panasonic Music Streaming” Der Betrieb sowie die Elemente auf dem Display etc. in
(kostenlos) vornehmen. der App “Panasonic Music Streaming” können
geändert werden.
Methode 2: “Verwenden eines Besuchen Sie für die neuesten Informationen
Internet-Browsers” (l 10) http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
≥ Sie können über den Internet-Browser (Diese Site ist nur auf Englisch verfügbar.)
auf Ihrem Smartphone oder Tablet etc.
auf die Netzwerkeinstellungen dieses
Geräts zugreifen.

Methode 3: “Verwenden von WPS (Wi-Fi


Protected SetupTM)” (l 11)
≥ Wählen Sie diese Verbindungsmethode
aus, wenn Ihr WLAN-Breitband-Router
WPS unterstützt. Drücken Sie die
WPS-Taste oder geben Sie einen
PIN-Code ein, um eine WLAN-Verbindung
mit diesem Gerät herzustellen.

∫ Kabelgebundene LAN-Verbindung
Methode 4: “Verwenden eines
LAN-Kabels” (l 11)
≥ Sie können per LAN-Kabel eine stabile
Verbindung zum Netzwerk herstellen.


≥ Die Einstellung wird nach dem eingestellten Zeitlimit
abgebrochen. Nehmen Sie die Einstellung in diesem Fall neu vor.
≥ Um diese Einstellung in der Mitte abzubrechen, berühren
Sie [Í/I], um das Gerät auszuschalten.
≥ Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, versuchen
Sie es auch mit anderen Verbindungsmethoden.

SQT1373 (9)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Methode 2:
Verwenden eines
Internet-Browsers

≥ Die folgenden Schritte beziehen sich auf ein


Smartphone. 5 Wählen Sie Ihren Netzwerknamen
≥ Stecken Sie kein LAN-Kabel ein. Dadurch wird (SSID) aus und geben Sie das
die Wi-Fi-Funktion deaktiviert. Passwort ein.
≥ Überprüfen Sie den Wireless-Router auf den
1 Schalten Sie das Gerät ein. Netzwerknamen (SSID) und das Passwort.
≥ Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, sobald die ≥ Es erscheint eine Liste mit Netzwerknamen (SSIDs),
Netzwerkanzeige nicht mehr blau/rot blinkt, sondern wenn Sie das “Network Name”-Feld auswählen.
langsam blau blinkt. ≥ Um die im “Password”-Feld eingegebenen Zeichen
≥ Das blaue Blinken beginnt nach ca. 1 Minute. Ist anzuzeigen, wählen Sie “Show Password”.
das nicht der Fall, führen Sie einen Netzwerk-Reset ≥ Wenn Ihr Netzwerk bestimmte Einstellungen
aus. (l 12) erfordert, deaktivieren Sie die Einstellung “DHCP”,
um DHCP zu deaktivieren.
2 Gehen Sie auf dem Gerät in die – Sie können eine bestimmte IP-Adresse,
Wi-Fi-Einstellungen. Subnetzmaske, einen bestimmten
Standard-Gateway, primären DNS etc. verwenden.
≥ Zum Aktualisieren der Liste mit den
Netzwerknamen (SSID) wählen Sie “Refresh list”
Einstellungen Wi-Fi-Einstellungen (Liste aktualisieren) aus.

6 Wählen Sie “Connect”, um die


Einstellungen anzuwenden.
3 Wählen Sie “AllPlay _AJ”,
≥ Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
um eine Verbindung zu diesem Gerät Netzwerkanzeige (blau) auf.
herzustellen. ≥ Je nach Gerät wird der Verbindung
hergestellt-Bildschirm möglicherweise nicht angezeigt.
≥ “” steht für ein Zeichen, das einzigartig für jedes Set ist.
≥ Es kann 1 Minute dauern, bis dies in Ihrer * Network Name

Wi-Fi-Liste erscheint. Refresh list

≥ Wenn dieser Vorgang nicht richtig funktioniert, * Password ●●●●●●●●

wiederholen Sie diesen bitte mehrere Male. Show Password

≥ Stellen Sie sicher, dass DHCP für die DHCP

Netzwerk-Einstellung an Ihrem kompatiblen Gerät


aktiviert ist.

AllPlay

Wenn die Netzwerkanzeige nicht aufleuchtet,


überprüfen Sie den Netzwerknamen (SSID) und
Informationen zur Netzwerkeinrichtungsseite das Passwort, und nehmen Sie die Einstellung
[iOS-Gerät]: Die Einstellungsseite wird automatisch im neu vor.
Internet-Browser angezeigt.
[Außer_bei_iOS-Geräten]: Öffnen Sie den
Internet-Browser und aktualisieren Sie die Seite, um 7 Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr
die Einstellungsseite anzuzeigen.
≥ Wenn die Einstellungsseite nicht angezeigt wird, geben kompatibles Gerät wieder mit Ihrem
Sie “http://172.19.42.1/” in das URL-Adressfeld ein. drahtlosen Heimnetzwerk verbinden.
4 Geben Sie einen Gerätename ein und
wählen Sie “Next”.
≥ Der Gerätename wird als Name dieses Geräts im ≥ Aktivieren Sie Java und Cookies in Ihren
Netzwerk angezeigt. Browser-Einstellungen.
≥ Die maximale Zeichenanzahl beträgt 32.
≥ Emoticons werden nicht unterstützt.
≥ Der Gerätename wird eingestellt, wenn “Next”
gewählt wurde.
≥ Sie können auch den Gerätenamen nach Einrichten
der Netzwerkverbindung ändern. (l 12)

10 (10) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Methode 3: Methode 4:
Verwenden von WPS (Wi-Fi Verwenden eines LAN-Kabels
Protected SetupTM)
1 Verbinden Sie dieses Gerät über ein
≥ Stecken Sie kein LAN-Kabel ein. Dadurch wird LAN-Kabel etc. mit einem
die Wi-Fi-Funktion deaktiviert. Breitband-Router.
z.B.
z.B.

Ein kompatibler Wireless-Router weist eventuell


die WPS-Kennzeichnung auf.

1 Schalten Sie das Gerät ein.


≥ Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, sobald die
Netzwerkanzeige nicht mehr blau/rot blinkt, sondern
langsam blau blinkt.
≥ Das blaue Blinken beginnt nach ca. 1 Minute. Ist
das nicht der Fall, führen Sie einen Netzwerk-Reset
aus. (l 12)

2 Berühren und halten Sie [NET] am


Gerät mindestens 4 Sekunden lang
gedrückt.
≥ Die Netzwerkanzeige (blau) blinkt.

3 Aktivieren Sie die WPS-Taste am


WLAN-Router.
≥ Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
Netzwerkanzeige (blau) auf.
Breitband-Router, usw. LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
∫ Verwenden des WPS-PIN-Codes
2 Schalten Sie das Gerät ein.
Nach Schritt 1 ≥ Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
Netzwerkanzeige (blau) auf.
2 Berühren Sie [NET], [1] und [2]
mindestens 4 Sekunden lang.
≥ Die Netzwerkanzeige (blau) blinkt schneller.
≥ Für den Anschluss von Peripheriegeräten verwenden Sie
3 Geben Sie den PIN-Code “64428147” gerade LAN Kabel (STP) der Kategorie 7 oder höher.
≥ Ausschließlich LAN-Kabel in die LAN-Buchse einstecken,
in den Wireless-Router ein. da sonst das Gerät beschädigt werden könnte.
≥ Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die ≥ Wenn ein LAN-Kabel angeschlossen wird, wird die
Netzwerkanzeige (blau) auf. Wi-Fi-Funktion deaktiviert.


≥ Wenn das Gerät in den WPS PIN-Code-Modus schaltet
können Sie keine Einrichtung mit der WPS-Taste
ausführen. Zur Verwendung der WPS-Taste, schalten
Sie das Gerät aus und danach ein und wiederholen Sie
die Netzwerkeinstellungen.
≥ Je nach Router können andere verbundene Geräte
temporär ihre Verbindung verlieren.
≥ Für Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des
Wireless Routers.

SQT1373 (11)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Vornehmen der Netzwerk-Standby


netzwerkbezogenen
Einstellungen Diese Funktion behält die Netzwerkkonnektivität
bei, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn
Sie können den Namen dieses Geräts am Netzwerk Sie diese Funktion aktivieren, können Sie kurz
ändern und eine bestimmte IP-Adresse, nach dem Einschalten dieses Geräts eine
Subnetzmaske, einen Standard-Gateway, primären Netzwerkverbindung herstellen.
DNS etc. verwenden. ≥ Führen Sie zum Deaktivieren der Funktion die
folgenden Schritte aus:
Sie können den Namen dieses Systems auch ändern,
1 Berühren Sie [NET] und [VOICE] mindestens
indem Sie in der App "Panasonic Music Streaming"
(Version 3.1.0 oder höher) (l 13) eine Einstellung 4 Sekunden lang.
ändern. Details zur App finden Sie auf der unten 2 Vergewissern Sie sich, dass die
aufgeführten Seite. Betriebsanzeige zweimal blinkt.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ ≥ Die Netzwerk-Standby-Funktion ist aktiviert, wenn
(nur auf Englisch.) die Betriebsanzeige einmal blinkt.
Zum Verwenden dieses Geräts mit deaktivierter
Vorbereitung
≥ Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 9) Netzwerk-Standby-Funktion berühren Sie [ ],
≥ Verbinden Sie Ihr Gerät (PC o. ä.) mit dem um in den "Bluetooth®"-Modus zu schalten, bevor
gleichen Netzwerk wie dieses Gerät. Sie dieses Gerät jeweils ausschalten.
≥ Überprüfen Sie die IP-Adresse dieses Geräts Wenn Sie dieses Gerät im Netzwerkmodus
und notieren Sie sie (l 20). ausschalten, wird die Netzwerk-Standby-Funktion
automatisch aktiviert.
1 Öffnen Sie einen Internet-Browser auf
Ihrem Gerät und geben Sie die
≥ Wenn die Netzwerk-Standby-Funktion aktiviert ist, erhöht
IP-Adresse dieses Geräts in das sich der Akkuverbrauch. Sie können die Funktion nur
Adressfeld ein, um die dann deaktivieren, wenn dieses Gerät im Akkubetrieb
Einstellungsseite anzuzeigen. läuft, um so den Akkuverbrauch zu verringern. (l 19)
≥ Je nach Umgebung kann es einige Minuten dauern, ≥ Wenn diese Funktion auf Ein gestellt ist, bleibt das
bis die Einstellungsseite angezeigt wird. Netzwerk (verkabelter LAN-Anschluss/Wi-Fi) auch im
Aktualisieren Sie in diesem Fall den Browser. Standby-Modus aktiv.
≥ Wenn das Gerät über Wi-Fi verbunden ist, kann nur ein – Der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht sich.
Gerätename geändert werden. Schließen Sie die Wenn Sie den Akku verwenden, behalten Sie die
Einstellungsseite nach dem Ändern des Gerätenamens. verbleibende Kapazität im Blick.
– Um den Gerätenamen zu ändern, wählen Sie ≥ Wenn diese Funktion auf Aus eingestellt ist, ist das Netzwerk
“Change”, geben Sie einen neuen Gerätenamen (verkabelter LAN-Anschluss/Wi-Fi) im Standby-Modus deaktiviert.
ein und wählen Sie anschließend “Apply”. – Das Netzwerk (verkabelter LAN-Anschluss/Wi-Fi) wird
aktiviert, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
2 Geben Sie einen Gerätename ein und – Der Stromverbrauch wird im Standby-Modus verringert.
≥ Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot leuchtet, warten
wählen Sie “Next”. Sie, bis das Blinken aufhört.
≥ Details zum Gerätenamen finden Sie in Schritt 4 ≥ Wenn das Gerät durch diese Funktion eingeschaltet wird, kann der
von “Verwenden eines Internet-Browsers” (l 10). Anfangsteil der Musik möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
≥ Je nach App können sich die Bedingungen zur
3 Nehmen Sie die Auswahl vor und Aktivierung dieser Funktion unterscheiden.
geben Sie die Details ein. ≥ Das Gerät lässt sich möglicherweise nicht einschalten,
≥ Wenn Ihr Netzwerk bestimmte Einstellungen obwohl es als Ausgabelautsprecher ausgewählt wurde.
Starten Sie in diesem Fall die Wiedergabe mit dem
erfordert, deaktivieren Sie die Einstellung “DHCP”,
um DHCP zu deaktivieren. angeschlossenen Gerät.
– Sie können eine bestimmte IP-Adresse,
Subnetzmaske, einen bestimmten
Standard-Gateway, primären DNS etc. verwenden.
Netzwerk-Reset
4 Wählen Sie “Connect”, um die Stellen Sie die Standard-Netzwerkeinstellungen wieder her.
Einstellungen anzuwenden. Berühren Sie [NET] und [1] mindestens
≥ Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die 4 Sekunden lang.
Netzwerkanzeige (blau) auf. ≥ Die Netzanzeige beginnt, blau/rot zu blinken.


≥ Diese Funktion ist deaktiviert, wenn ein LAN-Kabel an
das System angeschlossen ist.

12 (12) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Streamen von Musik 3 Wählen Sie in “Speaker” dieses


System als Ausgabelautsprecher aus.
über das Netzwerk ≥ Wenn Sie mehrere AllPlay-Lautsprecher besitzen,
können Sie eine synchronisierte Klangausgabe
Sie können Musik von Ihren Geräten oder von genießen.
Zum Gruppieren von Lautsprechern ziehen Sie
Online-Musikdiensten an dieses Gerät und andere “ ” der gewünschten Lautsprecher übereinander.
AllPlay-Lautsprecher streamen. – Sie können die Einstellung des
Sie können außerdem die Musikquelle dieses Lautsprechermodus für das Gerät zwischen
Systems an andere AllPlay-Lautsprecher linkem und rechtem Kanal ändern, um eine
Stereokopplung auszuführen.
streamen. – Sie können auch gleichzeitig verschiedene Lieder
über andere AllPlay-Lautsprecher wiedergeben.
– Die Anzahl der AllPlay-Lautsprecher, die
Streamen von Musik auf gleichzeitig eine Wiedergabe ausführen
können, unterscheidet sich ja nach
Netzwerkgeräten Gebrauchssituation.
– Wenn Sie einen der AllPlay-Lautsprecher
ausschalten, stoppen andere Lautsprecher in
Sie können die AllPlay-Funktion verwenden, um derselben Gruppe möglicherweise die
mithilfe der App “Panasonic Music Streaming” Wiedergabe.
(kostenlos) o. ä. Musik von einem Gerät im 4 Wählen Sie eine Musikquelle.
Netzwerk an die Lautsprecher dieses Geräts zu
streamen. 5 Wählen Sie einen Titel zur Wiedergabe
≥ [iOS] : App Store aus.
≥ [Android] : Google Play ∫ Verbesserung des Sounds
Wenn Sie die App “Panasonic Music Streaming”
verwenden, können Sie die unten aufgeführten
Der Betrieb sowie die Elemente auf dem Display etc. in Sound-Funktionen aus den Einstellungen der App
der App “Panasonic Music Streaming” können
geändert werden. verwenden.
Besuchen Sie für die neuesten Informationen ≥ Equalizer
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ ≥ L/R-Kanaleinstellungen
Es sind weitere Apps verfügbar. Details finden Sie ≥ Voice-Modus (l 6)
unter
http://www.panasonic.com/global/consumer/
homeav/allseries/service ≥ Dieses System wird als "Panasonic ALL05" angezeigt,
(Diese Seiten stehen nur auf Englisch zur wenn kein Gerätename festgelegt wurde.
Verfügung.) ≥ Informationen zum unterstützten Format finden Sie unter
“Unterstütztes Audio-Format” (l 25).
Vorbereitung ≥ Je nach den Inhalten und den verbundenen Geräten ist
≥ Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 9) die ordnungsgemäße Wiedergabe unter Umständen
≥ Verbinden Sie die folgenden Geräte mit dem nicht möglich.
≥ Achten Sie darauf, die Wiedergabe auf Ihrem Gerät zu
Netzwerk, mit dem auch dieses System
beenden, bevor Sie das Gerät ausschalten.
verbunden ist.
– Gerät, auf dem “Panasonic Music Streaming”, etc.
installiert ist
– Gerät, auf dem Musik enthalten ist
Die folgenden Schritte beziehen sich auf
“Panasonic Music Streaming”.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige
(blau) aufleuchtet.
– Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot
leuchtet, warten Sie, bis das Blinken aufhört.

2 Starten Sie die App “Panasonic Music


Streaming”.
≥ Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.

SQT1373 (13)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Online-Musikdienste
≥ Dieses System wird als "Panasonic ALL05" angezeigt,
wenn kein Gerätename festgelegt wurde.
Dieses Gerät ist mit mehreren Musikdiensten ≥ Eine Registrierung/Abonnement ist erforderlich.
≥ Es können Kosten anfallen.
kompatibel. ≥ Änderungen an Diensten, Symbolen und Spezifikationen
Besuchen Sie die folgende Webseite für vorbehalten.
Informationen zur Kompatibilität. ≥ Für genauere Angaben, besuchen Sie die individuelle
http://www.panasonic.com/global/consumer/ Webseite des Musikdienstes.
homeav/allseries/service
Voreinstellen von
Vorbereitung
Lieblingssendern (nur bei
≥ Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist. Wiedergabe über die
≥ Verbinden Sie ein Gerät, auf dem eine Internetradio-App "AllPlay
kompatible App installiert ist, mit dem Netzwerk, Radio")
mit dem auch dieses System verbunden ist.

1 Schalten Sie das Gerät ein. Dieses Gerät ist kompatibel mit Qualcomm®
AllPlayTM Radio, unterstützt von TuneIn.
≥ Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige
Sie können Ihre Lieblingssender einstellen, wenn
(blau) aufleuchtet.
die Wiedergabe über Internetradio-App “AllPlay
– Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot
Radio” erfolgt.
leuchtet, warten Sie, bis das Blinken aufhört.
Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn ist ein
Produkt von Qualcomm Connected Experiences, Inc.
2 Starten Sie die App und wählen Sie ein
Lied zur Wiedergabe aus. Sie können bis zu 6 Kanäle einstellen.
≥ Ein zuvor gespeicherter Sender wird
∫ Verwenden der Spotify überschrieben, wenn ein anderer auf dem
≥ Sie benötigen Spotify Premium. Besuchen Sie für gleichen Kanal gespeichert wird.
Details die folgende Website.
Vorbereitung
www.spotify.com/connect/
≥ Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Nach Schritt 2 Internet verbunden ist.
≥ Schließen Sie ein Gerät an, auf dem die App
3 Wählen Sie im Wiedergabebildschirm "AllPlay Radio" installiert ist und das mit dem
das Disc-Coverbild aus. gleichen Netzwerk wie dieses System verbunden
ist.
4 Wählen Sie in “ ” dieses System
als Ausgabelautsprecher aus. 1 Schalten Sie dieses System ein.
≥ Um synchronisierten Sound von mehreren ≥ Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige
AllPlay-Lautsprecher genießen zu können, (blau) aufleuchtet.
gruppieren Sie die Lautsprecher mit der App – Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot
“Panasonic Music Streaming”. (l 13) leuchtet, warten Sie, bis das Blinken aufhört.

∫ Verwendung von anderen 2 Starten Sie die App “AllPlay Radio”


Online-Musikdiensten als Spotify und wählen Sie einen Kanal zur
Wiedergabe.
Nach Schritt 2 ≥ Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.

3 Wählen Sie in “ ” dieses System 3 Berühren Sie einen der Schalter für
als Ausgabelautsprecher aus. voreingestellte Internetradio-Kanäle
≥ Je nach dem Dienst, könnten Sie u. U. einen ([1] bis [6]) am Gerät mindestens
Vollbildschirm-Player benötigen, um “ ” 4 Sekunden lang, um den
anzuzeigen. ausgewählten Sender voreinzustellen.
≥ Wenn Sie mehrere AllPlay-Lautsprecher besitzen, Die ausgewählte Kanalnummer leuchtet.
können Sie eine synchronisierte Klangausgabe
genießen.
Wählen Sie “Group” und danach die zu
gruppierenden Lautsprecher aus.

14 (14) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ Anhören eines voreingestellten 1 Schalten Sie das Gerät ein.


Kanals ≥ Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige
(blau) aufleuchtet.
Berühren Sie einen der Schalter für – Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot
voreingestellte Internetradio-Kanäle ([1] bis [6]) leuchtet, warten Sie, bis das Blinken aufhört.
am Gerät. 2 Starten Sie die App “Panasonic Music
Die ausgewählte Kanalnummer leuchtet.
Streaming”.
≥ Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.
3 Wählen Sie unter “Speaker” den
≥ Wenn der ausgewählte voreingestellte Kanal nicht
eingerichtet wurde oder dieses Gerät nicht mit dem Lautsprecher aus, an den die
Netzwerk verbunden ist, leuchtet die ausgewählte Audioausgabe dieses Systems
Kanalnummer nicht.
≥ Es kann nach dem Auswählen des Senders einige Zeit gestreamt werden soll.
dauern, bis eine Audioausgabe erfolgt. ≥ Zum Streamen der Audioausgabe dieses Systems
an andere Lautsprecher mit AllPlay ziehen Sie
“ ” der gewünschten Lautsprecher übereinander.
Streamen von Musik auf
4 Wählen Sie die gewünschte
diesem System an andere
Musikquelle aus der Liste aus.
Lautsprecher mit AllPlay
5 Wählen Sie dieses System aus.
Sie können die App "Panasonic Music Streaming" Das Gerät beginnt damit, die Daten der
(l 13) verwenden, um die Musikquelle dieses ausgewählten Musikquelle aus diesem System
zu lesen.
Systems (Bluetooth®-Quelle, registrierter Sender
≥ Der Auswahlmodus dieses Systems wird an die
usw.) an andere AllPlay-Lautsprecher zu streamen. ausgewählte Musikquelle angepasst.
≥ Der in Schritt 3 ausgewählte Lautsprecher und dieses
z.B., System werden automatisch gemeinsam gruppiert.
≥ Je nach ausgewählter Musikquelle wird die Wiedergabe
möglicherweise gestartet. Wenn auf Ihrem Gerät eine
Inhaltsliste angezeigt wird, wählen Sie den
gewünschten Inhalt aus, um die Wiedergabe zu starten.
≥ Sie können die Einstellung des Lautsprechermodus
für das Gerät zwischen linkem und rechtem Kanal
ändern, um eine Stereokopplung auszuführen.
≥ Die Anzahl der AllPlay-Lautsprecher, die
gleichzeitig eine Wiedergabe ausführen können,
unterscheidet sich ja nach Gebrauchssituation.
≥ Wenn Sie einen der AllPlay-Lautsprecher
ausschalten, stoppen andere Lautsprecher in
derselben Gruppe möglicherweise die Wiedergabe.

Vorbereitung
≥ Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 9) ≥ Dieses System wird als "Panasonic ALL05" angezeigt,
≥ Bereiten Sie die gewünschte Audioquelle auf wenn kein Gerätename festgelegt wurde.
≥ Wenn Sie Videoinhalte mit dieser Funktion ansehen, sind die
diesem System vor (schalten Sie z.B. das Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron.
verbundene Gerät ein etc.).
≥ Installieren Sie die App “Panasonic Music
Streaming” auf Ihrem Gerät.
≥ Verbinden Sie Ihr Gerät und Ihre
AllPlay-Lautsprecher mit dem Netzwerk, mit dem
auch dieses System verbunden ist.

SQT1373 (15)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth®-Betrieb ∫ Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts


≥ Berühren Sie [ ] mindestens 2 Sekunden lang.
Durch Verwendung der Bluetooth®-Verbindung
können Sie drahtlos den Sound des – [ ] blinkt langsam.
Bluetooth®-Audiogeräts anhören. ≥ Schalten Sie dieses Gerät oder das System aus.
≥ Weitere Informationen zur Verbindung eines ≥ Stoppen/deaktivieren Sie die
Bluetooth®-Geräts finden Sie in der Bluetooth®-Übertragung des Geräts.
Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.


Registrieren und ≥ Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels
“0000” eingeben.
Anschließen von ≥ Sie können mehrere Bluetooth®-Geräte mit diesem Gerät
Bluetooth®-Geräten registrieren. Wenn mindestens 9 Geräte registriert
werden, so werden vorhandene
Geräteregistrierungsdaten möglicherweise
überschrieben und gelöscht. Dabei wird mit den ältesten
Vorbereitung
Daten begonnen.
≥ Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ≥ Im Bluetooth®-Modus versucht dieses Gerät, eine
ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät herzustellen, mit
Geräts auf. dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde. Wenn
keine Verbindung hergestellt werden kann, versuchen
∫ Bluetooth®-Verbindung Sie es noch einmal.
≥ Wenn das Gerät als AllPlay-Lautsprecher ausgewählt ist,
wechselt die Audioquelle zum Netzwerk.
1 Berühren Sie [ ]. ≥ Bluetooth® kann nicht als Audioquelle gewählt werden,
≥ Wenn [ ] schnell blinkt, fahren Sie mit Schritt 3 wenn das Gerät auf die WPS PUSH oder WPS
PIN-Code-Verbindung wartet.
fort. ≥ Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden werden.
2 Um in den Kopplungsmodus zu ≥ Wenn Sie Videoinhalte mit dieser Funktion ansehen, sind
die Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht
wechseln, berühren Sie [ ] synchron.
mindestens 2 Sekunden lang.
≥ Die [ ]-Anzeige blinkt schneller.

3 Wählen Sie "SC-ALL05" im Menü des


Bluetooth®-Geräts aus.
≥ Möglicherweise wird die MAC-Adresse "”
("" steht für ein eindeutiges Zeichen für jedes
System) angezeigt, bevor "SC-ALL05" angezeigt
wird.
≥ [ ] leuchtet, und das Gerät ist mit diesem Gerät
verbunden.

4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem


Bluetooth®-Gerät.
∫ Anschluss eines gekoppelten
Bluetooth®-Geräts
1 Berühren Sie [ ].
≥ [ ] blinkt langsam.

2 Wählen Sie "SC-ALL05" im Menü des


Bluetooth®-Geräts aus.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth®-Gerät.

16 (16) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth®-Standby Bluetooth®-Eingangspegel

Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth®-Gerät zu
angekoppeltes Bluetooth®-Gerät zu verbinden, niedrig, ändern Sie die Einstellung der
wenn sich dieses Gerät im Standby-Modus Eingangsstufe.
befindet.
Dieses Gerät wird automatisch eingeschaltet, wenn Vorbereitung
eine Verbindung mit einem gekoppelten ≥ Stellen Sie sicher, dass ein Bluetooth®-Gerät
Bluetooth®-Gerät hergestellt wird. bereits mit diesem Gerät verbunden ist. (l 16)

Berühren Sie [ ] und [1] mindestens Berühren Sie [ ] und [VOL −]


4 Sekunden lang. mindestens 4 Sekunden lang.
≥ Die Betriebsanzeige blinkt entsprechend der Einstellung. ≥ Die Betriebsanzeige blinkt, um den
Anzahl der Blinksignale Einstellung Bluetooth®-Eingangspegel anzuzeigen.

1 Aktiviert
Bluetooth®-
2 Deaktiviert Anzahl der Blinksignale
Eingangspegel
1 Niedrig
2 Mittel
3 Hoch
≥ Wenn "Aktiviert" ausgewählt ist, wird dieses Gerät
automatisch eingeschaltet, wenn eine Verbindung mit
einem registrierten Bluetooth®-Gerät hergestellt wird.
– Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist erhöht.
≥ Diese Funktion kann nicht eingestellt werden, solange
die Netzwerkanzeige blau/rot blinkt. ≥ Diese Funktion kann nicht eingestellt werden, solange
≥ Die Werkseinstellung lautet "Deaktiviert". die Netzwerkanzeige blau/rot blinkt.
≥ Wählen Sie “Niedrig”, wenn der Klang verzerrt ist.
≥ Die werkseitige Standardeinstellung ist “Niedrig”.

SQT1373 (17)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Firmware-Update Manuelle Updates


Panasonic könnte gelegentlich eine aktualisierte
Firmware für dieses Gerät ausgeben, die die Vorbereitung
Weise, in der eine Funktion arbeitet, hinzufügen ≥ Verbinden Sie dieses Gerät und den Netzadapter
oder verbessern könnte. Diese Aktualisierungen (l 8).
stehen kostenlos zur Verfügung. ≥ Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk.
(l 9)
– Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem Internet
Sie können die Firmware auch über ein verbunden ist.
Pop-up-Fenster in der App "Panasonic Music ≥ Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot blinkt,
Streaming" aktualisieren (ab Version 3.1.0) (l 13).
Details zur App finden Sie auf der unten aufgeführten warten Sie bis diese blau aufleuchtet.
Seite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ 1 Berühren Sie [NET] und [ ]
(nur auf Englisch.)
mindestens 5 Sekunden lang, bis die
Betriebsanzeige (bernsteinfarben) zu
ENTFERNEN SIE DAS NETZKABEL NICHT, blinken beginnt.
während [NET] langsam blinkt.
≥ Die Betriebsanzeige blinkt.
≥ Während des Update-Prozesses können keine
anderen Vorgänge ausgeführt werden. 2 Berühren Sie weiterhin [NET] und [ ],
und berühren Sie außerdem [VOICE].
≥ Während des Updatevorgangs blinkt [NET]
Automatische Updates langsam.

3 Wenn das Update abgeschlossen ist,


Ist diese Funktion aktiv, sucht dieses Gerät leuchtet [NET] mindestens 3 Sekunden
automatisch nach Firmware-Updates und führt sie lang.
aus. ≥ Das Gerät wird neu gestartet, und die
Netzwerkanzeige blinkt abwechselnd blau/rot.
Vorbereitung
≥ Verbinden Sie dieses Gerät und den Netzadapter
(l 8).
≥ Laden Sie die App “Panasonic Music Streaming” ≥ Der Updatevorgang dauert ca. 8 Minuten. Es kann je
nach Verbindungsumgebung länger dauern oder nicht
(kostenlos) auf Ihr Smartphone herunter und richtig funktionieren.
starten Sie sie. ≥ Wenn keine Updates verfügbar sind, erlischt die
≥ Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk. Betriebsanzeige.
(l 9) ≥ Es können keine Updates ausgeführt werden, wenn
dieses Gerät sich im Akkubetrieb befindet.
– Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem Internet
verbunden ist.
≥ Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot blinkt,
warten Sie bis diese blau aufleuchtet.

∫ Einschalten der Funktion


Berühren Sie [NET] und [VOL +]
mindestens 4 Sekunden lang.
≥ Die Betriebsanzeige blinkt einmal.


≥ Die Firmware dieses Geräts wird automatisch
aktualisiert, während das Gerät ausgeschaltet ist.
≥ Während des Updatevorgangs blinkt [NET] langsam.
≥ Um die Funktion auszuschalten, berühren Sie [NET] und
[VOL −] mindestens 4 Sekunden lang.
(Die Betriebsanzeige blinkt zweimal.)
≥ Die Werkseinstellung lautet aus.

18 (18) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Sonstige Ändern der


Standby-Modus-Einstellung
bei Akkubetrieb
Betriebsgeräusch-
Einstellung Sie können die Ändern der
Standby-Modus-Einstellung ändern, die auf die
Netzwerk-Standby-Funktion (l 12) oder Bluetooth®
Als werksseitige Standardeinstellung wird ein
Standby-Funktion (l 17) angewendet dieses Gerät
Signalton ausgegeben, wenn Sie den Schalter am
sich im Akkubetrieb befindet.
Gerät betätigen.
Berühren Sie [NET] und [1/;]
mindestens 4 Sekunden lang.
Berühren Sie [1] und [2] mindestens
≥ Die Betriebsanzeige blinkt entsprechend der Einstellung.
4 Sekunden lang.
≥ Die Betriebsanzeige blinkt entsprechend der Einstellung. Anzahl der Blinksignale Einstellung

Anzahl der Blinksignale Einstellung 1 Aktiviert

1 Aktiviert 2 Deaktiviert

2 Deaktiviert
Diese Einstellungen sind nur dann wirksam,
wenn dieses Gerät im Akkubetrieb läuft.
≥Die Standardeinstellung lautet "Aktiviert".
Wenn diese Funktion aktiviert ist, so ist die
≥ Die Standardeinstellung lautet "Aktiviert".
Einstellung für die Netzwerk-Standby-Funktion
(l 12) oder die Bluetooth®-Standby-Funktion
Dimmerfunktion (l 17) wirksam.
≥ Wenn die Netzwerk-Standby-Funktion aktiviert ist, blinkt
die Netzwerkanzeige beim Ausschalten dieses Geräts
Sie können die Helligkeit von Display und Anzeigen dreimal violett.
anpassen.
Berühren Sie [VOICE] mindestens Wenn Sie diese Funktion deaktivieren, schaltet
4 Sekunden lang. dieses Gerät unabhängig von der Einstellung,
≥ Die Betriebsanzeige blinkt entsprechend der Einstellung.
die für die Netzwerk-Standby-Funktion (l 12)
oder Bluetooth®-Standby-Funktion (l 17)
Anzahl der Blinksignale Helligkeit gewählt wurde, nicht in den Standby-Modus.
1 Hell
2 Mittelhell
3 Gedimmt ≥ Wenn Sie die Standby-Modus-Einstellung aktivieren, die
auch dann wirksam ist, wenn dieses Gerät im
Akkubetrieb läuft, erhöht sich der Akkuverbrauch auch
bei ausgeschaltetem Gerät. Außerdem wird die
Einstellung auch dann abgebrochen, wenn der Akku leer
≥ Die Standardeinstellung lautet "Hell". ist.
≥ Akkubetriebsdauer (Standby)§
(Wenn dieses Gerät im Akkubetrieb läuft)
– Wenn die Standby-Modus-Funktion deaktiviert ist: ca.
1 Jahr
– Wenn die Standby-Modus-Funktion aktiviert ist: ca.
13 Stunden
§ Vom vollständig aufgeladenen bis zum vollständig
entladenen Zustand

≥ Die Standby-Modus-Einstellung ist standardmäßig


aktiviert, um das Anschließen dieses Geräts an ein
Netzwerk zu vereinfachen. Deaktivieren Sie die
Einstellung, um den Stromverbrauch zu verringern.
Beachten Sie, dass es bei deaktivierter Funktion nach
dem Einschalten dieses Geräts ca. 1 Minute dauert, bis
eine Netzwerkverbindung hergestellt ist.

SQT1373 (19)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Wi-Fi-Signalstärke IP/MAC-Adresse

Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am Um die IP-Adresse des Geräts und die
Gerätestandort. MAC-Adresse zu kontrollieren.

Berühren Sie [NET] und [2] mindestens Vorbereitung


4 Sekunden lang. ≥ Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk.
≥ Die Betriebsanzeige (bernsteinfarben) blinkt einmal und
(l 9)
blinkt dann erneut, um die Wi-Fi-Signalstärke ≥ Laden Sie die App “Panasonic Music Streaming”
anzuzeigen. herunter. (l 13)

Anzahl der Blinksignale Wi-Fi-Signalstärke 1 Starten Sie die App “Panasonic Music
0 Schwach Streaming”.
1
2 Unter “Speaker” wählen Sie “ ”
2 aus.
3 Stark 3 Wählen Sie dieses Gerät aus.


≥ Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot leuchtet, warten ≥ Dieses Gerät wird als "Panasonic ALL05" angezeigt,
Sie, bis das Blinken aufhört. wenn kein Gerätename festgelegt wurde.
≥ Wenn die Wi-Fi-Signalstärke nicht überprüft werden ≥ Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot leuchtet, warten
kann, deaktivieren Sie das Gerät als Sie, bis das Blinken aufhört.
AllPlay-Lautsprecher und versuchen es noch einmal.

20 (20) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Fehlerbehebung Die Netzanzeige hört nicht auf, blau und rot zu


blinken.
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, ≥ Das Gerät muss repariert werden. Wenden Sie
sollten Sie die folgenden Zustände überprüfen. sich an Ihren Händler.
Wenden Sie sich, wenn das Problem nicht
behoben werden kann, an Ihren Händler. Das Gerät funktioniert nicht wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
≥ Aktualisieren Sie die Firmware des Geräts. (l 18)
Haben Sie die neueste Firmware installiert?
≥ Panasonic verbessert ständig die Firmware
des Gerätes, um zu gewährleisten, dass Bluetooth®
unsere Kunden in den Genuss der
modernsten Technologie kommen. (l 18)
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
≥ Überprüfen Sie den Zustand des
Weitere spezielle Hilfe, Support und Beratung zu
Ihrem Produkt der ALL-Serie finden Sie unter: Bluetooth®-Geräts.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
ALL/index.html Das Gerät kann nicht verbunden werden.
(nur auf Englisch.) ≥ Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich
oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen
Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (l 16)
≥ Dieses System ist unter Umständen mit einem
Allgemeines anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die
Verbindung des anderen Geräts und versuchen
So setzen Sie alle Einstellungen auf die Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
werksseitigen Standardeinstellungen zurück.
1 Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein
≥ Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot blinkt, fahren Ton über dieses System zu hören.
Sie mit dem nächsten Schritt fort, nachdem das ≥ Bei einigen Bluetooth®-Geräten müssen Sie die
Blinken aufhört. Audioausgabe manuell auf "SC-ALL05"
2 Berühren und halten Sie [Í/I] gedrückt. einstellen. Details finden Sie in der
≥ Die Betriebsanzeige (bernsteinfarben) beginnt zu Bedienungsanleitung des Geräts.
blinken.
3 Berühren Sie [NET], während Sie [Í/I] Die Verbindung ist unterbrochen.
weiterhin gedrückt halten. Der Sound wird unterbrochen/es gibt
≥ Die Betriebsanzeige (bernsteinfarben) blinkt 4-mal.
Tonaussetzer/es gibt viel Rauschen.
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. ≥ Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem
≥ Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose System und dem Gerät.
gesteckt haben, warten Sie mindestens 10 ≥ Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband
Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten. verwenden (Wireless Router, Mikrowellen,
≥ Trennen Sie zunächst das Netzkabel ab und drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen.
schließen Sie es dann wieder an. Wenn das Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an
Problem weiterhin besteht, drücken Sie [RESET] dieses System und erhöhen Sie die Entfernung
mit einer Büroklammer oder einem ähnlichen zu anderen Geräten.
Objekt. (l 7) Wenn obiges das Problem nicht behebt, können
Sie das Problem möglicherweise beheben, indem
Brummgeräusche während der Wiedergabe. Sie dieses Gerät und das Bluetooth®-Gerät neu
≥ Es befinden sich Kabel von anderen Geräten verbinden. (l 16)
oder Leuchtstofflampen in der Nähe des
Netzkabels. Schalten Sie die Geräte aus oder
halten Sie diese vom Netzkabel entfernt.

SQT1373 (21)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Firmware-Update Ich kann dieses Gerät nicht als


Ausgabelautsprecher auswählen.
[NET] blinkt weiterhin zweimal. ≥ Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit demselben
≥ Dieses Gerät ist nicht mit dem Netzwerk Netzwerk wie dieses Gerät verbunden ist.
verbunden. Berühren Sie einen Schalter und ≥ Verbinden Sie die Geräte erneut mit dem
überprüfen Sie anschließend die Netzwerk.
Netzwerkverbindung. (l 9) ≥ Schalten Sie den Wireless-Router aus und
wieder ein.
[NET] blinkt weiterhin dreimal.
≥ Das Update ist fehlgeschlagen. Berühren Sie Die Wiedergabe startet nicht.
einen Schalter und versuchen Sie es Der Sound wird unterbrochen.
anschließend neu. ≥ Bei Verwendung des 2,4 GHz-Bandes im
≥ Trennen Sie das Netzkabel ab, schließen Sie es Wireless-Router kann das gleichzeitige
wieder an und versuchen Sie erneut, das Update Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten, wie
auszuführen. Mikrowellen, schnurlosen Telefonen etc. zu
Verbindungsunterbrechungen führen. Erhöhen
[NET] blinkt weiterhin schnell. Sie die Entfernung zwischen diesem System und
≥ Es ist ein Fehler aufgetreten. Entfernen Sie das diesen Geräten.
Netzkabel und schließen Sie es wieder an. – Wenn Ihr Wireless-Router das 5 GHz-Band unterstützt,
Schalten Sie das Gerät ein und versuchen Sie es versuchen Sie, das 5 GHz-Band zu verwenden.
Um zum 5 GHz-Band zu wechseln, führen Sie ein
noch einmal. Netzwerk-Reset aus (l 12) und wiederholen die
Netzwerkeinstellungen mithilfe eines Internetbrowsers
(l 10). Bei Schritt 5 achten Sie darauf, Ihren
Netzwerk Netzwerknamen (SSID) für das 5 GHz-Band
auszuwählen.
≥ Stellen Sie dieses Gerät nicht in einen
Verbindung zum Netzwerk kann nicht Metallschrank, da dieser u.U. das Wi-Fi-Signal
hergestellt werden. blockiert.
≥ Die Wi-Fi-Sicherheit dieses Geräts unterstützt nur ≥ Stellen Sie dieses Gerät näher am
WPA2TM. Ihr Wireless-Router muss deshalb zu Wireless-Router auf.
WPA2TM kompatibel sein. Details zur von Ihrem ≥ Wenn mehrere Drahtlosgeräte gleichzeitig dasselbe
Router unterstützten Sicherheit, und dazu, wie Sie Netzwerk wie dieses Gerät nutzen, versuchen Sie,
die Einstellungen ändern können, lesen Sie bitte die anderen Geräte auszuschalten oder deren
die Bedienungsanleitung oder kontaktieren Sie Netzwerknutzung zu reduzieren.
Ihren Internetanbieter. ≥ Verbinden Sie die Geräte erneut mit dem
≥ Wenn das Netzwerk auf unsichtbar gestellt ist, Netzwerk.
machen Sie das Netzwerk sichtbar, während Sie ≥ Schalten Sie den Wireless-Router aus und
das Netzwerk für dieses Gerät einrichten oder wieder ein.
eine kabelgebundene LAN-Verbindung ≥ Versuchen Sie es mit einer kabelgebundenen
herstellen. (l 11) LAN-Verbindung. (l 11)
≥ Stellen Sie sicher, dass die Multicast-Funktion im
Wireless-Router aktiviert ist.
≥ Je nach Router funktioniert die WPS-Taste
möglicherweise nicht. Versuchen Sie es mit
anderen Methoden. (l 9)

Die Netzwerkanzeige (rot) blinkt weiterhin.


≥ Dieses Gerät ist nicht mit dem Netzwerk
verbunden. Überprüfen Sie die
Netzwerkverbindung. (l 9)

22 (22) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Entsorgung dieses 3 Entfernen Sie den Akku.


1 Halten Sie die Drähte, um den Stecker
Geräts herauszuziehen.
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen, entfernen Sie 2 Entfernen Sie den Akku.
den Akku und führen ihn der Wiederverwertung zu.
∫ So entfernen Sie den Akku

Zerlegen Sie dieses Produkt nicht, sofern


Sie es nicht entsorgen.

≥ Die nachfolgenden Abbildungen
behandeln nicht die Reparatur, sondern
die Entsorgung dieses Geräts. Wenn Sie
dieses Gerät zerlegen, kann es nicht mehr 
zusammengefügt werden.
≥ Bevor Sie dieses Gerät zerlegen, entladen Sie ∫ Entsorgung des gebrauchten Akkus
den Akku vollständig. ≥ Isolieren Sie die Klemmen mit Klebeband oder
≥ Wenn das Entfernen des Akkus Schwierigkeiten ähnlichem Material.
macht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ≥ Zerlegen Sie den Akku nicht.
Ihr nächstes Servicezentrum. ≥ Wenn der Akku unbrauchbar geworden ist,
bringen Sie ihn zu einer entsprechenden
1 Entfernen Sie die Gummifüße von der Sammelstelle. Geben Sie ihn nicht in den
Unterseite dieses Geräts. (k2) Hausmüll.
≥ Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher (im
Handel erhältlich) oder ein ähnliches Werkzeug, um ∫ Entsorgung oder Weitergabe des
die Gummifüße zu entfernen.
Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen
beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen
oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für
das Zurücksetzen auf die werksseitigen
Standardeinstellungen und das Löschen der
Benutzereinstellungen.
(l 21, “So setzen Sie alle Einstellungen auf die
werksseitigen Standardeinstellungen zurück.”)
≥ Das Bedienprotokoll könnte im Gerätespeicher
gespeichert sein.

2 Entfernen Sie die Schrauben (k8) und


dann die Abdeckung.
≥ Verwenden Sie einen im Handel erhältlichen
Schraubendreher (+; Größe: Nr. 1), um die
Schrauben zu entfernen.

SQT1373 (23)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Über Bluetooth® Technische Daten


Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten ∫ ALLGEMEIN
und/oder Informationen, die während einer drahtlosen
Übertragung gefährdet sind.
Spannungsversorgung
∫ Verwendetes Frequenzband
Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband. DC 12 V, 3 A
∫ Zertifizierung dieses Geräts Innenbatterie 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
≥ Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen Stromverbrauch
und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher 11 W
ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
≥ Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern Stromverbrauch im Standby-Modus
strafbar: Ca. 0,25 W
– Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts.
– Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
(Wenn “Netzwerk-Standby” eingeschaltet ist)
∫ Nutzungsbeschränkungen Ca. 1,9 W
≥ Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit
Abmessungen
Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert
(BkHkT) Ca. 170 mmk179 mmk77 mm
werden.
Abmessungen (ohne Vorsprung)
≥ Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
(BkHkT) Ca. 170 mmk178 mmk76 mm
festgelegten Standards entsprechen.
≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, Gewicht Ca. 1,5 kg
kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt Betriebstemperaturbereich
werden, oder einige Funktionen können sich 0 oC bis r40 oC
unterscheiden. Ladetemperaturbereich
≥ Dieses System unterstützt r10 oC bis r35 oC
Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsfeuchtigkeitsbereich
Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese 35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation)
Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Wasserdichtigkeit IPX5/IPX7-äquivalent
Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
≥ Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät ∫ VERSTÄRKERTEIL
übertragen. RMS-Eingangsleistung (Netzadapter)
∫ Einsatzbereich Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen 10 W pro Kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Reichweite von 10 m. Gesamtleistung 20 W
Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder
RMS-Ausgangsleistung (Akku)
Interferenzen, abnehmen.
Front ch (beide durch ch angetrieben)
∫ Interferenz von anderen Geräten
4 W pro Kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
≥ Dieses System kann aufgrund von
Gesamtleistung 8W
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und
es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge ∫ LAUTSPRECHERTEIL
auftreten, wenn dieses System zu nahe an anderen FRONTLAUTSPRECHER (L/R)
Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das Lautsprechereinheit(en)
2,4 GHz-Band verwenden.
Vollbereich 6,5 cm kegelförmigk2
≥ Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn
Passivstrahler 6,5 cmk2
die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc.
Impedanz 6≠
zu stark sind.
∫ Verwendungszweck ∫ ANSCHLUSS-TEIL
≥ Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen DC IN 12 V, 3 A
Gebrauch gedacht. LAN-Anschluss 10 Base-T/100 Base-TX
≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber
hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:
Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc.).

24 (24) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ ZUBEHÖR-ABSCHNITT

Netzadapter ≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne
EINGANG Wechselstrom 100 V bis 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A vorherige Ankündigung vorbehalten.
≥ Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
AUSGANG DC 12 V, 3 A Digital-Spektralanalysator gemessen.
§1 Potenzielle Kommunikationsentfernung.
∫ Bluetooth -ABSCHNITT
®
Messumgebung.
(Temperatur 25 oC, Höhe 1,0 m)
Bluetooth®-Systemspezifikationen §2 Unkomprimierte FLAC-Dateien funktionieren
Bluetooth®-Version 3.0 möglicherweise nicht richtig.
Klassifizierung von Drahtlosgeräten
Klasse 2 (2,5 mW)
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS
Konformitätserklärung (DoC)
Reichweite
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt
Ca. 10 m Sichtlinie §1 den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Unterstützter Codec SBC Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer
R&TTE-konformen Geräte von unserem DoC-Server
∫ Wi-Fi-ABSCHNITT herunterladen:
Wi-Fi http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
WLAN-Standard IEEE802.11a/b/g/n Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland
Frequenzbereich 2,4 GHz-Band (1-11 ch)/
5 GHz-Band (36-165 ch) Dieses Produkt entspricht den Funkstandards der folgenden
Länder.
Sicherheit WPA2TM GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
WPS-Version Version 2.0 CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
IS, LI, TR
∫ Unterstütztes Audio-Format Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in
(AllPlay) geschlossenen Räumen verwendet werden.
Dieses Produkt ist auf Zugangspunkte mit 2,4 GHz- oder
MP3/AAC 5 GHz-WLAN ausgelegt.
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit Gerät der Klasse II (doppelt isoliert konstruiert)
Anzahl Kanäle 2 ch
Bit-Rate 8-320 kbps Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der
FLAC§2/ALAC/WAV Unterseite des Geräts.
Abtastfrequenz 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit/24 bit
Anzahl Kanäle 2 ch

SQT1373 (25)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Lizenzen FLAC Decoder


Copyright (C)
Die verschiedenen Eigennamen in diesem 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
Dokument, beispielsweise Firmen- und Josh Coalson Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted provided
Markennamen, sind Markenzeichen oder that the following conditions are met:
eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen – Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
Eigentümer. disclaimer.
Beachten Sie, dass die Symbole TM und ® nicht an – Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
allen Stellen dieses Dokuments eingefügt wurden. disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Qualcomm ist ein Markenzeichen von Qualcomm – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
Incorporated, eingetragen in den Vereinigten Staaten von promote products derived from this software without
Amerika und anderen Ländern, und es wird mit specific prior written permission.
entsprechender Genehmigung verwendet. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
AllPlay ist ein Markenzeichen von Qualcomm Connected HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Experiences, Inc., und wird mit entsprechender EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
Genehmigung verwendet. NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
TuneIn ist eine Marke von TuneIn Inc., eingetragen in den MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
USA und anderen Ländern. Sie wird mit entsprechender PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
Genehmigung verwendet. FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
Die Spotify-Software unterliegt Lizenzen von Dritten, die Sie EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
hier finden: (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
www.spotify.com/connect/third-party-licenses OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
erfolgt unter Lizenz. ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
Andere Markenzeichen und Markennamen sind SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. OF SUCH DAMAGE.
Google Play und Android sind Markenzeichen von Google
Inc.

App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.

Das Wi-Fi CERTIFIEDTM-Logo ist ein Gütezeichen von


Wi-Fi Alliance®.
Das Wi-Fi Protected SetupTM-Identifizierungszeichen ist ein
Gütezeichen von Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi
Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, und “WPA2TM” sind
Markenzeichen von Wi-Fi Alliance®.

Windows ist ein Warenzeichen oder registriertes


Markenzeichen von Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von


Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.

iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind Warenzeichen von


Apple Inc., die in den USA und in anderen Ländern
eingetragen sind.

26 (26) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Entsorgung von Altgeräten


Nur für die Europäische Union und
Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten,
der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.

SQT1373 (27)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.


Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel
pour utilisation ultérieure.

Précautions
AVERTISSEMENT ATTENTION

Appareil Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
dommages au produit, bougies allumées sur cet appareil.
– Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide s’égoutter ou ≥ Ne laissez pas l'appareil dans un véhicule exposé
éclabousser l’intérieur de l'appareil. directement aux rayons du soleil pendant un long moment
– N’exposez pas les accessoires (cordon d'alimentation avec les vitres et les portières fermées.
secteur, adaptateur secteur, etc.) à la pluie, l’humidité, ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées
l’égouttement ou à la projection d’eau. par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence
– Ne placez pas d’objets contenant du liquide, tels que les de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet
vases, sur les accessoires. appareil.
– Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
– Ne retirez pas les caches.
Emplacement
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
a un personnel qualifié. dommages au produit,
– Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
appareil. bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
– Ne placez aucun élément sur le dessus cet appareil. réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Cordon d’alimentation secteur – Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
correspond au voltage inscrit sur l’appareil. ni à des vibrations excessives.
– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
Cordon d’alimentation secteur
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
cordon. autre appareil.
– Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
– Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. Piles
– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant ≥ Cet appareil possède une batterie intégrée.
endommagée. – L’appareil est à l’épreuve des éclaboussures et pour
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. sécuriser les performances de cette caractéristique, le
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être remplacement de la batterie par le client n’est pas garanti.
débranchée immédiatement de la prise de courant. Si vous désirez remplacer la batterie, veuillez contacter
notre service d’assistance.
≥ Ce qui suit est la liste des précautions à prendre pour retirer
la batterie avant de mettre cet appareil au rebut (l 23).
– Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
– Ne provoquez pas de court-circuit.
– Ne désassemblez pas, n'écrasez pas.
– Ne la réutilisez pas.
– Ne la placez pas dans un four à micro-ondes.
– Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un
long moment avec fenêtres et portières fermées.

2 (28) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

FRANÇAIS

Table des matières Accessoires


Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce
Précautions ............................................................2 système.
Entretien de l’appareil ............................................3
Accessoires............................................................3 ∏ 1 Cordons d’alimentation secteur
À propos des performances d'étanchéité ..............4
Guide de référence des commandes.....................6
Chargement ...........................................................8
Configuration réseau..............................................9
∏ 1 Adaptateur secteur
Diffusion en flux de la musique sur le réseau ......13
Commandes Bluetooth® .......................................16
Mise à jour du logiciel ..........................................18
Autres ..................................................................19
Guide de dépannage ...........................................21
Mise au rebut de cet appareil...............................23
À propos de Bluetooth® ........................................24
Caractéristiques ...................................................24
Licences...............................................................26

≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être
uniquement utilisé avec ce système. Ne l'utilisez pas
avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de
À propos des descriptions figurant dans le cordons appartenant à un autre équipement avec ce
système.
présent mode d’emploi
≥ Les pages de référence sont indiquées ainsi
“l ±±”.
≥ Les étiquettes présentes sur cet appareil sont
indiquées par [±±] dans ce mode d'emploi.
≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes
de votre appareil.

Entretien de l’appareil
Éteignez d'abord cet appareil, puis essuyez-le à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Après chaque
utilisation de l'adaptateur secteur, débranchez la
fiche secteur de la prise électrique, et essuyez
l'adaptateur secteur.
≥ Pour nettoyer les surfaces très sales, utilisez d'abord un
chiffon mouillé bien essoré pour enlever les tâches, puis
essuyez doucement les surfaces à l’aide un chiffon doux
et sec.
≥ N'utilisez pas de solvants tels que la benzine, du diluant
pour peinture, de l’alcool, du liquide vaisselle, ni des
lingettes chimiques car cela peut endommager le boitier
et décoller la surface de finition.

SQT1373 (29)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

À propos des Remarques sur l'utilisation de cet


performances appareil dans des pièces humides
d'étanchéité (salle de bains, cuisine, etc.)
Suivez les points suivants, car une mauvaise
Cet appareil est étanche à l'eau utilisation peut causer des dysfonctionnements :
conformément aux indices IPX5/IPX7 de la ≥ Fermer complètement le cache prise.
JIS C 0920 (IEC 60529) “Degrés de S'assurer de le verrouiller.
protection procurés par les enveloppes ≥ Ne pas utiliser cet appareil alors que l'adaptateur
(Code IP)”. Pour utiliser correctement et en secteur ou le câble réseau est branché.
toute sécurité le dispositif, lisez ≥ Ne pas poser cet appareil sur une plaque à induction.
attentivement les instructions suivantes au ≥ Ne pas immerger délibérément cet appareil
préalable. dans l'eau d'une baignoire ou d'un endroit
similaire, ou l'utiliser sous l'eau.
≥ L'adaptateur secteur fourni et les prises ne sont
Si vous faites accidentellement tomber cet appareil dans
pas étanches à l'eau.
une baignoire, retirez-le aussi rapidement que possible et
essuyez-le avec un chiffon doux.
Des bulles peuvent s'échapper de cet appareil s'il tombe dans
l'eau, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
≥ Ne pas laisser cet appareil dans un endroit
humide, comme une salle de bains.
≥ Ne pas utiliser cet appareil dans un sauna ou
une pièce embuée.
≥ Ne pas utiliser cet appareil s'il a été soudainement
À propos des indices IPX5/ emmené dans une salle de bains alors qu'il se trouvait
IPX7 dans un extérieur froid.
Lorsque cet appareil est froid, de la condensation peut se
IPX5 (indice de protection contre les jets d'eau) former si vous l'emmenez dans un endroit humide comme
Cet appareil continue de fonctionner après avoir une salle de bains. Des gouttes d'eau peuvent se former à
été soumis à un jet d'eau du robinet à température l'intérieur de cet appareil durant l'utilisation.
ambiante provenant de toutes directions à travers ≥ Si des gouttes d'eau éclaboussent le panneau
une buse d'un diamètre interne de 6,3 mm, à une supérieur (l 6), les touches pourraient soit
vitesse d'environ 12,5 L/minute, pendant au moins
toujours répondre aux commandes, soit ne plus
y répondre. Si cela survient, essuyez-les
3 minutes et à une distance d'environ 3 m.
légèrement avant d'utiliser cet appareil.

IPX7 (indice de protection contre l'immersion)


Cet appareil continue de fonctionner après avoir
été lentement immergé et laissé pendant
30 minutes dans 1 m d'eau du robinet à
température ambiante et puis retiré.

Liquides qui tombent sous Vous pouvez verrouiller les touches en utilisant la batterie
la conception d'étanchéité rechargeable. (Ceci pour éviter une commande accidentelle
à l'eau de cet appareil provoquée par les gouttes d'eau, etc.) (l 7)

Pour conserver les


Applicable Eau douce, eau du robinet
performances d'étanchéité
Eau savonneuse, shampoing,
Non détergent, eau de source chaude,
applicable§ eau de la piscine, eau de mer, eau Ne pas faire tomber cet appareil, ne pas lui causer d'impact,
chaude ou lui faire subir une pression excessive.
§ Ne pas exposer aux liquides non applicables.
Cela pourrait déformer ou endommager cet appareil, ce
qui rendrait impossible la conservation de ses
performances d'étanchéité.

4 (30) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Pour conserver les performances d'étanchéité, nous vous Si de l'eau stagne dans le compartiment de
conseillons de remplacer les composants étanches de cet la prise derrière le cache prise, cesser
appareil, comme les joints en caoutchouc, au moins une fois tous immédiatement toute utilisation de cet
les deux ans (payant). Pour avoir des informations, contactez appareil et consulter le revendeur.
votre revendeur ou le service d'assistance le plus proche. Les dysfonctionnements résultant d'une
mauvaise manipulation de la part du client
ne sont pas couverts par la garantie.
Manipulation du cache prise
Si vous utilisez cet appareil pendant que le cache est ouvert, de
l'eau peut s'infiltrer et causer des dysfonctionnements. Après utilisation dans des
Suivez les étapes suivantes pour verrouiller le pièces humides
cache avant toute utilisation :
1 Appuyez sur les deux extrémités du cache Essuyer cet appareil à l’aide d’un chiffon doux
avec vos doigts pour le fermer complètement. et sec et le laisser à l'intérieur.
2 Mettez le commutateur sur [LOCK]. ≥ L'adaptateur secteur (l 3) n'est pas étanche.
S'il y a de l'eau sur la partie entourant le cache
 prise, l'essuyer à l'aide d'un chiffon etc. avant de
brancher la fiche CC. (l 8)
≥ Si la prise DC IN est sale, la nettoyer à l'aide d'un
 coton tige ou de quelque chose de similaire avant
de brancher la fiche CC.
≥ Essuyer complètement les gouttes d'eau
présentes sur le cache de l'enceinte. (Un son de
mauvaise qualité peut résulter du cache obstrué).
≥ Si des liquides comme de l'eau savonneuse ou
Faites glisser le commutateur du shampoing a éclaboussé cet appareil, le
jusqu'à ce que sa partie saillante rincer d'abord avec un faible jet d'eau du robinet
① [LOCK].
s'aligne avec le trait à température ambiante, et puis l'essuyer. (Ne
pas utiliser de détergents pour le nettoyer.)
≥ Ne pas faire sécher cet appareil avec l'air chaud
Gardez les points suivants à l'esprit en fermant le cache : d'un appareil électrique (sèche-cheveux, etc.).
≥ Ne pas ouvrir ou fermer le cache avec les mains mouillées ou ≥ Sous un climat froid, laisser cet appareil couvert de
lorsque des gouttes d'eau se trouvent sur cet appareil. gouttes d'eau peut causer le blocage du cache par le gel.
≥ Après avoir fermé le cache, s'assurer qu'il n'y a D'autres effets négatifs peuvent survenir.
aucun interstice. ≥ L'eau peut stagner dans cet appareil.
Exemple d'interstices Inclinez cet appareil vers la droite et la gauche
pour évacuer l'eau par les trous d'évacuation
d'eau situés sous celui-ci.

Trous d'évacuation d'eau

SQT1373 (31)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Guide de référence des commandes


1 2 3
Avant

8
9
4 5 6 7
10
: Zone tactile
Ces commutateurs fonctionnent par simple toucher des symboles.
Chaque fois que vous touchez le commutateur, celui-ci émet un bip
sonore. Le bip sonore peut être désactivé. (l 19)

Comment ouvrir le cache Lorsque le cache est


prise ouvert
Arrière

1 Faites glisser le
commutateur dans le sens
opposé à [LOCK].
2 Glissez le bout de votre
doigt sous le cache pour
l'ouvrir. 11 12 13

1 Touche/indicateur VOICE [VOICE] 5 Touches/indicateurs des commandes de lecture


Améliore la netteté de la voix dans un environnement Utilisez ces commutateurs pour lire la musique via
bruyant comme une salle de bains ou une cuisine. Bluetooth® ou par le réseau.
Touchez pour changer le paramètre.
Pour démarrer la lecture :
État [VOICE] Configuration Touchez [1/;]
Allumé Activé Pour mettre en pause :
Éteint Désactivé Touchez [1/;] durant la lecture.
≥ Touchez une nouvelle fois pour reprendre là où
vous avez mis en pause.
2 Touches/indicateurs des canaux préréglés de
Pour ignorer des pistes :
la radio Internet [1] à [6]
Touchez [:] ou [9].
Sauvegarde les canaux de la radio Internet. (l 14)
≥ Si vous touchez l'une d'entre elles durant la lecture
3 Touche/indicateur Bluetooth® [ ] d'une station de radio Internet, la lecture s'arrêtera.
Touchez [1/;] pour démarrer la lecture de la
Sélectionne le mode Bluetooth®.
station.
4 Touche/indicateur Veille/marche [Í/I]
Toucher pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille.

≥ En fonction de votre dispositif ou de son état,
En mode veille, l'appareil continue de consommer une vous pourriez ne pas être en mesure d'utiliser
petite quantité de courant. cet appareil.

6 (32) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

6 Touche/indicateur de la commande du volume 9 Indicateur réseau (bleu/rouge/violet)


[VOL j]/[VOL i] Clignote alternativement (bleu/rouge)
Réglez le volume.
≥ L’appareil exécute un traitement interne.
7 Touche/indicateur réseau [NET] – Attendez environ 60 secondes avant que le
clignotement s'arrête.
Sélectionne le mode Réseau.
≥ Clignote lentement tandis que le firmware de cet S'allume (bleu)
appareil se met à jour. (l 18) ≥ L'appareil est connecté au réseau.
Clignote lentement (bleu)
8 Indicateur de commande (ambre)
≥ L'appareil est prêt pour la configuration réseau.
Clignote une fois (l 9)
≥ L'appareil détecte que le commutateur a été Clignote (bleu)
touché. ≥ L'appareil est en attente de la connexion WPS.
≥ Le paramètre suivant est activé. (l 11)
– “Veille réseau” (l 12)
Clignote rapidement (bleu)
– “Veille Bluetooth®” (l 17)
– “Mises à jour automatique” (l 18) ≥ L'appareil est en attente de la connexion code
– “Configuration du son de PIN WPS. (l 11)
fonctionnement” (l 19) Clignote (rouge)
≥ Le niveau d'entrée Bluetooth® est réglé sur Faible. ≥ L'appareil se connecte au réseau.
(l 17) – Si la connexion réseau ne peut pas être établie,
≥ La luminosité des commutateurs et des témoins le clignotement se poursuit. Vérifiez la
est réglée sur “Brillant”. (l 19) connexion réseau. (l 9)
≥ La configuration du mode veille a été modifiée Clignote trois fois (violet)
pour que la fonction de veille reste active jusqu'à
épuisement de la batterie. (l 19) ≥ La fonction de veille réseau et la fonction de veille
Bluetooth® sont désactivées. (l 19)
Clignote deux fois
≥ L'appareil détecte une commande valide
effectuée en maintenant le contact sur le ≥ Le volume ne peut pas être modifié pendant que
commutateur. l'indicateur réseau clignote en bleu.
≥ Une des fonctions suivantes est désactivée.
– “Veille réseau” (l 12)
– “Veille Bluetooth®” (l 17) 10 Enceintes
– “Mises à jour automatique” (l 18)
– “Configuration du son de 11 Bouton RESET [RESET]
fonctionnement” (l 19) Appuyez sur ce bouton à l'aide d'un trombone ou de
≥ Le niveau d'entrée Bluetooth® est réglé sur quelque chose de similaire si, par exemple, cet
Moyen. (l 17) appareil ne fonctionne pas correctement.
≥ La luminosité des commutateurs et des témoins
est réglée sur “Modérément sombre”. (l 19)
12 Prise LAN
≥ La configuration du mode veille a été modifiée 13 Prise DC IN
pour que la fonction de veille se désactive
indépendamment de sa configuration. (l 19) CC 12 V 3 A
Clignote trois fois
≥ Le niveau d'entrée Bluetooth® est réglé sur Élevé. Pour verrouiller les touches (uniquement en
(l 17)
≥ La luminosité des commutateurs et des témoins utilisant la batterie rechargeable)
est réglée sur “Sombre”. (l 19) 1 Touchez les touches [VOL j] et [VOL i] de
Clignote rapidement (lorsque la batterie cet appareil pendant au moins 4 secondes.
rechargeable est utilisée) 2 Les touches se verrouilleront et les témoins
≥ La batterie est presque vide. [VOL j] et [VOL i] clignoteront.
(Les témoins autres que [Í/I] s'éteindront.)
Clignote rapidement (lorsque l'adaptateur
secteur est utilisé) Pour déverrouiller les touches (uniquement en
≥ Une erreur est survenue durant la charge. utilisant la batterie rechargeable)
S'allume 1 Touchez les touches [VOL j] et [VOL i] de
≥ La batterie est en cours de chargement. cet appareil pendant au moins 4 secondes.
2 Les touches se déverrouilleront et leur témoin
restera allumé.
(Les touches se déverrouilleront également si vous
branchez l'adaptateur secteur alors qu'elles sont
verrouillées.)

SQT1373 (33)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Chargement
≥ Pour des raisons de sécurité, dans le cas d'un signal
d'entrée trop fort, le système peut se couper
automatiquement ainsi que l'alimentation.
La batterie rechargeable n'est pas chargée au ≥ Ce haut-parleur ne possède pas de protection
moment de l'achat. Chargez-la avant de l'utiliser. magnétique. Ne posez pas de montres ou de cartes
≥ Cet appareil abrite une batterie rechargeable au magnétiques (cartes de crédit) près de cet appareil, ou
bien ne placez pas cet appareil près d'un téléviseur à
lithium-ion. Ne pas la retirer sauf lors de la mise
tube cathodique ou d'un dispositif similaire.
au rebut du produit. ≥ L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est
ex., branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi
longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une
prise électrique.
≥ N'utilisez aucun autre adaptateur secteur excepté celui
fourni.

Fonction d'arrêt automatique


Cet appareil est conçu pour conserver et
économiser sa consommation d’énergie.
Si cet appareil ne reçoit aucun signal d'entrée et
que ses commutateurs et autres commandes
 ne sont pas utilisés pendant au moins
20 minutes, il s'éteindra automatiquement.
Fiche CC ≥ [Í/I] clignote pendant environ 1 minute avant que
l'appareil passe en mode veille. Touchez n’importe
quelle touche pour l'annuler.

∫ Durées de chargement et durée de


fonctionnement de la batterie

 Durée de Durée de fonctionnement de la
Vers une charge§1 batterie§2
prise secteur (Lorsque cet Lorsque le mode Lorsque le mode
appareil est Bluetooth® est Réseau est
Cordon d’alimentation Adaptateur secteur éteint) sélectionné§3, §4 sélectionné§3, §4
secteur (AC IN ) 3,5 heures 9 heures 8,5 heures
(fourni) (fourni) (environ) (environ) (environ)

L'indicateur s'allume durant le chargement et §1 À une température ambiante de 25 oC et une fois que la
batterie est complètement déchargée
s'éteint lorsque celui-ci est terminé. §2 Mesurée conformément à la directive CP2905B, une
méthode de test spécifiée par Japan Electronics and
Information Technology Industries Association, ou JEITA.
(Avec cette méthode, la batterie est utilisée à une
≥ L'adaptateur secteur n'est pas étanche. température ambiante de 25 oC pendant que l'appareil est
Si la fiche CC de l'adaptateur secteur est mouillée ou connecté au Wi-Fi® ou à un dispositif Bluetooth®.)
sale, nettoyez-la à l'aide d'un coton tige, d'un chiffon ou §3 La luminosité des commutateurs et des témoins est réglée
de quelque chose de similaire avant de brancher sur “Sombre”. (l 19)
l'adaptateur secteur. §4 Mesures selon les normes de notre société
≥ Cet appareil consomme une petite quantité de courant
(l 24) même lorsqu’il est éteint. ∫ Éclairage de l'indicateur de la capacité
≥ Quand cet appareil n'est pas utilisé pendant une longue résiduelle de la batterie
période de temps, rechargez la batterie incorporée au
moins une fois tous les six mois pour éviter qu'elle ne se L'indicateur clignote lorsque la batterie est faible.
détériore.
≥ Le chargement pourrait ne pas démarrer si le niveau de
la batterie est encore suffisamment élevé même si la ≥ Vous pouvez également vérifier la capacité résiduelle de
batterie n'est pas totalement pleine. la batterie à l'aide de l'appli “Panasonic Music
≥ Il est recommandé de charger la batterie à une Streaming”. (l 13)
température qui se situe entre 10 oC et 35 oC.
L’indicateur de l'opération (ambré) peut clignoter et la ∫ Utilisation de l'appareil branché à la
charge peut être impossible si elle est en dehors de la prise secteur
plage de température recommandée.
Appuyez sur [Í/I] pour allumer l'appareil.
≥ La batterie peut ne pas se charger si la température qui
entoure la batterie est élevée durant l’opération ou juste Connecter l'adaptateur secteur avant d'allumer
après l’opération même si elle se situe dans la plage de l'appareil vous permet d'utiliser l'alimentation
température recommandée. Dans ce cas, cessez toute fournie par la prise secteur.
utilisation et laissez-la refroidir.
≥ Le chargement peut être plus long si cet appareil
est allumé.

8 (34) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Configuration réseau Méthode 1 :


Lorsque cet appareil est connecté au réseau, Utilisation de l'appli
vous pouvez écouter la musique stockée sur
les dispositifs prenant en charge Qualcomm®
“Panasonic Music Streaming”
AllPlayTM par le haut-parleur de cet appareil.
Pour utiliser ces fonctionnalités, cet appareil doit ≥ Vous pouvez également consulter le “Wi-Fi®
être connecté au même réseau que le dispositif. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE” fourni.
La plateforme intelligente de médias Qualcomm® AllPlayTM est ≥ Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela
un produit de Qualcomm Connected Experiences, Inc. désactiverait la fonction Wi-Fi.
Dispositifs prenant en charge les
1 Téléchargez l'appli “Panasonic Music
fonctionnalités AllPlay (exemples)
Streaming” (gratuite) sur votre
≥ Dispositifs iOS (iPhone, iPod touch, iPad)
≥ Dispositifs AndroidTM
smartphone/tablette.
(Utilisez toujours la dernière version de l'appli.)
≥ Veuillez mettre à jour le firmware de l’appareil une fois
que les paramètres réseau sont configurés. (l 18) ≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google PlayTM

2 Démarrez l'appli et suivez


les instructions à l'écran.
3 Vérifiez que la connexion est
effectuée.
Choisissez une méthode de configuration du
≥ Lorsque la connexion est établie, l’indicateur réseau
réseau parmi les suivantes. (bleu) s’allume.
∫ Connexion au réseau local (LAN) sans fil
Les commandes et les éléments affichés à l'écran, etc.
Méthode 1 : “Utilisation de l'appli de l'appli “Panasonic Music Streaming” sont
“Panasonic Music Streaming”” (l droite) susceptibles d'être modifiés.
≥ Vous pouvez effectuer la configuration Pour avoir les dernières informations, visitez
réseau sans fil avec l'application http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
“Panasonic Music Streaming” (gratuit). (Ce site est uniquement en anglais.)

Méthode 2 : “Utilisation d'un navigateur


internet” (l 10)
≥ Vous pouvez accéder aux paramètres
réseau de cet appareil à partir du
navigateur internet de votre smartphone
ou de votre tablette, etc.

Méthode 3 : “Utilisation du WPS (Wi-Fi


Protected SetupTM)” (l 11)
≥ Choisissez cette méthode de connexion
si votre routeur à haut débit prend en
charge la fonction WPS. Appuyez sur la
touche WPS ou saisissez le code PIN
pour établir une connexion réseau sans
fil avec cet appareil.

∫ Connexion au réseau local filaire


Méthode 4 : “Utilisation d’un câble
réseau” (l 11)
≥ Vous pouvez établir une connexion stable
au réseau à l’aide d’un câble réseau.


≥ La configuration s’annulera après un délai déterminé.
Dans ce cas, essayez de configurer de nouveau.
≥ Pour annuler la configuration en cours, touchez [Í/I]
pour éteindre l’appareil.
≥ Si la tentative de connexion échoue, essayez également
d'autres méthodes de connexion.

SQT1373 (35)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Méthode 2 :
Utilisation d'un navigateur
internet

≥ Les étapes suivantes se basent sur l’utilisation


d’un téléphone intelligent. 5 Sélectionnez votre nom de réseau
≥ Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela (SSID) et tapez le mot de passe.
désactiverait la fonction Wi-Fi. ≥ Vérifiez le routeur sans fil pour le nom de réseau
(SSID) et le mot de passe.
1 Allumez l’appareil. ≥ Une liste de noms de réseau (SSIDs) apparait
≥ Passez à l'étape suivante une fois que l'indicateur lorsque vous sélectionnez le champ
réseau passe du clignotement bleu et rouge au lent “Network Name”.
clignotement bleu. ≥ Pour afficher les caractères tapés dans le champ
≥ Le clignotement bleu démarre après environ “Password”, sélectionnez “Show Password”.
1 minute. Si le clignotement bleu ne démarre pas, ≥ Si votre réseau nécessite une configuration
effectuez la réinitialisation du réseau. (l 12) spécifique, désélectionnez “DHCP” pour désactiver
le DHCP.
2 Allez dans les paramètres Wi-Fi du – Vous pouvez utiliser une adresse IP, un
masque de sous-réseau, une passerelle par
dispositif. défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques.
≥ Pour mettre à jour la liste des noms de réseau
(SSID), sélectionnez “Refresh list”.
Paramètres Paramètres Wi-Fi
6 Sélectionnez “Connect” pour
appliquer la configuration.
≥ Lorsque la connexion est établie, l’indicateur réseau
3 Sélectionnez “AllPlay _AJ” (bleu) s’allume.
pour vous connecter à cet appareil. ≥ En fonction du dispositif, l’écran de connexion
établie peut ne pas s’afficher.
≥ “” symbolise un caractère unique pour chaque
paramètre. * Network Name

≥ Ceci peut prendre jusqu'à 1 minute pour apparaitre Refresh list

dans votre liste Wi-Fi. * Password ●●●●●●●●

≥ Si cette opération ne fonctionne pas correctement, Show Password

veuillez la répéter plusieurs fois. DHCP

≥ Assurez-vous que le DHCP est activé pour la


configuration réseau sur votre dispositif compatible.

AllPlay

Si l’indicateur réseau ne s’allume pas, vérifiez le


nom de réseau (SSID) et le mot de passe, puis
À propos de la page de configuration réseau essayez de configurer de nouveau.
[Dispositif_iOS] : La page des paramètres s'affichera
automatiquement dans le navigateur Internet.
[Sauf_dispositif_iOS] : Ouvrez le navigateur internet et
rafraichissez la page pour afficher la page des 7 Assurez-vous de reconnecter votre
paramètres. dispositif compatible à votre réseau
≥ Si la page des paramètres ne s'affiche pas, tapez domestique sans fil.
“http://172.19.42.1/” dans la barre d'adresse.

4 Tapez un nom de dispositif puis


sélectionnez “Next”.
≥ Autorisez Java et les cookies dans les paramètres de
≥ Le nom du dispositif sera affiché comme nom de cet votre navigateur.
appareil sur le réseau.
≥ La limite garantie est de 32 caractères.
≥ Les émoji ne sont pas pris en charge.
≥ Le nom du dispositif est validé lorsque “Next” est
sélectionné.
≥ Vous pouvez également changer le nom du
dispositif après la configuration de la connexion
réseau. (l 12)

10 (36) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Méthode 3 : Méthode 4 :
Utilisation du WPS (Wi-Fi Utilisation d’un câble réseau
Protected SetupTM)
1 Raccordez cet appareil à un routeur à
≥ Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela haut débit, etc. via un câble réseau.
désactiverait la fonction Wi-Fi. ex.,

ex.,

Un routeur sans fil compatible doit avoir le


symbole d’identification WPS.

1 Allumez l’appareil.
≥ Passez à l'étape suivante une fois que l'indicateur
réseau passe du clignotement bleu et rouge au lent
clignotement bleu.
≥ Le clignotement bleu démarre après environ
1 minute. Si le clignotement bleu ne démarre pas,
effectuez la réinitialisation du réseau. (l 12)

2 Touchez [NET] sur l'appareil pendant


au moins 4 secondes.
≥ L'indicateur réseau (bleu) clignote.

3 Activez la touche WPS du routeur


sans fil.
≥ Lorsque la connexion est établie, l’indicateur réseau
(bleu) s’allume. Câble réseau (LAN)
Routeur de bande
large passante, etc. (non fourni)
∫ Utilisation du code PIN WPS
2 Mettez en marche l'appareil.
Après l’étape 1 ≥ Lorsque la connexion est établie, l’indicateur réseau
(bleu) s’allume.
2 Touchez [NET], [1] et [2] pendant au
moins 4 secondes.
≥ L’indicateur réseau (bleu) clignote plus rapidement.

≥ Utilisez des câbles réseau droits de catégorie 7 ou
3 Entrez le code PIN “64428147” dans le supérieure (STP) pour brancher les dispositifs
périphériques.
routeur sans fil. ≥ L’insertion d’un câble autre que le câble LAN dans la
≥ Lorsque la connexion est établie, l’indicateur réseau prise LAN peut endommager l’appareil.
(bleu) s’allume. ≥ Si un câble réseau est branché, la fonction Wi-Fi sera
désactivée.


≥ Une fois que l’appareil est en mode code PIN WPS, vous
ne pouvez plus effectuer la configuration en utilisant la
touche WPS. Pour utiliser la touche WPS, éteignez et
rallumez l’appareil, puis effectuez de nouveau la
configuration réseau.
≥ En fonction du routeur, les autres dispositifs connectés
peuvent perdre temporairement la connexion.
≥ Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du
routeur sans fil.

SQT1373 (37)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Pour définir les paramètres Veille réseau


liés au réseau
Cette fonction conserve la connectivité réseau même
Vous pouvez changer le nom de cet appareil sur le lorsque cet appareil est éteint. En activant cette fonction,
réseau et utiliser une adresse IP, un masque de vous pouvez vous connecter au réseau immédiatement
sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS après avoir mis en marche cet appareil.
primaire, etc. spécifiques.
≥ Pour désactiver la fonction, suivez les étapes
Vous pouvez également changer le nom de cet suivantes :
appareil en changeant un paramètre dans l'appli 1 Touchez [NET] et [VOICE] pendant au moins
“Panasonic Music Streaming” (version 3.1.0 ou
supérieure) (l 13). Pour avoir des détails sur l'appli,
4 secondes.
visitez le site Web suivant. 2 Vérifiez que l’indicateur clignote deux fois.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ ≥ La fonction de veille réseau est activée si
(Ce site est uniquement en anglais.) l'indicateur clignote une fois.
Pour utiliser cet appareil avec la fonction de
Préparation veille réseau désactivée, touchez chaque fois
≥ Terminez la configuration réseau. (l 9)
≥ Connectez votre dispositif (ordinateur, etc.) sur le [ ] pour passer sur le mode “Bluetooth®”
même réseau que cet appareil. avant d'éteindre cet appareil.
≥ Contrôlez et prenez note de l'adresse IP Si vous éteignez cet appareil en mode
attribuée à cet appareil (l 20). Réseau, la fonction de veille réseau est
automatiquement annulée.
1 Ouvrez un navigateur Internet sur
votre dispositif et tapez l’adresse IP de
cet appareil dans la barre d’adresse

≥ Activer la fonction de veille réseau consomme plus
pour afficher la page de configuration. rapidement la batterie. Vous pouvez la désactiver
≥ En fonction de l’environnement, cela peut prendre uniquement lorsque cet appareil fonctionne sur la batterie
quelques minutes avant que la page de configuration de manière à minimiser la consommation de cette
s’affiche. Dans ce cas, relancez le navigateur. dernière. (l 19)
≥ Si l’appareil est connecté au Wi-Fi, seul le nom d’un ≥ Si cette fonction est en marche, le réseau (réseau local
dispositif peut être changé. Quittez la page de filaire/Wi-Fi) reste actif même en mode veille.
configuration après avoir changé le nom du dispositif. – La consommation d'énergie en mode veille
– Pour changer le nom du dispositif, sélectionnez augmentera.
“Change”, tapez un nouveau nom pour le En utilisant une batterie rechargeable, faites attention
dispositif, puis sélectionnez “Apply”. à sa capacité résiduelle.
≥ Si cette fonction est désactivée, le réseau (réseau local
2 Tapez un nom de dispositif puis filaire/Wi-Fi) se désactive en mode veille.
– Le réseau (réseau local filaire/Wi-Fi) s’activera lorsque
sélectionnez “Next”. l’appareil est mis en marche.
≥ Consultez l'étape 4 de “Utilisation d'un navigateur – La consommation d’énergie en mode veille sera
internet” (l 10) pour avoir des détails sur le nom réduite.
d'un dispositif. ≥ Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge, attendez
jusqu’à ce que ça s’arrête.
3 Sélectionnez et saisissez les détails. ≥ Lorsque l’appareil est allumé à l’aide de cette fonctionnalité,
≥ Si votre réseau nécessite une configuration spécifique, le début de la musique pourrait ne pas être lu.
désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP. ≥ Selon l’application, les conditions pour activer cette
– Vous pouvez utiliser une adresse IP, un fonction peuvent être différentes.
masque de sous-réseau, une passerelle par ≥ L'appareil pourrait ne pas se mettre en marche même s'il
défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques. est sélectionné comme sortie pour les enceintes. Dans
ce cas, démarrez la lecture sur le dispositif connecté.
4 Sélectionnez “Connect” pour
appliquer la configuration.
≥ Lorsque la connexion est établie, l’indicateur réseau
Réinitialisation réseau
(bleu) s’allume.
Réinitialisez les paramètres réseau par défaut.
Touchez [NET] et [1] pendant au moins
4 secondes.
≥ L'indicateur réseau commence à clignoter en bleu/rouge.


≥ Cette fonction se désactive lorsque ce système est
raccordé à l'aide d'un câble réseau.

12 (38) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Diffusion en flux de la 3 À partir de “Speaker”, sélectionnez ce


système comme enceintes de sortie.
musique sur le réseau ≥ Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par
AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé
provenant de celles-ci.
Vous pouvez émettre en flux de la musique depuis
Pour grouper les enceintes, faites glisser “ ” des
vos dispositifs ou des services de musique en ligne enceintes désirées les uns sur les autres.
vers cet appareil et les autres enceintes alimentées – Vous pouvez changer le paramètre du mode
par AllPlay. enceinte de l'appareil sur le canal gauche ou
droit pour effectuer l'appairage stéréo.
Vous pouvez également émettre en flux la source – Vous pouvez aussi écouter des chansons
musicale de ce système vers les autres enceintes différentes en même temps sur d'autres
alimentées par AllPlay. enceintes alimentées par AllPlay.
– Le nombre d'enceintes alimentées par AllPlay
pouvant effectuer la lecture simultanément est
différent selon l'utilisation.
Diffusion en flux de la – Si vous désactivez l'une des enceintes
alimentées par AllPlay, les autres enceintes du
musique sur les dispositifs même groupe peuvent interrompre la lecture.
du réseau
4 Sélectionnez une source musicale.

Vous pouvez utiliser la fonction AllPlay pour diffuser 5 Sélectionnez une chanson.
en flux la musique provenant d'un dispositif présent
sur le réseau vers cet appareil en utilisant l'appli ∫ Amélioration du son
“Panasonic Music Streaming” (gratuite), etc. En utilisant l'appli “Panasonic Music Streaming”,
vous pouvez utiliser les fonctions du son
≥ [iOS] : App Store
ci-dessous depuis les paramètres de l'appli.
≥ [Android] : Google Play
≥ Égaliseur
≥ Réglages du canal G/D
≥ Mode voix (l 6)
Les commandes et les éléments affichés à l'écran, etc.
de l'appli “Panasonic Music Streaming” sont
susceptibles d'être modifiés.
Pour avoir les dernières informations, visitez ≥ Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL05” si le
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ nom du dispositif n'est pas défini.
Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des ≥ À propos du format pris en charge, consultez “Format
détails, visitez le site audio supporté” (l 25).
http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Selon les contenus et l’équipement connecté, la lecture
homeav/allseries/service pourrait ne pas s’effectuer correctement.
(Ces sites sont uniquement en anglais.) ≥ Assurez-vous d'arrêter la lecture sur votre dispositif
avant de l'éteindre.
Préparation
≥ Terminez la configuration réseau. (l 9)
≥ Connectez les dispositifs suivants au même
réseau que ce système.
– Dispositif ayant “Panasonic Music Streaming”, etc.
installé
– Dispositif contenant de la musique

Les étapes suivantes se basent sur “Panasonic


Music Streaming”.

1 Allumez l’appareil.
≥ Vérifiez que l'indicateur réseau (bleu) s'allume.
– Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge,
attendez jusqu’à ce que ça s’arrête.

2 Démarrez l’application “Panasonic


Music Streaming”.
≥ Utilisez toujours la dernière version de l’application.

SQT1373 (39)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Services de musique en
ligne ≥ Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL05” si le
nom du dispositif n'est pas défini.
≥ Un enregistrement/abonnement est nécessaire.
Cet appareil est compatible avec plusieurs services ≥ Des frais peuvent être demandés.
de musique en ligne. ≥ Les services, les icônes, ainsi que certaines
caractéristiques peuvent être soumis à des
Visitez le site suivant pour avoir des informations changements.
sur la compatibilité. ≥ Pour avoir des détails, visitez le site web de chaque
http://www.panasonic.com/global/consumer/ service de musique en ligne.
homeav/allseries/service
Préréglage des stations
Préparation
≥ Assurez-vous que le réseau est connecté à favorites (Uniquement lors
internet. de la lecture à l'aide de
≥ Connectez un dispositif, ayant une application l'appli pour radio Internet
compatible installée, sur le même réseau que ce “AllPlay Radio”)
système.

Cet appareil est compatible avec Qualcomm®


1 Allumez l’appareil. AllPlayTM Radio produit par TuneIn.
≥ Vérifiez que l'indicateur réseau (bleu) s'allume. Vous pouvez prérégler des stations favorites en
– Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge, utilisant l'appli "AllPlay Radio" pour radio Internet.
attendez jusqu’à ce que ça s’arrête. Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn est un
produit de Qualcomm Connected Experiences, Inc.
2 Démarrez l’application, et sélectionnez
une chanson. Vous pouvez prérégler jusqu'à 6 canaux.
≥ La station précédemment sauvegardée sera
∫ Utilisation Spotify écrasée si une autre station est sauvegardée sur
le même canal préréglé.
≥ Vous aurez besoin de Spotify Premium. Pour
plus de détails, visitez le site web suivant.
www.spotify.com/connect/ Préparation
≥ Assurez-vous que le réseau est connecté à
Après l’étape 2 internet.
≥ Connectez un dispositif, ayant l'appli “AllPlay
3 Sélectionnez l'image de la jaquette de Radio” installée, sur le même réseau que cet
la chanson sur l'écran de lecture. appareil.

4 À partir de “ ”, sélectionnez ce 1 Allumez ce système.


système comme enceintes de sortie. ≥ Vérifiez que l'indicateur réseau (bleu) s'allume.
≥ Pour bénéficier du son synchronisé provenant de – Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge,
plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous attendez jusqu’à ce que ça s’arrête.
devez grouper les enceintes en utilisant l'appli
“Panasonic Music Streaming”. (l 13) 2 Démarrez l'appli “AllPlay Radio”, et
choisissez une station à écouter.
∫ Utilisation des services de musique en ≥ Utilisez toujours la dernière version de l’application.
ligne autres que Spotify
3 Touchez l'un des commutateurs des
Après l’étape 2 canaux préréglés de la radio Internet
([1] à [6]) de l'appareil pendant au
3 À partir de “ ”, sélectionnez ce
moins 4 secondes pour prérégler la
système comme enceintes de sortie.
≥ En fonction du service, vous aurez besoin d’ouvrir le
station sélectionnée.
Le numéro du canal sélectionné s'allumera.
lecteur en plein écran pour afficher “ ”.
≥ Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par
AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé
provenant de celles-ci.
Sélectionnez “Group” puis sélectionnez les
enceintes à grouper.

14 (40) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ Écoute d'un canal préréglé 1 Allumez l’appareil.


≥ Vérifiez que l'indicateur réseau (bleu) s'allume.
Touchez l'un des commutateurs des canaux
– Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge,
préréglés de la radio Internet ([1] à [6]) de attendez jusqu’à ce que ça s’arrête.
l'appareil.
Le numéro du canal sélectionné s'allumera.
2 Démarrez l’application “Panasonic
Music Streaming”.
≥ Utilisez toujours la dernière version de l'application.

≥ Si le canal préréglé sélectionné n'a pas été prédéfini ou 3 Depuis “Speaker”, sélectionnez
si cet appareil n'est pas connecté au réseau, le numéro l'enceinte vers laquelle diffuser le son
du canal sélectionné ne s'allumera pas.
≥ Cela peut prendre un certain temps avant que le son soit
de ce système.
audible une fois que la station a été choisie. ≥ Pour diffuser en flux le son de ce système vers
d'autres enceintes alimentées par AllPlay, faites
glisser “ ” des enceintes désirées, les uns sur les
Émission en flux de la autres.
musique de ce système 4 Sélectionnez la source musicale que
vers les autres enceintes vous désirez dans la liste.
alimentées par AllPlay 5 Sélectionnez ce système.
Le dispositif commencera à lire les
Vous pouvez utiliser l'appli “Panasonic Music informations de la source musicale
Streaming” (l 13) pour émettre en flux la source sélectionnée à partir de ce système.
musicale de ce système (source Bluetooth®, station ≥ Ce système passe en mode de sélection de la
source musicale sélectionnée.
d'émission mémorisée, etc.) vers d'autres ≥ L'enceinte sélectionnée à l'étape 3 et ce système
enceintes reposant sur la technologie AllPlay. seront automatiquement groupés ensemble.
≥ En fonction de la source musicale sélectionnée, la
lecture peut démarrer. Si une liste de contenus
ex., apparait sur votre dispositif, sélectionnez le contenu
désiré pour démarrer la lecture.
≥ Vous pouvez changer le paramètre du mode
enceinte de l'appareil sur le canal gauche ou droit
pour effectuer l'appairage stéréo.
≥ Le nombre d'enceintes alimentées par AllPlay
pouvant effectuer la lecture simultanément est
différent selon l'utilisation.
≥ Si vous désactivez l'une des enceintes alimentées
par AllPlay, les autres enceintes du même groupe
peuvent interrompre la lecture.


≥ Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL05” si le
Préparation nom du dispositif n'est pas défini.
≥ Terminez la configuration réseau. (l 9) ≥ En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction,
≥ Préparez la source audio désirée sur ce système les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être
synchronisées.
(c.à.d. mettez en marche le dispositif connecté,
etc.).
≥ Installez l’appli “Panasonic Music Streaming” sur
votre dispositif.
≥ Connectez votre dispositif et vos enceintes
alimentées par AllPlay au même réseau que ce
système.

SQT1373 (41)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Commandes ∫ Déconnexion d’un périphérique


Bluetooth®
Bluetooth® ≥ Touchez [ ] pendant au moins 2 secondes.
En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez
– [ ] clignote lentement.
écouter le son provenant du dispositif audio
≥ Éteignez cet appareil ou le dispositif.
Bluetooth® à distance.
≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif ≥ Arrêtez/désactivez la transmission Bluetooth® du
dispositif.
Bluetooth® pour avoir plus d’instructions sur la
manière de connecter un dispositif Bluetooth®.

≥ Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez
Mémorisation et connexion “0000”.
≥ Vous pouvez mémoriser plusieurs dispositifs Bluetooth®
aux dispositifs Bluetooth® avec cet appareil. Si vous mémorisez plus de 9
dispositifs, les données des dispositifs existants
mémorisées sont écrasées ou effacées, en commençant
Préparation par les plus anciennes données.
≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif ≥ Dans le mode Bluetooth®, cet appareil essaiera de se
et placez-le près de cet appareil. connecter au dernier dispositif Bluetooth® qui a été
connecté. Si la tentative de connexion échoue, essayez
∫ Appairage Bluetooth® de rétablir une connexion.
≥ Lorsque l'appareil est sélectionné comme enceintes
1 Touchez [ ]. alimentées par AllPlay, le réseau devient la source
audio.
≥ Si [ ] clignote rapidement, allez à l'étape 3. ≥ Bluetooth® ne peut pas être sélectionné comme source
audio si l’appareil est en attente d’une connexion WPS
2 Pour entrer en mode d'appairage, PUSH ou code PIN WPS.
appuyez sur [ ] pendant au moins ≥ Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif
à la fois.
2 secondes. ≥ En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction,
les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être
≥ L'indicateur [ ] clignote rapidement. synchronisées.
3 Sélectionnez “SC-ALL05” à partir du
menu Bluetooth® du dispositif.
≥ L'adresse MAC “” (“” correspond à un
caractère unique pour chaque série) peut s'afficher
avant que “SC-ALL05” s'affiche.
≥ [ ] s'allume et le dispositif est connecté à cet
appareil.

4 Démarrez la lecture sur le dispositif


Bluetooth®.
∫ Connexion à un dispositif Bluetooth®
couplé
1 Touchez [ ].
≥ [ ] clignote lentement.

2 Sélectionnez “SC-ALL05” à partir du


menu Bluetooth® du dispositif.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif
Bluetooth®.

16 (42) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Veille Bluetooth® Niveau d’entrée Bluetooth®

Cette fonction vous permet de connecter un Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif
dispositif Bluetooth® appairé lorsque cet appareil Bluetooth® est trop bas, changez les paramètres du
est en mode veille. niveau d'entrée.
Cet appareil se met automatiquement en marche
lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth® Préparation
appairé. ≥ Assurez-vous qu'un dispositif Bluetooth® est déjà
connecté à cet appareil. (l 16)
Touchez [ ] et [1] pendant au moins
4 secondes. Touchez [ ] et [VOL −] pendant au moins
≥ L'indicateur clignote en fonction du paramètre. 4 secondes.
≥ L'indicateur de commande clignote pour montrer le
Nombre de
Configuration niveau d'entrée Bluetooth®.
clignotements
1 Activé Niveau d’entrée
Nombre de clignotements
2 Désactivé Bluetooth®
1 Faible
2 Moyen

≥ Su “Activé” est sélectionné, cet appareil se met 3 Élevé
automatiquement en marche lorsqu'il est connecté à un
dispositif Bluetooth® mémorisé.
– La consommation d'énergie en mode veille
augmentera.

≥ Vous ne pouvez pas régler cette fonction pendant que
≥ Vous ne pouvez pas régler cette fonction pendant que l'indicateur réseau clignote en bleu et rouge.
l'indicateur réseau clignote en bleu et rouge. ≥ Sélectionnez “Faible” si le son est déformé.
≥ Le réglage d'usine par défaut est "Désactivé". ≥ Le réglage d'usine par défaut est “Faible”.

SQT1373 (43)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Mise à jour du logiciel Mises à jour manuelle


A l’occasion, Panasonic édite un micrologiciel
actualisé de cet appareil qui peut ajouter ou Préparation
améliorer la manière de fonctionner d’un ≥ Branchez cet appareil et l'adaptateur secteur
accessoire. Ces mises à jour sont disponibles (l 8).
gratuitement. ≥ Connectez cet appareil au réseau. (l 9)
– Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
≥ Si l'indicateur réseau clignote en bleu et rouge,
Vous pouvez également mettre à jour le firmware à attendez qu'il s'allume en bleu.
partir de la fenêtre pop-up vous demandant de le faire
qui apparait sur l'écran de l'appli “Panasonic Music
Streaming” (version 3.1.0 ou supérieure) (l 13). Pour
1 Appuyez sur [NET] et [ ] pendant au
avoir des détails sur l'appli, visitez le site suivant. moins 5 secondes, jusqu'à ce que
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ l'indicateur de commande (ambre)
(Ce site est uniquement en anglais.)
commence à clignoter.
≥ L'indicateur de l'opération clignote.
NE PAS DÉBRANCHER le cordon
d’alimentation secteur pendant que [NET] 2 Tout en appuyant sur [NET] et [ ],
clignote lentement. touchez [VOICE].
≥ Durant le traitement de la mise à jour, [NET] clignote
≥ Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre lentement.
opération ne peut être effectuée.
3 Une fois la mise à jour terminée, [NET] reste
allumé pendant au moins 3 secondes.
Mises à jour automatique ≥ L'appareil redémarre et l'indicateur réseau (bleu/
rouge) clignote de façon alternative.

Lorsque cette fonction est active, cet appareil


vérifie et met à jour automatiquement le firmware.
≥ Une mise à jour nécessitera environ 8 minutes. Cela
Préparation pourrait prendre plus de temps ou ne pas bien
≥ Branchez cet appareil et l'adaptateur secteur fonctionner selon l'état de la connexion.
≥ S'il n'y a pas de mise à jour disponible, l'indicateur de
(l 8). l'opération s'éteint.
≥ Téléchargez et installez l'appli “Panasonic Music ≥ Les mises à jour ne peuvent pas être effectuées si cet
Streaming” (gratuite) sur votre smartphone. appareil marche uniquement à l'aide de la batterie
incorporée.
≥ Connectez cet appareil au réseau. (l 9)
– Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
≥ Si l'indicateur réseau clignote en bleu et rouge,
attendez qu'il s'allume en bleu.

∫ Pour activer la fonction


Touchez [NET] et [VOL +] pendant au
moins 4 secondes.
≥ L'indicateur de l'opération clignote une fois.


≥ Le firmware est automatiquement mis à jour pendant que
cet appareil est éteint.
≥ Durant le traitement de la mise à jour, [NET] clignote
lentement.
≥ Pour désactiver la fonction, touchez [NET] et [VOL −]
pendant au moins 4 secondes.
(L'indicateur de l'opération clignote deux fois.)
≥ Le réglage d'usine par défaut est désactivé.

18 (44) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Autres Changement du réglage


du mode veille pour qu'il
marche lorsque cet
Configuration du son de
appareil fonctionne sur la
fonctionnement
batterie.
Par défaut, l'appareil émet un bip sonore lorsque Changez le paramètre du mode veille appliqué à la
vous touchez le commutateur. fonction de veille réseau (l 12) ou de la fonction
de veille Bluetooth® (l 17) lorsque cet appareil
Touchez [1] et [2] pendant au moins fonctionne à l'aide de la batterie.
4 secondes. Touchez [NET] et [1/;] pendant au moins
≥ L'indicateur clignote en fonction du paramètre.
4 secondes.
≥ L'indicateur clignote en fonction du paramètre.
Nombre de clignotements Configuration
Nombre de clignotements Configuration
1 Activé
1 Activé
2 Désactivé
2 Désactivé
Ces réglages marchent uniquement lorsque cet
appareil fonctionne sur la batterie.
≥ Le réglage par défaut est "Activé". ≥ Le réglage par défaut est "Activé".

Si vous activez cette fonction, le réglage


Fonction variateur sélectionné pour la fonction de veille réseau
(l 12) ou la fonction de veille Bluetooth® (l 17)
Vous pouvez changer la luminosité de l'afficheur et marchera.
des indicateurs. ≥ Si la fonction de veille réseau est active, l'indicateur
Touchez [VOICE] pendant au moins réseau clignote trois fois en violet lorsque vous éteignez
cet appareil.
4 secondes.
≥ L'indicateur clignote en fonction du paramètre. Si vous désactivez cette fonction, cet appareil
ne passera pas en mode veille
Nombre de clignotements Luminosité indépendamment du réglage sélectionné pour la
1 Brillant fonction de veille réseau (l 12) ou la fonction
2 Modérément sombre de veille Bluetooth® (l 17).
3 Sombre

≥ Si vous activez le réglage du mode veille pour qu'il
marche lorsque cet appareil fonctionne sur la batterie, la
batterie se déchargera plus vite même lorsque cet
≥ Le réglage par défaut est "Brillant".
appareil est éteint. De plus, le réglage s'annulera une
fois la batterie vide.
≥ Durée de la batterie lorsque cet appareil est éteint
(veille)§
(Lorsque cet appareil fonctionne sur la batterie)
– Si le réglage du mode veille est désactivé : environ 1 an
– Si le réglage du mode veille est activé : environ 13 heures
§ D'une charge complète à un déchargement total

≥ Le réglage du mode veille est activé par défaut pour vous


permettre de connecter facilement cet appareil au
réseau. Pour réduire la consommation d'énergie,
désactivez le réglage. Veuillez noter que cela prendra
environ 1 minute pour vous connecter au réseau après
que vous ayez mis en marche cet appareil si vous avez
désactivé le réglage.

SQT1373 (45)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Force du signal Wi-Fi Adresse IP/MAC

Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l’endroit où Pour vérifier l’adresse IP et l’adresse MAC de cet
l’appareil est situé. appareil.

Touchez [NET] et [2] pendant au moins Préparation


4 secondes. ≥ Connectez cet appareil au réseau. (l 9)
≥ L'indicateur de l'opération (ambre) clignote une seule fois
≥ Téléchargez l’application “Panasonic Music
puis clignote de nouveau pour montrer la force du signal Streaming”. (l 13)
Wi-Fi.
1 Démarrez l’application “Panasonic
Nombre de clignotements Force du signal Wi-Fi Music Streaming”.
0 Faible
2 Depuis “Speaker”, sélectionnez
1
“ ”.
2

3 Fort 3 Sélectionnez cet appareil.


≥ Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge, attendez ≥ Cet appareil s'affichera ainsi “Panasonic ALL05” si le
jusqu’à ce que ça s’arrête. nom du dispositif n'est pas défini.
≥ Si la force du signal Wi-Fi ne peut pas être vérifiée, ≥ Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge, attendez
désélectionnez l'appareil depuis les enceintes jusqu’à ce que ça s’arrête.
alimentées par AllPlay, puis essayez de nouveau.

20 (46) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Guide de dépannage L’indicateur réseau ne s’arrête pas de clignoter


en bleu et rouge.
Avant de contacter le service après-vente, ≥ L’appareil a besoin d’être réparé. Consultez le
effectuez les vérifications suivantes. revendeur.
Si le problème n’est pas résolu, consultez votre
revendeur pour avoir des instructions. L’appareil ne fonctionne pas comme cela est
décrit dans le Mode d’emploi.
Le dernier micrologiciel est-il installé? ≥ Mettez à jour le micrologiciel (firmware) de
≥ Panasonic améliore de façon constante le l’appareil. (l 18)
firmware de l’appareil afin de s’assurer que
ses clients bénéficient d’une technologie de
pointe. (l 18) Bluetooth®

Pour avoir plus d'aide, d'assistance et de L’appairage ne peut pas être effectué.
conseils sur votre produit de la série ALL ≥ Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth®.
veuillez visiter le site :
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ Le dispositif ne peut pas être connecté.
ALL/index.html ≥ L'appairage du dispositif a échoué ou
(Ce site est uniquement en anglais.) l'enregistrement a été remplacé. Essayez
d'appairer de nouveau le dispositif. (l 16)
≥ Ce système pourrait être connecté à un dispositif
Général différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez
d'appairer de nouveau le dispositif.
Pour remettre tous les paramètres sur leurs
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas
réglages d’usine par défaut.
perçu à travers ce système.
1 Allumez l’appareil. ≥ Avec certains dispositifs Bluetooth®, vous aurez à
≥ Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge, passez
à l’étape suivante après l’arrêt du clignotement.
régler manuellement la sortie du son sur
“SC-ALL05”. Lisez le mode d'emploi du dispositif
2 Appuyez quelques instants sur [Í/I].
pour avoir plus de détails.
≥ L’indicateur de commande (ambre) commence à
clignoter.
3 Tout en appuyant sur [Í/I], touchez [NET]. La connexion est interrompue.
≥ L'indicateur de l'opération (ambre) clignote 4 fois. Le son est coupé/le son est haché/il y a
beaucoup de bruits parasites.
Impossible d’allumer l’appareil. ≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce
≥ Après avoir branché le cordon d’alimentation système et le dispositif.
secteur, patientez environ 10 secondes avant ≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de
d’allumer l’appareil. fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à
≥ Débranchez et rebranchez le cordon micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des
d’alimentation secteur pour commencer. Si le interférences. Rapprochez le dispositif
problème persiste, appuyez sur [RESET] à l'aide Bluetooth® de ce système et éloignez-le des
d'un trombone ou d'un objet similaire. (l 7) autres dispositifs.
Si ce qui précède n'a pas réglé le problème, vous
Un bourdonnement est audible durant la lecture. pouvez être en mesure de le régler en
≥ Il y a des cordons d’autres appareils ou un reconnectant cet appareil et le dispositif Bluetooth®.
éclairage fluorescent près du cordon (l 16)
d’alimentation secteur de l’appareil. Éteignez les
autres appareils ou éloignez-les du cordon
d’alimentation secteur.

SQT1373 (47)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Mise à jour du logiciel Il est impossible de sélectionner cet appareil


comme enceintes de sortie.
≥ Assurez-vous que les dispositifs sont connectés
[NET] continue de clignoter deux fois.
au même réseau que cet appareil.
≥ Cet appareil n’est pas connecté au réseau.
≥ Reconnectez les dispositifs au réseau.
Touchez n’importe quel commutateur, puis
≥ Éteignez et rallumez le routeur sans fil.
vérifiez la connexion réseau. (l 9)

[NET] continue de clignoter trois fois. La lecture ne démarre pas.


≥ La mise à jour a échoué. Touchez n’importe quel Le son est coupé.
commutateur, puis réessayez. ≥ Si vous utilisez la bande 2,4 GHz du routeur sans
≥ D'abord, débranchez et rebranchez le cordon fil, simultanément avec d’autres dispositifs
d’alimentation secteur puis réessayez d'effectuer 2,4 GHz, tels que les fours à micro-onde, les
la mise à jour du firmware. téléphones sans fil, etc. cela peut causer des
coupures de connexion. Augmentez la distance
[NET] continue de clignoter rapidement. entre cet appareil et ces dispositifs.
≥ Une erreur est survenue. Débranchez le cordon – Si votre routeur sans fil supporte 5 GHz bandes,
essayez d'utiliser les 5 GHz bandes.
d'alimentation secteur et rebranchez-le. Mettez Si vous désirez changer pour la bande 5 GHz,
en marche l'appareil et réessayez. réinitialisez le réseau (l 12), puis reconfigurez le
réseau à l'aide d'un navigateur internet (l 10). À
l'étape 5, assurez-vous de sélectionner le nom de
votre réseau (SSID) pour la bande 5 GHz.
Réseau ≥ Ne placez pas cet appareil à l’intérieur d’une
armoire métallique, car cela pourrait bloquer le
signal Wi-Fi.
Impossible de se connecter au réseau.
≥ Placez cet appareil près du routeur sans fil.
≥ La sécurité Wi-Fi de cet appareil prend en charge
≥ Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés
seulement WPA2TM. Votre routeur sans fil doit
simultanément sur le même réseau que cet
être compatible WPA2TM. Pour avoir plus de appareil, essayez d’éteindre les autres dispositifs
détails sur la sécurité prise en charge par votre ou de réduire leur utilisation sur le réseau.
routeur et la manière de changer les paramètres, ≥ Reconnectez les dispositifs au réseau.
veuillez consulter le mode d’emploi ou contactez ≥ Éteignez et rallumez le routeur sans fil.
votre fournisseur internet. ≥ Essayez un raccordement au réseau local filaire.
≥ Si le réseau est paramétré pour être invisible,
(l 11)
rendez le réseau visible pendant que vous le
configurez pour cet appareil ou effectuez une
connexion réseau filaire. (l 11)
≥ Assurez-vous que la fonction multicast du routeur
sans fil est active.
≥ En fonction des routeurs, la touche WPS peut ne
pas fonctionner. Essayez d’autres méthodes.
(l 9)

L'indicateur réseau (rouge) continue de


clignoter.
≥ Cet appareil n'est pas connecté au réseau.
Vérifiez la connexion réseau. (l 9)

22 (48) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Mise au rebut de cet 3 Retirez la batterie.


1 Tenez les fils pour débrancher le connecteur.
appareil 2 Retirez la batterie.
Si vous mettez au rebut cet appareil, retirez la
batterie incorporée pour permettre le recyclage de
la batterie.
∫ Comment retirer la batterie 
Ne jamais démonter ce produit sauf lors de
sa mise au rebut.
≥ Les illustrations suivantes ne sont pas
destinées à la réparation de cet appareil 
mais à sa mise au rebut. Une fois cet
appareil démonté, il ne pourra jamais être ∫ Manipulation de la batterie
remonté. rechargeable usagée
≥ Avant de démonter cet appareil, déchargez ≥ Isolez les bornes à l'aide d'un ruban adhésif ou
complètement la batterie. quelque chose de similaire.
≥ Si vous avez des problèmes pour retirer la ≥ Ne la démontez pas.
batterie, contactez votre revendeur ou le service ≥ Une fois la batterie inutilisable, emmenez-la dans
d'assistance le plus proche. un endroit qui accepte les batteries
rechargeables usagées au lieu de la jeter.
1 Retirez les patins en caoutchouc
situés sous cet appareil. (k2) ∫ Pour mettre au rebut ou donner cet
≥ Insérez un tournevis plat (disponible dans le appareil
commerce) ou un outil similaire pour faire levier et Cet appareil peut conserver les informations de
retirer les patins en caoutchouc.
configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au
rebut ou donner cet appareil, effectuez la
procédure pour remettre tous les réglages sur leur
valeur d’usine par défaut afin de supprimer les
paramètres de l’utilisateur.
(l 21, “Pour remettre tous les paramètres sur leurs
réglages d’usine par défaut.”)
≥ L’historique des opérations peut être enregistré dans la
mémoire de cet appareil.

2 Retirez les vis (k8), et puis le cache.


≥ Utilisez un tournevis disponible dans le commerce
(+ ; taille : N° 1) pour retirer la vis.

SQT1373 (49)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

À propos de Bluetooth® Caractéristiques


Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux
données et/ou aux informations qui pourraient être
∫ GÉNÉRALITÉS
compromises pendant une transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée Alimentation électrique
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz. CC 12 V, 3 A
∫ Certification de cet appareil Batterie intégrée 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
≥ Ce système est conforme aux limitations de
Consommation d’énergie
fréquence et a obtenu une certification relative au
règlement en vigueur sur les fréquences, par 11 W
conséquence, une autorisation de détention Consommation d’énergie en mode veille
d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. (Mode arrêt)
≥ Les actions suivantes sont punies par la loi dans Environ 0,25 W
certains pays:
– Démontage ou modification de l’appareil.
(Lorsque la “Veille réseau” est activée)
– Suppression des indications de spécification. Environ 1,9 W
∫ Limites d’utilisation
≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les Dimensions
appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est (LkHkP) Environ 170 mmk179 mmk77 mm
pas garantie. Dimensions (partie saillante non comprise)
≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes (LkHkP) Environ 170 mmk178 mmk76 mm
définies par Bluetooth SIG, Inc. Masse Environ 1,5 kg
≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres Plage de température en fonctionnement
d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien 0 oC à r40 oC
certaines opérations peuvent être différentes.
Plage de température de charge
≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de
r10 oC à r35 oC
sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de
Plage d’humidité de fonctionnement
l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
35 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil. Étanchéité Équivalent aux indices IPX5/IPX7

≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers ∫ SECTION AMPLIFICATEUR


un dispositif Bluetooth®.
Puissance de sortie RMS (Adaptateur secteur)
∫ Portée d’utilisation Canal avant (deux canaux entrainés)
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. 10 W par canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement,
Puissance totale 20 W
des obstacles ou des interférences.
Puissance de sortie RMS (Batterie)
∫ Interférences provenant d’autres Canal avant (deux canaux entrainés)
dispositifs
4 W par canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % DHT
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
Puissance totale 8W
des problèmes comme des parasites ou des coupures
du son peuvent être causés par les interférences des ∫ SECTION ENCEINTES
ondes radio lorsque ce système se trouve trop près
ENCEINTE AVANT (G/D)
des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui
Haut-parleur(s)
utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
Gamme étendue 6,5 cm type coniquek2
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si
Radiateur passif 6,5 cmk2
les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc.
sont trop fortes. Impédance 6≠

∫ Usages prévus ∫ SECTION CONNECTEUR


≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation DC IN 12 V, 3 A
normale et générale. Port LAN 10 Base-T/100 Base-TX
≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences
des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.).

24 (50) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ SECTION ACCESSOIRES

Adaptateur secteur ≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des
ENTRÉE SECTEUR 100 V à 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A changements sans avis préalable.
≥ La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un
SORTIE CC 12 V, 3 A analyseur de spectre numérique.
§1 Perspective de la distance de communication.
∫ SECTION Bluetooth ®
Mesures de l'environnement.
(Température 25 oC, Hauteur 1,0 m)
Caractéristiques du système Bluetooth® §2 Les fichiers FLAC non compressés peuvent ne pas
Bluetooth® Ver.3.0 fonctionner correctement.
Classification de l’équipement sans fil
Classe 2 (2,5 mW)
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Bande de fréquence Bande FH-SS 2,4 GHz
Déclaration de conformité (DoC)
Distance d’action
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce
Environ 10 m Ligne de Mire §1 produit est en conformité avec les exigences essentielles et
les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Codec pris en charge SBC Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC
originale de nos produits R&TTE sur notre serveur de DoC :
∫ SECTION Wi-Fi http://www.doc.panasonic.de
Wi-Fi Pour contacter le Représentant autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Norme WLAN IEEE802.11a/b/g/n Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Allemagne
Gamme de fréquence Bande 2,4 GHz (1-11 ch)/ Ce produit est conforme aux normes radio des pays suivants.
Bande 5 GHz (36-165 ch) GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
Sécurité WPA2TM IS, LI, TR
Version WPS Version 2.0 Le dispositif WLAN de ce produit devra être exclusivement
utilisé à l'intérieur d'un bâtiment.
∫ Format audio supporté Ce produit permet de se connecter à un point d'accès WLAN
(AllPlay) de 2,4 GHz ou de 5 GHz.

MP3/AAC
Équipement de Classe II (Le produit a été construit
Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
avec une double isolation.)
Taille du mot sonore 16 bits
Nombre de canaux 2 c. Le symbole d'identification du produit est situé sous
l'appareil.
Bit-rate 8-320 kbps
FLAC§2/ALAC/WAV
Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
Taille du mot sonore 16 bits/24 bits
Nombre de canaux 2 c.

SQT1373 (51)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Licences FLAC Decoder


Copyright (C)
Les différents noms propres contenus dans le 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
présent document, comme les noms d'entreprise et Josh Coalson Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted provided
de marque, sont des marques commerciales ou that the following conditions are met:
des marques déposées de leurs propriétaires – Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
respectifs. disclaimer.
Veillez noter que TM et les symboles ® ne sont pas – Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
indiqués dans certaines parties de ce document. disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Qualcomm est une marque de Qualcomm Incorporated, – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
enregistrée aux Etats-Unis, et dans les autres pays et est promote products derived from this software without
utilisée avec autorisation. specific prior written permission.
AllPlay est une marque commerciale de Qualcomm THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
Connected Experiences, Inc., et est utilisée avec HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
autorisation. EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
TuneIn est une marque de TuneIn Inc., enregistrée aux NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
États-Unis, et dans les autres pays et son utilisation est MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
soumise à autorisation. PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
Le logiciel Spotify est soumis à une licence de tierce partie ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
se trouvant ici : EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
www.spotify.com/connect/third-party-licenses (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
est effectuée sous licence. OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
leurs propriétaires respectifs. SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.

App Store est une marque de service d’Apple Inc.

Le logo Wi-Fi CERTIFIEDTM est une marque de certification


de Wi-Fi Alliance®.
Le symbole identificateur Wi-Fi Protected SetupTM est une
marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, et “WPA2TM” sont des
marques commerciales de Wi-Fi Alliance®.

Windows est une marque commerciale ou une marque


déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
les autres pays.

Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée


par Fraunhofer IIS et Thomson.

iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de


commerce de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.

26 (52) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

L’élimination des équipements


usagés
Applicable uniquement dans les
pays membres de l’Union
européenne et les pays
disposant de systèmes de
recyclage.
Apposé sur le produit lui-même,
sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparées des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez
les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.

SQT1373 (53)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.


Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.

Precauzioni
ATTENZIONE AVVERTENZA

Unità Unità
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele
– Non permettere che acqua o altri liquidi schizzino o accese.
cadano sull’unità. ≥ Non lasciare l'unità per lungo tempo all'interno dell'auto,
– Non esporre gli accessori (cavo di alimentazione CA, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini
adattatore CA, ecc.) a pioggia, umidità, gocciolamenti o chiusi.
spruzzi. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
– Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
fiori, sugli accessori. verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
– Utilizzare solo gli accessori consigliati. unità e il cellulare.
– Non rimuovere le coperture.
– Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione
Collocazione
≥ Collocare questa unità su una superficie piana.
rivolgersi a un tecnico qualificato. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
– Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità. – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
– Non appoggiare oggetti su questa unità. sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto
Cavo di alimentazione CA incorporato od altro spazio ristretto.
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con
– Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
quella indicata su questa unità. – Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
– Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
nella presa. vibrazioni.
– Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Cavo di alimentazione CA
≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
– Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
– Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita Batterie
quando la si scollega. ≥ Questa unità ha una batteria incorporata.
– Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. – Per garantire una performance a prova di schizzi, la
≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. sostituzione delle batterie non deve essere eseguita dal
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere cliente. Se si desiderano sostituire le batterie, contattare il
scollegata immediatamente dalla presa di corrente. nostro reparto di assistenza.
≥ A seguire le precauzioni per la rimozione delle batterie
quando si smaltisce l'unità (l 23).
– Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
– Non mettere in corto le batterie.
– Non smontare, schiacciare.
– Non riutilizzare.
– Non porre nei forni a microonde.
– Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con
le porte e i finestrini chiusi.

2 (54) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

ITALIANO

Indice Accessori
Prima di utilizzare questo sistema controllare che
Precauzioni ............................................................2 siano presenti gli accessori in dotazione.
Cura dell’unità ........................................................3
Accessori ...............................................................3 ∏ 1 Cavo di alimentazione CA
Informazioni sull'impermeabilità .............................4
Guida ai comandi ...................................................6
In carica .................................................................8
Impostazioni di rete................................................9
∏ 1 Alimentatore CA
Streaming di musica attraverso la rete ................13
Utilizzo della funzione Bluetooth® ........................16
Aggiornamento del firmware ................................18
Altre operazioni ....................................................19
Risoluzione dei problemi......................................21
Smaltimento dell'unità..........................................23
Informazioni su Bluetooth® ...................................24
Specifiche ............................................................24
Licenze ................................................................26

≥ Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere
utilizzato solo con questo sistema. Non utilizzarlo con
altre apparecchiature. Inoltre, non utilizzare cavi di altre
Descrizioni contenute in queste istruzioni apparecchiature con questo sistema.
per l’uso
≥ Le pagine da consultare sono indicate con “l ±±”.
≥ Le etichette su questa unità sono indicate come
[±±] in queste istruzioni per l’uso.
≥ Le illustrazioni mostrate possono non
corrispondere alla vostra unità.

Cura dell’unità
Per prima cosa spegnere questa unità e quindi
pulirla con un panno morbido asciutto. Dopo
ciascun utilizzo dell'alimentatore elettrico,
scollegare la spina dalla presa di corrente, e pulire
l'alimentatore elettrico.
≥ Per pulire superfici con macchie ostinate, passare prima
un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere le
macchie, quindi pulire le superfici con un panno asciutto.
≥ Non usare solventi quali benzina, diluenti, alcol, sapone
per stoviglie o un panno trattato chimicamente, poiché
potrebbero danneggiare la finitura esterna e causare il
distacco del rivestimento.

SQT1373 (55)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Informazioni Note sull'uso dell'unità in aree


sull'impermeabilità umide (bagno, cucina, ecc.)
Osservare i seguenti punti, poiché un uso non
L'unità è impermeabile in base a IPX5/IPX7
corretto potrebbe causare malfunzionamenti:
in JIS C 0920 (IEC 60529) “Gradi di
≥ Chiudere completamente il coperchio del terminale.
protezione degli involucri (codice IP)”. Per
Accertarsi di bloccarlo.
un uso corretto e sicuro del dispositivo,
≥ Non usare l'unità mentre è collegato
leggere preventivamente con attenzione le
l'adattatore CA o un cavo LAN.
istruzioni seguenti.
≥ Non posizionare l’unità su piani di cottura ad induzione.
≥ L'adattatore CA in dotazione ed i terminali non ≥ Non immergere l'unità in acqua, vasche da
sono impermeabili. bagno o simili volutamente, e non farla
funzionare se immersa in acqua.
Se l'unità cade accidentalmente in una vasca da
bagno, raccoglierla appena possibile ed
asciugarla con un panno soffice.
Se l'unità viene lasciata cadere in acqua, da essa
fuoriusciranno delle bolle, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
≥ Collocare questa unità su una superficie piana.
≥ Non lasciare l'unità in luoghi umidi, come bagni.
≥ Non utilizzare l’unità in saune o saune sature
Informazioni su IPX5/IPX7 di nubi di vapore.
≥ Non usare l'unità quando è stata improvvisamente
IPX5 (grado di protezione contro i getti d'acqua)
spostata da un ambiente esterno freddo ad un bagno.
L'unità mantiene la sua funzionalità dopo essere
Quando l'unità è fredda, può verificarsi condensa
stata soggetta ad acqua del rubinetto a
se la si porta in un ambiente umido come un
temperatura ambiente proiettata a qualsiasi angolo
bagno. Durante l'uso, all'interno dell'unità
attraverso un diffusore con un diametro interno di
possono formarsi goccioline d'acqua.
6,3 mm ad una portata di circa 12,5 L/minuto per
≥ Se gocce d'acqua schizzano sul pannello
almeno 3 minuti da una distanza di circa 3 m.
superiore(l 6), i pulsanti possono
rispondere o non rispondere ai comandi. In
IPX7 (grado di protezione contro l'immersione)
questo caso, pulirli delicatamente prima di
L'unità mantiene la sua funzionalità dopo essere
utilizzare l'unità.
stata lentamente immersa e lasciata per 30 minuti
in 1 m di acqua del rubinetto a temperatura
ambiente e quindi rimossa.

Liquidi previsti nel design


di impermeabilità
dell'unità
È possibile bloccare i pulsanti quando si usa la
Applicabile Acqua potabile, acqua del rubinetto batteria ricaricabile. (Questo eviterà la loro attivazione
Acqua con sapone, shampoo, accidentale causata da gocce d'acqua, ecc.) (l 7)
Non detergente, acqua di sorgente
applicabile§ calda, acqua di piscina, acqua di
mare, acqua calda Per mantenere le prestazioni di
§ Non esporre a liquidi non applicabili. impermeabilità
Non lasciare cadere l'unità, non sottoporla ad
un impatto, e non applicare una pressione
eccessiva su di essa.
Questo potrebbe deformare l'unità, rendendo impossibile
mantenere le prestazioni in termini di impermeabilità.

4 (56) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Per mantenere le prestazioni in termini di impermeabilità, Se si dovesse accumulare acqua nel


raccomandiamo di sostituire i componenti impermeabili compartimento dei terminali dietro al
dell'unità, come le guarnizioni in gomma, almeno una volta ogni coperchio dei terminali, smettere
due anni (servizio a pagamento). Per ulteriori informazioni, immediatamente di usare l'unità e contattare
contattare il proprio rivenditore o il centro assistenza più vicino. il proprio rivenditore.
I malfunzionamenti risultanti da una
gestione non corretta da parte del cliente
Gestione del coperchio del terminale non sono coperti dalla garanzia.

Se si usa l'unità con il coperchio aperto, potrebbe entrare


dell'acqua e potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
Seguire la seguente procedura per bloccare il Dopo l'utilizzo in aree
coperchio prima dell'utilizzo. bagnate
1 Spingere entrambe le estremità del coperchio verso
l'interno con le dita per chiuderlo completamente. Pulire l'unità con un panno asciutto e morbido e
2 Posizionare il selettore su [LOCK]. riporla al chiuso.
≥ L'adattatore CA (l 3) non è impermeabile.
 Se è presente acqua sulla superficie attorno al
coperchio del terminale, rimuoverla con un
panno, ecc. prima di collegare la spina CC. (l 8)
 ≥ Se il terminale di ingresso CC è sporco, pulirlo
con un cotton fioc o materiale simile prima di
collegare la spina CC.
≥ Rimuovere completamente le gocce d'acqua dal
coperchio dell'altoparlante. (La qualità dell'audio
può risultare scarsa se il coperchio è ostruito).
Far scorrere il selettore sino a ≥ Se liquidi come acqua con sapone o shampoo
che la parte sporgente è vengono schizzati sull'unità, per prima cosa
allineata con la①linea [LOCK]. sciacquarla sotto un flusso moderato di acqua
del rubinetto a temperatura ambiente, e quindi
asciugarla. (Non usare detergenti per pulirla.)
Tenere a mente i seguenti punti quando si chiude il coperchio: ≥ Non asciugare l'unità con aria calda usando
≥ Non aprire o chiudere il coperchio con le mani bagnate o un'apparecchiatura elettrica (asciugacapelli,
quando sull'unità sono presenti goccioline d'acqua. ecc.).
≥ Dopo aver chiuso il coperchio, accertarsi che non ≥ In climi freddi, lasciare goccioline d'acqua
siamo presenti fessure. sull'unità può causare il blocco del coperchio in
Esempio di fessure posizione chiusa a causa del gelo. Possono
verificarsi anche altri effetti avversi.
≥ È possibile che dell'acqua si accumuli all'interno
di questa unità.
Inclinare questa unità verso sinistra e verso
destra per far defluire l'acqua dagli appositi fori di
scolo posti sul fondo.

Fori di scolo dell'acqua

SQT1373 (57)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Guida ai comandi
1 2 3
Fronte

8
9
4 5 6 7
10
: Area di sfioramento
Questi selettori funzionano semplicemente sfiorando i simboli. Ogni
volta che si sfiora il selettore, verrà emesso un segnale sonoro.
L'avviso sonoro può essere disabilitato. (l 19)

Come aprire il coperchio Quando il coperchio è


Retro
del terminale aperto

1 Fare scorrere il selettore


nella direzione opposta a
[LOCK].
2 Inserire la punta del dito
sotto al coperchio per
aprirlo. 11 12 13

1 Pulsante/indicatore VOICE [VOICE] 5 Pulsanti/indicatori funzionamento riproduzione


Migliora la chiarezza della voce in ambienti rumorosi Utilizzare questi selettori per riprodurre musica tramite
come un bagno o una cucina. Bluetooth® o rete.
Sfiorare per modificare l'impostazione.
Per avviare la riproduzione:
Stato [VOICE] Impostazione Sfiorare [1/;]
Acceso Abilitato Per mettere in pausa:
Spento Disabilitato Sfiorare [1/;] durante la riproduzione.
≥ Sfiorare nuovamente per riavviare da dove si era
messo in pausa.
2 Pulsanti/indicatori canali Internet radio da [1] a
Per saltare dei brani:
[6]
Sfiorare [:] o [9].
Salva i canali Internet radio. (l 14)
≥ Se si sfiora uno qualsiasi di questi due pulsanti
3 Pulsante/indicatore Bluetooth® [ ] durante l'ascolto di una stazione radio internet, la
riproduzione verrà interrotta.
Seleziona la modalità Bluetooth®.
Sfiorare [1/;] per avviare la riproduzione della
4 Pulsante/indicatore di standby/accensione [Í/I] stazione.
Sfiorare per commutare l’unità dalla modalità di
accensione a quella di standby o viceversa. In ≥ A seconda del dispositivo o delle sue condizioni,
modalità standby l'unità consuma comunque una potrebbe non essere possibile utilizzare l'unità.
piccola quantità di corrente.

6 (58) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

6 Pulsante/indicatore controllo volume [VOL j]/ 9 Indicatore rete (blu/rosso/viola)


[VOL i] Lampeggia alternativamente (blu/rosso)
Regola il volume.
≥ L’unità sta eseguendo un processo interno.
– Attendere circa 60 secondi sino a che il
7 Pulsante/indicatore rete [NET]
lampeggio si arresta.
Seleziona la modalità Rete.
≥ Lampeggia lentamente mentre viene aggiornato il Si accende (blu)
firmware dell'unità. (l 18) ≥ L'unità è collegata alla rete.
Lampeggia lentamente (blu)
8 Indicatore funzionamento (giallo)
≥ L'unità è pronta per l'impostazione della rete.
Lampeggia una volta (l 9)
≥ L'unità rileva che il selettore è stato sfiorato. Lampeggia (blu)
≥ Viene attivata la seguente impostazione. ≥ L'unità sta attendendo il collegamento WPS.
– “Standby di rete” (l 12) (l 11)
– “Standby Bluetooth®” (l 17) Lampeggia velocemente (blu)
– “Aggiornamenti automatici” (l 18)
– “Impostazioni suono di funzionamento” (l 19) ≥ L'unità sta attendendo la connessione WPS con
≥ Il livello di ingresso Bluetooth® è impostato su codice PIN. (l 11)
Basso. (l 17) Lampeggia (rosso)
≥ La luminosità dei selettori e delle spie è impostata ≥ L'unità si sta collegando alla rete.
su “Luminoso”. (l 19) – Quando non è possibile stabilire la
≥ La funzione standby è stata modificata in modo connessione alla rete, il lampeggio continua.
che rimanga abilitata sino a che la batteria è Verificare la connessione di rete. (l 9)
scarica. (l 19) Lampeggia tre volte (viola)
Lampeggia due volte
≥ La funzione standby rete e la funzione standby
≥ L'unità rileva un'operazione valida effettuata tenendo Bluetooth® sono abilitate. (l 19)
premuto il selettore.
≥ Una delle seguenti funzioni è disabilitata.
– “Standby di rete” (l 12)

≥ Non è possibile modificare il volume mentre l'indicatore
– “Standby Bluetooth®” (l 17) di rete lampeggia in blu.
– “Aggiornamenti automatici” (l 18)
– “Impostazioni suono di funzionamento” (l 19)
≥ Il livello di ingresso Bluetooth® è impostato su 10 Diffusori
Medio. (l 17)
≥ La luminosità dei selettori e delle spie è impostata 11 Tasto RESET [RESET]
su “Luminosità moderata”. (l 19) Premere questo pulsante con una graffetta o uno
≥ La funzione standby è stata modificata in modo strumento analogo quando ad esempio l'unità non
che sia disabilitata indipendentemente dalla sua funziona correttamente.
impostazione. (l 19)
12 Terminale LAN
Lampeggia tre volte
≥ Il livello di ingresso Bluetooth® è impostato su 13 Terminale ingresso CC
Alto. (l 17) CC 12 V 3 A
≥ La luminosità dei selettori e delle spie è impostata
su “Luminosità ridotta”. (l 19)
Lampeggia velocemente (quando è in uso la
batteria ricaricabile) Per bloccare i pulsanti (solo quando si usa la
≥ La batteria è quasi scarica. batteria ricaricabile)
Lampeggia velocemente (quando è in uso 1 Tenere premuto [VOL j] e [VOL i]
l'alimentatore elettrico) sull'unità per almeno 4 secondi.
≥ Si è verificato un errore durante la carica. 2 I pulsanti verranno bloccati e le spie di
Fisso [VOL j] e [VOL i] lampeggeranno.
(Spie diverse da [Í/I] si spegneranno.)
≥ La batteria è in fase di carica.
Per sbloccare i pulsanti (solo quando si usa la
batteria ricaricabile)
1 Tenere premuto [VOL j] e [VOL i]
sull'unità per almeno 4 secondi.
2 I pulsanti verranno sbloccati e le relative spie si
accenderanno.
(I pulsanti si sbloccheranno anche se si collega
l'adattatore CA mentre sono bloccati.)

SQT1373 (59)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

In carica ≥ L'altoparlante non è schermato magneticamente. Non


posizionare orologi o schede magnetiche (carte di
La batteria ricaricabile non è carica al momento credito) vicine all'unità, o posizionare l'unità vicino ad un
televisore a tubo catodico o dispositivo simile.
dell'acquisto. Caricarla prima dell'utilizzo. ≥ Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in
≥ Nell'unità è alloggiata una batteria ricaricabile agli modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato
ioni di litio. Non rimuoverla eccetto quando si a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.
smaltisce il prodotto. ≥ Non utilizzare alimentatori CA diversi da quello in
dotazione.
ad es.,

Funzione di spegnimento automatico


Questa unità è stata progettata per ridurre i
consumi energetici.
Se l'unità non riceve segnale in ingresso ed i
suoi selettori ed altri controlli non vengono
utilizzati per almeno 20 minuti, si spegne
automaticamente.
≥ [Í/I] lampeggia per circa 1 minuto prima che l'unità
 passi in modalità standby. Premere qualsiasi tasto
per annullarla.

Spina CC
∫ Tempi di carica e autonomia della
batteria
Autonomia della batteria§2
Tempo di
carica§1 Quando è Quando è
 (Quando l'unità selezionata la selezionata la
 è spenta) modalità
Bluetooth®§3, §4
modalità
Network§3, §4
Ad una presa
di corrente 3,5 ore (circa) 9 ore (circa) 8,5 ore (circa)
§1 Ad una temperatura ambiente di 25 oC e dopo che la
Cavo di alimentazione CA A limentatore CA batteria si è scaricata completamente
(in dotazione) (CA di ingresso ) §2 Misurata secondo CP2905B, un metodo di test specificato
da Japan Electronics and Information Technology
(in dotazione) Industries Association (JEITA).
(In questo metodo, la batteria viene usata a temperatura
L'indicatore di funzionamento si accende durante la ambiente di 25 oC mentre l'unità è collegata ad una rete
carica, e si spegne quando la carica è completata. Wi-Fi® o ad un dispositivo Bluetooth®.)
§3 La luminosità dei selettori e delle spie è impostata su
“Luminosità ridotta”. (l 19)
§4 Misurato in base agli standard della nostra azienda
≥ L'adattatore CA non è impermeabile.
Quando la spina CC dell'adattatore CA è bagnata o
sporca, pulirla con un cotton fioc, panno o materiale
∫ Illuminazione dell'indicatore della
simile prima di collegare l'adattatore CA. capacità della batteria
≥ Questa unità consuma una piccola quantità di corrente L'indicatore di funzionamento lampeggia indicando
CA (l 24) anche da spenta.
che la batteria è scarica.
≥ Quando non si utilizza questa unità per un lungo periodo
di tempo, caricare la batteria incorporata almeno una
volta ogni sei mesi per evitare che si deteriori.
≥ La carica potrebbe non avere inizio se il livello della ≥ È possibile verificare la capacità della batteria anche
batteria è sufficientemente alto anche se non è completo. usando l'app “Panasonic Music Streaming”. (l 13)
≥ Si raccomanda di caricare la batteria a una temperatura
compresa tra 10 oC e 35 oC. Qualora la temperatura non ∫ Utilizzando l'unità collegandola ad una
rientri nel range consigliato, è possibile che l'indicatore di
funzionamento (ambra) lampeggi e che la ricarica non presa elettrica domestica
venga avviata. Premere [Í/I] per accendere l'unità. Collegare
≥ La batteria potrebbe non caricarsi quando la temperatura l'alimentatore CA prima di accendere l'unità
intorno alla batteria è alta durante o subito dopo l'utilizzo
consente di fornire alimentazione da una presa
anche se si è nel range di temperatura consigliato. In tal
caso, interrompere l'utilizzo e lasciare raffreddare. elettrica domestica durante l'utilizzo.
≥ Per ragioni di sicurezza, nel caso di un segnale in ≥ La carica mentre l'unità è accesa richiede più
ingresso eccessivo, il sistema potrebbe interrompersi tempo.
automaticamente e l'alimentazione spegnersi.

8 (60) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Impostazioni di rete Metodo 1:


Quando l'unità è collegata ad una rete, è Utilizzando l'app “Panasonic
possibile ascoltare la musica memorizzata su
Music Streaming”
dispositivi che supportano Qualcomm®
AllPlayTM attraverso l'altoparlante dell'unità.
≥ È possibile consultare anche la “Wi-Fi® GUIDA DI
Per utilizzare queste funzioni, l'unità deve collegarsi
INSTALLAZIONE RAPIDA” in dotazione.
alla stessa rete del dispositivo.
La piattaforma smart media Qualcomm® AllPlayTM è un prodotto
≥ Non collegare un cavo LAN. In questo modo la
di Qualcomm Connected Experiences, Inc. funzione Wi-Fi viene disabilitata.

Dispositivi che supportano AllPlay (esempi) 1 Scaricare l'app “Panasonic Music


≥ Dispositivi iOS (iPhone, iPod touch, iPad) Streaming” (gratuita) sul proprio
≥ Dispositivi AndroidTM smartphone/tablet.
≥ Aggiornare il firmware dell’unità dopo che impostazioni di (Utilizzare sempre la versione più recente
rete sono state completate. (l 18) dell'app.)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google PlayTM

2 Avviare l’app e seguire le


istruzioni a video.
Scegliere uno dei seguenti metodi di 3 Verificare che la connessione sia stata
impostazione della rete. completata.
∫ Connessione LAN Wireless ≥ Quando viene stabilita la connessione, si accende
l’indicatore di rete (blu).
Metodo 1: “Utilizzando l'app “Panasonic
Music Streaming”” (l destra) Il funzionamento e le voci visualizzate sullo schermo,
≥ È possibile configurare le impostazioni ecc. della app “Panasonic Music Streaming” sono
per la rete wireless tramite l'app soggette a modifica.
“Panasonic Music Streaming” (gratuita). Per le informazioni più recenti, visitare
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Il sito è solo in inglese.)
Metodo 2: “Utilizzo di un browser
Internet” (l 10)
≥ È possibile accedere alle impostazioni di
rete di questa unità dal browser Internet
sul proprio smartphone o tablet, ecc.

Metodo 3: “Uso di WPS (Wi-Fi Protected


SetupTM)” (l 11)
≥ Scegliere questo metodo di connessione
se il proprio router a banda larga wireless
supporta WPS. Premere il pulsante WPS
o immettere un PIN per stabilire una
connessione LAN wireless con l'unità.

∫ Connessione LAN via cavo


Metodo 4: “Uso di un cavo LAN” (l 11)
≥ È possibile stabilire una connessione
stabile alla rete con il cavo LAN.


≥ L’impostazione verrà annullata dopo il limite di tempo
impostato. In quel caso, tentare nuovamente
l’impostazione.
≥ Per annullare questa impostazione prima del termine,
sfiorare [Í/I] per spegnere l’unità.
≥ Se un tentativo di connessione fallisce, tentare altri
metodi di connessione.

SQT1373 (61)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Metodo 2:
Utilizzo di un browser Internet

≥ I passaggi che seguono si riferiscono ad uno


smartphone.
≥ Non collegare un cavo LAN. In questo modo la 5 Selezionare il nome della propria rete
funzione Wi-Fi viene disabilitata. (SSID), quindi immettere la password.
≥ Verificare il nome della rete (SSID) e la password
1 Accendere l’unità. impostate sul router wireless.
≥ Procedere al passaggio successivo dopo che ≥ Un elenco di nomi di reti (SSID) apparirà quando si
l'indicatore di rete passa dal lampeggio in blu e seleziona la casella “Network Name”.
rosso al lampeggio lento in blu. ≥ Per visualizzare i caratteri immessi nella casella
≥ Il lampeggio in blu inizia dopo circa 1 minuto. Se il “Password”, selezionare “Show Password”.
lampeggio in blu non inizia, resettare la rete. (l 12) ≥ Se la propria rete richiede impostazioni specifiche,
deselezionare “DHCP” per disabilitare DHCP.
2 Andare alle impostazioni Wi-Fi sul – È possibile utilizzare indirizzo IP, subnet mask,
dispositivo. gateway predefinito, DNS primario, ecc.
specifici.
≥ Per aggiornare l'elenco di nomi delle reti (SSID),
selezionare “Refresh list”.
Impostazioni Impostazioni Wi-Fi
6 Selezionare “Connect” per applicare le
impostazioni.
3 Selezionare “AllPlay _AJ” ≥ Quando viene stabilita la connessione, si accende
l’indicatore di rete (blu).
per il collegamento a questa unità. ≥ A seconda del dispositivo, potrebbe non essere
≥ “” sta per un carattere specifico per ciascun set. visualizzata la schermata di completamento della
≥ Può essere necessario sino a 1 minuto perché connessione.
appaia nel proprio elenco Wi-Fi.
≥ Se questa operazione non funziona correttamente, * Network Name
Refresh list

ripeterla diverse volte. * Password ●●●●●●●●

≥ Accertarsi che sia abilitato DHCP come Show Password

impostazione di rete sul dispositivo compatibile. DHCP

AllPlay

Informazioni sulla pagina di impostazione della Se l’indicatore di rete non si accende, verificare
rete il nome della rete (SSID) e la password, e
[Dispositivo_iOS]: la pagina delle impostazioni verrà
visualizzata automaticamente all'interno del browser Internet. quindi effettuare nuovamente l'impostazione.
[Eccetto_dispositivo_iOS]: aprire il browser Internet ed
aggiornare la pagina per visualizzare la pagina delle impostazioni.
≥ Se non viene visualizzata la pagina delle 7 Assicurarsi di connettere il proprio
impostazioni, immettere
“http://172.19.42.1/” nel campo indirizzo URL. dispositivo compatibile alla rete
wireless domestica.
4 Immettere il nome di un dispositivo e
quindi selezionare “Next”.
≥ Il nome del dispositivo visualizzato sarà il nome di
questa unità sulla rete. ≥ Abilitare Java e i cookie nelle impostazioni del browser.
≥ Il numero massimo di caratteri ammesso è 32.
≥ I caratteri emoji non sono supportati.
≥ Il nome del dispositivo viene impostato quando
viene selezionato “Next”.
≥ È possibile modificare il nome del dispositivo anche
dopo aver impostato la connessione di rete. (l 12)

10 (62) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Metodo 3: Metodo 4:
Uso di WPS (Wi-Fi Protected Uso di un cavo LAN
SetupTM)
1 Collegare questa unità ad un router a
≥ Non collegare un cavo LAN. In questo modo la banda larga utilizzando un cavo LAN.
funzione Wi-Fi viene disabilitata. ad es.,

ad es.,

I router wireless compatibili con WPS possono


riportarne il marchio identificativo.

1 Accendere l’unità.
≥ Procedere al passaggio successivo dopo che
l'indicatore di rete passa dal lampeggio in blu e
rosso al lampeggio lento in blu.
≥ Il lampeggio in blu inizia dopo circa 1 minuto. Se il
lampeggio in blu non inizia, resettare la rete. (l 12)

2 Tenere premuto [NET] sull'unità per


almeno 4 secondi.
≥ L'indicatore di rete (blu) lampeggia.

3 Attivare il tasto WPS sul router


wireless.
≥ Quando viene stabilita la connessione, si accende
l’indicatore di rete (blu).
Router a banda larga, Cavo LAN
∫ Uso del codice PIN WPS ecc. (non in dotazione)

Dopo il passaggio 1 2 Accendere l'unità.


≥ Quando viene stabilita la connessione, si accende
2 Tenere premuto [NET], [1] e [2] per l’indicatore di rete (blu).
almeno 4 secondi.
≥ L’indicatore di rete (blu) lampeggia più
velocemente.

≥ Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 7 o
3 Immettere il codice PIN “64428147” nel superiore (STP) per collegarsi alle periferiche.
≥ L’inserimento di un cavo che non sia il cavo della LAN
router wireless. nel terminale della LAN può danneggiare l’unità.
≥ Quando viene stabilita la connessione, si accende ≥ Quando si collega un cavo LAN, la funzione Wi-Fi verrà
l’indicatore di rete (blu). disabilitata.


≥ Una volta che l’unità entra in modalità WPS con codice
PIN, non è possibile effettuare l’impostazione usando il
pulsante WPS. Per usare il pulsante WPS, spegnere e
riaccendere l’unità, ed effettuare nuovamente le
impostazioni di rete.
≥ A seconda del router, altri dispositivi connessi potrebbero
perdere temporaneamente la loro connessione.
≥ Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del
router wireless.

SQT1373 (63)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Effettuare impostazioni Standby di rete


relative alla rete
Questa funzione mantiene la connettività di rete
È possibile modificare il nome di questa unità sulla anche mentre l'unità è spenta. Abilitando questa
rete, ed usare indirizzo IP, subnet mask, gateway funzione, è possibile collegarsi ad una rete appena
predefinito, DNS primario specifici. dopo aver acceso questa unità.
È possibile modificare il nome di questa unità ≥ Per disabilitare la funzione, seguire la seguente
cambiando un'impostazione nell'app “Panasonic Music procedura:
Streaming” (versione 3.1.0 o successiva) (l 13). Per
informazioni dettagliate sull'app, fare riferimento al sito
1 Tenere premuto [NET] e [VOICE] per almeno 4
indicato di seguito. secondi.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ 2 Controllare che l'indicatore di funzionamento
(Questo sito è solo in inglese.) lampeggi due volte.
≥ La funzione standby rete è abilitata se l'indicatore di
Preparazione funzionamento lampeggia due volte.
≥ Completare le impostazioni di rete. (l 9) Per usare questa unità con la funzione
≥ Collegare il proprio dispositivo (PC, ecc.) alla
stessa rete di questa unità. standby rete disabilitata, sfiorare [ ] per
≥ Verificare e prendere nota dell'indirizzo IP passare alla modalità “Bluetooth®” ogni volta
assegnato all'unità (l 20). prima di spegnere l'unità.
Se si spegne l'unità in modalità Rete, la
1 Lanciare un browser Internet sul funzione standby rete viene automaticamente
proprio dispositivo e quindi immettere abilitata.
l’indirizzo IP di questa unità nel campo
indirizzo per visualizzare la pagina

delle impostazioni. ≥ Abilitare la funzione standby rete genera un consumo
≥ Possono essere necessari alcuni minuti perché sia maggiore della batteria. È possibile disabilitarla solo
visualizzata la pagina delle impostazioni a seconda mentre l'unità è alimentata da batteria in modo da
dell’ambiente. In tal caso, ricaricare il browser. minimizzare il consumo della batteria. (l 19)
≥ Se l’unità è connessa tramite Wi-Fi, è possibile ≥ Se questa funzione è impostata su on, la rete (LAN
modificare solo il nome del dispositivo. Chiudere la cablata/Wi-Fi) rimane attiva anche in modalità standby.
pagina delle impostazioni dopo aver modificato il – Il consumo di corrente in standby aumenterà.
nome del dispositivo. Quando si utilizza la batteria ricaricabile, prestare
– Per modificare il nome del dispositivo, selezionare attenzione al livello di carica residua.
“Change”, ed immettere un nuovo nome per il ≥ Se questa funzione è impostata su off, la rete (LAN
dispositivo, quindi selezionare “Apply”. cablata/Wi-Fi) viene disabilitata in modalità standby.
– La rete (LAN cablata/Wi-Fi) verrà abilitata quando
2 Immettere il nome di un dispositivo e viene accesa l’unità.
quindi selezionare “Next”. – Il consumo di corrente in modalità standby diminuirà.
≥ Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso, attendere
≥ Consultare il passaggio 4 di “Utilizzo di un browser
che smetta di lampeggiare.
Internet” (l 10) per informazioni sul nome di un
≥ Quando l’unità viene accesa da questa funzione, la parte
dispositivo.
iniziale della musica potrebbe non essere riprodotta.
3 Selezionare e immettere le ≥ A seconda della app, le condizioni per attivare questa
funzione possono variare.
informazioni. ≥ L'unità potrebbe non attivarsi anche quando è
≥ Se la propria rete richiede impostazioni specifiche, selezionata come diffusore di uscita. In questo caso,
deselezionare “DHCP” per disabilitare DHCP. avviare la riproduzione sul dispositivo connesso.
– È possibile utilizzare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario, ecc. specifici.
Reset rete
4 Selezionare “Connect” per applicare le
impostazioni. Ripristino delle impostazioni di rete predefinite.
≥ Quando viene stabilita la connessione, si accende Tenere premuto [NET] e [1] per almeno
l’indicatore di rete (blu).
4 secondi.
≥ L'indicatore di rete inizia a lampeggiare in blu/rosso.


≥ Questa funzione viene disabilitata quando questo
sistema è collegato tramite un cavo LAN.

12 (64) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Streaming di musica 3 Da “Speaker”, selezionare questo


sistema come diffusori di output.
attraverso la rete ≥ Se si dispone di più di un diffusore AllPlay, è
possibile ascoltare audio sincronizzato da essi.
Per raggruppare i diffusori, trascinare i simboli “ ”
È possibile effettuare lo streaming di musica dai
dei diffusori desiderati sovrapponendoli.
propri dispositivi o da servizi musicali online a – È possibile modificare l'impostazione modalità
questa unità e ad altri diffusori AllPlay. diffusori per l'unità sul canale sinistro o destro
È anche possibile inviare in streaming la sorgente per effettuare l'accoppiamento stereo.
– È possibile anche riprodurre
musicale di questo sistema verso altri diffusori contemporaneamente brani diversi su altri
AllPlay. diffusori AllPlay.
– Il numero di diffusori AllPlay che possono
effettuare la riproduzione varia a seconda della
situazione di utilizzo.
Streaming di musica su – Quando si disattiva uno dei diffusori AllPlay,
dispositivi di rete altri diffusori nello stesso gruppo potrebbero
arrestare la riproduzione.

4 Selezionare una sorgente musicale.


È possibile usare la funzione AllPlay per effettuare
lo streaming di musica dal dispositivo presente
5 Selezionare un brano.
sulla rete a questa unità usando l'app gratuita
“Panasonic Music Streaming”. ∫ Miglioramento dell'audio
≥ [iOS] : App Store Quando si usa la app “Panasonic Music
≥ [Android] : Google Play Streaming”, è possibile usare le seguenti funzioni
audio tramite le impostazioni della app.
≥ Equalizzatore
Il funzionamento e le voci visualizzate sullo schermo, ≥ Impostazioni canale S/D
ecc. della app “Panasonic Music Streaming” sono ≥ Modalità Voice (l 6)
soggette a modifica.
Per le informazioni più recenti, visitare
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Sono disponibili ulteriori app. Per informazioni, visitare ≥ Questo sistema verrà visualizzato come
http://www.panasonic.com/global/consumer/ “Panasonic ALL05” se il nome del dispositivo non è
homeav/allseries/service impostato.
(l siti sono solo in inglese.) ≥ Riguardo al formato supportato, fare riferimento a
“Formati audio supportati” (l 25).
≥ A seconda dei contenuti e dell’apparecchio collegato,
Preparazione
potrebbe non essere possibile una corretta riproduzione.
≥ Completare le impostazioni di rete. (l 9) ≥ Accertarsi di arrestare la riproduzione sul proprio
≥ Collegare i seguenti dispositivi alla stessa rete a dispositivo prima di spegnerlo.
cui è collegato questo sistema.
– Dispositivo con installato “Panasonic Music
Streaming”, ecc.
– Dispositivo contenente musica

I passaggi seguenti si basano su “Panasonic Music


Streaming”.

1 Accendere l’unità.
≥ Controllare che l'indicatore di rete (blu) si accenda.
– Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso,
attendere che smetta di lampeggiare.

2 Avviare l’applicazione “Panasonic


Music Streaming”.
≥ Utilizzare sempre l’ultima versione della app.

SQT1373 (65)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Servizi musicali online


≥ Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic ALL05” se il nome del dispositivo non è
Questa unità è compatibile con diversi servizi impostato.
≥ È necessaria la registrazione/abbonamento.
musicali. ≥ Questo può comportare dei costi.
Visitare il sito seguente per informazioni sulla ≥ Servizi, icone, e specifiche sono soggetti a modifiche.
compatibilità. ≥ Per informazioni, visitare i siti web dei singoli servizi
http://www.panasonic.com/global/consumer/ musicali.
homeav/allseries/service
Memorizzazione delle
Preparazione stazioni preferite (solo
≥ Accertarsi che la rete sia collegata a Internet. quando la riproduzione
≥ Collegare un dispositivo con installata una app
avviene tramite l'app
compatibile alla stessa rete a cui è collegato
questo sistema. internet radio “AllPlay
Radio”)
1 Accendere l’unità.
≥ Controllare che l'indicatore di rete (blu) si accenda. Questa unità è compatibile con Qualcomm®
– Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso, AllPlayTM Radio supportato da TuneIn.
attendere che smetta di lampeggiare. È possibile memorizzare le stazioni preferite
quando si riproduce usando l'app internet radio
2 Lanciare la app, e selezionare una “AllPlay Radio”.
Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn è un
canzone da riprodurre. prodotto di Qualcomm Connected Experiences, Inc.

∫ Uso di Spotify È possibile preimpostare fino a 6 canali.


≥ Sarà necessario Spotify Premium. Per ≥ Se si memorizza una stazione su un canale che
informazioni, visitare il seguente sito web. già ne conteneva una, quest'ultima verrà
www.spotify.com/connect/ sovrascritta.

Dopo il passaggio 2 Preparazione


≥ Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
3 Selezionare la copertina del brano ≥ Collegare un dispositivo con installata un'app
“AllPlay Radio” alla stessa rete a cui è collegata
sulla schermata di riproduzione.
questa unità.
4 Da “ ”, selezionare questo sistema
come diffusori di output. 1 Accendere questo sistema.
≥ Per ascoltare audio sincronizzato da più diffusori ≥ Controllare che l'indicatore di rete (blu) si accenda.
AllPlay, è necessario raggrupparli usando l'app – Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso,
“Panasonic Music Streaming”. (l 13) attendere che smetta di lampeggiare.

∫ Utilizzo di servizi musicali online 2 Lanciare la app “AllPlay Radio”, e


diversi da Spotify selezionare una stazione da
riprodurre.
Dopo il passaggio 2 ≥ Utilizzare sempre l’ultima versione della app.

3 Da “ ”, selezionare questo 3 Tenere premuto uno dei selettori delle


sistema come diffusori di output. radio internet memorizzate ( da [1] a
≥ A seconda del servizio, potrebbe essere necessario [6]) sull'unità per almeno 4 secondi
aprire il lettore a tutto schermo per visualizzare per memorizzare la stazione
“ ”. selezionata.
≥ Se si dispone di più di un diffusore AllPlay, è Si accenderà il numero del canale selezionato.
possibile ascoltare audio sincronizzato da essi.
Selezionare “Group” e quindi selezionare i diffusori
da raggruppare.

14 (66) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ Ascolto di un canale preimpostato 1 Accendere l’unità.


≥ Controllare che l'indicatore di rete (blu) si accenda.
Sfiorare uno dei selettori delle radio internet
– Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso,
memorizzate (da [1] a [6]) sull'unità. attendere che smetta di lampeggiare.
Si accenderà il numero del canale selezionato.
2 Avviare l’applicazione “Panasonic
Music Streaming”.
≥ Utilizzare sempre l'ultima versione della app.
≥ Se il canale selezionato non è stato memorizzato o
l'unità non è collegata alla rete, il numero del canale 3 Da “Speaker”, selezionare il diffusore
selezionato non si accende. verso cui dirigere lo streaming
≥ Dopo che è stata selezionata una stazione, può essere
attendere prima che venga emesso l'audio. dell'audio di questo sistema.
≥ Per effettuare lo streaming dell'audio di questo
sistema verso altri diffusori AllPlay, trascinare i
Streaming di musica su simboli “ ” dei diffusori desiderati

questo sistema verso altri sovrapponendoli.

diffusori AllPlay 4 Selezionare dall'elenco la sorgente


musicale desiderata.
È possibile utilizzare l'app “Panasonic Music 5 Selezionare questo sistema.
Streaming” (l 13) per effettuare lo streaming della Il dispositivo inizierà a leggere le informazioni
sorgente musicale di questo sistema (sorgente della sorgente musicale desiderata da questo
Bluetooth®, stazione trasmittente registrata, ecc.) sistema.
verso altri diffusori AllPlay. ≥ Questo sistema passerà alla modalità selettore per
la sorgente musicale selezionata.
≥ Il diffusore selezionato al passaggio 3 e questo
ad es. sistema verranno automaticamente raggruppati
insieme.
≥ A seconda della sorgente musicale selezionata, la
riproduzione può iniziare. Se sul proprio dispositivo
appare un elenco di contenuti, selezionare il
contenuto desiderato per avviare la riproduzione.
≥ È possibile modificare l'impostazione modalità
diffusori per l'unità sul canale sinistro o destro per
effettuare l'accoppiamento stereo.
≥ Il numero di diffusori AllPlay che possono effettuare
la riproduzione varia a seconda della situazione di
utilizzo.
≥ Quando si disattiva uno dei diffusori AllPlay, altri
diffusori nello stesso gruppo potrebbero arrestare la
riproduzione.
Preparativi
≥ Completare le impostazioni di rete. (l 9)
≥ Preparare la sorgente audio desiderata su
≥ Questo sistema verrà visualizzato come
questo sistema (ad esempio accendere il “Panasonic ALL05” se il nome del dispositivo non è
dispositivo collegato, ecc.). impostato.
≥ Installare sul dispositivo l’app “Panasonic Music ≥ Quando si accede a contenuti video con questa
funzione, il video e l'audio potrebbero non essere
Streaming”. sincronizzati.
≥ Collegare il dispositivo ed i diffusori AllPlay alla
stessa rete a cui è collegato questo sistema.

SQT1373 (67)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Utilizzo della funzione ∫ Disconnessione di un dispositivo


Bluetooth®
Bluetooth® ≥ Tenere premuto [ ] per almeno 2 secondi.
Usando il collegamento Bluetooth®, è possibile
– [ ] lampeggia lentamente.
ascoltare il suono trasmesso dal dispositivo audio
≥ Spegnere l'unità o il dispositivo.
Bluetooth® in modalità wireless.
≥ Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo ≥ Arrestare/disabilitare la trasmissione Bluetooth®
del dispositivo.
Bluetooth® per ulteriori istruzioni su come
collegare un dispositivo Bluetooth®.

≥ Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
Registrazione e ≥ È possibile registrare molteplici dispositivi Bluetooth®
sull'unità. Se si registrano 9 o più dispositivi, i dati di
connessione di dispositivi registrazione dei dispositivi esistenti potrebbero essere
Bluetooth® sovrascritti e cancellati, a partire dai dati meno recenti.
≥ In modalità Bluetooth®, l'unità tenterà di collegarsi al
dispositivo Bluetooth® usato per ultimo. Se il tentativo di
Preparativi connessione fallisce, tentare di stabilire nuovamente una
connessione.
≥ Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo
≥ Quando l'unità è selezionata come diffusore AllPlay, la
e posizionare il dispositivo vicino a questa unità. sorgente audio passerà alla rete.
≥ Non è possibile utilizzare Bluetooth® come sorgente
∫ Accoppiamento Bluetooth® audio quando l’unità sta attendendo la connessione
tramite WPS PUSH o codice PIN WPS.
1 Sfiorare [ ]. ≥ Questa unità può essere collegata con un solo
≥ Se [ ] lampeggia veloce, andare al passaggio 3. dispositivo alla volta.
≥ Quando si accede a contenuti video con questa
funzione, il video e l'audio potrebbero non essere
2 Per entrare nella modalità di sincronizzati.
accoppiamento, tenere premuto [ ]
per almeno 2 secondi.
≥ L'indicatore [ ] lampeggia più velocemente.

3 Selezionare “SC-ALL05” dal menu


Bluetooth® del dispositivo.
≥ L'indirizzo MAC “” (“” sta per un
carattere unico per ciascun set) potrebbe essere
visualizzato prima che sia visualizzato “SC-ALL05”.
≥ [ ] si accende e il dispositivo è collegato a questa
unità.

4 Avviare la riproduzione sul dispositivo


Bluetooth®.
∫ Connessione di un dispositivo
Bluetooth® accoppiato
1 Sfiorare [ ].
≥ [ ] lampeggia lentamente.

2 Selezionare “SC-ALL05” dal menu


Bluetooth® del dispositivo.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
Bluetooth®.

16 (68) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Standby Bluetooth® Livello input Bluetooth®

Questa funzione consente di collegare un Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo


dispositivo Bluetooth® accoppiato quando questa Bluetooth® è troppo basso, modificare le
unità si trova in modalità standby. impostazioni del livello di input.
Questa unità si accenderà automaticamente
quando si collega un dispositivo Bluetooth® Preparazione
accoppiato.
≥ Accertarsi che un dispositivo Bluetooth® sia già
connesso con questa unità. (l 16)
Tenere premuto [ ] e [1] per almeno
4 secondi.
Tenere premuto [ ] e [VOL −] per almeno
≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia in base
all'impostazione. 4 secondi.
Numero di lampeggi Impostazione ≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia per mostrare il
livello di ingresso Bluetooth®.
1 Abilitato
2 Disabilitato Numero di lampeggi Livello input Bluetooth®
1 Basso

2 Medio
≥ Se è selezionato “Abilitato”, l'unità si accende 3 Alto
automaticamente quando si collega ad un dispositivo
Bluetooth® registrato.
– Il consumo di corrente in modalità standby aumenterà.
≥ Non è possibile impostare questa funzione quando
l'indicatore di rete lampeggia in blu e rosso.

≥ Non è possibile impostare questa funzione quando
≥ L'impostazione predefinita è “Disabilitato”. l'indicatore di rete lampeggia in blu e rosso.
≥ Selezionare “Basso” se il suono risulta distorto.
≥ L'impostazione predefinita è “Basso”.

SQT1373 (69)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Aggiornamento del Aggiornamenti manuali


firmware
Preparazione
Talvolta, Panasonic pubblica firmware aggiornato ≥ Collegare l'unità all'adattatore CA (l 8).
per questa unità che può aggiungere o migliorare ≥ Collegare questa unità alla rete. (l 9)
alcune funzioni. Questi aggiornamenti sono – Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
disponibili gratuitamente. ≥ Se l'indicatore di rete lampeggia in blu e rosso,
attendere che rimanga acceso in blu.
È possibile aggiornare il firmware anche tramite un 1 Tenere premuto [NET] e [ ] per
pop-up che appare all'interno dell'app “Panasonic
Music Streaming” (versione 3.1.0 o successiva) (l 13). almeno 5 secondi sino a che
Per informazioni dettagliate sull'app, fare riferimento al l'indicatore di funzionamento (ambra)
sito indicato di seguito.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ inizia a lampeggiare.
(Questo sito è solo in inglese.) ≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia.

2 Continuando a tenere premuto [NET] e


NON SCOLLEGARE il cavo di [ ], sfiorare [VOICE].
alimentazione CA mentre [NET] lampeggia
lentamente. ≥ Mentre è in corso il processo di aggiornamento,
[NET] lampeggia lentamente.
≥ Mentre è in corso il processo di aggiornamento non
è possibile effettuare nessun’altra operazione. 3 Al termine dell'aggiornamento, [NET]
si accende per almeno 3 secondi.
≥ L'unità si riavvierà e l'indicatore di rete (blu/rosso)
lampeggia alternativamente.
Aggiornamenti automatici

Quando questa funzione è attiva, l'unità controlla


≥ L'aggiornamento richiede circa 8 minuti. Con alcuni tipi di
ed aggiorna automaticamente il firmware. connessione è possibile che la durata sia maggiore, o
che l'operazione non venga eseguita correttamente.
Preparazione ≥ Se non sono disponibili aggiornamenti, l'indicatore di
≥ Collegare l'unità all'adattatore CA (l 8). funzionamento si spegne.
≥ Scaricare ed avviare l'app “Panasonic Music ≥ Non è possibile effettuare gli aggiornamenti mentre
Streaming” (gratuita) sul proprio smartphone. l'unità viene alimentata solo dalla batteria incorporata.
≥ Collegare questa unità alla rete. (l 9)
– Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
≥ Se l'indicatore di rete lampeggia in blu e rosso,
attendere che rimanga acceso in blu.

∫ Attivare la funzione
Tenere premuto [NET] e [VOL +] per
almeno 4 secondi.
≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia una volta.


≥ Il firmware viene aggiornato automaticamente quando
questa unità è spenta.
≥ Mentre è in corso il processo di aggiornamento, [NET]
lampeggia lentamente.
≥ Per disattivare questa funzione, tenere premuto [NET] e
[VOL −] per almeno 4 secondi.
(L'indicatore di funzionamento lampeggia due volte.)
≥ L'impostazione predefinita è disattivata.

18 (70) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Altre operazioni Modifica


dell'impostazione
standby che funziona
Impostazioni suono di
quando l'unità è
funzionamento
alimentata dalla batteria
Come impostazione predefinita di fabbrica, quando Modifica dell'impostazione della modalità standby
si sfiora il selettore sull'unità viene emesso un che viene applicata alla funzione network standby
segnale acustico. (l 12) o alla funzione standby Bluetooth® (l 17)
quando l'unità è alimentata dalla batteria.
Tenere premuto [1] e [2] per almeno Tenere premuto [NET] e [1/;] per almeno
4 secondi. 4 secondi.
≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia in base ≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia in base
all'impostazione. all'impostazione.

Numero di lampeggi Impostazione Numero di lampeggi Impostazione

1 Abilitato 1 Abilitato

2 Disabilitato 2 Disabilitato
Queste impostazioni funzionano solo quando
l'unità è alimentata dalla batteria.
≥ L’impostazione predefinita è “Abilitato”.
≥ L’impostazione predefinita è “Abilitato”.
Se si abilita questa funzione, sarà attiva
l'impostazione selezionata per la funzione
Modalità Riduzione standby rete (l 12) o Bluetooth® standby
luminosità (l 17).
≥ Se la funzione standby rete è abilitata, l'indicatore di rete
lampeggia tre volte in porpora quando si spegne l'unità.
Modifica la luminosità del display e degli indicatori.
Tenere premuto [VOICE] per almeno Se si disabilita questa funzione, l'unità non
4 secondi. passa alla modalità standby indipendentemente
≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia in base dall'impostazione selezionata per la funzione
all'impostazione. standby rete (l 12) o Bluetooth® standby
Numero di lampeggi Luminosità
(l 17).
1 Luminoso
2 Luminosità moderata
≥ Se si abilita l'impostazione della modalità standby che
3 Luminosità ridotta funziona quando l'unità è alimentata dalla batteria, il
consumo della batteria sarà maggiore anche mentre
l'unità è spenta. Inoltre, l'impostazione verrà annullata
quando la batteria è scarica.
≥ Durata della batteria quando l'unità è spenta (standby)§
≥ L’impostazione predefinita è “Luminoso”. (Quando l'unità è alimentata dalla batteria)
– Se l'impostazione modalità standby è disabilitata: circa
1 anno
– Se l'impostazione modalità standby è abilitata: circa 13 ore
§ Da completamente carica a completamente scarica

≥ L'impostazione della modalità standby è abilitata come


impostazione predefinita per consentire di connettere
facilmente l'unità ad una rete. Per ridurre il consumo di
energia, disabilitare l'impostazione. Notare che sarà
necessario circa 1 minuto per connettersi ad una rete
dopo aver acceso l'unità se si disabilita l'impostazione.

SQT1373 (71)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Potenza del segnale Wi-Fi IP/MAC Indirizzo

Per controllare la potenza del segnale Wi-Fi nel Per controllare l’indirizzo IP o l’indirizzo MAC
punto in cui si trova l’unità. dell’unità.

Tenere premuto [NET] e [2] per almeno Preparazione


4 secondi. ≥ Collegare l'unità alla rete. (l 9)
≥ L'indicatore di funzionamento (ambra) lampeggia una
≥ Scaricare la app “Panasonic Music Streaming”.
volta e quindi lampeggia nuovamente per mostrare la (l 13)
potenza del segnale Wi-Fi.
1 Avviare l’applicazione “Panasonic
Potenza del segnale Music Streaming”.
Numero di lampeggi
Wi-Fi
0 Debole 2 Da “Speaker”, selezionare “ ”.
1 3 Selezionare questa unità.
2

3 Forte

≥ L'unità verrà visualizzata come “Panasonic ALL05” se il
nome del dispositivo non è impostato.
≥ Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso, attendere
≥ Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso, attendere che smetta di lampeggiare.
che smetta di lampeggiare.
≥ Se non è possibile verificare la potenza del segnale
Wi-Fi, deselezionare l'unità come diffusore AllPlay e
riprovare.

20 (72) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Risoluzione dei L’indicatore di rete non smette di lampeggiare

problemi
in blu e rosso.
≥ L’unità deve essere riparata. Consultare il
proprio rivenditore.
Prima di contattare il tecnico per la riparazione,
eseguire i controlli indicati di seguito. L’unità non funziona come descritto nelle
Se il problema rimane irrisolto, consultare il Istruzioni per l’uso.
rivenditore per istruzioni. ≥ Aggiornare il firmware dell’unità. (l 18)

È stata installata la versione più recente del


firmware? Bluetooth®
≥ Panasonic migliora costantemente il
firmware dell’unità per garantire ai propri Non è possibile effettuare la connessione.
clienti le tecnologie più recenti. (l 18) ≥ Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.

Per ulteriore aiuto, supporto e consigli dedicati al Il dispositivo non può essere collegato.
proprio prodotto Serie ALL, visitare: ≥ L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ la registrazione è stata sostituita. Ritentare
ALL/index.html l'accoppiamento del dispositivo. (l 16)
(Questo sito è solo in inglese.) ≥ Questo sistema potrebbe essere connesso ad un
dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e
provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
Generale
Il dispositivo è connesso ma non è possibile
ascoltare l'audio attraverso questo sistema.
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite ≥ Per alcuni dispositivi Bluetooth®, è possibile
in fabbrica impostare manualmente l'output audio su
1 Accendere l’unità. “SC-ALL05”. Per ulteriori informazioni, consultare
≥ Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso, le istruzioni per l'uso del dispositivo.
procedere al passaggio successivo dopo che smette di
lampeggiare.
La connessione si interrompe.
2 Tenere premuto [Í/I].
≥ L’indicatore di funzionamento (giallo) inizia a
L'audio si interrompe/salta/è disturbato.
lampeggiare. ≥ Rimuovere eventuali ostacoli tra questo sistema
3 Continuando a tenere premuto [Í/I], sfiorare e il dispositivo.
[NET]. ≥ Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di
≥ L'indicatore di funzionamento (ambra) lampeggia 2,4 GHz (router wireless, microonde, telefoni
per 4 volte. cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il
dispositivo Bluetooth® più vicino a questo sistema
Impossibile accendere l’unità.
e allontanarlo dagli altri dispositivi.
≥ Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA,
Se quanto indicato sopra non risolve il problema, è
attendere circa 10 secondi prima di accendere
possibile risolverlo ricollegando questa unità al
l’unità.
≥ Per prima cosa, scollegare e ricollegare il cavo di dispositivo Bluetooth®. (l 16)
alimentazione CA. Se il problema persiste,
premere [RESET] con una graffetta o un oggetto
simile. (l 7)

Si avverte un ronzio durante la riproduzione.


≥ Vicino al cavo di alimentazione CA dell’unità sono
presenti cavi di altre apparecchiature o luce
fluorescente. Spegnere le apparecchiature o tenerle
a distanza dal cavo di alimentazione CA.

SQT1373 (73)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Aggiornamento del Impossibile selezionare questa unità come


firmware diffusori di output.
≥ Accertarsi che i dispositivi siano collegati alla
stessa rete wireless a cui è collegata questa
[NET] continua a lampeggiare due volte. unità.
≥ Questa unità non è collegata alla rete. Sfiorare ≥ Riconnettere i dispositivi alla rete.
qualsiasi selettore, e quindi controllare la ≥ Spegnere e riaccendere il router wireless.
connessione di rete. (l 9)

La riproduzione non si avvia.


[NET] continua a lampeggiare tre volte.
Il suono si interrompe.
≥ L’aggiornamento non è riuscito. Sfiorare qualsiasi
≥ Se si utilizza la banda 2,4 GHz sul router
selettore, e quindi ritentare.
wireless, contemporaneamente ad altri dispositivi
≥ Scollegare e collegare nuovamente il cavo di
che operano a 2,4 GHz, come microonde,
alimentazione CA e ritentare l'aggiornamento del
telefoni, ecc., è possibile che la connessione si
firmware.
interrompa. Aumentare la distanza tra questa
unità e i dispositivi in questione.
[NET] continua a lampeggiare velocemente.
– Se il proprio router wireless supporta la banda 5 GHz,
≥ Si è verificato un errore. Scollegare e ricollegare tentare di usare la banda 5 GHz.
il cavo di alimentazione CA. Accendere l'unità e Per passare alla banda 5 GHz, effettuare un reset
ritentare. della rete (l 12), ed effettuare nuovamente le
impostazioni di rete usando un browser Internet
(l 10). Al passaggio 5, accertarsi di selezionare il
nome (SSID) della propria rete per la banda 5 GHz.
Rete ≥ Non posizionare questa unità all’interno di un
armadietto in metallo perché potrebbe bloccare il
segnale Wi-Fi.
Non è possibile collegarsi alla rete. ≥ Posizionare questa unità più vicino al router
≥ La sicurezza Wi-Fi di questa unità supporta solo wireless.
WPA2TM. Il proprio router wireless deve essere ≥ Se diversi dispositivi wireless usano la stessa
quindi compatibile con WPA2TM. Per informazioni rete contemporaneamente a questa unità,
sulla sicurezza supportata dal proprio router e su provare a spegnere gli altri dispositivi o a ridurre
come modificare le impostazioni, consultare le il loro utilizzo della rete.
istruzioni per l’uso o contattare il proprio provider ≥ Riconnettere i dispositivi alla rete.
Internet. ≥ Spegnere e riaccendere il router wireless.
≥ Se la rete è impostata come invisibile, renderla ≥ Provare una connessione LAN via cavo. (l 11)
visibile quando si imposta la rete per questa unità
o effettuare una connessione con cavo LAN.
(l 11)
≥ Accertarsi che la funzione multicast sul router
wireless sia abilitata.
≥ A seconda del router, il pulsante WPS potrebbe
non funzionare. Provare altri metodi. (l 9)

L'indicatore di rete (rosso) continua a


lampeggiare.
≥ Questa unità non è collegata alla rete.
Controllare la connessione di rete. (l 9)

22 (74) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Smaltimento dell'unità 3 Rimuovere la batteria.


1 Tenere i fili per tirare via il connettore.
Quando si smaltisce l'unità, rimuovere la batteria 2 Rimuovere la batteria.
incorporata in modo che possa essere riciclata.
∫ Come rimuovere la batteria.

Non smontare mai questo prodotto, eccetto


quando lo si smaltisce. 
≥ Le illustrazioni seguenti non sono
destinate alla riparazione dell'unità, ma al
suo smaltimento. Una volta che si smonta
l'unità, non può mai essere rimontata.
≥ Prima di smontare l'unità, scaricare

completamente la batteria.
≥ In caso di problemi nel rimuovere la batteria, ∫ Gestione della batteria ricaricabile
contattare il proprio rivenditore o il servizio di usata
assistenza più vicino. ≥ Isolare i terminali con del nastro adesivo o
materiale simile.
1 Rimuovere i piedini in gomma dal ≥ Non smontare.
fondo dell'unità. (k2) ≥ Quando la batteria diventa inutilizzabile, portarla
≥ Inserire un cacciavite a testa piatta (disponibile in presso un centro che accetta batterie usate
commercio) o utensile simile per estrarre e ricaricabili invece di buttarla via.
rimuovere i piedini in gomma.
∫ Quando si smaltisce o si cede l’unità
L’unità può mantenere memorizzate al proprio
interno le impostazioni relative all’utente. Se si
smaltisce o si cede questa unità, seguire la
procedura indicata per ripristinare le impostazioni di
fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate
dall’utente.
(l 21, “Per ripristinare tutte le impostazioni
predefinite in fabbrica”)
≥ Nella memoria di questa unità può essere registrato lo
storico delle operazioni effettuate.
2 Rimuovere le viti (k8), e quindi il
coperchio.
≥ Usare un cacciavite (disponibile in commercio)
(+; dimensione: Nr. 1) per rimuovere le viti.

SQT1373 (75)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Informazioni su Specifiche
Bluetooth® ∫ GENERALI
Panasonic non è responsabile per la compromissione
di dati e/o informazioni durante una trasmissione Alimentazione
wireless.
CC 12 V, 3 A
∫ Banda di frequenza utilizzata
Batteria interna 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Consumo di corrente
∫ Certificazione del dispositivo
≥ Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e 11 W
ha ottenuto la certificazione in base alla normativa Consumo di corrente in modalità standby
sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una (modalità Off)
concessione per l’uso di reti wireless.
Circa 0,25 W
≥ In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
– Disassemblaggio o modifica dell’unità. (Quando è attivata la funzione di “standby di
– Rimozione delle indicazioni delle specifiche. rete”)
∫ Restrizioni d’uso Circa 1,9 W
≥ Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo
con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®. Dimensioni
≥ Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di (LkAkP) Circa 170 mmk179 mmk77 mm
Bluetooth SIG, Inc. Dimensioni (esclusa la parte sporgente)
≥ A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un (LkAkP) Circa 170 mmk178 mmk76 mm
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di Massa Circa 1,5 kg
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
Temperatura di esercizio
diverse.
0 oC a r40 oC
≥ Questo sistema supporta le caratteristiche di
Intervallo temperatura in carica
sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell’ambiente
r10 oC a r35 oC
operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a Umidità di esercizio

questo sistema in modalità wireless con cautela. 35 % a 80 % RH (senza condensa)


≥ L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un Impermeabilità Equivalente IPX5/IPX7
dispositivo Bluetooth®.
∫ SEZIONE AMPLIFICATORE
∫ Range di utilizzo Potenza di uscita RMS (Alimentatore CA)
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
10 m.
10 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
La distanza può diminuire a seconda dell’ambiente, di
Potenza totale 20 W
ostacoli o di interferenze.
Potenza di uscita RMS (Batteria)
∫ Interferenza da altri dispositivi
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
≥ Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi problemi come 4 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
rumore e interruzioni dell'audio a causa Potenza totale 8W
dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è
∫ SEZIONE DIFFUSORI
posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth®
DIFFUSORE ANTERIORE (S/D)
o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
Unità diffusori
≥ Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una Full range A cono da 6,5 cm k2
stazione vicina sono troppo forti. Radiatore passivo 6,5 cmk2
Impedenza 6≠
∫ Uso previsto
≥ Questo sistema è predisposto per un normale impiego ∫ SEZIONE TERMINALI
di tipo generale.
CC IN 12 V, 3 A
≥ Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in
Porta LAN 10 Base-T/100 Base-TX
un ambiente soggetto a interferenza in
radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali,
laboratori, ecc.).

24 (76) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ SEZIONE ACCESSORI

Alimentatore CA ≥ Le specifiche possono essere modificate senza
INGRESSO CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A preavviso.
≥ La distorsione armonica totale viene misurata con un
USCITA CC 12 V, 3 A analizzatore digitale di spettro.
§1 Distanza di comunicazione senza ostacoli.
∫ SEZIONE Bluetooth ®
Ambiente di misurazione.
(Temperatura 25 oC, Altezza 1,0 m)
Specifiche del sistema Bluetooth® §2 I file in formato FLAC non compresso potrebbero non
Bluetooth® Ver.3.0 funzionare correttamente.
Classificazione delle apparecchiature wireless
Classe 2 (2,5 mW)
Profili supportati A2DP, AVRCP
Banda di frequenza Banda FH-SS 2,4 GHz
Dichiarazione di conformità (DoC)
Distanza operativa
Con il presente documento “Panasonic Corporation” dichiara
Circa 10 m Senza ostacoli §1 che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/EC.
Codec supportati SBC I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i
nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC:
∫ SEZIONE Wi-Fi http://www.doc.panasonic.de
Wi-Fi Indirizzo del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Standard WLAN IEEE802.11a/b/g/n Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania
Gamma di frequenza Banda 2,4 GHz (canale 1-11)/ Questo prodotto è conforme agli standard radio dei seguenti
Banda 5 GHz(canale 36-165) paesi.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
Sicurezza WPA2TM CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
Versione WPS Versione 2.0 IS, LI, TR
La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere
∫ Formati audio supportati utilizzata esclusivamente all'interno di edifici.
(AllPlay) Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access
Point di reti WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz.
MP3/AAC
Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz Apparecchiatura Classe II (il prodotto è munito di
Dimensione parola audio 16 bit doppio isolamento).
Numero canali 2 canali
La marcatura di identificazione del prodotto si trova nella
Bit rate 8-320 kbps parte inferiore dell'unità.
FLAC /ALAC/WAV
§2

Frequenza di campionamento 32/44,1/48/88,2/96/


176,4/192 kHz
Dimensione parola audio 16 bit/24 bit
Numero canali 2 canali

SQT1373 (77)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Licenze FLAC Decoder


Copyright (C)
Diversi nomi propri contenuti in questo documento, 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
come nomi di aziende e di marchi, sono marchi o Josh Coalson Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted provided
marchi registrati dei rispettivi proprietari. that the following conditions are met:
Notare che i simboli TM e ® non sono indicati in – Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
alcune parti di questo documento. disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above
Qualcomm è un marchio di Qualcomm Incorporated, copyright notice, this list of conditions and the following
registrato negli Stati Uniti ed in altri paesi ed usato con disclaimer in the documentation and/or other materials
autorizzazione. provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
AllPlay è un marchio di Qualcomm Connected Experiences, names of its contributors may be used to endorse or
Inc., e viene utilizzato con autorizzazione. promote products derived from this software without
TuneIn è un marchio di TuneIn Inc., registrato negli Stati specific prior written permission.
Uniti ed in altri paesi ed usato con autorizzazione. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Il software Spotify è soggetto a licenze di terzi che è EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
possibile trovare qui: NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
www.spotify.com/connect/third-party-licenses MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
concesso in licenza. (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
rispettivi proprietari. DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
Google Play e Android sono marchi di Google Inc. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.

Il Logo Wi-Fi CERTIFIEDTM è un marchio di certificazione di


Wi-Fi Alliance®.
Il marchio identificativo Wi-Fi Protected SetupTM è un
marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, e “WPA2TM” sono
marchi di Wi-Fi Alliance®.

Windows è un marchio o un marchio registrato della


Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza


della Fraunhofer IIS e Thomson.

iPad, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,


registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.

26 (78) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Smaltimento di vecchie
apparecchiature
Solo per Unione Europea e
Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questo simbolo sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indica che i prodotti
elettrici, elettronici non devono essere buttati nei
rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi
punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel
vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.

SQT1373 (79)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Le agradecemos haber adquirido este producto.


Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.

Precauciones
AVISO ADVERTENCIA

Unidad Unidad
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
del producto, ejemplo, encima de la unidad.
– No dejar que se derramen agua u otros líquidos en el ≥ No deje este aparato en un automóvil expuesto a la luz solar
aparato, ni que se salpique. directa por un período prolongado de tiempo con las puertas
– No exponga los accesorios (el cable de alimentación de y ventanas cerradas.
CA, el adaptador de CA, etc) a la lluvia, humedad, goteo ni ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por
salpicaduras. teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
– No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, interferencias resultan evidentes, aumente la separación
sobre los accesorios. entre la unidad y el teléfono móvil.
– Use solamente los accesorios recomendados.
– No saque las cubiertas.
Ubicación
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
– No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño
de servicio calificado para la reparación. del producto,
– No permita que objetos de metal caigan dentro de esta – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni
unidad. ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro
– No coloque ningún objeto encima de este aparato. espacio de dimensiones reducidas.
Cable de alimentación de CA – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
del producto, – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
– Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
al voltaje impreso en esta unidad.
– Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación
Cable de alimentación de CA
≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
en la toma de CA.
– No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el Baterías
cable de alimentación. ≥ Este aparato cuenta con una batería incorporada.
– No manipule el enchufe con las manos mojadas. – Para garantizar el funcionamiento sin salpicaduras, el
– Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al reemplazo de la batería por el consumidor no está
desconectar el enchufe. garantizado. Si desea cambiar la batería, póngase en
– No use un enchufe del cable de alimentación o toma de contacto con nuestro departamento de servicio.
CA dañado. ≥ A continuación se muestra un aviso de precaución para
≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de cuando se quita la batería al desechar este aparato (l 23).
desconexión. – No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la – No la cortocircuite.
red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma – No la desarme ni la aplaste.
inmediata. – No la reutilice.
– No la coloca en hornos microondas.
– No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz
solar directa por un período prolongado de tiempo con las
puertas y ventanas cerradas.

2 (80) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

ESPAÑOL

Contenidos Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de
Precauciones .........................................................2 utilizar este sistema.
Cuidados de la unidad ...........................................3
Accesorios .............................................................3 ∏ 1 cable de alimentación de CA
Acerca de las propiedades de resistencia al agua..... 4
Guía de referencia de control ................................6
Cargándose ...........................................................8
Ajustes de red ........................................................9
Transmisión de música a través de la red ...........13 ∏ 1 Adaptador de CA
Operaciones Bluetooth® .......................................16
Actualización del firmware ...................................18
Otros ....................................................................19
Solución de problemas ........................................21
Eliminación de este aparato.................................23
Acerca de Bluetooth® ...........................................24
Especificaciones ..................................................24
Licencias ..............................................................26

≥ El cable de alimentación de CA incluido se usa
solamente con este sistema. No lo use con otro equipo.
Además, no use cables de otro equipo con este sistema.
Acerca de las descripciones en estas
instrucciones de funcionamiento
≥ Las páginas de consulta se indican del siguiente
modo “l ±±”.
≥ Las etiquetas en este aparato se indican con [±±]
en estas instrucciones de funcionamiento.
≥ Las ilustraciones que se muestran pueden diferir
de su unidad.

Cuidados de la unidad
Apague el aparato primero y luego límpielo con un
paño suave y seco. Cada vez que termine de
utilizar el adaptador de CA, desconéctelo de la
toma de corriente y límpielo.
≥ Para limpiar superficies con manchas difíciles, elimine
estas primero con un paño humedecido con agua bien
escurrido, luego repase la superficie suavemente con un
paño blando y seco.
≥ No utilice disolventes como la bencina, diluyentes de
pintura, alcohol o productos lavavajillas ni paños tratados
químicamente, ya que estos podrían dañar la carcasa
exterior o provocar peladuras en el acabado superficial.

SQT1373 (81)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Acerca de las Notas sobre el uso de este


propiedades de aparato en zonas húmedas
resistencia al agua (baño, cocina, etc.)
Siga estas instrucciones, ya que un uso incorrecto
Este aparato es resistente al agua de podría provocar averías:
conformidad con IPX5/IPX7 en JIS C 0920 ≥ Cierre la cubierta del terminal completamente.
(IEC 60529) “Grados de protección de los Bloquéela.
envolventes (código IP)”. Para un uso ≥ No utilice este aparato con el adaptador de
correcto y seguro del dispositivo, lea CA o un cable de red LAN conectado.
previamente y con atención las ≥ No deje este aparato sobre placas de
instrucciones a continuación. inducción.
≥ No sumerja el aparato en agua, en la bañera o
≥ El adaptador de CA provisto y los terminales no
ubicaciones similares de manera
son resistentes al agua.
premeditada ni lo utilice bajo el agua.
Si el aparato se le cae a la bañera de forma
accidental, sáquelo lo antes posible y séquelo
con un paño suave.
Si el aparato cae en el agua, de él saldrán burbujas,
pero no se trata de un mal funcionamiento.
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
≥ No deje este aparato en ubicaciones
húmedas, como baños.
≥ No utilice este aparato en saunas o baños turcos.
Acerca de IPX5/IPX7 ≥ No utilice este aparato si ha pasado repentinamente de
un entorno exterior frío a un baño.
IPX5 (grado de protección frente a chorros de
Si el aparato está frío, podría producirse condensación al llevarlo
agua)
a una ubicación húmeda, como un baño. Puede que se formen
Este aparato conservó sus funciones tras haberse
gotitas de agua dentro de este aparato durante su uso.
sometido a agua del grifo proyectada a
≥ Si salpican gotas de agua sobre el panel superior
temperatura ambiente desde todos los ángulos a
(l 6), puede que los botones respondan o no a
través de una boquilla con un diámetro interno de
sus órdenes. Cuando esto ocurra, séquelas
6,3 mm a una velocidad de caudal de
suavemente antes de usar este aparato.
aproximadamente 12,5 L/minuto, durante un
mínimo de 3 minutos a una distancia de
aproximadamente 3 m.
IPX7 (grado de protección frente a la inmersión)
Este aparato conservó todas sus funciones tras
haberse sumergido lentamente, haber
permanecido durante 30 minutos en 1 m de agua
del grifo a temperatura ambiente y haber sido
extraído después. Puede bloquear los botones cuando se usa una
batería recargable. (Esto evitará que funcionen
accidentalmente debido a las gotas de agua,
Líquidos previstos por el
etc.) (l 7)
diseño resistente al agua
de este aparato Para mantener las propiedades
de resistencia al agua
Aplicable Agua dulce, agua del grifo
Agua jabonosa, agua con champú, Evite que el aparato se caiga, reciba impactos o
agua con detergente, aguas se vea sometido a una presión excesiva.
No aplicable§
termales, agua de piscina, agua
del mar o agua caliente
Esto podría deformar o dañar el aparato,
imposibilitando el mantenimiento de sus
§ No exponga el aparato a los líquidos no aplicables.
características de resistencia al agua.

4 (82) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Para conservar estas propiedades de resistencia al agua, le Si se acumula agua en el compartimento del
recomendamos que cambie los componentes que terminal ubicado detrás de la cubierta del
garantizan la estanquidad del aparato, como las juntas de terminal, deje de usar este aparato
goma, como mínimo una vez cada dos años (con coste). Si inmediatamente y consulte a su proveedor.
desea más información, póngase en contacto con su La garantía no cubre ninguna avería
distribuidor o centro de servicio más cercano. provocada por una manipulación incorrecta
de la unidad por parte del cliente.

Manipulación de la cubierta del


terminal Después de su uso en
Si utiliza este aparato con la cubierta abierta, puede que zonas húmedas
penetre el agua en él, provocando averías.
Siga los pasos que se indican a continuación Limpie el aparato con un paño suave y seco y
para bloquear la cubierta antes de su uso: déjelo dentro de casa.
1 Presione los dos extremos de la cubierta con ≥ El adaptador de CA (l 3) no es resistente al
los dedos para cerrarla completamente. agua.
2 Sitúe el interruptor en [LOCK]. Si hay agua en la superficie alrededor de la
cubierta del terminal, séquela con un paño, etc.
 antes de conectar la toma de CC. (l 8)
≥ Si el terminal DC IN está sucio, límpielo con un
bastoncillo de algodón o un material similar antes
de conectar la toma de CC.
 ≥ Seque completamente las gotas de agua de la cubierta
del altavoz. (Si la cubierta está obstruida, esto puede
causar una mala calidad de sonido).
≥ Si el aparato recibe salpicaduras de agua
jabonosa o con champú, aclárelo primero
Deslice el interruptor hasta situándolo debajo de un grifo de agua a
que la parte saliente esté temperatura ambiente y baja presión y después
alineada con la①línea [LOCK]. séquelo. (No utilice detergentes para limpiarlo.)
≥ No seque el aparato con aire caliente procedente
de un aparato eléctrico (secador, etc.).
Recuerde estas instrucciones cuando cierre la cubierta: ≥ En climas fríos, si deja que se acumulen gotas de
≥ No abra ni cierre la cubierta con las manos húmedas o si agua en el aparato, este hecho podría impedirle
detecta gotas de agua en el aparato. abrir la cubierta por efecto de la congelación.
≥ Una vez que haya cerrado la cubierta, También pueden producirse otros efectos
compruebe que no queden huecos. adversos.
Ejemplo de huecos ≥ Se puede acumular agua en este aparato.
Inclínelo hacia la derecha e izquierda para drenar
al agua por los orificios de drenaje de la parte
inferior del aparato.

Orificios de
drenaje

SQT1373 (83)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Guía de referencia de control


1 2 3
Frontal

8
9
4 5 6 7
10
: Zona táctil
Estos interruptores se accionan simplemente tocando las marcas.
Cada vez que toque el interruptor, sonará un pitido. El pitido puede
desactivarse. (l 19)

Cómo abrir la cubierta del Cuando la cubierta está


Trasera
terminal abierta

1 Deslice el interruptor en el
sentido opuesto de
[LOCK].
2 Introduzca la punta del
dedo debajo de la cubierta
para abrirla. 11 12 13

1 Botón/indicador VOICE [VOICE] 5 Indicadores/botones de reproducción


Aumenta la claridad de la voz en entornos con ruido, Accione estos interruptores para reproducir música a
como los baños o cocinas. través de Bluetooth® o en una red.
Pulse para cambiar el ajuste.
Para iniciar la reproducción:
Estado [VOICE] Ajuste Toque [1/;]
Iluminado Habilitado Para hacer una pausa:
Apagado Inhabilitado Toque [1/;] durante la reproducción.
≥ Toque de nuevo para reanudarla desde el punto
donde se interrumpió.
2 Botones/indicadores de canales
Para saltar pistas:
presintonizados de radio vía Internet [1] a [6]
Toque [:] o [9].
Guarda los canales de radio vía Internet. (l 14)
≥ Si toca cualquiera de ellos durante la
3 Botón/indicador Bluetooth® [ ] reproducción de una emisora de radio por
Internet, la reproducción se detendrá.
Selecciona el modo Bluetooth®.
Toque [1/;] para iniciar la reproducción de la
4 Botón/indicador del modo de espera/ emisora.
encendido [Í/I]
Toque para cambiar el dispositivo de estado ≥ En función de su dispositivo o de su estado, tal
encendido a modo de espera o viceversa. En modo de vez no pueda utilizar este aparato.
espera, el dispositivo sigue consumiendo una
pequeña cantidad de energía.

6 (84) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

6 Botón/indicador de control del volumen 9 Indicador de red (azul/rojo/morado)


[VOL j]/[VOL i] Parpadea alternativamente (azul/rojo)
Ajuste del volumen.
≥ La unidad está realizando un proceso interno.
– Espere durante 60 segundos
7 Botón/indicador de red [NET]
aproximadamente antes de que se detenga el
Selecciona el modo de red. parpadeo.
≥ Parpadea lentamente cuando el firmware del
aparato se está actualizando. (l 18) Se ilumina (azul)
≥ La unidad está conectada a la red.
8 Indicador de funcionamiento (ámbar) Parpadea despacio (azul)
Parpadea una vez ≥ La unidad está lista para la instalación de red.
(l 9)
≥ La unidad detecta el interruptor que se ha
pulsado. Parpadea (azul)
≥ Se ha encendido la siguiente configuración. ≥ La unidad está esperando la conexión WPS.
– “Modo en espera de la red” (l 12) (l 11)
– “Bluetooth® en espera” (l 17) Parpadea rápido (azul)
– “Actualizaciones automáticas” (l 18)
≥ La unidad está esperando la conexión del código
– “Configuración del sonido de
PIN WPS (l 11)
funcionamiento” (l 19)
≥ El nivel de entrada Bluetooth® está establecido en Parpadea (rojo)
Bajo. (l 17) ≥ La unidad se está conectando a la red.
≥ El brillo de los interruptores y testigos se – Cuando no se pueda establecer la conexión de
configura como “Brillante”. (l 19) red, continúa parpadeando. Verifique la
≥ El ajuste del modo de espera se ha modificado de conexión a la red. (l 9)
modo que esta función permanecerá habilitada Parpadea tres veces (morado)
hasta que se agote la batería. (l 19)
≥ La función de espera de la red y la función de
Parpadea dos veces espera de Bluetooth® están habilitadas. (l 19)
≥ La unidad detecta una operación valida que se ha
efectuado al mantener pulsado el interruptor.
≥ Una de estas funciones se apaga. ≥ No se puede cambiar el volumen cuando el
– “Modo en espera de la red” (l 12) indicador de red está parpadeando en azul.
– “Bluetooth® en espera” (l 17)
– “Actualizaciones automáticas” (l 18)
– “Configuración del sonido de 10 Altavoces
funcionamiento” (l 19)
≥ El nivel de entrada Bluetooth® está establecido en 11 Botón RESET [RESET]
Medio. (l 17) Pulse este botón con un clip o similar cuando este
≥ El brillo de los interruptores y testigos se aparato no funcione correctamente, por ejemplo.
configura como “Moderadamente atenuado”.
(l 19) 12 Terminal LAN
≥ El ajuste del modo de espera se ha modificado de
13 Terminal DC IN
modo que esta función quedará inhabilitada con
independencia de su configuración. (l 19) CC 12 V 3 A
Parpadea tres veces
≥ El nivel de entrada Bluetooth® está establecido en
Alto. (l 17) Para bloquear los botones (solo cuando se
≥ El brillo de los interruptores y testigos se usa una batería recargable)
configura como “Atenuado”. (l 19)
1 Mantenga pulsado [VOL j] y [VOL i] en este
Parpadea rápidamente (cuando se está aparato durante al menos 4 segundos.
utilizando la batería recargable)
2 Los botones se bloquearán y los testigos de
≥ La batería está casi vacía. [VOL j] y [VOL i] parpadearán.
Parpadea rápidamente (cuando se está (Los testigos que no sean [Í/I] se apagarán.)
utilizando el adaptador de CA)
Para desbloquear los botones (solo cuando se
≥ Se ha producido un error durante la carga.
usa una batería recargable)
Se enciende
1 Mantenga pulsado [VOL j] y [VOL i] en
≥ La batería se está cargando.
este aparato durante al menos 4 segundos.
2 Los botones se desbloquearán y sus testigos se
iluminarán.
(Los botones también se desbloquearan si conecta
el adaptador de CA mientras están bloqueados.)

SQT1373 (85)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Cargándose
≥ Este altavoz no cuenta con protección magnética. No
coloque relojes ni tarjetas magnéticas (tarjetas de
crédito) cerca de este aparato ni coloque el aparato
La batería recargable no se entrega cargada en el cerca de un televisor CRT o un dispositivo similar.
momento de la compra. Cárguela antes de su uso. ≥ El dispositivo está en condición de espera cuando el
≥ Este aparato cuenta con una batería de ion de adaptador de CA está conectado. El circuito principal
siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA
litio recargable. No la retire excepto cuando vaya
está conectado a una toma.
a desechar el producto. ≥ No use ningún adaptador de CA que no sea el
por ejemplo, suministrado.

Función de apagado automático


Este aparato está diseñado para conservar su
consumo de energía y ahorrar energía.
Si el aparato no recibe ninguna señal de
entrada y sus interruptores u otros controles no
se utilizan durante un mínimo de 20 minutos, se
apagará automáticamente.
≥ [Í/I] parpadea durante aproximadamente 1 minuto
 antes de que la unidad pase al modo de espera.
Presione cualquier interruptor para cancelar esta
función.
Toma de CC
∫ Tiempos de carga y autonomía de la
batería
Tiempo de Autonomía de la batería§2
carga§1
 (Cuando este Cuando el modo Cuando el modo
A una toma  aparato está Bluetooth® está
seleccionado§3, §4
de red está
seleccionado§3, §4
de corriente apagado)
de casa 3,5 horas
9 horas (aprox.) 8,5 horas (aprox.)
(aprox.)
Cable de alimentación Adaptador de CA §1 A una temperatura ambiente de 25 oC y después de que la
de CA (entrada de CA ) batería se haya descargado por completo
(suministrado) (suministrado) §2 Medido según CP2905B, un método de ensayo
especificado por la Japan Electronics and Information
El indicador de funcionamiento se ilumina durante Technology Industries Association o JEITA.
la carga y se apaga una vez que esta se ha (Con este método, la batería se utiliza a una temperatura
ambiente de 25 oC mientras la unidad está conectada a
completado. una red Wi-Fi® o a un dispositivo Bluetooth®.)
§3 El brillo de los interruptores y testigos se configura como
“Atenuado”. (l 19)
§4 Valores medidos en función de los estándares de nuestra
≥ El adaptador de CA no es resistente al agua. empresa
Si el conector de CC del adaptador de CA está húmedo o
sucio, límpielo con un bastoncillo de algodón, un paño o un ∫ Iluminación del indicador de la
material similar antes de conectar el adaptador de CA.
≥ Esta unidad consume poca corriente CA (l 24) incluso
capacidad de la batería
cuando se encuentra apagada. El indicador de funcionamiento parpadea cuando la
≥ Cuando este aparato no sea utilizado por un largo batería está baja de carga.
período de tiempo, cargue la batería integrada al menos
una vez cada seis meses para prevenir su deterioro.
≥ La carga no comenzará hasta que el nivel de batería sea ≥ También puede comprobar la capacidad de la batería
lo suficientemente alto, aunque no esté completa. mediante la aplicación “Panasonic Music Streaming”.
≥ Se recomienda cargar la batería a una temperatura de (l 13)
entre 10 oC y 35 oC. A una temperatura fuera del rango
recomendado, puede que el indicador de funcionamiento ∫ Usar el aparato conectándolo al
(ámbar) parpadee y que no sea posible la carga.
≥ La batería puede no cargarse cuando la temperatura que
tomacorriente de alimentación principal
rodea la batería es alta durante el funcionamiento o Pulse [Í/I] para encender el aparato. Si conecta el
inmediatamente después del funcionamiento incluso adaptador de CA antes de encender el aparato,
cuando la temperatura está dentro del rango recomendado. podrá alimentar el aparato con el tomacorriente de
En ese caso, interrumpa el uso y deje que se enfríe.
≥ Para garantizar la seguridad, en caso de una señal de alimentación principal durante el uso.
entrada excesiva, es posible que el sistema se ≥ La carga lleva más tiempo cuando este aparato
interrumpa abruptamente y que la alimentación se está encendido.
apague.

8 (86) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Ajustes de red Método 1:


Cuando el aparato está conectado a una red, Uso de la aplicación
puede reproducir música almacenada en
“Panasonic Music Streaming”
dispositivos compatibles con Qualcomm®
AllPlayTM a través del altavoz.
≥ También puede consultar la “Wi-Fi® GUÍA DE
Para utilizar estas funciones, este aparato debe
CONFIGURACIÓN RÁPIDA” provista.
conectarse a la misma red que el dispositivo.
Qualcomm® AllPlayTM smart media platform es un producto de
≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace se
Qualcomm Connected Experiences, Inc. inhabilitará la función Wi-Fi.
Dispositivos compatibles con AllPlay (ejemplos) 1 Descargue la aplicación “Panasonic
≥ Dispositivos iOS (iPhone, iPod touch, iPad)
Music Streaming” (gratuita) en su
≥ Dispositivos AndroidTM
teléfono inteligente/tableta.
≥ Actualice el firmware de la unidad una vez que se haya
(Utilice siempre la última versión de la
completado la configuración de la red. (l 18)
aplicación.)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google PlayTM

2 Inicie la aplicación y siga las


instrucciones en pantalla.
Seleccione uno de los métodos de configuración
3 Compruebe que la conexión se haya
de red que aparecen a continuación.
establecido.
∫ Conexión LAN inalámbrica ≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el
Método 1: “Uso de la aplicación “Panasonic indicador de red (azul).
Music Streaming”” (l derecha)
≥ Usted puede hacer un ajuste de la red Las operaciones y los elementos que aparecen en la
inalámbrica con la aplicación “Panasonic pantalla y otros aspectos de la aplicación “Panasonic
Music Streaming” (gratuita). Music Streaming” están sujetos a cambios.
Para obtener la información más actualizada, visite
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Método 2: “Uso de un buscador de (En este sitio solo se utiliza el idioma inglés).
Internet” (l 10)
≥ Se puede acceder a la configuración de
red de este aparato desde el buscador
de Internet en su teléfono inteligente o
tableta, etc.

Método 3: “Usar WPS (Wi-Fi Protected


SetupTM)” (l 11)
≥ Elija este método de conexión si su
router de banda ancha inalámbrico
admite WPS. Pulse el botón WPS o
introduzca un código PIN para
establecer una conexión LAN
inalámbrica con este aparato.

∫ Conexión LAN convencional


Método 4: “Uso de un cable de red LAN”
(l 11)
≥ Se puede realizar una conexión estable
a la red con un cable de red LAN.


≥ La configuración se cancelará una vez ha transcurrido el
límite de tiempo establecido. En ese caso, intente la
configuración de nuevo.
≥ Para cancelar esta configuración a la mitad, toque [Í/I]
para apagar la configuración.
≥ Si un intento de conexión falla, pruebe otros métodos de
conexión.

SQT1373 (87)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Método 2:
Uso de un buscador de
Internet

≥ Los siguientes pasos se basan en un teléfono


inteligente. 5 Seleccione su nombre de red (SSID) y
≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace se escriba la contraseña.
deshabilitará la función Wi-Fi. ≥ Compruebe el router inalámbrico del nombre de red
(SSID) y la contraseña.
1 Encienda la unidad. ≥ Aparecerá una lista de nombres de red (SSIDs)
≥ Continúe con el siguiente paso una vez que el cuando seleccione el cuadro “Network Name”.
indicador de red cambie de parpadear en azul y rojo ≥ Para ver los caracteres que escribe en el cuadro
a parpadear lentamente en azul. “Password”, seleccione “Show Password”.
≥ El parpadeo en azul comienza una vez que ha ≥ Si la red necesita una configuración específica,
transcurrido 1 minuto aproximadamente. Si el deseleccione “DHCP” para deshabilitar DHCP.
parpadeo en azul no comienza, restablezca la red. – Puede utilizar la dirección IP específica, la
(l 12) máscara de subred, la puerta de enlace por
defecto, el DNS primario, etc.
2 Vaya a la configuración Wi-Fi en el ≥ Para actualizar la lista de nombres de red (SSID),
seleccione “Refresh list”.
dispositivo.
6 Seleccione “Connect” para aplicar los
ajustes.
Configuración Configuración ≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el
Wi-Fi indicador de red (azul).
≥ En función del dispositivo, es posible que no
aparezca la pantalla de conexión completa.
3 Seleccione “AllPlay _AJ”
para conectar a este aparato.
* Network Name
Refresh list

≥ “” representa un carácter que es único para cada * Password ●●●●●●●●

set. Show Password

≥ Puede tardar hasta 1 minuto en aparecer en su lista DHCP

Wi-Fi.
≥ Si esta operación no funciona correctamente,
repítala varias veces.
≥ Asegúrese de que DHCP esté activado para el
ajuste de red en el dispositivo compatible.

AllPlay Si no se enciende el indicador de red,


compruebe el nombre de red (SSID) y la
contraseña, y a continuación, intente la
configuración de nuevo.
Acerca de la página de configuración de red
[Dispositivo_iOS]: La página de configuración aparecerá
automáticamente en el buscador de Internet. 7 Asegúrese de volver a conectar su
[Excepto_un_dispositivo_iOS]: Abra el navegador de dispositivo compatible a su red
Internet y actualice la página para ver la configuración.
≥ Si no aparece la pantalla de configuración, escriba inalámbrica doméstica.
“http://172.19.42.1/” en el campo de la dirección
URL.

4 Escriba el nombre del dispositivo y a ≥ Habilite Java y cookies en la configuración del buscador.
continuación seleccione “Next”.
≥ El nombre del dispositivo aparecerá como el
nombre de este aparato en la red.
≥ El límite garantizado es de caracteres 32.
≥ Los emojis no son compatibles.
≥ Se establece el nombre del dispositivo cuando se
selecciona “Next”.
≥ También se puede cambiar el nombre del
dispositivo después de la instalación de la conexión
de red. (l 12)

10 (88) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Método 3: Método 4:
Usar WPS (Wi-Fi Protected Uso de un cable de red LAN
SetupTM)
1 Conecte este aparato a un router de
≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace se banda ancha, etc. con un cable de red
deshabilitará la función Wi-Fi. LAN.
por ej.
por ej.

Un router inalámbrico puede tener la marca de


identificación WPS.

1 Encienda la unidad.
≥ Continúe con el siguiente paso una vez que el
indicador de red cambie de parpadear en azul y rojo
a parpadear lentamente en azul.
≥ El parpadeo en azul comienza una vez que ha
transcurrido 1 minuto aproximadamente. Si el
parpadeo en azul no comienza, restablezca la red.
(l 12)

2 Mantenga pulsado [NET] en la unidad


durante al menos 4 segundos.
≥ El indicador de red (azul) parpadea.

3 Active el botón WPS del router


inalámbrico.
≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el
indicador de red (azul).
Router de banda Cable de red LAN
ancha, etc. (no suministrado)
∫ Uso del código PIN WPS
2 Encienda el aparato.
Después del paso 1
≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el
2 Mantenga pulsado [NET], [1] y [2] indicador de red (azul).
durante al menos 4 segundos.
≥ El indicador de red (azul) parpadea más rápido.
≥ Use cables LAN rectos (STP) de categoría 7 o superior
3 Introduzca el código PIN “64428147” para conectar dispositivos periféricos.
en el router inalámbrico. ≥ Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en
≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el el terminal LAN, puede dañar la unidad.
indicador de red (azul). ≥ Cuando se conecta un cable de red LAN, se
deshabilitará la función Wi-Fi.


≥ Una vez que la unidad entra en modo de código PIN
WPS, no se puede realizar la instalación con el botón
WPS. Para usar el botón WPS, apague la unidad y a
continuación vuelva a encenderla, y efectúe de nuevo la
configuración de red.
≥ En función del router, puede que otros dispositivos
conectados pierdan la conexión temporalmente.
≥ Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico.

SQT1373 (89)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Para establecer Modo en espera de la red


configuraciones
relacionadas con la red Esta función mantiene la conectividad de red
incluso cuando el aparato está apagado. Si habilita
Se puede cambiar el nombre de este aparato en la esta función, podrá conectar con una red poco
red, y utilizar la dirección IP específica, la máscara después de encender el aparato.
de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS
≥ Para inhabilitar la función, siga los pasos a continuación:
primario, etc.
1 Mantenga pulsado [NET] y [VOICE] durante al
También puede cambiar el nombre de este aparato menos 4 segundos.
cambiando un ajuste en la aplicación “Panasonic Music 2 Compruebe que el indicador de
Streaming” (versión 3.1.0 o posterior) (l 13). Para funcionamiento parpadee dos veces.
obtener información sobre la aplicación, visite el sitio
≥ La función de espera en la red estará habilitada si el
web que se indica a continuación.
indicador de funcionamiento parpadea una vez.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Este sitio solo está disponible en inglés.) Para utilizar este aparato con la función en
espera de la red inhabilitada, toque [ ] para
Preparación
≥ Complete los ajustes de la red. (l 9) cambiar al modo “Bluetooth®” antes de apagar
≥ Conecte el dispositivo (PC, etc.) a la misma red este aparato cada vez.
que este aparato. Si apaga el aparato en el modo de red, la
≥ Compruebe y anote la dirección IP asignada a función en espera de la red se habilitará
este aparato (l 20). automáticamente.

1 Abra un buscador de Internet en el


dispositivo y a continuación escriba la ≥ La activación de la función en espera de la red hará que la
batería se consuma con mayor rapidez. Únicamente puede
dirección IP de este aparato en el inhabilitarla si el aparato se está alimentando a través de la
campo de la dirección para que batería para minimizar el consumo de energía. (l 19)
aparezca la página de configuración. ≥ Si se enciende esta función, la red (LAN cableado/Wi-Fi)
≥ Es posible que la página de configuración tarde permanece activa incluso en modo de espera.
algunos minutos en aparecer en función del – Aumentará el consumo de energía en el modo de
entorno. En ese caso, vuelva a cargar el buscador. espera.
≥ Si la unidad está conectada con Wi-Fi, sólo se Cuando utilice una batería recargable, preste atención
puede cambiar el nombre de un dispositivo. Cierre a su capacidad restante.
la página de configuración después de cambiar el ≥ Si se apaga esta función, la red (LAN cableado/Wi-Fi) se
nombre del dispositivo. deshabilita en modo de espera.
– Para cambiar el nombre del dispositivo, – La red (LAN cableado/Wi-Fi) se habilitará cuando se
seleccione “Change”, y escriba el nuevo nombre enciende la unidad.
del dispositivo, a continuación seleccione “Apply”. – En el modo de espera se reducirá el consumo de
energía.
2 Escriba el nombre del dispositivo y a ≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a
que se detenga el parpadeo.
continuación seleccione “Next”. ≥ Cuando se enciende la unidad a través de esta función,
≥ Consulte el paso 4 de “Uso de un buscador de es posible que no se pueda reproducir la parte inicial de
Internet” (l 10) para obtener más información la música.
sobre el nombre del dispositivo. ≥ En función de la aplicación, las condiciones para la
activación de esta función pueden ser diferentes.
3 Seleccione e introduzca los detalles. ≥ Es posible que la unidad no se encienda incluso cuando
≥ Si la red necesita una configuración específica, se selecciona como altavoces de salida. En este caso,
deseleccione “DHCP” para deshabilitar DHCP. inicie la reproducción en el dispositivo conectado.
– Puede utilizar la dirección IP específica, la
máscara de subred, la puerta de enlace por
defecto, el DNS primario, etc. Restablecimiento de la red
4 Seleccione “Connect” para aplicar los
Restablezca los ajustes de red predeterminados.
ajustes.
Mantenga pulsado [NET] y [1] durante al
≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el
indicador de red (azul). menos 4 segundos.
≥ El indicador de red empieza a parpadear en azul/rojo.


≥ Esta función está desactivada cuando el sistema está
conectado con un cable de red LAN.

12 (90) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Transmisión de música 3 En “Speaker”, seleccione este sistema


como los altavoces de salida.
a través de la red ≥ Si dispone de varios altavoces con tecnología
AllPlay, puede disfrutar del sonido sincronizado
desde ellos.
Puede transmitir música desde sus dispositivos o
Para agrupar altavoces, arrastre “ ” de los
servicios de música en línea a esta unidad y otros altavoces deseados uno sobre otro.
altavoces con tecnología AllPlay. – Puede cambiar el ajuste del modo del altavoz
También puede transmitir la fuente de música de para el aparato al canal izquierdo o derecho
para realizar la sincronización estéreo.
este sistema a otros altavoces con tecnología – También se pueden reproducir diferentes
AllPlay. canciones en otros altavoces con tecnología
AllPlay al mismo tiempo.
– El número de altavoces con tecnología AllPlay
que pueden realizar la reproducción al mismo
Transmisión de música en tiempo varía en función de la situación de uso.
dispositivos en red – Cuando se apaga uno de altavoces con
tecnología AllPlay, otros altavoces en el mismo
grupo pueden detener la reproducción.
Puede usar la función AllPlay para transmitir 4 Seleccione la fuente de música.
música desde el dispositivo en la red a la unidad
mediante la aplicación “Panasonic Music 5 Seleccione una canción.
Streaming” (gratuita), etc.
≥ [iOS] : App Store ∫ Mejora del sonido
≥ [Android] : Google Play Cuando use la aplicación “Panasonic Music
Streaming”, puede usar las siguientes funciones de
sonido disponibles en la configuración de la
Las operaciones y los elementos que aparecen en la aplicación.
pantalla y otros aspectos de la aplicación “Panasonic ≥ Ecualizador
Music Streaming” están sujetos a cambios. ≥ Ajuste de canal L/R
Para obtener la información más actualizada, visite ≥ Modo de voz (l 6)
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Se encuentran a su disposición más aplicaciones. Para
obtener información adicional, visite
http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL05” si no
homeav/allseries/service se ha configurado el nombre del dispositivo.
(Estas páginas sólo se encuentran en idioma ≥ Puede encontrar información sobre el formato
inglés.) compatible en “Formato admitido de audio” (l 25).
≥ En función de los contenidos y el equipo conectado, es
Preparación posible que no se efectúe la reproducción
correctamente.
≥ Complete los ajustes de la red. (l 9)
≥ Asegúrese de detener la reproducción en su dispositivo
≥ Conecte los siguientes dispositivos a la misma antes de apagarlo.
red que este sistema.
– Dispositivo con “Panasonic Music Streaming”, etc.
instalado
– Dispositivo que contiene música

Los siguientes pasos se basan en “Panasonic


Music Streaming”.

1 Encienda la unidad.
≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda.
– Si el indicador de red parpadea en azul y rojo,
espere a que se detenga el parpadeo.

2 Inicie la aplicación “Panasonic Music


Streaming”.
≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.

SQT1373 (91)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Servicios de música en
≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL05” si no
línea se ha configurado el nombre del dispositivo.
≥ Se requiere una inscripción/suscripción.
≥ Pueden aplicarse cargos.
Este aparato es compatible con varios servicios de ≥ Los servicios, iconos y especificaciones están sujetos a
música. modificaciones.
Visite la siguiente página web para obtener ≥ Para obtener más información, visite la página web del
servicio de música individual.
información sobre compatibilidad.
http://www.panasonic.com/global/consumer/
homeav/allseries/service Programación de las
emisoras favoritas
Preparación
≥ Asegúrese de que la red esté conectada a (Únicamente cuando se
Internet. reproduce mediante la
≥ Conecte su dispositivo con una aplicación aplicación de radio por
compatible instalada en la misma red inalámbrica Internet “AllPlay Radio”)
que este sistema.

1 Encienda la unidad. Esta unidad es compatible con Qualcomm®


≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda. AllPlayTM Radio con la tecnología de TuneIn.
– Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, Puede programar las emisoras favoritas durante la
espere a que se detenga el parpadeo. reproducción mediante la aplicación de radio por
Internet “AllPlay Radio”.
2 Abra la aplicación, y seleccione una Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn es un
producto de Qualcomm Connected Experiences, Inc.
canción para reproducir.
Puede predeterminar hasta 6 canales.
∫ Usar Spotify
≥ Una estación almacenada previamente se
≥ Necesitará Spotify Premium. Para obtener más sobrescribe cuando otra estación se almacena
información, visite la siguiente página web. en la misma presintonización del canal.
www.spotify.com/connect/
Preparación
Después del paso 2
≥ Asegúrese de que la red esté conectada a
3 Seleccione la imagen artística de la Internet.
carátula de la canción en la pantalla de ≥ Conecte su dispositivo con una aplicación
“AllPlay Radio” instalada en la misma red que
reproducción.
este aparato.
4 En “ ”, seleccione este sistema
1 Encienda este sistema.
como los altavoces de salida. ≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda.
≥ Para disfrutar de sonido sincronizado de varios – Si el indicador de red parpadea en azul y rojo,
altavoces con tecnología AllPlay, es necesario espere a que se detenga el parpadeo.
agrupar los altavoces con la aplicación “Panasonic
Music Streaming”. (l 13) 2 Abra la aplicación “AllPlay Radio” y
seleccione una emisora para
∫ Uso de servicios de música en línea
reproducir.
que no sean Spotify ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.
Después del paso 2
3 Mantenga pulsado uno de los
3 En “ ”, seleccione este sistema interruptores de canal programado de
como los altavoces de salida. radio por Internet ( del [1] al [6]) en el
≥ En función del servicio, puede que tenga que abrir aparato durante al menos 4 segundos
el reproductor de pantalla completa para para programar la emisora
visualizarlo “ ”. seleccionada.
≥ Si dispone de varios altavoces con tecnología El número del canal seleccionado se iluminará.
AllPlay, puede disfrutar del sonido sincronizado
desde ellos.
Seleccione “Group” y después seleccione los
altavoces que desee agrupar.

14 (92) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ Cómo escuchar un canal 1 Encienda la unidad.


presintonizado ≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda.
– Si el indicador de red parpadea en azul y rojo,
Toque uno de los interruptores de canal espere a que se detenga el parpadeo.
programado de radio por Internet (del [1] al [6])
en el aparato. 2 Inicie la aplicación “Panasonic Music
El número del canal seleccionado se iluminará. Streaming”.
≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.

3 Desde “Speaker”, seleccione el


≥ Si el canal preajustado seleccionado no se ha altavoz para transmitir el audio de esta
programado o este aparato no está conectado a la red,
el número del canal seleccionado no se encenderá. sistema.
≥ Puede que el sonido tarde un tiempo en emitirse ≥ Para transmitir el audio de este sistema a otros
después de seleccionar la emisora. altavoces con tecnología AllPlay, arrastre “ ” de
los altavoces deseados uno sobre otro.

Transmisión de música en 4 Seleccione la fuente de música


este sistema a otros deseada de la lista.
altavoces con tecnología 5 Seleccione este aparato.
AllPlay El dispositivo comenzará a leer la información
de la fuente de música seleccionada desde
este sistema.
Puede usar la aplicación “Panasonic Music
≥ El sistema cambiará al modo selector para la fuente
Streaming” (l 13) para transmitir la fuente de de música seleccionada.
música de este sistema (fuente Bluetooth®, ≥ El altavoz seleccionado en el paso 3 y este sistema
emisora registrada, etc.) a otros altavoces con se agruparán automáticamente.
≥ Dependiendo de la fuente de música seleccionada,
tecnología AllPlay.
puede iniciarse la reproducción. Si aparece una
lista de contenido en su dispositivo, seleccione el
contenido deseado para iniciar la reproducción.
por ej., ≥ Puede cambiar el ajuste del modo del altavoz para
el aparato al canal izquierdo o derecho para realizar
la sincronización estéreo.
≥ El número de altavoces con tecnología AllPlay que
pueden realizar la reproducción al mismo tiempo
varía en función de la situación de uso.
≥ Cuando se apaga uno de altavoces con tecnología
AllPlay, otros altavoces en el mismo grupo pueden
detener la reproducción.


≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL05” si no
se ha configurado el nombre del dispositivo.
≥ Cuando visualice contenido de vídeo con esta función,
Preparación puede que la salida del vídeo y el audio no estén
≥ Complete los ajustes de la red. (l 9) sincronizadas.
≥ Prepare la fuente de audio deseada en este
sistema (por ejemplo, encienda el dispositivo
conectado, etc.).
≥ Instale su dispositivo con la aplicación
“Panasonic Music Streaming”.
≥ Conecte su dispositivo y sus altavoces con
tecnología AllPlay a la misma red que este
sistema.

SQT1373 (93)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Operaciones ∫ Desconexión del dispositivo


Bluetooth®
Bluetooth® ≥ Mantenga pulsado [ ] durante al menos
Al usar la conexión Bluetooth®, puede escuchar el 2 segundos.
sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® de – [ ] parpadea lentamente.
forma inalámbrica.
≥ Apague este aparato o el dispositivo.
≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del
≥ Detenga/inhabilite la transmisión Bluetooth® del
dispositivo Bluetooth® para obtener más
dispositivo.
instrucciones sobre cómo conectar un dispositivo
Bluetooth®.

≥ Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”.
Registro y conexión de ≥ Puede registrar varios dispositivos Bluetooth® con este
aparato. Si registra 9 dispositivos o más, puede que se
dispositivos Bluetooth® sobrescriban o borren los datos de registro de los
dispositivos existentes, empezando por los de mayor
antigüedad.
Preparación ≥ En el modo Bluetooth®, este aparato intentará conectar
≥ Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y con el último dispositivo Bluetooth® utilizado. Si el intento
coloque el dispositivo cerca de este aparato. de conexión falla, trate de establecer una conexión de
nuevo.
∫ Sincronización Bluetooth® ≥ Cuando se selecciona el aparato como altavoces con
tecnología AllPlay, la fuente de sonido se cambia a la
1 Toque [ ]. red.
≥ No se puede seleccionar Bluetooth® como la fuente de
≥ Si [ ] parpadea rápido, vaya al paso 3. sonido cuando la unidad está esperando la conexión del
código PUSH WPS o PIN WPS.
2 Para entrar en el modo de ≥ Esta unidad se puede conectar solamente a un
sincronización, mantenga pulsado dispositivo por vez.
≥ Cuando visualice contenido de vídeo con esta función,
[ ] durante al menos 2 segundos. puede que la salida del vídeo y el audio no estén
sincronizadas.
≥ El indicador [ ] parpadea rápidamente.

3 Seleccione “SC-ALL05” desde el


menú Bluetooth® del dispositivo.
≥ La dirección MAC “” (“” es un carácter
único para cada set) podría visualizarse antes de
que se mostrara “SC-ALL05”.
≥ [ ] se ilumina y el dispositivo está conectado a
este aparato.

4 Inicie la reproducción en el dispositivo


Bluetooth®.
∫ Conexión a un dispositivo Bluetooth®
sincronizado
1 Toque [ ].
≥ [ ] parpadea lentamente.

2 Seleccione “SC-ALL05” desde el


menú Bluetooth® del dispositivo.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
Bluetooth®.

16 (94) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth® en espera Nivel de entrada


Bluetooth®
Esta función permite la conexión a un dispositivo
Bluetooth® sincronizado cuando la unidad se Si el nivel de entrada de sonido del dispositivo
encuentra en modo en espera. Bluetooth® es demasiado bajo, cambie la
Este aparato se encenderá automáticamente configuración del nivel de entrada.
cuando se conecte un dispositivo Bluetooth®
sincronizado. Preparación
≥ Asegúrese de que ya haya un dispositivo
Mantenga pulsado [ ] y [1] durante al Bluetooth® conectado a este aparato. (l 16)
menos 4 segundos.
≥ El indicador de funcionamiento parpadeará en función Mantenga pulsado [ ] y [VOL −] durante
del ajuste. al menos 4 segundos.
Veces que parpadea Ajuste ≥ El indicador de funcionamiento parpadea para mostrar el
nivel de entrada Bluetooth®.
1 Habilitado
2 Inhabilitado Nivel de entrada
Veces que parpadea
Bluetooth®
1 Bajo

≥ Si se ha seleccionado “Habilitado”, este aparato se 2 Intermedio
encenderá automáticamente cuando se conecte con un
3 Alto
dispositivo Bluetooth® registrado.
– Aumentará el consumo de energía en el modo de
espera.
≥ No puede ajustar esta función mientras que el indicador
de red esté parpadeando en azul y rojo. ≥ No puede ajustar esta función mientras que el indicador
≥ El ajuste predeterminado de fábrica es “Inhabilitado”. de red esté parpadeando en azul y rojo.
≥ Seleccione “Bajo” si el sonido resultara distorsionado.
≥ El ajuste de fábrica es “Bajo”.

SQT1373 (95)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Actualización del Actualizaciones manuales


firmware
Preparación
En ocasiones, Panasonic puede lanzar ≥ Conecte este aparato y el adaptador de CA
actualizaciones del firmware para esta unidad que (l 8).
pueden optimizar el funcionamiento de ciertas ≥ Conecte este aparato a la red. (l 9)
características. Estas actualizaciones se – Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
encuentran disponibles en forma gratuita. ≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo,
espere hasta que se mantenga iluminado en
También puede actualizar el firmware a través del azul.
mensaje emergente que se le presenta solicitándole
que lo haga en la pantalla dentro de la aplicación 1 Mantenga pulsados [NET] y [ ]
“Panasonic Music Streaming” (versión 3.1.0 o durante al menos 5 segundos hasta
posterior) (l 13). Para obtener más información sobre
la aplicación, consulte el sitio web mencionado a
que el indicador de funcionamiento
continuación. (ámbar) comience a parpadear.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ ≥ El indicador de funcionamiento parpadea.
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
2 Mientras mantiene pulsado [NET] y
NO DESCONECTE el cable de [ ], toque [VOICE].
alimentación de CA mientras [NET] ≥ Durante el proceso de actualización, [NET]
parpadee lentamente. parpadea lentamente.
≥ Durante el proceso de actualización, no se podrán
realizar otras operaciones. 3 Una vez finalizada la actualización, [NET]
se ilumina durante al menos 3 segundos.
≥ La unidad se reiniciará y el indicador de red (azul/
Actualizaciones rojo) parpadea alternativamente.

automáticas

Cuando está función está encendida, la unidad ≥ Una actualización tardará unos 8 minutos. Podría tardar
más o no funcionar correctamente; depende del entorno
comprobará y actualizará el firmware de conexión.
automáticamente. ≥ Si no existen actualizaciones disponibles, se apaga el
indicador de funcionamiento.
Preparación ≥ No se pueden llevar a cabo actualizaciones mientras el
≥ Conecte este aparato y el adaptador de CA aparato se alimenta únicamente de la batería integrada.
(l 8).
≥ Descargue y abra la aplicación “Panasonic Music
Streaming” (gratuita) en su teléfono inteligente.
≥ Conecte este aparato a la red. (l 9)
– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo,
espere hasta que se mantenga iluminado en
azul.
∫ Para activar la función
Mantenga pulsado [NET] y [VOL +]
durante al menos 4 segundos.
≥ El indicador de funcionamiento parpadea una vez.


≥ El firmware se actualiza automáticamente mientras este
aparato está apagado.
≥ Durante el proceso de actualización, [NET] parpadea
lentamente.
≥ Para desactivar la función, mantenga pulsados [NET] y
[VOL −] durante al menos 4 segundos.
(El indicador de funcionamiento parpadea dos veces.)
≥ El ajuste de fábrica es desactivado.

18 (96) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Otros Cambio del ajuste del


modo en espera que
funciona cuando el
Configuración del sonido
aparato se alimenta a
de funcionamiento
través de la batería
Según la configuración de fábrica, se emitirá un Cambie el ajuste del modo en espera que se aplica
pitido cuando toque el interruptor del aparato. a la función del modo en espera de la red (l 12) o
Bluetooth® función en espera (l 17) cuando este
Mantenga pulsado [1] y [2] durante al aparato se alimenta únicamente de la batería.
menos 4 segundos. Mantenga pulsado [NET] y [1/;] durante
≥ El indicador de funcionamiento parpadeará en función
al menos 4 segundos.
del ajuste. ≥ El indicador de funcionamiento parpadeará en función
del ajuste.
Veces que parpadea Ajuste
Veces que parpadea Ajuste
1 Habilitado
1 Habilitado
2 Inhabilitado
2 Inhabilitado
Estos ajustes únicamente funcionan cuando el
aparato se alimenta a través de la batería.
≥ El ajuste predeterminado es “Habilitado”. ≥ El ajuste predeterminado es “Habilitado”.

Si habilita esta función, funcionará el ajuste


Función de regulador de seleccionado para la función en espera de la
luz red (l 12) o la función en espera Bluetooth®
(l 17).
Puede cambiar el brillo de la pantalla y los ≥ Si la función en espera de la red está habilitada, el
indicador de red parpadeará tres veces en morado
indicadores. cuando apague el aparato.
Mantenga pulsado [VOICE] durante al
menos 4 segundos. Si inhabilita esta función, el aparato no
cambiará al modo en espera con independencia
≥ El indicador de funcionamiento parpadeará en función
del ajuste. del ajuste seleccionado para la función en
espera de la red (l 12) o la función en espera
Veces que parpadea Brillo
Bluetooth® (l 17).
1 Brillante
Moderadamente
2
atenuado
≥ Si habilita el ajuste del modo en espera que funciona
3 Atenuado cuando el aparato se alimenta a través de la batería, la
batería se consumirá con mayor rapidez aunque el
aparato esté apagado. Además, el ajuste se cancelará
cuando se agote la batería.
≥ Vida de la batería cuando el aparato está apagado (en
≥ El ajuste predeterminado es “Brillante”. espera)§
(Cuando el aparato se alimenta a través de la batería)
– Si el ajuste del modo en espera está inhabilitado:
aproximadamente 1 año
– Si el ajuste del modo en espera está habilitado:
aproximadamente 13 horas
§ De un estado de carga completa a un estado de
descarga total

≥ El ajuste del modo en espera está habilitado de manera


predeterminada para permitirle conectar el aparato a una
red fácilmente. Para reducir el consumo de energía,
inhabilite el ajuste. Tenga en cuenta que, si inhabilita el
ajuste, se tardará aproximadamente 1 minuto en
conectar con una red una vez que encienda el aparato.

SQT1373 (97)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Fuerza de la señal Wi-Fi Dirección IP/MAC

Para verificar la fuerza de señal Wi-Fi donde se Para revisar la dirección IP del aparato y la
encuentra ubicada la unidad. dirección MAC.

Mantenga pulsado [NET] y [2] durante al Preparación


menos 4 segundos. ≥ Conecte este aparato a la red. (l 9)
≥ El indicador de funcionamiento (ámbar) parpadea una
≥ Descargue la aplicación “Panasonic Music
vez y a continuación parpadea de nuevo para mostrar la Streaming”. (l 13)
fuerza de la señal Wi-Fi.
1 Inicie la aplicación “Panasonic Music
Veces que parpadea Fuerza de la señal Wi-Fi Streaming”.
0 Débil
2 Desde “Speaker”, seleccione
1
“ ”.
2
3 Seleccione este aparato.
3 Fuerte


≥ Este aparato aparecerá como “Panasonic ALL05” si no
≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a se establece el nombre del dispositivo.
que se detenga el parpadeo. ≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a
≥ Si la fuerza de la señal Wi-Fi no se puede comprobar, que se detenga el parpadeo.
deshabilite la unidad de los altavoces con tecnología
AllPlay, e inténtelo de nuevo.

20 (98) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Solución de problemas El indicador de red no deja de parpadear en


azul y rojo.
Antes de solicitar servicio de mantenimiento, ≥ Debe reparar el aparato. Consulte a su
realice las siguientes verificaciones. distribuidor.
Si el problema sigue sin resolverse, consulte a su
distribuidor para obtener instrucciones. La unidad no funciona como se describe en las
instrucciones de funcionamiento.
¿Tiene instalada la versión actualizada del ≥ Actualice el firmware de la unidad. (l 18)
firmware?
≥ Panasonic está constantemente mejorando
el firmware de la unidad para asegurar que Bluetooth®
nuestros clientes disfruten de la última
tecnología. (l 18) No se puede realizar la conexión.
≥ Verifique la condición del dispositivo Bluetooth®.
Para obtener ayuda, soporte y consejos más
detallados sobre el producto ALL Series, visite: El dispositivo no se puede conectar.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ ≥ La sincronización del dispositivo no fue exitosa o
ALL/index.html se reemplazó el registro. Intente sincronizar de
(Este sitio solo está disponible en inglés.) nuevo el dispositivo. (l 16)
≥ Este sistema puede estar conectado a un
dispositivo diferente. Desconecte el otro
General dispositivo e intente sincronizarlo de nuevo.

Para volver a la configuración de fábrica El dispositivo está conectado pero el audio no


se puede escuchar en este sistema.
1 Encienda la unidad.
≥ Para algunos dispositivos Bluetooth®, tiene que
≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, continúe
con el siguiente paso cuando se detenga el parpadeo. configurar la salida de audio como “SC-ALL05”
manualmente. Lea las instrucciones de
2 Mantenga pulsado [Í/I].
≥ El indicador de funcionamiento (ámbar) comienza a
funcionamiento para conocer detalles del
parpadear. dispositivo.
3 Mientras mantiene pulsado [Í/I], toque [NET].
≥ El indicador de funcionamiento (ámbar) parpadea La conexión se interrumpe.
4 veces. El sonido se interrumpe, el sonido salta o hay
demasiado ruido.
No puede encender la unidad. ≥ Retire los obstáculos entre este sistema y el
≥ Después de conectar el cable de alimentación de dispositivo.
CA, espere unos 10 segundos antes de ≥ Otros dispositivos que usan la banda de
encender la unidad. frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico,
≥ Desconecte y vuelva a conectar primero el cable microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están
de alimentación de CA. Si el problema continúa, interfiriendo. Lleve el dispositivo Bluetooth® más
pulse [RESET] con un clip o un objeto similar. cerca de este sistema y más alejado de otros
(l 7) dispositivos.
Si lo descrito anteriormente no soluciona el problema,
Se escucha zumbido durante la reproducción. podría solucionarlo volviendo a conectar este aparato
≥ Hay cables de otros aparatos o luz fluorescente y el dispositivo Bluetooth®. (l 16)
cerca de cable de alimentación de CA de la
unidad. Apague los aparatos o manténgalos
alejados del cable de alimentación de CA.

SQT1373 (99)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Actualización del firmware No se puede seleccionar este aparato como los


altavoces de salida.
[NET] sigue parpadeando dos veces. ≥ Compruebe que los dispositivos están
≥ Este aparato no está conectado a la red. Toque conectados a la misma red que este aparato.
cualquier interruptor y, a continuación compruebe ≥ Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
la conexión de red. (l 9) ≥ Apague el router inalámbrico y a continuación
vuelva a encenderlo.
[NET] sigue parpadeando tres veces.
≥ La actualización ha fallado. Toque cualquier La reproducción no arranca.
interruptor y, a continuación, inténtelo de nuevo. Se interrumpe el sonido.
≥ Primero desconecte y vuelva a conectar el cable ≥ Si utiliza simultáneamente la banda de 2,4 GHz
de alimentación de CA y después vuelva a en el router inalámbrico con otros dispositivos
intentar la actualización del firmware. 2,4 GHz tales como microondas, teléfonos
inalámbricos, etc. puede causar interrupciones
[NET] sigue parpadeando rápido. en la conexión. Aumente la distancia entre este
≥ Se ha producido un error. Desconecte el cable de aparato y esos dispositivos.
alimentación de CA y vuelva a conectarlo. – Si su router inalámbrico soporta la banda de 5 GHz,
Encienda la unidad y vuelva a intentarlo. intente utilizar una banda de 5 GHz.
Para cambiar a la banda 5 GHz, reinicie la red (l 12)
y vuelva a realizar los ajustes de red con un
navegador de Internet (l 10). En el paso 5,
Red asegúrese de seleccionar su nombre de red (SSID)
para la banda 5 GHz.
≥ No coloque esta unidad dentro de un gabinete
No se puede conectar a una red. metálico, ya que puede bloquear la señal Wi-Fi.
≥ Esta seguridad Wi-Fi del aparato solamente es ≥ Coloque este aparato cerca del router
compatible con WPA2TM. Por lo tanto, su router inalámbrico.
inalámbrico debe ser compatible con WPA2TM. ≥ Si varios dispositivos inalámbricos usan
Para obtener información sobre las funciones de simultáneamente la misma red que este aparato,
seguridad compatibles con su router y sobre intente apagar los otros dispositivos o reducir el
cómo modificar su configuración, consulte las uso de la red.
instrucciones de funcionamiento o póngase en ≥ Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
contacto con su proveedor de servicios de ≥ Apague el router inalámbrico y a continuación
Internet. vuelva a encenderlo.
≥ Si la red está establecida para ser invisible, haga ≥ Pruebe con una conexión LAN convencional.
visible la red mientras configura la red de este (l 11)
aparato o realice una conexión de red LAN con
cable. (l 11)
≥ Compruebe que la función multidifusión del
router inalámbrico esté habilitada.
≥ En función de los routers, es posible que el botón
WPS no funcione. Pruebe otros métodos. (l 9)

El indicador de red (rojo) continua


parpadeando.
≥ Este aparato no está conectado a la red.
Verifique la conexión de red. (l 9)

22 (100) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Eliminación de este 3 Saque la batería.


1 Sujete los cables para sacar el conector.
aparato 2 Saque la batería.
Cuando deseche este aparato, retire la batería
integrada para reciclarla.
∫ Cómo retirar la batería

No desmonte nunca este producto, excepto



cuando vaya a desecharlo.
≥ Las ilustraciones a continuación no tienen
fines de reparación del aparato, sino de
eliminación de este. Una vez que 
desmonte el aparato, no podrá volver a
montarse. ∫ Manipulación de la batería recargable
≥ Antes de desmontar este aparato, descargue la usada
batería completamente. ≥ Aísle los terminales con cinta de celofán o un
≥ Si tiene dificultades para extraer la batería, material similar.
póngase en contacto con su distribuidor o centro ≥ No la desarme.
de servicio más cercano. ≥ Una vez que la batería quede inutilizable, llévela
a un centro donde recojan baterías recargables
1 Retire los pies de goma de la parte usadas en lugar de tirarla.
inferior de esta unidad. (k2)
≥ Introduzca un destornillador de cabeza plana ∫ Para tirar o transferir esta unidad
(disponible en comercios) o una herramienta similar Este aparato puede guardar información de la
para hacer palanca y retirar los pies de goma.
configuración del usuario. Si decide deshacerse de
esta unidad ya sea eliminándola o transfiriéndola,
siga los procedimientos para restablecer todos los
ajustes de fábrica para así borrar la configuración
del usuario.
(l 21, “Para volver a la configuración de fábrica”)
≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.

2 Retire los tornillos (k8) y después la


cubierta.
≥ Utilice un destornillador disponible en comercios
(+; tamaño: n.º 1) para retirar los tornillos.

SQT1373 (101)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Acerca de Bluetooth® Especificaciones


Panasonic no se hace responsable de los datos y/o
información que se pueda poner en peligro durante
∫ GENERAL
una transmisión inalámbrica.
∫ Banda de frecuencia utilizada Suministro de energía
Esta unidad utiliza una banda de frecuencia de CC 12 V, 3 A
2,4 GHz.
Batería interna 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
∫ Certificación de este dispositivo Consumo de energía
≥ Este sistema se adecua a las restricciones de
frecuencia y ha sido certificada en base a las 11 W
leyes de frecuencia. Por lo tanto, no se necesita Consumo de energía en modo de espera
un permiso inalámbrico. (modo apagado)
≥ Las siguientes acciones son castigables Aprox. 0,25 W
legalmente en algunos países:
– Desarmar o modificar la unidad. (Cuando el “modo de espera de red” se
– Retirar las indicaciones de las especificaciones. encuentra activo)
∫ Restricciones de uso Aprox. 1,9 W
≥ La transmisión inalámbrica y/o uso de los
dispositivos equipados con Bluetooth® no se Dimensiones
encuentra garantizada. (AnkAlkProf) Aprox. 170 mmk179 mmk77 mm
≥ Todos los dispositivos deben cumplir con las Dimensiones (excluidas las partes salientes)
normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc. (AnkAlkProf) Aprox. 170 mmk178 mmk76 mm
≥ De acuerdo con las especificaciones o Masa Aprox. 1,5 kg
configuraciones de un dispositivo, es posible Rango de temperatura de operación
que la conexión no se establezca o que varíen 0 oC a r40 oC
algunas operaciones.
Intervalo de temperatura de carga
≥ Este sistema admite las funciones de seguridad
r10 oC a r35 oC
Bluetooth®. Según el entorno de operación y/o las
Rango de humedad de operación
configuraciones, es posible que esta seguridad no
sea suficiente. Transmita de forma inalámbrica los 35 % a 80 % RH (sin condensación)

datos a este sistema con cuidado. Protección contra el agua equivalente a IPX5/IPX7
≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia un ∫ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
dispositivo Bluetooth®.
Salida de energía RMS (adaptador de CA)
∫ Rango de uso Canal frontal (se accionan ambos canales)
Use este dispositivo a un rango máximo de 10 m.
10 W por canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
El rango puede disminuir según el entorno, los
Potencia total 20 W
obstáculos o la interferencia.
Salida de energía RMS (batería)
∫ Interferencia desde otros dispositivos Canal frontal (se accionan ambos canales)
≥ Este sistema puede no funcionar adecuadamente y
4 W por canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
pueden surgir problemas como ruidos o elevaciones
del sonido debido a la interferencia de ondas Potencia total 8W
radiales si el sistema está ubicado demasiado cerca ∫ SECCIÓN ALTAVOCES
de otros dispositivos Bluetooth® o los dispositivos
ALTAVOZ DELANTERO (L/R)
que usan la banda de 2,4 GHz.
Unidad(es) de altavoz
≥ Este sistema puede no funcionar correctamente
Rango completo 6,5 cm tipo conok2
si las ondas de radio de una emisora cercana,
etc. son demasiado fuertes. Radiador pasivo 6,5 cmk2
Impedancia 6≠
∫ Uso específico
≥ Este sistema es para un uso normal y general ∫ SECCIÓN TERMINAL
solamente. ENTRADA DE CC 12 V, 3 A
≥ No use este sistema cerca de un equipo ni en un
Puerto LAN 10 Base-T/100 Base-TX
entorno que sea sensible a la interferencia de
frecuencia de radio (Ej.: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.).

24 (102) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ SECCIÓN DE ACCESORIOS

Adaptador de CA ≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin
ENTRADA CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A previo aviso.
≥ La distorsión armónica total se mide por medio de un
SALIDA CC 12 V, 3 A analizador digital del espectro.
§1 Distancia de comunicación posible.
∫ SECCIÓN DE Bluetooth ®
Entorno de medición.
(Temperatura 25 oC, Altura 1,0 m)
Especificación del sistema Bluetooth® §2 Los archivos no comprimidos FLAC puede que no
Bluetooth® Ver. 3.0 funcionen correctamente.
Clasificación del equipo inalámbrico
Clase 2 (2,5 mW)
Archivos admitidos A2DP, AVRCP
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en
Distancia de operación
inglés)
Aprox. 10 m Línea de visión §1
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este
producto se encuentra en conformidad con los
Códec admitido SBC
requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 1999/5/EC.
∫ SECCIÓN Wi-Fi Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original
Wi-Fi hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor
DoC:
Norma WLAN IEEE802.11a/b/g/n http://www.doc.panasonic.de
Comuníquese con el representante autorizado:
Rango de frecuencia Banda 2,4 GHz
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
(1-11 canales)/
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemania
Banda 5 GHz
(36-165 canales) Este producto cumple con los estándares de radio de los
siguientes países.
Seguridad WPA2TM GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
Versión WPS Versión 2.0 CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
IS, LI, TR
∫ Formato admitido de audio La función WLAN de este producto se utilizará
(AllPlay) exclusivamente en interiores.
Este producto está diseñado para conectarse a punto de
MP3/AAC acceso de 2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz
Tamaño de palabra del audio 16 bits Equipo de Clase II (La construcción del producto
es de doble aislamiento).
Recuento de canales 2 canales
Tasa de bits 8-320 kbps La marca que identifica el producto se encuentra en la
FLAC§2/ALAC/WAV parte inferior de la unidad.
Frecuencia de muestreo 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Tamaño de palabra del audio 16 bits/24 bits
Recuento de canales 2 canales

SQT1373 (103)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Licencias FLAC Decoder


Copyright (C)
Varios nombres propios incluidos en este 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
documento, como los nombres de empresas y Josh Coalson Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted provided
marcas, son marcas comerciales o marcas that the following conditions are met:
comerciales registradas de sus respectivos – Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
propietarios. disclaimer.
Tenga en cuenta que los símbolos TM y ® no se – Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
indican en algunas partes del documento. disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros promote products derived from this software without
países, y se debe utilizar con permiso. specific prior written permission.
AllPlay es una marca registrada de Qualcomm Connected THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
Experiences, Inc., y se utiliza bajo licencia. HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
TuneIn es una marca comercial de TuneIn Inc., registrada EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
en los Estados Unidos y otros países, y se debe utilizar con NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
permiso. MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
El software Spotify está sujeto a licencias de terceros que FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
se pueden encontrar aquí: ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
www.spotify.com/connect/third-party-licenses EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
se realiza bajo licencia. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
Otros nombres de marcas y marcas comerciales son OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
propiedad de sus respectivos propietarios. ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
Google Play y Android son marcas comerciales de Google OF SUCH DAMAGE.
Inc.

App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIEDTM es una marca de


certificación de Wi-Fi Alliance®.
La marca de identificador Wi-Fi Protected SetupTM es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, y “WPA2TM” son
marcas comerciales de Wi-Fi Alliance®.

Windows es una marca comercial o una marca registrada


de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.

La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3


autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.

iPad, iPhone, iPod, y iPod touch son marcas comerciales


de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.

26 (104) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Eliminación de Aparatos
Viejos
Solamente para la Unión
Europea y países con
sistemas de reciclado
Este símbolo en los productos,
su embalaje o en los
documentos que los
acompañen significa que los productos
eléctricos y electrónicos usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.

SQT1373 (105)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.


Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat
u deze later kunt raadplegen.

Voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING VOORZICHTIG

Toestel Toestel
≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende
productschade te verkleinen kaarsen, op dit toestel.
– Laat geen water of andere vloeistoffen in het toestel ≥ Laat het toestel niet lange tijd in een auto in direct zonlicht
druppelen of spetteren. liggen, terwijl de portieren en de raampjes gesloten zijn.
– Stel de accessoires (netstopcontact, netadapter, enz.) niet ≥ Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s
bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In
– Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele
op accessoires. telefoon te vergroten.
– Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
– Verwijder de afdekking niet.
Opstelling
≥ Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
– Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. productschade te verkleinen,
– Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen. – Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een
– Plaats geen enkel voorwerp bovenop dit toestel. muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of
Netsnoer het toestel goed geventileerd wordt.
≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of – Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met
productschade te verkleinen kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
– Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de – Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
spanning die op dit toestel afgedrukt is. temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats er
Netsnoer
≥ Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
geen zware voorwerpen op.
– Hanteer de stekker niet met natte handen. Batterijen
– Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het ≥ Dit toestel heeft een interne batterij.
stopcontact neemt. – Om de watervrije werking te verzekeren, wordt de
– Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact. vervanging van de batterij door de klant niet
≥ De hoofdstekker schakelt het apparaat uit. gegarandeerd. Indien u de batterij wenst te vervangen,
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de dient u contact op te nemen met onze service-afdeling.
hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden ≥ De volgende maatregelen dienen als voorzorg bij het
getrokken. verwijderen van de batterij wanneer dit toestel afgedankt
wordt (l 23).
– Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur.
– Geen kortsluiting veroorzaken.
– Niet demonteren, verbrijzelen.
– Niet hergebruiken.
– Niet in een magnetronoven plaatsen.
– Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct
zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes
gesloten zijn.

2 (106) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

NEDERLANDS

Inhoudsopgave Accessoires
Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u
Voorzorgsmaatregelen...........................................2 dit systeem in gebruik neemt.
Verzorging van het toestel .....................................3
Accessoires............................................................3 ∏ 1 Netsnoer
De waterdichtheid ..................................................4
Gids voor de bediening ..........................................6
Opladen .................................................................8
Netwerkinstellingen................................................9
∏ 1 Netadapter
Muziek streamen via het netwerk ........................13
Bluetooth® bediening............................................16
Updaten van Firmware.........................................18
Overige ................................................................19
Verhelpen van ongemakken ................................21
Afdanken van dit toestel ......................................23
Over Bluetooth® ...................................................24
Specificaties .........................................................24
Licenties...............................................................26

≥ Het bijgeleverde netsnoer mag alleen voor dit systeem
gebruikt worden. Gebruik het snoer niet met andere
apparatuur. Gebruik bovendien geen snoeren van
Over de beschrijvingen die in deze andere apparatuur voor dit systeem.
handleiding staan
≥ De pagina's waarnaar verwezen wordt, worden
aangeduid als “l ±±”.
≥ De etiketten op dit toestel worden in deze
gebruiksaanwijzing aangeduid als [±±].
≥ De afbeeldingen kunnen afwijken van uw toestel.

Verzorging van het


toestel
Schakel dit toestel eerst uit en reinig het dan met
een zachte, droge doek. Na ieder gebruik van de
netadapter moet de stekker uit het stopcontact
getrokken worden en de netadapter afgeveegd
worden.
≥ Wring voor oppervlakken met hardnekkige vlekken een
met water bevochtigde doek goed uit en veeg eerst de
vlekken weg. Neem het oppervlak vervolgens met een
zachte, droge doek voorzichtig af.
≥ Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, verfverdunner,
alcohol, afwasmiddel of chemische doekjes omdat deze
middelen de externe behuizing kunnen beschadigen of
het oppervlak kunnen doen afbladderen.

SQT1373 (107)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

De waterdichtheid Opmerkingen over het gebruik


van dit toestel in natte zones
Dit toestel is waterdicht in overeenstemming
met IPX5/IPX7 in JIS C 0920 (IEC 60529)
(badkamer, keuken, enz.)
“Mate van bescherming die de behuizing
Neem de volgende punten in acht omdat incorrect
biedt (IP-code)”. Lees van tevoren met
gebruik een slechte werking kan veroorzaken:
aandacht onderstaande instructies voor een
≥ Sluit de afdekking van de aansluiting volledig.
correct en veilig gebruik van het apparaat.
Controleer of hij vergrendeld is.
≥ De bijgeleverde netadapter en de aansluitpunten ≥ Gebruik dit toestel niet terwijl de netadapter
zijn niet waterdicht. of een LAN-kabel ermee verbonden is.
≥ Plaats dit toestel niet op platen voor inductie koken.
≥ Dompel dit toestel niet opzettelijk in water,
badkuipen of gelijkaardige plaatsen en
gebruik het niet onder water.
Mocht dit toestel per ongeluk in een badkuip
vallen, haal het er dan zo snel mogelijk uit en
veeg het af met een zachte doek.
Er zullen luchtbellen uit dit toestel komen als hij in het
water valt maar dit duidt niet op een afwijking.
≥ Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
Over IPX5/IPX7 ≥ Laat dit toestel niet op vochtige plaatsen
achter, zoals in een badkamer.
IPX5 (mate van bescherming tegen
≥ Gebruik dit toestel niet in een sauna of een Turks bad.
waterstralen)
≥ Gebruik dit toestel niet wanneer het plotseling
Dit toestel behoudt zijn functionaliteit nadat het
van een koude buitenomgeving naar een
blootgesteld is geweest aan leidingwater bij
badkamer meegenomen is.
kamertemperatuur dat op alle hoeken gespoten
Als dit toestel koud is, kan condens optreden als
werd uit een mondstuk met een binnendiameter
u het naar een vochtige ruimte als een badkamer
van 6,3 mm, met een stroomsnelheid van ongeveer
meeneemt. Er kunnen dan tijdens het gebruik
12,5 L/minuut, gedurende minstens 3 minuten op
waterdruppels in het toestel ontstaan.
een afstand van ongeveer 3 meter.
≥ Als waterdruppels op het bovenste paneel
spetteren (l 6), kunnen de knoppen
IPX7 (mate van bescherming tegen
reageren, of mogelijk niet op uw opdrachten
onderdompeling)
reageren. Als dat gebeurt, veeg de druppels
Dit toestel behoudt zijn functionaliteit nadat het
dan licht af alvorens dit toestel te bedienen.
langzaam ondergedompeld werd en 30 minuten in
1 m leidingwater bij kamertemperatuur gelaten
werd en vervolgens daaruit verwijderd werd.

Vloeistoffen die onder het


waterdichte ontwerp van
dit toestel vallen
U kunt de knoppen vergrendelen wanneer u de
Van toepassing Vers water, leidingwater oplaadbare batterij gebruikt. (Hierdoor wordt de
Zeepsop, shampoo,
accidentele bediening ervan voorkomen die
Niet van reinigingsmiddel, heet bronwater, veroorzaakt wordt door waterdruppels, enz.) (l 7)
toepassing§ zwembadwater, zeewater, heet
water
§ Niet blootstellen aan vloeistoffen die niet van toepassing zijn.
Om de waterdichtheid te handhaven
Laat dit toestel niet vallen, stel het niet bloot aan stoten
en oefen er geen overmatige druk op uit.
Door dat te doen kan dit toestel vervormd of beschadigd raken
en wordt het onmogelijk de waterdichtheid te handhaven.

4 (108) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Om de waterdichtheid te handhaven, raden wij aan dat u de Als water in het vakje met de aansluitpunten
waterdichtheidscomponenten van dit toestel, zoals de komt, achter het deksel van de aansluitpunten,
rubber pakkingen, op zijn minst om de twee jaar vervangt stop dan onmiddellijk het gebruik van dit toestel
(tegen betaling). neem voor meer informatie contact op met en raadpleeg uw verkoper.
uw verkoper of dichtst bijzijnde servicecentrum. Een slechte werking als gevolg van het
incorrect hanteren door klanten wordt niet
door de garantie gedekt.
Hanteren van de afdekking
van de aansluiting
Wanneer u dit toestel met geopende afdekking gebruikt, kan
Na gebruik in natte zones
water binnendringen en een slechte werking het gevolg zijn.
Veeg dit toestel af met een zachte, droge doek
Volg onderstaande stappen om de afdekking
en laat het binnenshuis.
vóór het gebruik te vergrendelen.
≥ De netadapter (l 3) is niet waterdicht.
1 Duw beide uiteinden van de afdekking met uw
Als water aanwezig is op het oppervlak rondom
vingers naar binnen om het volledig te sluiten.
het deksel van de aansluitpunten, veeg dit dan af
2 Zet de schakelaar op [LOCK].
met een doek, enz., alvorens de DC-stekker aan
 te sluiten. (l 8)
≥ Als de DC IN-aansluiting vuil is, reinig het dan
met een wattenstaafje of gelijkaardig materiaal
alvorens de DC-stekker naar binnen te steken.
 ≥ Veeg waterdruppels volledig weg van de
afdekking van de luidspreker. (als de afdekking
verstopt is, kan het gevolg een slechte
geluidskwaliteit zijn).
≥ Als vloeistoffen zoals zeepsop of shampoo op dit
Verschuif de schakelaar tot het toestel gespetterd worden, spoel dat dan eerst af
uitstekende gedeelte uitgelijnd is onder een langzame stroom kraanwater op

met het [LOCK] streepje. kamertemperatuur en veeg het vervolgens af.
(Gebruik geen reinigingsmiddelen voor de
reiniging ervan.)
Denk aan de volgende punten wanneer u de ≥ Droog dit toestel niet met hete lucht van een
afdekking sluit: elektrisch apparaat, (haardroger, enz.).
≥ Open of sluit de afdekking niet met natte handen ≥ Als in een koud klimaat waterdruppels op dit
of wanneer waterdruppels op dit toestel zitten. toestel achterblijven, kan dit tot gevolg hebben
≥ Controleer na het sluiten van de afdekking of er dat de afdekking wegens bevriezing vast blijft
geen spleten zijn. zitten. Er kunnen ook andere nadelige effecten
Voorbeeld van spleten optreden.
≥ Er kan een accumulatie van water in dit toestel
ontstaan.
Kantel dit toestel naar links en naar rechts om het
water uit de afvoergaten in de boden van dit
toestel te laten wegstromen.

Waterafvoergaten

SQT1373 (109)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Gids voor de bediening


1 2 3
Voorkant

8
9
4 5 6 7
10
: Aanraakzone
Deze schakelaars werken door de markeringen slechts aan te raken.
Telkens wanneer u de schakelaar aanraakt, klinkt een pieptoon. De
pieptoon kan uitgezet worden. (l 19)

Openen van de afdekking Als de afdekking open is


Achterkant
van de aansluiting

1 Schuif de schakelaar in de
richting die tegengesteld is
aan [LOCK].
2 Haak uw vingertop onder
het deksel om het te
openen. 11 12 13

1 VOICE knop/controlelampje [VOICE] 5 Knoppen/controlelampjes afspeelbediening


Vergroot de helderheid van de stem in ruimtes zoals Gebruik deze schakelaars om muziek af te spelen via
een badkamer of een keuken. Bluetooth® of over een netwerk.
Raak aan om de instelling om te schakelen.
Om het afspelen te starten:
[VOICE] status Instelling Raak [1/;] aan
Brandt Ingeschakeld Om te pauzeren:
Uit Uitgeschakeld Raak [1/;] aan tijdens het afspelen.
≥ Raak het opnieuw aan om het afspelen te
hervatten vanaf de pauze.
2 Knoppen/controlelampjes voorkeuzekanaal
Om naar tracks te springen:
Internetradio [1] to [6]
Raak [:] of [9] aan.
Bewaart de kanalen van Internetradio. (l 14)
≥ Als u een ervan aanraakt tijdens het afspelen van
3 Bluetooth® knop/controlelampje [ ] een Internetradiozender, zal het afspelen
stoppen.
Selecteert de Bluetooth® modus.
Raak[1/;] aan om het afspelen van de zender te
4 Knop/controlelampje Stand-by [Í/I] starten.
Raak aan om het toestel vanuit de ingeschakelde
stand op stand-by te zetten of omgekeerd. In de ≥ Afhankelijk van uw apparaat of de
stand-by-modus verbruikt het toestel nog steeds een omstandigheden daarvan, kan niet misschien
kleine hoeveelheid stroom. niet mogelijk zijn dit teostel te bedienen.

6 (110) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

6 Knop/controlelampje volumeregeling [VOL j]/ 9 Netwerk-controlelampje (blauw/rood/paars)


[VOL i] Knippert afwisselend (blauw/rood)
Regel het volume.
≥ Het toestel voert een intern proces uit.
7 Knop/controlelampje netwerk [NET] – Wacht ongeveer 60 seconden voordat het
knipperen stopt.
Selecteert de netwerkmodus
≥ Knippert langzaam terwijl de firmware van dit toestel Brandt (blauw)
geüpdatet wordt. (l 18) ≥ Het toestel is met het netwerk verbonden.
Knippert langzaam (blauw)
8 Werkingslampje (amber)
≥ Het toestel is gereed voor de instelling van het
Knippert één keer netwerk. (l 9)
≥ Het toestel detecteert de aangeraakte schakelaar. Knippert (blauw)
≥ De volgende instelling is ingeschakeld. ≥ Het toestel is in afwachting van de
– “Netwerk stand-by” (l 12) WPS-verbinding. (l 11)
– “Bluetooth® stand-by” (l 17) Knippert snel (blauw)
– “Automatische updates” (l 18)
– “Instelling werkgeluid” (l 19) ≥ Het toestel is in afwachting van de WPS
PIN-codeverbinding. (l 11)
≥ Bluetooth® ingangsniveau is op Laag gezet.
(l 17) Knippert (rood)
≥ De helderheid van de schakelaars en de lampjes ≥ Het toestel maakt verbinding met het netwerk.
wordt op "Helder" gezet. (l 19) – Als er geen netwerkverbinding tot stand
≥ De instelling van de stand-by-modus is veranderd gebracht kan worden, blijft het knipperen
zodat de stand-by-functie ingeschakeld blijft tot de doorgaan. Controleer de netwerkverbinding.
batterij leeg is. (l 19) (l 9)
Knippert twee keer Knippert drie keer (paars)
≥ Het toestel detecteert een geldige handeling die ≥ De netwerk stand-by-functie en de Bluetooth®
uitgevoerd is door het aanraken en aangeraakt stand-by-functie zijn ingeschakeld. (l 19)
blijven houden van de schakelaar.
≥ Een van de volgende functies is uitgeschakeld.
– “Netwerk stand-by” (l 12) ≥ Het volume kan tijdens het blauw knipperen van
– “Bluetooth® stand-by” (l 17) het netwerk-controlelampje niet veranderd
– “Automatische updates” (l 18) worden.
– “Instelling werkgeluid” (l 19)
≥ Bluetooth® ingangsniveau is op Midden gezet.
(l 17)
10 Luidsprekers
≥ De helderheid van de schakelaars en de lampjes
wordt op "Matige dim" gezet. (l 19) 11 RESET-knop [RESET]
≥ De instelling van de stand-by-modus is veranderd Druk op deze knop met een paperclip of iets dergelijks
zodat de stand-by-functie uitgeschakeld blijft als dit toestel bijvoorbeeld niet correct werkt.
onafhankelijk van de instelling ervan. (l 19)
12 LAN-terminal
Knippert drie keer
≥ Bluetooth® ingangsniveau is op Hoog gezet. 13 DC IN-aansluiting
(l 17) DC 12 V 3 A
≥ De helderheid van de schakelaars en de lampjes
wordt op "Gedimd" gezet. (l 19)
Knippert snel (als de oplaadbare batterij Vergrendelen van de knoppen (alleen wanneer
gebruikt wordt)
u de oplaadbare batterij gebruikt)
≥ De batterij is bijna leeg.
1 Houd [VOL j] en [VOL i] op dit toestel
Knippert snel (als de netadapter gebruikt wordt) minstens 4 seconden aangeraakt.
≥ Er is een fout opgetreden tijdens het opladen. 2 De knoppen zullen vergrendeld raken en de
Gaat branden lampjes van [VOL j] en [VOL i] zullen knipperen.
≥ De batterij wordt geladen. (de lampjes anders dan [Í/I] zullen uitgaan.)
Ontgrendelen van de knoppen (alleen wanneer
u de oplaadbare batterij gebruikt)
1 Houd [VOL j] en [VOL i] op dit toestel
minstens 4 seconden aangeraakt.
2 De knoppen zullen ontgrendeld worden en de lampjes
ervan zullen gaan branden.
(De knoppen zullen ook ontgrendeld worden als u de
netadapter verbind terwijl ze vergrendeld zijn.)

SQT1373 (111)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Opladen
≥ Deze luidspreker heeft geen magnetische afscherming.
Plaats geen horloges of magnetische kaarten (creditcards)
vlakbij dit toestel en plaats dit toestel niet vlakbij een
De oplaadbare batterij is niet geladen op het kathodestraalbuis TV of een gelijkaardig apparaat.
moment van aankoop. Laad hem vóór het gebruik. ≥ De camera staat op standby wanneer de netadapter
≥ Dit toestel heeft een lithium-ion oplaadbare wordt aangesloten. Zolang de netadapter in het
stopcontact zit, is het primaire circuit altijd “live”.
batterij. Verwijder deze niet tenzij het product
≥ Gebruik geen andere netadapters behalve de
afgedankt wordt. bijgeleverde adapter.
bijv.,
Auto off-functie
Dit toestel is ontworpen om het eigen
stroomverbruik te reduceren en energie te
besparen.
Als dit toestel geen ingangssignaal ontvangt en
de schakelaars en andere bedieningsorganen
gedurende minstens 20 minuten niet gebruikt
worden, zal het automatisch uitgeschakeld
worden.
 ≥ [Í/I] knippert gedurende ongeveer 1 minuut voordat
dit toestel naar de stand-by-modus overgaat. Raak
DC-stekker ongeacht welke schakelaar aan om dit te annuleren.

∫ Oplaadtijden en werktijd van de


batterij
Werktijd van de batterij§2
 Oplaadtijd§1
(Als dit toestel Als de Als de
 uitgeschakeld Bluetooth®-modus netwerkmodus
Op een is) geselecteerd geselecteerd
stopcontact is§3, §4 is§3, §4
3,5 uur (ong.) 9 uur (ong.) 8,5 uur (ong.)
Netvoedingsnoer Netadapter
§1 Bij een omgevingstemperatuur van 25 oC en nadat de
(bijgeleverd) (AC IN ) bagtterij volledig ontladen is
(bijgeleverd) §2 Gemeten volgens CP2905B, een testmethode die
gespecificeerd is door de Japan Electronics and
Het werkingslampje brandt tijdens het opladen en Information Technology Industries Association, of JEITA.
gaat uit als het opladen klaar is. (Met deze methode wordt de batterij gebruikt bij een
omgevingstemperatuur van 25 oC terwijl het toestel met
een Wi-Fi®-netwerk of een Bluetooth®-apparaat verbonden
is.)
≥ De netadapter is niet waterdicht. §3 De helderheid van de schakelaars en de lampjes wordt op
Als de DC-stekker of de netadapter nat of vuil is, reinig deze "Gedimd" gezet. (l 19)
dan met een wattenstaafje, een doekje of gelijkaardig §4 Gemeten volgens onze bedrijfsstandaards
materiaal alvorens de netadapter aan te sluiten.
≥ Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom ∫ Controlelampje verlichting voor de
(l 24), zelfs als het uitgeschakeld is. batterijcapiteit
≥ Wanneer dit toestel lange tijd niet gebruikt wordt, laad de Het werkingslampje knippert bij lage
interne batterij dan minstens één keer in de zes
maanden op om te voorkomen dat deze verslechtert. batterijspanning.
≥ Het opladen zal misschien niet van start gaan als het
batterijniveau voldoende hoog is, ook al is de batterij niet
geheel opgeladen. ≥ U kunt de capaciteit van de batterij ook controleren met
≥ Er wordt aanbevolen de batterij op te laden bij een gebruik van de app "Panasonic Music Streaming", (l 13)
temperatuur tussen 10 oC en 35 oC. Het (amber)
werkingslampje kan knipperen en het opladen is ∫ Gebruik van het toestel door het op een
misschien niet mogelijk als hij buiten het aanbevolen huishoudstopcontact aan te sluiten.
temperatuurbereik ligt.
≥ Het kan zijn dat de batterij niet opgeladen wordt als de Druk op [Í/I] om het toestel in te schakelen. Door
temperatuur rondom de batterij hoog is tijdens de de netadapter aan te sluiten alvorens het toestel in
werking, of onmiddellijk na de werking, zelfs als deze te schakelen, kunt u tijdens de werking van de
binnen het aanbevolen bereik ligt. Onderbreek in dat netvoeding van een huishoudstopcontact gebruik
geval het gebruik van het toestel en laat het afkoelen.
≥ Ter verzekering van de veiligheid kan het systeem in maken.
geval van een te groot ingangssignaal automatisch ≥ Het opladen duurt langer als dit toestel
onderbroken worden, met uitschakeling van de stroom. ingeschakeld is.

8 (112) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Netwerkinstellingen Methode 1:
Als dit toestel met een netwerk verbonden is, Gebruik van de “Panasonic
kunt u van muziek genieten die opgeslagen is
Music Streaming”-app
op apparaten die Qualcomm® AllPlayTM.
ondersteunen via de luidspreker van dit toestel.
≥ U kunt ook de bijgeleverde “Wi-Fi® SNELLE
Om deze kenmerken te gebruiken, moet dit toestel
SETUP-GIDS” raadplegen.
hetzelfde netwerk als het apparaat gebruiken.
Qualcomm® AllPlayTM smart media platform is een product van
≥ Sluit geen LAN-kabel aan. Door dat te doen zal
Qualcomm Connected Experiences, Inc. de Wi-Fi-functie worden uitgeschakeld.

Apparaten die AllPlay ondersteunen (voorbeelden) 1 Download de app “Panasonic Music


≥ iOS-apparaten (iPhone, iPod touch, iPad) Streaming” (gratis) op uw
≥ AndroidTM apparaten smartphone/tablet.
≥ Maak een update van de firmware van het toestel nadat (Gebruik altijd de laatste versie van de app.)
de netwerkinstellingen voltooid zijn. (l 18)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google PlayTM

2 Start de app en volg de


instructies op het scherm.
3 Controleer of de verbinding tot stand
Kies een van de volgende methoden voor de gebracht is.
instelling van het netwerk. ≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het
∫ Draadloze LAN-verbinding netwerk-controlelampje (blauw) branden.

Methode 1: “Gebruik van de “Panasonic De uit te voeren handelingen, en de onderdelen die op


Music Streaming”-app” (l rechts) het scherm weergegeven worden, enz., van de app
≥ U kunt de draadloze netwerkinstellingen “Panasonic Music Streaming”, zijn aan veranderingen
tot stand brengen met de app onderhevig.
"Panasonic Music Streaming" (gratis). Bezoek voor de meest recente informatie
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Deze website is alleen in het Engels.)
Methode 2: “Gebruik van een
Internetbrowser” (l 10)
≥ U kunt toegang tot de
netwerkinstellingen van dit toestel krijgen
via de internetbrowser op uw
smartphone of tablet, enz.

Methode 3: “Gebruik van WPS (Wi-Fi


Protected SetupTM)” (l 11)
≥ Kies deze verbindingsmethode als uw
draadloze breedbandrouter WPS
ondersteunt. Druk op de WPS-knop of
voer een PIN-code in om een draadloze
LAN-verbinding met dit toestel tot stand
te brengen.

∫ Bedrade LAN-verbinding
Methode 4: “Gebruik van een LAN-kabel”
(l 11)
≥ U kunt met een LAN-kabel een stabiele
verbinding met het netwerk maken.


≥ De instelling zal na de ingestelde tijdlimiet geannuleerd
worden. Probeer de instelling in dat geval opnieuw.
≥ Om deze instelling halverwege te annuleren, raakt u
[Í/I] aan om het toestel uit te schakelen.
≥ Als een verbindingspoging mislukt, probeer dan ook
andere verbindingsmethoden.

SQT1373 (113)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Methode 2:
Gebruik van een
Internetbrowser

≥ De volgende stappen zijn op een smartphone


gebaseerd. 5 Selecteer uw netwerknaam (SSID) en
≥ Sluit geen LAN-kabel aan. Door dat te doen zal toets vervolgens het password in.
de Wi-Fi-functie worden uitgeschakeld. ≥ Controleer de netwerknaam (SSID) en het
password van de draadloze router.
1 Schakel het toestel in. ≥ Er zal een lijst met netwerknamen (SSID’s) verschijnen
als u het vakje “Network Name” selecteert.
≥ Ga over naar de volgende stap nadat het
≥ Om de karakters te tonen die in het vakje “Password”
netwerk-controlelampje van blauw en rood
ingetoetst worden, selecteert u “Show Password”.
knipperen naar langzaam blauw knipperen
≥ Als uw netwerk specifieke instellingen vereist, maak
overgegaan is.
de selectie van “DHCP” dan ongedaan om DHCP
≥ Het blauw knipperen start na ongeveer 1 minuut.
uit te schakelen.
Als het blauw knipperen niet van start gaat, voer
– U kunt een specifiek IP-adres, subnet mask,
dan een reset van het netwerk uit. (l 12)
default gateway, primaire DNS, enz. gebruiken.
2 Ga naar de Wi-Fi-instellingen op het ≥ Selecteer om de netwerknaam (SSID) te updaten
“Refresh list”.
apparaat.
6 Selecteer “Connect” om de
instellingen toe te passen.
Instellingen Wi-Fi-instellingen ≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het
netwerk-controlelampje (blauw) branden.
≥ Afhankelijk van het apparaat kan het zijn dat het
scherm dat aangeeft dat de verbinding tot stand
3 Selecteer “AllPlay _AJ” om gebracht is, niet weergegeven wordt.
verbinding met dit toestel te maken. * Network Name

≥ “” duidt op een karakter dat voor iedere reeks uniek is. Refresh list

≥ Het kan tot 1 minuut duren voordat dit in uw * Password ●●●●●●●●

Wi-Fi-lijst verschijnt. Show Password

≥ Als deze handeling niet correct werkt. herhaal hem DHCP

dan verschillende keren.


≥ Controleer of DHCP vrijgegeven is voor de
netwerkinstelling op uw compatibele inrichting.

AllPlay

Als het netwerk-controlelampje niet gaat


branden, controleer dan de netwerknaam
(SSID) en het password en probeer de instelling
De instellingspagina van het netwerk opnieuw.
[iOS-toestel]: De instellingenpagina zal automatisch in
de internetbrowser weergegeven worden.
[Behalve_iOS-apparaat]: Open de Internetbrowser en 7 Zorg ervoor uw compatibele apparaat
vernieuw de pagina om de instellingenpagina weer te
geven. opnieuw in verbinding te stellen met
≥ Als de instellingenpagina niet weergegeven wordt, uw draadloos thuisnetwerk.
toets dan
“http://172.19.42.1/” in het veld van het URL-adres in.

4 Toets een apparaatnaam in en



≥ Schakel Java en cookies in bij uw browser-instellingen.
selecteer vervolgens “Next”.
≥ De apparaatnaam zal als de naam van dit toestel op
het netwerk weergegeven worden.
≥ De gegarandeerde limiet van het aantal karakters is 32.
≥ Emoji karakters worden niet ondersteund.
≥ De apparaatnaam wordt ingesteld als “Next”
geselecteerd wordt.
≥ U kunt de apparaatnaam ook veranderen als de
netwerkverbinding ingesteld wordt. (l 12)

10 (114) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Methode 3: Methode 4:
Gebruik van WPS (Wi-Fi Gebruik van een LAN-kabel
Protected SetupTM)
1 Verbind dit toestel met een breedband
≥ Sluit geen LAN-kabel aan. Door dat te doen zal router, enz., met gebruik van een
de Wi-Fi-functie worden uitgeschakeld. LAN-kabel.
bijv.,
bijv.,

Een compatibele draadloze router kan de


WPS-identificatieteken hebben.

1 Schakel het toestel in.


≥ Ga over naar de volgende stap nadat het
netwerk-controlelampje van blauw en rood
knipperen naar langzaam blauw knipperen
overgegaan is.
≥ Het blauw knipperen start na ongeveer 1 minuut.
Als het blauw knipperen niet van start gaat, voer
dan een reset van het netwerk uit. (l 12)

2 Houd [NET] op het toestel minstens


4 seconden aangeraakt.
≥ Het netwerk-controlelampje (blauw) knippert.

3 Activeer de WPS-knop op de
draadloze router.
≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het
netwerk-controlelampje (blauw) branden.
Breedband router, etc. LAN-kabel
(niet bijgeleverd)
∫ Gebruik van de WPS-PIN-code
2 Schakel het toestel in.
Na stap 1
≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het
2 Houd [NET], [1] en [2] gedurende netwerk-controlelampje (blauw) branden.
minstens 4 seconden ingedrukt.
≥ Het netwerk-controlelampje (blauw) knippert sneller.
≥ Gebruik rechte LAN-kabels van categorie 7 of hoger
3 Voer de PIN-code “64428147” in de (STP) als u een aansluiting op randapparatuur tot stand
draadloze router in. brengt.
≥ Het toestel kan beschadigd raken als u een andere kabel
≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het
dan een LAN-kabel in de LAN-aansluiting steekt.
netwerk-controlelampje (blauw) branden.
≥ Als een LAN-kabel aangesloten is, zal de Wi-Fi-functie
uitgeschakeld zijn.

≥ Gaat het toestel eenmaal de WPS PIN-codemodus
binnen, dan kunt u de instelling niet uitvoeren met
gebruik van de WPS-knop. Om de WPS-knop te
gebruiken, schakelt u het toestel uit en weer in en voert u
opnieuw de netwerkinstellingen uit.
≥ Afhankelijk van de router kan de verbinding van andere
verbonden apparaten tijdelijk verloren gaan.
≥ Zie voor details de instructies van de Draadloze router.

SQT1373 (115)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Uitvoeren van netwerk Netwerk stand-by


gerelateerde instellingen
Deze functie handhaaft de netwerkconnectiviteit
U kunt de naam van dit toestel in het zelfs wanneer dit toestel uitgezet is. Door deze
netwerkveranderen, en een specifiek IP-adres, functie in te schakelen, kunt u verbinding met een
subnet mask, default gateway, primaire DNS, enz., netwerk maken onmiddellijk na dit toestel te
gebruiken. hebben ingeschakeld.
U kunt de naam van dit toestel veranderen door een ≥ Volg onderstaande stappen om de functie uit te
instelling in de app “Panasonic Music Streaming” schakelen:
(versie 3.1.0 of later) te veranderen (l 13). Raadpleeg
onderstaande website voor details over de app. 1 Houd [NET] en [VOICE] gedurende minstens
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ 4 seconden ingedrukt.
(deze site is alleen in het Engels.) 2 Controleer of het werkingslampje twee keer
knippert.
Voorbereidingen
≥ De netwerk stand-by-functie is ingeschakeld als het
≥ Voltooi de netwerkinstellingen. (l 9) werkingslampje één keer knippert.
≥ Verbind uw apparaat (PC, enz.) met hetzelfde Om dit toestel met de uitgeschakelde
netwerk als dit toestel. stand-by-functie van het netwerk te gebruiken,
≥ Controleer en noteer het IP-adres dat aan dit
raak dan [ ] om naar de “Bluetooth®”-modus
toestel toegekend is (l 20).
te schakelen alvorens dit toestel iedere keer
1 Start een Internet browser op uw uit te schakelen.
apparaat en type het IP-adres van dit Als u dit toestel uitschakelt in de
toestel in het veld van het URL-adres Netwerkmodus, wordt de stand-by-functie van
in om de instellingenpagina weer te het netwerk automatisch ingeschakeld.
geven.
≥ Het kan enige minuten duren voordat de
instellingenpagina weergegeven wordt, afhankelijk van ≥ De inschakeling van de stand-by-functie van het netwerk
de omgeving. Laad de browser in dat geval opnieuw. heeft tot gevolg dat de batterij sneller leeg raakt. U kunt
≥ Als het toestel met Wi-Fi verbonden is, kan alleen een deze alleen uitschakelen terwijl dit toestel op de batterij
apparaatnaam veranderd worden. Sluit de werkt, zodat het stroomverbruik geminimaliseerd is. (l 19)
instellingenpagina nadat de apparaatnaam veranderd is. ≥ Als deze functie aangezet wordt, blijft het netwerk
– Selecteer “Change” om de apparaatnaam te (bedraad LAN/Wi-Fi) zelfs actief in de stand-by-modus.
veranderen, type een nieuwe apparaatnaam in – Het stroomverbruik in de stand-by-modus zal toenemen.
en selecteer vervolgens “Apply”. Als de oplaadbare batterij gebruikt wordt, pas dan op
voor de resterende capaciteit.
2 Toets een apparaatnaam in en ≥ Als deze functie uitgezet wordt, is het netwerk (bedraad
selecteer vervolgens “Next”. LAN/Wi-Fi) in de stand-by-modus uitgeschakeld.
– Het netwerk (bedraad LAN/Wi-Fi) zal ingeschakeld
≥ Raadpleeg stap 4 van “Gebruik van een worden als het toestel ingeschakeld wordt.
Internetbrowser” (l 10) voor details over een – Het stroomverbruik in de stand-by-modus zal afnemen.
apparaatnaam. ≥ Als het netwerk-controlelampje blauw en rood knippert,
wacht dan tot het knipperen stopt.
3 Selecteer de details en voer ze in. ≥ Als het toestel door dit kenmerk ingeschakeld wordt, kan
≥ Als uw netwerk specifieke instellingen vereist, maak het zijn dat het begin van de muziek niet afgespeeld wordt.
de selectie van “DHCP” dan ongedaan om DHCP ≥ Afhankelijk van de app kunnen de
uit te schakelen. activeringsvoorwaarden van deze functie anders zijn.
– U kunt een specifiek IP-adres, subnet mask, ≥ Het kan zijn dat het toestel zelfs niet ingeschakeld wordt
default gateway, primaire DNS, enz. gebruiken. als het als de uitgangsluidsprekers geselecteerd is. Start
het afspelen in dat geval op het verbonden apparaat.
4 Selecteer “Connect” om de
instellingen toe te passen.
≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het Resetten van het netwerk
netwerk-controlelampje (blauw) branden.
Zet de netwerkinstellingen weer op de fabrieksinstellingen.
Houd [NET] en [1] gedurende minstens
4 seconden ingedrukt.
≥ Het netwerk-controlelampje begint blauw/rood te knipperen.


≥ Deze functie is uitgeschakeld als dit systeem met een
LAN-kabel verbonden is.

12 (116) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Muziek streamen via 3 Selecteer vanuit “Speaker” dit


systeem als uitgangsluidsprekers.
het netwerk ≥ Als u meer luidsprekers heeft die aangedreven
worden door AllPlay, kunt u van een
U kunt muziek afkomstig van uw apparaten of gesynchroniseerd geluid daarvan genieten.
Om de luidsprekers te groeperen, sleep “ ” van
online muziekdiensten naar dit toestel streamen en de gewenste luidspreker dan naar een positie op
naar andere luidsprekers die aangedreven worden elkaar.
door AllPlay. – U kunt de instelling van de luidsprekermodus
U kunt de muziekbron van dit systeem ook naar van het toestel in linker of rechter kanaal
veranderen om stereo pairen uit te voeren.
andere luidsprekers streamen die aangedreven – U kunt op hetzelfde moment ook andere liedjes
worden door AllPlay. op andere luidsprekers die door AllPlay
aangedreven worden afspelen.
– Het aantal luidsprekers dat door AllPlay
Muziek op aangedreven wordt dat op hetzelfde moment
kan afspelen verschilt en is afhankelijk van de
netwerkapparaten gebruikssituatie.
streamen – Als u een van de luidsprekers die door AllPlay
aangedreven wordt uitschakelt, kunnen
luidsprekers in dezelfde groep het afspelen
mogelijk stoppen.
U kunt de AllPlay-functie gebruiken om muziek van
het apparaat op het netwerk naar dit toestel te 4 Selecteer een muziekbron.
streamen door gebruik van de (gratis) app
“Panasonic Music Streaming”, enz. 5 Selecteer een nummer.
≥ [iOS] : App Store ∫ Het geluid uitbreiden
≥ [Android] : Google Play Als de app “Panasonic Music Streaming” gebruikt
wordt, kunt u onderstaande geluidsfuncties van de
instellingen van de app gebruiken.
De uit te voeren handelingen, en de onderdelen die op ≥ Equalizer
het scherm weergegeven worden, enz., van de app ≥ instellingen L/R kanaal
“Panasonic Music Streaming”, zijn aan veranderingen ≥ Spraakmodus (l 6)
onderhevig.
Bezoek voor de meest recente informatie
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Er zijn meer apps beschikbaar. Bezoek voor details de ≥ Dit systeem zal weergegeven worden als
site “Panasonic ALL05” als de apparaatnaam niet ingesteld
http://www.panasonic.com/global/consumer/ is.
homeav/allseries/service ≥ Raadpleeg “Formaat audio-ondersteuning” voor het
(Deze websites zijn alleen in het Engels.) ondersteunde formaat (l 25).
≥ Al naargelang de inhouden en de aangesloten
Voorbereidingen apparatuur kan het zijn dat afspelen niet naar behoren
plaatsvindt.
≥ Voltooi de netwerkinstellingen. (l 9) ≥ Wees er zeker van dat u het afspelen op uw apparaat
≥ Verbind de volgende apparaten met hetzelfde stopt alvorens het uit te schakelen.
netwerk als dit systeem.
– Apparaat waarop “Panasonic Music Streaming”, enz.
geïnstalleerd is
– Apparaat dat muziek bevat
De volgende stappen zijn gebaseerd op
“Panasonic Music Streaming”.
1 Schakel het toestel in.
≥ Controleer of het netwerk-controlelampje (blauw)
brandt.
– Als het netwerk-controlelampje blauw en rood
knippert, wacht dan tot het knipperen stopt.

2 Start de app “Panasonic Music


Streaming”.
≥ Gebruik altijd de laatste versie van de app.

SQT1373 (117)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Online muziekdiensten
≥ Dit systeem zal weergegeven worden als
“Panasonic ALL05” als de apparaatnaam niet ingesteld
Dit toestel is compatibel met diverse is.
muziekdiensten. ≥ Er wordt een registratie/inschrijving vereist.
Ga naar onderstaande website voor informatie over ≥ Het kan zijn dat hiervoor geld gevraagd wordt.
de compatibiliteit. ≥ Diensten, iconen en specificaties zijn aan veranderingen
onderhevig.
http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Ga voor details naar de website van de afzonderlijke
homeav/allseries/service muziekdiensten.

Voorbereidingen
≥ Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het Instellen van favoriete
internet maakt. voorkeuzezenders (alleen
≥ Verbind een apparaat met een compatibele app als afgespeeld wordt met
die in hetzelfde netwerk als dit systeem de internetradio-app
geïnstalleerd is.
“AllPlay Radio”)
1 Schakel het toestel in.
≥ Controleer of het netwerk-controlelampje (blauw) Dit toestel is compatibel met de Qualcomm®
brandt. AllPlayTM Radio aangestuurd door TuneIn.
– Als het netwerk-controlelampje blauw en rood U kunt de favoriete voorkeuzezenders instellen als
knippert, wacht dan tot het knipperen stopt. afgespeeld wordt met gebruik van de
internetradio-app “AllPlay Radio”.
2 Start de app en selecteer een af te Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn is een
product van Qualcomm Connected Experiences, Inc.
spelen muziekstuk.
U kunt tot 6 kanalen van te voren instellen.
∫ Gebruik van Spotify
≥ Er wordt over een eerder opgeslagen zender
≥ U zult Spotify Premium nodig hebben. Bezoek de heen geschreven wanneer een ander zender
volgende website voor details. opgeslagen wordt op dezelfde plaats van het van
www.spotify.com/connect/ te voren ingestelde kanaal.
Na stap 2 Voorbereidingen
≥ Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het
3 Selecteer het beeld van de cover art internet maakt.
van het liedje op het afspeelscherm. ≥ Verbind een apparaat waarop een “AllPlay
Radio”-app geïnstalleerd is met hetzelfde
4 Selecteer vanuit “ ” dit systeem als
netwerk als dit toestel.
uitgangsluidsprekers.
≥ Om van een gesynchroniseerd geluid uit meerdere
luidsprekers die door AllPlay aangedreven worden
1 Schakel dit systeem in.
te genieten, dient u de luidsprekers te groeperen ≥ Controleer of het netwerk-controlelampje (blauw)
met gebruik van de app “Panasonic Music brandt.
Streaming”. (l 13) – Als het netwerk-controlelampje blauw en rood
knippert, wacht dan tot het knipperen stopt.
∫ Gebruik van online muziekdiensten
2 Start de app “AllPlay Radio” en
anders dan Spotify
selecteer een af te spelen zender.
≥ Gebruik altijd de laatste versie van de app.
Na stap 2
3 Blijf een van de schakelaars van de
3 Selecteer vanuit “ ” dit systeem
voorkeuzekanalen van de
als uitgangsluidsprekers.
≥ Afhankelijk van de dienst kan het nodig zijn het
internetradio ([1] tot [6]) op het toestel
gedurende minstens 4 seconden
volledige scherm te openen om “ ” weer te
aanraken om de geselecteerde zender
geven.
≥ Als u meer luidsprekers heeft die aangedreven als voorkeuze in te stellen.
worden door AllPlay, kunt u van een Het geselecteerde kanaalnummer zal branden.
gesynchroniseerd geluid daarvan genieten.
Selecteer “Group” en selecteer vervolgens de te
groeperen luidsprekers.

14 (118) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ Luisteren naar een voorkeuzezender 1 Schakel het toestel in.


Raak een van de schakelaars van de ≥ Controleer of het netwerk-controlelampje (blauw) brandt.
– Als het netwerk-controlelampje blauw en rood
voorkeuzekanalen van de internetradio ([1] tot knippert, wacht dan tot het knipperen stopt.
[6]) op het toestel aan.
Het geselecteerde kanaalnummer zal branden. 2 Start de app “Panasonic Music
Streaming”.
≥ Gebruik altijd de laatste versie van de app.

≥ Als het geselecteerde voorkeuzekanaal niet als 3 Selecteer vanuit “Speaker” de
voorkeuze ingesteld is of dit toestel niet met het netwerk luidspreker voor het streamen van de
verbonden is, zal het geselecteerde kanaalnummer niet
branden. audio van dit systeem.
≥ Het kan even duren tot het geluid uitgezonden wordt ≥ Om de audio van dit systeem naar andere
nadat een zender geselecteerd is. luidsprekers te streamen die aangedreven worden
door AllPlay, sleep “ ” van de gewenste
luidsprekers dan naar een positie op elkaar.
Muziek op dit systeem naar
4 Selecteer de gewenste muziekbron in
andere luidsprekers de lijst.
streamen die aangedreven
worden door AllPlay 5 Selecteer dit systeem.
Het apparaat zal beginnen de informatie van
de geselecteerde muziekbron van dit systeem
U kunt de app “Panasonic Music Streaming” (l 13)
te lezen.
gebruiken om de muziekbron van dit systeem ≥ Dit systeem zal naar de keuzeschakelaarmodus
(Bluetooth®-bron, geregistreerde zender, enz.) naar van de geselecteerde muziekbron schakelen.
andere luidsprekers die aangestuurd worden door ≥ De in stap 3 geselecteerde luidspreker en dit systeem
zullen automatisch samen gegroepeerd worden.
AllPlay te streamen.
≥ Afhankelijk van de geselecteerde muziekbron kan
het afspelen van start gaan. Als een lijst met inhoud
bijv. op uw apparaat verschijnt, selecteer dan de
gewenste inhoud om het afspelen te starten.
≥ U kunt de instelling van de luidsprekermodus van
het toestel in linker of rechter kanaal veranderen om
stereo pairen uit te voeren.
≥ Het aantal luidsprekers dat door AllPlay aangedreven
wordt dat op hetzelfde moment kan afspelen verschilt
en is afhankelijk van de gebruikssituatie.
≥ Als u een van de luidsprekers die door AllPlay
aangedreven wordt uitschakelt, kunnen luidsprekers
in dezelfde groep het afspelen mogelijk stoppen.


≥ Dit systeem zal weergegeven worden als
“Panasonic ALL05” als de apparaatnaam niet ingesteld
Voorbereiding is.
≥ Voltooi de netwerkinstellingen. (l 9) ≥ Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet,
≥ Maak de gewenste audiobron op dit systeem kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet
gereed (schakel bijv. het verbonden apparaat, gesynchroniseerd zijn.
enz., in).
≥ Installeer de app “Panasonic Music Streaming”
op uw apparaat.
≥ Verbind uw apparaat en uw luidsprekers die door
AllPlay aangedreven worden met hetzelfde
netwerk als dit systeem.

SQT1373 (119)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth® bediening ∫ Afsluiten van een Bluetooth®-apparaat


≥ Houd [ ] gedurende minstens 2 seconden
Door de Bluetooth®-verbinding te gebruiken, kunt u
draadloos naar het geluid van het aangeraakt.
Bluetooth®-audioapparaat luisteren. – [ ] knippert langzaam.
≥ Raadpleeg de handleiding van het ≥ Schakel dit toestel of het andere apparaat uit.
Bluetooth®-apparaat voor meer instructies over ≥ Stop/schakel de Bluetooth®-overdracht van het
de verbinding met een Bluetooth®-apparaat. apparaat uit.

Registreren en verbinden
≥ Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in.
van Bluetooth®-apparaten ≥ U kunt meerdere Bluetooth®-apparaten met dit toestel
registreren. U kunt 9 of meer apparaten registreren, er
kan over bestaande registratiegegevens van het
Voorbereidingen apparaat heen geschreven worden en deze kunnen
≥ Schakel Bluetooth® van het apparaat in en zet gewist worden, te beginnen met de oudste gegevens.
het apparaat vlak bij dit toestel. ≥ Dit toestel zal in de Bluetooth®-modus proberen
verbinding te maken met het laatst gebruikte
∫ Bluetooth® pairen Bluetooth®-apparaat. Als de verbindingspoging mislukt,
probeer de verbinding dan opnieuw tot stand te brengen.
1 Raak [ ] aan. ≥ Als dit toestel geselecteerd is als luidsprekers die
aangedreven worden door AllPlay, zal de audiobron in
≥ Als [ ] snel knippert, ga dan naar stap 3. het netwerk veranderen.
≥ Bluetooth® kan niet als de audiobron geselecteerd
2 Houd [ ] minstens 2 seconden worden als dit toestel in afwachting is van de WPS PUSH
aangeraakt om de pairing-modus of WPS PIN-codeverbinding.
≥ Dit toestel kan met één apparaat per keer verbonden
binnen te gaan. worden.
≥ Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet,
≥ Het [ ]-controlelampje knippert sneller.
kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet
gesynchroniseerd zijn.
3 Selecteer “SC-ALL05” in het
Bluetooth®-menu van het apparaat.
≥ Het MAC-adres “” (“” staat voor een
karakter dat voor iedere reeks uniek is) kan
weergegeven worden voordat “SC-ALL05”
weergegeven wordt.
≥ [ ] zal branden en het apparaat is met dit toestel
verbonden.

4 Start het afspelen op het


Bluetooth®-apparaat.
∫ Verbinding maken met een gepaird
Bluetooth®-apparaat
1 Raak [ ] aan.
≥ [ ] knippert langzaam.

2 Selecteer “SC-ALL05” in het


Bluetooth®-menu van het apparaat.
3 Start het afspelen op het
Bluetooth®-apparaat.

16 (120) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth® stand-by Bluetooth®-ingangsniveau

Deze functie stelt u in staat verbinding te maken Als het ingangsniveau van het geluid van het
met een gepaird Bluetooth®-apparaat als dit toestel Bluetooth®-apparaat te laag is, verander dan de
op de stand-by-modus staat. instelling van het ingangsniveau.
Dit toestel zal automatisch ingeschakeld worden
als u verbinding maakt met een gepaird Voorbereidingen
Bluetooth®-apparaat. ≥ Controleer of een Bluetooth®-apparaat al met dit
toestel verbonden is. (l 16)
Houd [ ] en [1] gedurende minstens
4 seconden ingedrukt. Houd [ ] en [VOL −] gedurende minstens
≥ Het werkingslampje knippert al naargelang de instelling. 4 seconden ingedrukt.
≥ Het werkingslampje knippert om het ingangsniveau van
Aantal keren knipperen Instelling
Bluetooth® weer te geven.
1 Ingeschakeld
2 Uitgeschakeld Aantal keren knipperen Bluetooth®-ingangsniveau
1 Laag
2 Midden

≥ Als “Ingeschakeld” geselecteerd is, wordt dit toestel 3 Hoog
automatisch ingeschakeld als het verbinding maakt met
een geregistreerd Bluetooth®-apparaat.
– Het stroomverbruik in de stand-by-modus zal
toenemen.

≥ U kunt deze functie niet instellen wanneer het
≥ U kunt deze functie niet instellen wanneer het netwerk-controlelampje blauw en rood brandt.
netwerk-controlelampje blauw en rood brandt. ≥ Selecteer “Laag” als het geluid vervormd is.
≥ De fabrieksinstelling is "Uitgeschakeld". ≥ De fabrieksinstelling is “Laag”.

SQT1373 (121)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Updaten van Firmware Handmatige updates


Af en toe zal Panasonic bijgewerkte firmware
uitgeven voor dit apparaat dat een toevoeging of Voorbereidingen
een verbetering kan vormen op de manier een ≥ Verbind dit toestel en de netadapter (l 8).
eigenschap werkt. Deze bijwerkingen zijn gratis ≥ Verbind dit toestel met het netwerk. (l 9)
beschikbaar. – Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het
internet maakt.
≥ Als het netwerk-controlelampje blauw en rood
U kunt de firmware ook updaten via een pop-up die u knippert, wacht dan tot het blauw gaat branden.
verzoekt dat on-screen te doen, in de app “Panasonic
Music Streaming” (versie 3.1.0 of later) (l 13). 1 Houd [NET] en [ ] langer dan
Raadpleeg onderstaande website voor details over de
app. 5 seconden aangeraakt tot het (amber)
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ controlelampje van de werking begint
(deze site is alleen in het Engels.)
te knipperen.
≥ Het werkingslampje knippert.
MAAK HET NETSNOER NIET LOS terwijl 2 Terwijl u [NET] en [ ] blijft aanraken,
[NET] langzaam knippert.
raakt u [VOICE] aan.
≥ Tijdens het update-proces kunnen geen andere ≥ Tijdens het update-proces knippert [NET] langzaam.
handelingen uitgevoerd worden.
3 Nadat de update voltooid is, zal [NET]
gedurende minstens 3 seconden branden.
≥ Het toestel zal herstarten en het (blauw/rode)
Automatische updates netwerk-controlelampje zal afwisselend knipperen.

Als deze functie aan staat, zal het toestel de


firmware automatisch controleren en bijwerken.

≥ Een update duurt ongeveer 8 minuten. Het zou langer
kunnen duren of helemaal niet kunnen werken,
Voorbereidingen afhankelijk van de verbindingsomgeving.
≥ verbind dit toestel en de netadapter (l 8). ≥ Als er geen updates, gaat het werkingslampje uit.
≥ Download en start de app "Panasonic Music ≥ Er kunnen geen updates uitgevoerd worden als dit
Streaming" (gratis) op uw smartphone. toestel alleen op de ingebouwde batterij werkt.
≥ Verbind dit toestel met het netwerk. (l 9)
– Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het
internet maakt.
≥ Als het netwerk-controlelampje blauw en rood
knippert, wacht dan tot het blauw gaat branden.

∫ Schakel de functie in
Houd [NET] en [VOL +] gedurende
minstens 4 seconden ingedrukt.
≥ Het werkingslampje knippert één keer.


≥ De firmware zal automatisch geüpdatet worden wanneer
dit toestel uitgezet wordt.
≥ Tijdens het update-proces knippert [NET] langzaam.
≥ Om de functie uit te schakelen, houd u [NET] en [VOL −]
minstens 4 seconden aangeraakt.
(Het werkingslampje knippert twee keer).
≥ De fabrieksinstelling is uit.

18 (122) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Overige Veranderen van de instelling


van de stand-by-modus die
werkzaam is terwijl dit
Instelling werkgeluid
toestel op de batterij werkt
Als fabrieksinstelling zal een pieptoon klinken Verandert de instelling van de stand-by-modus die
wanneer u de schakelaar op het toestel aanraakt. toegepast is op de netwerk stand-by-functie (l 12)
of de Bluetooth® stand-by-functie (l 17) terwijl dit
Houd [1] en [2] gedurende minstens toestel op de batterij werkt.
4 seconden ingedrukt. Houd [NET] en [1/;] gedurende
minstens 4 seconden ingedrukt.
≥ Het werkingslampje knippert al naargelang de instelling.
≥ Het werkingslampje knippert al naargelang de instelling.
Aantal keren knipperen Instelling
Aantal keren knipperen Instelling
1 Ingeschakeld
1 Ingeschakeld
2 Uitgeschakeld
2 Uitgeschakeld
Deze instelling werkt alleen terwijl dit toestel op
de batterij werkt.
≥ De fabrieksinstelling is "Ingeschakeld". ≥ De fabrieksinstelling is "Ingeschakeld".

Als u deze functie inschakelt, zal de instelling


Dimmerfunctie die geselecteerd is voor de stand-by-functie van
het netwerk (l 12) of de stand-by-functie van
U kunt de helderheid van het display en de Bluetooth® (l 17) werken.
controlelampjes veranderen. ≥ Als de stand-by-functie van het netwerk ingeschakeld is,
knippert het netwerkcontrolelampje drie keer paars
Houd [VOICE] gedurende minstens wanneer u dit toestel uitschakelt.
4 seconden aangeraakt.
≥ Het werkingslampje knippert al naargelang de instelling. Als u deze functie uitschakelt, schakelt dit toestel
niet naar de stand-by-modus, onafhankelijk van
Aantal keren knipperen Helderheid de instelling die geselecteerd is voor de
1 Helder stand-by-functie van het netwerk (l 12) of de
2 Matige dim stand-by-functie van Bluetooth® (l 17).
3 Gedimd

≥ Als u de instelling van de stand-by-modus inschakelt, die
werkt wanneer dit toestel op de batterij werkt, zal de
batterij sneller leeg raken zelfs wanneer dit toestel
≥ De fabrieksinstelling is "Helder".
uitgeschakeld is. Bovendien zal de instelling gewist
worden wanneer de batterij leegraakt.
≥ Levensduur batterij wanneer dit toestel uitgeschakeld is
(stand-by)§
(Wanneer dit toestel op de batterij werkt)
– Als de instelling van de stand-by-modus uitgeschakeld
is: ongeveer 1 jaar
– Als de instelling van de stand-by-modus ingeschakeld
is: ongeveer 13 uur
§ Van een volledig geladen status naar een volledig
verbruikte status

≥ De instelling van de stand-by-modus is standaard


ingeschakeld om u in staat te stellen dit toestel
gemakkelijk met een netwerk te verbinden. Om het
stroomverbruik te verlagen schakelt u de instelling uit.
Houd er rekening mee dat het ongeveer 1 minuut duurt
om verbinding met een netwerk te maken nadat u dit
toestel ingeschakeld heeft, als u de instelling uitschakelt.

SQT1373 (123)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Wi-Fi signaalsterkte IP/MAC-adres

Om de Wi-Fi signaalsterkte te controleren op de Controleren van het IP-adres van het toestel en het
plaats van opstelling van het toestel. MAC-adres.

Houd [NET] en [2] gedurende minstens Voorbereidingen


4 seconden ingedrukt. ≥ Verbind dit toestel met het netwerk. (l 9)
≥ Het werkingslampje (amber) knippert één keer en
≥ Download de app “Panasonic Music Streaming”.
knippert vervolgens opnieuw om de Wi-Fi-signaalsterkte (l 13)
te tonen.
1 Start de app “Panasonic Music
Aantal keren knipperen Wi-Fi-signaalsterkte Streaming”.
0 Zwak
2 Selecteer “ ” in “Speaker”.
1

2
3 Selecteer dit toestel.

3 Sterk


≥ Dit toestel zal weergegeven worden als
“Panasonic ALL05” als de apparaatnaam niet ingesteld
≥ Als het netwerk-controlelampje blauw en rood knippert, is.
wacht dan tot het knipperen stopt. ≥ Als het netwerk-controlelampje blauw en rood knippert,
≥ Als de sterkte van het Wi-Fi-signaal niet gecontroleerd wacht dan tot het knipperen stopt.
kan worden, maak de selectie van het toestel bij
luidsprekers aangedreven door AllPlay dan ongedaan en
probeer het opnieuw.

20 (124) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Verhelpen van Het controlelampje van het netwerk stopt niet met

ongemakken
rood en blauw knipperen.
≥ Het toestel moet gerepareerd worden. Raadpleeg
uw verkoper.
Voordat u assistentie aanvraagt, voert u de volgende
controles uit. Het toestel werkt niet zoals in de
Als het probleem onopgelost blijft, uw leverancier gebruiksaanwijzing beschreven wordt.
raadplegen voor instructies. ≥ Verricht een update van de firmware van het
toestel. (l 18)
Heeft u de meest recente firmware
geïnstalleerd?
≥ Panasonic is constant bezig met het verbeteren Bluetooth®
van de firmware van het toestel om ervoor te
zorgen dat onze klanten kunnen genieten van Het pairen kan niet uitgevoerd worden.
de laatste technologie. (l 18) ≥ Controleer de toestand van het
Bluetooth®-apparaat.
Bezoek voor meer gerichte hulp, ondersteuning
en advies over uw producten van de ALL serie: Het apparaat kan niet aangesloten worden.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ ≥ Het pairen van het apparaat verliep zonder succes
ALL/index.html of de registratie werd vervangen. Probeer het
(deze site is alleen in het Engels.) apparaat opnieuw te pairen. (l 16)
≥ Het kan zijn dat dit systeem op een ander apparaat
aangesloten is. Sluit het andere apparaat af en
Algemeen probeer het apparaat opnieuw te pairen.

Het apparaat is aangesloten maar er komt geen


Alle instellingen opnieuw op de audio uit dit systeem.
fabrieksinstellingen zetten ≥ Voor sommige Bluetooth®-apparaten moet de
1 Schakel het toestel in. audio-uitgang met de hand op “SC-ALL05” gezet
≥ Als het netwerk-controlelampje blauw en rood knippert, ga worden. Lees de gebruiksaanwijzing van het
dan verder met de volgende stap nadat het knipperen
gestopt is. apparaat voor details.
2 Houd [Í/I] aan en blijf het aangeraakt houden.
≥ Het (amber) werkingslampje begint te knipperen. De verbinding is onderbroken.
Het geluid is onderbroken/het geluid verspringt/
3 Terwijl u [Í/I] blijft vasthouden, raakt u [NET]
er is veel ruis.
aan.
≥ Het werkingslampje (amber) knippert 4 keer.
≥ Verwijder alle obstakels tussen dit systeem en het
apparaat.
Kan het toestel niet inschakelen. ≥ Andere apparaten die van de
≥ Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 2,4 GHz-frequentieband gebruik maken (draadloze
10 seconden alvorens het toestel in te schakelen. router, magnetronoven, draadloze telefoons, enz.)
≥ Sluit eerst het netsnoer af en weer aan. Als het veroorzaken interferentie. Breng het
probleem aanhoudt, druk dan met een paperclip Bluetooth®-apparaat dichterbij dit systeem en op
of een gelijkaardig voorwerp op [RESET]. (l 7) grotere afstand van andere apparaten.
Als bovenstaande het probleem niet verhelpt, kunt u
Er wordt brommen gehoord tijdens het afspelen. het probleem misschien oplossen door dit toestel en
≥ Er zijn snoeren van andere toepassingen of er is het Bluetooth®-apparaat opnieuw met elkaar te
fluorescent licht vlakbij het netsnoer van het toestel. verbinden. (l 16)
Schakel de toepassingen uit of houd ze op afstand
van het netsnoer.

SQT1373 (125)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Updaten van Firmware Kan dit toestel niet als uitgangsluidsprekers


selecteren.
[NET] blijft twee keer knipperen. ≥ Controleer of de apparaten op hetzelfde
≥ Dit toestel heeft geen verbinding met het draadloze netwerk als dit toestel aangesloten
netwerk. Raak ongeacht welke schakelaar aan zijn.
en controleer vervolgens de verbinding van het ≥ Verbind de apparaten opnieuw met het netwerk.
netwerk. (l 9) ≥ Schakel de draadloze router uit en vervolgens
weer in.
[NET] blijft drie keer knipperen.
≥ Het updaten is mislukt. Raak ongeacht welke Het afspelen start niet.
schakelaar aan en probeer het opnieuw. Het geluid wordt onderbroken.
≥ Sluit eerst het netsnoer af en weer aan en ≥ Het gebruik van de 2,4 GHz-band op de
probeer daarna de firmware opnieuw te updaten. draadloze router gelijktijdig met andere
2,4 GHz-apparatuur, zoals magnetrons,
[NET] blijft snel knipperen. draadloze telefoons, enz., kan onderbrekingen
≥ Er is een fout opgetreden. Sluit het netsnoer af van de verbinding veroorzaken. Vergroot de
en weer aan. Schakel het toestel in en probeer afstand tussen dit toestel en genoemde
het opnieuw. apparaten.
– Als uw draadloze router de 5 GHz-band ondersteunt,
probeer dan de 5 GHz-band te gebruiken.
Netwerk Om de 5 GHz-band te veranderen, voert u een reset
van het netwerk uit (l 12) en voert u opnieuw de
netwerkinstellingen uit met gebruik van een internet
browser (l 10). Bij stap 5 dient u erop te letten uw
Het lukt niet een verbinding met het netwerk te
netwerknaam (SSID) voor de 5 GHz-band te
maken. selecteren.
≥ De Wi-Fi beveiliging van dit toestel ondersteunt ≥ Plaats dit toestel niet in een metalen kast omdat
alleen WPA2TM. Uw draadloze router moet die het Wi-Fi-signaal kan blokkeren.
daarom compatibel zijn met WPA2TM. Raadpleeg ≥ Plaats dit toestel dichterbij de draadloze router.
de gebruiksaanwijzing voor details over de ≥ Als diverse draadloze apparaten gelijktijdig
beveiliging die door uw router ondersteund wordt gebruik maken van hetzelfde netwerk als dit
en het veranderen van de instellingen of neem toestel, probeer de andere apparaten dan uit te
contact op met uw service provider. schakelen of reduceer het gebruik wat ze van het
≥ Als het netwerk op onzichtbaar gezet is, maak netwerk maken.
het netwerk dan zichtbaar terwijl u het netwerk ≥ Verbind de apparaten opnieuw met het netwerk.
voor dit toestel instelt, of maak een bedrade ≥ Schakel de draadloze router uit en vervolgens
LAN-verbinding. (l 11) weer in.
≥ Zorg ervoor dat de multicast-functie op de ≥ Probeer een bedrade LAN-verbinding. (l 11)
draadloze router vrijgegeven is.
≥ Afhankelijk van de routers kan het zijn dat de
WPS-knop niet werkt. Probeer andere methoden.
(l 9)

Het netwerk-controlelampje (rood) blijft


knipperen.
≥ Dit toestel heeft geen verbinding met het
netwerk. Controleer de netwerkverbinding. (l 9)

22 (126) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Afdanken van dit 3 Verwijder de batterij.


1 Houd de draden vast om de connector los te
toestel trekken.
Wanneer dit toestel afgedankt wordt, verwijder dan 2 Verwijder de batterij.
de ingebouwde batterij om de recycling van
batterijen te ondersteunen.
∫ Verwijderen van de batterij

Demonteer dit product nooit, behalve



wanneer u het afdankt.
≥ Onderstaande afbeeldingen zijn niet
bedoeld om dit toestel te repareren maar
voor het afdanken ervan. Heeft u dit 
toestel eenmaal gedemonteerd, dan kan
het nooit meer opnieuw gemonteerd ∫ Hanteren van de gebruikte oplaadbare
worden. batterij
≥ Voordat u dit toestel demonteert, moet de batterij ≥ Isoleer de aansluitingen met plakband of
volledig ontladen worden. gelijkaardig materiaal.
≥ Als u moeilijkheden ondervindt bij het verwijderen ≥ Niet demonteren.
van de batterij, neem dan contact op met uw ≥ Als de batterij onbruikbaar wordt, breng deze dan
verkoper of dichtst bijzijnde servicecentrum. naar een instelling die gebruikte oplaadbare
batterijen aanneemt in plaats van ze weg te
1 Verwijder de rubber pootjes van de gooien.
onderkant van dit toestel. (k2)
≥ Steek een schroevendraaier met platte kop (in de ∫ Weggooien of verhuizen van dit
handel verkrijgbaar) of een gelijkaardig werktuig toestels
naar binnen om druk op de rubber pootjes uit te
oefenen en ze te verwijderen. Het toestel kan de informatie van de
gebruikersinstellingen behouden. Als u dit toestel
wegdoet, of omdat u het weggooit of omdat u het
aan iemand anders geeft, volg dan de procedure
om alle instellingen weer op de fabrieksinstellingen
te zetten en de gebruikerinstellingen te wissen.
(l 21, “Alle instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen zetten”)
≥ De bedieningshistorie kan opgenomen worden op het
geheugen van dit toestel.

2 Verwijder de schroeven (k8) en


vervolgens de afdekking.
≥ Gebruik een in de handel verkrijgbare
schroevendraaier (+; formaat: Nr. 1) om de
schroeven te verwijderen.

SQT1373 (127)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Over Bluetooth® Specificaties


Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens
en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens ∫ ALGEMEEN
een draadloze uitzending.
∫ Gebruikte frequentieband Stroomtoevoer
Dit systeem gebruikt de 2,4 GHz-frequentieband. DC 12 V, 3 A
∫ Certificatie van dit apparaat Interne batterij 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
≥ Dit systeem is in overeenstemming met de
Stroomverbruik
frequentiebeperkingen en heeft een certificaat ontvangen
dat op de frequentiewetten gebaseerd is, dus 11 W
toestemming voor een draadloze werking is niet Stroomverbruik in stand-by-modus
noodzakelijk. (Off-modus)
≥ De volgende handelingen zijn in sommige landen hoe dan
Ong. 0,25 W
ook wettelijk strafbaar:
– Demonteren of wijzigen van het toestel. (Als “netwerk stand-by” ingeschakeld is)
– Verwijderen van de specificatie-aanduidingen.
Ong. 1,9 W
∫ Gebruiksbeperkingen
≥ De draadloze uitzending en/of het gebruik met alle Afmetingen
toestellen die met Bluetooth® uitgerust zijn, wordt niet (WkHkD) Ong. 170 mmk179 mmk77 mm
gegarandeerd. Afmetingen (het naar buiten stekende deel niet
≥ Alle apparaten moet in overeenstemming zijn met de meegerekend)

normen die bepaald zijn door Bluetooth SIG, Inc. (WkHkD) Ong. 170 mmk178 mmk76 mm
≥ Afhankelijk van de specificaties en de instellingen van een Massa Ong. 1,5 kg
apparaat, kan het gebeuren dat het apparaat er niet in Bereik bedrijfstemperatuur
slaagt de verbinding tot stand te brengen of kunnen 0 oC tot r40 oC
bepaalde bedieningen anders zijn. Bereik oplaadtemperatuur
≥ Dit systeem ondersteunt de veiligheidskenmerken van r10 oC tot r35 oC
Bluetooth® maar het kan zijn dat deze beveiliging niet Bereik bedrijfsvochtigheid
voldoende is, afhankelijk van de werkomgeving en/of de
35 % tot 80 % RH (geen condens)
instellingen. Wees voorzichtig bij het draadloos versturen
Waterbestendigheid IPX5/IPX7 equivalent
van gegevens naar dit systeem.
≥ Dit systeem kan geen gegevens naar een ∫ VERSTERKER
Bluetooth®-apparaat sturen. RMS-uitgangsstroom (netadapter)
∫ Gebruiksbereik Voorkanaal (beide kanalen aangedreven)
Gebruik dit apparaat binnen een bereik van 10 m. 10 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Het bereik kan afnemen, afhankelijk van de omgeving, Totale power 20 W
obstakels of interferentie.
RMS-uitgangsstroom (Batterij)
∫ Interferentie afkomstig van andere apparatuur Voorkanaal (beide kanalen aangedreven)
≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt en
4 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
dat problemen ontstaan, zoals ruis en verspringen van het
geluid, wegens interferentie van de radiogolven als het Totale power 8W

hoofdtoestel te dicht bij andere Bluetooth®-apparaten ∫ LUIDSPREKERGEDEELTE


staat of bij apparaten die ook gebruik maken van de
VOORLUIDSPREKER (L/R)
2,4 GHz-band.
Luidsprekereenhe(i)d(en)
≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt als er
Volledig bereik 6,5 cm conus typek2
te sterke radiogolven van een zendstation, enz., in de
nabijheid zijn. Passieve Radiator 6,5 cmk2
Impedantie 6≠
∫ Bedoeld gebruik
≥ Dit systeem is alleen bedoeld voor normaal, algemeen ∫ AANSLUITINGEN
gebruik. DC IN 12 V, 3 A
≥ Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van apparatuur of
LAN-poort 10 Base-T/100 Base-TX
in een omgeving die gevoelig is voor de interferentie van
radiofrequentie (bijvoorbeeld op vliegvelden, in
ziekenhuizen, laboratoria, enz.).

24 (128) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ ACCESSOIRES

Netadapter ≥ De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving
INGANG AC 100 V tot 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A aan wijzigingen onderhevig.
≥ De totale harmonische vervorming werd door een digitale
UITGANG DC 12 V, 3 A spectrumanalisator gemeten.
§1 Verwachte communicatie-afstand.
∫ Bluetooth ®
Meetomgeving.
(Temperatuur 25 oC, Hoogte 1,0 m)
Bluetooth® systeemspecificatie §2 Niet gecomprimeerde FLAC bestanden werken mogelijk
Bluetooth® Ver.3.0 niet correct.
Draadloze apparatuurclassificatie
Klasse 2 (2,5 mW)
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP
Frequentieband 2,4 GHz-band FH-SS
Verklaring van overeenstemming (DoC)
Bedieningsafstand
“Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in
Ong. 10 m Zichtlijn §1 overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Ondersteunde codec SBC Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van
overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van
∫ Wi-Fi onze DoC-server downloaden:
Wi-Fi http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met de Bevoegde Vertegenwoordiger:
WLAN-standaard IEEE802.11a/b/g/n Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Duitsland
Frequentieband 2,4 GHz-band (1-11 ch)/
5 GHz-band (36-165 ch) Dit product voldoet aan de radio-normen van de volgende
landen.
Veiligheid WPA2TM GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
WPS-versie Versie 2.0 CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
IS, LI, TR
∫ Formaat audio-ondersteuning Het WLAN-kenmerk van dit product mag uitsluitend binnen
(AllPlay) gebruikt worden.
Dit product is speciaal ontworpen om aangesloten te worden
MP3/AAC op een toegangspunt van 2,4 GHz of 5 GHz WLAN.
Bemonsteringsfrequentie 32/44,1/48 kHz
Woordlengte audio 16 bits Uitrusting klasse II (de constructie van het product
is dubbel geïsoleerd).
Kanaaltelling 2 kan.
Bitsnelheid 8-320 kbps De markering van de productidentificatie bevindt zich op
FLAC§2/ALAC/WAV de onderkant van het toestel.
Bemonsterings frequentie 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
Woordlengte audio 16 bits/24 bits
Kanaaltelling 2 kan.

SQT1373 (129)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Licenties FLAC Decoder


Copyright (C)
De diverse eigennamen die in dit document staan, 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
zoals bedrijfs- en merknamen, zijn handelsmerken Josh Coalson Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted provided
of gedeponeerde handelsmerken van de that the following conditions are met:
respectievelijke eigenaars. – Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
Er wordt opgemerkt dat de TM en ® symbolen in disclaimer.
sommige delen van dit document niet aangeduid – Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
staan. disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
Incorporated, dat gedeponeerd is in de Verenigde Staten en promote products derived from this software without
andere landen en met toestemming gebruikt wordt. specific prior written permission.
AllPlay is een handelsmerk van Qualcomm Connected THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
Experiences, Inc., en wordt met toestemming gebruikt. HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
TuneIn is een handelsmerk van TuneIn Inc., dat EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
gedeponeerd is in de Verenigde Staten en andere landen NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
en met toestemming gebruikt wordt. MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
De Spotify-software vormt het voorwerp van licenties van FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
derde partijen die hier gevonden worden: ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
www.spotify.com/connect/third-party-licenses EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
Corporation vindt plaats onder licentie. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
respectievelijke eigenaren. ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
Google Play en Android zijn handelsmerken van Google OF SUCH DAMAGE.
Inc.

App Store is een dienstmerk van Apple Inc.

Het Wi-Fi CERTIFIEDTM-logo is een certificatiemerk van


Wi-Fi Alliance®.
Het Wi-Fi Protected SetupTM-identificatiemerk is een
certificatiemerk van Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi
Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, en “WPA2TM” zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance®.

Windows is een handelsmerk of een gedeponeerd


handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en andere landen.

MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van


Fraunhofer IIS en Thomson.

iPad, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van


Apple Inc. die in de V.S. en andere landen gedeponeerd
zijn.

26 (130) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Het ontdoen van oude apparatuur


Enkel voor de Europese Unie en
landen met recycle systemen
Dit symbool op de producten,
verpakkingen en/of begeleidende
documenten betekent dat gebruikte
elektrische en elektronische
producten niet samen mogen worden weggegooid met
de rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van
oude producten, gelieve deze in te leveren bij de
desbetreffende inleverpunten in overeenstemming met
uw nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee
met het besparen van kostbare hulpbronnen en
voorkomt u potentiële negatieve effecten op de
volksgezondheid en het milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt
u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er
boetes worden opgelegd bij het onjuist weggooien van
dit soort afval.

SQT1373 (131)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Tack för valet av denna apparat.


Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen
för framtida bruk.

Försiktighetsföreskrifter
VARNING FÖRSIKTIGHET
Enhet Enhet
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, ≥ Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus,
– Låt inte vatten eller andra vätskor droppa eller strila ned ovanpå enheten.
inuti enheten. ≥ Lämna inte enheten i en bil som står i direkt solljus någon
– Utsätt inte tillbehören (nätsladden, nätadaptern etc.) för längre tid med dörrar och fönster stängda.
regn, fukt, droppar eller stänk. ≥ Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
– Placera inte några föremål med vätska i, såsom vaser, på mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar
tillbehören. uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte skyddslock.
Placering
≥ Placera den här enheten på en jämn yta.
– Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade ≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
fackmän för service.
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
– Låt inte metallföremål falla inuti enheten. eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
– Placera inga tunga föremål ovanpå den här enheten. är tillräcklig kring enheten.
Nätsladd – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
på apparaten. fuktighet och alltför mycket vibrationer.
– Sätt i elkontakten helt i elnätet.
– Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
Nätsladd
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
sladden.
– Hantera inte kontakten med fuktiga händer. Batterier
– Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. ≥ Den här enheten har ett inbyggt batteri.
– Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade. – För att kunna säkerställa en striltät prestanda, kan vi inte
≥ Strömkontakten är bortkopplingsanordning. lämna någon garanti om batteribyte görs av dig som kund.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas Om du önskar byta ut batteriet, kontakta vår
bort från vägguttaget. kundtjänstavdelning.
≥ Följande är en varning när man tar bort batteriet vid kassering
av den här enheten (l 23).
– Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
– Kortslut inte.
– Krossa inte och plocka inte isär.
– Återanvänd inte.
– Lägg inte in i mikrovågsugnar.
– Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
NORSK

ADVARSEL FORSIKTIG
Produkt Produkt
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på ≥ Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
apparatet:
– Ikke la det komme vann eller annen væske inn i enheten.
Plassering
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
– Ikke utsett tilbehøret (strømledninger, strømadapter osv.) apparatet:
for regn, fuktighet, drypp eller sprut. – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
– Ikke sett gjenstander fylt med vann, som f.eks. vaser, på kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
tilbehør. godt ventilert.
– Bruk kun anbefalt tilbehør. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
– Fjern ikke deksler. aviser, duker, gardiner eller lignende.
– Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
≥ Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan
trekkes fra stikkontakten.

2 (132) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

SVENSKA

Innehållsförteckning Tillbehör
Kontrollera de medföljande tillbehören innan du
Försiktighetsföreskrifter..........................................2 använder det här systemet.
Skötsel av apparat .................................................3
Tillbehör .................................................................3 ∏ 1 Nätsladd
Om prestandan för vattentäthet .............................4
Referensguide för styrknappar...............................6
Laddar....................................................................8
Nätverksinställningar..............................................9
∏ 1 Nätadapter
Strömma musik via nätverket...............................13
Bluetooth®-funktioner ...........................................16
Uppgradering av fast programvara ......................18
Andra funktioner ..................................................19
Felsökning ...........................................................21
Kassera den här apparaten .................................23
Om Bluetooth® .....................................................24
Specifikationer .....................................................24
Licenser ...............................................................26

≥ Den medföljande AC-sladden är endast avsedd för
användning med det här systemet. Använd den inte med
annan utrustning. Använd inte heller sladdar från annan
Om beskrivningarna i bruksanvisningen utrustning med det här systemet.
≥ Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.
≥ Etiketterna på enheten visas som [±±] i den här
bruksanvisningen.
≥ Illustrationerna kanske inte motsvarar din apparat.

Skötsel av apparat
Stäng av den här enheten först och torka sedan av
den med en mjuk, torr trasa. Efter varje användning
av AC-adaptern, koppla bort nätkontakten från
eluttaget och torka av AC-adaptern.
≥ För att rengöra ytor med svåra fläckar, vrid ur en duk
fuktad med vatten ordentligt för att torka bort fläckarna
först och torka sedan av ytorna försiktigt med en mjuk,
torr duk.
≥ Använd inte lösningsmedel såsom tvättbensin, thinner,
alkohol eller diskmedel, eller en kemiskt behandlad duk,
eftersom de kan skada ytterhöljet och leda till att
ytfinishen flagnar av.

SQT1373 (133)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Om prestandan för Kommentarer om användning av


vattentäthet den här apparaten i våta
utrymmen (badrum, kök, etc.)
Den här apparaten är vattentät enligt IPX5/
IPX7 i JIS C 0920 (IEC 60529) “Grad av skydd Observera följande punkter, eftersom felaktig
som ges av kapsling (IP-klassning)”. Läs användning kan orsaka funktionsfel:
nedanstående anvisningar noggrant i ≥ Stäng uttagsluckan helt.
förväg, så att du kan använda apparaten Se till att låsa den.
korrekt och säkert. ≥ Använd inte den här apparaten medan
nätadaptern eller en LAN-kabel är ansluten.
≥ Den medföljande adaptern och kontakterna är ≥ Placera inte den här apparaten på en
inte vattentäta. induktionshäll.
≥ Sänk inte ner den här apparaten med vilje i vatten, ett badkar
eller liknande ställe och använd den inte under vatten.
Om du av misstag skulle tappa den här
apparaten i ett badkar, ta upp den så snabbt som
möjligt och torka den med en mjuk trasa.
Om den här apparaten tappas i vatten kommer det att
läcka ut bubblor ur den, men det är inget funktionsfel.
≥ Placera den här enheten på en jämn yta.
≥ Lämna inte den här apparaten på fuktiga
Om IPX5/IPX7 platser, som badrum.
≥ Använd inte den här apparaten i bastur eller
IPX5 (grad av skydd mot vattenstrålar) immiga bastur.
Den här apparaten bibehåller sin funktionalitet efter ≥ Använd inte den här apparaten när den plötsligt tagits in
att ha blivit utsatt för att kranvatten med från en kall utomhusmiljö till ett badrum.
rumstemperatur spolas från alla vinklar genom ett När den här apparaten är kall kan det uppstå imma om du tar
munstycke med en innerdiameter på 6,3 mm med den till en fuktig plats, som ett badrum. Vattendroppar kan
ett flöde på cirka 12,5 L/minut i minst 3 minuter från bildas inuti den här apparaten vid användning.
ett avstånd på cirka 3 m. ≥ Om det stänker vattendroppar på
toppanelen (l 6) kan det hända att
IPX7 (grad av skydd mot nedsänkning) knapparna ibland reagerar och ibland inte
Den här apparaten bibehåller sin funktionalitet efter reagerar på dina kommandon. Om det
att långsamt har sänkts ned och lämnats kvar i händer ska du torka av dem lite lätt innan du
30 minuter i 1 m djupt rumstempererat kranvatten använder den här apparaten.
och sedan tagits upp igen.

Vätskor som den här


apparatens vattentäthet är
konstruerad för

Lämpliga Färskvatten, kranvatten Du kan låsa knapparna när du använder det


Tvålvatten, schampo, laddningsbara batteriet. (Detta kommer att hindra
Olämpliga§ lösningsmedel, hett källvatten, att de används av misstag om det stänker
poolvatten, havsvatten, hett vatten vattendroppar på skärmen etc.) (l 7)
§ Utsätt den inte för vätskor som är olämpliga.

Att bevara prestandan för


vattentätheten
Tappa inte den här apparaten eller utsätt den för en stöt och
utsätt den inte för överdrivet hårt tryck.
Om du gör det, kan den här apparaten deformeras eller skadas,
vilket gör det omöjligt att bevara prestandan för vattentätheten.

4 (134) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Vi rekommenderar att du byter ut den här apparatens Om det skulle samlas vatten i uttagsfacket
tätningsdelar, som gummipackningarna, minst en gång bakom uttagsluckan, ska du sluta använda
vartannat åt (mot en avgift), för att bibehålla prestandan för den här apparaten omedelbart och be din
vattentätheten. Mer information får du om du kontaktar din återförsäljare om råd.
återförsäljare eller närmaste servicecenter. Funktionsfel som uppkommer på grund av
att kunden hanterat den felaktigt, omfattas
inte av garantin.
Hantering av uttagsluckan.
Om du använder den här apparaten när luckan är öppen, kan
vatten läcka in och det kan leda till ett funktionsfel. Efter användning i våta
Följ nedanstående steg för att låsa luckan före användning: områden
1 Tryck in båda ändarna av locket med fingrarna
för att kunna stänga det helt. Torka av den här apparaten med en mjuk, torr
2 Ställ in omkopplaren på [LOCK]. trasa och lämna den inomhus.
≥ Nätadaptern (l 3) är inte vattentät.
 Om det finns vatten på ytan kring uttagsluckan,
ska du torka av det med en trasa etc. innan du
ansluter DC-kontakten. (l 8)
≥ Om DC-uttaget är smutsigt, ska du torka av det

med en bomullstops eller ett liknande material
innan du ansluter DC-kontakten.
≥ Torka av vattendroppar helt från högtalarskyddet.
(Om skyddet är igensatt kan det leda till dålig
ljudkvalitet.)
Skjut omkopplaren tills det ≥ Om vätskor, som tvålvatten eller schampo, har
utstickande strecket är i linje stänkts på den här apparaten, skölj den först i ett

med [LOCK]-linjen. långsamt flödande rumstempererat kranvatten
och torka sedan av den. (Använd inte
lösningsmedel för att rengöra den.)
Kom ihåg följande punkter när du stänger locket: ≥ Torka inte den här apparaten med het luft från en
≥ Öppna eller stäng inte locket när du är våt om händerna eller elektrisk apparat (hårtork, etc.).
om du hittat vattendroppar på den här apparaten. ≥ Om du lämnar den här apparaten i ett kallt klimat
≥ Efter att du stängt locket ska du se till att det inte med vattendroppar på, kan det göra att luckan
finns några springor. fastnar när den fryser. Det kan också uppstå
Exempel på springor andra negativa effekter.
≥ Vatten kan samlas inuti den här apparaten.
Luta den här apparaten åt vänster och höger för
att låta vattnet rinna ut från vattenavrinningshålen
som finns på undersidan av den här apparaten.

Vattenavrinningshål

SQT1373 (135)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Referensguide för styrknappar


1 2 3
Främre

8
9
4 5 6 7
10
: Område att röra vid
De här strömbrytarna fungerar genom att man bara rör vid
markeringarna. Varje gång du trycker på knappen hörs ett pipljud.
Pipljudet kan stängas av. (l 19)

Hur du öppnar När luckan är öppen


uttagsluckan
Bakre

1 Skjut omkopplaren i
riktning bort från [LOCK].
2 Sätt fingertoppen under
luckan för att öppna den.

11 12 13

1 VOICE-knapp/indikator [VOICE] 5 Knappar/indikatorer för uppspelningsfunktionen


Förbättrar röstens klarhet i bullriga miljöer såsom Använd dessa knappar för att spela musik via
badrum eller kök. Bluetooth® eller över ett nätverk.
Tryck för att ändra inställningen.
För att starta uppspelningen:
[VOICE]-status Inställning Rör vid [1/;]
Lyser Aktiverad För att pausa:
Off Inaktiverad Tryck på [1/;] under uppspelning.
≥ Tryck igen för att fortsätta från det ställe där du
pausade.
2 Knappar/indikatorer för förinställda
För att hoppa över spår:
internetradiokanaler [1] till [6]
Rör vid [:] eller [9].
Sparar internetradiokanaler. (l 14)
≥ Om du trycker på någon av dem medan du
3 Bluetooth®-knapp/indikator [ ] lyssnar på en internetradiostation kommer
uppspelningen att avslutas.
Väljer Bluetooth®-läget.
Tryck på [1/;] för att starta uppspelningen av
4 Standby-/på-knapp/indikator [Í/I] stationen.
Rör vid den för att sätta enheten i standbyläge, eller
tvärtom. När enheten är i standbyläge förbrukar den ≥ Beroende på din enhet eller dess tillstånd,
fortfarande en liten mängd ström. kanske du inte kan använda den här apparaten.

6 (136) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

6 Knapp/indikator för volymkontrollen [VOL j]/ 9 Nätverksindikator (blå/röd/lila)


[VOL i] Blinkar omväxlande (blå/röd)
Justera volymen.
≥ Enheten utför en intern process.
7 Knapp/indikator för nätverk [NET] – Vänta i cirka 60 sekunder tills den slutar blinka.
Väljer nätverksläge. Tänds (blå)
≥ Blinkar långsamt medan enhetens fasta ≥ Enheten är ansluten till nätverket.
programvara uppdateras. (l 18) Blinkar långsamt (blått)
8 Funktionsindikator (ambragul) ≥ Enheten är klar för nätverksinställning. (l 9)
Blinkar (blått)
Blinkar en gång
≥ Enheten väntar på WPS-anslutningen. (l 11)
≥ Enheten känner av att en knapp rörts vid. Blinkar snabbt (blått)
≥ Följande inställning sätts på.
– “Nätverksstandby” (l 12) ≥ Enheten väntar på WPS PIN-kodsanslutningen.
– “Bluetooth® standby” (l 17) (l 11)
– “Automatiska uppdateringar” (l 18) Blinkar (rött)
– “Inställning av driftljud” (l 19) ≥ Enheten ansluter till nätverket.
≥ Bluetooth®-ingångsnivån är inställd på Låg. – När det inte går att skapa en
(l 17) nätverksanslutning, fortsätter den att blinka.
≥ Knapparnas och lampornas ljusstyrka är inställda Kontrollera nätverksanslutningen. (l 9)
på "Stark". (l 19) Blinkar tre gånger (lila)
≥ Inställningen för standbyläge har ändrats så att
standbyfunktionen förblir aktiv tills batteriet har ≥ Nätverksstandbyfunktionen och
förbrukats helt. (l 19) Bluetooth®-standbyfunktionen är aktiverad.
(l 19)
Blinkar två gånger
≥ Enheten känner av att en giltig funktion utförts
genom att röra vid och hålla kvar på knappen. ≥ Det går inte att ändra volymen när
≥ En av följande funktioner är avstängd. nätverksindikatorn blinkar blått.
– “Nätverksstandby” (l 12)
– “Bluetooth® standby” (l 17)
– “Automatiska uppdateringar” (l 18) 10 Högtalare
– “Inställning av driftljud” (l 19)
≥ Bluetooth®-ingångsnivån är inställd på Medel. 11 Återställningsknapp [RESET]
(l 17) Tryck på den här knappen med ett gem eller ett
≥ Knapparnas och lampornas ljusstyrka är inställda liknande föremål när den här apparaten t.ex. inte
på "Ganska svag". (l 19) fungerar som den ska.
≥ Inställningen för standbyläge har ändrats så att
12 LAN-uttag
standbyfunktionen inaktiveras oavsett vilken
inställning som har valts. (l 19) 13 DC IN-uttag
Blinkar tre gånger DC 12 V 3 A
≥ Bluetooth®-ingångsnivån är inställd på Hög.
(l 17)
≥ Knapparnas och lampornas ljusstyrka är inställda Att låsa knapparna (endast när du använder det
på "Svag". (l 19) laddningsbara batteriet)
Blinkar snabbt (när det laddningsbara batteriet
1 Tryck på och håll kvar [VOL j] och [VOL i]
används)
på den här apparaten i minst 4 sekunder.
≥ Batteriet är nästan tomt. 2 Knapparna kommer att låsas och lamporna för
Blinkar snabbt (när AC-adaptern används) [VOL j] och [VOL i] kommer att blinka.
≥ Ett fel har uppstått under laddningen. (Andra lampor än [Í/I] kommer att släckas.)
Lyser Att låsa upp knapparna (endast när du använder
≥ Batteriet laddas. det laddningsbara batteriet)
1 Tryck på och håll kvar [VOL j] och [VOL i]
på den här apparaten i minst 4 sekunder.
2 Knapparna kommer att låsas upp och deras lampor
kommer att tändas.
(Knapparna kommer också att låsas upp när du
ansluter nätadaptern medan de är låsta.)

SQT1373 (137)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Laddar
≥ Denna högtalare har ingen magnetisk avskärmning.
Placera inte klockor eller magnetkort (kreditkort) nära
den här apparaten och placera den inte nära en CRT-tv
Det laddningsbara batteriet är inte laddat vid eller liknande enhet.
inköpstillfället. Ladda det före användning. ≥ Apparaten är i standbyläge när nätadaptern kopplas på.
≥ Den här enheten har ett laddningsbart Den primära kretsen är alltid aktiv “live” så länge
nätadaptern är ansluten till eluttaget.
litiumjonbatteri. Ta inte bort det, utom när du
≥ Använd inte någon annan nätadapter utom den
kasserar den här produkten. medföljande nätadaptern.
t.ex.
Automatisk avstängningsfunktion
Den här apparaten är avsedd för besparing av
effektförbrukning och energi.
Om ingen signal matas in till den här enheten
och dess kontrollknappar och andra
manöverorgan inte används under åtminstone
20 minuter kommer den att stängas av
automatiskt.
≥ [Í/I] blinkar i cirka 1 minut innan den här apparaten
 växlar till standbyläge. Tryck på vilken knapp som
helst för att avbryta det.
DC-kontakt
∫ Batteriets laddningstider och drifttider
Laddningstid§1 Drifttid på batteriet§2
(När den här När läget När läget
apparaten är Bluetooth® har Network har
 avstängd) valts§3, §4 valts§3, §4
 3,5 timmar 8,5 timmar
Till ett (cirka)
9 timmar (cirka)
(cirka)
vägguttag
§1 Vid en omgivningstemperatur på 25 oC och efter att
batteriet laddats ur fullständigt.
Nätkabel Nätadapter §2 Mätt enligt CP2905B, en testmetod som specificerats av
(medföljer) (AC IN ) Japan Electronics and Information Technology Industries
(medföljer) Association, eller JEITA.
(Med den här metoden används batteriet vid en
Funktionsindikatorn tänds under laddning och omgivningstemperatur på 25 oC medan den här enheten är
ansluten till ett Wi-Fi®-nätverk eller en Bluetooth®-enhet.)
släcks när laddningen är klar. §3 Knapparnas och lampornas ljusstyrka är inställda på
"Svag". (l 19)
§4 Mätt enligt vårt företags standarder

≥ Nätadaptern är inte vattentät.
När nätadapterns DC-kontakten är våt eller smutsig, ska ∫ Indikatorbelysning för batterikapacitet
du torka av den med en bomullstops, trasa eller ett Funktionsindikatorn blinkar vid låg batterinivå.
liknande material innan du ansluter nätadaptern.
≥ Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström
(l 24) även när den är avstängd.
≥ När enheten inte används under en lång tidsperiod, ≥ Du kan även kontrollera batterikapaciteten med appen
ladda det inbyggda batteriet minst en gång var sjätte “Panasonic Music Streaming”. (l 13)
månad för att förhindra att batteriet försämras.
≥ Laddningen kanske inte att påbörjas om batterinivån är ∫ Att använda enheten genom att
tillräckligt hög, även om batteriet inte är fullt.
≥ Vi rekommenderar att man laddar batteriet i temperaturer
ansluta den till elnätet
mellan 10 oC och 35 oC. Funktionsindikatorn (gul) kan Tryck på [Í/I] för att sätta på enheten. Om du
blinka och det kan hända att det inte går att ladda när ansluter nätadaptern innan du sätter på enheten
temperaturen ligger utanför det rekommenderade kan den använda strömmen från elnätet.
området.
≥ Batteriet kanske inte laddas när
≥ Det tar längre tid att ladda när den här enheten är
omgivningstemperaturen kring batteriet är hög under på.
användning eller direkt efter användning även om
temperaturen är inom det rekommenderade spannet.
Sluta då använda enheten och låt den svalna.
≥ För säkerhets skull avbryts systemet automatiskt och
strömmen stängs av i händelse av en stark
ingångssignal.

8 (138) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Nätverksinställningar Metod 1:
När den här enheten är ansluten till ett nätverk, Att använda appen “Panasonic
kan du njuta av musik som lagrats på enheter
Music Streaming”
som stöder Qualcomm® AllPlayTM genom den
här enhetens högtalare.
≥ Du kan också titta i den “Wi-Fi® GUIDE FÖR
För att använda dessa funktioner måste den här
SNABBINSTÄLLNING” som följer med.
apparaten anslutas till samma nätverk som
≥ Anslut inte en LAN-kabel. Om du gör det kommer
enheten.
Den smarta medieplattformen Qualcomm® AllPlayTM är en
Wi-Fi-funktionen att avaktiveras.
produkt som tillhör Qualcomm Connected Experiences, Inc.
1 Hämta appen “Panasonic Music
Enheter som stöder AllPlay (exempel) Streaming” (kostnadsfri) i din
≥ iOS-enheter (iPhone, iPod touch, iPad) smartmobil/surfplatta.
≥ AndroidTM-enheter (Använd alltid den senaste versionen av
≥ Uppdatera enhetens fasta programvara efter att appen.)
nätverksinställningarna är slutförda. (l 18)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google PlayTM

2 Starta appen och följ


anvisningarna på skärmen.
3 Kontrollera att anslutningen har
Välj en av följande nätverksinställningsmetoder. slutförts.
∫ Trådlös LAN-anslutning ≥ När anslutningen skapats, tänds nätverksindikatorn
(blå).
Metod 1: “Att använda appen
“Panasonic Music Streaming”” Operationer och skärmvisningar, etc. för appen
(l höger) “Panasonic Music Streaming” kan ändras.
≥ Du kan göra inställningarna för det För den senaste informationen, gå in på
trådlösa nätverket med appen http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
“Panasonic Music Streaming” (Den här webbplatsen finns endast på engelska.)
(kostnadsfri).

Metod 2: “Använda en webbläsare”


(l 10)
≥ Du kan komma åt den här enhetens
nätverksinställningar från webbläsaren
på din smarttelefon eller surfplatta, etc.

Metod 3: “Att använda WPS (Wi-Fi


Protected SetupTM)” (l 11)
≥ Välj den här anslutningsmetoden om din
trådlösa bredbandsrouter stöder WPS.
Tryck på WPS-knappen eller skriv in en
PIN-kod för att skapa en trådlös
LAN-anslutning till den här apparaten.

∫ Trådbunden LAN-anslutning
Metod 4: “Använda en LAN-kabel” (l 11)
≥ Du kan skapa en stabil anslutning till
nätverket med en LAN-kabel.


≥ Inställningen kommer att avbrytas efter den inställda
tidsgränsen. Om det händer, prova att göra om inställningen.
≥ För att avbryta den här inställningen i mitten, rör vid [Í/I]
för att stänga av enheten.
≥ Försök med andra anslutningsmetoder om
anslutningsförsöket misslyckas.

SQT1373 (139)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Metod 2: 5 Välj ditt nätverksnamn (SSID) och


skriv lösenordet.
Använda en webbläsare ≥ Kontrollera den trådlösa routerns nätverksnamn
(SSID) och lösenord.
≥ Följande steg är baserade på en smarttelefon. ≥ En lista över nätverksnamn (SSID:n) kommer att
visas när du väljer “Network Name”-rutan.
≥ Anslut inte en LAN-kabel. Om du gör det kommer ≥ För att visa de tecken som skrivits in i
Wi-Fi-funktionen att avaktiveras. “Password”-rutan väljer du “Show Password”.
≥ Om ditt nätverk kräver särskilda inställningar,
1 Slå på apparaten. avmarkera “DHCP” för att inaktivera DHCP.
≥ Fortsätt till nästa steg efter att nätverksindikatorn – Du kan använda en specifik IP-adress,
ändras från att blinka blått och rött till att långsamt nätmask, standard-gateway, primär DNS, etc.
blinka blått. ≥ För att uppdatera listan med nätverksnamn (SSID),
≥ Den börjar blinka blått efter cirka 1 minut. Om den väljer du “Refresh list”.
inte börjar blinka blått, utför en
nätverksåterställning. (l 12) 6 Välj “Connect” för att verkställa
2 Gå till Wi-Fi-inställningarna på inställningarna.
≥ När anslutningen skapats, tänds nätverksindikatorn
enheten. (blå).
≥ Beroende på enheten, kanske skärmen “anslutning
klar” inte visas.
Inställningar Wi-Fi-inställningarna * Network Name
Refresh list

* Password ●●●●●●●●

Show Password

3 Välj “AllPlay _AJ” för att DHCP

ansluta till denna enhet.


≥ “” står för ett tecken som är unikt för varje
uppsättning.
≥ Det här kan ta upp till 1 minut för att visas på din
Wi-Fi lista.
≥ Om den här funktionen inte fungerar korrekt,
upprepa den flera gånger. Om nätverksindikatorn inte tänds, kontrollera
≥ Se till att DHCP är aktiverat för nätverksnamnet (SSID) och lösenordet, och gör
nätverksinställningen på din kompatibla enhet. sedan om inställningen igen.

AllPlay
7 Se till att du ansluter din kompatibla
enhet tillbaka till ditt trådlösa
hemnätverk.
Om nätverksinställningssidan
[iOS-enhet]: Inställningssidan kommer att visas
automatiskt i webbläsaren.
[Utom_iOS-enhet]: Starta webbläsaren och uppdatera

≥ Aktivera Java och cookies i dina webbläsarinställningar.
sidan för att visa inställningssidan.
≥ Om inställningssidan inte visas, skriv
“http://172.19.42.1/” i URL-adressfältet.

4 Skriv ett enhetsnamn och välj sedan


“Next”.
≥ Enhetsnamnet kommer att visas som den här
enhetens namn i nätverket.
≥ Det finns en garanterad gräns på 32 tecken.
≥ Uttryckssymboler stöds inte.
≥ Enhetsnamnet ställs in när du väljer “Next”.
≥ Du kan också ändra enhetsnamnet efter att
nätverksanslutningen har gjorts. (l 12)

10 (140) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Metod 3: Metod 4:
Att använda WPS (Wi-Fi Använda en LAN-kabel
Protected SetupTM)
1 Anslut den här enheten till en
≥ Anslut inte en LAN-kabel. Om du gör det kommer bredbandsrouter, etc. med hjälp av en
Wi-Fi-funktionen att avaktiveras. LAN-kabel.
t.ex.
t.ex.

En kompatibel trådlös router kan ha


WPS-identifieringsmärket.

1 Slå på apparaten.
≥ Fortsätt till nästa steg efter att nätverksindikatorn
ändras från att blinka blått och rött till att långsamt
blinka blått.
≥ Den börjar blinka blått efter cirka 1 minut. Om den
inte börjar blinka blått, utför en
nätverksåterställning. (l 12)

2 Tryck på och håll kvar [NET] på


apparaten i minst 4 sekunder.
≥ Nätverksindikatorn (blå) blinkar.

3 Aktivera WPS-knappen på den


trådlösa routern.
≥ När anslutningen skapats, tänds nätverksindikatorn
(blå).

Bredbandsrouter, etc. LAN-kabel (medföljer inte)


∫ Använda WPS-PIN-koden
Efter steg 1 2 Sätt på enheten.
2 Tryck på och håll kvar [NET], [1] och ≥ När anslutningen skapats, tänds nätverksindikatorn
(blå).
[2] i minst 4 sekunder.
≥ Nätverksindikatorn (blå) blinkar snabbare.

3 Mata in PIN-koden “64428147” till den ≥ Använd raka LAN-kablar (STP) av kategori 7 eller mer,
trådlösa routern. när du ansluter till kringutrustning.
≥ Att koppla in en kabel som inte är av typen LAN i
≥ När anslutningen skapats, tänds nätverksindikatorn
LAN-uttaget kan skada enheten.
(blå).
≥ När en LAN-kabel har anslutits, kommer
Wi-Fi-funktionen att avaktiveras.

≥ När enheten går in i WPS-PIN-kodsläge, kan du inte
ställa in den med hjälp av WPS-knappen. För att
använda WPS-knappen ska du stänga av och sedan
sätta på enheten igen och göra om
nätverksinställningarna.
≥ Beroende på vilken router som används så kan andra
enheter temporört förlora sin anslutning.
≥ För information se bruksanvisningen till Trådlös route.

SQT1373 (141)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Att göra Nätverksstandby


nätverksrelaterade
inställningar Denna funktion bibehåller nätverksanslutningen
även när den här enheten är avstängd. Genom att
Du kan ändra den här enhetens namn i nätverket aktivera den här funktionen kan du ansluta till ett
och använda en specifik IP-adress, nätmask, nätverk strax efter att den här enheten har satts
standard-gateway, primär DNS, etc. på.
Du kan även ändra på enhetens namn genom att ändra ≥ Följ stegen nedan för att inaktivera funktionen:
en inställning i appen “Panasonic Music Streaming” 1 Rör vid och håll kvar [NET] och [VOICE] i minst
(version 3.1.0 eller senare) (l 13). Mer information om 4 sekunder.
appen finns på webbsidan nedan.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ 2 Kontrollera att funktionsindikatorn blinkar två
(Den här webbplatsen finns endast på engelska.) gånger.
≥ Funktionen nätverksstandby är aktiverad om
Förberedelser funktionsindikatorn blinkar en gång.
≥ Slutför nätverksinställningarna. (l 9) För att använda den här enheten när
≥ Anslut din enhet (en dator, etc.) till samma nätverkets standby-funktion är deaktiverad,
nätverk som den här enheten. rör [ ] för att gå över till “Bluetooth®”-läget
≥ Kontrollera och notera IP-adressen som tilldelats
den här apparaten (l 20). varje gång innan den här enheten stängs av.
Om du stänger av den här enheten i
1 Starta en webbläsare på din enhet och nätverksläget kommer nätverkets
skriv sedan in den här enhetens standby-funktion att aktiveras automatiskt.
IP-adress i adressfältet för att visa
inställningssidan.
≥ Det kan ta några minuter innan inställningssidan ≥ Genom att aktivera nätverkets standby-funktion kommer
visas beroende på miljön. Ladda i så fall om batteriförbrukningen att gå snabbare. Du kan endast
webbläsaren. deaktivera den när den här enheten körs på batteri så att
≥ Om enheten är ansluten till Wi-Fi kan man bara strömförbrukningen minimeras. (l 19)
ändra enhetsnamnet. Stäng inställningssidan efter ≥ Om den här funktionen har satts på, är nätverket
att du ändrat enhetsnamnet. (trådbundet LAN/Wi-Fi) aktivt även i standbyläge.
– Välj “Change” för att ändra enhetsnamnet, skriv – Effektförbrukningen i standbyläge kommer att öka.
in ett nytt enhetsnamn och välj sedan “Apply”. När du använder ett laddningsbart batteri, var noga
med hur mycket kapacitet som är kvar av batteriet.
2 Skriv ett enhetsnamn och välj sedan ≥ Om den här funktionen har stängs av, är nätverket
“Next”. (trådbundet LAN/Wi-Fi) avaktiverat i standbyläge.
– Nätverket (trådbundet LAN/Wi-Fi) kommer att
≥ Se steg 4 under “Använda en webbläsare” (l 10) aktiveras när enheten sätts på.
för mer information om ett enhetsnamn. – Strömförbrukningen i standbyläge kommer att minska.
≥ Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött, vänta tills
3 Välj och mata in informationen. den slutar blinka.
≥ Om ditt nätverk kräver särskilda inställningar, ≥ När den här enheten sätts på genom den här funktionen,
avmarkera “DHCP” för att inaktivera DHCP. kanske den inledande delen av musiken inte spelas upp.
– Du kan använda en specifik IP-adress, ≥ Beroende på appen kan förutsättningarna för aktivering
nätmask, standard-gateway, primär DNS, etc. av den här funktionen skilja sig åt.
≥ Enheten kanske inte sätts på även om den är vald som
4 Välj “Connect” för att verkställa utmatningshögtalare. Starta uppspelningen på den
inställningarna. anslutna enheten i så fall.
≥ När anslutningen skapats, tänds nätverksindikatorn
(blå).
Nätverksåterställning
Återställ nätverksinställningarna till
standardvärdena.
Tryck på och håll kvar [NET] och [1] i
minst 4 sekunder.
≥ Nätverksindikatorn börjar blinka blått/rött.


≥ Den här funktionen inaktiveras när det här systemet är
anslutet med en LAN-kabel.

12 (142) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Strömma musik via 3 Välj det här systemet som


utmatningshögtalare från “Speaker”.
nätverket ≥ Om du har flera högtalare som drivs av AllPlay, kan
du njuta av synkroniserat ljud från dem.
Du kan strömma musik från dina enheter eller För att gruppera högtalare drar du “ ” för önskad
musiktjänster online till den här apparaten och högtalare över den andra.
andra högtalare som drivs av AllPlay. – Du kan ändra inställningen av högtalarläge för
apparaten till den vänstra eller högra kanalen
Du kan också strömma det här systemets för att göra en stereoparkoppling.
musikkälla till andra högtalare som drivs av AllPlay. – Du kan också spela upp olika låtar på andra
högtalare som drivs av AllPlay samtidigt.
– Antalet högtalare som drivs av AllPlay, som kan
utföra uppspelningen samtidigt, skiljer sig åt
Strömma musik på beroende på situationen den används i.
nätverksenheter – När du stänger av en av högtalarna som drivs
av AllPlay, kan andra högtalare i samma grupp
stoppa uppspelningen.
Du kan använda AllPlay-funktionen för att strömma 4 Välj en musikkälla.
musik från enheten genom nätverket till den här
enheten med hjälp av appen "Panasonic Music 5 Välj en låt.
Streaming" (kostnadsfri), etc.
≥ [iOS] : App Store ∫ Förbättra ljudet
≥ [Android] : Google Play När du använder appen “Panasonic Music
Streaming”, kan du använda nedanstående
ljudfunktioner i appens inställningar.
Operationer och skärmvisningar, etc. för appen ≥ Equalizer
“Panasonic Music Streaming” kan ändras. ≥ Kanalinställningar för V/H
För den senaste informationen, gå in på ≥ Voice-läge (l 6)
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Det finns fler tillgängliga appar. Mer information finns

http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Det här systemet kommer att visas som
homeav/allseries/service “Panasonic ALL05” om du inte ställt in något
(De här webbplatserna finns endast på enhetsnamn.
engelska.) ≥ Se “Stöd för ljudformat” för information om de format som
stöds (l 25).
≥ Beroende på innehållet och den anslutna utrustningen,
Förberedelser kanske det inte går att spela upp korrekt.
≥ Slutför nätverksinställningarna. (l 9) ≥ Se till att du stoppar uppspelningen på din enhet innan
≥ Anslut följande enheter till samma nätverk som du stänger av.
det här systemet.
– Enhet med “Panasonic Music Streaming”, etc.
installerad
– Enhet som innehåller musik

Följande steg är baserade på “Panasonic Music


Streaming”.

1 Slå på apparaten.
≥ Kontrollera att nätverksindikatorn (blå) tänds.
– Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött,
vänta tills den slutar blinka.

2 Starta appen “Panasonic Music


Streaming”.
≥ Använd alltid den senaste versionen av appen.

SQT1373 (143)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Musiktjänster online
≥ Det här systemet kommer att visas som
“Panasonic ALL05” om du inte ställt in något
Den här enheten är kompatibel med flera enhetsnamn.
≥ Det är nödvändigt med registrering/prenumeration.
musiktjänster. ≥ Det kan tillkomma avgifter.
Besök följande webbplats för ≥ Tjänster, ikoner och specifikationer kan komma att
kompatibilitetsinformation: ändras.
http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Mer information finns på den individuella musiktjänstens
webbplats.
homeav/allseries/service

Förberedelser Förinställning av
≥ Se till att nätverket är anslutet till internet. favoritstationer (endast vid
≥ Anslut en enhet med en kompatibel app som är uppspelning med en
installerad i samma nätverk som det här internetradioapp “AllPlay
systemet.
Radio”)
1 Slå på apparaten.
≥ Kontrollera att nätverksindikatorn (blå) tänds. Den här enheten är kompatibel med Qualcomm®
– Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött, AllPlayTM Radio som drivs av TuneIn.
vänta tills den slutar blinka. Du kan förinställa favoritstationer vid uppspelning
när du använder internetradioappen "AllPlay
Radio".
2 Starta appen och välj en låt att spela Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn är ett
upp. varumärke som tillhör Qualcomm Connected Experiences,
Inc.

∫ Att använda Spotify Du kan förinställa upp till 6 kanaler.


≥ Du behöver Spotify Premium. Mer information ≥ En station som tidigare sparats skrivs över när en
finns om du besöker följande webbplats. annan station sparas på samma förinställda
www.spotify.com/connect/ kanal.

Efter steg 2 Förberedelser


≥ Se till att nätverket är anslutet till internet.
3 Välj sångens omslagsbild på ≥ Anslut en enhet med en “AllPlay Radio”-app som
uppspelningsskärmen. är installerad i samma nätverk som den här
enheten.
4 Välj det här systemet som
utmatningshögtalare från “ ”. 1 Sätt på det här systemet.
≥ Om du vill njuta av synkroniserat ljud från flera
≥ Kontrollera att nätverksindikatorn (blå) tänds.
högtalare, som drivs av AllPlay, måste du skapa en
– Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött,
grupp av högtalarna med appen “Panasonic Music
vänta tills den slutar blinka.
Streaming”. (l 13)

∫ Använda andra musiktjänster online 2 Öppna appen “AllPlay Radio” och välj
än Spotify en station att spela upp.
≥ Använd alltid den senaste versionen av appen.

Efter steg 2
3 Rör vid och håll kvar en av
förvalsknapparna för
3 Välj det här systemet som internetradiokanalerna ( [1] till [6]) på
utmatningshögtalare från “ ”. apparaten i minst 4 sekunder för att
≥ Beroende på tjänst, kan du behöva öppna en
förinställa den valda stationen.
spelare i helskärm för att visa “ ”. Det valda kanalnumret kommer att tändas.
≥ Om du har flera högtalare som drivs av AllPlay, kan
du njuta av synkroniserat ljud från dem.
Välj “Group” och välj sedan högtalarna i gruppen.

14 (144) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ Lyssna på en förinställd kanal 1 Slå på apparaten.


≥ Kontrollera att nätverksindikatorn (blå) tänds.
Tryck på en av knapparna för förinställda
– Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött,
internetradiokanaler ([1] till [6]) på apparaten. vänta tills den slutar blinka.
Det valda kanalnumret kommer att tändas.
2 Starta appen “Panasonic Music
Streaming”.
≥ Använd alltid den senaste versionen av appen.
≥ Om den valda förinställda stationen inte har förinställts
eller den här apparaten inte är ansluten till nätverket
kommer inte det valda stationsnumret att tändas.
3 I “Speaker” väljer du högtalare för att
≥ Det kan dröja ett tag innan ljud matas ut efter att en strömma det här systemets ljud.
station har valts. ≥ För att strömma det här systemets ljud till andra
högtalare som drivs via AllPlay, drar du “ ” för
önskad högtalare över den andra.
Att strömma musik från
det här systemet till andra 4 Välj den musikkälla du vill använda i
högtalare som drivs av listan.
AllPlay 5 Att välja det här systemet.
Enheten kommer att börja läsa informationen
från den musikkälla du valt från det här
Du kan använda appen “Panasonic Music
systemet.
Streaming” (l 13) för att streama det här
≥ Det här systemet kommer att växla till väljarläget för
systemets musikkälla (Bluetooth®-källa, den valda musikkällan.
favoritsändningsstationer, etc.) till andra högtalare ≥ Högtalaren som valdes i steg 3 och det här
som drivs av AllPlay. systemet kommer automatiskt att grupperas
tillsammans.
≥ Uppspelningen kan börja, beroende på den
musikkälla som valts. Om en innehållslista visas på
t.ex.,
din enhet ska du välja det innehåll du vill börja spela
upp.
≥ Du kan ändra inställningen av högtalarläge för
apparaten till den vänstra eller högra kanalen för att
göra en stereoparkoppling.
≥ Antalet högtalare som drivs av AllPlay, som kan
utföra uppspelningen samtidigt, skiljer sig åt
beroende på situationen den används i.
≥ När du stänger av en av högtalarna som drivs av
AllPlay, kan andra högtalare i samma grupp stoppa
uppspelningen.


≥ Det här systemet kommer att visas som
Förberedelser “Panasonic ALL05” om du inte ställt in något
≥ Slutför nätverksinställningarna. (l 9) enhetsnamn.
≥ Förbered den önskade ljudkällan på det här ≥ När du tittar på videoinnehåll med den här funktionen
kan det hända att video- och ljudutmatningen inte är
systemet (sätt t.ex. på den anslutna enheten, synkroniserade.
etc.).
≥ Installera appen “Panasonic Music Streaming” på
din enhet.
≥ Anslut din enhet och dina högtalare som drivs av
AllPlay till samma nätverk som det här systemet.

SQT1373 (145)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth®-funktioner ∫ Att koppla från en Bluetooth®-enhet


≥ Tryck på och håll kvar [ ] i minst 2 sekunder.
Genom att använda Bluetooth®-anslutningen, kan
du lyssna på ljudet från Bluetooth®-ljudenheten – [ ] blinkar långsamt.
trådlöst. ≥ Stäng av den här enheten eller den andra
≥ Se bruksanvisningen för Bluetooth®-utrustningen enheten.
för mer anvisningarom hur du ansluter en ≥ Stoppa/inaktivera Bluetooth®-sändningen på
Bluetooth®-utrustning. anordningen.

Registrering och
anslutning av ≥ Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”
≥ Du kan registrera flera Bluetooth®-enheter med den här
Bluetooth®-enheter enheten. Om du registrerar 9 eller flera enheter kan
befintliga data för registrering av enheter överskrivas och
raderas, till att börja med de data som är äldst.
Förberedelser ≥ I Bluetooth®-läget kommer den här apparaten att försöka
≥ Sätt på Bluetooth®-funktionen på utrustningen att ansluta till den senast använda Bluetooth®-enheten.
Försök skapa en anslutning igen, om anslutningsförsöket
och placera den i närheten av den här enheten. misslyckas.
≥ När enheten väljs som högtalare som drivs av AllPlay,
∫ Bluetooth® koppla kommer ljudkällan att ändras till nätverket.
≥ Det går inte att välja Bluetooth® som ljudkälla när
1 Rör vid [ ]. enheten väntar på WPS PUSH eller
WPS-PIN-kodsanslutning.
≥ Om [ ] blinkar snabbt, gå till steg 3. ≥ Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning
åt gången.
2 Tryck på och håll kvar [ ] i minst ≥ När du tittar på videoinnehåll med den här funktionen
kan det hända att video- och ljudutmatningen inte är
2 sekunder för att gå in i synkroniserade.
parkopplingsläget.
≥ [ ]-indikatorn blinkar snabbare.

3 Välj “SC-ALL05” i
Bluetooth®-enhetens meny.
≥ MAC-adressen “” (“” står för ett tecken
som är unikt för varje set) kan visas innan
“SC-ALL05” visas.
≥ [ ] tänds och enheten är ansluten till den här
apparaten.

4 Starta uppspelningen på
Bluetooth®-enheten.
∫ Ansluta en parkopplad
Bluetooth®-enhet
1 Rör vid [ ].
≥ [ ] blinkar långsamt.

2 Välj “SC-ALL05” i
Bluetooth®-enhetens meny.
3 Starta uppspelningen på
Bluetooth®-enheten.

16 (146) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth® standby Bluetooth®-ingångsnivå

Den här funktionen gör att du kan ansluta en Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth®-enheten
parkopplad Bluetooth®-enhet när den här är för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
apparaten är i standbyläge.
Den här apparaten kommer automatiskt att sättas Förberedelser
på när du ansluter en parkopplad Bluetooth®-enhet. ≥ Se till att en Bluetooth®-enhet redan är ansluten
till den här apparaten. (l 16)
Tryck på och håll kvar [ ] och [1] i minst
4 sekunder. Tryck på och håll kvar [ ] och [VOL −] i
≥ Funktionsindikatorn blinkar enligt inställningen. minst 4 sekunder.
Antal blinkningar Inställning ≥ Funktionsindikatorn blinkar för att visa
Bluetooth®-ingångsnivån.
1 Aktiverad
2 Inaktiverad Antal blinkningar Bluetooth®-ingångsnivå
1 Låg
2 Medel

≥ Om "Aktiverad" valts, kommer den här apparaten 3 Hög
automatiskt att sättas på när den ansluts till en
registrerad Bluetooth®-enhet.
– Effektförbrukningen i standbyläge kommer att öka.
≥ Du kan inte ställa in denna funktion medan
nätverksindikatorn blinkar i blått och rött. ≥ Du kan inte ställa in denna funktion medan
≥ Fabriksinställningen är "Inaktiverad". nätverksindikatorn blinkar i blått och rött.
≥ Välj “Låg” om ljudet är förvrängt.
≥ Fabriksinställningen är “Låg”.

SQT1373 (147)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Uppgradering av fast Manuella uppdateringar


programvara
Förberedelser
Ibland kan Panasonic släppa ut uppdaterad ≥ Anslut den här apparaten och nätadaptern (l 8).
firmware för denna enhet för att lägga till eller ≥ Anslut den här enheten till nätverket. (l 9)
förbättra en funktion. Dessa uppdateringar ges – Se till att nätverket är anslutet till internet.
gratis. ≥ Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött,
vänta tills den lyser blått.
Du kan även uppdatera den inbyggda programvaran 1 Tryck på och håll kvar [NET] och [ ] i
från ett popup-fönster som ber dig att göra detta på
skärmen i appen “Panasonic Music Streaming” (version minst 5 sekunder tills
3.1.0 eller senare) (l 13). Mer information om appen funktionsindikatorn (ambragul) börjar
finns på webbsidan nedan.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ blinka.
(Den här webbplatsen finns endast på engelska.) ≥ Funktionsindikatorn blinkar.

2 Rör vid [VOICE] medan du fortfarande


DRA INTE UR nätsladden medan [NET] håller kvar [NET] och [ ].
blinkar långsamt. ≥ Under uppdateringsprocessen, blinkar [NET]
långsamt.
≥ Under uppdateringsprocessen, kan du inte utföra
några andra funktioner. 3 Efter att uppdateringen har slutförts,
tänds [NET] i minst 3 sekunder.
≥ Apparaten kommer att starta om och
nätverksindikatorn (blå/röd) blinkar omväxlande.
Automatiska
uppdateringar

≥ En uppdatering kommer att ta cirka 8 minuter. Det kan ta
När funktionen är på, kommer apparaten att längre tid eller kanske inte fungera korrekt beroende på
kontrollera och uppdatera den inbyggda anslutningsmiljön.
programvaran automatiskt. ≥ Om det inte finns några uppdateringar, släcks
funktionsindikatorn.
Förberedelser ≥ Det går inte att göra några uppdateringar medan den här
apparaten endast drivs av det inbyggda batteriet.
≥ Anslut den här apparaten och nätadaptern (l 8).
≥ Hämta och starta appen “Panasonic Music
Streaming” (kostnadsfri) i din smarttelefon.
≥ Anslut den här enheten till nätverket. (l 9)
– Se till att nätverket är anslutet till internet.
≥ Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött,
vänta tills den lyser blått.

∫ Så här sätter du på funktionen:


Tryck på och håll kvar [NET] och [VOL +] i
minst 4 sekunder.
≥ Funktionsindikatorn blinkar en gång.


≥ Den fasta programvaran uppdateras automatiskt när den
här apparaten stängs av.
≥ Under uppdateringsprocessen, blinkar [NET] långsamt.
≥ För att stänga av funktionen, trycker du på och håller
kvar [NET] och [VOL −] i minst 4 sekunder.
(Funktionsindikatorn blinkar två gånger.)
≥ Fabriksinställningen är av.

18 (148) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Andra funktioner Genom att ändra på


inställningen för
standby-läget så att det
Inställning av driftljud
fungerar när enheten
körs på batteri
Fabriksinställningen är att pipljudet hörs när du rör
apparatens strömbrytare. Ändra inställningen som tillämpas på
nätverksstandbyfunktionen (l 12) eller
Tryck på och håll kvar [1] och [2] i minst Bluetooth®-standbyfunktionen (l 17) när den här
4 sekunder. apparaten drivs på batteri.
≥ Funktionsindikatorn blinkar enligt inställningen. Rör vid och håll kvar [NET] och [1/;] i
minst 4 sekunder.
Antal blinkningar Inställning
≥ Funktionsindikatorn blinkar enligt inställningen.
1 Aktiverad
Antal blinkningar Inställning
2 Inaktiverad
1 Aktiverad
2 Inaktiverad
De här inställningarna fungerar endast när
≥ Standardinställningen är "Aktiverad". enheten körs på batteri.
≥ Standardinställningen är "Aktiverad".

Dimmerfunktion Om du aktiverar den här funktionen kommer


inställningen som väljs för nätverkets
Du kan ändra ljusstyrka på displayen och standby-funktion (l 12) eller Bluetooth®
indikatorerna. standby-funktionen (l 17) att fungera.
Tryck på och håll kvar [VOICE] i minst ≥ Om nätverkets standby-funktion har aktiverats blinkar
4 sekunder. nätverksindikatorn tre gånger i lila när du stänger av den
här enheten.
≥ Funktionsindikatorn blinkar enligt inställningen.
Om du deaktiverar den här funktionen kommer
Antal blinkningar Ljusstyrka
den här enheten inte att gå över till
1 Stark standby-läget, oavsett vilken inställning som har
2 Ganska svag valts för nätverkets standby-funktion (l 12) eller
3 Svag Bluetooth® standby-funktionen (l 17).


≥ Om du aktiverar inställningen för standby-läge som
≥ Standardinställningen är "Stark". fungerar när den här enheten körs på batteri kommer
batteriförbrukningen att vara snabbare även när enheten
är avstängd. Dessutom kommer den här inställningen att
raderas när batteriet har förbrukats.
≥ Batterilivslängd när enheten är avstängd (standby)§
(När enheten körs på batteri)
– Om inställningen för standby-läge är deaktiverad:
ungefär 1 år
– Om inställningen för standby-läge är aktiverad:
ungefär 13 år
§ Från fulladdat till helt urladdat skick

≥ Inställningen för standby-läge aktiveras som standard för


att göra det möjligt för dig att lätt ansluta den här enheten
till ett nätverk. För att minska strömförbrukningen,
deaktivera inställningen. Observera att det tar ungefär 1
minut att ansluta till ett nätverk efter att du har satt på
enheten om du deaktiverar inställningen.

SQT1373 (149)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Wi-Fi signalstyrka IP/MAC-adress

För att kontrollera Wi-Fi-signalstyrkan där enheten Att kontrollera enhetens IP-adress och:ns
finns. MAC-adress.

Tryck på och håll kvar [NET] och [2] i Förberedelser


minst 4 sekunder. ≥ Anslut den här enheten till nätverket. (l 9)
≥ Funktionsindikatorn (ambragul) blinkar en gång och
≥ Ladda ned appen “Panasonic Music Streaming”.
blinkar sedan igen för att visa Wi-Fi-signalstyrkan. (l 13)

Antal blinkningar Wi-Fi signalstyrka 1 Starta appen “Panasonic Music


0 Svag Streaming”.
1 2 I “Speaker” väljer du “ ”.
2
3 Välj den här apparaten.
3 Stark


≥ Den här enheten kommer att visas som
≥ Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött, vänta tills “Panasonic ALL05” om du inte ställt in något
den slutar blinka. enhetsnamn.
≥ Om Wi-Fi-signalstyrkan inte kan kontrolleras, avmarkera ≥ Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött, vänta tills
apparaten från högtalarna som drivs av AllPlay och gör den slutar blinka.
ett nytt försök.

20 (150) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Felsökning Nätverksindikatorn slutar inte blinka blått och


rött.
Utför följande kontroller innan du begär service. ≥ Enheten behöver repareras. Rådfråga din
Om problemet förblir olöst, ska du konsultera din återförsäljare.
återförsäljare för instruktioner.
Enheten fungerar inte såsom beskrivits i
Har du installerat den senaste bruksanvisningen.
firmwareversionen? ≥ Uppdatera enhetens firmware. (l 18)
≥ Panasonic förbättrar ständigt enhetens fasta
programvara för att säkerställa att våra
kunder får nytta av den senaste tekniken. Bluetooth®
(l 18)
Pairing kan inte göras.
Ytterligare hjälp, support och råd om din ≥ Kontrollera Bluetooth®-anordningen skick.
produkt i ALL-serien, finns om du besöker:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ Anordningen kan inte ansluts.
ALL/index.html ≥ Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så
(Den här webbplatsen finns endast på engelska.) har registreringen ersatts. Försök parkoppla
enheten igen. (l 16)
≥ Detta system kan vara anslutet till en annan
Allmänt enhet. Koppla ifrån den andra enheten och
försök utföra parkopplingen igen.
För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna Enheten är ansluten men ljudet hörs inte genom
det här systemet.
1 Slå på apparaten.
≥ Med vissa Bluetooth®-enheter måste du ställa in
≥ Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött, fortsätt
till nästa steg efter att den slutat blinka. ljudutmatningen på “SC-ALL05” manuellt. Läs
bruksanvisningen till enheten för ytterligare
2 Rör vid och håll kvar [Í/I].
≥ Funktionsindikatorn (ambragul) börjar blinka.
information.
3 Rör vid [NET] medan du fortfarande håller kvar
Anslutningen avbröts.
[Í/I].
Ljudet avbryts/ljudet hoppar/det förekommer
≥ Funktionsindikatorn (ambragul) blinkar 4 gånger.
mycket brus.
Kan inte sätta på enheten. ≥ Avlägsna ev. hinder mellan det här systemet och
≥ Vänta cirka 10 sekunder, efter att nätsladden enheten.
anslutits, innan du sätter på enheten. ≥ Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet
≥ Dra först ur nätsladden och sätt i den igen. Om (en trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon,
problemet kvarstår, tryck på [RESET] med ett etc.) stör. Flytta Bluetooth®-enheten närmare den
gem eller ett liknande föremål. (l 7) här systemet och längre från andra enheter.
Om ovanstående inte löser problemet kanske du
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen. kan lösa det genom att ansluta den här enheten
≥ Det finns sladdar till andra apparater eller ett och Bluetooth®-enheten på nytt. (l 16)
lysrör i närheten av enhetens AC-sladd. Stäng av
apparaterna eller håll dem borta från
AC-sladden.

SQT1373 (151)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Uppgradering av fast Det går inte att välja den här enheten som
programvara utmatningshögtalare.
≥ Se till att enheterna är anslutna till samma
nätverk som den här enheten.
[NET] fortsätter att blinka två gånger. ≥ Anslut de andra enheterna till nätverket igen.
≥ Den här enheten är inte ansluten till nätverket. ≥ Stäng av den trådlösa routern och sätt på den
Rör vid valfri knapp och kontrollera igen.
nätverksanslutningen. (l 9)

Uppspelningen startar inte.


[NET] fortsätter att blinka tre gånger.
Ljudet avbryts.
≥ Uppdateringen har misslyckats. Rör vid valfri
≥ Om man använder 2,4 GHz-bandet på den
knapp och försök sedan igen.
trådlösa routern samtidigt som andra
≥ Ta ur nätsladden, sätt i den igen och prova sedan
2,4 GHz-enheter används, som mikrovågsugnar,
att uppdatera den fasta programvaran igen.
trådlösa telefoner etc., kan det orsaka avbrott i
anslutningen. Öka avståndet mellan den här
[NET] fortsätter att blinka snabbt.
enheten och dessa enheter.
≥ Ett fel har inträffat. Dra ur AC-sladden och sätt i
– Om din trådlösa router stöder 5 GHz-bandet, prova att
den igen. Sätt på enheten och prova igen. använda 5 GHz-bandet.
För att ändra till 5 GHz-bandet, gör en
nätverksåterställning (l 12), och gör om
nätverksinställningarna med en webbläsare (l 10). I
Nätverk steg 5 ska du se till att du väljer ditt nätverksnamn
(SSID) för 5 GHz-bandet.
≥ Placera inte den här apparaten inuti ett
Kan inte ansluta till nätverket. metallskåp, eftersom det kan blockera
≥ Endast den här enhetens Wi-Fi säkerhetssupport Wi-Fi-signalen.
WPA2TM. Din trådlösa router måste därför vara ≥ Placera den här enheten närmare den trådlösa
WPA2TM kompatibel. För information om vilka routern.
säkerhetsinställningar som stöds av din router ≥ Om flera trådlösa enheter använder samma
och hur du kan ändra inställningarna, se nätverk samtidigt som den här enheten, försök
bruksanvisningen eller kontakta din stänga av de andra enheterna eller minska deras
internetleverantör. användning av nätverket.
≥ Om nätverket är inställt på att vara osynligt, ställ ≥ Anslut de andra enheterna till nätverket igen.
in nätverket så att det är synligt när du ställer in ≥ Stäng av den trådlösa routern och sätt på den
nätverket för den här enheten eller anslut igen.
trådbundet via LAN. (l 11) ≥ Försök med en trådbunden LAN-anslutning.
≥ Se till att multicast-funktionen på den trådlösa (l 11)
routern är aktiverad.
≥ Beroende på den router som används, kanske
inte WPS-knappen fungerar. Försök med andra
metoder. (l 9)

Nätverksindikatorn (röd) fortsätter att blinka.


≥ Den här enheten är inte ansluten till nätverket.
Kontrollera nätverksanslutningen. (l 9)

22 (152) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Kassera den här 3 Ta bort batteriet.


1 Håll i kablarna för att dra ur kontakten.
apparaten 2 Ta bort batteriet.
Ta bort det inbyggda batteriet när den här
apparaten kasseras, för att kunna stödja
batteriåtervinningen.
∫ Hur du tar bort batteriet 
Demontera aldrig den här produkten, utom
när du kasserar den.
≥ Nedanstående illustrationer är inte
avsedda för reparation av den här 
apparaten, utan bara för kassering. När du
har demonterat den här apparaten, går ∫ Hantering av det använda
den aldrig att montera ihop igen. laddningsbara batteriet
≥ Innan du demonterar den här apparaten ska du ≥ Isolera polerna med cellofantejp eller liknande
ladda ur batteriet fullständigt. material.
≥ Kontaktar din återförsäljare eller närmaste ≥ Demontera inte.
servicecenter om du har problem att ta bort ≥ När batteriet blir oanvändbart ska du ta med det
batteriet. till en anläggning som tar emot laddningsbara
batterier i stället för att kasta det.
1 Ta bort gummifoten från undersidan
av den här apparaten. (k2) ∫ När du ska kassera eller lämna bort
≥ Sätt i en platt skruvmejsel (finns i handeln) eller ett apparaten
liknande verktyg för att bända loss och ta bort Enheten kan spara användarens
gummifoten.
inställningsinformation. Om du kastar enheten som
avfall eller överför den, ska du följa proceduren för
att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna så att användarens
inställningar raderas.
(l 21, “För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna”)
≥ Drifthistoriken kan registreras i denna apparats minne.

2 Ta bort skruvarna (k8) och därefter


höljet.
≥ Använd en skruvmejsel som finns ute på
marknaden (+; storlek: nr 1) för att ta bort skruvarna.

SQT1373 (153)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Om Bluetooth® Specifikationer
Panasonic har inget ansvar för data och/eller ∫ ALLMÄNT
information som komprometteras under en trådlös
sändning.
Strömtillförsel
∫ Frekvensområde som används
Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet. DC 12 V, 3 A

∫ Certifiering av denna enhet Internt batteri 7,28 V (li-jon 2950 mAh)


≥ Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner Energiförbrukning
och har fått en certifiering som grundar sig på 11 W
frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för
trådlös överföring. Effektförbrukning i standbyläge
≥ Följande manövrer är straffbara i vissa länder: (avstängd)
– Att ta isär/modifiera apparaten. Cirka 0,25 W
– Avlägsna specifikationsindikeringar.
(När “nätverksstandby” är på)
∫ Användningsrestriktioner
≥ Trådlös överföring och/eller användning med alla Cirka 1,9 W
Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte. Dimensioner
≥ Alla utrustningar måste överensstämma med
(BkHkD) Cirka 170 mmk179 mmk77 mm
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
Dimensioner (inkluderar inte utsprång)
≥ Beroende på en utrustnings specifikationer och
(BkHkD) Cirka 170 mmk178 mmk76 mm
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller
vissa åtgärder kan vara annorlunda. Vikt Cirka 1,5 kg

≥ Det här systemet stöder Bluetooth® Område för drifttemperatur


säkerhetsfunktioner. Men beroende på den 0 oC till r40 oC
operativa miljön och/eller inställningarna, kanske Temperaturområde för laddning
den här säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig r10 oC till r35 oC
när du sänder data trådlöst till det här systemet. Område för luftfuktighet
≥ Det här systemet kan inte sända data till en 35 % till 80 % RH (ingen kondens)
Bluetooth®-utrustning. Vattensäkerhet motsvarar IPX5/IPX7
∫ Användningsområde
∫ FÖRSTÄRKARAVSNITT
Använd den här utrustningen vid max. 10 m område.
Området kan minska beroende på miljön, hindren RMS uteffekt (nätadapter)

eller störningarna. Frontkanal (båda kanalerna används)

∫ Störningar från andra utrustningar 10 W per kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD

≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det Total effekt 20 W
ska, och problem som oljud och hopp i ljudet kan RMS-uteffekt (batteri)
uppstå på grund av störningar i radiovågorna om Frontkanal (båda kanalerna används)
det här systemet är placerat för nära andra
4 W per kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Bluetooth®-enheter eller enheter som använder
Total effekt 8W
2,4 GHz-bandet.
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ∫ AVSNITTET HÖGTALARE
ska om radiovågorna från en närliggande FRÄMRE HÖGTALARE (V/H)
radiostation etc., är för starka. Högtalarenhet(s)
∫ Avsedd användning Fullt omfång 6.5 cm konisk typk2
≥ Det här systemet är endast avsett för normalt, Passiv Radiator 6,5 cmk2
allmänt bruk. Impedans 6≠
≥ Använd inte det här systemet nära en utrustning
eller en miljö som är känslig för ∫ UTTAGSAVSNITT
radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, DC IN 12 V, 3 A
sjukhus, laboratorier etc.). LAN-port 10 Base-T/100 Base-TX

24 (154) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ TILLBEHÖR

AC-adapter ≥ Specifikationerna kan ändras utan föregående
INPUT AC 100 V till 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A meddelande.
≥ Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en
OUTPUT DC 12 V, 3 A digital spektralanalysator.
§1 Framtida kommunikationsavstånd.
∫ Bluetooth AVSNITT®
Mätmiljö.
(Temperatur 25 oC, höjd 1,0 m)
Specifikationer för Bluetooth®-system §2 Okomprimerade FLAC-filer kanske inte fungerar korrekt.
Bluetooth® ver. 3.0
Klassificering för trådlös utrustning
Klass 2 (2,5 mW)
Stödda profiler A2DP, AVRCP
Frekvensområde 2,4 GHz-bandet FH-SS Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna
Användningsavstånd
produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra
Cirka 10 m Siktlinje §1 föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till
Codec som stöds SBC
våra R&TT-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
∫ Wi-Fi-AVSNITT Kontakt till representant:
Wi-Fi Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland
WLAN-standard IEEE802.11a/b/g/n Denna produkt är i överensstämmelse med
Frekvensområde 2,4 GHz-bandet (kanal 1-11)/ radiostandarderna i följande länder.
5 GHz-bandet (kanal 36-165) GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
Säkerhet WPA2TM IS, LI, TR
WPS-version Version 2.0 WLAN-funktionen i den här produkten ska uteslutande
användas inomhus.
∫ Stöd för ljudformat Den här produkten i syfte att ansluta till accesspunkten för
(AllPlay) 2,4 GHz eller 5 GHz WLAN.

MP3/AAC
Klass II-utrustning (produkten är konstruerad med
Samplingsfrekvens 32/44,1/48 kHz
dubbel isolering).
Ljudordlängd 16-bitar
Antal kanaler 2 kanaler Produktens identifikationsmärkning sitter på enhetens
undersida.
Bithastighet 8–320 kbit/s
FLAC§2/ALAC/WAV
Samplingsfrekvens 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Ljudordlängd 16-bitar/24-bitar
Antal kanaler 2 kanaler

SQT1373 (155)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Licenser FLAC Decoder


Copyright (C)
Det här dokumentet innehåller olika egennamn, 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
som företagsnamn och namn på varumärken, och Josh Coalson Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted provided
de är varumärken eller registrerade varumärken that the following conditions are met:
som tillhör respektive ägare. – Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
Observera att TM- och ®-symbolerna inte visas i disclaimer.
vissa delar av det här dokumentet. – Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
Qualcomm är ett varumärke som tillhör Qualcomm provided with the distribution.
Incorporated, registrerat i USA och andra länder och – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
används med deras tillstånd. names of its contributors may be used to endorse or
AllPlay är ett varumärke som tillhör Qualcomm Connected promote products derived from this software without
Experiences, Inc., och det används med deras tillstånd. specific prior written permission.
TuneIn är ett varumärke som tillhör TuneIn Inc., registrerat i THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
USA och andra länder och används med deras tillstånd. HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
Spotify-programvaran lyder under tredjepartslicenser som NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
finns här: MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
www.spotify.com/connect/third-party-licenses PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
användning som Panasonic Corporation gör av sådana (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
märken sker under licens. OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
ägare. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
Google Play och Android är varumärken som tillhör Google OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
Inc. ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
App Store är ett varumärke för tjänster som tillhör Apple Inc. OF SUCH DAMAGE.

Wi-Fi CERTIFIEDTM-logotypen är ett certifieringsmärke för


Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi Protected SetupTM-identifieringsmärket är ett
certifieringsmärke för Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” är ett varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, och “WPA2TM” är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance®.

Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke för


Microsoft Corporation i USA och andra länder.

MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från


Fraunhofer IIS och Thomson.

iPad, iPhone, iPod och iPod touch är varumärken som


tillhör Apple Inc. som har registrerats i USA och andra
länder.

26 (156) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Avfallshantering av produkter
Endast för Europeiska
Unionen och länder med
återvinningssystem
Denna symbol på produkter,
förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder
att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte får blandas med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter ska hanteras och
återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till
passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att
spara värdefulla resurser och förhindrar
eventuella negativa effekter på människors
hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och
återvinning kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med
böter i enlighet med nationella bestämmelser.

SQT1373 (157)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Tak, fordi du har købt dette produkt.


Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem
vejledningen til fremtidig brug.

Forsigtighedsregler
ADVARSEL FORSIGTIG

Apparat Apparat
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller ≥ Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke anbringes
produktskade, oven på enheden.
– Lad ikke vand eller andre væsker dryppe på eller sprøjte ≥ Denne enhed må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en
inden i enheden. længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket.
– Tilbehør (netledning, lysnetadapter osv.) må ikke udsættes ≥ Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga.
for regn, fugt, dryp eller sprøjt. af tændte mobiltelefoner. Hvis der forekommer interferens,
– Anbring ikke genstande, der er fyldt med væsker, f.eks. skal du øge afstanden mellem dette apparat og
vaser, oven på tilbehør. mobiltelefonen.
– Brug kun anbefalet tilbehør.
– Dæksler må ikke fjernes.
Placering
≥ Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade.
– Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse ≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. produktskade,
– Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet. – Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol,
– Anbring ikke genstande på denne enhed. et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for
Strømforsyningsledning (vekselstrøm) god ventilation til apparatet.
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller – Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge,
produktskade, gardiner og lignende genstande.
– Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den – Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje
spænding, der er angivet på apparatet. temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
– Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten.
– Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille
Strømforsyningsledning (vekselstrøm)
≥ Netledningen må ikke bruges til andet udstyr.
tunge genstande på den.
– Rør ikke stikket med våde hænder. Batterier
– Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud. ≥ Denne enhed har et indbygget batteri.
– Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse. – Hvis kunden selv udskifter batteriet, kan vi ikke garantere,
≥ Strømstikket anvendes til at afbryde enheden med. at enheden er stænkvandsikker. Kontakt vores
Installer denne enhed så strømstikket øjeblikkeligt kan tages serviceafdeling, hvis batteriet skal udskiftes.
ud af stikkontakten. ≥ I det følgende er forsigtighedsreglerne for fjernelse af batteriet
ved bortskaffelse af denne enhed (l 23).
– Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild.
– Må ikke kortsluttes.
– Må ikke tages fra hinanden eller mases.
– Må ikke genbruges.
– Må ikke anbringes i en mikrobølgeovn.
– Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte
sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer
er lukket.

2 (158) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

DANSK

Indholdsfortegnelse Tilbehør
Undersøg det medfølgende tilbehør, før du tager
Forsigtighedsregler ................................................2 systemet i brug.
Vedligeholdelse af apparatet..................................3
Tilbehør ..................................................................3 ∏ 1 Netledning (vekselstrøm)
Om vandtæthed .....................................................4
Referencevejledning for betjening .........................6
Oplader ..................................................................8
Netværksindstillinger..............................................9
∏ 1 lysnetadapter
Streaming af musik via et netværk.......................13
Bluetooth®-handlinger ..........................................16
Firmware-opdatering............................................18
Andre ...................................................................19
Fejlfinding ............................................................21
Bortskaffelse af denne enhed ..............................23
Om Bluetooth® .....................................................24
Specifikationer .....................................................24
Licens ..................................................................26

≥ Den medfølgende netledning er kun til brug med dette
system. Brug den ikke sammen med andet udstyr. Du
må heller ikke bruge ledninger, der er beregnet til andet
Om beskrivelser i denne brugervejledning udstyr, med dette system.
≥ Sider, der henvises til, angives som “l ±±”.
≥ Mærkaterne på denne enhed er angivet som [±±] i
denne betjeningsvejledning.
≥ Illustrationerne kan se anderledes ud end dit
apparat.

Vedligeholdelse af
apparatet
Sluk først for denne enhed, og tør den derefter af
med en blød, tør klud. Efter at du har brugt
lysnetadapteren, skal du tage netledningsproppen
ud fra kontakten og tørre lysnetadapteren af.
≥ For at rengøre meget snavsede overflader skal du vride
en våd klud, og tør snavset af. Tør efter med en tør, blød
klud.
≥ Brug ikke opløsningsmidler, såsom benzin, fortynder,
sprit eller opvaskemiddel eller en kemisk behandlet klud,
da de kan beskadige yderbeklædningen og medføre, at
overfladen begynder at skalle af.

SQT1373 (159)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Om vandtæthed Noter om brug af denne


enhed i vådområder
Denne enhed er vandtæt i henhold til IPX5/
IPX7 i JIS C 0920 (IEC 60529)
(badeværelse, køkken osv.)
“Kapslingsklasser (IP-kode)”. Læs
Læg mærke til følgende punkter, da forkert
anvisningerne nedenfor grundigt på forhånd
anvendelse kan medføre fejl:
for korrekt og sikker anvendelse af
≥ Luk stikdækslet helt.
anordningen.
Husk at låse det.
≥ Den medfølgende lysnetadapter og terminalerne ≥ Brug ikke denne enhed, mens lysnetadapteren eller et
er ikke vandtætte. LAN-kabel er tilsluttet.
≥ Denne enhed må ikke anbringes på
induktionskogeplader.
≥ Denne enhed må ikke nedsænkes i vand,
badekar eller lignende steder med vilje. Den
må heller ikke betjenes under vand.
Hvis du kommer til at tabe denne enhed i et badekar, skal du
straks tage den op og tørre den af med en ren klud.
Der siver bobler ud af denne enhed, hvis den tabes ned i
vand, men dette er ikke er funktionsfejl.
≥ Anbring dette apparat på en plan, vandret
Om IPX5/IPX7 overflade.
≥ Denne enhed må ikke efterlades på fugtige
IPX5 (beskyttelsesgrad mod vandsprøjt)
steder, som f.eks. badeværelser.
Denne enhed bevarer sin funktionalitet efter at
≥ Denne enhed må ikke bruges i saunaer eller
være blevet udsat for vand fra hanen ved
dampsaunaer.
rumtemperatur, som udsprøjtes i enhver retning
≥ Denne enhed må ikke bruges, hvis den lige kommer fra et
gennem en dyse med en indvendig diameter på
koldt udendørs miljø og direkte på et badeværelse.
6,3 mm og med en gennemløbshastighed på ca.
Når denne enhed er kold, kan der opstå kondens,
12,5 L/minut i mindst 3 minutter fra en afstand på
hvis du overfører den til et fugtigt miljø, som
ca. 3 m.
f.eks. et badeværelse. Der kan dannes
vanddråber inden i denne enhed under brug.
IPX7 (beskyttelsesgrad mod neddypning i vand)
≥ Hvis der sprøjtes vanddråber på toppanelet
Denne enhed bevarer sin funktionalitet efter at
(l 6), reagerer knapperne muligvis eller slet
være blevet nedsænket langsomt i vand og
ikke på dine kommandoer. Hvis dette sker, skal
efterladt i 30 minutter i 1 m vand fra hanen ved
du tørre dem forsigtigt af, før du betjener denne
rumtemperatur og derefter fjernet.
enhed.

Væsker, som hører under


denne enheds vandtætte
design

Gælder for Rent vand, vand fra hanen


Sæbevand, shampoo, opvaske-
Gælder ikke eller rengøringsmiddel, varmt Du kan låse knapperne, når du bruger det genopladelige
for§ kildevand, vand i svømmebassin, batteri. (Dermed forhindres en utilsigtet betjening, som
havvand, varmt vand skyldes vanddråber osv.) (l 7)
§ Må ikke udsættes for væsker, som ikke er gældende.

Sådan opretholdes vandtætheden


Denne enhed må ikke tabes på jorden eller gulvet,
udsættes for stød eller påføres et overdrevent tryk.
Det kan medføre en deformation eller beskadigelse af denne
enhed og gøre det umuligt at opretholdelse vandtætheden.

4 (160) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

For at opretholde vandtætheden anbefaler vi, at du får Hvis der hober sig vand op i rummet bag
udskiftet denne enheds vandtætte komponenter, som f.eks. stikdækslet, skal du omgående stoppe med
gummipakningerne, mindst hvert andet år (mod et gebyr). at bruge denne enhed og kontakte
Kontakt din forhandler eller det nærmeste servicecenter for forhandleren.
yderligere oplysninger. Fejl, som måtte opstå fra kundernes forkerte
håndtering, dækkes ikke af garantien.

Håndtering af stikdæksel
Hvis du bruger denne enhed, men dækslet er åbent, kan der Efter brug i vådområder
sive vand ind, og det kan forårsage en fejl.
Følg trinnene nedenfor for at låse dækslet før brug: Tør denne enhed af med en blød, tør klud, og
1 Skub begge ender af dækslet ind med fingrene efterlad den indendørs.
for helt at lukke det. ≥ Lysnetadapteren (l 3) er ikke vandtæt.
2 Sæt kontakten på [LOCK]. Hvis der samler sig vand på fladen omkring
stikdækslet, skal det tørres af med en klud eller
 lignende, før du sætter DC-stikket ind. (l 8)
≥ Hvis DC IN-terminalen er snavset, skal du
rengøre den med en vatpind eller lignende, før du
sætter DC-stikket ind.
 ≥ Tør alle vanddråber væk fra højttalerdækslet.
(Der kan opstå en dårlig lydkvalitet, hvis dækslet
er tilstoppet).
≥ Hvis der sprøjtes sæbevand eller shampoo på
denne enhed, skal den først skylles af under
Skub kontakten, indtil den langsomt rindende vand fra hanen ved
del, der rager frem, flugter rumtemperatur, hvorefter den tørres af. (Brug

med linjen på [LOCK]. aldrig rengøringsmidler for at gøre den ren.)
≥ Tør ikke denne enhed af med varm luft fra et
elektrisk husholdningsapparat (hårtørrer osv.).
Husk følgende punkter, når du skal lukke dækslet: ≥ Hvis denne enhed efterlades med vanddråber på
≥ Du må ikke åbne eller lukke dækslet med våde i et koldt klima, kan det medføre, at dækslet
hænder, eller hvis der er vanddråber på denne klistrer fast, da det fryser til. Der kan også opstå
enhed. andre bivirkninger.
≥ Når du har lukket dækslet, skal du se efter, at der ≥ Der kan ophobe sig vand i denne enhed.
ikke er nogle mellemrum. Vip denne enhed mod venstre og højre for, så
Eksempel på mellemrum vandet kan løbe ud gennem
vandaftapningshullerne i bunden af denne
enhed.

Vandaftapningshuller

SQT1373 (161)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Referencevejledning for betjening


1 2 3
Front

8
9
4 5 6 7
10
: Touch-området
Disse knapper fungerer ved blot at berøre mærkerne. Hver gang du
berører kontakten, udsendes der en biplyd. Biplyden kan indstilles, så
den er slukket. (l 19)

Sådan åbnes stikdækslet Når dækslet er åbnet


Bagside

1 Skub kontakten i modsatte


retning af [LOCK].
2 Sæt fingerspidsen under
dækslet for at åbne det.

11 12 13

1 VOICE knap/indikator [VOICE] 5 Knapper/indikatorer til afspilning


Fremhæver lydklarheden i støjende miljøer, f.eks. på Brug disse kontakter for at spille musik via Bluetooth®
et badeværelse eller i et køkken. eller via et netværk.
Berør for at skifte indstilling.
Sådan startes afspilningen:
[VOICE] status Indstilling Berør [1/;]
Lamper Aktiveret Sådan holdes der pause i optagelsen:
Slukket Deaktiveret Berør [1/;] under afspilningen.
≥ Berør igen for at genoptage fra det sted, du satte
på pause.
2 Knapper/indikatorer til forudindstillet kanal til
Sådan springer du numre over:
internetradio [1] til [6]
Berør [:] eller [9].
Gemmer internetbaserede radiokanaler. (l 14)
≥ Hvis du rører en af dem, mens du spiller en
3 Bluetooth® knap/indikator [ ] internetbaseret radiostation, holder den op med at
afspille.
Vælger tilstanden Bluetooth®.
Berør [1/;] for at begynde at afspille stationen.
4 Standby/On knap/indikator [Í/I]
Berør for at tænde enheden og sætte den på standby

≥ Afhængigt af din anordning eller dens forhold,
eller omvendt. Der bruges en smule strøm, når kan du muligvis ikke betjene denne enhed.
enheden står på standby.

6 (162) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

6 Lydstyrkeknap/-indikator [VOL j]/[VOL i] 9 Netværksindikator (blå/rød/lilla)


Indstil lydstyrken.
Blinker skiftevis (blå/rød)
7 Netværksknap/-indikator [NET] ≥ Enheden udfører en intern proces.
Vælger netværksfunktion. – Vent i ca. 60 sekunder, indtil blinket stopper.
≥ Blinker langsomt, mens denne enheds firmware Lyser (blå)
opdateres. (l 18) ≥ Enheden er tilsluttet netværket.
8 Driftsindikator (ravgul) Blinker langsomt (blå)
≥ Enheden er klar til opsætning i netværk. (l 9)
Blinker en gang Blinker (blå)
≥ Enheden registrerer, at kontakten berøres. ≥ Enheden venter på WPS-forbindelse. (l 11)
≥ Følgende indstilling tændes.
– “Netværksstandby” (l 12) Blinker hurtigt (blå)
– “Bluetooth® standby” (l 17) ≥ Enheden venter på PIN-kodeforbindelsen WPS.
– “Automatiske opdateringer” (l 18) (l 11)
– “Indstilling for driftslyd” (l 19) Blinker (rød)
≥ Bluetooth® Inputniveauet sættes til Lav. (l 17) ≥ Enheden er ved at blive tilsluttet til netværket.
≥ Lysstyrken på kontakter og lamper er indstillet på – Hvis netværksforbindelsen ikke kan oprettes,
“Lysende”. (l 19) fortsætter det med at blinke. Kontrollér
≥ Standby-indstillingen er blevet ændret, så den netværksforbindelsen. (l 9)
forbliver aktiveret, indtil batteriet er afladet. (l 19)
Blinker tre gange (lilla)
Blinker to gange
≥ Netværkets standby-funktion og Bluetooth®
≥ Enheden registrerer en gyldig handling, ved at standby-funktion er aktiveret. (l 19)
man trykker på og holder kontakten inde.
≥ En af følgende funktioner slås fra.
– “Netværksstandby” (l 12)

≥ Lydstyrken kan ikke ændres, mens
– “Bluetooth® standby” (l 17) netværksindikatoren blinker blåt.
– “Automatiske opdateringer” (l 18)
– “Indstilling for driftslyd” (l 19)
≥ Bluetooth® Indgangsniveauet sættes til Mellem. 10 Højttalere
(l 17)
≥ Lysstyrken på kontakter og lamper er indstillet på 11 Knappen NULSTIL [RESET]
“Moderat nedtonet”. (l 19) Tryk på denne knap med en papirclips eller en
≥ Standby-indstillingen er blevet ændret, så den er lignende genstand, hvis f.eks. enheden ikke virker
deaktiveret uanset indstillingen. (l 19) korrekt.
Blinker tre gange
12 LAN-terminal
≥ Bluetooth® Indgangsniveauet sættes til Høj.
(l 17) 13 DC IN-terminal
≥ Lysstyrken på kontakter og lamper er indstillet på DC 12 V 3 A
“Nedtonet”. (l 19)
Blinker hurtigt (når det genopladelige batteri er i
brug) Sådan låses knapperne (kun ved brug
≥ Batteriet er næsten helt afladet. af genopladeligt batteri)
Blinker hurtigt (når lysnetadapteren er i brug) 1 Berør og hold [VOL j] og [VOL i] på
≥ Der er opstået en fejl under opladningen. denne enhed i mindst 4 sekunder.
Lyser op 2 Knapperne låses, og lamperne på [VOL j]
≥ Batteriet er ved at blive opladet. og [VOL i] blinker.
(Andre lamper end [Í/I] slukkes.)
Sådan låses knapperne op (kun ved
brug af genopladeligt batteri)
1 Berør og hold [VOL j] og [VOL i] på
denne enhed i mindst 4 sekunder.
2 Knapperne låses op, og deres lamper lyser.
(Knapperne låses også op, hvis du tilslutter
lysnetadapteren, mens de er låst.)

SQT1373 (163)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Oplader ≥ Denne højttaler har ingen magnetisk afskærmning.


Anbring ikke ure eller magnetkort (kreditkort) i nærheden
Det genopladelige batteri er ikke opladet på af denne enhed. Anbring ikke denne enhed i nærheden
af et CRT-TV eller en lignende anordning.
købstidspunktet. Oplad det inden brug. ≥ Videokameraet er i standby, når lysnetadapteren
≥ Denne enhed indeholder et genopladeligt, tilsluttes. Hovedkredsløbet er altid “live”, så længe
indbygget batteri. Fjern det ikke, medmindre det lysnetadapteren er tilsluttet en stikkontakt.
skal bortskaffes. ≥ Benyt udelukkende den medfølgende lysnetadapter.
f.eks.
Automatisk off-funktion
Denne enhed er designet, så den sparer på
strømforbruget og sparer energi.
Hvis denne enhed ikke modtager et inputsignal,
og det skifter, og andre kontroller ikke bruges i
mindst 20 minutter, slukkes enheden
automatisk.
≥ [Í/I] blinker i ca. 1 minut, før enheden sættes på
standby. Tryk på en vilkårlig kontakt for at annullere.

∫ Opladningstider og batteriets driftstid
DC-stik Batteriets driftstid§2
Opladningstid§1
(Når denne Når
enhed er Når Bluetooth®
netværksstandby
slukket) vælges§3, §4
vælges§3, §4
3,5 timer (ca.) 9 timer (ca.) 8,5 timer (ca.)
 §1 Ved en omgivende temperatur på 25 oC, og efter at
Til en  batteriet er helt afladet
stikkontakt i §2 Målt i henhold til CP2905B, en testmetode, som angivet af
væggen Japan Electronics and Information Technology Industries
Association, også kaldet JEITA.
(Med denne metode anvendes batteriet ved en omgivende
Netledning Lysnetadapter temperatur på 25 oC, men enheden er tilsluttet et Wi-Fi®
(medfølger) (AC IN ) netværk eller en Bluetooth® anordning.)
§3 Lysstyrken på kontakter og lamper er indstillet på
(medfølger) “Nedtonet”. (l 19)
Driftsindikatoren lyser under opladning og slukker, §4 Målt i henhold til vores virksomhedsstandarder
når opladningen er færdig.
∫ Indikatorbelysning til batterikapacitet
Driftsindikatoren blinker for at signalere lavt batteri.

≥ Lysnetadapteren er ikke vandtæt.
Hvis DC-stikket til lysnetadapteren er vådt eller snavset,
skal du rengøre det med en vatpind, en klud eller ≥ Du kan også kontrollere batterikapaciteten ved hjælp af
lignende, før du sætter lysnetadapteren ind. app’en “Panasonic Music Streaming”. (l 13)
≥ Denne enhed forbruger også lidt vekselstrøm (l 24), når
den er slukket. ∫ Brug af enheden, når den tilsluttes en
≥ Hvis denne enhed ikke bruges i en længere periode, skal
du oplade det indbyggede batteri mindst en gang hver 6. almindelig stikkontakt
måned for at forhindre, at det mister kapacitet. Tryk på [Í/I] for at tænde enheden. Hvis du
≥ Opladningen starter muligvis ikke, hvis batteriniveauet er tilslutter lysnetadapteren, før du tænder for
tilstrækkeligt højt, selv om batteriet ikke er helt opladet.
enheden, kan du få strøm fra en almindelig
≥ Det anbefales at oplade batteriet i en temperatur på
mellem 10 oC og 35 oC. Driftsindikatoren (ravgul) blinker stikkontakt under anvendelsen.
muligvis, og opladningen er måske ikke mulig, hvis det er ≥ Det tager længere tid at oplade, hvis enheden er
uden for det anbefalede temperaturområde. tændt.
≥ Batteriet oplader muligvis ikke, hvis den omgivende
temperatur er meget høj under denne handling, eller lige
efter at den er udført, selv om temperaturen ligger inden
for det anbefalede temperaturområde. I så fald skal du
stoppe med at bruge enheden og lade den køle ned.
≥ i tilfælde af et overdrevent indgangssignal afbrydes
systemet muligvis automatisk, og strømmen slukker af
sikkerhedsmæssige årsager.

8 (164) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Netværksindstillinger Metode 1:
Når denne enhed er tilsluttet et netværk, kan du Brug af “Panasonic Music
lytte til musik, som er lagret på anordninger, der
Streaming”-app
understøtter Qualcomm® AllPlayTM gennem
denne enheds højttaler.
≥ Du kan også se medfølgende “Wi-Fi® GUIDEN
For at bruge disse funktioner skal denne enhed
HURTIG OPSÆTNING”.
være tilsluttet samme netværk som anordningen.
Qualcomm® AllPlayTM smart media platform er et produkt fra
≥ Et LAN-kabel må ikke tilsluttes. Hvis du gør det,
Qualcomm Connected Experiences, Inc. deaktiveres funktionen Wi-Fi.

Anordninger, som understøtter AllPlay 1 Download app’en “Panasonic Music


(eksempler) Streaming” (gratis) på din
≥ iOS-anordninger (iPhone, iPod Touch, iPad) smartphone/tablet.
≥ AndroidTM anordninger (Brug altid den seneste version af app’en.)
≥ Opdatér enhedens firmware, efter at
≥ [iOS] : App Store
netværksindstillingerne er fuldførte. (l 18)
≥ [Android] : Google PlayTM

2 Start app’en, og følg


anvisningerne på skærmen.
3 Kontrollér, at forbindelsen er fuldført.
≥ Når forbindelsen er oprettet, lyser
Vælg en indstillingsmetode for netværket ud fra netværksindikatoren (blå).
følgende.
Handlingerne og elementerne på skærmen osv. for
∫ Trådløs LAN-forbindelse app’en “Panasonic Music Streaming” kan blive
genstand for ændringer.
Metode 1: “Brug af “Panasonic Music For at få de seneste oplysninger besøg da
Streaming”-app” (l højre) http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
≥ Du kan foretage indstillingen til det (Dette websted er kun på engelsk.)
trådløse netværk med app’en
“Panasonic Music Streaming” (gratis).

Metode 2: “Brug af en internetbrowser”


(l 10)
≥ Du kan få adgang til
netværksindstillingerne for denne enhed
ud fra internetbrowseren på din
smartphone eller tablet osv.

Metode 3: “Brug af WPS (Wi-Fi Protected


SetupTM)” (l 11)
≥ Vælg denne tilslutningsmetode, hvis din
trådløse bredbåndsrouter understøtter
WPS. Tryk på knappen WPS, eller
indtast en pinkode for at oprette en
trådløs LAN-forbindelse med denne
enhed.

∫ Kablet LAN-forbindelse

Metode 4: “Brug af et LAN-kabel” (l 11)


≥ Du kan oprette en stabil forbindelse til
netværket vha. et LAN-kabel.


≥ Indstillingen annulleres efter den fastsatte tidsgrænse. I
så fald skal du prøve indstillingen igen.
≥ Peg på [Í/I] for at annullere denne indstilling i midten for
at slukke enheden.
≥ Hvis forbindelsen ikke kan oprettes, kan du prøve at
oprette forbindelse på en anden måde.
SQT1373 (165)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Metode 2: 5 Vælg netværksnavn (SSID), og indtast


adgangskoden.
Brug af en internetbrowser ≥ Kontrollér den trådløse router for netværksnavn
(SSID) og adgangskode.
≥ Følgende trin er baseret på en smartphone. ≥ Der vises en liste over netværksnavne (SSID’er),
når du markerer boksen “Network Name”.
≥ Et LAN-kabel må ikke tilsluttes. Hvis du gør det, ≥ For at få vist de tegn, du har indtastet i boksen
deaktiveres funktionen Wi-Fi. “Password” skal du vælge “Show Password”.
≥ Hvis netværket kræver specifikke indstillinger, skal
1 Tænd for apparatet. du fravælge “DHCP” for at deaktivere DHCP.
≥ Fortsæt til det næste trin, efter at – Du kan anvende en specifik IP-adresse,
netværksindikatoren ændrer sig fra at blinke blåt og undernetsmaske, standard gateway, primær
rødt til kun at blinke langsomt blåt. DNS osv.
≥ Det begynder at blinke blåt ca. 1 minut. Hvis det ≥ Vælg “Refresh list” for at opdatere listen med
ikke begynder at blinke blåt, skal du udføre en netværksnavne (SSID).
nulstilling af netværket. (l 12)
6 Vælg “Connect” for at anvende
2 Gå til Wi-Fi indstillingerne på indstillingerne.
anordningen. ≥ Når forbindelsen er oprettet, lyser
netværksindikatoren (blå).
≥ Afhængigt af anordningen, vises skærmbilledet for
Indstillinger Wi-Fi-indstillinger udført forbindelse muligvis ikke.
* Network Name
Refresh list

* Password ●●●●●●●●

3 Vælg “AllPlay _AJ” for at Show Password

DHCP

tilslutte med denne enhed.


≥ “” står for et tegn, som er entydigt for hver
indstilling.
≥ Der kan gå op til 1 minut, før den vises på din
Wi-Fi-liste.
≥ Hvis denne handling ikke fungerer korrekt, skal du
gentage den flere gange.
≥ Husk at aktivere DHCP for netværksindstillingen på Hvis netværksindikatoren ikke lyser, skal du
din kompatible anordning. kontrollere netværksnavnet (SSID) og
adgangskoden og derefter prøve indstillingen
AllPlay igen.

7 Husk at tilslutte din kompatible enhed


tilbage til dit trådløse hjemmenetværk.
Om indstillingssiden for netværket
[iOS-anordning]: Indstillingssiden vises automatisk i
internetbrowseren.
[Undtagen_iOS-anordning]: Åbn internetbrowseren, og
opdater siden for at få vist indstillingssiden. ≥ Aktivér Java og cookies i dine browser-indstillinger.
≥ Hvis indstillingerne ikke vises, skal du indtaste
“http://172.19.42.1/” i URL-adressefeltet.

4 Indtast et enhedsnavn, og vælg


derefter “Next”.
≥ Enhedsnavnet vises som denne enheds navn i
netværket.
≥ Den garanterede grænse er 32 tegn.
≥ Emoji-tegn understøttes ikke.
≥ Enhedsnavnet indstilles, når “Next” vælges.
≥ Du kan også ændre enhedens navn, efter at der er
oprettet forbindelse til netværket. (l 12)

10 (166) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Metode 3: Metode 4:
Brug af WPS (Wi-Fi Protected Brug af et LAN-kabel
SetupTM)
1 Tilslut denne enhed med en
≥ Et LAN-kabel må ikke tilsluttes. Hvis du gør det, bredbåndsrouter osv. ved hjælp af et
deaktiveres funktionen Wi-Fi. LAN-kabel.
f.eks.
f.eks.

En kompatibel trådløs router kan have


id-mærket WPS.

1 Tænd for apparatet.


≥ Fortsæt til det næste trin, efter at
netværksindikatoren ændrer sig fra at blinke blåt og
rødt til kun at blinke langsomt blåt.
≥ Det begynder at blinke blåt ca. 1 minut. Hvis det
ikke begynder at blinke blåt, skal du udføre en
nulstilling af netværket. (l 12)

2 Berør og hold [NET] på enheden inde i


mindst 4 sekunder.
≥ Netværksindikatoren (blå) blinker.

3 Tryk på knappen WPS på den trådløse


router.
≥ Når forbindelsen er oprettet, lyser
netværksindikatoren (blå).

Bredbånds-router, osv. LAN-kabel (medfølger ikke)


∫ Brug PIN-koden for WPS
Efter trin 1
2 Tænd for enheden.
2 Berør og hold [NET], [1] og [2] inde i ≥ Når forbindelsen er oprettet, lyser
mindst 4 sekunder. netværksindikatoren (blå).
≥ Netværksindikatoren (blå) blinker hurtigere.
3 Indtast PIN-koden “64428147” i den
≥ Brug kategori 7 eller højere, lige LAN-kabler (STP) for
trådløse router. tilslutning til perifere enheder.
≥ Når forbindelsen er oprettet, lyser ≥ Isætning af andre kabler end LAN-kabler i
netværksindikatoren (blå). LAN-tilslutningspunktet kan skade enheden.
≥ Når et LAN-kabel tilsluttes, deaktiveres funktionen Wi-Fi.


≥ Når enheden går i PIN-kodetilstanden WPS, kan du ikke
oprette forbindelse vha. knappen WPS. For at bruge
WPS-knappen skal du først slukke enheden og tænde
den igen og derefter foretage netværksindstillingerne en
gang til.
≥ Afhængigt af routeren, mister andre tilsluttede enheder
muligvis forbindelse midlertidigt.
≥ Se brugervejledningen til den trådløse router, der
anvendes, for detaljerede oplysninger herom.

SQT1373 (167)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Sådan udføres Netværksstandby


netværksrelaterede
indstillinger Denne funktion opretholder netværksforbindelsen,
selv om denne enhed slukkes. Ved at aktivere
Du kan ændre denne enheds navn i netværket og denne funktion kan du oprette forbindelsen til et
bruge en specifik IP-adresse, undernetsmaske, netværk lige efter, at du har slukket denne enhed.
standard gateway, primær DNS osv.
≥ Følg trinnene nedenfor for at deaktivere
Du kan også ændre navnet på denne enhed ved at funktionen.
ændre en indstilling i app’en “Panasonic Music 1 Berør og hold [NET] og [VOICE] inde i mindst
Streaming” (version 3.1.0 eller nyere) (l 13). Se 4 sekunder.
webstedet nedenfor for at få flere oplysninger om
2 Kontrollér, at driftsindikatoren blinker to gange.
app’en.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ ≥ Netværksstandby-funktionen aktiveres, hvis
(denne hjemmeside er kun på engelsk.) driftsindikatoren blinker en gang.
For at bruge denne enhed, når netværkets
Klargøring standby-funktion er deaktiveret, skal du pege
≥ Fuldfør netværksindstillingerne. (l 9)
på [ ] for at skifte til tilstanden “Bluetooth®”,
≥ Tilslut din anordning (pc, etc.) til samme netværk
som denne enhed. før du slukker for denne enhed.
≥ Kontrollér og skriv IP-adressen, som er tildelt Hvis du slukker for denne enhed i
denne enhed, ned (l 20). netværkstilstand, aktiveres netværkets
standby-funktion automatisk.
1 Start internetbrowseren på din
anordning, og indtast derefter denne
enheds IP-adresse i adressefeltet for ≥ Hvis du aktiverer netværkets standby-funktion, bliver
batteriforbruget højere. Du kan kun deaktivere funktionen,
at få vist indstillingssiden. mens enheden kører på batteri, så strømforbruget
≥ Det kan tage nogle få minutter, før indstillingssiden
minimeres. (l 19)
vises, afhængigt af det omgivende miljø. I så fald
≥ Hvis denne funktion er indstillet på ON (tændt), forbliver
skal du genindlæse browseren.
netværket (trådet LAN/Wi-Fi) aktiveret, selv på standby.
≥ Hvis enheden er tilsluttet Wi-Fi, kan der kun ændre
– Strømforbruget i standby øges.
enhedsnavn. Luk indstillingssiden, efter at du har
Hvis du bruger et genopladeligt batteri, skal du passe
ændret enhedsnavnet.
på den resterende kapacitet.
– For at ændre enhedsnavnet skal du vælge
≥ Hvis denne funktion er indstillet på OFF (slukket),
“Change”, indtaste et nyt enhedsnavn og
forbliver netværket (trådet LAN/Wi-Fi) deaktiveret i
derefter vælge “Apply”.
standby-tilstand.
– Netværket (trådet LAN/Wi-Fi) aktiveres, når enheden
2 Indtast et enhedsnavn, og vælg tændes.
derefter “Next”. – Strømforbruget på standby formindskes.
≥ Se trin 4 under “Brug af en internetbrowser” (l 10) ≥ Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt, skal du
for at få yderligere oplysninger om et enhedsnavn. vente, indtil det stopper med at blinke.
≥ Når enheden tændes vha. denne funktion, bliver
3 Vælg og indtast detaljerne. begyndelsen af musikken muligvis ikke afspillet.
≥ Hvis netværket kræver specifikke indstillinger, skal ≥ Afhængigt af app’en, kan betingelserne for aktivering af
du fravælge “DHCP” for at deaktivere DHCP. denne funktion variere.
– Du kan anvende en specifik IP-adresse, ≥ Enheden tændes muligvis ikke, selv om den vælges som
undernetsmaske, standard gateway, primær udgangshøjttalere. Start i så fald afspilningen på den
DNS osv. tilsluttede anordning.

4 Vælg “Connect” for at anvende


indstillingerne. Nulstilling af netværk
≥ Når forbindelsen er oprettet, lyser
netværksindikatoren (blå). Gendan standardnetværksindstillingerne.
Berør og hold [NET] og [1] inde i mindst
4 sekunder.
≥ Netværksindikatoren begynder at blinke blåt/rødt.


≥ Denne funktion er deaktiveret, hvis dette system er
tilsluttet vha. et LAN-kabel.

12 (168) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Streaming af musik via 3 Vælg dette system som


udgangshøjttalere fra “Speaker”.
et netværk ≥ Hvis du har flere højttalere drevet af AllPlay, kan du
få glæde af en synkroniseret lyd fra dem på en
gang.
Du kan streame musik fra dine anordninger eller
For at gruppere højttalere skal du trække “ ” af
onlinemusiktjenester til denne enhed og andre de ønskede højttalere hen over hinanden.
højttalere drevet af AllPlay. – Du kan ændre indstillingen til højttalertilstanden
Du kan også streame musikkilden for dette system for enheden mod venstre eller højre kanal for at
udføre stereosammenkobling.
til andre højttalere drevet af AllPlay. – Du kan også afspille forskellige sange på andre
højttalere drevet af AllPlay samtidig.
– Antallet af højttalere drevet af AllPlay, som kan
afspille samtidig, varierer afhængigt af
Streaming af musik på brugssituationen.
netværksanordninger – Når du slukker for en af højttalerne drevet af
AllPlay, stopper andre højttalere i samme
gruppe muligvis afspilningen.
Du kan bruge AllPlay-funktionen for at streame
4 Vælg en musikkilde.
musik fra anordningen via netværket til denne
enhed ved brug af app’en “Panasonic Music
5 Vælg en sang.
Streaming” (gratis) osv.
≥ [iOS] : App Store ∫ Forstærkning af lyden
≥ [Android] : Google Play Hvis du bruger app’en “Panasonic Music
Streaming”, kan du anvende lydfunktionerne
nedenfor fra app’ens indstillinger.
Handlingerne og elementerne på skærmen osv. for ≥ Equalizer
app’en “Panasonic Music Streaming” kan blive ≥ V/H-kanalindstillinger
genstand for ændringer. ≥ Stemmetilstand (l 6)
For at få de seneste oplysninger besøg da
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Der er flere apps til rådighed. Besøg
http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Dette system vises som “Panasonic ALL05”, hvis
homeav/allseries/service enhedsnavnet ikke er indstillet.
(Disse websteder er kun på engelsk.) ≥ Der henvises til “Lydunderstøttelsesformat” vedrørende
det understøttede format (l 25)..
Klargøring ≥ Afhængigt af indholdet og det tilsluttede udstyr, udføres
afspilning muligvis ikke korrekt.
≥ Fuldfør netværksindstillingerne. (l 9)
≥ Sørg for at stoppe afspilningen på din anordning, før du
≥ Tilslut følgende anordninger til samme netværk slukker den.
som dette system.
– Anordning med “Panasonic Music Streaming” osv.
installeret
– Anordning indeholdende musik

Følgende trin er baseret på “Panasonic Music


Streaming”.

1 Tænd for apparatet.


≥ Kontrollér, at netværksindikatoren (blå) lyser.
– Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt,
skal du vente, indtil det stopper med at blinke.

2 Start app’en “Panasonic Music


Streaming”.
≥ Brug altid den seneste version af app’en.

SQT1373 (169)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Onlinemusiktjenester
≥ Dette system vises som “Panasonic ALL05”, hvis
enhedsnavnet ikke er indstillet.
Denne enhed er kompatibel med flere ≥ Registrering/abonnement er påkrævet.
≥ Du skal muligvis betale et gebyr.
musiktjenester. ≥ Serviceydelser, ikoner og specifikationer er underlagt
Besøg webstedet nedenfor for at få vist ændringer.
kompatibilitetsoplysninger. ≥ Besøg de enkelte musiktjenesters websteder for
http://www.panasonic.com/global/consumer/ yderligere oplysninger.
homeav/allseries/service
Forudindstilling af
Klargøring foretrukne stationer (Kun
≥ Sørg for, at netværket er tilsluttet internettet. ved afspilning ved hjælp af
≥ Tilslut en anordning med en kompatibel app, der
internetradio-app’en
er installeret i samme netværk som dette system.
“AllPlay Radio”)
1 Tænd for apparatet.
≥ Kontrollér, at netværksindikatoren (blå) lyser. Denne enhed er kompatibel med Qualcomm®
– Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt, AllPlayTM Radio drevet af TuneIn.
skal du vente, indtil det stopper med at blinke. Du kan forudindstille dine foretrukne stationer
under afspilning ved brug af internet-radio app’en
2 Start app’en, og vælg en sang, der skal “AllPlay Radio”.
Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn er et
afspilles. produkt tilhørende Qualcomm Connected Experiences, Inc.

∫ Brug af Spotify Du kan forudindstille op til 6 kanaler.


≥ Du får brug for Spotify Premium. Besøg følgende ≥ En tidligere lagret station overskrives, når en
websted for yderligere oplysninger. anden station lagres i samme forudindstillede
www.spotify.com/connect/ kanal.

Efter trin 2 Klargøring


≥ Sørg for, at netværket er tilsluttet internettet.
≥ Tilslut en anordning med en “AllPlay Radio”-app,
3 Vælg sangens cover art-billede på
der er installeret på samme netværk som denne
afspilningsskærmen. enhed.
4 Vælg dette system som
udgangshøjttalere fra “ ”. 1 Tænd for systemet.
≥ Kontrollér, at netværksindikatoren (blå) lyser.
≥ For at få glæde af en synkroniseret lyd fra flere – Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt,
højttalere drevet af AllPlay skal du gruppere skal du vente, indtil det stopper med at blinke.
højttalerne ved brug af app’en “Panasonic Music
Streaming”. (l 13) 2 Start app’en “AllPlay Radio”, og vælg
∫ Brug af andre onlinemusiktjenester en station for at afspille.
≥ Brug altid den seneste version af app’en.
end Spotify
3 Berør og hold en af internet-radioens
Efter trin 2
forudindstillede kanalkontakter ([1] til
[6]) på enheden i mindst 4 sekunder
3 Vælg dette system som for at forudindstille den valgte station.
udgangshøjttalere fra “ ”. Det valgte kanalnummer lyser.

≥ Afhængigt af tjeneste skal du muligvis åbne en

fuldskærmsvisning for at få vist “ ”.


≥ Hvis du har flere højttalere drevet af AllPlay, kan du
få glæde af en synkroniseret lyd fra dem på en
gang.
Vælg “Group”, og markér de højttalere, der skal
grupperes.

14 (170) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ At lytte til en foruddefineret kanal 1 Tænd for apparatet.


≥ Kontrollér, at netværksindikatoren (blå) lyser.
Berør en af internet-radioens forudindstillede
– Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt,
kanalkontakter ([1] til [6]) på enheden. skal du vente, indtil det stopper med at blinke.
Det valgte kanalnummer lyser.
2 Start app’en “Panasonic Music
Streaming”.
≥ Brug altid den seneste version af app’en.
≥ Hvis den valgte forudindstillede kanal ikke er blevet
forudindstillet, eller denne enhed ikke er tilsluttet
netværket, lyser det valgte kanalnummer ikke.
3 Fra “Speaker” vælges den højttaler,
≥ Det kan tage lidt tid, før lyden udsendes, efter at du har der skal streame dette systems lyd.
valgt en station. ≥ For at streame dette systems lyd til andre højttalere
drevet af AllPlay, skal du trække “ ” af de
ønskede højttalere hen over hinanden.
Streaming af musik på
dette system til andre 4 Vælg den ønskede musikkilde på
højttalere drevet af AllPlay listen.
5 Vælg dette system.
Du kan bruge app’en “Panasonic Music Streaming” Anordningen begynder at læse den valgte
(l 13) for at streame dette systems musikkilde musikkildes information fra dette system.
(Bluetooth® kilde, registreret radiofonistation osv.) til ≥ Dette system skifter til vælgertilstand for den valgte
musikkilde.
andre højttalere drevet af AllPlay. ≥ Den højttaler, du valgte under trin 3, og dette
system grupperes automatisk.
≥ Afhængigt af den valgte musikkilde, starter
Eks. afspilningen muligvis. Hvis en indholdsliste vises på
enheden, skal du vælge det ønskede indhold for at
starte afspilningen.
≥ Du kan ændre indstillingen til højttalertilstanden for
enheden mod venstre eller højre kanal for at udføre
stereosammenkobling.
≥ Antallet af højttalere drevet af AllPlay, som kan
afspille samtidig, varierer afhængigt af
brugssituationen.
≥ Når du slukker for en af højttalerne drevet af AllPlay,
stopper andre højttalere i samme gruppe muligvis
afspilningen.


Klargøring ≥ Dette system vises som “Panasonic ALL05”, hvis
enhedsnavnet ikke er indstillet.
≥ Fuldfør netværksindstillingerne. (l 9) ≥ Mens du nyder videoindholdet med denne funktion,
≥ Klargør den ønskede lydkilde på dette system synkroniseres video- og lydoutputtet muligvis ikke.
(tænd f.eks. for den tilsluttede anordning osv.).
≥ Installér din anordning med app’en “Panasonic
Music Streaming”.
≥ Tilslut din anordning og dine højttalere drevet af
AllPlay til samme netværk som dette system.

SQT1373 (171)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth®-handlinger ∫ Frakobling af en Bluetooth®-anordning


≥ Berør og hold [ ] inde i mindst 2 sekunder.
Hvis du bruger Bluetooth®-forbindelsen, kan du
lytte til lyden fra Bluetooth®-anordningen trådløst. – [ ] blinker langsomt.
≥ Der henvises til betjeningsvejledningen til ≥ Sluk for denne enhed eller anordningen.
Bluetooth®-enheden for yderligere oplysninger ≥ Stop/deaktivér enhedens
om, hvordan du tilslutter en Bluetooth®-enhed. Bluetooth®-transmission.

Registrering og tilslutning
af Bluetooth® anordninger ≥ Hvis du bliver bedt om adgangsnøglen, skal du indtaste
“0000”.
≥ Du kan registrere flere Bluetooth® anordninger med
denne enhed. Hvis du registrerer 9 eller flere enheder,
Klargøring kan eksisterende enhedsregistreringsdata blive
≥ Tænd for anordningens Bluetooth®-funktion, og overskrevet og slettet med start fra de ældste data.
anbring anordningen i nærheden af denne ≥ I tilstanden Bluetooth® prøver denne enhed at oprette
enhed. forbindelse til den sidst anvendte Bluetooth® anordning.
Hvis forbindelsen afbrydes, kan du prøve at oprette
forbindelse igen.
∫ Bluetooth®-sammenkobling ≥ Når enheden er valgt som højttalere drevet af AllPlay,
skifter lydkilden til netværket.
1 Peg på [ ]. ≥ Bluetooth® kan ikke vælges som lydkilde, mens enheden
venter på PIN-kodeforbindelsen WPS eller WPS PUSH.
≥ Hvis [ ] blinker hurtigt, gå da til trin 3.
≥ Denne enhed kan kun tilsluttes en anordning ad gangen.
≥ Mens du nyder videoindholdet med denne funktion,
2 For at gå i sammenkoblingstilstand synkroniseres video- og lydoutputtet muligvis ikke.
skal du berøre og holde [ ] inde i
mindst 2 sekunder.
≥ [ ] indikatoren blinker hurtigt.

3 Vælg “SC-ALL05” i enhedens


Bluetooth® menu.
≥ MAC-adressen “” (“” står for et tegn,
som er entydigt for hvert sæt.) vises muligvis, før
“SC-ALL05” vises.
≥ [ ] lyser, og anordningen er tilsluttet denne
enhed.

4 Start afspilning på
Bluetooth®-enheden.
∫ Tilslutning af en sammenkoblet
Bluetooth®-anordning.
1 Peg på [ ].
≥ [ ] blinker langsomt.

2 Vælg “SC-ALL05” i enhedens


Bluetooth® menu.
3 Start afspilning på
Bluetooth®-enheden.

16 (172) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth® standby Bluetooth®-indgangsniveau

Med denne funktion kan du tilslutte en Hvis lydens indgangsniveau for


sammenkoblet Bluetooth®-anordning, hvis denne Bluetooth®-anordningen er for lavt, skal du ændre
enhed er på standby. indstillingen af indgangsniveauet.
Denne enhed tændes automatisk, når du tilslutter
en sammenkoblet Bluetooth®-anordning. Klargøring
≥ Sørg for, at der allerede er tilsluttet en
Berør og hold [ ] og [1] inde i mindst Bluetooth®-anordning til denne enhed. (l 16)
4 sekunder.
≥ Driftsindikatoren blinker i henhold til indstillingen. Berør og hold [ ] og [VOL −] inde i
Antal blink Indstilling mindst 4 sekunder.
1 Aktiveret ≥ Driftsindikatoren blinker for at vise Bluetooth®
indgangsniveauet.
2 Deaktiveret
Antal blink Bluetooth®-indgangsniveau
1 Lav

≥ Hvis “Aktiveret” vælges, tændes denne enhed 2 Mellem
automatisk, når den tilsluttes en registreret Bluetooth® 3 Høj
enhed.
– Strømforbruget i standby øges.
≥ Du kan ikke indstille denne funktion, mens
netværksindikatoren blinker blåt og rødt.
≥ Fabriksstandard er “Deaktiveret”. ≥ Du kan ikke indstille denne funktion, mens
netværksindikatoren blinker blåt og rødt.
≥ Vælg “Lav”, hvis lyden er forvrænget.
≥ Fabriksindstillingen er “Lav”.

SQT1373 (173)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Firmware-opdatering Manuelle opdateringer


Panasonic kan lejlighedsvist udgive opdateret
firmware til dette apparat, som kan forbedre den Klargøring
måde, en funktion udføres på. Disse opdateringer ≥ Tilslut denne enhed og lysnetadapteren (l 8).
er tilgængelige uden opkrævning. ≥ Tilslut denne enhed til netværket. (l 9)
– Sørg for, at netværket er tilsluttet internettet.
≥ Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt,
Du kan også opdatere firmwaren fra et pop-up-vindue, skal du vente, indtil den lyser blåt.
hvor du bliver bedt om at opdatere på skærmen ved
brug af app’en “Panasonic Music Streaming” (version
3.1.0 eller nyere) (l 13). Se webstedet nedenfor for at 1 Berør og hold [NET] og [ ] inde i
få flere oplysninger om app’en. mindst 5 sekunder, indtil
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ driftsindikatoren (ravgul) begynder at
(denne hjemmeside er kun på engelsk.)
blinke.
≥ Driftsindikatoren blinker.
TAG IKKE NETLEDNINGEN UD, mens
[NET] blinker langsomt. 2 Bliv ved med at holde [NET] og [ ]
inde, og berør [VOICE].
≥ Under opdateringen kan der ikke udføres andre ≥ Under opdateringsprocessen blinker [NET]
handlinger. langsomt.

3 Når opdateringen er færdig, lyser


[NET] i mindst 3 sekunder.
Automatiske opdateringer ≥ Enheden genstarter, og netværksindikatoren (blå/
rød) blinker skiftevis.

Når denne funktion er tændt, kontrollerer og


opdaterer enheden firmwaren automatisk.

Klargøring ≥ En opdatering kræver ca. 8 minutter. Det kan tage
længere tid eller virker muligvis ikke korrekt, afhængigt af
≥ Tilslut denne enhed og lysnetadapteren (l 8). tilslutningsmiljøet.
≥ Download og start app’en “Panasonic Music ≥ Hvis der ikke er nogle opdateringer, slukkes
Streaming” (gratis) på din smartphone. driftsindikatoren.
≥ Tilslut denne enhed til netværket. (l 9) ≥ Opdateringer kan ikke udføres, mens enheden kun kører
på det indbyggede batteri.
– Sørg for, at netværket er tilsluttet internettet.
≥ Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt,
skal du vente, indtil den lyser blåt.

∫ Sådan tændes for funktionen


Berør og hold [NET] og [VOL +] inde i
mindst 4 sekunder.
≥ Driftsindikatoren blinker en gang.


≥ Firmwaren opdateres automatisk, når denne enhed
slukkes.
≥ Under opdateringsprocessen blinker [NET] langsomt.
≥ For at slukke funktionen skal du berøre og holde [NET]
og [VOL −] inde i mindst 4 sekunder.
(Driftsindikatoren blinker to gange.)
≥ Fabriksindstillingen er slukket.

18 (174) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Andre Ændring af indstillingen


til standby-funktionen,
som virker, når denne
Indstilling for driftslyd
enhed kører på batteri
Som fabriksstandard udsendes der en biplyd, når Skift indstilling for standby-indstilling, som er
du berører kontakten på hovedapparatet. anvendt på netværksstandby-funktionen (l 12)
eller Bluetooth® standbyfunktion (l 17), hvis denne
Berør og hold [1] og [2] inde i mindst enhed kører på batteri.
4 sekunder. Berør og hold [NET] og [1/;] inde i
mindst 4 sekunder.
≥ Driftsindikatoren blinker i henhold til indstillingen.
≥ Driftsindikatoren blinker i henhold til indstillingen.
Antal blink Indstilling
Antal blink Indstilling
1 Aktiveret
1 Aktiveret
2 Deaktiveret
2 Deaktiveret
Disse indstillinger virker kun, mens denne enhed
kører på batteri.
≥ Standardindstillingen er “Aktiveret”. ≥ Standardindstillingen er “Aktiveret”.

Hvis du aktiverer denne funktion, virker den


Nedtoningsfunktion indstilling, der er valgt til netværkets
standby-funktion (l 12), eller Bluetooth®
Du kan ændre lysstyrken for displayet og standby-funktionen (l 17) virker.
indikatorerne. ≥ Hvis netværkets standby-funktion aktiveres, blinker
netværksindikatoren lilla tre gange, når du slukker for
Berør og hold [VOICE] inde i mindst denne enhed.
4 sekunder.
≥ Driftsindikatoren blinker i henhold til indstillingen. Hvis du deaktiverer denne funktion, skifter
denne enhed ikke til standby-tilstand, uanset
Antal blink Lysstyrke den valgte indstilling for netværkets
1 Lysende standby-funktion (l 12) eller Bluetooth®
2 Moderat nedtonet standby funktion (l 17).
3 Nedtonet

≥ Hvis du aktiverer indstillingen til standby-funktionen, som
virker, når denne enhed kører på batteri, får du et større
batteriforbrug, selv om denne enhed er slukket. Desuden
≥ Standardindstillingen er “Lysende”.
slettes indstillingen, når batteriet aflades.
≥ Batteriets levetid, når denne enhed er slukket (standby)§
(Når denne enhed kører på batteri)
– Hvis indstillingen til standby-tilstand er deaktiveret: ca.
1 år
– Hvis indstillingen til standby-tilstand er aktiveret: ca.
13 timer
§ Fra fuldt opladet tilstand til fuldt afladet tilstand

≥ Indstillingen til standby-tilstand aktiveres som standard,


så du kan tilslutte denne enhed til et netværk uden
problemer. Deaktiver indstillingen for at formindske
strømforbruget. Bemærk, at det tage ca. 1 minut at
oprette forbindelse til et netværk, efter at du har tændt for
denne enhed, hvis du deaktiverer indstillingen.

SQT1373 (175)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Wi-Fi-signalstyrke IP/MAC adresse

Sådan kontrolleres Wi-Fi-signalstyrken, der hvor Sådan kontrolleres enhedens IP-adresse og


enheden er placeret. MAC-adresse.

Berør og hold [NET] og [2] inde i mindst Klargøring


4 sekunder. ≥ Tilslut denne enhed til netværket. (l 9)
≥ Driftsindikatoren (ravgul) blinker en gang og blinker
≥ Download app’en “Panasonic Music Streaming”.
derefter igen for at vise Wi-Fi-signalstyrken. (l 13)

Antal blink Wi-Fi-signalstyrke 1 Start app’en “Panasonic Music


0 Svag Streaming”.
1 2 Vælg “ ” fra “Speaker”.
2
3 Vælg denne enhed.
3 Kraftig


≥ Denne enhed vises som “Panasonic ALL05”, hvis
≥ Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt, skal du enhedsnavnet ikke er indstillet.
vente, indtil det stopper med at blinke. ≥ Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt, skal du
≥ Hvis Wi-Fi-signalstyrken ikke kan kontrolleres, fravælg vente, indtil det stopper med at blinke.
da enheden fra højttalerne drevet af AllPlay, og prøv
igen.

20 (176) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Fejlfinding Netværksindikatoren stopper ikke med at blinke


blåt og rødt.
Før du anmoder om service, skal du udføres ≥ Enheden skal repareres. Kontakt forhandleren.
følgende kontroller.
Kontakt din forhandler for vejledning, hvis Enheden virker ikke som beskrevet i
problemet stadig ikke er løst. betjeningsvejledningen.
≥ Opdatér enhedens firmware. (l 18)
Har du den seneste firmware installeret?
≥ Panasonic forbedrer løbende enhedens
firmware for at sikre, at vores kunder altid kan Bluetooth®
få glæde af den sidstenye teknologi. (l 18)
Der kan ikke udføres sammenkobling.
For yderligere hjælp, support og råd om dit ≥ Kontrollér Bluetooth®-enhedens tilstand.
produkt i ALL-serien kan du besøge:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ Enheden kan ikke tilsluttes.
ALL/index.html ≥ Sammenkoblingen af enheden mislykkedes, eller
(denne hjemmeside er kun på engelsk.) registreringen er udskiftet. Prøv at sammenkoble
enheden igen. (l 16)
≥ Dette system er muligvis tilsluttet med en anden
Generelt enhed. Tag ledningen ud af den anden enhed, og
prøv at sammenkoble enheden igen.
Sådan returnerer du alle indstillinger til
fabriksstandard Enheden er tilsluttet, men der kommer ingen lyd
fra systemet.
1 Tænd for apparatet.
≥ For nogle Bluetooth® anordninger gælder det, at
≥ Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt, skal
du gå til næste trin, efter at det stopper med at du skal indstille lyden til “SC-ALL05” manuelt.
blinke. Læs anordningens brugsanvisning for yderligere
2 Tryk på og hold [Í/I]. oplysninger.
≥ Driftsindikatoren (ravgul) begynder at blinke.
3 Bliv ved med at holde [Í/I] inde, og peg på Forbindelsen er blevet afbrudt.
[NET]. Lyden er blevet afbrudt/lyden hakker/der er
≥ Driftsindikatoren (ravgul) blinker 4 gange. meget støj.
≥ Fjern eventuelle forhindringer mellem dette
Kan ikke tænde enheden. system og anordningen.
≥ Efter tilslutning af netledningen skal du vente i ca. ≥ Andre anordninger, som anvender 2,4 GHz
10 sekunder, før du tænder enheden. frekvensbåndet (trådløs router, mikrobølgeovne,
≥ Tag netledningen ud først, og sæt den i igen. trådløse telefoner osv.) forstyrrer. Anbring
Hvis problemet vedvarer, tryk da på [RESET] Bluetooth®-enheden tættere på dette system, og
vha. en papirclips eller lignende. (l 7) hold den væk fra andre anordninger.
Hvis ovennævnte ikke løser problemet, kan du
Der høres en brummen under afspilningen. muligvis løse problemet ved at tilslutte denne
≥ Der er ledninger fra andre apparater eller enhed og Bluetooth® anordningen igen. (l 16)
fluorescerende lys tæt på enhedens netledning.
Sluk apparaterne, eller hold dem væk fra
netledningen.

SQT1373 (177)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Firmware-opdatering Kan ikke vælge denne enhed som


udgangshøjttalere.
≥ Sørg for, at anordningerne er tilsluttet samme
[NET] bliver ved med at blinke to gange.
netværk som for denne enhed.
≥ Denne enhed et ikke tilsluttet netværket. Tryk på
≥ Tilslut anordningerne til netværket igen.
en vilkårlig kontakt, og kontrollér derefter
≥ Sluk og tænd derefter for den trådløse router
netværksforbindelsen. (l 9)
igen.
[NET] bliver ved med at blinke tre gange.
≥ Opdateringen er mislykket. Tryk på en vilkårlig Afspilningen starter ikke.
kontakt, og prøv derefter igen. Lyden bliver afbrudt.
≥ Tag netledningen ud, og sæt den ind igen. Prøv ≥ Hvis du bruger 2,4 GHz-båndet på den trådløse
derefter at opdatere firmwaren igen. router, kan samtidig brug af andre
2,4 GHz-enheder, som f.eks. mikrobølgeovne,
[NET] bliver ved med at blinke hurtigt. trådløse telefoner osv. medføre strømafbrydelser.
≥ Der er opstået en fejl. Tag netledningen ud, og Øg afstanden mellem denne enhed og disse
sæt den ind igen. Tænd enheden, og prøv igen. anordninger.
– Hvis den trådløse router understøtter 5 GHz-bånd,
skal du prøve at bruge 5 GHz-båndet.
For at skifte til 5 GHz-båndet skal du nulstille
Netwærk netværket (l 12) og foretage netværksindstillingerne
igen ved hjælp af en internetbrowser (l 10). Husk at
skrive netværksnavnet (SSID) under trin 5 for
Kan ikke oprette forbindelse til netværket. 5 GHz-båndet.
≥ Anbring ikke denne enhed inden i et
≥ Denne enheds Wi-Fi sikkerhed understøtter kun
metalkabinet, da det kan spærre for Wi-Fi
WPA2TM. Din trådløse router skal derfor være
signalet.
WPA2TM-kompatibelt. For yderligere oplysninger ≥ Anbring denne enhed tættere på den trådløse
om sikkerhed, der understøttes af din router, og
router.
hvordan du ændrer indstillingerne, henvises til ≥ Hvis flere trådløse anordninger bruger samme
betjeningsvejledningen, eller kontakt din netværk som denne enhed samtidig, skal du
internetudbyder. prøve at slukke for de andre anordninger eller
≥ Hvis netværket er sat til at være usynligt, skal du reducere deres netværksbrug.
gøre netværket synligt, mens du opsætter ≥ Tilslut anordningerne til netværket igen.
netværket for denne enhed, eller du skal
≥ Sluk og tænd derefter for den trådløse router
anvende en trådet LAN-forbindelse. (l 11) igen.
≥ Sørg for, at multicast-funktionen på den trådløse ≥ Prøv med en kablet LAN-forbindelse. (l 11)
router er aktiveret.
≥ Afhængigt af routerne, virker knappen WPS
muligvis ikke. Prøv andre metoder. (l 9)

Netværksindikatoren (rød) bliver ved med at


blinke.
≥ Denne enhed et ikke tilsluttet netværket.
Kontrollér netværksforbindelsen. (l 9)

22 (178) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bortskaffelse af denne 3 Fjern batteriet.


1 Hold fast i ledningerne, og træk stikket ud.
enhed 2 Fjern batteriet.
Ved bortskaffelse af denne enhed skal det
indbyggede batteri fjernes og sendes til genbrug.
∫ Sådan fjerner du batteriet

Afmonter aldrig dette produkt, medmindre



det skal bortskaffes.
≥ Illustrationerne nedenfor er ikke beregnet
til reparation af denne enhed, men kun til
bortskaffelse. Når du har afmonteret 
denne enhed, kan det aldrig genmonteres.
≥ Før afmontering af denne enhed skal batteriet ∫ Håndtering af brugt genopladeligt
helt aflades. batteri
≥ Kontakt din forhandler eller det nærmeste ≥ Isolér terminalerne med klisterbånd eller
servicecenter, hvis du har problemer med at lignende.
fjerne batteriet. ≥ Må ikke tages fra hinanden.
≥ Når batteriet ikke længere kan bruges, bør du
1 Fjern gummifødderne i bunden af aflevere det på en genbrugsstation, som
denne enhed. (k2) modtager genopladelige batterier, i stedet for at
≥ Isæt en skruetrækker med plant hoved (fås i smide det ud.
handlen) eller et lignende værktøj for at lirke
gummifødderne ud og fjerne dem.
∫ Ved bortskaffelse eller overdragelse af
dette apparat
Enheden kan fortsat indeholde brugerindstillingerne.
Hvis du skiller dig af med denne enhed ved
afhændelse eller overdragelse, følg da proceduren for
gendannelse af alle fabriksstandarder for at slette
brugerindstillingerne.
(l 21, “Sådan returnerer du alle indstillinger til
fabriksstandard”)
≥ Dine betjeningsprocedurer kan være optaget i denne
enheds hukommelse.

2 Fjern skruerne (k8) og derefter


dækslet.
≥ Brug en skruetrækker, som kan fås i handlen
(+; str.: 1), for at fjerne skruerne.

SQT1373 (179)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Om Bluetooth® Specifikationer
Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/
eller information, som kompromitteres under en
∫ GENERELT
trådløs transmission.
∫ Det anvendte frekvensbånd Strømforsyning
Dette system anvender 2,4 GHz frekvensbåndet. DC 12 V, 3 A
∫ Certificering af denne enhed Indvendigt batteri 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
≥ Dette system opfylder frekvensrestriktionerne og er
Strømforbrug
blevet certificeret på basis af frekvensreglerne.
Dermed er en trådløs tilladelse ikke nødvendig. 11 W
≥ Følgende handling kan straffes i henhold til Strømforbrug i standby-tilstand
lovgivningen i visse lande: (slukket tilstand)
– Tage enheden fra hinanden/ændring af enheden.
– Fjernelse af specifikationsangivelser.
Ca. 0,25 W
∫ Begrænsninger i brugen (Når “Netværksstandby” er tændt)
≥ Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder, Ca. 1,9 W
der er udstyret med Bluetooth®, garanteres ikke.
≥ Alle enheder skal opfylde de standarder, der er Dimensioner
fastlagt af Bluetooth SIG, Inc. (WkHkD) Ca. 170 mmk179 mmk77 mm
≥ Afhængigt af en enheds specifikationer og Dimensioner (uden fremspring)
indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller (WkHkD) Ca. 170 mmk178 mmk76 mm
nogle handlingr kan være anderledes. Masse Ca. 1,5 kg
≥ Dette system understøtter Driftstemperaturområde
Bluetooth®-sikkerhedsfunktioner, men afhængigt 0 oC til r40 oC
af driftsmiljøet og/eller indstillingerne, er denne
Opladningstemperaturområde
sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Man skal
r10 oC til r35 oC
være opmærksom ved trådløs overførsel af data
til dette system. Fugtighedsområde under drift

≥ Dette system kan ikke overføre data til en 35 % til 80 % RF (ingen kondensering)
Bluetooth®-enhed. Vandtæt svarende til IPX5/IPX7

∫ Anvendelsesområde ∫ FORSTÆRKERDEL
Brug denne enhed inden for et maksimalt område RMS-udgangseffekt (lysnetadapter)
på 10 m.
Forreste kanal (drevet af begge kanaler)
Området kan være mindre afhængigt af miljøet,
forhindringer eller interferens. 10 W pr. kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total strøm 20 W
∫ Interferens fra andre enheder
≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, og der RMS-udgangseffekt (batteri)
kan opstå problemer, som f.eks. støj og udfald af Forreste kanal (drevet af begge kanaler)
lyden på grund af radiobølgeinterferens, hvis dette 4 W pr. kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
system placeres for tæt på andre Total strøm 8W
Bluetooth®-anordninger, eller hvis anordningerne
anvender 2,4 GHz båndet. ∫ HØJTTALERAFSNIT
≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, hvis FRONTHØJTTALER (V/H)
radiobølger fra en sendestation i nærheden osv. Højttalerenhed(er)
er for kraftige. Fuldt område 6,5 cm konetypek2
∫ Tilsigtet brug Passiv lydgiver 6,5 cmk2
≥ Dette system er kun til en normal, generel Impedans 6≠
anvendelse.
≥ Brug ikke dette system i nærheden af udstyr eller ∫ TERMINALDEL
i et miljø, som er følsom over for DC IN 12 V, 3 A
radiofrekvensinterferens (f.eks. lufthavne, LAN-port 10 Base-T/100 Base-TX
hospitaler, laboratorier osv.).

24 (180) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ TILBEHØRSDEL

Lysnetadapter ≥ Specifikationerne kan ændres uden forudgående
INPUT AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A meddelelse herom.
≥ Den totale harmoniske klidforvrængning måles ved hjælp
OUTPUT DC 12 V, 3 A af en digital spektralanalysator.
§1 Planlagte kommunikationsafstand.
∫ Bluetooth -DEL ®
Målemiljø.
(Temperatur 25 oC, Højde 1,0 m)
Bluetooth®-systemspecifikation §2 Ikke-komprimerede FLAC-filer virker muligvis ikke korrekt.
Bluetooth® Ver.3.0
Trådløst udstyrsklassifikation
Klasse 2 (2,5 mW)
Understøttede profiler A2DP, AVRCP
Frekvensbånd 2,4 GHz-bånd FH-SS Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt
Betjeningsafstand
opfylder de væsentligste krav og andre relevante
Ca. 10 m Synsvidde §1 bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale
Understøttet codec SBC
overensstemmelseserklæring til vores R&TTE-produkter fra
vores overensstemmelsesserver:
∫ Wi-Fi-DEL http://www.doc.panasonic.de
Wi-Fi Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
WLAN-standard IEEE802.11a/b/g/n Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland
Frekvensområde 2,4 GHz bånd (1-11 ch)/ Dette produkt overholder radiostandarderne i følgende lande.
5 GHz bånd (36-165 ch) GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
Sikkerhed WPA2TM IS, LI, TR
WPS-version Version 2.0 Dette produkts WLAN-funktion må kun anvendes inden i
bygninger.
∫ Lydunderstøttelsesformat Dette produkt er beregnet til at oprette forbindelse til
(AllPlay) adgangspunktet for 2,4 GHz eller 5 GHz WLAN.

MP3/AAC
Klasse II udstyr (Fremstillingen af produktet
Samplinghastighed 32/44,1/48 kHz
omfatter en dobbelt isolering.)
Lydordstørrelse 16 bit
Kanaltælling 2 kanals Produktidentifikationsmærkningen findes på apparatets
bund.
Bit-hastighed 8-320 kbps
FLAC§2/ALAC/WAV
Samplinghastighed 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Lydordstørrelse 16 bit/24 bit
Kanaltælling 2 kanals

SQT1373 (181)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Licens FLAC Decoder


Copyright (C)
De forskellige egennavne, der er nævnt i dette 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
dokument, som f.eks. firmanavne og Josh Coalson Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted provided
handelsnavne, er varemærker eller registrerede that the following conditions are met:
varemærker tilhørende deres respektive ejere. – Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
Bemærk, at TM og ® symbolet er ikke angivet i alle disclaimer.
dele af dette dokument. – Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
Qualcomm er et varemærke tilhørende Qualcomm provided with the distribution.
Incorporated, som er registreret i USA og i andre lande, og – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
anvendes med tilladelse. names of its contributors may be used to endorse or
AllPlay er et varemærke tilhørende Qualcomm Connected promote products derived from this software without
Experiences, Inc., og bruges med tilladelse. specific prior written permission.
TuneIn er et varemærke tilhørende TuneIn Inc., som er THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
registreret i USA og i andre lande, og anvendes med HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
tilladelse. EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
Spotify-softwaren er underlagt tredjeparts licenser, som MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
findes her: PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
www.spotify.com/connect/third-party-licenses FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
under licens. DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
respektive ejere. LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
Google Play og Android er varemærker tilhørende Google ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
Inc. SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.

Logoet Wi-Fi CERTIFIEDTM er et kvalitetsmærke tilhørende


Wi-Fi Alliance®.
ID-mærket Wi-Fi Protected SetupTM er et kvalitetsmærke
tilhørende Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi
Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, og “WPA2TM” er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance®.

Windows er et varemærke eller registreret varemærke


tilhørende Microsoft Corporation i USA og i andre lande.

MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra


Fraunhofer IIS og Thomson.

iPad, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker tilhørende


Apple Inc., som er registreret i U.S.A. og i andre lande.

26 (182) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Indsamling af elektronikskrot
Kun for Den Europæiske
Union og lande med
retursystemer
Dette symbol på produkter,
emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug
af gamle produkter, skal du tage dem til
indsamlingssteder i overensstemmelse med den
nationale lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper
du med til at spare værdifulde ressourcer og
forhindre eventuelle negative påvirkninger af
menneskers sundhed og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om
indsamling og genbrug skal du kontakte din
kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot kan
eventuelt udløse bødeforlæggelse.

SQT1373 (183)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Kiitos, että ostit tämän tuotteen.


Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa
tarvetta varten.

Varotoimet
VAROITUS VAARA

Laite Laite
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, ≥ Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle.
– Älä anna veden tai muiden nesteiden tippua tai roiskua ≥ Älä jätä tätä laitetta autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi
laitteen sisälle. aikaa, kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni.
– Älä altista lisävarusteita (verkkokaapeli, vaihtovirtasovitin ≥ Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka
jne.) sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos kyseisiä
– Älä laita varusteiden päälle mitään nesteitä sisältäviä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä
esineitä kuten maljakot. etäisyyttä.
– Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
– Älä poista suojuksia.
Sijoitus
≥ Sijoita laite tasaiselle pinnalle.
– Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi ≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
pätevälle henkilöstölle. – Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun
– Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle. kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan. Varmista laitteen
– Älä laita mitään esineitä tämän laitteen päälle. riittävä tuuletus.
Verkkokaapeli – Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla,
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, verhoilla tai vastaavilla esineillä.
– Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen – Älä anna tämän laitteen altistua suoralle auringonvalolle,
merkittyä jännitettä. korkeille lämpötiloille, runsaalle kosteudelle tai liialliselle
– Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan. tärinälle.
– Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia
esineitä.
Verkkokaapeli
≥ Älä käytä verkkokaapelia muiden laitteiden kanssa.
– Älä käsittele pistoketta märillä käsillä.
– Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat Paristot
pistokkeen. ≥ Tässä laitteessa on sisäänrakennettu akku.
– Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai – Jotta voidaan varmistaa roiskeenkestävä toimivuus, akun
pistorasiaa. vaihtoa asiakkaan toimesta ei taata. Jos tarvitset akun
≥ Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena. vaihtoa, ota yhteyttä huoltopalveluumme.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa nopeasti ≥ Seuraava on varoitus akun poistamista varten, kun tämä laite
pistorasiasta. hävitetään (l 23).
– Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
– Älä aiheuta oikosulkua.
– Älä pura tai litistä.
– Älä käytä uudelleen.
– Älä laita mikroaaltouuniin.
– Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan
auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja
ikkunat ovat kiinni.

2 (184) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

SUOMI

Sisällysluettelo Varusteet
Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän
Varotoimet..............................................................2 järjestelmän käyttöä.
Laitteen hoito .........................................................3
Varusteet................................................................3 ∏ 1 Verkkokaapeli
Tietoja vedenkestävyysominaisuudesta ................4
Ohjaimien pikaopas ...............................................6
Lataaminen ............................................................8
Verkkoasetukset ....................................................9
∏ 1 Vaihtovirtasovitin
Musiikin suoratoisto verkosta...............................13
Bluetooth®-toimenpiteet .......................................16
Laiteohjelmiston päivitys ......................................18
Muita tietoja..........................................................19
Vianetsintä ...........................................................21
Tämän laitteen hävittäminen................................23
Tietoja Bluetooth® ................................................24
Tekniset tiedot ......................................................24
Käyttöoikeudet .....................................................26

≥ Toimitettu verkkokaapeli on tarkoitettu käytettäväksi vain
tämän järjestelmän kanssa.Älä käytä sitä muiden
laitteiden kanssa. Lisäksi älä käytä muiden laitteiden
Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa johtoja tämän järjestelmän kanssa.
≥ Viitattavat sivut osoitetaan seuraavasti: “l ±±”.
≥ Tässä laitteessa olevat merkinnät osoitetaan
näissä käyttöohjeissa seuraavasti: [±±].
≥ Näytettävät kuvat voivat poiketa käytettävästä
laitteesta.

Laitteen hoito
Sammuta tämä laite ensin ja pyyhi sitten
pehmeällä, kuivalla kankaalla. Jokaisen
vaihtovirtasovittimen käytön jälkeen, irrota
vaihtovirtasovittimen pistoke seinäpistorasiasta ja
pyyhi vaihtovirtasovitin.
≥ Erittäin likaisia pintoja varten, purista veteen kostutettu
liina hyvin ja pyyhi suuret tahrat pois sekä lopuksi pyyhi
pinnat kevyesti kuivalla liinalla.
≥ Älä käytä liuottimia kuten bensiiniä, maalin
ohennusaineita, alkoholia tai astianpesuainetta tai
kemikaaleilla käsiteltyjä liinoja, koska ne voivat
vahingoittaa ulkokuorta tai pinnoite voi irrota.

SQT1373 (185)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Tietoja Huomautuksia tämän laitteen


vedenkestävyys- käytöstä kosteissa tiloissa
ominaisuudesta (kylpyhuone, keittiö jne.)
Noudata seuraavia kohtia, koska virheellinen käyttö
Tämä laitteen vedenkestävyysluokka on saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä:
IPX5/IPX7 kuten kuvataan standardissa JIS ≥ Sulje liittimen suojus kunnolla.
C 0920 (IEC 60529) “Koteloiden antamat Varmista sen lukitus.
suojausasteet (IP-koodi)”. Laitteen oikein ≥ Älä käytä tätä laitetta, kun vaihtovirtasovitin
tapahtuvaa ja turvallista käyttöä varten, lue tai lähiverkkokaapeli on liitetty.
alla olevat ohjeet huolellisesti etukäteen. ≥ Älä laita tätä laitetta induktiotasoille.
≥ Älä upota tätä laitetta veteen,
≥ Toimitettu vaihtovirtasovitin ja liittimet eivät ole
kylpyammeeseen tai vastaavaan paikkaan
vedenkestäviä.
tarkoituksella tai käytä sitä vedessä.
Jos pudotat tämän laitteen vahingossa
kylpyammeeseen, nosta se ylös mahdollisimman
pian ja pyyhi pehmeällä kuivalla liinalla.
Kuplat vuotavat ulos tästä laitteesta, jos se pudotetaan
veteen, mutta tämä ei ole toimintahäiriö.
≥ Sijoita laite tasaiselle pinnalle.
≥ Älä jätä tätä laitetta kosteisiin tiloihin kuten
kylpyhuoneet.
≥ Älä käytä tätä laitetta saunassa tai
Tietoja luokasta IPX5/IPX7 höyrysaunatiloissa.
≥ Älä käytä tätä laitetta, kun se on tuotu nopeasti kylmistä
IPX5 (suojausaste vesisuihkeita vastaan) ulkotiloista kylpyhuoneeseen.
Tämä laite säilyttää toimintakykynsä altistuttuaan Kun tämä laite on kylmä, saattaa tapahtua
huoneenlämpöiselle vesijohtovedelle, joka tiivistymistä, jos viet sen kosteisiin tiloihin kuten
kohdistuu siihen kaikista suunnista suuttimesta, kylpyhuone. Tämän laitteen sisälle voi
jonka sisähalkaisija on 6,3 mm ja jonka muodostus vesipisaroita käytön aikana.
virtausnopeus on noin 12,5 L/min. vähintään ≥ Jos vesipisaroita roiskuu yläpaneelille
3 minuuttia noin 3 metrin etäisyydeltä. (l 6), painikkeet saattavat reagoida
itsestään tai ne eivät ehkä reagoi
IPX7 (suojausaste upottamista vastaan) käskyihisi. Kun tapahtuu näin, pyyhi ne kevyesti
Tämä laite säilyttää toimintakykynsä, kun se ennen tämän laitteen käyttöä.
upotetaan ja jätetään 30 minuutiksi 1 metrin
syvyyteen huoneenlämpöiseen vesijohtoveteen ja
poistetaan sitten.

Nesteet, joita tämän


laitteen
vedenkestävyysominaisuu
Voit lukita painikkeet, kun käytetään
s koskee
uudelleenladattavaa akkua. (Tällä estetään pisaroista
jne. aiheutuva vahingossa tapahtuvaa käyttö.) (l 7)
Soveltuva Makea vesi, vesijohtovesi
Saippuavesi, shampoo, pesuaine, Vedenkestävyysominaisuu
Ei sovellu§ kuuma lähdevesi, allasvesi,
merivesi, kuuma vesi den säilyttäminen
§ Älä altista nesteille, jotka eivät sovellu.
Älä pudota tätä laitetta äläkä kohdista siihen
iskuja tai voimallisia painalluksia.
Näin tekemällä saatetaan vahingoittaa tätä laitetta, jolloin ei
voida säilyttää sen vedenkestävyysominaisuutta.

4 (186) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Jotta voidaan säilyttää vedenkestävyysominaisuus, Jos vettä kerääntyy liitinosastoon liittimen


suosittelemme vaihtamaan tämän laitteen suojuksen taakse, lopeta tämän laitteen
vedenkestävyyden takaavat osat kuten kumitiivisteet käyttö välittömästi ja ota yhteys
vähintään kerran kahdessa vuodessa (maksua jälleenmyyjään.
vastaan). Lisätietoja varten, ota yhteys jälleenmyyjään Takuu ei kata toimintahäiriöitä, jotka
tai lähimpään palvelupisteeseen. aiheutuvat asiakkaiden sopimattomasta
käsittelystä.

Liittimen suojuksen käsittely


Jos käytät tätä laitetta, kun sen suojus on auki, Kosteassa käytön jälkeen
vettä saattaa vuotaa sisään ja siitä voi aiheutua
toimintahäiriöitä. Pyyhi tämä laite pehmeällä ja kuivalla liinalla ja
Lukitse suojus ennen käyttöä alla olevia jätä se sisätiloihin.
vaiheita noudattamalla: ≥ Vaihtovirtasovitin (l 3) ei ole vedenkestävä.
1 Työnnä molempia suojuksen päitä sormillasi, Jos havaitaan vettä liittimen suojuksen ympärillä,
jotta suljet sen kunnolla. pyyhi se pois liinalla jne. ennen
2 Aseta kytkin asentoon [LOCK]. tasavirtapistokkeen kytkemistä. (l 8)
≥ Jos DC IN -liitin on likainen, puhdista se
 vanupuikolla tai vastaavalla materiaalilla ennen
tasavirtapistokkeen kytkemistä.
≥ Pyyhi vesipisarat kunnolla kaiuttimen
suojuksesta. (Jos suojus on tukkeutunut,
 äänenlaatu saattaa olla huono).
≥ Jos nesteitä kuten saippuavettä tai shampoota
on roiskunut tämän laitteen päälle, huuhtele se
hitaasti virtaavan huoneenlämpöisen
vesijohtoveden alla ensin ja pyyhi se sitten. (Älä
Siirrä kytkintä, kunnes sen käytä pesuaineita sen puhdistukseen.)
ulkonema on linjattu suoraan ≥ Älä kuivaa tätä laitetta sähkölaitteen kuumalla
[LOCK] -linjaan.① ilmalla (hiustenkuivaaja jne.).
≥ Kylmissä ilmastoissa, vesipisaroiden jättäminen
tähän laitteeseen voi aiheuttaa suojuksen kiinni
Pidä seuraavat kohdat mielessäsi, kun suljet suojuksen: jäämisen jäätymisen seurauksena. Voi tapahtua
≥ Älä avaa tai sulje suojusta märillä käsillä tai kun myös muita negatiivisia vaikutuksia.
tässä laitteessa on vesipisaroita. ≥ Vesi saattaa kerääntyä tähän laitteeseen.
≥ Suojuksen sulkemisen jälkeen varmista, ettet Kallista tätä laitetta vasemmalle ja oikealle veden
havaitse välejä tai aukkoja. poistamiseksi tämän laitteen pohjassa olevien
Esimerkki väleistä veden tyhjennysaukkojen kautta.

Veden tyhjennysaukot

SQT1373 (187)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Ohjaimien pikaopas
1 2 3
Etupuoli

8
9
4 5 6 7
10
: Kosketusalue
Nämä kytkimet toimivat vain koskettamalla merkkejä. Joka kerta
kytkintä kosketettaessa voit kuulla äänimerkin. Äänimerkki voidaan
asettaa pois päältä. (l 19)

Miten avata liittimen Kun suojus on auki


Taustapuoli
suojus

1 Siirrä kytkintä
vastakkaiseen suuntain
kuin [LOCK].
2 Koukkaa sormenpäillä
suojuksen alta sen
avaamiseksi. 11 12 13

1 VOICE-painike/osoitin [VOICE] 5 Toistotoimenpiteen painikkeet/osoittimet


Parantaa äänen selkeyttä kosteissa tiloissa kuten Toista näillä painikkeilla musiikkia
kylpyhuone tai keittiö. Bluetooth®-toiminnon avulla tai verkosta.
Kosketa vaihtaaksesi asetuksen.
Toiston aloitus:
[VOICE]-tila Asetus Kosketa [1/;]
Palaa Käytössä Taukotilan asetus:
Pois päältä Ei käytössä Kosketa [1/;] toiston aikana.
≥ Kosketa uudelleen jatkaaksesi taukotilan
asetuskohdasta.
2 Nettiradion esiasetetut kanavapainikkeet/
Raidan ohittaminen:
osoittimet [1] - [6]
Kosketa [:] tai [9].
Tallentaa nettiradion kanavat. (l 14)
≥ Jos kosketat jompaa kumpaa niistä
3 Bluetooth®-painike/osoitin [ ] nettiradioaseman toiston aikana, se lopettaa
toiston.
Valitsee Bluetooth®-tilan.
Koskemalla [1/;] käynnistät aseman toiston.
4 Valmiustila/päällä -painike/osoitin [Í/I]
Kosketa siirtääksesi yksikkö päällä tilasta

≥ Laitteesta ja sen olosuhteista riippuen et
valmiustilaan tai päinvastoin. Valmiustilassa yksikkö mahdollisesti voi käyttää tätä laitetta.
kuluttaa edelleen hieman energiaa.

6 (188) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

6 Äänenvoimakkuuden painike/osoitin [VOL j]/ 9 Verkon osoitin (sininen/punainen/


[VOL i] purppuranpunainen)
Säädä äänenvoimakkuutta.
Vilkkuu vuorotellen (sininen/punainen)
7 Verkon painike/osoitin [NET] ≥ Yksikkö on suorittamassa sisäistä prosessia.
Valitsee verkkotilan. – Odota noin 60 sekuntia ennen kuin vilkkuminen
≥ Vilkkuu hitaasti samalla, kun tämän laitteen lakkaa.
laiteohjelmistoa päivitetään. (l 18) Syttyy (sininen)
≥ Laite on yhdistetty verkkoon.
8 Toiminnan osoitin (kullanruskea)
Vilkkuu hitaasti (sininen)
Vilkkuu kerran ≥ Laite on valmis verkkoasetuksia varten. (l 9)
≥ Laite havaitsee kosketetun kytkimen. Vilkkuu (sininen)
≥ Seuraavat asetukset kytketään päälle. ≥ Laite odottaa WPS-yhteyttä. (l 11)
– “Verkon valmiustila” (l 12)
– “Bluetooth® valmiustila” (l 17) Vilkkuu nopeasti (sininen)
– “Automaattiset päivitykset” (l 18) ≥ Laite odottaa WPS:n PIN-koodiyhteyttä. (l 11)
– “Toimintaäänen asetus” (l 19) Vilkkuu (punainen)
≥ Bluetooth®-tulotaso asetetaan asentoon Alhainen. ≥ Laite on yhdistämässä verkkoon.
(l 17) – Kun verkkoyhteyttä ei voida luoda, vilkkuminen
≥ Kytkimien ja valojen kirkkaus on asetettu jatkuu. Tarkista verkkoyhteys. (l 9)
asentoon “Kirkas”. (l 19)
≥ Valmiustilan asetusta on muutettu siten, että Vilkkuu kolme kertaa (purppuranpunainen)
valmiustilatoiminto pysyy käytössä, kunnes akku ≥ Verkon valmiustilatoiminto ja
tyhjenee. (l 19) Bluetooth®-valmiustilatoiminto on otettu käyttöön.
Vilkkuu kahdesti (l 19)
≥ Laite havaitsee kelvollisen toimenpiteen, joka on
suoritettu koskettamalla jatkuvasti kytkintä.

≥ Äänenvoimakkuutta ei voida muuttaa verkon
≥ Yksi seuraavista toiminnoista on kytketty pois osoittimen vilkkuessa sinisenä.
päältä.
– “Verkon valmiustila” (l 12)
– “Bluetooth® valmiustila” (l 17) 10 Kaiuttimet
– “Automaattiset päivitykset” (l 18)
– “Toimintaäänen asetus” (l 19) 11 RESET-painike [RESET]
≥ Bluetooth®-tulotaso asetetaan keskiasentoon. Paina tätä painiketta paperiliittimellä tai vastaavalla
(l 17) esineellä, kun tämä laite ei toimi kunnolla, esimerkiksi.
≥ Kytkimien ja valojen kirkkaus on asetettu
asentoon “Kohtuullisen himmeä”. (l 19) 12 LAN-liitäntä
≥ Valmiustilan asetusta on muutettu siten, että
valmiustilatoiminto on kytketty pois käytöstä sen
13 DC IN -liitäntä
asetuksesta riippumatta. (l 19) DC 12 V 3 A
Vilkkuu kolme kertaa
≥ Bluetooth®-tulotaso asetetaan asentoon Korkea.
Painikkeiden lukitseminen (vain, kun
(l 17)
≥ Kytkimien ja valojen kirkkaus on asetettu käytetään uudelleenladattavaa akkua)
asentoon “Himmeä”. (l 19) 1 Kosketa jatkuvasti kohtia [VOL j] ja
Vilkkuu nopeasti (kun käytetään [VOL i] tässä laitteessa vähintään 4
uudelleenladattavaa akkua) sekuntia.
≥ Akku on melkein tyhjä. 2 Painikkeet lukitaan ja merkkivalot [VOL j] ja
Vilkkuu nopeasti (kun käytetään [VOL i] vilkkuvat.
vaihtovirtasovitinta) (Muut merkkivalot kuin [Í/I] sammuvat.)
≥ On tapahtunut virhe latauksen aikana. Painikkeiden vapauttaminen (vain, kun
Syttyy käytetään uudelleenladattavaa akkua)
≥ Akkua ladataan. 1 Kosketa jatkuvasti kohtia [VOL j] ja
[VOL i] tässä laitteessa vähintään 4
sekuntia.
2 Painikkeiden lukitus vapautetaan ja niiden
merkkivalot syttyvät.
(Painikkeiden lukitus vapautetaan myös, jos
liität vaihtovirtasovittimen niiden ollessa
lukittuina.)

SQT1373 (189)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Lataaminen ≥ Tämä kaiutin ei ole magneettisuojattu. Älä aseta kelloja


tai magneettikortteja (luottokortit) tämän laitteen
Uudelleenladattavaa akkua ei ole ladattu läheisyyteen tai aseta tätä laitetta kuvaputkitelevision tai
vastaavan laitteen läheisyyteen.
ostohetkellä. Lataa se ennen käyttöä. ≥ Laite on valmiustilassa, kun vaihtovirtasovitin on liitetty.
≥ Tässä laitteessa on uudelleenladattava Ensiöpiiri on aina jännitteen alainen niin kauan kuin
litiumioniakku. Älä poista sitä lukuun ottamatta, vaihtovirtasovitin on kytketty sähköpistorasiaan.
kun olet hävittämässä tuotetta. ≥ Älä käytä muuta kuin toimitettua vaihtovirtasovitinta.
esim.
Automaattinen sammutustoiminto
Tämä laite on suunniteltu siten, että se kuluttaa
vähän virtaa ja säästää energiaa.
Jos tämä laite ei vastaanota mitään signaalia ja
sen kytkimiä tai muita ohjaimia ei käytetä
vähintään 20 minuuttiin, se sammuu
automaattisesti.
≥ [Í/I] vilkkuu noin 1 minuutin ennen kuin laite
kytkeytyy valmiustilaan. Kosketa mitä tahansa
 kytkintä sen peruuttamiseksi.

Tasavirtapistoke ∫ Akun latausajat ja käyttöajat


Latausaika§1 Akun käyttöaika§2
(Kun tämä laite Kun valitaan Kun valitaan
on pois päältä) Bluetooth®-tila§3, §4 verkkotila§3, §4
8,5 tuntia
3,5 tuntia (noin) 9 tuntia (noin)
 (noin)
Kodin  §1 Kun ympäristön lämpötila on 25 oC ja akku on tyhjentynyt
verkkopistora kokonaan
siaan §2 Mitattu noudattaen määritystä CP2905B, joka on
testimenetelmä, jonka on kehittänyt Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).
Verkkokaapeli Vaihtovirtasovitin (Tässä menetelmässä akkua käytetään ympäristön
(toimitettu) (Verkkovirran tulo ) lämpötilassa, joka on 25 oC samalla, kun tämä laite on
yhdistetty Wi-Fi®-verkkoon tai Bluetooth®-laitteeseen.)
(toimitettu)
§3 Kytkimien ja valojen kirkkaus on asetettu asentoon
Toiminnan osoitin syttyy latauksen aikana ja se “Himmeä”. (l 19)
§4 Yhtiön standardien mittausten mukaan
sammuu, kun lataus on päättynyt.
∫ Akun kapasiteetin osoittimen
valaistuminen
≥ Vaihtovirtasovitin ei ole vedenkestävä.
Kun vaihtovirtasovittimen tasavirtapistoke on märkä tai Toiminnan osoitin vilkkuu osoittaen alhaisen
likainen, puhdista se vanupuikolla tai vastaavalla lataustason.
materiaalilla ennen vaihtovirtasovittimen kytkemistä.
≥ Laite kuluttaa hieman energiaa (l 24) myös pois päältä
kytkettynä.

≥ Voit tarkistaa akun kapasiteetin käyttämällä “Panasonic
≥ Kun tätä laitetta ei käytetä pitkään aikaan, lataa sisäinen
Music Streaming” -sovellusta. (l 13)
akku/paristo vähintään joka kuudes kuukausi, jotta
estetään sen huononeminen.
≥ Lataaminen ei mahdollisesti käynnisty, jos akun ∫ Laitteen käyttö yhdistämällä se kodin
varaustaso on riittävän korkea, vaikka se ei ole täysi. verkkopistorasiaan
≥ Suositellaan lataamaan akku lämpötilassa välillä 10 oC -
Paina [Í/I] kytkeäksesi laite päälle. Yhdistämällä
35 oC. Toiminnan osoitin (kullanruskea) saattaa vilkkua ja
lataaminen ei ehkä ole mahdollista, kun se on vaihtovirtasovitin ennen laitteen päälle kytkemistä
suositeltujen arvojen ulkopuolella. voit toimittaa virtaa kodin verkkopistorasiasta
≥ Akkua ei ehkä voida ladata, kun akun ympäristön käytön aikana.
lämpötila on korkea toimenpiteen aikana tai heti
toimenpiteen jälkeen jopa silloin, kun se on suositellun
≥ Lataaminen kestää pidempään, kun tämä laite on
lämpötila-alueen sisällä. Kyseisessä tapauksessa lopeta kytketty päälle.
käyttö ja anna sen jäähtyä.
≥ Turvallisuuden takaamiseksi liiallisen tulosignaalin
tapauksessa järjestelmä saattaa keskeytyä
automaattisesti ja virta kytketään pois päältä.

8 (190) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Verkkoasetukset Menetelmä 1:
Kun tämä laite on liitetty verkkoon, voit nauttia Sovelluksen “Panasonic Music
musiikista, joka on varastoitu laitteisiin, jotka
Streaming” käyttö
tukevat toimintoja Qualcomm® AllPlayTM tämän
laitteen kaiuttimien kautta.
≥ Voit myös tutustua toimitettuun “Wi-Fi®
Näiden ominaisuuksien käyttämiseksi tämä laite on
ASETUSTEN PIKAOPAS”.
yhdistettävä laitteen kanssa samaan verkkoon.
Qualcomm® AllPlayTM älykäs media-alusta on tuote, jonka
≥ Älä yhdistä lähiverkkokaapelia. Näin tekeminen
omistaa Qualcomm Connected Experiences, Inc. poistaa Wi-Fi-toiminnon käytöstä.

Laitteita, jotka tukevat toimintoja AllPlay 1 Lataa sovellus “Panasonic Music


(esimerkkejä) Streaming” (ilmainen) tietokoneessa/
≥ iOS-laitteet (iPhone, iPod touch, iPad) tabletissa.
≥ AndroidTM-laitteet (Käytä aina sovelluksen viimeisintä versiota.)
≥ Päivitä laitteen laiteohjelmisto sen jälkeen, kun
≥ [iOS] : App Store
verkkoasetukset on suoritettu loppuun. (l 18)
≥ [Android] : Google PlayTM

2 Käynnistä sovellus ja
noudata näytön viestejä.
3 Tarkista, että yhdistäminen on
suoritettu loppuun.
Valitse verkon asetusmenetelmä seuraavista. ≥ Kun luodaan yhteys, verkon osoitin (sininen) syttyy.
∫ Langaton lähiverkkoyhteys
Toimenpiteet ja näyttöruudun kohdat, ym.
Menetelmä 1: “Sovelluksen “Panasonic sovelluksessa “Panasonic Music Streaming” voivat
Music Streaming” käyttö” (l oikealla) muuttua.
≥ Voit suorittaa langattomat Katso viimeisimmät tiedot verkkosivulta
verkkoasetukset sovelluksella http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
“Panasonic Music Streaming” (ilmainen). (Tämä verkkosivusto on ainoastaan englanniksi.)

Menetelmä 2: “Internetselaimen käyttö”


(l 10)
≥ Voit saavuttaa tämän laitteen
verkkoasetukset älypuhelimen tai
tabletin, ym. internetselaimesta.

Menetelmä 3: “Tekniikan WPS (Wi-Fi


Protected SetupTM) käyttö” (l 11)
≥ Valitse tämä yhteystapa, jos langaton
laajakaistareititin tukee WPS-toimintoa.
Paina WPS-painiketta tai syötä
PIN-koodi luodaksesi langattoman
lähiverkkoyhteyden tähän laitteeseen.

∫ Langallinen lähiverkkoyhteys
Menetelmä 4: “Lähiverkkokaapelin
käyttö” (l 11)
≥ Voit luoda vakaan yhteyden verkkoon
lähiverkkokaapelilla.


≥ Asetus peruutetaan tietyn asetetun aikarajan kuluttua.
Kyseisessä tapauksessa yritä asetusta uudelleen.
≥ Asetuksen peruuttamiseksi kesken kaiken kosketa
kohtaa [Í/I] laitteen sammuttamiseksi.
≥ Jos yhteysyritys epäonnistuu, kokeile myös muita
yhteysmenetelmiä.

SQT1373 (191)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

5 Valitse käytettävän verkon nimi (SSID)


Menetelmä 2: ja kirjoita salasana.
Internetselaimen käyttö ≥ Tarkista langaton reititin verkon nimelle (SSID) ja
salasana.
≥ Tulee näkyviin verkkojen nimiluettelo (SSID), kun
≥ Seuraavat vaiheet perustuvat älypuhelimeen. valitset ruudun “Network Name”.
≥ Älä yhdistä lähiverkkokaapelia. Näin tekeminen ≥ Näyttääksesi ruutuun “Password” kirjoitetut merkit,
valitse “Show Password”.
poistaa Wi-Fi-toiminnon käytöstä. ≥ Jos käytettävä verkko vaatii erityisasetuksia, poista
kohdan “DHCP” valinta DHCP:n pois käytöstä
1 Kytke laite päälle. kytkemiseksi.
≥ Siirry seuraavaan vaiheeseen, kun verkon osoitin – Voit käyttää erityistä IP-osoitetta, aliverkon
muuttuu sinisenä ja punaisena vilkkuvasta hitaasti peitettä, oletusyhdyskäytävää, ensisijaista
sinisenä vilkkuvaksi. DNS:ää, ym.
≥ Vilkkuminen sinisenä alkaa noin 1 minuutin ≥ Päivitä verkkojen nimien (SSID) luettelo valitsemalla
kuluttua. Jos vilkkuminen sinisenä ei käynnisty, “Refresh list”.
suorita verkon resetointi. (l 12)
6 Valitse “Connect” asetusten
2 Siirry Wi-Fi-asetuksiin laitteessa.
soveltamiseksi.
≥ Kun luodaan yhteys, verkon osoitin (sininen) syttyy.
≥ Laitteesta riippuen ei mahdollisesti näytetä yhteys
Asetukset Wi-Fi-asetukset valmis -näyttöä.
* Network Name
Refresh list

* Password ●●●●●●●●

3 Valitse “AllPlay _AJ” Show Password

yhdistääksesi tähän laitteeseen. DHCP

≥ “” tarkoittaa merkkiä, joka on yksikäsitteinen


kullekin sarjalle.
≥ Saattaa kestää jopa 1 minuutin ennen kuin se
ilmestyy Wi-Fi luetteloosi.
≥ Jos tämä toimenpide ei toimi kunnolla, toista se
useita kertoja.
≥ Varmista, että DHCP on kytketty käyttöön Jos verkon osoitin ei syty, tarkista verkon nimi
yhteensopivan laitteen verkkoasetuksia varten.
(SSID) sekä salasana ja yritä sitten suorittaa
asetus uudelleen.
AllPlay

7 Varmista, että liität yhteensopivan


laitteen takaisin kodin langattomaan
Tietoja verkkoasetusten sivusta verkkoon.
[iOS-laite]: Asetusten sivu näytetään automaattisesti
internetselaimessa.
[Lukuun_ottamatta_iOS-laitetta]: Avaa internetselain ja
päivitä sivu näyttääksesi asetusten sivun.
≥ Jos ei näytetä asetusten sivua, kirjoita “http:// ≥ Kytke päälle Java ja evästeet selaimen asetuksissa.
172.19.42.1/” URL-osoitekenttään.

4 Kirjoita laitteen nimi ja valitse sitten


“Next”.
≥ Laitteen nimi näytetään tämän laitteen nimenä
verkossa.
≥ Taattu merkkiraja on 32.
≥ Emoji-merkkejä ei tueta.
≥ Laitteen nimi asetetaan, kun valitaan “Next”.
≥ Voit vaihtaa laitteen nimen myös sen jälkeen, kun
verkkoyhteys on luotu. (l 12)

10 (192) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Menetelmä 3: Menetelmä 4:
Tekniikan WPS (Wi-Fi Lähiverkkokaapelin käyttö
Protected SetupTM) käyttö
1 Yhdistä tämä laite
≥ Älä yhdistä lähiverkkokaapelia. Näin tekeminen laajakaistareitittimeen ym. käyttäen
poistaa Wi-Fi-toiminnon käytöstä. lähiverkkokaapelia.
esim.
esim.

Yhteensopivassa langattomassa reitittimessä


voi olla WPS-tunnistemerkki.

1 Kytke laite päälle.


≥ Siirry seuraavaan vaiheeseen, kun verkon osoitin
muuttuu sinisenä ja punaisena vilkkuvasta hitaasti
sinisenä vilkkuvaksi.
≥ Vilkkuminen sinisenä alkaa noin 1 minuutin
kuluttua. Jos vilkkuminen sinisenä ei käynnisty,
suorita verkon resetointi. (l 12)

2 Kosketa jatkuvasti kohtaa [NET]


laitteessa vähintään 4 sekuntia.
≥ Verkon osoitin (sininen) vilkkuu.

3 Aktivoi WPS-painike langattomassa


reitittimessä.
≥ Kun luodaan yhteys, verkon osoitin (sininen) syttyy.

∫ WPS-PIN-koodin käyttö Laajakaistareititin, jne. Lähiverkkokaapeli (ei


toimitettu)
Vaiheen 1 jälkeen
2 Kosketa jatkuvasti kohtia [NET], [1] ja 2 Kytke yksikkö päälle.
[2] vähintään 4 sekuntia. ≥ Kun luodaan yhteys, verkon osoitin (sininen) syttyy.
≥ Verkon osoitin (sininen) vilkkuu nopeammin.
3 Syötä PIN-koodi “64428147”
≥ Käytä 7. luokan tai ylempiä suoria lähiverkkokaapeleita
langattomaan reitittimeen. (STP), kun liitetään oheislaitteisiin.
≥ Kun luodaan yhteys, verkon osoitin (sininen) syttyy. ≥ Minkä tahansa muun kuin lähiverkkokaapelin liittäminen
lähiverkkoliittimeen saattaa vahingoittaa laitteen.
≥ Kun yhdistetään lähiverkkokaapeli, Wi-Fi-toiminto
kytketään pois päältä.
≥ Kun laite siirtyy WPS:n PIN-kooditilaan, et voi suorittaa
asetusta WPS-painikkeella. Jos haluat käyttää
WPS-painiketta, kytke laite pois päältä ja päälle sekä
suorita verkkoasetukset uudelleen.
≥ Reitittimestä riippuen muut yhdistetyt laitteet saattavat
menettää väliaikaisesti niiden yhteyden.
≥ Jos haluat lisätietoja, katso langattoman reitittimen
käyttöohjeita.

SQT1373 (193)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Verkkoa koskevien Verkon valmiustila


asetusten suorittaminen
Tämä toiminto säilyttää verkkoyhteyden jopa
Voit muuttaa tämän laitteen nimen verkossa ja silloin, kun tämä laite on kytketty pois päältä.
käyttää erityistä IP-osoitetta, aliverkon peitettä, Ottamalla käyttöön tämän toiminnon, voit yhdistää
oletusyhdyskäytävää, ensisijaista DNS:ää, ym. verkkoon heti tämän laitteen käynnistämisen
Lisäksi voit muuttaa tämän laitteen nimen vaihtamalla jälkeen.
asetusta sovelluksessa “Panasonic Music Streaming” ≥ Kytke toiminto pois käytöstä noudattamalla alla
(versio 3.1.0 tai uudempi) (l 13). Jos haluat lisätietoja olevia vaiheita:
sovelluksesta, katso seuraavaa verkkosivustoa. 1 Kosketa jatkuvasti kohtia [NET] ja [VOICE]
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Tämä verkkosivu on vain englanniksi.) vähintään 4 sekuntia.
2 Tarkista, että toiminnan osoitin vilkkuu
Valmistelu kahdesti.
≥ Suorita loppuun verkkoasetukset. (l 9) ≥ Verkon valmiustilatoiminto on käytössä, jos
≥ Yhdistä laitteesi (tietokone jne.) samaan toiminnan osoitin vilkkuu kerran.
verkkoon kuin tämä laite. Käytä tätä laitetta verkon valmiustila pois
≥ Tarkista ja kirjoita ylös tälle laitteelle määritetty kytkettynä koskettamalla [ ] kytkeäksesi
IP-osoite (l 20).
“Bluetooth®”-tilaan joka kerta ennen tämän
laitteen sammuttamista.
1 Käynnistä verkkoselain laitteessasi ja
Jos kytket tämän laitteen pois päältä
kirjoita sitten tämän laitteen IP-osoite
verkkotilassa, verkon valmiustila otetaan
osoitekenttään näyttääksesi asetusten
automaattisesti käyttöön.
sivu.
≥ Ympäristöstä riippuen saattaa kestää muutaman
minuutin ennen kuin asetusten sivu näytetään.
Kyseisessä tapauksessa lataa selain uudelleen. ≥ Verkon valmiustilan käyttöönotto kuluttaa akun varausta
≥ Jos laite on yhdistetty Wi-Fillä, voidaan vaihtaa nopeammin. Voit ottaa sen pois käytöstä vain silloin, kun tätä
ainoastaan laitenimi. Sulje asetusten sivu sen laitetta käytetään akulla, jotta virrankulutus minimoidaan. (l 19)
jälkeen, kun on vaihdettu laitenimi. ≥ Jos tämä toiminto asetetaan päälle, verkko (langallinen
– Laitteen nimen muuttamiseksi, valitse “Change” lähiverkko/Wi-Fi) pysyy aktiivisena myös valmiustilassa.
ja kirjoita uusi laitteen nimi sekä valitse sitten – Virrankulutus valmiustilassa lisääntyy.
“Apply”. Kun käytetään uudelleenladattavaa akkua, muista
tarkistaa jäljellä oleva latausmäärä.
2 Kirjoita laitteen nimi ja valitse sitten ≥ Jos tämä toiminto kytketään pois päältä, verkko
“Next”. (langallinen lähiverkko/Wi-Fi) kytketään pois käytöstä
≥ Katso vaihetta 4 kohdassa “Internetselaimen käyttö” valmiustilassa.
(l 10), jos haluat lisätietoja laitteen nimestä. – Verkko (langallinen lähiverkko/Wi-Fi) otetaan käyttöön,
kun laite kytketään päälle.
3 Valitse ja syötä tarvittavat tiedot. – Virrankulutus valmiustilassa vähenee.
≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena, odota,
≥ Jos käytettävä verkko vaatii erityisasetuksia, poista
kunnes vilkkuminen lakkaa.
kohdan “DHCP” valinta DHCP:n pois käytöstä
≥ Kun tämä laite kytketään päälle tällä ominaisuudella, ei
kytkemiseksi.
mahdollisesti toisteta musiikin alkuosaa.
– Voit käyttää erityistä IP-osoitetta, aliverkon
≥ Sovelluksesta riippuen tämän toiminnon aktivoinnin
peitettä, oletusyhdyskäytävää, ensisijaista
ehdot saattavat vaihdella.
DNS:ää, ym.
≥ Laite ei mahdollisesti kytkeydy päälle vaikka se valitaan
4 Valitse “Connect” asetusten lähetyskaiuttimeksi. Kyseisessä tapauksessa, käynnistä
toisto yhdistetyssä laitteessa.
soveltamiseksi.
≥ Kun luodaan yhteys, verkon osoitin (sininen) syttyy.
Verkon resetointi
Palauta verkon oletusasetukset.
Kosketa jatkuvasti kohtia [NET] ja [1]
vähintään 4 sekuntia.
≥ Verkon osoitin alkaa vilkkua sinisenä/punaisena.


≥ Tämä toiminto poistetaan käytöstä, kun tämä järjestelmä
yhdistetään lähiverkkokaapelilla.

12 (194) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Musiikin suoratoisto 3 Kohdasta “Speaker”, valitse tämä


järjestelmä lähetyskaiuttimiksi.
verkosta ≥ Jos sinulla on useita kaiuttimia, joiden lähteenä on
AllPlay, voit nauttia niistä tulevasta synkronisoidusta
äänestä.
Voit suoratoistaa musiikkia laitteistasi tai musiikin
Kaiuttimien ryhmittämiseksi vedä haluttujen
verkkopalveluista tähän laitteeseen tai muihin kaiuttimien “ ” toistensa päälle.
kaiuttimiin, joiden lähteenä on AllPlay. – Voit muuttaa laitteen kaiutintilan asetuksen
Voit myös suoratoistaa tämän järjestelmän vasempaan tai oikeaan kanavaan
stereoparituksen suorittamiseksi.
musiikkilähteen muihin kaiuttimiin, joiden lähteenä – Voit myös toistaa samanaikaisesti eri
on AllPlay. kappaleita muissa kaiuttimissa, joiden lähteenä
on AllPlay.
– Kaiuttimien määrä, joiden lähteenä on AllPlay
ja jotka suorittavat toistoa samanaikaisesti,
Musiikin suoratoisto vaihtelee käyttötilanteen mukaan.
verkkolaitteissa – Kun sammutat yhden kaiuttimen, jonka
lähteenä on AllPlay, muut saman ryhmän
kaiuttimet saattavat lopettaa toiston.
Voit käyttää AllPlay-toimintoa musiikin 4 Valitse musiikkilähde.
suoratoistoon verkossa olevasta laitteesta tähän
laitteeseen sovelluksella “Panasonic Music 5 Valitse kappale.
Streaming” (ilmainen), ym.
≥ [iOS] : App Store ∫ Äänen korostus
≥ [Android] : Google Play Kun käytetään sovellusta “Panasonic Music
Streaming”, voit käyttää alla olevia äänitoimintoja
sovelluksen asetuksista.
Toimenpiteet ja näyttöruudun kohdat, ym. ≥ Taajuuskorjain
sovelluksessa “Panasonic Music Streaming” voivat ≥ V/O kanavan asetukset
muuttua. ≥ Äänitila (l 6)
Katso viimeisimmät tiedot verkkosivulta
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
On saatavilla muitakin sovelluksia. Jos haluat
lisätietoja, tutustu sivustoon ≥ Tämä järjestelmä näytetään kohtana “Panasonic ALL05”,
http://www.panasonic.com/global/consumer/ jos ei ole suoritettu nimen asetusta.
homeav/allseries/service ≥ Tietoja tuetusta muodosta, katso “Tuettu äänimuoto”
(Nämä verkkosivustot ovat ainoastaan (l 25).
englanniksi.) ≥ Sisällöstä ja liitetystä laitteistosta riippuen toisto ei
mahdollisesti onnistu kunnolla.
≥ Varmista, että pysäytät toiston laitteessa ennen sen
Valmistelu
sammuttamista.
≥ Suorita loppuun verkkoasetukset. (l 9)
≥ Yhdistä seuraavat laitteet samaan verkkoon
tämän järjestelmän kanssa.
– Laite, johon on asennettu sovellus “Panasonic Music
Streaming” ym.
– Laite, jossa musiikki on

Seuraavat vaiheet perustuvat sovellukseen


“Panasonic Music Streaming”.

1 Kytke laite päälle.


≥ Tarkista, että verkon osoitin (sininen) palaa.
– Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja
punaisena, odota, kunnes vilkkuminen lakkaa.

2 Käynnistä sovellus “Panasonic Music


Streaming”.
≥ Käytä aina sovelluksen viimeisintä versiota.

SQT1373 (195)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

≥ Jos sinulla on useita kaiuttimia, joiden lähteenä on


Verkkomusiikkipalvelu AllPlay, voit nauttia niistä tulevasta synkronisoidusta
äänestä.
Valitse “Group” ja valitse sitten ryhmitettävät
Tämä laite on yhteensopiva useiden kaiuttimet.
musiikkipalveluiden kanssa.
Tutustu seuraavaan verkkosivustoon
yhteensopivuustietoja varten. ≥ Tämä järjestelmä näytetään kohtana “Panasonic ALL05”,
http://www.panasonic.com/global/consumer/ jos ei ole suoritettu nimen asetusta.
≥ Vaaditaan rekisteröinti/tilaus.
homeav/allseries/service
≥ Saatetaan soveltaa maksuja.
≥ Palvelut, kuvakkeet ja tekniset tiedot voivat muuttua.
Valmistelu ≥ Lisätietoja varten katso yksittäisen musiikkipalvelun
verkkosivuja.
≥ Varmista, että verkko on kytketty Internetiin.
≥ Yhdistä laite, johon on asennettu yhteensopiva
sovellus, samaan verkkoon kuin tämä Suosikkiasemien
järjestelmä. esiasetus (Vain kun
toistetaan
1 Kytke laite päälle. nettiradiosovelluksella
≥ Tarkista, että verkon osoitin (sininen) palaa.
– Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja “AllPlay Radio”)
punaisena, odota, kunnes vilkkuminen lakkaa.

Tämä laite voi käyttää Qualcomm® AllPlayTM Radio


2 Käynnistä sovellus ja valitse -toimintoa, jonka tarjoaja on TuneIn.
toistettava kappale. Voit esiasettaa suosikki asemia toistettaessa, kun
käytetään nettiradiosovellusta “AllPlay Radio”.
Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn on tuote,
∫ Käyttö - Spotify jonka omistaa Qualcomm Connected Experiences, Inc.

≥ Sinä tarvitset palvelun Spotify Premium. Jos


haluat lisätietoja, katso seuraavaa Voit esiasettaa jopa 6 kanavaa.
verkkosivustoa. ≥ Aiemmin varastoitu asema ylikirjoitetaan, kun
www.spotify.com/connect/ varastoidaan toinen asema samalle esiasetetulle
kanavalle.
Vaiheen 2 jälkeen
Valmistelu
3 Valitse laulun kansikuva ≥ Varmista, että verkko on kytketty Internetiin.
toistonäytöllä. ≥ Yhdistä laite, johon on asennettu “AllPlay
Radio”-sovellus, samaan verkkoon kuin tämä
4 Kohdasta “ ”, valitse tämä laite.
järjestelmä lähetyskaiuttimiksi.
≥ Jos haluat nauttia synkronisoidusta äänestä useista 1 Kytke tämä järjestelmä päälle.
kaiuttimista, joiden lähteenä on AllPlay, sinun on
≥ Tarkista, että verkon osoitin (sininen) palaa.
ryhmiteltävä kaiuttimet käyttäen sovellusta
– Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja
“Panasonic Music Streaming”. (l 13)
punaisena, odota, kunnes vilkkuminen lakkaa.
∫ Muiden verkko musiikkipalveluiden 2 Käynnistä sovellus “AllPlay Radio” ja
käyttö kuin Spotify valitse toistettava asema.
≥ Käytä aina sovelluksen viimeisintä versiota.
Vaiheen 2 jälkeen
3 Kosketa jatkuvasti yhtä nettiradion
3 Kohdasta “ ”, valitse tämä esiasetettua kanavakytkintä ( [1] - [6])
järjestelmä lähetyskaiuttimiksi. laitteessa vähintään 4 sekuntia valitun
≥ Palvelusta riippuen sinun on mahdollisesti avattava aseman esiasettamiseksi.
kokoruutusoitin näyttääksesi “ ”. Valitun kanavan numero syttyy.

14 (196) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ Esiasetetun kanavan kuuntelu 1 Kytke laite päälle.


≥ Tarkista, että verkon osoitin (sininen) palaa.
Kosketa yhtä nettiradion esiasetettua
– Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja
kanavakytkintä ([1] - [6]) laitteessa. punaisena, odota, kunnes vilkkuminen lakkaa.
Valitun kanavan numero syttyy.
2 Käynnistä sovellus “Panasonic Music
Streaming”.
≥ Käytä aina sovelluksen viimeisintä versiota.
≥ Jos valittua esiasetettua kanavaa ei ole esiasetettu tai
tätä laitetta ei ole yhdistetty verkkoon, valitun kanavan 3 Kohdasta “Speaker”, valitse kaiutin,
numero ei syty. josta suoratoistetaan tämän
≥ Saattaa kestää jonkin aikaa ennen kuin ääntä lähetetään
aseman valinnan jälkeen. järjestelmän ääni.
≥ Tämän järjestelmän äänen suoratoistamiseksi
muista AllPlay-äänilähdettä toistavista kaiuttimista,
Tämän järjestelmän vedä haluttujen kaiuttimien “ ” toistensa päälle.

musiikin suoratoisto 4 Valitse haluamasi musiikkilähde


muihin kaiuttimiin, joiden luettelosta.
lähteenä on AllPlay 5 Valitse tämä järjestelmä.
Laite alkaa lukea valitun musiikkilähteen tietoja
Voit käyttää sovellusta “Panasonic Music tästä järjestelmästä.
Streaming” (l 13) suoratoistaaksesi tämän ≥ Tämä järjestelmä vaihtuu valitun musiikkilähteen
järjestelmän musiikkilähdettä (Bluetooth®-lähde, valitsintilaan.
≥ Vaiheessa 3 valittu kaiutin ja tämä järjestelmä
rekisteröity lähetysasema jne.) muihin kaiuttimiin, ryhmitetään automaattisesti yhteen.
joiden lähteenä on AllPlay. ≥ Valitusta musiikkilähteestä riippuen toisto voi alkaa.
Jos sisältöluettelo tulee näkyviin laitteeseesi, valitse
haluttu sisältö toiston aloittamiseksi.
esim. ≥ Voit muuttaa laitteen kaiutintilan asetuksen
vasempaan tai oikeaan kanavaan stereoparituksen
suorittamiseksi.
≥ Kaiuttimien määrä, joiden lähteenä on AllPlay ja
jotka suorittavat toistoa samanaikaisesti, vaihtelee
käyttötilanteen mukaan.
≥ Kun sammutat yhden kaiuttimen, jonka lähteenä on
AllPlay, muut saman ryhmän kaiuttimet saattavat
lopettaa toiston.


≥ Tämä järjestelmä näytetään kohtana “Panasonic ALL05”,
jos ei ole suoritettu nimen asetusta.
≥ Kun nautitaan videosisällöistä tämän toiminnon avulla,
Valmistelu videon ja äänen lähetystä ei ehkä onnistuta
≥ Suorita loppuun verkkoasetukset. (l 9) tahdistamaan.
≥ Valmistele haluttu äänilähde tässä järjestelmässä
(esim. kytke päälle liitetty laite, ym.).
≥ Asenna laitteeseesi sovellus “Panasonic Music
Streaming”.
≥ Yhdistä laite ja kaiuttimet, joiden lähteenä on
AllPlay, samaan verkkoon kuin tämä järjestelmä.

SQT1373 (197)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth®-toimenpiteet ∫ Bluetooth®-laitteen irti kytkeminen


≥ Kosketa jatkuvasti kohtaa [ ] vähintään
Käyttämällä Bluetooth®-yhteyttä voit kuunnella
2 sekuntia.
Bluetooth®-audiolaitteen ääntä langattomasti.
≥ Katso Bluetooth®-laitteen käyttöohjeita, jos haluat – [ ] vilkkuu hitaasti.
lisätietoja Bluetooth®-laitteen liitännästä. ≥ Sammuta tämä laite tai toinen laite
≥ Pysäytä / kytke pois käytöstä laitteen
Bluetooth®-tiedonsiirto.
Bluetooth®-laitteiden
rekisteröinti ja
yhdistäminen
≥ Jos pyydetään tunnuslukua, syötä “0000”.
≥ Voit rekisteröidä useita Bluetooth®-laitteita tämän laitteen
kanssa. Jos rekisteröit 9 laitetta tai enemmän, olemassa
Valmistelu olevat rekisteröintitiedot saatetaan ylikirjoittaa ja poistaa,
≥ Kytke Bluetooth®-ominaisuus päälle laitteessa ja aloittaen vanhimmista tiedoista.
sijoita laite tämän yksikön lähelle. ≥ Bluetooth®-tilassa, tämä laite yrittää yhdistää viimeksi
käytettyyn Bluetooth®-laitteeseen. Jos yhteysyritys
∫ Bluetooth®-paritus epäonnistuu, yritä muodostaa yhteys uudelleen.
≥ Kun tämä laite valitaan kaiuttimeksi, jonka lähteenä on
AllPlay, äänilähde muuttuu verkkoon.
1 Kosketa [ ].
≥ Bluetooth®:ia ei voida valita äänilähteeksi, kun laite on
≥ Jos [ ] vilkkuu nopeasti, siirry vaiheeseen 3. odottamassa WPS PUSH-yhteyttä tai WPS:n
PIN-koodiyhteyttä.
≥ Tämä laite voidaan liittää ainoastaan yhteen laitteeseen
2 Siirtyäksesi laiteparitustilaan, kosketa kerrallaan.
jatkuvasti kohtaa [ ] vähintään ≥ Kun nautitaan videosisällöistä tämän toiminnon avulla,
2 sekuntia. videon ja äänen lähetystä ei ehkä onnistuta
tahdistamaan.
≥ [ ] osoitin vilkkuu nopeammin.

3 Valitse “SC-ALL05”
Bluetooth®-laitteen valikosta.
≥ MAC-osoite “” (“” tarkoittaa merkkiä,
joka on yksikäsitteinen kullekin asetukselle.)
voidaan näyttää ennen kuin näytetään “SC-ALL05”.
≥ [ ] syttyy ja laite yhdistetään tähän laitteeseen.

4 Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa.


∫ Paritetun Bluetooth®-laitteen
yhdistäminen
1 Kosketa [ ].
≥ [ ] vilkkuu hitaasti.

2 Valitse “SC-ALL05”
Bluetooth®-laitteen valikosta.
3 Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa.

16 (198) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Bluetooth® valmiustila Bluetooth®-tulotaso

Tämän toiminnon avulla voit yhdistää laiteparitetun Jos äänen tulotaso Bluetooth®-laitteesta on liian
Bluetooth®-laitteen, kun tämä laite on alhainen, muuta tulotason asetusta.
valmiustilassa.
Tämä laite kytketään päälle automaattisesti, kun Valmistelu
yhdistät laiteparitetun Bluetooth®-laitteen. ≥ Varmista, että Bluetooth®-laite on jo yhdistetty
tähän laitteeseen. (l 16)
Kosketa jatkuvasti kohtia [ ] ja [1]
vähintään 4 sekuntia. Kosketa jatkuvasti kohtia [ ] ja [VOL −]
≥ Toiminnan osoitin vilkkuu asetuksen mukaan. vähintään 4 sekuntia.
Vilkkumisien määrä Asetus ≥ Toiminnan osoitin vilkkuu osoittaen Bluetooth®-tulotason.
1 Käytössä
Vilkkumisien määrä Bluetooth®in tulotaso
2 Ei käytössä
1 Alhainen
2 Keskitasoinen
3 Korkea
≥ Jos valitaan “Käytössä”, tämä laite kytkeytyy
automaattisesti päälle, kun se yhdistää rekisteröityyn
Bluetooth®-laitteeseen.
– Virrankulutus valmiustilassa lisääntyy.
≥ Et voi asettaa tätä toimintoa verkon osoittimen ≥ Et voi asettaa tätä toimintoa verkon osoittimen
vilkkuessa sinisenä ja punaisena. vilkkuessa sinisenä ja punaisena.
≥ Tehdasasetus on “Ei käytössä”. ≥ Valitse “Alhainen”, jos ääni on vääristynyt.
≥ Tehdasasetus on “Alhainen”.

SQT1373 (199)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Laiteohjelmiston Manuaaliset päivitykset


päivitys
Valmistelu
Ajoittain Panasonic julkaisee laitteen päivitetyn ≥ Yhdistä tämä laite ja vaihtovirtasovitin (l 8).
laiteohjelmiston, joka voi lisätä tai parantaa laitteen ≥ Yhdistä tämä laite verkkoon. (l 9)
toimintoja. Nämä päivitykset ovat saatavilla – Varmista, että verkko on kytketty Internetiin.
ilmaiseksi. ≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena,
odota, kunnes se syttyy sinisenä.
Voit päivittää laiteohjelmiston myös 1 Kosketa jatkuvasti [NET] ja [ ]
ponnahdusikkunasta, joka muistuttaa sinua asiasta
näytöllä, käyttämällä sovellusta “Panasonic Music vähintään 5 sekuntia, kunnes
Streaming” (versio 3.1.0 tai uudempi) (l 13). Jos toiminnan osoitin (kullanruskea) alkaa
haluat lisätietoja sovelluksesta, katso seuraavaa
verkkosivustoa. vilkkua.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ ≥ Toiminnan osoitin vilkkuu.
(Tämä verkkosivu on vain englanniksi.)
2 Samalla kun kosketetaan edelleen
kohtia [NET] ja [ ], kosketa [VOICE].
ÄLÄ KYTKE IRTI verkkokaapelia, kun
[NET] vilkkuu hitaasti. ≥ Päivityksen aikana, [NET] vilkkuu hitaasti.

≥ Päivitysprosessin aikana ei voida suorittaa muita


3 Päivityksen loppumisen jälkeen [NET]
toimenpiteitä. syttyy vähintään 3 sekunniksi.
≥ Laite käynnistyy uudelleen ja verkon osoitin
(sininen/punainen) vilkkuu vuorotellen.

Automaattiset päivitykset

≥ Päivitys kestää noin 8 minuuttia. Se saattaa kestää
Kun tämä toiminto on päällä, laite tarkistaa ja
kauemman tai se ei mahdollisesti toimi kunnolla riippuen
päivittää laiteohjelmiston automaattisesti. yhteyden olosuhteista.
≥ Jos ei ole saatavilla päivityksiä, toiminnan osoitin
Valmistelu sammuu.
≥ Yhdistä tämä laite ja vaihtovirtasovitin (l 8). ≥ Päivityksiä ei voida suorittaa, kun tämä laite on
≥ Lataa ja käynnistä sovellus “Panasonic Music käynnissä vain sisäisellä akulla.
Streaming” (ilmainen) älypuhelimessa.
≥ Yhdistä tämä laite verkkoon. (l 9)
– Varmista, että verkko on kytketty Internetiin.
≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena,
odota, kunnes se syttyy sinisenä.

∫ Kytkeäksesi toiminto päälle


Kosketa jatkuvasti kohtia [NET] ja [VOL +]
vähintään 4 sekuntia.
≥ Toiminnan osoitin vilkkuu kerran.


≥ Laiteohjelmisto päivitetään automaattisesti, kun tämä
laite on kytketty pois päältä.
≥ Päivityksen aikana, [NET] vilkkuu hitaasti.
≥ Kytke toiminto pois päältä koskettamalla jatkuvasti [NET]
ja [VOL −] vähintään 4 sekuntia.
(Toiminnan osoitin vilkkuu kahdesti.)
≥ Tehdasasetus on pois päältä.

18 (200) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Muita tietoja Valmiustilan asetuksen


muuttaminen, joka toimii,
kun tätä laitetta
Toimintaäänen asetus
käytetään akulla
Tehtaan oletusasetuksena äänimerkki on käytössä, Muuta valmiustilan asetus, jota sovelletaan verkon
kun kosketat laitteen kytkintä. valmiustilatoimintoon (l 12) tai
Bluetooth®-valmiustilatoimintoon (l 17), kun tämä
Kosketa jatkuvasti kohtia [1] ja [2] laite on käynnissä akulla.
vähintään 4 sekuntia. Kosketa jatkuvasti kohtia [NET] ja [1/;]
vähintään 4 sekuntia.
≥ Toiminnan osoitin vilkkuu asetuksen mukaan.
≥ Toiminnan osoitin vilkkuu asetuksen mukaan.
Vilkkumisien määrä Asetus
Vilkkumisien määrä Asetus
1 Käytössä
1 Käytössä
2 Ei käytössä
2 Ei käytössä
Nämä asetukset toimivat ainoastaan, kun tätä
laitetta käytetään akulla.
≥ Oletusasetus on “Käytössä”. ≥ Oletusasetus on “Käytössä”.

Jos otat käyttöön tämän toiminnon, toimii


Himmennystoiminto asetus, jonka olet valinnut verkon
valmiustilatoiminnolle (l 12) tai Bluetooth®
Voit muuttaa näytön kirkkautta ja osoittimia. valmiustilatoiminnolle (l 17).
Kosketa jatkuvasti kohtaa [VOICE] ≥ Jos verkon valmiustilatoiminto otetaan käyttöön, verkon
osoitin vilkkuu kolme kertaa purppuranpunaisena, kun
vähintään 4 sekuntia. sammutat tämän laitteen.
≥ Toiminnan osoitin vilkkuu asetuksen mukaan.
Jos poistat tämän toiminnon käytöstä, tämä laite
Vilkkumisien määrä Kirkkaus ei kytkeydy valmiustilaan huolimatta
1 Kirkas asetuksesta, joka valitaan verkon
2 Kohtuullisen himmeä valmiustilatoiminnossa (l 12) tai Bluetooth®
3 Himmeä valmiustilatoiminnossa (l 17).


≥ Jos otat käyttöön valmiustilan asetuksen, joka toimii, kun
≥ Oletusasetus on “Kirkas”. tätä laitetta käytetään akulla, tuloksena on nopeampi
akkujen kuluminen vaikka tämä laite sammutetaan.
Lisäksi asetus peruutetaan, kun akku tyhjenee.
≥ Akun kestoaika, kun tämä laite on pois päältä
(valmiustila)§
(Kun tätä laitetta käytetään akulla)
– Jos valmiustilan asetus poistetaan käytöstä: noin 1 vuosi
– Jos valmiustilan asetus otetaan käyttöön: noin 13 tuntia
§ Täysin ladatusta tilasta täysin tyhjään tilaan

≥ Valmiustilan asetus otetaan käyttöön oletuksena, jotta


voit yhdistää tämän laitteen verkkoon helposti. Vähennä
virrankulutusta poistamalla asetus käytöstä. Huomaa, jos
poistat asetuksen käytöstä, yhteyden saaminen
verkkoon kestää noin 1 minuutin tämän laitteen
käynnistämisestä.

SQT1373 (201)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Wi-Fi-signaalin voimakkuus IP/MAC-osoite

Tarkistaaksesi Wi-Fi-signaalin voimakkuuden Tarkistaaksesi laitteen IP-osoitteen ja


paikassa, johon laite sijoitetaan. MAC-osoitteen.

Kosketa jatkuvasti kohtia [NET] ja [2] Valmistelu


vähintään 4 sekuntia. ≥ Yhdistä tämä laite verkkoon. (l 9)
≥ Toiminnan osoitin (kullanruskea) vilkkuu kerran ja sitten
≥ Lataa sovellus “Panasonic Music Streaming”.
se vilkkuu uudelleen osoittaen Wi-Fi-signaalin (l 13)
voimakkuuden.
1 Käynnistä sovellus “Panasonic Music
Wi-Fi-signaalin Streaming”.
Vilkkumisien määrä
voimakkuus
0 Heikko 2 Kohdasta “Speaker”, valitse “ ”.
1 3 Valitse tämä laite.
2

3 Voimakas

≥ Tämä laite näytetään kohtana “Panasonic ALL05”, jos
laitteen nimeä ei aseteta.
≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena, odota,
≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena, odota, kunnes vilkkuminen lakkaa.
kunnes vilkkuminen lakkaa.
≥ Jos Wi-Fi-signaalin voimakkuutta ei voida tarkistaa,
poista tämän laitteen valinta kaiuttimista, joiden lähteenä
on AllPlay, ja yritä uudelleen.

20 (202) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Vianetsintä Verkko-osoitin ei lopeta sinisenä ja punaisena


vilkkumista.
Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat ≥ Laite on korjattava. Ota yhteys jälleenmyyjään.
tarkistukset.
Jos ongelma ei ratkea, kysy jälleenmyyjältä ohjeita. Laite ei toimi kuten kuvataan Käyttöohjeissa.
≥ Päivitä laitteen laiteohjelmisto. (l 18)
Onko viimeisin laiteohjelmisto asennettu?
≥ Panasonic parantaa jatkuvasti laitteen
ohjelmistoja, jotta asiakkaat voivat hyödyntää Bluetooth®
viimeisintä käytettävissä olevaa tekniikkaa.
(l 18) Ei voida suorittaa laitteiden paritusta.
≥ Tarkista Bluetooth®-laitteen tila.
Jos haluat tarkempaa laitekohtaista apua,
tukipalveluja tai neuvoja ALL-sarjan tuotteelle, Laitetta ei voida liittää.
katso sivustoa: ≥ Laitteen paritus ei onnistunut tai rekisteröinti on
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ korvattu. Yritä parittaa laite uudelleen. (l 16)
ALL/index.html ≥ Tämä järjestelmä on mahdollisesti liitetty eri
(Tämä verkkosivu on vain englanniksi.) laitteeseen. Irrota toinen laite ja yritä parittaa laite
uudelleen.

Yleistä Laite on liitetty, mutta ääntä ei voida kuulla


tämän järjestelmän kautta.
Kaikkien asetusten palauttaminen ≥ Joillekin Bluetooth®-laitteille sinun on asetettava
tehdasasetuksiin äänilähtö asentoon “SC-ALL05” manuaalisesti.
Katso laitteen käyttöohjeita, jos haluat tarkempia
1 Kytke laite päälle.
tietoja.
≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena,
siirry seuraavaan vaiheeseen vilkkumisen loputtua.
Yhteys on keskeytynyt.
2 Kosketa jatkuvasti kohtaa [Í/I].
≥ Toiminnan osoitin (kullanruskea) alkaa vilkkua.
Ääni on keskeytynyt/ääni hyppii/paljon kohinaa.
≥ Poista mahdolliset esteet tämän järjestelmän ja
3 Samalla kun kosketetaan kohtaa [Í/I], kosketa
laitteen väliltä.
kohtaa [NET].
≥ Taajuuskaistaa 2,4 GHz käyttävät muut laitteet
≥ Toiminnan osoitin (kullanruskea) vilkkuu 4 kertaa.
(langaton reititin, mikroaaltouuni, langaton
Ei voida kytkeä laitetta päälle. puhelin, ym.) häiritsevät. Siirrä Bluetooth®-laite
≥ Verkkokaapelin liittämisen jälkeen, odota noin 10 lähemmäksi tätä järjestelmää ja siirrä se
sekuntia ennen kuin kytket laitteen päälle. kauemmaksi muista laitteista.
≥ Kytke irti ja yhdistä uudelleen verkkokaapeli Jos edellä mainittu ei poista ongelmaa, voit ehkä
ensin. Jos ongelma jatkuu, paina [RESET] korjata ongelman yhdistämällä uudelleen tämän
paperiliittimellä tai vastaavalla esineellä. (l 7) laitteen ja Bluetooth®-laitteen. (l 16)

Kuullaan hurinaa toiston aikana.


≥ Laitteen verkkokaapelin läheisyydessä on
muiden laitteiden johtoja tai loistevalo. Kytke
laitteet pois päältä tai pidä ne kaukana
verkkokaapelista.

SQT1373 (203)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Laiteohjelmiston päivitys Ei voida valita tätä laitetta lähetyskaiuttimiksi.


≥ Varmista, että laitteet liitetty samaan
langattomaan verkkoon kuin tämä laite.
[NET] jatkaa kahdesti vilkkumista.
≥ Yhdistä laitteet uudelleen verkkoon.
≥ Tätä laitetta ei ole yhdistetty verkkoon. Kosketa
≥ Kytke langaton reititin pois päältä ja päälle .
mitä tahansa kytkintä ja tarkista sitten
verkkoyhteys. (l 9)
Toisto ei käynnisty.
[NET] jatkaa kolme kertaa vilkkumista. Ääni keskeytyy.
≥ Päivitys on epäonnistunut. Kosketa mitä tahansa ≥ Jos käytetään kaistaa 2,4 GHz:n langattomassa
kytkintä ja yritä sitten uudelleen. reitittimessä, samanaikainen muiden 2,4 GHz:n
≥ Kytke irti ja yhdistä uudelleen verkkokaapeli sekä laitteiden (mikrouunit, langattomat puhelimet,
yritä suorittaa laiteohjelmiston päivitys uudelleen. ym.) käyttö voi aiheuttaa yhteyskatkoksia. Lisää
etäisyyttä tämän laitteen ja kyseisten laitteiden
[NET] jatkaa nopeasti vilkkumista. välillä.
≥ On tapahtunut virhe. Irrota verkkokaapeli ja liitä – Jos langaton reititin tukee 5 GHz:n kaistaa, yritä
käyttää 5 GHz:n kaistaa.
se takaisin. Kytke laite päälle ja yritä uudelleen. Muuttaaksesi 5 GHz:n kaista, suorita verkon resetointi
(l 12) ja tee uudelleen verkkoasetukset
verkkoselaimella (l 10). Vaiheessa 5 varmista, että
valitset oman verkkosi nimen (SSID) 5 GHz:n kaistalle.
Verkko ≥ Älä sijoita tätä laitetta metallikaappiin, koska se
saattaa estää Wi-Fi-signaalin kulun.
Ei voida yhdistää verkkoon. ≥ Sijoita tämä laite lähemmäksi langatonta
≥ Tämän laitteen Wi-Fi-suojaus tukee ainoastaan reititintä.
muotoa WPA2TM. Langattoman reitittimen on sen ≥ Jos useat langattomat laitteet käyttävät samaa
verkkoa tämän laitteen kanssa samanaikaisesti,
vuoksi oltava WPA2TM-yhteensopiva. Jos haluat
kokeile sammuttaa muut laitteet tai vähentää
lisätietoja reitittimen tukemasta suojauksesta,
niiden verkon käyttöä.
katso käyttöohjeita tai ota yhteyttä
≥ Yhdistä laitteet uudelleen verkkoon.
Internet-palvelun tarjoajaan.
≥ Kytke langaton reititin pois päältä ja päälle .
≥ Jos verkko on asetettu näkymättömäksi, aseta
≥ Kokeile langallista lähiverkkoyhteyttä. (l 11)
verkko näkyväksi silloin, kun asetat tämän
laitteen verkon tai luot langallisen
lähiverkkoyhteyden. (l 11)
≥ Varmista, että ryhmälähetystoiminto
langattomassa reitittimessä on kytketty käyttöön.
≥ Reitittimistä riippuen WPS-painike ei
mahdollisesti toimi. Kokeile muita menetelmiä.
(l 9)

Verkon osoitin (punainen) jatkaa vilkkumista.


≥ Tätä laitetta ei ole yhdistetty verkkoon. Tarkista
verkkoyhteys. (l 9)

22 (204) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Tämän laitteen 3 Poista akku.


1 Vedä liitin ulos johtimista kiinni pitämällä.
hävittäminen 2 Poista akku.
Kun tämä laite hävitetään, poista sisäinen akku
akkujen kierrätyksen tukemiseksi.
∫ Miten poistaa akku

Älä koskaan pura tätä laitetta lukuun



ottamatta, kun olet hävittämässä sitä.
≥ Alla olevia kuvia ei ole tarkoitettu tämän
laitteen korjaamista vaan sen hävittämistä
varten. Kun purat tämän laitteen, sitä ei 
voida enää koskaan koota uudelleen.
≥ Ennen tämän laitteen purkamista, tyhjennä akku ∫ Käytetyn uudelleenladattavan akun
kokonaan. käsittely
≥ Jos sinulla on ongelmia akun poistamisessa, ota ≥ Eristä liittimet sellofaaniteipillä tai vastaavalla
yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään materiaalilla.
palvelupisteeseen. ≥ Älä pura.
≥ Kun akusta tulee käyttökelvoton, vie se
1 Irrota kumijalat tämän laitteen laitokseen, joka vastaanottaa uudelleenladattavia
pohjasta. (k2) akkuja. Älä heitä sitä pois.
≥ Työnnä uraruuvitaltta (kaupallisesti saatavilla) tai
vastaava esine kumijalkojen irrottamiseksi. ∫ Laitteen hävittäminen tai luovuttaminen
Laitteessa saattaa olla käyttäjän asetustietoja. Jos
luovut tästä laitteesta hävittämällä tai antamalla
sen pois, toimi ohjeiden mukaisesti palauttaaksesi
kaikki asetukset tehdasasetuksiin, jotta poistetaan
käyttäjän asetukset.
(l 21, “Kaikkien asetusten palauttaminen
tehdasasetuksiin”)
≥ Käyttöhistoria saatetaan tallentaa tämän laitteen muistiin.

2 Irrota ruuvit (k8) ja sitten suojus.


≥ Käytä kaupallisesti saatavaa ruuvitalttaa
(+; koko: Nro 1) ruuvien irrottamiseksi.

SQT1373 (205)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Tietoja Bluetooth® Tekniset tiedot


Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista ja/
tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman
∫ YLEISTÄ
lähetyksen aikana.
∫ Käytetty taajuuskaista Virtalähde
Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa. DC 12 V, 3 A
∫ Laitteen sertifiointi Sisäinen akku 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
≥ Tämä järjestelmä on taajuuden rajoituksia Tehontarve
koskevien vaatimusten mukainen ja se on
11 W
sertifioitu taajuutta koskevien lakien
mukaisesti. Täten ei tarvita langatonta lupaa. Virrankulutus valmiustilassa
≥ Alla kuvatut toimenpiteet ovat rangaistavia lain (Off-tila)
mukaan joissain maissa: Noin 0,25 W
– Laitteen purkaminen tai muokkaaminen.
– Teknisiä tietoja koskevien osoitusten poistaminen.
(Kun “Verkon valmiustila” on päällä)

∫ Käytön rajoitukset Noin 1,9 W


≥ Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä
Mitat
kaikkien Bluetooth®-toiminnollisten laitteiden
(LkKkS) Noin 170 mmk179 mmk77 mm
kanssa ei taata.
Mitat (ei sisällä ulkonemaa)
≥ Kaikkien laitteiden tulee olla Bluetooth SIG, Inc.
(LkKkS) Noin 170 mmk178 mmk76 mm
asettamien standardien vaatimusten mukaisia.
Paino Noin 1,5 kg
≥ Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista
riippuen sitä ei mahdollisesti voida yhdistää tai Käyttölämpötila-alue

jotkut toimenpiteet ovat erilaisia. 0 oC sitä r40 oC

≥ Tämä järjestelmä tukee Bluetooth®-toiminnon Latauksen lämpötila-alue


turvallisuusominaisuuksia. Kuitenkin r10 oC sitä r35 oC
käyttöympäristöstä ja/tai asetuksista riippuen Sallittu kosteusalue
tämä suoja ei mahdollisesti ole riittävä. Lähetä 35 % sitä 80 % RH (ei tiivistymistä)
tietoja langattomasti tähän järjestelmään Vedenkestävä IPX5/IPX7 vastaava
varovasti.
≥ Tämä järjestelmä ei voi lähettää tietoja ∫ VAHVISTINOSASTO
RMS-lähtöteho (vaihtovirtasovitin)
Bluetooth®-laitteeseen.
Etukanava (molemmat kanavat pakotettu)
∫ Käyttöalue
10 W/kanava (6 ≠), 1 kHz, 10 % harmoninen
Käytä tätä laitetta enintään 10 m:n alueella. kok.särö
Alue voi pienentyä ympäristön, esteiden tai Kokonaisteho 20 W
häiriöiden vuoksi.
RMS-lähtöteho (Akku)
∫ Häiriöt muista laitteista Etukanava (molemmat kanavat pakotettu)
≥ Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi
4 W/kanava (6 ≠), 1 kHz, 10 % harmoninen
kunnolla ja esiintyy ongelmia kuten kohinaa ja kok.särö
äänen vaihteluita radioaaltohäiriöiden vuoksi, Kokonaisteho 8W
jos tämä järjestelmä sijoitetaan liian lähelle
muita Bluetooth®-laitteita tai laitteita, jotka ∫ KAIUTINOSASTO
käyttävät 2,4 GHz:n kaistaa. ETUKAIUTIN (V/O)
≥ Tämä järjestelmä ei mahdollisesti toimi Kaiutinyksikkö(yksiköt)
kunnolla, jos läheisen lähetysaseman ym. Täysi alue 6,5 cm kartiotyyppinenk2
radioaallot ovat liian voimakkaita. Passiivisäteilijä 6,5 cmk2

∫ Suunniteltu käyttö Impedanssi 6≠


≥ Tämä järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan ∫ LIITÄNTÖJEN OSASTO
tavalliseen käyttöön.
DC IN 12 V, 3 A
≥ Älä käytä tätä järjestelmää lähellä laitteistoa tai
Lähiverkkoportti 10 Base-T/100 Base-TX
ympäristössä, joka on herkkä
radiotaajuuksisille häiriöille (esimerkiksi
lentokentät, sairaalat, laboratoriot, jne.).

24 (206) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

∫ VARUSTEIDEN OSASTO

Vaihtovirtasovitin ≥ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
TULO AC 100 V sitä 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A ≥ Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella
spektrianalysaattorilla.
LÄHTÖ DC 12 V, 3 A §1 Arvioitu viestintäetäisyys.
Mittausympäristö.
∫ Bluetooth -OSASTO®
(Lämpötila 25 oC, Korkeus 1,0 m)
§2 Pakkaamattomat FLAC-tiedostot eivät mahdollisesti toimi
Bluetooth®-järjestelmän tiedot oikein.
Bluetooth® Vers. 3.0
Langattoman laitteiston luokittelu
Luokka 2 (2,5 mW)
Tuetut profiilit A2DP, AVRCP
Taajuuskaista 2,4 GHz:n taajuus FH-SS Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC)
Täten “Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on
Käyttöetäisyys direktiivin 1999/5/EY keskeisten vaatimusten ja muiden
Noin 10 m näköyhteydellä §1 olennaisten määräysten mukainen.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion
Tuettu koodekki SBC R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
http://www.doc.panasonic.de
∫ Wi-Fi-OSASTO Valtuutetun edustajan yhteystiedot:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Wi-Fi
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Saksa
Langattoman lähiverkon Tämä tuote on yhteensopiva seuraavien maiden
(WLAN) standardi IEEE802.11a/b/g/n radiostandardien kanssa.
Taajuusalue 2,4 GHz:n kaista (1-11 kanav.)/ GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
5 GHz:n kaista (36-165 kanav.) CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
IS, LI, TR
Suojaus WPA2TM
Tämän tuotteen langatonta lähiverkkoa (WLAN) saa käyttää
WPS-versio Versio 2.0 yksinomaan sisätiloissa.
Tuote on tarkoitettu liitettäväksi seuraavanlaiseen
∫ Tuettu äänimuoto liityntäpisteeseen: 2,4 GHz tai 5 GHz WLAN.
(AllPlay)
MP3/AAC Luokan II laite (Tuotteen rakenne on
kaksoiseristetty.)
Näytetaajuus 32/44,1/48 kHz
Äänen sanapituus 16 bittiä Tuotteen tunniste sijaitsee laitteen alapuolella.
Kanavamäärä 2-kanav.
Bittinopeus 8-320 kbps
FLAC§2/ALAC/WAV
Näytetaajuus 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Äänen sanapituus 16 bittiä/24 bittiä
Kanavamäärä 2-kanav.

SQT1373 (207)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Käyttöoikeudet FLAC Decoder


Copyright (C)
Tässä asiakirjassa käytetään useita erisnimiä kuten 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009
yhtiön tai tuotemerkin nimet ja ne ovat vastaavien Josh Coalson Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted provided
omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä that the following conditions are met:
tavaramerkkejä. – Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
Huomaa, että TM- ja ®-symboleja ei käytetä tämän disclaimer.
asiakirjan kaikissa osissa. – Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
Qualcomm on tavaramerkki, jonka omistaa Qualcomm provided with the distribution.
Incorporated, joka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
maissa ja jonka käyttöön on lupa. names of its contributors may be used to endorse or
AllPlay on tavaramerkki, jonka omistaa Qualcomm promote products derived from this software without
Connected Experiences, Inc., ja sitä käytetään specific prior written permission.
käyttöoikeussopimuksella. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
TuneIn on tavaramerkki, jonka omistaa TuneIn Inc., joka on HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa ja sitä EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
käytetään luvalla. NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
Spotify-ohjelmistoon sovelletaan kolmansien osapuolen PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
käyttöoikeussopimuksia, katso: FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
www.spotify.com/connect/third-party-licenses ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Bluetooth® sanamerkki ja logot ovat rekisteröityjä (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
käyttöoikeussopimuksella. HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
omistajille. OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
Google Play ja Android ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
Google Inc. OF SUCH DAMAGE.

App Store on palvelumerkki, jonka omistaa Apple Inc.

Wi-Fi CERTIFIEDTM -logo on sertifiointimerkki, jonka


omistaa Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi Protected SetupTM -tunnistemerkki on
sertifiointimerkki, jonka omistaa Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” on rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa Wi-Fi
Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, ja “WPA2TM” ovat
tavaramerkkejä, jotka omistaa Wi-Fi Alliance®.

Windows on tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki,


jonka omistaa Microsoft Corporation Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.

MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet


omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson.

iPad, iPhone, iPod ja iPod touch ovat tavaramerkkejä, jotka


omistaa Apple Inc., rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.

26 (208) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Vanhan laitteen hävittäminen


Ainoastaan Euroopan
yhteisölle ja maille
kierrätysjärjestelmien kanssa
Tämä tuotteessa,
pakkauksessa ja/tai sen
mukana toimitettavissa
asiakirjoissa oleva tunnus tarkoittaa sitä, että
käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa
laittaa tavallisen kotitalousjätteen sekaan.
Vanhojen tuotteiden kunnollista käsittelyä,
uudelleenkäyttöä ja kierrätystä varten ole
hyvä ja toimita nämä tuotteet asianmukaiseen
keräyspisteeseen kansallisen lainsäädännön
mukaisesti.
Niiden moitteeton hävittäminen auttaa
säästämään arvokkaita resursseja ja
ehkäisee ihmisten terveyteen sekä
ympäristöön vaikuttavia haittavaikutuksia.
Jos haluat lisätietoja keräämisestä ja
kierrätyksestä, ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin.
Tämän romun virheellinen hävittäminen voi
johtaa rangaistustuomioon kansallisen
lainsäädännön mukaisesti.

SQT1373 (209)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 82 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Ελληνικά Magyar
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen
αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a
πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC DoC szerverünkről:
server μας: http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez:
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Németország
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Γερμανία
Ez a termék megfelel az alábbi országok rádió előírásainak.
Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με τα ραδιοφωνικά πρότυπα των GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
ακόλουθων χωρών. CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, LI, TR
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
A termék WLAN jellemzője kizárólag épületen belül
LI, TR
használható.
Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να A termék rendeltetése a 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es WLAN
χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων. hozzáférési ponthoz kapcsolódás.
Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης
(access point) των 2,4 GHz ή 5 GHz WLAN. Česky
Português Prohlášení o shodě
Declaração de Conformidade (DoC) Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento
výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
este produto é conforme os requisitos específicos e demais Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě
especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. pro naše produkty R&TTE z našeho serveru:
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de http://www.doc.panasonic.de
conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server Oprávněný zástupce:
DoC: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
http://www.doc.panasonic.de Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Německo
Contacte o representante autorizado:
Tento výrobek je v souladu s normami pro rádiová zařízení
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
následujících zemí.
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemanha
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
Este produto está em conformidade com as normas de CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
radiodifusão dos seguintes países LI, TR
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
budov.
LI, TR
Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo
A característica WLAN deste produto pode ser usada exclusivamente 5 GHz WLAN.
na estrutura interna.
Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4 GHz ou Lietuviškai
5 GHz WLAN. Atitikties deklaracija (AD)
Polski Bendrovë “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys
Deklaracja zgodności tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas
taikytinas nuostatas.
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją
zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. http://www.doc.panasonic.de
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych Įgaliotojo atstovo adresas:
produktów z serwera deklaracji zgodności: “Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing
http://www.doc.panasonic.de Centre,
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Vokietija.
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Šis gaminys atitinka toliau nurodytų šalių radijo ryšio standartus.
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt spełnia normy radiowe niżej wymienionych krajów. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
LI, TR
Šio gaminio WLAN savybės naudojamos išskirtinai pastatų
Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie viduje.
wewnątrz budynków. Šis gaminys yra skirtas prisijungti prie 2,4 GHz arba 5 GHz
Ten produkt służy do podłączenia punktu dostępowego WLAN WLAN.
2,4 GHz lub 5 GHz.

(210) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 83 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Slovensko Eesti keel


Izjava o skladnosti (DoC) Vastavusdeklaratsioon (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da “Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on
so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ
odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES. asjakohaste sätetega.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva
R&TTE s strežnika DoC: originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-
http://www.doc.panasonic.de serverist:
Pooblaščeni zastopnik: http://www.doc.panasonic.de
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Nemčija Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Ta izdelek je v skladu z radijskimi standardi naslednjih držav. Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Saksamaa
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, See toode on kooskõlas järgmiste riikide raadiostandarditega.
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
LI, TR CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
Povezava WLAN tega izdelka je namenjena izključno uporabi v LI, TR
objektih. Selle toote WLAN-funktsiooni tohib kasutada vaid hoonete sees.
Izdelek je namenjen priključitvi pri dostopni točki 2,4 GHz ali See toode on mõeldud 2,4 GHz või 5 GHz WLAN-pääsupunktiga
5 GHz WLAN. ühenduse loomiseks.
Slovensky
Latviski
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Atbilstības deklarācija (DoC)
“Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis
zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES. izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše Direktīvas 1999/5/EK prasībām. Pircēji var lejupielādēt
R&TTE výrobky z nášho servera DoC: oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu
http://www.doc.panasonic.de DoC servera:
Kontakt na splnomocneného zástupcu: http://www.doc.panasonic.de
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Nemecko Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Tento výrobok je v súlade s normami pre rádiové zariadenia Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Vācijā
nasledujúcich krajín. Šis izstrādājums atbilst radio standartiem šādās valstīs.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
LI, TR IS, LI, TR
WLAN funkcia tohto výrobku musí byť používaná výhradne vo Šī izstrādājuma WLAN funkciju atļauts lietot tikai iekštelpās.
vnútri budov. Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz vai 5 GHz
Tento výrobok používa na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz WLAN piekļuves punktu.
alebo 5 GHz WLAN.
Български
Norsk Декларация за съответствие (DoC)
Samsvarserklæring (DoC) “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт
“Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med съответства на съществените изисквания и другите
de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/ приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
5/EF. Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC
Kundene kan laste ned en kopi av den originale към нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра, на който
samsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC се съхраняват DoC:
server: http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de За контакт с оторизиран представител:
Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Германия
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland Този продукт е в съответствие c радиоелектрическите норми
Dette produktet oppfyller standardene for radioapparater i на страните по-долу.
følgende land. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
LI, TR Функцията WLAN на продукта може да се използва
Utstyrets WLAN-funksjon er utelukkende til innendørsbruk. единствено в закрити помещения.
Utstyret kan kobles til et tilgangspunkt på 2,4 GHz eller 5 GHz Този продукт е предназначен за свързване към точки за
WLAN. достъп от 2,4 GHz или 5 GHz WLAN.

SQT1373 (211)
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 42 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分

Român Türkçe
Declaraţie de Conformitate (DoC) Uygunluk Beyanı (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că “Panasonic Corporation” işbu belge ile bu ürünün 1999/5/EC
produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme sayılı Direktif'in temel gereklerine ve diğer ilgili hükümlerine
corespunzătoare Directivei 1999/5/EC. uygun olduğunu beyan etmektedir.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor Müşterilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC belgesinin
noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: bir kopyasını DoC sunucumuzdan indirebilir:
http://www.doc.panasonic.de http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autorizată: Yetkili Temsilci ile temasa geçin:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Almanya
Acest produs respectă standardele radio din următoarele ţări. Bu ürün, aşağıdaki ülkelerin radyo standartlarına uygundur.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
LI, TR LI, TR
Funcţia WLAN a acestui produs trebuie să fie folosită numai în İşbu ürünün WLAN özelliği sadece ve sadece binaların
interiorul clădirilor. içerisinde kullanılmalıdır.
Acest produs a fost proiectat pentru a fi contecta la access point Bu ürün talep üzerine 2,4 GHz veya 5 GHz WLAN erişim
WLAN 2,4 GHz sau 5 GHz. noktasına bağlanabilir.

Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod
udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima
Smjernice 1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE
proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Adresa ovlaštenog predstavništva: Panasonic Marketing Europe
GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg,
Njemačka
Ovaj proizvod u skladu je s radio normama sljedećih zemalja.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
LI, TR
Funkcija bežične mreže ovog proizvoda treba biti korištena
jedino u zatvorenim prostorima.
Ovaj proizvod se spaja na pristupne tačke bežične mreže od
2,4 GHz ili 5 GHz.

EU
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany

Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com

SQT1373-2
Panasonic Corporation 2016
F0416BL3066

Das könnte Ihnen auch gefallen