Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Bedienungsanleitung
Drahtloses Lautsprechersystem
Mode d’emploi
Système d’enceinte sans fil
Istruzioni per l’uso
Sistema Speaker Wireless
Instrucciones de funcionamiento
Sistema de altavoces
Gebruiksaanwijzing
Draadloos luidsprekersysteem
Bruksanvisning
Trådlöst högtalarsystem
Betjeningsvejledning
Trådløst højttalersystem
Käyttöohjeet
Langaton kaiutinjärjestelmä
EG SQT1373-2
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG ACHTUNG
Gerät Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
und Beschädigung: Kerzen, auf das Gerät.
– Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere ≥ Lassen Sie das Gerät nie längere Zeit in einem Auto mit
Flüssigkeiten in das Gerät tropfen oder spritzen. geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter
– Setzen Sie das Zubehör (Netzkabel, Netzadapter usw.) Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
keinem Regen, keiner Feuchtigkeit und keinen Tropfen ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
oder Spritzern aus. auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen
– Platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte (z. B. verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
Vasen) auf dem Zubehör. werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem
– Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. Gerät betrieben werden.
– Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
– Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich
Aufstellung
≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
– Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät und Beschädigung:
fallen. – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in
– Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät. einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen
Netzkabel engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag sicher.
und Beschädigung: – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
– Gewährleisten Sie, dass die Spannung der nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
Wert entspricht. – Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
– Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und
ein. übermäßigen Erschütterungen aus.
– Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Netzkabel
≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Batterien
Korpus an. ≥ Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie.
– Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, – Um eine spritzwassergeschützte Leistung sicherzustellen,
die beschädigt sind. ist der Batteriewechsel durch den Kunden nicht
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät. gewährleistet. Wenn sie einen Batteriewechsel wünschen,
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
aus der Wandsteckdose gezogen werden kann. ≥ Folgendes ist bei der Entfernung der Batterie zur Entsorgung
dieses Geräts zu beachten (l 23).
– Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
– Nicht kurz schließen.
– Nicht zerlegen, nicht zerstören.
– Nicht wiederverwenden.
– Nicht in Mikrowellenherde stellen.
– Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
2 (2) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis Zubehör
Überprüfen Sie vor der Verwendung dieses
Vorsichtsmaßnahmen ............................................2 Systems die mitgelieferten Zubehörteile.
Gerätepflege ..........................................................3
Zubehör .................................................................3 ∏ 1 Netzkabel
Informationen zur Wasserdichtigkeit......................4
Benutzung der Bedienelemente.............................6
Wird aufgeladen.....................................................8
Netzwerkeinstellungen...........................................9
∏ 1 Netzadapter
Streamen von Musik über das Netzwerk .............13
Bluetooth®-Betrieb................................................16
Firmware-Update .................................................18
Sonstige ...............................................................19
Fehlerbehebung...................................................21
Entsorgung dieses Geräts ...................................23
Über Bluetooth® ...................................................24
Technische Daten ................................................24
Lizenzen ..............................................................26
≥ Das mitgelieferte Netzkabel darf nur mit diesem Gerät
verwendet werden. Verwenden Sie es nicht mit anderen
Geräten. Verwenden Sie auch keine Kabel von anderen
Hinweise zu den Beschreibungen in der Geräten mit diesem System.
vorliegenden Bedienungsanleitung
≥ Referenzseiten sind mit “l ±±” gekennzeichnet.
≥ Beschriftungen am Gerät sind in dieser
Bedienungsanleitung mit [±±] gekennzeichnet.
≥ Die dargestellten Geräte können von Ihrem Gerät
abweichen.
Gerätepflege
Schalten Sie dieses Gerät zunächst aus und
reinigen Sie es dann mit einem weichen, trockenen
Tuch. Ziehen Sie nach jeder Verwendung des
Netzadapters den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und wischen Sie den Netzadapter
ab.
≥ Stärker verschmutzte Oberflächen reinigen Sie zunächst
mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch, dann mit
einem weichen, trockenen Tuch.
≥ Verwenden Sie keinerlei Lösungsmittel wie Benzin,
Farbverdünner, Alkohol, Geschirrspülmittel oder
chemisch behandelte Tücher, da es ansonsten zu
Beschädigungen des Gehäuses oder der Lackierung
kommen kann.
SQT1373 (3)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
4 (4) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Wasserablauföffnungen
SQT1373 (5)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
8
9
4 5 6 7
10
: Touch-Bereich
Diese Schalter funktionieren durch bloßes Berühren der
Markierungen. Bei Berühren des Schalters wird ein Signalton
ausgegeben. Der Signalton kann deaktiviert werden. (l 19)
1 VOICE-Taste/Anzeige[VOICE] 5 Wiedergabebetriebstasten/-anzeigen
Verstärkt die Klarheit von Stimmen in Umgebungen Verwenden Sie diese Schalter, um Musik über
wie Badezimmern oder Küchen. Bluetooth® oder ein Netzwerk wiederzugeben.
Berühren, um die Einstellung zu wechseln.
Starten der Wiedergabe:
[VOICE]-Status Einstellung Berühren Sie [1/;]
Leuchtet Aktiviert Pausieren der Wiedergabe:
Aus Deaktiviert Berühren Sie während der Wiedergabe [1/;].
≥ Berühren Sie die Taste noch einmal, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
2 Schalter für voreingestellte
Überspringen von Tracks:
Internetradio-Kanäle [1] bis [6]
Berühren Sie [:] oder [9].
Die Internetradio-Kanäle werden gespeichert. (l 14)
≥ Wenn Sie diese Tasten während der Wiedergabe
3 Bluetooth®-Taste/Anzeige [ ] eines Internetradiosenders berühren, wird die
Wiedergabe beendet.
Der Bluetooth®-Modus wird ausgewählt.
Berühren Sie [1/;], um die Wiedergabe des
4 Standby/Ein-Taste/Anzeige [Í/I] Senders zu starten.
Berühren, um das Gerät aus dem Standby-Modus
einzuschalten oder umgekehrt. Auch im
≥ Je nach Ihrem Gerät und seinem Zustand kann
Standby-Modus verbraucht das Gerät etwas Strom. dieses Gerät möglicherweise nicht betrieben werden.
6 (6) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (7)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Wird aufgeladen
≥ Um Sicherheit zu gewährleisten kann das Gerät bei
einem übermäßigen Eingangssignal automatisch
unterbrochen und ausgeschaltet werden.
Der wiederaufladbare Akku ist zum Kaufzeitpunkt ≥ Dieser Lautsprecher verfügt über keine magnetische
nicht aufgeladen. Laden Sie ihn auf, bevor Sie das Abschirmung. Platzieren Sie keine Uhren oder
Gerät verwenden. Magnetkarten in der Nähe dieses Geräts, und platzieren
Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von CRT-Fernsehern
≥ Dieses Gerät verfügt über einen wiederaufladbaren
oder ähnlichen Geräten.
Lithium-Ionen-Akku. Entfernen Sie den Akku erst ≥ Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im
dann, wenn Sie das Gerät entsorgen. Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht immer
z.B. unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose
angeschlossen ist.
≥ Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Netzadapter.
Auto-OFF-Funktion
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, den
Stromverbrauch zu reduzieren und Energie
einzusparen.
Nach mindestens 20 Minuten ohne
Eingangssignal oder Bedienvorgänge wird
dieses Gerät automatisch ausgeschaltet.
≥ [Í/I] blinkt ca. 1 Minute lang, bevor das Gerät in den
DC-Stecker Standby-Modus wechselt. Berühren Sie einen
beliebigen Schalter, um den Vorgang abzubrechen.
An eine
Gerät
ausgeschaltet Bluetooth®-Modus
Netzwerkmodus
ausgewählt
ist) ausgewählt ist§3, §4
Netzsteckdose ist§3, §4
3,5 Stunden 8,5 Stunden
9 Stunden (ca.)
Netzkabel Netzadapter (ca.) (ca.)
(mitgeliefert) (AC IN ) §1 Bei einer Umgebungstemperatur von 25 oC und vollständig
(mitgeliefert) entladenem Akku
§2 Messung gemäß CP2905B, einer von der Japan
Die Betriebsanzeige leuchtet während des Electronics and Information Technology Industries
Ladevorgangs und erlischt, wenn der Ladevorgang Association (JEITA) spezifizierte Testmethode.
(Bei dieser Methode wird der Akku bei einer
abgeschlossen ist. Umgebungstemperatur von 25 oC verwendet, und das
Gerät ist mit einem Wi-Fi®-Netzwerk oder einem
Bluetooth®-Gerät verbunden.)
≥ Der Netzadapter ist nicht wasserdicht. §3 Die Helligkeit von Schaltern und Anzeigen wird auf
Wenn der DC-Stecker des Netzadapters nass oder schmutzig "Gedimmt" eingestellt. (l 19)
ist, reinigen Sie ihn mit einem Wattestäbchen, einem Tuch oder §4 Messungen nach unseren Unternehmensstandards
ähnlichem Material, bevor Sie den Netzadapter anschließen.
≥ Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 24), wenn ∫ Akkukapazitätsanzeige
es ausgeschaltet ist. Die Betriebsanzeige blinkt bei niedrigem
≥ Wenn dieses Gerät über einen längeren Zeitraum nicht Akkuladezustand.
verwendet wird, laden Sie den eingebauten Akku
mindestens einmal alle sechs Monate auf, um eine
Verschlechterung zu verhindern.
≥ Sie können die Akkukapazität auch mithilfe der App
≥ Der Ladevorgang kann nicht beginnen, wenn der
"Panasonic Music Streaming" überprüfen. (l 13)
Akkustand ausreichend hoch ist, auch wenn der Akku
nicht vollständig geladen ist.
≥ Es wird empfohlen, die Batterie bei einer Temperatur
∫ Verwenden des an eine Netzsteckdose
zwischen 10 oC und 35 oC aufzuladen. Außerhalb des angeschlossenen Geräts
empfohlenen Temperaturbereichs blinkt möglicherweise Drücken Sie [Í/I], um dieses Gerät einzuschalten.
die Betriebsanzeige (bernsteinfarben), und der Wenn Sie den Netzadapter anschließen, bevor Sie
Aufladevorgang kann nicht ausgeführt werden.
≥ Die Batterie könnte sich nicht aufladen, wenn die das Gerät einschalten, können Sie das Gerät mit
Umgebungstemperatur während oder sofort nach dem Steckdosenstrom betreiben.
Vorgang hoch ist, obwohl sie sich im empfohlenen ≥ Die Aufladung dauert länger, wenn das Gerät
Temperaturbereich befindet. In diesem Fall nicht weiter
eingeschaltet ist.
verwenden sondern abkühlen lassen.
8 (8) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Netzwerkeinstellungen Methode 1:
Wenn dieses Gerät mit einem Netzwerk Verwendung der App
verbunden ist, können Sie Musik von Geräten,
“Panasonic Music Streaming”
welche Qualcomm® AllPlayTM unterstützen, über
die Lautsprecher dieses Geräts wiedergeben.
≥ Ihnen steht auch der mitgelieferte “Wi-Fi®
Zur Verwendung dieser Funktionen müssen sich
EINRICHTUNG:KURZÜBERSICHT” zur
die Geräte im gleichen Netzwerk befinden.
Qualcomm® AllPlayTM Smart-Media-Plattform ist ein Produkt von
Verfügung.
Qualcomm Connected Experiences, Inc. ≥ Schließen Sie kein LAN-Kabel an. Ansonsten
wird die Wi-Fi-Funktion deaktiviert.
Geräte, die AllPlay unterstützen (Beispiele)
≥ iOS-Geräte (iPhone, iPod touch, iPad) 1 Laden Sie die App "Panasonic Music
≥ AndroidTM-Geräte Streaming" (kostenlos) auf Ihr
≥ Aktualisieren Sie die Firmware des Geräts, wenn die Smartphone/Tablet herunter.
Netzwerkeinstellungen vollständig sind. (l 18)
(Verwenden Sie stets die aktuelle Version der
App.)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google PlayTM
∫ Kabelgebundene LAN-Verbindung
Methode 4: “Verwenden eines
LAN-Kabels” (l 11)
≥ Sie können per LAN-Kabel eine stabile
Verbindung zum Netzwerk herstellen.
≥ Die Einstellung wird nach dem eingestellten Zeitlimit
abgebrochen. Nehmen Sie die Einstellung in diesem Fall neu vor.
≥ Um diese Einstellung in der Mitte abzubrechen, berühren
Sie [Í/I], um das Gerät auszuschalten.
≥ Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, versuchen
Sie es auch mit anderen Verbindungsmethoden.
SQT1373 (9)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Methode 2:
Verwenden eines
Internet-Browsers
AllPlay
10 (10) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Methode 3: Methode 4:
Verwenden von WPS (Wi-Fi Verwenden eines LAN-Kabels
Protected SetupTM)
1 Verbinden Sie dieses Gerät über ein
≥ Stecken Sie kein LAN-Kabel ein. Dadurch wird LAN-Kabel etc. mit einem
die Wi-Fi-Funktion deaktiviert. Breitband-Router.
z.B.
z.B.
≥ Wenn das Gerät in den WPS PIN-Code-Modus schaltet
können Sie keine Einrichtung mit der WPS-Taste
ausführen. Zur Verwendung der WPS-Taste, schalten
Sie das Gerät aus und danach ein und wiederholen Sie
die Netzwerkeinstellungen.
≥ Je nach Router können andere verbundene Geräte
temporär ihre Verbindung verlieren.
≥ Für Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des
Wireless Routers.
SQT1373 (11)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Diese Funktion ist deaktiviert, wenn ein LAN-Kabel an
das System angeschlossen ist.
12 (12) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (13)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Online-Musikdienste
≥ Dieses System wird als "Panasonic ALL05" angezeigt,
wenn kein Gerätename festgelegt wurde.
Dieses Gerät ist mit mehreren Musikdiensten ≥ Eine Registrierung/Abonnement ist erforderlich.
≥ Es können Kosten anfallen.
kompatibel. ≥ Änderungen an Diensten, Symbolen und Spezifikationen
Besuchen Sie die folgende Webseite für vorbehalten.
Informationen zur Kompatibilität. ≥ Für genauere Angaben, besuchen Sie die individuelle
http://www.panasonic.com/global/consumer/ Webseite des Musikdienstes.
homeav/allseries/service
Voreinstellen von
Vorbereitung
Lieblingssendern (nur bei
≥ Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist. Wiedergabe über die
≥ Verbinden Sie ein Gerät, auf dem eine Internetradio-App "AllPlay
kompatible App installiert ist, mit dem Netzwerk, Radio")
mit dem auch dieses System verbunden ist.
1 Schalten Sie das Gerät ein. Dieses Gerät ist kompatibel mit Qualcomm®
AllPlayTM Radio, unterstützt von TuneIn.
≥ Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige
Sie können Ihre Lieblingssender einstellen, wenn
(blau) aufleuchtet.
die Wiedergabe über Internetradio-App “AllPlay
– Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot
Radio” erfolgt.
leuchtet, warten Sie, bis das Blinken aufhört.
Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn ist ein
Produkt von Qualcomm Connected Experiences, Inc.
2 Starten Sie die App und wählen Sie ein
Lied zur Wiedergabe aus. Sie können bis zu 6 Kanäle einstellen.
≥ Ein zuvor gespeicherter Sender wird
∫ Verwenden der Spotify überschrieben, wenn ein anderer auf dem
≥ Sie benötigen Spotify Premium. Besuchen Sie für gleichen Kanal gespeichert wird.
Details die folgende Website.
Vorbereitung
www.spotify.com/connect/
≥ Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Nach Schritt 2 Internet verbunden ist.
≥ Schließen Sie ein Gerät an, auf dem die App
3 Wählen Sie im Wiedergabebildschirm "AllPlay Radio" installiert ist und das mit dem
das Disc-Coverbild aus. gleichen Netzwerk wie dieses System verbunden
ist.
4 Wählen Sie in “ ” dieses System
als Ausgabelautsprecher aus. 1 Schalten Sie dieses System ein.
≥ Um synchronisierten Sound von mehreren ≥ Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige
AllPlay-Lautsprecher genießen zu können, (blau) aufleuchtet.
gruppieren Sie die Lautsprecher mit der App – Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot
“Panasonic Music Streaming”. (l 13) leuchtet, warten Sie, bis das Blinken aufhört.
3 Wählen Sie in “ ” dieses System 3 Berühren Sie einen der Schalter für
als Ausgabelautsprecher aus. voreingestellte Internetradio-Kanäle
≥ Je nach dem Dienst, könnten Sie u. U. einen ([1] bis [6]) am Gerät mindestens
Vollbildschirm-Player benötigen, um “ ” 4 Sekunden lang, um den
anzuzeigen. ausgewählten Sender voreinzustellen.
≥ Wenn Sie mehrere AllPlay-Lautsprecher besitzen, Die ausgewählte Kanalnummer leuchtet.
können Sie eine synchronisierte Klangausgabe
genießen.
Wählen Sie “Group” und danach die zu
gruppierenden Lautsprecher aus.
14 (14) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Vorbereitung
≥ Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 9) ≥ Dieses System wird als "Panasonic ALL05" angezeigt,
≥ Bereiten Sie die gewünschte Audioquelle auf wenn kein Gerätename festgelegt wurde.
≥ Wenn Sie Videoinhalte mit dieser Funktion ansehen, sind die
diesem System vor (schalten Sie z.B. das Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron.
verbundene Gerät ein etc.).
≥ Installieren Sie die App “Panasonic Music
Streaming” auf Ihrem Gerät.
≥ Verbinden Sie Ihr Gerät und Ihre
AllPlay-Lautsprecher mit dem Netzwerk, mit dem
auch dieses System verbunden ist.
SQT1373 (15)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Registrieren und ≥ Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels
“0000” eingeben.
Anschließen von ≥ Sie können mehrere Bluetooth®-Geräte mit diesem Gerät
Bluetooth®-Geräten registrieren. Wenn mindestens 9 Geräte registriert
werden, so werden vorhandene
Geräteregistrierungsdaten möglicherweise
überschrieben und gelöscht. Dabei wird mit den ältesten
Vorbereitung
Daten begonnen.
≥ Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ≥ Im Bluetooth®-Modus versucht dieses Gerät, eine
ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät herzustellen, mit
Geräts auf. dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde. Wenn
keine Verbindung hergestellt werden kann, versuchen
∫ Bluetooth®-Verbindung Sie es noch einmal.
≥ Wenn das Gerät als AllPlay-Lautsprecher ausgewählt ist,
wechselt die Audioquelle zum Netzwerk.
1 Berühren Sie [ ]. ≥ Bluetooth® kann nicht als Audioquelle gewählt werden,
≥ Wenn [ ] schnell blinkt, fahren Sie mit Schritt 3 wenn das Gerät auf die WPS PUSH oder WPS
PIN-Code-Verbindung wartet.
fort. ≥ Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden werden.
2 Um in den Kopplungsmodus zu ≥ Wenn Sie Videoinhalte mit dieser Funktion ansehen, sind
die Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht
wechseln, berühren Sie [ ] synchron.
mindestens 2 Sekunden lang.
≥ Die [ ]-Anzeige blinkt schneller.
16 (16) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Bluetooth®-Standby Bluetooth®-Eingangspegel
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth®-Gerät zu
angekoppeltes Bluetooth®-Gerät zu verbinden, niedrig, ändern Sie die Einstellung der
wenn sich dieses Gerät im Standby-Modus Eingangsstufe.
befindet.
Dieses Gerät wird automatisch eingeschaltet, wenn Vorbereitung
eine Verbindung mit einem gekoppelten ≥ Stellen Sie sicher, dass ein Bluetooth®-Gerät
Bluetooth®-Gerät hergestellt wird. bereits mit diesem Gerät verbunden ist. (l 16)
1 Aktiviert
Bluetooth®-
2 Deaktiviert Anzahl der Blinksignale
Eingangspegel
1 Niedrig
2 Mittel
3 Hoch
≥ Wenn "Aktiviert" ausgewählt ist, wird dieses Gerät
automatisch eingeschaltet, wenn eine Verbindung mit
einem registrierten Bluetooth®-Gerät hergestellt wird.
– Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist erhöht.
≥ Diese Funktion kann nicht eingestellt werden, solange
die Netzwerkanzeige blau/rot blinkt. ≥ Diese Funktion kann nicht eingestellt werden, solange
≥ Die Werkseinstellung lautet "Deaktiviert". die Netzwerkanzeige blau/rot blinkt.
≥ Wählen Sie “Niedrig”, wenn der Klang verzerrt ist.
≥ Die werkseitige Standardeinstellung ist “Niedrig”.
SQT1373 (17)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Die Firmware dieses Geräts wird automatisch
aktualisiert, während das Gerät ausgeschaltet ist.
≥ Während des Updatevorgangs blinkt [NET] langsam.
≥ Um die Funktion auszuschalten, berühren Sie [NET] und
[VOL −] mindestens 4 Sekunden lang.
(Die Betriebsanzeige blinkt zweimal.)
≥ Die Werkseinstellung lautet aus.
18 (18) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
1 Aktiviert 2 Deaktiviert
2 Deaktiviert
Diese Einstellungen sind nur dann wirksam,
wenn dieses Gerät im Akkubetrieb läuft.
≥Die Standardeinstellung lautet "Aktiviert".
Wenn diese Funktion aktiviert ist, so ist die
≥ Die Standardeinstellung lautet "Aktiviert".
Einstellung für die Netzwerk-Standby-Funktion
(l 12) oder die Bluetooth®-Standby-Funktion
Dimmerfunktion (l 17) wirksam.
≥ Wenn die Netzwerk-Standby-Funktion aktiviert ist, blinkt
die Netzwerkanzeige beim Ausschalten dieses Geräts
Sie können die Helligkeit von Display und Anzeigen dreimal violett.
anpassen.
Berühren Sie [VOICE] mindestens Wenn Sie diese Funktion deaktivieren, schaltet
4 Sekunden lang. dieses Gerät unabhängig von der Einstellung,
≥ Die Betriebsanzeige blinkt entsprechend der Einstellung.
die für die Netzwerk-Standby-Funktion (l 12)
oder Bluetooth®-Standby-Funktion (l 17)
Anzahl der Blinksignale Helligkeit gewählt wurde, nicht in den Standby-Modus.
1 Hell
2 Mittelhell
3 Gedimmt ≥ Wenn Sie die Standby-Modus-Einstellung aktivieren, die
auch dann wirksam ist, wenn dieses Gerät im
Akkubetrieb läuft, erhöht sich der Akkuverbrauch auch
bei ausgeschaltetem Gerät. Außerdem wird die
Einstellung auch dann abgebrochen, wenn der Akku leer
≥ Die Standardeinstellung lautet "Hell". ist.
≥ Akkubetriebsdauer (Standby)§
(Wenn dieses Gerät im Akkubetrieb läuft)
– Wenn die Standby-Modus-Funktion deaktiviert ist: ca.
1 Jahr
– Wenn die Standby-Modus-Funktion aktiviert ist: ca.
13 Stunden
§ Vom vollständig aufgeladenen bis zum vollständig
entladenen Zustand
SQT1373 (19)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Wi-Fi-Signalstärke IP/MAC-Adresse
Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am Um die IP-Adresse des Geräts und die
Gerätestandort. MAC-Adresse zu kontrollieren.
Anzahl der Blinksignale Wi-Fi-Signalstärke 1 Starten Sie die App “Panasonic Music
0 Schwach Streaming”.
1
2 Unter “Speaker” wählen Sie “ ”
2 aus.
3 Stark 3 Wählen Sie dieses Gerät aus.
≥ Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot leuchtet, warten ≥ Dieses Gerät wird als "Panasonic ALL05" angezeigt,
Sie, bis das Blinken aufhört. wenn kein Gerätename festgelegt wurde.
≥ Wenn die Wi-Fi-Signalstärke nicht überprüft werden ≥ Wenn die Netzwerkanzeige blau und rot leuchtet, warten
kann, deaktivieren Sie das Gerät als Sie, bis das Blinken aufhört.
AllPlay-Lautsprecher und versuchen es noch einmal.
20 (20) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (21)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
22 (22) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (23)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
24 (24) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ ZUBEHÖR-ABSCHNITT
Netzadapter ≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne
EINGANG Wechselstrom 100 V bis 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A vorherige Ankündigung vorbehalten.
≥ Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
AUSGANG DC 12 V, 3 A Digital-Spektralanalysator gemessen.
§1 Potenzielle Kommunikationsentfernung.
∫ Bluetooth -ABSCHNITT
®
Messumgebung.
(Temperatur 25 oC, Höhe 1,0 m)
Bluetooth®-Systemspezifikationen §2 Unkomprimierte FLAC-Dateien funktionieren
Bluetooth®-Version 3.0 möglicherweise nicht richtig.
Klassifizierung von Drahtlosgeräten
Klasse 2 (2,5 mW)
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS
Konformitätserklärung (DoC)
Reichweite
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt
Ca. 10 m Sichtlinie §1 den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Unterstützter Codec SBC Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer
R&TTE-konformen Geräte von unserem DoC-Server
∫ Wi-Fi-ABSCHNITT herunterladen:
Wi-Fi http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
WLAN-Standard IEEE802.11a/b/g/n Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland
Frequenzbereich 2,4 GHz-Band (1-11 ch)/
5 GHz-Band (36-165 ch) Dieses Produkt entspricht den Funkstandards der folgenden
Länder.
Sicherheit WPA2TM GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
WPS-Version Version 2.0 CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
IS, LI, TR
∫ Unterstütztes Audio-Format Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in
(AllPlay) geschlossenen Räumen verwendet werden.
Dieses Produkt ist auf Zugangspunkte mit 2,4 GHz- oder
MP3/AAC 5 GHz-WLAN ausgelegt.
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit Gerät der Klasse II (doppelt isoliert konstruiert)
Anzahl Kanäle 2 ch
Bit-Rate 8-320 kbps Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der
FLAC§2/ALAC/WAV Unterseite des Geräts.
Abtastfrequenz 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit/24 bit
Anzahl Kanäle 2 ch
SQT1373 (25)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
26 (26) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (27)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Précautions
AVERTISSEMENT ATTENTION
Appareil Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
dommages au produit, bougies allumées sur cet appareil.
– Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide s’égoutter ou ≥ Ne laissez pas l'appareil dans un véhicule exposé
éclabousser l’intérieur de l'appareil. directement aux rayons du soleil pendant un long moment
– N’exposez pas les accessoires (cordon d'alimentation avec les vitres et les portières fermées.
secteur, adaptateur secteur, etc.) à la pluie, l’humidité, ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées
l’égouttement ou à la projection d’eau. par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence
– Ne placez pas d’objets contenant du liquide, tels que les de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet
vases, sur les accessoires. appareil.
– Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
– Ne retirez pas les caches.
Emplacement
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
a un personnel qualifié. dommages au produit,
– Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
appareil. bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
– Ne placez aucun élément sur le dessus cet appareil. réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Cordon d’alimentation secteur – Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
correspond au voltage inscrit sur l’appareil. ni à des vibrations excessives.
– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
Cordon d’alimentation secteur
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
cordon. autre appareil.
– Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
– Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. Piles
– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant ≥ Cet appareil possède une batterie intégrée.
endommagée. – L’appareil est à l’épreuve des éclaboussures et pour
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. sécuriser les performances de cette caractéristique, le
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être remplacement de la batterie par le client n’est pas garanti.
débranchée immédiatement de la prise de courant. Si vous désirez remplacer la batterie, veuillez contacter
notre service d’assistance.
≥ Ce qui suit est la liste des précautions à prendre pour retirer
la batterie avant de mettre cet appareil au rebut (l 23).
– Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
– Ne provoquez pas de court-circuit.
– Ne désassemblez pas, n'écrasez pas.
– Ne la réutilisez pas.
– Ne la placez pas dans un four à micro-ondes.
– Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un
long moment avec fenêtres et portières fermées.
2 (28) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
FRANÇAIS
Entretien de l’appareil
Éteignez d'abord cet appareil, puis essuyez-le à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Après chaque
utilisation de l'adaptateur secteur, débranchez la
fiche secteur de la prise électrique, et essuyez
l'adaptateur secteur.
≥ Pour nettoyer les surfaces très sales, utilisez d'abord un
chiffon mouillé bien essoré pour enlever les tâches, puis
essuyez doucement les surfaces à l’aide un chiffon doux
et sec.
≥ N'utilisez pas de solvants tels que la benzine, du diluant
pour peinture, de l’alcool, du liquide vaisselle, ni des
lingettes chimiques car cela peut endommager le boitier
et décoller la surface de finition.
SQT1373 (29)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Liquides qui tombent sous Vous pouvez verrouiller les touches en utilisant la batterie
la conception d'étanchéité rechargeable. (Ceci pour éviter une commande accidentelle
à l'eau de cet appareil provoquée par les gouttes d'eau, etc.) (l 7)
4 (30) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Pour conserver les performances d'étanchéité, nous vous Si de l'eau stagne dans le compartiment de
conseillons de remplacer les composants étanches de cet la prise derrière le cache prise, cesser
appareil, comme les joints en caoutchouc, au moins une fois tous immédiatement toute utilisation de cet
les deux ans (payant). Pour avoir des informations, contactez appareil et consulter le revendeur.
votre revendeur ou le service d'assistance le plus proche. Les dysfonctionnements résultant d'une
mauvaise manipulation de la part du client
ne sont pas couverts par la garantie.
Manipulation du cache prise
Si vous utilisez cet appareil pendant que le cache est ouvert, de
l'eau peut s'infiltrer et causer des dysfonctionnements. Après utilisation dans des
Suivez les étapes suivantes pour verrouiller le pièces humides
cache avant toute utilisation :
1 Appuyez sur les deux extrémités du cache Essuyer cet appareil à l’aide d’un chiffon doux
avec vos doigts pour le fermer complètement. et sec et le laisser à l'intérieur.
2 Mettez le commutateur sur [LOCK]. ≥ L'adaptateur secteur (l 3) n'est pas étanche.
S'il y a de l'eau sur la partie entourant le cache
prise, l'essuyer à l'aide d'un chiffon etc. avant de
brancher la fiche CC. (l 8)
≥ Si la prise DC IN est sale, la nettoyer à l'aide d'un
coton tige ou de quelque chose de similaire avant
de brancher la fiche CC.
≥ Essuyer complètement les gouttes d'eau
présentes sur le cache de l'enceinte. (Un son de
mauvaise qualité peut résulter du cache obstrué).
≥ Si des liquides comme de l'eau savonneuse ou
Faites glisser le commutateur du shampoing a éclaboussé cet appareil, le
jusqu'à ce que sa partie saillante rincer d'abord avec un faible jet d'eau du robinet
① [LOCK].
s'aligne avec le trait à température ambiante, et puis l'essuyer. (Ne
pas utiliser de détergents pour le nettoyer.)
≥ Ne pas faire sécher cet appareil avec l'air chaud
Gardez les points suivants à l'esprit en fermant le cache : d'un appareil électrique (sèche-cheveux, etc.).
≥ Ne pas ouvrir ou fermer le cache avec les mains mouillées ou ≥ Sous un climat froid, laisser cet appareil couvert de
lorsque des gouttes d'eau se trouvent sur cet appareil. gouttes d'eau peut causer le blocage du cache par le gel.
≥ Après avoir fermé le cache, s'assurer qu'il n'y a D'autres effets négatifs peuvent survenir.
aucun interstice. ≥ L'eau peut stagner dans cet appareil.
Exemple d'interstices Inclinez cet appareil vers la droite et la gauche
pour évacuer l'eau par les trous d'évacuation
d'eau situés sous celui-ci.
SQT1373 (31)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
8
9
4 5 6 7
10
: Zone tactile
Ces commutateurs fonctionnent par simple toucher des symboles.
Chaque fois que vous touchez le commutateur, celui-ci émet un bip
sonore. Le bip sonore peut être désactivé. (l 19)
1 Faites glisser le
commutateur dans le sens
opposé à [LOCK].
2 Glissez le bout de votre
doigt sous le cache pour
l'ouvrir. 11 12 13
6 (32) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (33)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Chargement
≥ Pour des raisons de sécurité, dans le cas d'un signal
d'entrée trop fort, le système peut se couper
automatiquement ainsi que l'alimentation.
La batterie rechargeable n'est pas chargée au ≥ Ce haut-parleur ne possède pas de protection
moment de l'achat. Chargez-la avant de l'utiliser. magnétique. Ne posez pas de montres ou de cartes
≥ Cet appareil abrite une batterie rechargeable au magnétiques (cartes de crédit) près de cet appareil, ou
bien ne placez pas cet appareil près d'un téléviseur à
lithium-ion. Ne pas la retirer sauf lors de la mise
tube cathodique ou d'un dispositif similaire.
au rebut du produit. ≥ L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est
ex., branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi
longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une
prise électrique.
≥ N'utilisez aucun autre adaptateur secteur excepté celui
fourni.
L'indicateur s'allume durant le chargement et §1 À une température ambiante de 25 oC et une fois que la
batterie est complètement déchargée
s'éteint lorsque celui-ci est terminé. §2 Mesurée conformément à la directive CP2905B, une
méthode de test spécifiée par Japan Electronics and
Information Technology Industries Association, ou JEITA.
(Avec cette méthode, la batterie est utilisée à une
≥ L'adaptateur secteur n'est pas étanche. température ambiante de 25 oC pendant que l'appareil est
Si la fiche CC de l'adaptateur secteur est mouillée ou connecté au Wi-Fi® ou à un dispositif Bluetooth®.)
sale, nettoyez-la à l'aide d'un coton tige, d'un chiffon ou §3 La luminosité des commutateurs et des témoins est réglée
de quelque chose de similaire avant de brancher sur “Sombre”. (l 19)
l'adaptateur secteur. §4 Mesures selon les normes de notre société
≥ Cet appareil consomme une petite quantité de courant
(l 24) même lorsqu’il est éteint. ∫ Éclairage de l'indicateur de la capacité
≥ Quand cet appareil n'est pas utilisé pendant une longue résiduelle de la batterie
période de temps, rechargez la batterie incorporée au
moins une fois tous les six mois pour éviter qu'elle ne se L'indicateur clignote lorsque la batterie est faible.
détériore.
≥ Le chargement pourrait ne pas démarrer si le niveau de
la batterie est encore suffisamment élevé même si la ≥ Vous pouvez également vérifier la capacité résiduelle de
batterie n'est pas totalement pleine. la batterie à l'aide de l'appli “Panasonic Music
≥ Il est recommandé de charger la batterie à une Streaming”. (l 13)
température qui se situe entre 10 oC et 35 oC.
L’indicateur de l'opération (ambré) peut clignoter et la ∫ Utilisation de l'appareil branché à la
charge peut être impossible si elle est en dehors de la prise secteur
plage de température recommandée.
Appuyez sur [Í/I] pour allumer l'appareil.
≥ La batterie peut ne pas se charger si la température qui
entoure la batterie est élevée durant l’opération ou juste Connecter l'adaptateur secteur avant d'allumer
après l’opération même si elle se situe dans la plage de l'appareil vous permet d'utiliser l'alimentation
température recommandée. Dans ce cas, cessez toute fournie par la prise secteur.
utilisation et laissez-la refroidir.
≥ Le chargement peut être plus long si cet appareil
est allumé.
8 (34) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ La configuration s’annulera après un délai déterminé.
Dans ce cas, essayez de configurer de nouveau.
≥ Pour annuler la configuration en cours, touchez [Í/I]
pour éteindre l’appareil.
≥ Si la tentative de connexion échoue, essayez également
d'autres méthodes de connexion.
SQT1373 (35)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Méthode 2 :
Utilisation d'un navigateur
internet
AllPlay
10 (36) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Méthode 3 : Méthode 4 :
Utilisation du WPS (Wi-Fi Utilisation d’un câble réseau
Protected SetupTM)
1 Raccordez cet appareil à un routeur à
≥ Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela haut débit, etc. via un câble réseau.
désactiverait la fonction Wi-Fi. ex.,
ex.,
1 Allumez l’appareil.
≥ Passez à l'étape suivante une fois que l'indicateur
réseau passe du clignotement bleu et rouge au lent
clignotement bleu.
≥ Le clignotement bleu démarre après environ
1 minute. Si le clignotement bleu ne démarre pas,
effectuez la réinitialisation du réseau. (l 12)
≥ Une fois que l’appareil est en mode code PIN WPS, vous
ne pouvez plus effectuer la configuration en utilisant la
touche WPS. Pour utiliser la touche WPS, éteignez et
rallumez l’appareil, puis effectuez de nouveau la
configuration réseau.
≥ En fonction du routeur, les autres dispositifs connectés
peuvent perdre temporairement la connexion.
≥ Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du
routeur sans fil.
SQT1373 (37)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Cette fonction se désactive lorsque ce système est
raccordé à l'aide d'un câble réseau.
12 (38) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Vous pouvez utiliser la fonction AllPlay pour diffuser 5 Sélectionnez une chanson.
en flux la musique provenant d'un dispositif présent
sur le réseau vers cet appareil en utilisant l'appli ∫ Amélioration du son
“Panasonic Music Streaming” (gratuite), etc. En utilisant l'appli “Panasonic Music Streaming”,
vous pouvez utiliser les fonctions du son
≥ [iOS] : App Store
ci-dessous depuis les paramètres de l'appli.
≥ [Android] : Google Play
≥ Égaliseur
≥ Réglages du canal G/D
≥ Mode voix (l 6)
Les commandes et les éléments affichés à l'écran, etc.
de l'appli “Panasonic Music Streaming” sont
susceptibles d'être modifiés.
Pour avoir les dernières informations, visitez ≥ Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL05” si le
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ nom du dispositif n'est pas défini.
Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des ≥ À propos du format pris en charge, consultez “Format
détails, visitez le site audio supporté” (l 25).
http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Selon les contenus et l’équipement connecté, la lecture
homeav/allseries/service pourrait ne pas s’effectuer correctement.
(Ces sites sont uniquement en anglais.) ≥ Assurez-vous d'arrêter la lecture sur votre dispositif
avant de l'éteindre.
Préparation
≥ Terminez la configuration réseau. (l 9)
≥ Connectez les dispositifs suivants au même
réseau que ce système.
– Dispositif ayant “Panasonic Music Streaming”, etc.
installé
– Dispositif contenant de la musique
1 Allumez l’appareil.
≥ Vérifiez que l'indicateur réseau (bleu) s'allume.
– Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge,
attendez jusqu’à ce que ça s’arrête.
SQT1373 (39)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Services de musique en
ligne ≥ Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL05” si le
nom du dispositif n'est pas défini.
≥ Un enregistrement/abonnement est nécessaire.
Cet appareil est compatible avec plusieurs services ≥ Des frais peuvent être demandés.
de musique en ligne. ≥ Les services, les icônes, ainsi que certaines
caractéristiques peuvent être soumis à des
Visitez le site suivant pour avoir des informations changements.
sur la compatibilité. ≥ Pour avoir des détails, visitez le site web de chaque
http://www.panasonic.com/global/consumer/ service de musique en ligne.
homeav/allseries/service
Préréglage des stations
Préparation
≥ Assurez-vous que le réseau est connecté à favorites (Uniquement lors
internet. de la lecture à l'aide de
≥ Connectez un dispositif, ayant une application l'appli pour radio Internet
compatible installée, sur le même réseau que ce “AllPlay Radio”)
système.
14 (40) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Ce système s'affichera ainsi “Panasonic ALL05” si le
Préparation nom du dispositif n'est pas défini.
≥ Terminez la configuration réseau. (l 9) ≥ En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction,
≥ Préparez la source audio désirée sur ce système les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être
synchronisées.
(c.à.d. mettez en marche le dispositif connecté,
etc.).
≥ Installez l’appli “Panasonic Music Streaming” sur
votre dispositif.
≥ Connectez votre dispositif et vos enceintes
alimentées par AllPlay au même réseau que ce
système.
SQT1373 (41)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
16 (42) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Cette fonction vous permet de connecter un Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif
dispositif Bluetooth® appairé lorsque cet appareil Bluetooth® est trop bas, changez les paramètres du
est en mode veille. niveau d'entrée.
Cet appareil se met automatiquement en marche
lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth® Préparation
appairé. ≥ Assurez-vous qu'un dispositif Bluetooth® est déjà
connecté à cet appareil. (l 16)
Touchez [ ] et [1] pendant au moins
4 secondes. Touchez [ ] et [VOL −] pendant au moins
≥ L'indicateur clignote en fonction du paramètre. 4 secondes.
≥ L'indicateur de commande clignote pour montrer le
Nombre de
Configuration niveau d'entrée Bluetooth®.
clignotements
1 Activé Niveau d’entrée
Nombre de clignotements
2 Désactivé Bluetooth®
1 Faible
2 Moyen
≥ Su “Activé” est sélectionné, cet appareil se met 3 Élevé
automatiquement en marche lorsqu'il est connecté à un
dispositif Bluetooth® mémorisé.
– La consommation d'énergie en mode veille
augmentera.
≥ Vous ne pouvez pas régler cette fonction pendant que
≥ Vous ne pouvez pas régler cette fonction pendant que l'indicateur réseau clignote en bleu et rouge.
l'indicateur réseau clignote en bleu et rouge. ≥ Sélectionnez “Faible” si le son est déformé.
≥ Le réglage d'usine par défaut est "Désactivé". ≥ Le réglage d'usine par défaut est “Faible”.
SQT1373 (43)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Le firmware est automatiquement mis à jour pendant que
cet appareil est éteint.
≥ Durant le traitement de la mise à jour, [NET] clignote
lentement.
≥ Pour désactiver la fonction, touchez [NET] et [VOL −]
pendant au moins 4 secondes.
(L'indicateur de l'opération clignote deux fois.)
≥ Le réglage d'usine par défaut est désactivé.
18 (44) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (45)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l’endroit où Pour vérifier l’adresse IP et l’adresse MAC de cet
l’appareil est situé. appareil.
≥ Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge, attendez ≥ Cet appareil s'affichera ainsi “Panasonic ALL05” si le
jusqu’à ce que ça s’arrête. nom du dispositif n'est pas défini.
≥ Si la force du signal Wi-Fi ne peut pas être vérifiée, ≥ Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge, attendez
désélectionnez l'appareil depuis les enceintes jusqu’à ce que ça s’arrête.
alimentées par AllPlay, puis essayez de nouveau.
20 (46) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Pour avoir plus d'aide, d'assistance et de L’appairage ne peut pas être effectué.
conseils sur votre produit de la série ALL ≥ Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth®.
veuillez visiter le site :
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ Le dispositif ne peut pas être connecté.
ALL/index.html ≥ L'appairage du dispositif a échoué ou
(Ce site est uniquement en anglais.) l'enregistrement a été remplacé. Essayez
d'appairer de nouveau le dispositif. (l 16)
≥ Ce système pourrait être connecté à un dispositif
Général différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez
d'appairer de nouveau le dispositif.
Pour remettre tous les paramètres sur leurs
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas
réglages d’usine par défaut.
perçu à travers ce système.
1 Allumez l’appareil. ≥ Avec certains dispositifs Bluetooth®, vous aurez à
≥ Si l’indicateur réseau clignote en bleu et rouge, passez
à l’étape suivante après l’arrêt du clignotement.
régler manuellement la sortie du son sur
“SC-ALL05”. Lisez le mode d'emploi du dispositif
2 Appuyez quelques instants sur [Í/I].
pour avoir plus de détails.
≥ L’indicateur de commande (ambre) commence à
clignoter.
3 Tout en appuyant sur [Í/I], touchez [NET]. La connexion est interrompue.
≥ L'indicateur de l'opération (ambre) clignote 4 fois. Le son est coupé/le son est haché/il y a
beaucoup de bruits parasites.
Impossible d’allumer l’appareil. ≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce
≥ Après avoir branché le cordon d’alimentation système et le dispositif.
secteur, patientez environ 10 secondes avant ≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de
d’allumer l’appareil. fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à
≥ Débranchez et rebranchez le cordon micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des
d’alimentation secteur pour commencer. Si le interférences. Rapprochez le dispositif
problème persiste, appuyez sur [RESET] à l'aide Bluetooth® de ce système et éloignez-le des
d'un trombone ou d'un objet similaire. (l 7) autres dispositifs.
Si ce qui précède n'a pas réglé le problème, vous
Un bourdonnement est audible durant la lecture. pouvez être en mesure de le régler en
≥ Il y a des cordons d’autres appareils ou un reconnectant cet appareil et le dispositif Bluetooth®.
éclairage fluorescent près du cordon (l 16)
d’alimentation secteur de l’appareil. Éteignez les
autres appareils ou éloignez-les du cordon
d’alimentation secteur.
SQT1373 (47)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
22 (48) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (49)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
24 (50) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ SECTION ACCESSOIRES
Adaptateur secteur ≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des
ENTRÉE SECTEUR 100 V à 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A changements sans avis préalable.
≥ La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un
SORTIE CC 12 V, 3 A analyseur de spectre numérique.
§1 Perspective de la distance de communication.
∫ SECTION Bluetooth ®
Mesures de l'environnement.
(Température 25 oC, Hauteur 1,0 m)
Caractéristiques du système Bluetooth® §2 Les fichiers FLAC non compressés peuvent ne pas
Bluetooth® Ver.3.0 fonctionner correctement.
Classification de l’équipement sans fil
Classe 2 (2,5 mW)
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Bande de fréquence Bande FH-SS 2,4 GHz
Déclaration de conformité (DoC)
Distance d’action
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce
Environ 10 m Ligne de Mire §1 produit est en conformité avec les exigences essentielles et
les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Codec pris en charge SBC Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC
originale de nos produits R&TTE sur notre serveur de DoC :
∫ SECTION Wi-Fi http://www.doc.panasonic.de
Wi-Fi Pour contacter le Représentant autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Norme WLAN IEEE802.11a/b/g/n Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Allemagne
Gamme de fréquence Bande 2,4 GHz (1-11 ch)/ Ce produit est conforme aux normes radio des pays suivants.
Bande 5 GHz (36-165 ch) GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
Sécurité WPA2TM IS, LI, TR
Version WPS Version 2.0 Le dispositif WLAN de ce produit devra être exclusivement
utilisé à l'intérieur d'un bâtiment.
∫ Format audio supporté Ce produit permet de se connecter à un point d'accès WLAN
(AllPlay) de 2,4 GHz ou de 5 GHz.
MP3/AAC
Équipement de Classe II (Le produit a été construit
Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
avec une double isolation.)
Taille du mot sonore 16 bits
Nombre de canaux 2 c. Le symbole d'identification du produit est situé sous
l'appareil.
Bit-rate 8-320 kbps
FLAC§2/ALAC/WAV
Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
Taille du mot sonore 16 bits/24 bits
Nombre de canaux 2 c.
SQT1373 (51)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
26 (52) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (53)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Precauzioni
ATTENZIONE AVVERTENZA
Unità Unità
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele
– Non permettere che acqua o altri liquidi schizzino o accese.
cadano sull’unità. ≥ Non lasciare l'unità per lungo tempo all'interno dell'auto,
– Non esporre gli accessori (cavo di alimentazione CA, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini
adattatore CA, ecc.) a pioggia, umidità, gocciolamenti o chiusi.
spruzzi. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
– Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
fiori, sugli accessori. verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
– Utilizzare solo gli accessori consigliati. unità e il cellulare.
– Non rimuovere le coperture.
– Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione
Collocazione
≥ Collocare questa unità su una superficie piana.
rivolgersi a un tecnico qualificato. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
– Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità. – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
– Non appoggiare oggetti su questa unità. sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto
Cavo di alimentazione CA incorporato od altro spazio ristretto.
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con
– Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
quella indicata su questa unità. – Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
– Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
nella presa. vibrazioni.
– Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Cavo di alimentazione CA
≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
– Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
– Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita Batterie
quando la si scollega. ≥ Questa unità ha una batteria incorporata.
– Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. – Per garantire una performance a prova di schizzi, la
≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. sostituzione delle batterie non deve essere eseguita dal
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere cliente. Se si desiderano sostituire le batterie, contattare il
scollegata immediatamente dalla presa di corrente. nostro reparto di assistenza.
≥ A seguire le precauzioni per la rimozione delle batterie
quando si smaltisce l'unità (l 23).
– Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
– Non mettere in corto le batterie.
– Non smontare, schiacciare.
– Non riutilizzare.
– Non porre nei forni a microonde.
– Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con
le porte e i finestrini chiusi.
2 (54) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
ITALIANO
Indice Accessori
Prima di utilizzare questo sistema controllare che
Precauzioni ............................................................2 siano presenti gli accessori in dotazione.
Cura dell’unità ........................................................3
Accessori ...............................................................3 ∏ 1 Cavo di alimentazione CA
Informazioni sull'impermeabilità .............................4
Guida ai comandi ...................................................6
In carica .................................................................8
Impostazioni di rete................................................9
∏ 1 Alimentatore CA
Streaming di musica attraverso la rete ................13
Utilizzo della funzione Bluetooth® ........................16
Aggiornamento del firmware ................................18
Altre operazioni ....................................................19
Risoluzione dei problemi......................................21
Smaltimento dell'unità..........................................23
Informazioni su Bluetooth® ...................................24
Specifiche ............................................................24
Licenze ................................................................26
≥ Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere
utilizzato solo con questo sistema. Non utilizzarlo con
altre apparecchiature. Inoltre, non utilizzare cavi di altre
Descrizioni contenute in queste istruzioni apparecchiature con questo sistema.
per l’uso
≥ Le pagine da consultare sono indicate con “l ±±”.
≥ Le etichette su questa unità sono indicate come
[±±] in queste istruzioni per l’uso.
≥ Le illustrazioni mostrate possono non
corrispondere alla vostra unità.
Cura dell’unità
Per prima cosa spegnere questa unità e quindi
pulirla con un panno morbido asciutto. Dopo
ciascun utilizzo dell'alimentatore elettrico,
scollegare la spina dalla presa di corrente, e pulire
l'alimentatore elettrico.
≥ Per pulire superfici con macchie ostinate, passare prima
un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere le
macchie, quindi pulire le superfici con un panno asciutto.
≥ Non usare solventi quali benzina, diluenti, alcol, sapone
per stoviglie o un panno trattato chimicamente, poiché
potrebbero danneggiare la finitura esterna e causare il
distacco del rivestimento.
SQT1373 (55)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
4 (56) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (57)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Guida ai comandi
1 2 3
Fronte
8
9
4 5 6 7
10
: Area di sfioramento
Questi selettori funzionano semplicemente sfiorando i simboli. Ogni
volta che si sfiora il selettore, verrà emesso un segnale sonoro.
L'avviso sonoro può essere disabilitato. (l 19)
6 (58) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (59)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Spina CC
∫ Tempi di carica e autonomia della
batteria
Autonomia della batteria§2
Tempo di
carica§1 Quando è Quando è
(Quando l'unità selezionata la selezionata la
è spenta) modalità
Bluetooth®§3, §4
modalità
Network§3, §4
Ad una presa
di corrente 3,5 ore (circa) 9 ore (circa) 8,5 ore (circa)
§1 Ad una temperatura ambiente di 25 oC e dopo che la
Cavo di alimentazione CA A limentatore CA batteria si è scaricata completamente
(in dotazione) (CA di ingresso ) §2 Misurata secondo CP2905B, un metodo di test specificato
da Japan Electronics and Information Technology
(in dotazione) Industries Association (JEITA).
(In questo metodo, la batteria viene usata a temperatura
L'indicatore di funzionamento si accende durante la ambiente di 25 oC mentre l'unità è collegata ad una rete
carica, e si spegne quando la carica è completata. Wi-Fi® o ad un dispositivo Bluetooth®.)
§3 La luminosità dei selettori e delle spie è impostata su
“Luminosità ridotta”. (l 19)
§4 Misurato in base agli standard della nostra azienda
≥ L'adattatore CA non è impermeabile.
Quando la spina CC dell'adattatore CA è bagnata o
sporca, pulirla con un cotton fioc, panno o materiale
∫ Illuminazione dell'indicatore della
simile prima di collegare l'adattatore CA. capacità della batteria
≥ Questa unità consuma una piccola quantità di corrente L'indicatore di funzionamento lampeggia indicando
CA (l 24) anche da spenta.
che la batteria è scarica.
≥ Quando non si utilizza questa unità per un lungo periodo
di tempo, caricare la batteria incorporata almeno una
volta ogni sei mesi per evitare che si deteriori.
≥ La carica potrebbe non avere inizio se il livello della ≥ È possibile verificare la capacità della batteria anche
batteria è sufficientemente alto anche se non è completo. usando l'app “Panasonic Music Streaming”. (l 13)
≥ Si raccomanda di caricare la batteria a una temperatura
compresa tra 10 oC e 35 oC. Qualora la temperatura non ∫ Utilizzando l'unità collegandola ad una
rientri nel range consigliato, è possibile che l'indicatore di
funzionamento (ambra) lampeggi e che la ricarica non presa elettrica domestica
venga avviata. Premere [Í/I] per accendere l'unità. Collegare
≥ La batteria potrebbe non caricarsi quando la temperatura l'alimentatore CA prima di accendere l'unità
intorno alla batteria è alta durante o subito dopo l'utilizzo
consente di fornire alimentazione da una presa
anche se si è nel range di temperatura consigliato. In tal
caso, interrompere l'utilizzo e lasciare raffreddare. elettrica domestica durante l'utilizzo.
≥ Per ragioni di sicurezza, nel caso di un segnale in ≥ La carica mentre l'unità è accesa richiede più
ingresso eccessivo, il sistema potrebbe interrompersi tempo.
automaticamente e l'alimentazione spegnersi.
8 (60) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ L’impostazione verrà annullata dopo il limite di tempo
impostato. In quel caso, tentare nuovamente
l’impostazione.
≥ Per annullare questa impostazione prima del termine,
sfiorare [Í/I] per spegnere l’unità.
≥ Se un tentativo di connessione fallisce, tentare altri
metodi di connessione.
SQT1373 (61)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Metodo 2:
Utilizzo di un browser Internet
AllPlay
Informazioni sulla pagina di impostazione della Se l’indicatore di rete non si accende, verificare
rete il nome della rete (SSID) e la password, e
[Dispositivo_iOS]: la pagina delle impostazioni verrà
visualizzata automaticamente all'interno del browser Internet. quindi effettuare nuovamente l'impostazione.
[Eccetto_dispositivo_iOS]: aprire il browser Internet ed
aggiornare la pagina per visualizzare la pagina delle impostazioni.
≥ Se non viene visualizzata la pagina delle 7 Assicurarsi di connettere il proprio
impostazioni, immettere
“http://172.19.42.1/” nel campo indirizzo URL. dispositivo compatibile alla rete
wireless domestica.
4 Immettere il nome di un dispositivo e
quindi selezionare “Next”.
≥ Il nome del dispositivo visualizzato sarà il nome di
questa unità sulla rete. ≥ Abilitare Java e i cookie nelle impostazioni del browser.
≥ Il numero massimo di caratteri ammesso è 32.
≥ I caratteri emoji non sono supportati.
≥ Il nome del dispositivo viene impostato quando
viene selezionato “Next”.
≥ È possibile modificare il nome del dispositivo anche
dopo aver impostato la connessione di rete. (l 12)
10 (62) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Metodo 3: Metodo 4:
Uso di WPS (Wi-Fi Protected Uso di un cavo LAN
SetupTM)
1 Collegare questa unità ad un router a
≥ Non collegare un cavo LAN. In questo modo la banda larga utilizzando un cavo LAN.
funzione Wi-Fi viene disabilitata. ad es.,
ad es.,
1 Accendere l’unità.
≥ Procedere al passaggio successivo dopo che
l'indicatore di rete passa dal lampeggio in blu e
rosso al lampeggio lento in blu.
≥ Il lampeggio in blu inizia dopo circa 1 minuto. Se il
lampeggio in blu non inizia, resettare la rete. (l 12)
≥ Una volta che l’unità entra in modalità WPS con codice
PIN, non è possibile effettuare l’impostazione usando il
pulsante WPS. Per usare il pulsante WPS, spegnere e
riaccendere l’unità, ed effettuare nuovamente le
impostazioni di rete.
≥ A seconda del router, altri dispositivi connessi potrebbero
perdere temporaneamente la loro connessione.
≥ Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del
router wireless.
SQT1373 (63)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Questa funzione viene disabilitata quando questo
sistema è collegato tramite un cavo LAN.
12 (64) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
1 Accendere l’unità.
≥ Controllare che l'indicatore di rete (blu) si accenda.
– Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso,
attendere che smetta di lampeggiare.
SQT1373 (65)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
14 (66) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (67)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
16 (68) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
2 Medio
≥ Se è selezionato “Abilitato”, l'unità si accende 3 Alto
automaticamente quando si collega ad un dispositivo
Bluetooth® registrato.
– Il consumo di corrente in modalità standby aumenterà.
≥ Non è possibile impostare questa funzione quando
l'indicatore di rete lampeggia in blu e rosso.
≥ Non è possibile impostare questa funzione quando
≥ L'impostazione predefinita è “Disabilitato”. l'indicatore di rete lampeggia in blu e rosso.
≥ Selezionare “Basso” se il suono risulta distorto.
≥ L'impostazione predefinita è “Basso”.
SQT1373 (69)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ Attivare la funzione
Tenere premuto [NET] e [VOL +] per
almeno 4 secondi.
≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia una volta.
≥ Il firmware viene aggiornato automaticamente quando
questa unità è spenta.
≥ Mentre è in corso il processo di aggiornamento, [NET]
lampeggia lentamente.
≥ Per disattivare questa funzione, tenere premuto [NET] e
[VOL −] per almeno 4 secondi.
(L'indicatore di funzionamento lampeggia due volte.)
≥ L'impostazione predefinita è disattivata.
18 (70) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
1 Abilitato 1 Abilitato
2 Disabilitato 2 Disabilitato
Queste impostazioni funzionano solo quando
l'unità è alimentata dalla batteria.
≥ L’impostazione predefinita è “Abilitato”.
≥ L’impostazione predefinita è “Abilitato”.
Se si abilita questa funzione, sarà attiva
l'impostazione selezionata per la funzione
Modalità Riduzione standby rete (l 12) o Bluetooth® standby
luminosità (l 17).
≥ Se la funzione standby rete è abilitata, l'indicatore di rete
lampeggia tre volte in porpora quando si spegne l'unità.
Modifica la luminosità del display e degli indicatori.
Tenere premuto [VOICE] per almeno Se si disabilita questa funzione, l'unità non
4 secondi. passa alla modalità standby indipendentemente
≥ L'indicatore di funzionamento lampeggia in base dall'impostazione selezionata per la funzione
all'impostazione. standby rete (l 12) o Bluetooth® standby
Numero di lampeggi Luminosità
(l 17).
1 Luminoso
2 Luminosità moderata
≥ Se si abilita l'impostazione della modalità standby che
3 Luminosità ridotta funziona quando l'unità è alimentata dalla batteria, il
consumo della batteria sarà maggiore anche mentre
l'unità è spenta. Inoltre, l'impostazione verrà annullata
quando la batteria è scarica.
≥ Durata della batteria quando l'unità è spenta (standby)§
≥ L’impostazione predefinita è “Luminoso”. (Quando l'unità è alimentata dalla batteria)
– Se l'impostazione modalità standby è disabilitata: circa
1 anno
– Se l'impostazione modalità standby è abilitata: circa 13 ore
§ Da completamente carica a completamente scarica
SQT1373 (71)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Per controllare la potenza del segnale Wi-Fi nel Per controllare l’indirizzo IP o l’indirizzo MAC
punto in cui si trova l’unità. dell’unità.
3 Forte
≥ L'unità verrà visualizzata come “Panasonic ALL05” se il
nome del dispositivo non è impostato.
≥ Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso, attendere
≥ Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso, attendere che smetta di lampeggiare.
che smetta di lampeggiare.
≥ Se non è possibile verificare la potenza del segnale
Wi-Fi, deselezionare l'unità come diffusore AllPlay e
riprovare.
20 (72) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
problemi
in blu e rosso.
≥ L’unità deve essere riparata. Consultare il
proprio rivenditore.
Prima di contattare il tecnico per la riparazione,
eseguire i controlli indicati di seguito. L’unità non funziona come descritto nelle
Se il problema rimane irrisolto, consultare il Istruzioni per l’uso.
rivenditore per istruzioni. ≥ Aggiornare il firmware dell’unità. (l 18)
Per ulteriore aiuto, supporto e consigli dedicati al Il dispositivo non può essere collegato.
proprio prodotto Serie ALL, visitare: ≥ L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ la registrazione è stata sostituita. Ritentare
ALL/index.html l'accoppiamento del dispositivo. (l 16)
(Questo sito è solo in inglese.) ≥ Questo sistema potrebbe essere connesso ad un
dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e
provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
Generale
Il dispositivo è connesso ma non è possibile
ascoltare l'audio attraverso questo sistema.
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite ≥ Per alcuni dispositivi Bluetooth®, è possibile
in fabbrica impostare manualmente l'output audio su
1 Accendere l’unità. “SC-ALL05”. Per ulteriori informazioni, consultare
≥ Se l’indicatore di rete lampeggia in blu e rosso, le istruzioni per l'uso del dispositivo.
procedere al passaggio successivo dopo che smette di
lampeggiare.
La connessione si interrompe.
2 Tenere premuto [Í/I].
≥ L’indicatore di funzionamento (giallo) inizia a
L'audio si interrompe/salta/è disturbato.
lampeggiare. ≥ Rimuovere eventuali ostacoli tra questo sistema
3 Continuando a tenere premuto [Í/I], sfiorare e il dispositivo.
[NET]. ≥ Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di
≥ L'indicatore di funzionamento (ambra) lampeggia 2,4 GHz (router wireless, microonde, telefoni
per 4 volte. cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il
dispositivo Bluetooth® più vicino a questo sistema
Impossibile accendere l’unità.
e allontanarlo dagli altri dispositivi.
≥ Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA,
Se quanto indicato sopra non risolve il problema, è
attendere circa 10 secondi prima di accendere
possibile risolverlo ricollegando questa unità al
l’unità.
≥ Per prima cosa, scollegare e ricollegare il cavo di dispositivo Bluetooth®. (l 16)
alimentazione CA. Se il problema persiste,
premere [RESET] con una graffetta o un oggetto
simile. (l 7)
SQT1373 (73)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
22 (74) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (75)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Informazioni su Specifiche
Bluetooth® ∫ GENERALI
Panasonic non è responsabile per la compromissione
di dati e/o informazioni durante una trasmissione Alimentazione
wireless.
CC 12 V, 3 A
∫ Banda di frequenza utilizzata
Batteria interna 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Consumo di corrente
∫ Certificazione del dispositivo
≥ Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e 11 W
ha ottenuto la certificazione in base alla normativa Consumo di corrente in modalità standby
sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una (modalità Off)
concessione per l’uso di reti wireless.
Circa 0,25 W
≥ In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
– Disassemblaggio o modifica dell’unità. (Quando è attivata la funzione di “standby di
– Rimozione delle indicazioni delle specifiche. rete”)
∫ Restrizioni d’uso Circa 1,9 W
≥ Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo
con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®. Dimensioni
≥ Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di (LkAkP) Circa 170 mmk179 mmk77 mm
Bluetooth SIG, Inc. Dimensioni (esclusa la parte sporgente)
≥ A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un (LkAkP) Circa 170 mmk178 mmk76 mm
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di Massa Circa 1,5 kg
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
Temperatura di esercizio
diverse.
0 oC a r40 oC
≥ Questo sistema supporta le caratteristiche di
Intervallo temperatura in carica
sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell’ambiente
r10 oC a r35 oC
operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a Umidità di esercizio
24 (76) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ SEZIONE ACCESSORI
Alimentatore CA ≥ Le specifiche possono essere modificate senza
INGRESSO CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A preavviso.
≥ La distorsione armonica totale viene misurata con un
USCITA CC 12 V, 3 A analizzatore digitale di spettro.
§1 Distanza di comunicazione senza ostacoli.
∫ SEZIONE Bluetooth ®
Ambiente di misurazione.
(Temperatura 25 oC, Altezza 1,0 m)
Specifiche del sistema Bluetooth® §2 I file in formato FLAC non compresso potrebbero non
Bluetooth® Ver.3.0 funzionare correttamente.
Classificazione delle apparecchiature wireless
Classe 2 (2,5 mW)
Profili supportati A2DP, AVRCP
Banda di frequenza Banda FH-SS 2,4 GHz
Dichiarazione di conformità (DoC)
Distanza operativa
Con il presente documento “Panasonic Corporation” dichiara
Circa 10 m Senza ostacoli §1 che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/EC.
Codec supportati SBC I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i
nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC:
∫ SEZIONE Wi-Fi http://www.doc.panasonic.de
Wi-Fi Indirizzo del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Standard WLAN IEEE802.11a/b/g/n Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania
Gamma di frequenza Banda 2,4 GHz (canale 1-11)/ Questo prodotto è conforme agli standard radio dei seguenti
Banda 5 GHz(canale 36-165) paesi.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
Sicurezza WPA2TM CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
Versione WPS Versione 2.0 IS, LI, TR
La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere
∫ Formati audio supportati utilizzata esclusivamente all'interno di edifici.
(AllPlay) Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access
Point di reti WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz.
MP3/AAC
Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz Apparecchiatura Classe II (il prodotto è munito di
Dimensione parola audio 16 bit doppio isolamento).
Numero canali 2 canali
La marcatura di identificazione del prodotto si trova nella
Bit rate 8-320 kbps parte inferiore dell'unità.
FLAC /ALAC/WAV
§2
SQT1373 (77)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
26 (78) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Smaltimento di vecchie
apparecchiature
Solo per Unione Europea e
Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questo simbolo sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indica che i prodotti
elettrici, elettronici non devono essere buttati nei
rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi
punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel
vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
SQT1373 (79)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Precauciones
AVISO ADVERTENCIA
Unidad Unidad
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
del producto, ejemplo, encima de la unidad.
– No dejar que se derramen agua u otros líquidos en el ≥ No deje este aparato en un automóvil expuesto a la luz solar
aparato, ni que se salpique. directa por un período prolongado de tiempo con las puertas
– No exponga los accesorios (el cable de alimentación de y ventanas cerradas.
CA, el adaptador de CA, etc) a la lluvia, humedad, goteo ni ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por
salpicaduras. teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
– No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, interferencias resultan evidentes, aumente la separación
sobre los accesorios. entre la unidad y el teléfono móvil.
– Use solamente los accesorios recomendados.
– No saque las cubiertas.
Ubicación
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
– No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño
de servicio calificado para la reparación. del producto,
– No permita que objetos de metal caigan dentro de esta – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni
unidad. ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro
– No coloque ningún objeto encima de este aparato. espacio de dimensiones reducidas.
Cable de alimentación de CA – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
del producto, – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
– Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
al voltaje impreso en esta unidad.
– Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación
Cable de alimentación de CA
≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
en la toma de CA.
– No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el Baterías
cable de alimentación. ≥ Este aparato cuenta con una batería incorporada.
– No manipule el enchufe con las manos mojadas. – Para garantizar el funcionamiento sin salpicaduras, el
– Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al reemplazo de la batería por el consumidor no está
desconectar el enchufe. garantizado. Si desea cambiar la batería, póngase en
– No use un enchufe del cable de alimentación o toma de contacto con nuestro departamento de servicio.
CA dañado. ≥ A continuación se muestra un aviso de precaución para
≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de cuando se quita la batería al desechar este aparato (l 23).
desconexión. – No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la – No la cortocircuite.
red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma – No la desarme ni la aplaste.
inmediata. – No la reutilice.
– No la coloca en hornos microondas.
– No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz
solar directa por un período prolongado de tiempo con las
puertas y ventanas cerradas.
2 (80) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
ESPAÑOL
Contenidos Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de
Precauciones .........................................................2 utilizar este sistema.
Cuidados de la unidad ...........................................3
Accesorios .............................................................3 ∏ 1 cable de alimentación de CA
Acerca de las propiedades de resistencia al agua..... 4
Guía de referencia de control ................................6
Cargándose ...........................................................8
Ajustes de red ........................................................9
Transmisión de música a través de la red ...........13 ∏ 1 Adaptador de CA
Operaciones Bluetooth® .......................................16
Actualización del firmware ...................................18
Otros ....................................................................19
Solución de problemas ........................................21
Eliminación de este aparato.................................23
Acerca de Bluetooth® ...........................................24
Especificaciones ..................................................24
Licencias ..............................................................26
≥ El cable de alimentación de CA incluido se usa
solamente con este sistema. No lo use con otro equipo.
Además, no use cables de otro equipo con este sistema.
Acerca de las descripciones en estas
instrucciones de funcionamiento
≥ Las páginas de consulta se indican del siguiente
modo “l ±±”.
≥ Las etiquetas en este aparato se indican con [±±]
en estas instrucciones de funcionamiento.
≥ Las ilustraciones que se muestran pueden diferir
de su unidad.
Cuidados de la unidad
Apague el aparato primero y luego límpielo con un
paño suave y seco. Cada vez que termine de
utilizar el adaptador de CA, desconéctelo de la
toma de corriente y límpielo.
≥ Para limpiar superficies con manchas difíciles, elimine
estas primero con un paño humedecido con agua bien
escurrido, luego repase la superficie suavemente con un
paño blando y seco.
≥ No utilice disolventes como la bencina, diluyentes de
pintura, alcohol o productos lavavajillas ni paños tratados
químicamente, ya que estos podrían dañar la carcasa
exterior o provocar peladuras en el acabado superficial.
SQT1373 (81)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
4 (82) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Para conservar estas propiedades de resistencia al agua, le Si se acumula agua en el compartimento del
recomendamos que cambie los componentes que terminal ubicado detrás de la cubierta del
garantizan la estanquidad del aparato, como las juntas de terminal, deje de usar este aparato
goma, como mínimo una vez cada dos años (con coste). Si inmediatamente y consulte a su proveedor.
desea más información, póngase en contacto con su La garantía no cubre ninguna avería
distribuidor o centro de servicio más cercano. provocada por una manipulación incorrecta
de la unidad por parte del cliente.
Orificios de
drenaje
SQT1373 (83)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
8
9
4 5 6 7
10
: Zona táctil
Estos interruptores se accionan simplemente tocando las marcas.
Cada vez que toque el interruptor, sonará un pitido. El pitido puede
desactivarse. (l 19)
1 Deslice el interruptor en el
sentido opuesto de
[LOCK].
2 Introduzca la punta del
dedo debajo de la cubierta
para abrirla. 11 12 13
6 (84) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (85)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Cargándose
≥ Este altavoz no cuenta con protección magnética. No
coloque relojes ni tarjetas magnéticas (tarjetas de
crédito) cerca de este aparato ni coloque el aparato
La batería recargable no se entrega cargada en el cerca de un televisor CRT o un dispositivo similar.
momento de la compra. Cárguela antes de su uso. ≥ El dispositivo está en condición de espera cuando el
≥ Este aparato cuenta con una batería de ion de adaptador de CA está conectado. El circuito principal
siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA
litio recargable. No la retire excepto cuando vaya
está conectado a una toma.
a desechar el producto. ≥ No use ningún adaptador de CA que no sea el
por ejemplo, suministrado.
8 (86) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ La configuración se cancelará una vez ha transcurrido el
límite de tiempo establecido. En ese caso, intente la
configuración de nuevo.
≥ Para cancelar esta configuración a la mitad, toque [Í/I]
para apagar la configuración.
≥ Si un intento de conexión falla, pruebe otros métodos de
conexión.
SQT1373 (87)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Método 2:
Uso de un buscador de
Internet
Wi-Fi.
≥ Si esta operación no funciona correctamente,
repítala varias veces.
≥ Asegúrese de que DHCP esté activado para el
ajuste de red en el dispositivo compatible.
10 (88) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Método 3: Método 4:
Usar WPS (Wi-Fi Protected Uso de un cable de red LAN
SetupTM)
1 Conecte este aparato a un router de
≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace se banda ancha, etc. con un cable de red
deshabilitará la función Wi-Fi. LAN.
por ej.
por ej.
1 Encienda la unidad.
≥ Continúe con el siguiente paso una vez que el
indicador de red cambie de parpadear en azul y rojo
a parpadear lentamente en azul.
≥ El parpadeo en azul comienza una vez que ha
transcurrido 1 minuto aproximadamente. Si el
parpadeo en azul no comienza, restablezca la red.
(l 12)
≥ Una vez que la unidad entra en modo de código PIN
WPS, no se puede realizar la instalación con el botón
WPS. Para usar el botón WPS, apague la unidad y a
continuación vuelva a encenderla, y efectúe de nuevo la
configuración de red.
≥ En función del router, puede que otros dispositivos
conectados pierdan la conexión temporalmente.
≥ Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico.
SQT1373 (89)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Esta función está desactivada cuando el sistema está
conectado con un cable de red LAN.
12 (90) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
1 Encienda la unidad.
≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda.
– Si el indicador de red parpadea en azul y rojo,
espere a que se detenga el parpadeo.
SQT1373 (91)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Servicios de música en
≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL05” si no
línea se ha configurado el nombre del dispositivo.
≥ Se requiere una inscripción/suscripción.
≥ Pueden aplicarse cargos.
Este aparato es compatible con varios servicios de ≥ Los servicios, iconos y especificaciones están sujetos a
música. modificaciones.
Visite la siguiente página web para obtener ≥ Para obtener más información, visite la página web del
servicio de música individual.
información sobre compatibilidad.
http://www.panasonic.com/global/consumer/
homeav/allseries/service Programación de las
emisoras favoritas
Preparación
≥ Asegúrese de que la red esté conectada a (Únicamente cuando se
Internet. reproduce mediante la
≥ Conecte su dispositivo con una aplicación aplicación de radio por
compatible instalada en la misma red inalámbrica Internet “AllPlay Radio”)
que este sistema.
14 (92) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL05” si no
se ha configurado el nombre del dispositivo.
≥ Cuando visualice contenido de vídeo con esta función,
Preparación puede que la salida del vídeo y el audio no estén
≥ Complete los ajustes de la red. (l 9) sincronizadas.
≥ Prepare la fuente de audio deseada en este
sistema (por ejemplo, encienda el dispositivo
conectado, etc.).
≥ Instale su dispositivo con la aplicación
“Panasonic Music Streaming”.
≥ Conecte su dispositivo y sus altavoces con
tecnología AllPlay a la misma red que este
sistema.
SQT1373 (93)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
16 (94) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (95)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
automáticas
Cuando está función está encendida, la unidad ≥ Una actualización tardará unos 8 minutos. Podría tardar
más o no funcionar correctamente; depende del entorno
comprobará y actualizará el firmware de conexión.
automáticamente. ≥ Si no existen actualizaciones disponibles, se apaga el
indicador de funcionamiento.
Preparación ≥ No se pueden llevar a cabo actualizaciones mientras el
≥ Conecte este aparato y el adaptador de CA aparato se alimenta únicamente de la batería integrada.
(l 8).
≥ Descargue y abra la aplicación “Panasonic Music
Streaming” (gratuita) en su teléfono inteligente.
≥ Conecte este aparato a la red. (l 9)
– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo,
espere hasta que se mantenga iluminado en
azul.
∫ Para activar la función
Mantenga pulsado [NET] y [VOL +]
durante al menos 4 segundos.
≥ El indicador de funcionamiento parpadea una vez.
≥ El firmware se actualiza automáticamente mientras este
aparato está apagado.
≥ Durante el proceso de actualización, [NET] parpadea
lentamente.
≥ Para desactivar la función, mantenga pulsados [NET] y
[VOL −] durante al menos 4 segundos.
(El indicador de funcionamiento parpadea dos veces.)
≥ El ajuste de fábrica es desactivado.
18 (96) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (97)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Para verificar la fuerza de señal Wi-Fi donde se Para revisar la dirección IP del aparato y la
encuentra ubicada la unidad. dirección MAC.
≥ Este aparato aparecerá como “Panasonic ALL05” si no
≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a se establece el nombre del dispositivo.
que se detenga el parpadeo. ≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a
≥ Si la fuerza de la señal Wi-Fi no se puede comprobar, que se detenga el parpadeo.
deshabilite la unidad de los altavoces con tecnología
AllPlay, e inténtelo de nuevo.
20 (98) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (99)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
22 (100) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (101)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
datos a este sistema con cuidado. Protección contra el agua equivalente a IPX5/IPX7
≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia un ∫ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
dispositivo Bluetooth®.
Salida de energía RMS (adaptador de CA)
∫ Rango de uso Canal frontal (se accionan ambos canales)
Use este dispositivo a un rango máximo de 10 m.
10 W por canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
El rango puede disminuir según el entorno, los
Potencia total 20 W
obstáculos o la interferencia.
Salida de energía RMS (batería)
∫ Interferencia desde otros dispositivos Canal frontal (se accionan ambos canales)
≥ Este sistema puede no funcionar adecuadamente y
4 W por canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
pueden surgir problemas como ruidos o elevaciones
del sonido debido a la interferencia de ondas Potencia total 8W
radiales si el sistema está ubicado demasiado cerca ∫ SECCIÓN ALTAVOCES
de otros dispositivos Bluetooth® o los dispositivos
ALTAVOZ DELANTERO (L/R)
que usan la banda de 2,4 GHz.
Unidad(es) de altavoz
≥ Este sistema puede no funcionar correctamente
Rango completo 6,5 cm tipo conok2
si las ondas de radio de una emisora cercana,
etc. son demasiado fuertes. Radiador pasivo 6,5 cmk2
Impedancia 6≠
∫ Uso específico
≥ Este sistema es para un uso normal y general ∫ SECCIÓN TERMINAL
solamente. ENTRADA DE CC 12 V, 3 A
≥ No use este sistema cerca de un equipo ni en un
Puerto LAN 10 Base-T/100 Base-TX
entorno que sea sensible a la interferencia de
frecuencia de radio (Ej.: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.).
24 (102) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ SECCIÓN DE ACCESORIOS
Adaptador de CA ≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin
ENTRADA CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A previo aviso.
≥ La distorsión armónica total se mide por medio de un
SALIDA CC 12 V, 3 A analizador digital del espectro.
§1 Distancia de comunicación posible.
∫ SECCIÓN DE Bluetooth ®
Entorno de medición.
(Temperatura 25 oC, Altura 1,0 m)
Especificación del sistema Bluetooth® §2 Los archivos no comprimidos FLAC puede que no
Bluetooth® Ver. 3.0 funcionen correctamente.
Clasificación del equipo inalámbrico
Clase 2 (2,5 mW)
Archivos admitidos A2DP, AVRCP
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en
Distancia de operación
inglés)
Aprox. 10 m Línea de visión §1
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este
producto se encuentra en conformidad con los
Códec admitido SBC
requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 1999/5/EC.
∫ SECCIÓN Wi-Fi Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original
Wi-Fi hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor
DoC:
Norma WLAN IEEE802.11a/b/g/n http://www.doc.panasonic.de
Comuníquese con el representante autorizado:
Rango de frecuencia Banda 2,4 GHz
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
(1-11 canales)/
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemania
Banda 5 GHz
(36-165 canales) Este producto cumple con los estándares de radio de los
siguientes países.
Seguridad WPA2TM GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
Versión WPS Versión 2.0 CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
IS, LI, TR
∫ Formato admitido de audio La función WLAN de este producto se utilizará
(AllPlay) exclusivamente en interiores.
Este producto está diseñado para conectarse a punto de
MP3/AAC acceso de 2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz
Tamaño de palabra del audio 16 bits Equipo de Clase II (La construcción del producto
es de doble aislamiento).
Recuento de canales 2 canales
Tasa de bits 8-320 kbps La marca que identifica el producto se encuentra en la
FLAC§2/ALAC/WAV parte inferior de la unidad.
Frecuencia de muestreo 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Tamaño de palabra del audio 16 bits/24 bits
Recuento de canales 2 canales
SQT1373 (103)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
26 (104) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Eliminación de Aparatos
Viejos
Solamente para la Unión
Europea y países con
sistemas de reciclado
Este símbolo en los productos,
su embalaje o en los
documentos que los
acompañen significa que los productos
eléctricos y electrónicos usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
SQT1373 (105)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING VOORZICHTIG
Toestel Toestel
≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende
productschade te verkleinen kaarsen, op dit toestel.
– Laat geen water of andere vloeistoffen in het toestel ≥ Laat het toestel niet lange tijd in een auto in direct zonlicht
druppelen of spetteren. liggen, terwijl de portieren en de raampjes gesloten zijn.
– Stel de accessoires (netstopcontact, netadapter, enz.) niet ≥ Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s
bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In
– Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele
op accessoires. telefoon te vergroten.
– Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
– Verwijder de afdekking niet.
Opstelling
≥ Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
– Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. productschade te verkleinen,
– Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen. – Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een
– Plaats geen enkel voorwerp bovenop dit toestel. muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of
Netsnoer het toestel goed geventileerd wordt.
≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of – Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met
productschade te verkleinen kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
– Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de – Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
spanning die op dit toestel afgedrukt is. temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats er
Netsnoer
≥ Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
geen zware voorwerpen op.
– Hanteer de stekker niet met natte handen. Batterijen
– Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het ≥ Dit toestel heeft een interne batterij.
stopcontact neemt. – Om de watervrije werking te verzekeren, wordt de
– Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact. vervanging van de batterij door de klant niet
≥ De hoofdstekker schakelt het apparaat uit. gegarandeerd. Indien u de batterij wenst te vervangen,
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de dient u contact op te nemen met onze service-afdeling.
hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden ≥ De volgende maatregelen dienen als voorzorg bij het
getrokken. verwijderen van de batterij wanneer dit toestel afgedankt
wordt (l 23).
– Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur.
– Geen kortsluiting veroorzaken.
– Niet demonteren, verbrijzelen.
– Niet hergebruiken.
– Niet in een magnetronoven plaatsen.
– Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct
zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes
gesloten zijn.
2 (106) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
NEDERLANDS
Inhoudsopgave Accessoires
Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u
Voorzorgsmaatregelen...........................................2 dit systeem in gebruik neemt.
Verzorging van het toestel .....................................3
Accessoires............................................................3 ∏ 1 Netsnoer
De waterdichtheid ..................................................4
Gids voor de bediening ..........................................6
Opladen .................................................................8
Netwerkinstellingen................................................9
∏ 1 Netadapter
Muziek streamen via het netwerk ........................13
Bluetooth® bediening............................................16
Updaten van Firmware.........................................18
Overige ................................................................19
Verhelpen van ongemakken ................................21
Afdanken van dit toestel ......................................23
Over Bluetooth® ...................................................24
Specificaties .........................................................24
Licenties...............................................................26
≥ Het bijgeleverde netsnoer mag alleen voor dit systeem
gebruikt worden. Gebruik het snoer niet met andere
apparatuur. Gebruik bovendien geen snoeren van
Over de beschrijvingen die in deze andere apparatuur voor dit systeem.
handleiding staan
≥ De pagina's waarnaar verwezen wordt, worden
aangeduid als “l ±±”.
≥ De etiketten op dit toestel worden in deze
gebruiksaanwijzing aangeduid als [±±].
≥ De afbeeldingen kunnen afwijken van uw toestel.
SQT1373 (107)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
4 (108) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Om de waterdichtheid te handhaven, raden wij aan dat u de Als water in het vakje met de aansluitpunten
waterdichtheidscomponenten van dit toestel, zoals de komt, achter het deksel van de aansluitpunten,
rubber pakkingen, op zijn minst om de twee jaar vervangt stop dan onmiddellijk het gebruik van dit toestel
(tegen betaling). neem voor meer informatie contact op met en raadpleeg uw verkoper.
uw verkoper of dichtst bijzijnde servicecentrum. Een slechte werking als gevolg van het
incorrect hanteren door klanten wordt niet
door de garantie gedekt.
Hanteren van de afdekking
van de aansluiting
Wanneer u dit toestel met geopende afdekking gebruikt, kan
Na gebruik in natte zones
water binnendringen en een slechte werking het gevolg zijn.
Veeg dit toestel af met een zachte, droge doek
Volg onderstaande stappen om de afdekking
en laat het binnenshuis.
vóór het gebruik te vergrendelen.
≥ De netadapter (l 3) is niet waterdicht.
1 Duw beide uiteinden van de afdekking met uw
Als water aanwezig is op het oppervlak rondom
vingers naar binnen om het volledig te sluiten.
het deksel van de aansluitpunten, veeg dit dan af
2 Zet de schakelaar op [LOCK].
met een doek, enz., alvorens de DC-stekker aan
te sluiten. (l 8)
≥ Als de DC IN-aansluiting vuil is, reinig het dan
met een wattenstaafje of gelijkaardig materiaal
alvorens de DC-stekker naar binnen te steken.
≥ Veeg waterdruppels volledig weg van de
afdekking van de luidspreker. (als de afdekking
verstopt is, kan het gevolg een slechte
geluidskwaliteit zijn).
≥ Als vloeistoffen zoals zeepsop of shampoo op dit
Verschuif de schakelaar tot het toestel gespetterd worden, spoel dat dan eerst af
uitstekende gedeelte uitgelijnd is onder een langzame stroom kraanwater op
①
met het [LOCK] streepje. kamertemperatuur en veeg het vervolgens af.
(Gebruik geen reinigingsmiddelen voor de
reiniging ervan.)
Denk aan de volgende punten wanneer u de ≥ Droog dit toestel niet met hete lucht van een
afdekking sluit: elektrisch apparaat, (haardroger, enz.).
≥ Open of sluit de afdekking niet met natte handen ≥ Als in een koud klimaat waterdruppels op dit
of wanneer waterdruppels op dit toestel zitten. toestel achterblijven, kan dit tot gevolg hebben
≥ Controleer na het sluiten van de afdekking of er dat de afdekking wegens bevriezing vast blijft
geen spleten zijn. zitten. Er kunnen ook andere nadelige effecten
Voorbeeld van spleten optreden.
≥ Er kan een accumulatie van water in dit toestel
ontstaan.
Kantel dit toestel naar links en naar rechts om het
water uit de afvoergaten in de boden van dit
toestel te laten wegstromen.
Waterafvoergaten
SQT1373 (109)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
8
9
4 5 6 7
10
: Aanraakzone
Deze schakelaars werken door de markeringen slechts aan te raken.
Telkens wanneer u de schakelaar aanraakt, klinkt een pieptoon. De
pieptoon kan uitgezet worden. (l 19)
1 Schuif de schakelaar in de
richting die tegengesteld is
aan [LOCK].
2 Haak uw vingertop onder
het deksel om het te
openen. 11 12 13
6 (110) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (111)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Opladen
≥ Deze luidspreker heeft geen magnetische afscherming.
Plaats geen horloges of magnetische kaarten (creditcards)
vlakbij dit toestel en plaats dit toestel niet vlakbij een
De oplaadbare batterij is niet geladen op het kathodestraalbuis TV of een gelijkaardig apparaat.
moment van aankoop. Laad hem vóór het gebruik. ≥ De camera staat op standby wanneer de netadapter
≥ Dit toestel heeft een lithium-ion oplaadbare wordt aangesloten. Zolang de netadapter in het
stopcontact zit, is het primaire circuit altijd “live”.
batterij. Verwijder deze niet tenzij het product
≥ Gebruik geen andere netadapters behalve de
afgedankt wordt. bijgeleverde adapter.
bijv.,
Auto off-functie
Dit toestel is ontworpen om het eigen
stroomverbruik te reduceren en energie te
besparen.
Als dit toestel geen ingangssignaal ontvangt en
de schakelaars en andere bedieningsorganen
gedurende minstens 20 minuten niet gebruikt
worden, zal het automatisch uitgeschakeld
worden.
≥ [Í/I] knippert gedurende ongeveer 1 minuut voordat
dit toestel naar de stand-by-modus overgaat. Raak
DC-stekker ongeacht welke schakelaar aan om dit te annuleren.
8 (112) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Netwerkinstellingen Methode 1:
Als dit toestel met een netwerk verbonden is, Gebruik van de “Panasonic
kunt u van muziek genieten die opgeslagen is
Music Streaming”-app
op apparaten die Qualcomm® AllPlayTM.
ondersteunen via de luidspreker van dit toestel.
≥ U kunt ook de bijgeleverde “Wi-Fi® SNELLE
Om deze kenmerken te gebruiken, moet dit toestel
SETUP-GIDS” raadplegen.
hetzelfde netwerk als het apparaat gebruiken.
Qualcomm® AllPlayTM smart media platform is een product van
≥ Sluit geen LAN-kabel aan. Door dat te doen zal
Qualcomm Connected Experiences, Inc. de Wi-Fi-functie worden uitgeschakeld.
∫ Bedrade LAN-verbinding
Methode 4: “Gebruik van een LAN-kabel”
(l 11)
≥ U kunt met een LAN-kabel een stabiele
verbinding met het netwerk maken.
≥ De instelling zal na de ingestelde tijdlimiet geannuleerd
worden. Probeer de instelling in dat geval opnieuw.
≥ Om deze instelling halverwege te annuleren, raakt u
[Í/I] aan om het toestel uit te schakelen.
≥ Als een verbindingspoging mislukt, probeer dan ook
andere verbindingsmethoden.
SQT1373 (113)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Methode 2:
Gebruik van een
Internetbrowser
≥ “” duidt op een karakter dat voor iedere reeks uniek is. Refresh list
AllPlay
10 (114) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Methode 3: Methode 4:
Gebruik van WPS (Wi-Fi Gebruik van een LAN-kabel
Protected SetupTM)
1 Verbind dit toestel met een breedband
≥ Sluit geen LAN-kabel aan. Door dat te doen zal router, enz., met gebruik van een
de Wi-Fi-functie worden uitgeschakeld. LAN-kabel.
bijv.,
bijv.,
3 Activeer de WPS-knop op de
draadloze router.
≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het
netwerk-controlelampje (blauw) branden.
Breedband router, etc. LAN-kabel
(niet bijgeleverd)
∫ Gebruik van de WPS-PIN-code
2 Schakel het toestel in.
Na stap 1
≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het
2 Houd [NET], [1] en [2] gedurende netwerk-controlelampje (blauw) branden.
minstens 4 seconden ingedrukt.
≥ Het netwerk-controlelampje (blauw) knippert sneller.
≥ Gebruik rechte LAN-kabels van categorie 7 of hoger
3 Voer de PIN-code “64428147” in de (STP) als u een aansluiting op randapparatuur tot stand
draadloze router in. brengt.
≥ Het toestel kan beschadigd raken als u een andere kabel
≥ Als de verbinding gemaakt is, gaat het
dan een LAN-kabel in de LAN-aansluiting steekt.
netwerk-controlelampje (blauw) branden.
≥ Als een LAN-kabel aangesloten is, zal de Wi-Fi-functie
uitgeschakeld zijn.
≥ Gaat het toestel eenmaal de WPS PIN-codemodus
binnen, dan kunt u de instelling niet uitvoeren met
gebruik van de WPS-knop. Om de WPS-knop te
gebruiken, schakelt u het toestel uit en weer in en voert u
opnieuw de netwerkinstellingen uit.
≥ Afhankelijk van de router kan de verbinding van andere
verbonden apparaten tijdelijk verloren gaan.
≥ Zie voor details de instructies van de Draadloze router.
SQT1373 (115)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Deze functie is uitgeschakeld als dit systeem met een
LAN-kabel verbonden is.
12 (116) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (117)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Online muziekdiensten
≥ Dit systeem zal weergegeven worden als
“Panasonic ALL05” als de apparaatnaam niet ingesteld
Dit toestel is compatibel met diverse is.
muziekdiensten. ≥ Er wordt een registratie/inschrijving vereist.
Ga naar onderstaande website voor informatie over ≥ Het kan zijn dat hiervoor geld gevraagd wordt.
de compatibiliteit. ≥ Diensten, iconen en specificaties zijn aan veranderingen
onderhevig.
http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Ga voor details naar de website van de afzonderlijke
homeav/allseries/service muziekdiensten.
Voorbereidingen
≥ Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het Instellen van favoriete
internet maakt. voorkeuzezenders (alleen
≥ Verbind een apparaat met een compatibele app als afgespeeld wordt met
die in hetzelfde netwerk als dit systeem de internetradio-app
geïnstalleerd is.
“AllPlay Radio”)
1 Schakel het toestel in.
≥ Controleer of het netwerk-controlelampje (blauw) Dit toestel is compatibel met de Qualcomm®
brandt. AllPlayTM Radio aangestuurd door TuneIn.
– Als het netwerk-controlelampje blauw en rood U kunt de favoriete voorkeuzezenders instellen als
knippert, wacht dan tot het knipperen stopt. afgespeeld wordt met gebruik van de
internetradio-app “AllPlay Radio”.
2 Start de app en selecteer een af te Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn is een
product van Qualcomm Connected Experiences, Inc.
spelen muziekstuk.
U kunt tot 6 kanalen van te voren instellen.
∫ Gebruik van Spotify
≥ Er wordt over een eerder opgeslagen zender
≥ U zult Spotify Premium nodig hebben. Bezoek de heen geschreven wanneer een ander zender
volgende website voor details. opgeslagen wordt op dezelfde plaats van het van
www.spotify.com/connect/ te voren ingestelde kanaal.
Na stap 2 Voorbereidingen
≥ Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het
3 Selecteer het beeld van de cover art internet maakt.
van het liedje op het afspeelscherm. ≥ Verbind een apparaat waarop een “AllPlay
Radio”-app geïnstalleerd is met hetzelfde
4 Selecteer vanuit “ ” dit systeem als
netwerk als dit toestel.
uitgangsluidsprekers.
≥ Om van een gesynchroniseerd geluid uit meerdere
luidsprekers die door AllPlay aangedreven worden
1 Schakel dit systeem in.
te genieten, dient u de luidsprekers te groeperen ≥ Controleer of het netwerk-controlelampje (blauw)
met gebruik van de app “Panasonic Music brandt.
Streaming”. (l 13) – Als het netwerk-controlelampje blauw en rood
knippert, wacht dan tot het knipperen stopt.
∫ Gebruik van online muziekdiensten
2 Start de app “AllPlay Radio” en
anders dan Spotify
selecteer een af te spelen zender.
≥ Gebruik altijd de laatste versie van de app.
Na stap 2
3 Blijf een van de schakelaars van de
3 Selecteer vanuit “ ” dit systeem
voorkeuzekanalen van de
als uitgangsluidsprekers.
≥ Afhankelijk van de dienst kan het nodig zijn het
internetradio ([1] tot [6]) op het toestel
gedurende minstens 4 seconden
volledige scherm te openen om “ ” weer te
aanraken om de geselecteerde zender
geven.
≥ Als u meer luidsprekers heeft die aangedreven als voorkeuze in te stellen.
worden door AllPlay, kunt u van een Het geselecteerde kanaalnummer zal branden.
gesynchroniseerd geluid daarvan genieten.
Selecteer “Group” en selecteer vervolgens de te
groeperen luidsprekers.
14 (118) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Dit systeem zal weergegeven worden als
“Panasonic ALL05” als de apparaatnaam niet ingesteld
Voorbereiding is.
≥ Voltooi de netwerkinstellingen. (l 9) ≥ Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet,
≥ Maak de gewenste audiobron op dit systeem kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet
gereed (schakel bijv. het verbonden apparaat, gesynchroniseerd zijn.
enz., in).
≥ Installeer de app “Panasonic Music Streaming”
op uw apparaat.
≥ Verbind uw apparaat en uw luidsprekers die door
AllPlay aangedreven worden met hetzelfde
netwerk als dit systeem.
SQT1373 (119)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Registreren en verbinden
≥ Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in.
van Bluetooth®-apparaten ≥ U kunt meerdere Bluetooth®-apparaten met dit toestel
registreren. U kunt 9 of meer apparaten registreren, er
kan over bestaande registratiegegevens van het
Voorbereidingen apparaat heen geschreven worden en deze kunnen
≥ Schakel Bluetooth® van het apparaat in en zet gewist worden, te beginnen met de oudste gegevens.
het apparaat vlak bij dit toestel. ≥ Dit toestel zal in de Bluetooth®-modus proberen
verbinding te maken met het laatst gebruikte
∫ Bluetooth® pairen Bluetooth®-apparaat. Als de verbindingspoging mislukt,
probeer de verbinding dan opnieuw tot stand te brengen.
1 Raak [ ] aan. ≥ Als dit toestel geselecteerd is als luidsprekers die
aangedreven worden door AllPlay, zal de audiobron in
≥ Als [ ] snel knippert, ga dan naar stap 3. het netwerk veranderen.
≥ Bluetooth® kan niet als de audiobron geselecteerd
2 Houd [ ] minstens 2 seconden worden als dit toestel in afwachting is van de WPS PUSH
aangeraakt om de pairing-modus of WPS PIN-codeverbinding.
≥ Dit toestel kan met één apparaat per keer verbonden
binnen te gaan. worden.
≥ Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet,
≥ Het [ ]-controlelampje knippert sneller.
kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet
gesynchroniseerd zijn.
3 Selecteer “SC-ALL05” in het
Bluetooth®-menu van het apparaat.
≥ Het MAC-adres “” (“” staat voor een
karakter dat voor iedere reeks uniek is) kan
weergegeven worden voordat “SC-ALL05”
weergegeven wordt.
≥ [ ] zal branden en het apparaat is met dit toestel
verbonden.
16 (120) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Deze functie stelt u in staat verbinding te maken Als het ingangsniveau van het geluid van het
met een gepaird Bluetooth®-apparaat als dit toestel Bluetooth®-apparaat te laag is, verander dan de
op de stand-by-modus staat. instelling van het ingangsniveau.
Dit toestel zal automatisch ingeschakeld worden
als u verbinding maakt met een gepaird Voorbereidingen
Bluetooth®-apparaat. ≥ Controleer of een Bluetooth®-apparaat al met dit
toestel verbonden is. (l 16)
Houd [ ] en [1] gedurende minstens
4 seconden ingedrukt. Houd [ ] en [VOL −] gedurende minstens
≥ Het werkingslampje knippert al naargelang de instelling. 4 seconden ingedrukt.
≥ Het werkingslampje knippert om het ingangsniveau van
Aantal keren knipperen Instelling
Bluetooth® weer te geven.
1 Ingeschakeld
2 Uitgeschakeld Aantal keren knipperen Bluetooth®-ingangsniveau
1 Laag
2 Midden
≥ Als “Ingeschakeld” geselecteerd is, wordt dit toestel 3 Hoog
automatisch ingeschakeld als het verbinding maakt met
een geregistreerd Bluetooth®-apparaat.
– Het stroomverbruik in de stand-by-modus zal
toenemen.
≥ U kunt deze functie niet instellen wanneer het
≥ U kunt deze functie niet instellen wanneer het netwerk-controlelampje blauw en rood brandt.
netwerk-controlelampje blauw en rood brandt. ≥ Selecteer “Laag” als het geluid vervormd is.
≥ De fabrieksinstelling is "Uitgeschakeld". ≥ De fabrieksinstelling is “Laag”.
SQT1373 (121)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ Schakel de functie in
Houd [NET] en [VOL +] gedurende
minstens 4 seconden ingedrukt.
≥ Het werkingslampje knippert één keer.
≥ De firmware zal automatisch geüpdatet worden wanneer
dit toestel uitgezet wordt.
≥ Tijdens het update-proces knippert [NET] langzaam.
≥ Om de functie uit te schakelen, houd u [NET] en [VOL −]
minstens 4 seconden aangeraakt.
(Het werkingslampje knippert twee keer).
≥ De fabrieksinstelling is uit.
18 (122) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (123)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Om de Wi-Fi signaalsterkte te controleren op de Controleren van het IP-adres van het toestel en het
plaats van opstelling van het toestel. MAC-adres.
2
3 Selecteer dit toestel.
3 Sterk
≥ Dit toestel zal weergegeven worden als
“Panasonic ALL05” als de apparaatnaam niet ingesteld
≥ Als het netwerk-controlelampje blauw en rood knippert, is.
wacht dan tot het knipperen stopt. ≥ Als het netwerk-controlelampje blauw en rood knippert,
≥ Als de sterkte van het Wi-Fi-signaal niet gecontroleerd wacht dan tot het knipperen stopt.
kan worden, maak de selectie van het toestel bij
luidsprekers aangedreven door AllPlay dan ongedaan en
probeer het opnieuw.
20 (124) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Verhelpen van Het controlelampje van het netwerk stopt niet met
ongemakken
rood en blauw knipperen.
≥ Het toestel moet gerepareerd worden. Raadpleeg
uw verkoper.
Voordat u assistentie aanvraagt, voert u de volgende
controles uit. Het toestel werkt niet zoals in de
Als het probleem onopgelost blijft, uw leverancier gebruiksaanwijzing beschreven wordt.
raadplegen voor instructies. ≥ Verricht een update van de firmware van het
toestel. (l 18)
Heeft u de meest recente firmware
geïnstalleerd?
≥ Panasonic is constant bezig met het verbeteren Bluetooth®
van de firmware van het toestel om ervoor te
zorgen dat onze klanten kunnen genieten van Het pairen kan niet uitgevoerd worden.
de laatste technologie. (l 18) ≥ Controleer de toestand van het
Bluetooth®-apparaat.
Bezoek voor meer gerichte hulp, ondersteuning
en advies over uw producten van de ALL serie: Het apparaat kan niet aangesloten worden.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ ≥ Het pairen van het apparaat verliep zonder succes
ALL/index.html of de registratie werd vervangen. Probeer het
(deze site is alleen in het Engels.) apparaat opnieuw te pairen. (l 16)
≥ Het kan zijn dat dit systeem op een ander apparaat
aangesloten is. Sluit het andere apparaat af en
Algemeen probeer het apparaat opnieuw te pairen.
SQT1373 (125)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
22 (126) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (127)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
normen die bepaald zijn door Bluetooth SIG, Inc. (WkHkD) Ong. 170 mmk178 mmk76 mm
≥ Afhankelijk van de specificaties en de instellingen van een Massa Ong. 1,5 kg
apparaat, kan het gebeuren dat het apparaat er niet in Bereik bedrijfstemperatuur
slaagt de verbinding tot stand te brengen of kunnen 0 oC tot r40 oC
bepaalde bedieningen anders zijn. Bereik oplaadtemperatuur
≥ Dit systeem ondersteunt de veiligheidskenmerken van r10 oC tot r35 oC
Bluetooth® maar het kan zijn dat deze beveiliging niet Bereik bedrijfsvochtigheid
voldoende is, afhankelijk van de werkomgeving en/of de
35 % tot 80 % RH (geen condens)
instellingen. Wees voorzichtig bij het draadloos versturen
Waterbestendigheid IPX5/IPX7 equivalent
van gegevens naar dit systeem.
≥ Dit systeem kan geen gegevens naar een ∫ VERSTERKER
Bluetooth®-apparaat sturen. RMS-uitgangsstroom (netadapter)
∫ Gebruiksbereik Voorkanaal (beide kanalen aangedreven)
Gebruik dit apparaat binnen een bereik van 10 m. 10 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Het bereik kan afnemen, afhankelijk van de omgeving, Totale power 20 W
obstakels of interferentie.
RMS-uitgangsstroom (Batterij)
∫ Interferentie afkomstig van andere apparatuur Voorkanaal (beide kanalen aangedreven)
≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt en
4 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
dat problemen ontstaan, zoals ruis en verspringen van het
geluid, wegens interferentie van de radiogolven als het Totale power 8W
24 (128) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ ACCESSOIRES
Netadapter ≥ De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving
INGANG AC 100 V tot 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A aan wijzigingen onderhevig.
≥ De totale harmonische vervorming werd door een digitale
UITGANG DC 12 V, 3 A spectrumanalisator gemeten.
§1 Verwachte communicatie-afstand.
∫ Bluetooth ®
Meetomgeving.
(Temperatuur 25 oC, Hoogte 1,0 m)
Bluetooth® systeemspecificatie §2 Niet gecomprimeerde FLAC bestanden werken mogelijk
Bluetooth® Ver.3.0 niet correct.
Draadloze apparatuurclassificatie
Klasse 2 (2,5 mW)
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP
Frequentieband 2,4 GHz-band FH-SS
Verklaring van overeenstemming (DoC)
Bedieningsafstand
“Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in
Ong. 10 m Zichtlijn §1 overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Ondersteunde codec SBC Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van
overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van
∫ Wi-Fi onze DoC-server downloaden:
Wi-Fi http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met de Bevoegde Vertegenwoordiger:
WLAN-standaard IEEE802.11a/b/g/n Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Duitsland
Frequentieband 2,4 GHz-band (1-11 ch)/
5 GHz-band (36-165 ch) Dit product voldoet aan de radio-normen van de volgende
landen.
Veiligheid WPA2TM GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
WPS-versie Versie 2.0 CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
IS, LI, TR
∫ Formaat audio-ondersteuning Het WLAN-kenmerk van dit product mag uitsluitend binnen
(AllPlay) gebruikt worden.
Dit product is speciaal ontworpen om aangesloten te worden
MP3/AAC op een toegangspunt van 2,4 GHz of 5 GHz WLAN.
Bemonsteringsfrequentie 32/44,1/48 kHz
Woordlengte audio 16 bits Uitrusting klasse II (de constructie van het product
is dubbel geïsoleerd).
Kanaaltelling 2 kan.
Bitsnelheid 8-320 kbps De markering van de productidentificatie bevindt zich op
FLAC§2/ALAC/WAV de onderkant van het toestel.
Bemonsterings frequentie 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
Woordlengte audio 16 bits/24 bits
Kanaaltelling 2 kan.
SQT1373 (129)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
26 (130) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (131)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Försiktighetsföreskrifter
VARNING FÖRSIKTIGHET
Enhet Enhet
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, ≥ Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus,
– Låt inte vatten eller andra vätskor droppa eller strila ned ovanpå enheten.
inuti enheten. ≥ Lämna inte enheten i en bil som står i direkt solljus någon
– Utsätt inte tillbehören (nätsladden, nätadaptern etc.) för längre tid med dörrar och fönster stängda.
regn, fukt, droppar eller stänk. ≥ Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
– Placera inte några föremål med vätska i, såsom vaser, på mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar
tillbehören. uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte skyddslock.
Placering
≥ Placera den här enheten på en jämn yta.
– Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade ≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
fackmän för service.
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
– Låt inte metallföremål falla inuti enheten. eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
– Placera inga tunga föremål ovanpå den här enheten. är tillräcklig kring enheten.
Nätsladd – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
på apparaten. fuktighet och alltför mycket vibrationer.
– Sätt i elkontakten helt i elnätet.
– Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
Nätsladd
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
sladden.
– Hantera inte kontakten med fuktiga händer. Batterier
– Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. ≥ Den här enheten har ett inbyggt batteri.
– Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade. – För att kunna säkerställa en striltät prestanda, kan vi inte
≥ Strömkontakten är bortkopplingsanordning. lämna någon garanti om batteribyte görs av dig som kund.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas Om du önskar byta ut batteriet, kontakta vår
bort från vägguttaget. kundtjänstavdelning.
≥ Följande är en varning när man tar bort batteriet vid kassering
av den här enheten (l 23).
– Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
– Kortslut inte.
– Krossa inte och plocka inte isär.
– Återanvänd inte.
– Lägg inte in i mikrovågsugnar.
– Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
NORSK
ADVARSEL FORSIKTIG
Produkt Produkt
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på ≥ Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
apparatet:
– Ikke la det komme vann eller annen væske inn i enheten.
Plassering
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
– Ikke utsett tilbehøret (strømledninger, strømadapter osv.) apparatet:
for regn, fuktighet, drypp eller sprut. – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
– Ikke sett gjenstander fylt med vann, som f.eks. vaser, på kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
tilbehør. godt ventilert.
– Bruk kun anbefalt tilbehør. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
– Fjern ikke deksler. aviser, duker, gardiner eller lignende.
– Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
≥ Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan
trekkes fra stikkontakten.
2 (132) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SVENSKA
Innehållsförteckning Tillbehör
Kontrollera de medföljande tillbehören innan du
Försiktighetsföreskrifter..........................................2 använder det här systemet.
Skötsel av apparat .................................................3
Tillbehör .................................................................3 ∏ 1 Nätsladd
Om prestandan för vattentäthet .............................4
Referensguide för styrknappar...............................6
Laddar....................................................................8
Nätverksinställningar..............................................9
∏ 1 Nätadapter
Strömma musik via nätverket...............................13
Bluetooth®-funktioner ...........................................16
Uppgradering av fast programvara ......................18
Andra funktioner ..................................................19
Felsökning ...........................................................21
Kassera den här apparaten .................................23
Om Bluetooth® .....................................................24
Specifikationer .....................................................24
Licenser ...............................................................26
≥ Den medföljande AC-sladden är endast avsedd för
användning med det här systemet. Använd den inte med
annan utrustning. Använd inte heller sladdar från annan
Om beskrivningarna i bruksanvisningen utrustning med det här systemet.
≥ Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.
≥ Etiketterna på enheten visas som [±±] i den här
bruksanvisningen.
≥ Illustrationerna kanske inte motsvarar din apparat.
Skötsel av apparat
Stäng av den här enheten först och torka sedan av
den med en mjuk, torr trasa. Efter varje användning
av AC-adaptern, koppla bort nätkontakten från
eluttaget och torka av AC-adaptern.
≥ För att rengöra ytor med svåra fläckar, vrid ur en duk
fuktad med vatten ordentligt för att torka bort fläckarna
först och torka sedan av ytorna försiktigt med en mjuk,
torr duk.
≥ Använd inte lösningsmedel såsom tvättbensin, thinner,
alkohol eller diskmedel, eller en kemiskt behandlad duk,
eftersom de kan skada ytterhöljet och leda till att
ytfinishen flagnar av.
SQT1373 (133)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
4 (134) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Vi rekommenderar att du byter ut den här apparatens Om det skulle samlas vatten i uttagsfacket
tätningsdelar, som gummipackningarna, minst en gång bakom uttagsluckan, ska du sluta använda
vartannat åt (mot en avgift), för att bibehålla prestandan för den här apparaten omedelbart och be din
vattentätheten. Mer information får du om du kontaktar din återförsäljare om råd.
återförsäljare eller närmaste servicecenter. Funktionsfel som uppkommer på grund av
att kunden hanterat den felaktigt, omfattas
inte av garantin.
Hantering av uttagsluckan.
Om du använder den här apparaten när luckan är öppen, kan
vatten läcka in och det kan leda till ett funktionsfel. Efter användning i våta
Följ nedanstående steg för att låsa luckan före användning: områden
1 Tryck in båda ändarna av locket med fingrarna
för att kunna stänga det helt. Torka av den här apparaten med en mjuk, torr
2 Ställ in omkopplaren på [LOCK]. trasa och lämna den inomhus.
≥ Nätadaptern (l 3) är inte vattentät.
Om det finns vatten på ytan kring uttagsluckan,
ska du torka av det med en trasa etc. innan du
ansluter DC-kontakten. (l 8)
≥ Om DC-uttaget är smutsigt, ska du torka av det
med en bomullstops eller ett liknande material
innan du ansluter DC-kontakten.
≥ Torka av vattendroppar helt från högtalarskyddet.
(Om skyddet är igensatt kan det leda till dålig
ljudkvalitet.)
Skjut omkopplaren tills det ≥ Om vätskor, som tvålvatten eller schampo, har
utstickande strecket är i linje stänkts på den här apparaten, skölj den först i ett
①
med [LOCK]-linjen. långsamt flödande rumstempererat kranvatten
och torka sedan av den. (Använd inte
lösningsmedel för att rengöra den.)
Kom ihåg följande punkter när du stänger locket: ≥ Torka inte den här apparaten med het luft från en
≥ Öppna eller stäng inte locket när du är våt om händerna eller elektrisk apparat (hårtork, etc.).
om du hittat vattendroppar på den här apparaten. ≥ Om du lämnar den här apparaten i ett kallt klimat
≥ Efter att du stängt locket ska du se till att det inte med vattendroppar på, kan det göra att luckan
finns några springor. fastnar när den fryser. Det kan också uppstå
Exempel på springor andra negativa effekter.
≥ Vatten kan samlas inuti den här apparaten.
Luta den här apparaten åt vänster och höger för
att låta vattnet rinna ut från vattenavrinningshålen
som finns på undersidan av den här apparaten.
Vattenavrinningshål
SQT1373 (135)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
8
9
4 5 6 7
10
: Område att röra vid
De här strömbrytarna fungerar genom att man bara rör vid
markeringarna. Varje gång du trycker på knappen hörs ett pipljud.
Pipljudet kan stängas av. (l 19)
1 Skjut omkopplaren i
riktning bort från [LOCK].
2 Sätt fingertoppen under
luckan för att öppna den.
11 12 13
6 (136) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (137)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Laddar
≥ Denna högtalare har ingen magnetisk avskärmning.
Placera inte klockor eller magnetkort (kreditkort) nära
den här apparaten och placera den inte nära en CRT-tv
Det laddningsbara batteriet är inte laddat vid eller liknande enhet.
inköpstillfället. Ladda det före användning. ≥ Apparaten är i standbyläge när nätadaptern kopplas på.
≥ Den här enheten har ett laddningsbart Den primära kretsen är alltid aktiv “live” så länge
nätadaptern är ansluten till eluttaget.
litiumjonbatteri. Ta inte bort det, utom när du
≥ Använd inte någon annan nätadapter utom den
kasserar den här produkten. medföljande nätadaptern.
t.ex.
Automatisk avstängningsfunktion
Den här apparaten är avsedd för besparing av
effektförbrukning och energi.
Om ingen signal matas in till den här enheten
och dess kontrollknappar och andra
manöverorgan inte används under åtminstone
20 minuter kommer den att stängas av
automatiskt.
≥ [Í/I] blinkar i cirka 1 minut innan den här apparaten
växlar till standbyläge. Tryck på vilken knapp som
helst för att avbryta det.
DC-kontakt
∫ Batteriets laddningstider och drifttider
Laddningstid§1 Drifttid på batteriet§2
(När den här När läget När läget
apparaten är Bluetooth® har Network har
avstängd) valts§3, §4 valts§3, §4
3,5 timmar 8,5 timmar
Till ett (cirka)
9 timmar (cirka)
(cirka)
vägguttag
§1 Vid en omgivningstemperatur på 25 oC och efter att
batteriet laddats ur fullständigt.
Nätkabel Nätadapter §2 Mätt enligt CP2905B, en testmetod som specificerats av
(medföljer) (AC IN ) Japan Electronics and Information Technology Industries
(medföljer) Association, eller JEITA.
(Med den här metoden används batteriet vid en
Funktionsindikatorn tänds under laddning och omgivningstemperatur på 25 oC medan den här enheten är
ansluten till ett Wi-Fi®-nätverk eller en Bluetooth®-enhet.)
släcks när laddningen är klar. §3 Knapparnas och lampornas ljusstyrka är inställda på
"Svag". (l 19)
§4 Mätt enligt vårt företags standarder
≥ Nätadaptern är inte vattentät.
När nätadapterns DC-kontakten är våt eller smutsig, ska ∫ Indikatorbelysning för batterikapacitet
du torka av den med en bomullstops, trasa eller ett Funktionsindikatorn blinkar vid låg batterinivå.
liknande material innan du ansluter nätadaptern.
≥ Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström
(l 24) även när den är avstängd.
≥ När enheten inte används under en lång tidsperiod, ≥ Du kan även kontrollera batterikapaciteten med appen
ladda det inbyggda batteriet minst en gång var sjätte “Panasonic Music Streaming”. (l 13)
månad för att förhindra att batteriet försämras.
≥ Laddningen kanske inte att påbörjas om batterinivån är ∫ Att använda enheten genom att
tillräckligt hög, även om batteriet inte är fullt.
≥ Vi rekommenderar att man laddar batteriet i temperaturer
ansluta den till elnätet
mellan 10 oC och 35 oC. Funktionsindikatorn (gul) kan Tryck på [Í/I] för att sätta på enheten. Om du
blinka och det kan hända att det inte går att ladda när ansluter nätadaptern innan du sätter på enheten
temperaturen ligger utanför det rekommenderade kan den använda strömmen från elnätet.
området.
≥ Batteriet kanske inte laddas när
≥ Det tar längre tid att ladda när den här enheten är
omgivningstemperaturen kring batteriet är hög under på.
användning eller direkt efter användning även om
temperaturen är inom det rekommenderade spannet.
Sluta då använda enheten och låt den svalna.
≥ För säkerhets skull avbryts systemet automatiskt och
strömmen stängs av i händelse av en stark
ingångssignal.
8 (138) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Nätverksinställningar Metod 1:
När den här enheten är ansluten till ett nätverk, Att använda appen “Panasonic
kan du njuta av musik som lagrats på enheter
Music Streaming”
som stöder Qualcomm® AllPlayTM genom den
här enhetens högtalare.
≥ Du kan också titta i den “Wi-Fi® GUIDE FÖR
För att använda dessa funktioner måste den här
SNABBINSTÄLLNING” som följer med.
apparaten anslutas till samma nätverk som
≥ Anslut inte en LAN-kabel. Om du gör det kommer
enheten.
Den smarta medieplattformen Qualcomm® AllPlayTM är en
Wi-Fi-funktionen att avaktiveras.
produkt som tillhör Qualcomm Connected Experiences, Inc.
1 Hämta appen “Panasonic Music
Enheter som stöder AllPlay (exempel) Streaming” (kostnadsfri) i din
≥ iOS-enheter (iPhone, iPod touch, iPad) smartmobil/surfplatta.
≥ AndroidTM-enheter (Använd alltid den senaste versionen av
≥ Uppdatera enhetens fasta programvara efter att appen.)
nätverksinställningarna är slutförda. (l 18)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google PlayTM
∫ Trådbunden LAN-anslutning
Metod 4: “Använda en LAN-kabel” (l 11)
≥ Du kan skapa en stabil anslutning till
nätverket med en LAN-kabel.
≥ Inställningen kommer att avbrytas efter den inställda
tidsgränsen. Om det händer, prova att göra om inställningen.
≥ För att avbryta den här inställningen i mitten, rör vid [Í/I]
för att stänga av enheten.
≥ Försök med andra anslutningsmetoder om
anslutningsförsöket misslyckas.
SQT1373 (139)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
* Password ●●●●●●●●
Show Password
AllPlay
7 Se till att du ansluter din kompatibla
enhet tillbaka till ditt trådlösa
hemnätverk.
Om nätverksinställningssidan
[iOS-enhet]: Inställningssidan kommer att visas
automatiskt i webbläsaren.
[Utom_iOS-enhet]: Starta webbläsaren och uppdatera
≥ Aktivera Java och cookies i dina webbläsarinställningar.
sidan för att visa inställningssidan.
≥ Om inställningssidan inte visas, skriv
“http://172.19.42.1/” i URL-adressfältet.
10 (140) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Metod 3: Metod 4:
Att använda WPS (Wi-Fi Använda en LAN-kabel
Protected SetupTM)
1 Anslut den här enheten till en
≥ Anslut inte en LAN-kabel. Om du gör det kommer bredbandsrouter, etc. med hjälp av en
Wi-Fi-funktionen att avaktiveras. LAN-kabel.
t.ex.
t.ex.
1 Slå på apparaten.
≥ Fortsätt till nästa steg efter att nätverksindikatorn
ändras från att blinka blått och rött till att långsamt
blinka blått.
≥ Den börjar blinka blått efter cirka 1 minut. Om den
inte börjar blinka blått, utför en
nätverksåterställning. (l 12)
SQT1373 (141)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Den här funktionen inaktiveras när det här systemet är
anslutet med en LAN-kabel.
12 (142) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
1 Slå på apparaten.
≥ Kontrollera att nätverksindikatorn (blå) tänds.
– Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött,
vänta tills den slutar blinka.
SQT1373 (143)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Musiktjänster online
≥ Det här systemet kommer att visas som
“Panasonic ALL05” om du inte ställt in något
Den här enheten är kompatibel med flera enhetsnamn.
≥ Det är nödvändigt med registrering/prenumeration.
musiktjänster. ≥ Det kan tillkomma avgifter.
Besök följande webbplats för ≥ Tjänster, ikoner och specifikationer kan komma att
kompatibilitetsinformation: ändras.
http://www.panasonic.com/global/consumer/ ≥ Mer information finns på den individuella musiktjänstens
webbplats.
homeav/allseries/service
Förberedelser Förinställning av
≥ Se till att nätverket är anslutet till internet. favoritstationer (endast vid
≥ Anslut en enhet med en kompatibel app som är uppspelning med en
installerad i samma nätverk som det här internetradioapp “AllPlay
systemet.
Radio”)
1 Slå på apparaten.
≥ Kontrollera att nätverksindikatorn (blå) tänds. Den här enheten är kompatibel med Qualcomm®
– Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött, AllPlayTM Radio som drivs av TuneIn.
vänta tills den slutar blinka. Du kan förinställa favoritstationer vid uppspelning
när du använder internetradioappen "AllPlay
Radio".
2 Starta appen och välj en låt att spela Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn är ett
upp. varumärke som tillhör Qualcomm Connected Experiences,
Inc.
∫ Använda andra musiktjänster online 2 Öppna appen “AllPlay Radio” och välj
än Spotify en station att spela upp.
≥ Använd alltid den senaste versionen av appen.
Efter steg 2
3 Rör vid och håll kvar en av
förvalsknapparna för
3 Välj det här systemet som internetradiokanalerna ( [1] till [6]) på
utmatningshögtalare från “ ”. apparaten i minst 4 sekunder för att
≥ Beroende på tjänst, kan du behöva öppna en
förinställa den valda stationen.
spelare i helskärm för att visa “ ”. Det valda kanalnumret kommer att tändas.
≥ Om du har flera högtalare som drivs av AllPlay, kan
du njuta av synkroniserat ljud från dem.
Välj “Group” och välj sedan högtalarna i gruppen.
14 (144) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Det här systemet kommer att visas som
Förberedelser “Panasonic ALL05” om du inte ställt in något
≥ Slutför nätverksinställningarna. (l 9) enhetsnamn.
≥ Förbered den önskade ljudkällan på det här ≥ När du tittar på videoinnehåll med den här funktionen
kan det hända att video- och ljudutmatningen inte är
systemet (sätt t.ex. på den anslutna enheten, synkroniserade.
etc.).
≥ Installera appen “Panasonic Music Streaming” på
din enhet.
≥ Anslut din enhet och dina högtalare som drivs av
AllPlay till samma nätverk som det här systemet.
SQT1373 (145)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Registrering och
anslutning av ≥ Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”
≥ Du kan registrera flera Bluetooth®-enheter med den här
Bluetooth®-enheter enheten. Om du registrerar 9 eller flera enheter kan
befintliga data för registrering av enheter överskrivas och
raderas, till att börja med de data som är äldst.
Förberedelser ≥ I Bluetooth®-läget kommer den här apparaten att försöka
≥ Sätt på Bluetooth®-funktionen på utrustningen att ansluta till den senast använda Bluetooth®-enheten.
Försök skapa en anslutning igen, om anslutningsförsöket
och placera den i närheten av den här enheten. misslyckas.
≥ När enheten väljs som högtalare som drivs av AllPlay,
∫ Bluetooth® koppla kommer ljudkällan att ändras till nätverket.
≥ Det går inte att välja Bluetooth® som ljudkälla när
1 Rör vid [ ]. enheten väntar på WPS PUSH eller
WPS-PIN-kodsanslutning.
≥ Om [ ] blinkar snabbt, gå till steg 3. ≥ Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning
åt gången.
2 Tryck på och håll kvar [ ] i minst ≥ När du tittar på videoinnehåll med den här funktionen
kan det hända att video- och ljudutmatningen inte är
2 sekunder för att gå in i synkroniserade.
parkopplingsläget.
≥ [ ]-indikatorn blinkar snabbare.
3 Välj “SC-ALL05” i
Bluetooth®-enhetens meny.
≥ MAC-adressen “” (“” står för ett tecken
som är unikt för varje set) kan visas innan
“SC-ALL05” visas.
≥ [ ] tänds och enheten är ansluten till den här
apparaten.
4 Starta uppspelningen på
Bluetooth®-enheten.
∫ Ansluta en parkopplad
Bluetooth®-enhet
1 Rör vid [ ].
≥ [ ] blinkar långsamt.
2 Välj “SC-ALL05” i
Bluetooth®-enhetens meny.
3 Starta uppspelningen på
Bluetooth®-enheten.
16 (146) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Den här funktionen gör att du kan ansluta en Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth®-enheten
parkopplad Bluetooth®-enhet när den här är för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
apparaten är i standbyläge.
Den här apparaten kommer automatiskt att sättas Förberedelser
på när du ansluter en parkopplad Bluetooth®-enhet. ≥ Se till att en Bluetooth®-enhet redan är ansluten
till den här apparaten. (l 16)
Tryck på och håll kvar [ ] och [1] i minst
4 sekunder. Tryck på och håll kvar [ ] och [VOL −] i
≥ Funktionsindikatorn blinkar enligt inställningen. minst 4 sekunder.
Antal blinkningar Inställning ≥ Funktionsindikatorn blinkar för att visa
Bluetooth®-ingångsnivån.
1 Aktiverad
2 Inaktiverad Antal blinkningar Bluetooth®-ingångsnivå
1 Låg
2 Medel
≥ Om "Aktiverad" valts, kommer den här apparaten 3 Hög
automatiskt att sättas på när den ansluts till en
registrerad Bluetooth®-enhet.
– Effektförbrukningen i standbyläge kommer att öka.
≥ Du kan inte ställa in denna funktion medan
nätverksindikatorn blinkar i blått och rött. ≥ Du kan inte ställa in denna funktion medan
≥ Fabriksinställningen är "Inaktiverad". nätverksindikatorn blinkar i blått och rött.
≥ Välj “Låg” om ljudet är förvrängt.
≥ Fabriksinställningen är “Låg”.
SQT1373 (147)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Den fasta programvaran uppdateras automatiskt när den
här apparaten stängs av.
≥ Under uppdateringsprocessen, blinkar [NET] långsamt.
≥ För att stänga av funktionen, trycker du på och håller
kvar [NET] och [VOL −] i minst 4 sekunder.
(Funktionsindikatorn blinkar två gånger.)
≥ Fabriksinställningen är av.
18 (148) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Om du aktiverar inställningen för standby-läge som
≥ Standardinställningen är "Stark". fungerar när den här enheten körs på batteri kommer
batteriförbrukningen att vara snabbare även när enheten
är avstängd. Dessutom kommer den här inställningen att
raderas när batteriet har förbrukats.
≥ Batterilivslängd när enheten är avstängd (standby)§
(När enheten körs på batteri)
– Om inställningen för standby-läge är deaktiverad:
ungefär 1 år
– Om inställningen för standby-läge är aktiverad:
ungefär 13 år
§ Från fulladdat till helt urladdat skick
SQT1373 (149)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
För att kontrollera Wi-Fi-signalstyrkan där enheten Att kontrollera enhetens IP-adress och:ns
finns. MAC-adress.
≥ Den här enheten kommer att visas som
≥ Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött, vänta tills “Panasonic ALL05” om du inte ställt in något
den slutar blinka. enhetsnamn.
≥ Om Wi-Fi-signalstyrkan inte kan kontrolleras, avmarkera ≥ Om nätverksindikatorn blinkar blått och rött, vänta tills
apparaten från högtalarna som drivs av AllPlay och gör den slutar blinka.
ett nytt försök.
20 (150) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (151)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Uppgradering av fast Det går inte att välja den här enheten som
programvara utmatningshögtalare.
≥ Se till att enheterna är anslutna till samma
nätverk som den här enheten.
[NET] fortsätter att blinka två gånger. ≥ Anslut de andra enheterna till nätverket igen.
≥ Den här enheten är inte ansluten till nätverket. ≥ Stäng av den trådlösa routern och sätt på den
Rör vid valfri knapp och kontrollera igen.
nätverksanslutningen. (l 9)
22 (152) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (153)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Om Bluetooth® Specifikationer
Panasonic har inget ansvar för data och/eller ∫ ALLMÄNT
information som komprometteras under en trådlös
sändning.
Strömtillförsel
∫ Frekvensområde som används
Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet. DC 12 V, 3 A
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det Total effekt 20 W
ska, och problem som oljud och hopp i ljudet kan RMS-uteffekt (batteri)
uppstå på grund av störningar i radiovågorna om Frontkanal (båda kanalerna används)
det här systemet är placerat för nära andra
4 W per kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Bluetooth®-enheter eller enheter som använder
Total effekt 8W
2,4 GHz-bandet.
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ∫ AVSNITTET HÖGTALARE
ska om radiovågorna från en närliggande FRÄMRE HÖGTALARE (V/H)
radiostation etc., är för starka. Högtalarenhet(s)
∫ Avsedd användning Fullt omfång 6.5 cm konisk typk2
≥ Det här systemet är endast avsett för normalt, Passiv Radiator 6,5 cmk2
allmänt bruk. Impedans 6≠
≥ Använd inte det här systemet nära en utrustning
eller en miljö som är känslig för ∫ UTTAGSAVSNITT
radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, DC IN 12 V, 3 A
sjukhus, laboratorier etc.). LAN-port 10 Base-T/100 Base-TX
24 (154) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ TILLBEHÖR
AC-adapter ≥ Specifikationerna kan ändras utan föregående
INPUT AC 100 V till 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A meddelande.
≥ Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en
OUTPUT DC 12 V, 3 A digital spektralanalysator.
§1 Framtida kommunikationsavstånd.
∫ Bluetooth AVSNITT®
Mätmiljö.
(Temperatur 25 oC, höjd 1,0 m)
Specifikationer för Bluetooth®-system §2 Okomprimerade FLAC-filer kanske inte fungerar korrekt.
Bluetooth® ver. 3.0
Klassificering för trådlös utrustning
Klass 2 (2,5 mW)
Stödda profiler A2DP, AVRCP
Frekvensområde 2,4 GHz-bandet FH-SS Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna
Användningsavstånd
produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra
Cirka 10 m Siktlinje §1 föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till
Codec som stöds SBC
våra R&TT-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
∫ Wi-Fi-AVSNITT Kontakt till representant:
Wi-Fi Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland
WLAN-standard IEEE802.11a/b/g/n Denna produkt är i överensstämmelse med
Frekvensområde 2,4 GHz-bandet (kanal 1-11)/ radiostandarderna i följande länder.
5 GHz-bandet (kanal 36-165) GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
Säkerhet WPA2TM IS, LI, TR
WPS-version Version 2.0 WLAN-funktionen i den här produkten ska uteslutande
användas inomhus.
∫ Stöd för ljudformat Den här produkten i syfte att ansluta till accesspunkten för
(AllPlay) 2,4 GHz eller 5 GHz WLAN.
MP3/AAC
Klass II-utrustning (produkten är konstruerad med
Samplingsfrekvens 32/44,1/48 kHz
dubbel isolering).
Ljudordlängd 16-bitar
Antal kanaler 2 kanaler Produktens identifikationsmärkning sitter på enhetens
undersida.
Bithastighet 8–320 kbit/s
FLAC§2/ALAC/WAV
Samplingsfrekvens 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Ljudordlängd 16-bitar/24-bitar
Antal kanaler 2 kanaler
SQT1373 (155)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
26 (156) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Avfallshantering av produkter
Endast för Europeiska
Unionen och länder med
återvinningssystem
Denna symbol på produkter,
förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder
att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte får blandas med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter ska hanteras och
återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till
passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att
spara värdefulla resurser och förhindrar
eventuella negativa effekter på människors
hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och
återvinning kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med
böter i enlighet med nationella bestämmelser.
SQT1373 (157)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Forsigtighedsregler
ADVARSEL FORSIGTIG
Apparat Apparat
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller ≥ Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke anbringes
produktskade, oven på enheden.
– Lad ikke vand eller andre væsker dryppe på eller sprøjte ≥ Denne enhed må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en
inden i enheden. længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket.
– Tilbehør (netledning, lysnetadapter osv.) må ikke udsættes ≥ Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga.
for regn, fugt, dryp eller sprøjt. af tændte mobiltelefoner. Hvis der forekommer interferens,
– Anbring ikke genstande, der er fyldt med væsker, f.eks. skal du øge afstanden mellem dette apparat og
vaser, oven på tilbehør. mobiltelefonen.
– Brug kun anbefalet tilbehør.
– Dæksler må ikke fjernes.
Placering
≥ Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade.
– Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse ≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. produktskade,
– Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet. – Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol,
– Anbring ikke genstande på denne enhed. et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for
Strømforsyningsledning (vekselstrøm) god ventilation til apparatet.
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller – Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge,
produktskade, gardiner og lignende genstande.
– Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den – Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje
spænding, der er angivet på apparatet. temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
– Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten.
– Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille
Strømforsyningsledning (vekselstrøm)
≥ Netledningen må ikke bruges til andet udstyr.
tunge genstande på den.
– Rør ikke stikket med våde hænder. Batterier
– Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud. ≥ Denne enhed har et indbygget batteri.
– Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse. – Hvis kunden selv udskifter batteriet, kan vi ikke garantere,
≥ Strømstikket anvendes til at afbryde enheden med. at enheden er stænkvandsikker. Kontakt vores
Installer denne enhed så strømstikket øjeblikkeligt kan tages serviceafdeling, hvis batteriet skal udskiftes.
ud af stikkontakten. ≥ I det følgende er forsigtighedsreglerne for fjernelse af batteriet
ved bortskaffelse af denne enhed (l 23).
– Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild.
– Må ikke kortsluttes.
– Må ikke tages fra hinanden eller mases.
– Må ikke genbruges.
– Må ikke anbringes i en mikrobølgeovn.
– Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte
sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer
er lukket.
2 (158) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
DANSK
Indholdsfortegnelse Tilbehør
Undersøg det medfølgende tilbehør, før du tager
Forsigtighedsregler ................................................2 systemet i brug.
Vedligeholdelse af apparatet..................................3
Tilbehør ..................................................................3 ∏ 1 Netledning (vekselstrøm)
Om vandtæthed .....................................................4
Referencevejledning for betjening .........................6
Oplader ..................................................................8
Netværksindstillinger..............................................9
∏ 1 lysnetadapter
Streaming af musik via et netværk.......................13
Bluetooth®-handlinger ..........................................16
Firmware-opdatering............................................18
Andre ...................................................................19
Fejlfinding ............................................................21
Bortskaffelse af denne enhed ..............................23
Om Bluetooth® .....................................................24
Specifikationer .....................................................24
Licens ..................................................................26
≥ Den medfølgende netledning er kun til brug med dette
system. Brug den ikke sammen med andet udstyr. Du
må heller ikke bruge ledninger, der er beregnet til andet
Om beskrivelser i denne brugervejledning udstyr, med dette system.
≥ Sider, der henvises til, angives som “l ±±”.
≥ Mærkaterne på denne enhed er angivet som [±±] i
denne betjeningsvejledning.
≥ Illustrationerne kan se anderledes ud end dit
apparat.
Vedligeholdelse af
apparatet
Sluk først for denne enhed, og tør den derefter af
med en blød, tør klud. Efter at du har brugt
lysnetadapteren, skal du tage netledningsproppen
ud fra kontakten og tørre lysnetadapteren af.
≥ For at rengøre meget snavsede overflader skal du vride
en våd klud, og tør snavset af. Tør efter med en tør, blød
klud.
≥ Brug ikke opløsningsmidler, såsom benzin, fortynder,
sprit eller opvaskemiddel eller en kemisk behandlet klud,
da de kan beskadige yderbeklædningen og medføre, at
overfladen begynder at skalle af.
SQT1373 (159)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
4 (160) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
For at opretholde vandtætheden anbefaler vi, at du får Hvis der hober sig vand op i rummet bag
udskiftet denne enheds vandtætte komponenter, som f.eks. stikdækslet, skal du omgående stoppe med
gummipakningerne, mindst hvert andet år (mod et gebyr). at bruge denne enhed og kontakte
Kontakt din forhandler eller det nærmeste servicecenter for forhandleren.
yderligere oplysninger. Fejl, som måtte opstå fra kundernes forkerte
håndtering, dækkes ikke af garantien.
Håndtering af stikdæksel
Hvis du bruger denne enhed, men dækslet er åbent, kan der Efter brug i vådområder
sive vand ind, og det kan forårsage en fejl.
Følg trinnene nedenfor for at låse dækslet før brug: Tør denne enhed af med en blød, tør klud, og
1 Skub begge ender af dækslet ind med fingrene efterlad den indendørs.
for helt at lukke det. ≥ Lysnetadapteren (l 3) er ikke vandtæt.
2 Sæt kontakten på [LOCK]. Hvis der samler sig vand på fladen omkring
stikdækslet, skal det tørres af med en klud eller
lignende, før du sætter DC-stikket ind. (l 8)
≥ Hvis DC IN-terminalen er snavset, skal du
rengøre den med en vatpind eller lignende, før du
sætter DC-stikket ind.
≥ Tør alle vanddråber væk fra højttalerdækslet.
(Der kan opstå en dårlig lydkvalitet, hvis dækslet
er tilstoppet).
≥ Hvis der sprøjtes sæbevand eller shampoo på
denne enhed, skal den først skylles af under
Skub kontakten, indtil den langsomt rindende vand fra hanen ved
del, der rager frem, flugter rumtemperatur, hvorefter den tørres af. (Brug
①
med linjen på [LOCK]. aldrig rengøringsmidler for at gøre den ren.)
≥ Tør ikke denne enhed af med varm luft fra et
elektrisk husholdningsapparat (hårtørrer osv.).
Husk følgende punkter, når du skal lukke dækslet: ≥ Hvis denne enhed efterlades med vanddråber på
≥ Du må ikke åbne eller lukke dækslet med våde i et koldt klima, kan det medføre, at dækslet
hænder, eller hvis der er vanddråber på denne klistrer fast, da det fryser til. Der kan også opstå
enhed. andre bivirkninger.
≥ Når du har lukket dækslet, skal du se efter, at der ≥ Der kan ophobe sig vand i denne enhed.
ikke er nogle mellemrum. Vip denne enhed mod venstre og højre for, så
Eksempel på mellemrum vandet kan løbe ud gennem
vandaftapningshullerne i bunden af denne
enhed.
Vandaftapningshuller
SQT1373 (161)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
8
9
4 5 6 7
10
: Touch-området
Disse knapper fungerer ved blot at berøre mærkerne. Hver gang du
berører kontakten, udsendes der en biplyd. Biplyden kan indstilles, så
den er slukket. (l 19)
11 12 13
6 (162) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (163)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
8 (164) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Netværksindstillinger Metode 1:
Når denne enhed er tilsluttet et netværk, kan du Brug af “Panasonic Music
lytte til musik, som er lagret på anordninger, der
Streaming”-app
understøtter Qualcomm® AllPlayTM gennem
denne enheds højttaler.
≥ Du kan også se medfølgende “Wi-Fi® GUIDEN
For at bruge disse funktioner skal denne enhed
HURTIG OPSÆTNING”.
være tilsluttet samme netværk som anordningen.
Qualcomm® AllPlayTM smart media platform er et produkt fra
≥ Et LAN-kabel må ikke tilsluttes. Hvis du gør det,
Qualcomm Connected Experiences, Inc. deaktiveres funktionen Wi-Fi.
∫ Kablet LAN-forbindelse
≥ Indstillingen annulleres efter den fastsatte tidsgrænse. I
så fald skal du prøve indstillingen igen.
≥ Peg på [Í/I] for at annullere denne indstilling i midten for
at slukke enheden.
≥ Hvis forbindelsen ikke kan oprettes, kan du prøve at
oprette forbindelse på en anden måde.
SQT1373 (165)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
* Password ●●●●●●●●
DHCP
10 (166) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Metode 3: Metode 4:
Brug af WPS (Wi-Fi Protected Brug af et LAN-kabel
SetupTM)
1 Tilslut denne enhed med en
≥ Et LAN-kabel må ikke tilsluttes. Hvis du gør det, bredbåndsrouter osv. ved hjælp af et
deaktiveres funktionen Wi-Fi. LAN-kabel.
f.eks.
f.eks.
≥ Når enheden går i PIN-kodetilstanden WPS, kan du ikke
oprette forbindelse vha. knappen WPS. For at bruge
WPS-knappen skal du først slukke enheden og tænde
den igen og derefter foretage netværksindstillingerne en
gang til.
≥ Afhængigt af routeren, mister andre tilsluttede enheder
muligvis forbindelse midlertidigt.
≥ Se brugervejledningen til den trådløse router, der
anvendes, for detaljerede oplysninger herom.
SQT1373 (167)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Denne funktion er deaktiveret, hvis dette system er
tilsluttet vha. et LAN-kabel.
12 (168) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (169)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Onlinemusiktjenester
≥ Dette system vises som “Panasonic ALL05”, hvis
enhedsnavnet ikke er indstillet.
Denne enhed er kompatibel med flere ≥ Registrering/abonnement er påkrævet.
≥ Du skal muligvis betale et gebyr.
musiktjenester. ≥ Serviceydelser, ikoner og specifikationer er underlagt
Besøg webstedet nedenfor for at få vist ændringer.
kompatibilitetsoplysninger. ≥ Besøg de enkelte musiktjenesters websteder for
http://www.panasonic.com/global/consumer/ yderligere oplysninger.
homeav/allseries/service
Forudindstilling af
Klargøring foretrukne stationer (Kun
≥ Sørg for, at netværket er tilsluttet internettet. ved afspilning ved hjælp af
≥ Tilslut en anordning med en kompatibel app, der
internetradio-app’en
er installeret i samme netværk som dette system.
“AllPlay Radio”)
1 Tænd for apparatet.
≥ Kontrollér, at netværksindikatoren (blå) lyser. Denne enhed er kompatibel med Qualcomm®
– Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt, AllPlayTM Radio drevet af TuneIn.
skal du vente, indtil det stopper med at blinke. Du kan forudindstille dine foretrukne stationer
under afspilning ved brug af internet-radio app’en
2 Start app’en, og vælg en sang, der skal “AllPlay Radio”.
Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn er et
afspilles. produkt tilhørende Qualcomm Connected Experiences, Inc.
14 (170) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Klargøring ≥ Dette system vises som “Panasonic ALL05”, hvis
enhedsnavnet ikke er indstillet.
≥ Fuldfør netværksindstillingerne. (l 9) ≥ Mens du nyder videoindholdet med denne funktion,
≥ Klargør den ønskede lydkilde på dette system synkroniseres video- og lydoutputtet muligvis ikke.
(tænd f.eks. for den tilsluttede anordning osv.).
≥ Installér din anordning med app’en “Panasonic
Music Streaming”.
≥ Tilslut din anordning og dine højttalere drevet af
AllPlay til samme netværk som dette system.
SQT1373 (171)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Registrering og tilslutning
af Bluetooth® anordninger ≥ Hvis du bliver bedt om adgangsnøglen, skal du indtaste
“0000”.
≥ Du kan registrere flere Bluetooth® anordninger med
denne enhed. Hvis du registrerer 9 eller flere enheder,
Klargøring kan eksisterende enhedsregistreringsdata blive
≥ Tænd for anordningens Bluetooth®-funktion, og overskrevet og slettet med start fra de ældste data.
anbring anordningen i nærheden af denne ≥ I tilstanden Bluetooth® prøver denne enhed at oprette
enhed. forbindelse til den sidst anvendte Bluetooth® anordning.
Hvis forbindelsen afbrydes, kan du prøve at oprette
forbindelse igen.
∫ Bluetooth®-sammenkobling ≥ Når enheden er valgt som højttalere drevet af AllPlay,
skifter lydkilden til netværket.
1 Peg på [ ]. ≥ Bluetooth® kan ikke vælges som lydkilde, mens enheden
venter på PIN-kodeforbindelsen WPS eller WPS PUSH.
≥ Hvis [ ] blinker hurtigt, gå da til trin 3.
≥ Denne enhed kan kun tilsluttes en anordning ad gangen.
≥ Mens du nyder videoindholdet med denne funktion,
2 For at gå i sammenkoblingstilstand synkroniseres video- og lydoutputtet muligvis ikke.
skal du berøre og holde [ ] inde i
mindst 2 sekunder.
≥ [ ] indikatoren blinker hurtigt.
4 Start afspilning på
Bluetooth®-enheden.
∫ Tilslutning af en sammenkoblet
Bluetooth®-anordning.
1 Peg på [ ].
≥ [ ] blinker langsomt.
16 (172) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (173)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Firmwaren opdateres automatisk, når denne enhed
slukkes.
≥ Under opdateringsprocessen blinker [NET] langsomt.
≥ For at slukke funktionen skal du berøre og holde [NET]
og [VOL −] inde i mindst 4 sekunder.
(Driftsindikatoren blinker to gange.)
≥ Fabriksindstillingen er slukket.
18 (174) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (175)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Denne enhed vises som “Panasonic ALL05”, hvis
≥ Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt, skal du enhedsnavnet ikke er indstillet.
vente, indtil det stopper med at blinke. ≥ Hvis netværksindikatoren blinker blåt og rødt, skal du
≥ Hvis Wi-Fi-signalstyrken ikke kan kontrolleres, fravælg vente, indtil det stopper med at blinke.
da enheden fra højttalerne drevet af AllPlay, og prøv
igen.
20 (176) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (177)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
22 (178) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (179)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Om Bluetooth® Specifikationer
Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/
eller information, som kompromitteres under en
∫ GENERELT
trådløs transmission.
∫ Det anvendte frekvensbånd Strømforsyning
Dette system anvender 2,4 GHz frekvensbåndet. DC 12 V, 3 A
∫ Certificering af denne enhed Indvendigt batteri 7,28 V (Li-ion 2950 mAh)
≥ Dette system opfylder frekvensrestriktionerne og er
Strømforbrug
blevet certificeret på basis af frekvensreglerne.
Dermed er en trådløs tilladelse ikke nødvendig. 11 W
≥ Følgende handling kan straffes i henhold til Strømforbrug i standby-tilstand
lovgivningen i visse lande: (slukket tilstand)
– Tage enheden fra hinanden/ændring af enheden.
– Fjernelse af specifikationsangivelser.
Ca. 0,25 W
∫ Begrænsninger i brugen (Når “Netværksstandby” er tændt)
≥ Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder, Ca. 1,9 W
der er udstyret med Bluetooth®, garanteres ikke.
≥ Alle enheder skal opfylde de standarder, der er Dimensioner
fastlagt af Bluetooth SIG, Inc. (WkHkD) Ca. 170 mmk179 mmk77 mm
≥ Afhængigt af en enheds specifikationer og Dimensioner (uden fremspring)
indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller (WkHkD) Ca. 170 mmk178 mmk76 mm
nogle handlingr kan være anderledes. Masse Ca. 1,5 kg
≥ Dette system understøtter Driftstemperaturområde
Bluetooth®-sikkerhedsfunktioner, men afhængigt 0 oC til r40 oC
af driftsmiljøet og/eller indstillingerne, er denne
Opladningstemperaturområde
sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Man skal
r10 oC til r35 oC
være opmærksom ved trådløs overførsel af data
til dette system. Fugtighedsområde under drift
≥ Dette system kan ikke overføre data til en 35 % til 80 % RF (ingen kondensering)
Bluetooth®-enhed. Vandtæt svarende til IPX5/IPX7
∫ Anvendelsesområde ∫ FORSTÆRKERDEL
Brug denne enhed inden for et maksimalt område RMS-udgangseffekt (lysnetadapter)
på 10 m.
Forreste kanal (drevet af begge kanaler)
Området kan være mindre afhængigt af miljøet,
forhindringer eller interferens. 10 W pr. kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total strøm 20 W
∫ Interferens fra andre enheder
≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, og der RMS-udgangseffekt (batteri)
kan opstå problemer, som f.eks. støj og udfald af Forreste kanal (drevet af begge kanaler)
lyden på grund af radiobølgeinterferens, hvis dette 4 W pr. kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
system placeres for tæt på andre Total strøm 8W
Bluetooth®-anordninger, eller hvis anordningerne
anvender 2,4 GHz båndet. ∫ HØJTTALERAFSNIT
≥ Dette system virker muligvis ikke korrekt, hvis FRONTHØJTTALER (V/H)
radiobølger fra en sendestation i nærheden osv. Højttalerenhed(er)
er for kraftige. Fuldt område 6,5 cm konetypek2
∫ Tilsigtet brug Passiv lydgiver 6,5 cmk2
≥ Dette system er kun til en normal, generel Impedans 6≠
anvendelse.
≥ Brug ikke dette system i nærheden af udstyr eller ∫ TERMINALDEL
i et miljø, som er følsom over for DC IN 12 V, 3 A
radiofrekvensinterferens (f.eks. lufthavne, LAN-port 10 Base-T/100 Base-TX
hospitaler, laboratorier osv.).
24 (180) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ TILBEHØRSDEL
Lysnetadapter ≥ Specifikationerne kan ændres uden forudgående
INPUT AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A meddelelse herom.
≥ Den totale harmoniske klidforvrængning måles ved hjælp
OUTPUT DC 12 V, 3 A af en digital spektralanalysator.
§1 Planlagte kommunikationsafstand.
∫ Bluetooth -DEL ®
Målemiljø.
(Temperatur 25 oC, Højde 1,0 m)
Bluetooth®-systemspecifikation §2 Ikke-komprimerede FLAC-filer virker muligvis ikke korrekt.
Bluetooth® Ver.3.0
Trådløst udstyrsklassifikation
Klasse 2 (2,5 mW)
Understøttede profiler A2DP, AVRCP
Frekvensbånd 2,4 GHz-bånd FH-SS Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt
Betjeningsafstand
opfylder de væsentligste krav og andre relevante
Ca. 10 m Synsvidde §1 bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale
Understøttet codec SBC
overensstemmelseserklæring til vores R&TTE-produkter fra
vores overensstemmelsesserver:
∫ Wi-Fi-DEL http://www.doc.panasonic.de
Wi-Fi Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
WLAN-standard IEEE802.11a/b/g/n Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland
Frekvensområde 2,4 GHz bånd (1-11 ch)/ Dette produkt overholder radiostandarderne i følgende lande.
5 GHz bånd (36-165 ch) GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
Sikkerhed WPA2TM IS, LI, TR
WPS-version Version 2.0 Dette produkts WLAN-funktion må kun anvendes inden i
bygninger.
∫ Lydunderstøttelsesformat Dette produkt er beregnet til at oprette forbindelse til
(AllPlay) adgangspunktet for 2,4 GHz eller 5 GHz WLAN.
MP3/AAC
Klasse II udstyr (Fremstillingen af produktet
Samplinghastighed 32/44,1/48 kHz
omfatter en dobbelt isolering.)
Lydordstørrelse 16 bit
Kanaltælling 2 kanals Produktidentifikationsmærkningen findes på apparatets
bund.
Bit-hastighed 8-320 kbps
FLAC§2/ALAC/WAV
Samplinghastighed 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Lydordstørrelse 16 bit/24 bit
Kanaltælling 2 kanals
SQT1373 (181)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
26 (182) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Indsamling af elektronikskrot
Kun for Den Europæiske
Union og lande med
retursystemer
Dette symbol på produkter,
emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug
af gamle produkter, skal du tage dem til
indsamlingssteder i overensstemmelse med den
nationale lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper
du med til at spare værdifulde ressourcer og
forhindre eventuelle negative påvirkninger af
menneskers sundhed og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om
indsamling og genbrug skal du kontakte din
kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot kan
eventuelt udløse bødeforlæggelse.
SQT1373 (183)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 2 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Varotoimet
VAROITUS VAARA
Laite Laite
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, ≥ Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle.
– Älä anna veden tai muiden nesteiden tippua tai roiskua ≥ Älä jätä tätä laitetta autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi
laitteen sisälle. aikaa, kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni.
– Älä altista lisävarusteita (verkkokaapeli, vaihtovirtasovitin ≥ Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka
jne.) sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos kyseisiä
– Älä laita varusteiden päälle mitään nesteitä sisältäviä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä
esineitä kuten maljakot. etäisyyttä.
– Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
– Älä poista suojuksia.
Sijoitus
≥ Sijoita laite tasaiselle pinnalle.
– Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi ≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
pätevälle henkilöstölle. – Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun
– Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle. kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan. Varmista laitteen
– Älä laita mitään esineitä tämän laitteen päälle. riittävä tuuletus.
Verkkokaapeli – Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla,
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, verhoilla tai vastaavilla esineillä.
– Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen – Älä anna tämän laitteen altistua suoralle auringonvalolle,
merkittyä jännitettä. korkeille lämpötiloille, runsaalle kosteudelle tai liialliselle
– Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan. tärinälle.
– Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia
esineitä.
Verkkokaapeli
≥ Älä käytä verkkokaapelia muiden laitteiden kanssa.
– Älä käsittele pistoketta märillä käsillä.
– Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat Paristot
pistokkeen. ≥ Tässä laitteessa on sisäänrakennettu akku.
– Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai – Jotta voidaan varmistaa roiskeenkestävä toimivuus, akun
pistorasiaa. vaihtoa asiakkaan toimesta ei taata. Jos tarvitset akun
≥ Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena. vaihtoa, ota yhteyttä huoltopalveluumme.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa nopeasti ≥ Seuraava on varoitus akun poistamista varten, kun tämä laite
pistorasiasta. hävitetään (l 23).
– Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
– Älä aiheuta oikosulkua.
– Älä pura tai litistä.
– Älä käytä uudelleen.
– Älä laita mikroaaltouuniin.
– Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan
auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja
ikkunat ovat kiinni.
2 (184) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 3 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SUOMI
Sisällysluettelo Varusteet
Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän
Varotoimet..............................................................2 järjestelmän käyttöä.
Laitteen hoito .........................................................3
Varusteet................................................................3 ∏ 1 Verkkokaapeli
Tietoja vedenkestävyysominaisuudesta ................4
Ohjaimien pikaopas ...............................................6
Lataaminen ............................................................8
Verkkoasetukset ....................................................9
∏ 1 Vaihtovirtasovitin
Musiikin suoratoisto verkosta...............................13
Bluetooth®-toimenpiteet .......................................16
Laiteohjelmiston päivitys ......................................18
Muita tietoja..........................................................19
Vianetsintä ...........................................................21
Tämän laitteen hävittäminen................................23
Tietoja Bluetooth® ................................................24
Tekniset tiedot ......................................................24
Käyttöoikeudet .....................................................26
≥ Toimitettu verkkokaapeli on tarkoitettu käytettäväksi vain
tämän järjestelmän kanssa.Älä käytä sitä muiden
laitteiden kanssa. Lisäksi älä käytä muiden laitteiden
Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa johtoja tämän järjestelmän kanssa.
≥ Viitattavat sivut osoitetaan seuraavasti: “l ±±”.
≥ Tässä laitteessa olevat merkinnät osoitetaan
näissä käyttöohjeissa seuraavasti: [±±].
≥ Näytettävät kuvat voivat poiketa käytettävästä
laitteesta.
Laitteen hoito
Sammuta tämä laite ensin ja pyyhi sitten
pehmeällä, kuivalla kankaalla. Jokaisen
vaihtovirtasovittimen käytön jälkeen, irrota
vaihtovirtasovittimen pistoke seinäpistorasiasta ja
pyyhi vaihtovirtasovitin.
≥ Erittäin likaisia pintoja varten, purista veteen kostutettu
liina hyvin ja pyyhi suuret tahrat pois sekä lopuksi pyyhi
pinnat kevyesti kuivalla liinalla.
≥ Älä käytä liuottimia kuten bensiiniä, maalin
ohennusaineita, alkoholia tai astianpesuainetta tai
kemikaaleilla käsiteltyjä liinoja, koska ne voivat
vahingoittaa ulkokuorta tai pinnoite voi irrota.
SQT1373 (185)
3
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 4 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
4 (186) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 5 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Veden tyhjennysaukot
SQT1373 (187)
5
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 6 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Ohjaimien pikaopas
1 2 3
Etupuoli
8
9
4 5 6 7
10
: Kosketusalue
Nämä kytkimet toimivat vain koskettamalla merkkejä. Joka kerta
kytkintä kosketettaessa voit kuulla äänimerkin. Äänimerkki voidaan
asettaa pois päältä. (l 19)
1 Siirrä kytkintä
vastakkaiseen suuntain
kuin [LOCK].
2 Koukkaa sormenpäillä
suojuksen alta sen
avaamiseksi. 11 12 13
6 (188) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 7 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (189)
7
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 8 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
8 (190) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 9 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Verkkoasetukset Menetelmä 1:
Kun tämä laite on liitetty verkkoon, voit nauttia Sovelluksen “Panasonic Music
musiikista, joka on varastoitu laitteisiin, jotka
Streaming” käyttö
tukevat toimintoja Qualcomm® AllPlayTM tämän
laitteen kaiuttimien kautta.
≥ Voit myös tutustua toimitettuun “Wi-Fi®
Näiden ominaisuuksien käyttämiseksi tämä laite on
ASETUSTEN PIKAOPAS”.
yhdistettävä laitteen kanssa samaan verkkoon.
Qualcomm® AllPlayTM älykäs media-alusta on tuote, jonka
≥ Älä yhdistä lähiverkkokaapelia. Näin tekeminen
omistaa Qualcomm Connected Experiences, Inc. poistaa Wi-Fi-toiminnon käytöstä.
2 Käynnistä sovellus ja
noudata näytön viestejä.
3 Tarkista, että yhdistäminen on
suoritettu loppuun.
Valitse verkon asetusmenetelmä seuraavista. ≥ Kun luodaan yhteys, verkon osoitin (sininen) syttyy.
∫ Langaton lähiverkkoyhteys
Toimenpiteet ja näyttöruudun kohdat, ym.
Menetelmä 1: “Sovelluksen “Panasonic sovelluksessa “Panasonic Music Streaming” voivat
Music Streaming” käyttö” (l oikealla) muuttua.
≥ Voit suorittaa langattomat Katso viimeisimmät tiedot verkkosivulta
verkkoasetukset sovelluksella http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
“Panasonic Music Streaming” (ilmainen). (Tämä verkkosivusto on ainoastaan englanniksi.)
∫ Langallinen lähiverkkoyhteys
Menetelmä 4: “Lähiverkkokaapelin
käyttö” (l 11)
≥ Voit luoda vakaan yhteyden verkkoon
lähiverkkokaapelilla.
≥ Asetus peruutetaan tietyn asetetun aikarajan kuluttua.
Kyseisessä tapauksessa yritä asetusta uudelleen.
≥ Asetuksen peruuttamiseksi kesken kaiken kosketa
kohtaa [Í/I] laitteen sammuttamiseksi.
≥ Jos yhteysyritys epäonnistuu, kokeile myös muita
yhteysmenetelmiä.
SQT1373 (191)
9
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 10 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
* Password ●●●●●●●●
10 (192) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 11 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Menetelmä 3: Menetelmä 4:
Tekniikan WPS (Wi-Fi Lähiverkkokaapelin käyttö
Protected SetupTM) käyttö
1 Yhdistä tämä laite
≥ Älä yhdistä lähiverkkokaapelia. Näin tekeminen laajakaistareitittimeen ym. käyttäen
poistaa Wi-Fi-toiminnon käytöstä. lähiverkkokaapelia.
esim.
esim.
SQT1373 (193)
11
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 12 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Tämä toiminto poistetaan käytöstä, kun tämä järjestelmä
yhdistetään lähiverkkokaapelilla.
12 (194) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 13 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (195)
13
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 14 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
14 (196) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 15 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Tämä järjestelmä näytetään kohtana “Panasonic ALL05”,
jos ei ole suoritettu nimen asetusta.
≥ Kun nautitaan videosisällöistä tämän toiminnon avulla,
Valmistelu videon ja äänen lähetystä ei ehkä onnistuta
≥ Suorita loppuun verkkoasetukset. (l 9) tahdistamaan.
≥ Valmistele haluttu äänilähde tässä järjestelmässä
(esim. kytke päälle liitetty laite, ym.).
≥ Asenna laitteeseesi sovellus “Panasonic Music
Streaming”.
≥ Yhdistä laite ja kaiuttimet, joiden lähteenä on
AllPlay, samaan verkkoon kuin tämä järjestelmä.
SQT1373 (197)
15
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 16 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
3 Valitse “SC-ALL05”
Bluetooth®-laitteen valikosta.
≥ MAC-osoite “” (“” tarkoittaa merkkiä,
joka on yksikäsitteinen kullekin asetukselle.)
voidaan näyttää ennen kuin näytetään “SC-ALL05”.
≥ [ ] syttyy ja laite yhdistetään tähän laitteeseen.
2 Valitse “SC-ALL05”
Bluetooth®-laitteen valikosta.
3 Käynnistä toisto Bluetooth®-laitteessa.
16 (198) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 17 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Tämän toiminnon avulla voit yhdistää laiteparitetun Jos äänen tulotaso Bluetooth®-laitteesta on liian
Bluetooth®-laitteen, kun tämä laite on alhainen, muuta tulotason asetusta.
valmiustilassa.
Tämä laite kytketään päälle automaattisesti, kun Valmistelu
yhdistät laiteparitetun Bluetooth®-laitteen. ≥ Varmista, että Bluetooth®-laite on jo yhdistetty
tähän laitteeseen. (l 16)
Kosketa jatkuvasti kohtia [ ] ja [1]
vähintään 4 sekuntia. Kosketa jatkuvasti kohtia [ ] ja [VOL −]
≥ Toiminnan osoitin vilkkuu asetuksen mukaan. vähintään 4 sekuntia.
Vilkkumisien määrä Asetus ≥ Toiminnan osoitin vilkkuu osoittaen Bluetooth®-tulotason.
1 Käytössä
Vilkkumisien määrä Bluetooth®in tulotaso
2 Ei käytössä
1 Alhainen
2 Keskitasoinen
3 Korkea
≥ Jos valitaan “Käytössä”, tämä laite kytkeytyy
automaattisesti päälle, kun se yhdistää rekisteröityyn
Bluetooth®-laitteeseen.
– Virrankulutus valmiustilassa lisääntyy.
≥ Et voi asettaa tätä toimintoa verkon osoittimen ≥ Et voi asettaa tätä toimintoa verkon osoittimen
vilkkuessa sinisenä ja punaisena. vilkkuessa sinisenä ja punaisena.
≥ Tehdasasetus on “Ei käytössä”. ≥ Valitse “Alhainen”, jos ääni on vääristynyt.
≥ Tehdasasetus on “Alhainen”.
SQT1373 (199)
17
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 18 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Automaattiset päivitykset
≥ Päivitys kestää noin 8 minuuttia. Se saattaa kestää
Kun tämä toiminto on päällä, laite tarkistaa ja
kauemman tai se ei mahdollisesti toimi kunnolla riippuen
päivittää laiteohjelmiston automaattisesti. yhteyden olosuhteista.
≥ Jos ei ole saatavilla päivityksiä, toiminnan osoitin
Valmistelu sammuu.
≥ Yhdistä tämä laite ja vaihtovirtasovitin (l 8). ≥ Päivityksiä ei voida suorittaa, kun tämä laite on
≥ Lataa ja käynnistä sovellus “Panasonic Music käynnissä vain sisäisellä akulla.
Streaming” (ilmainen) älypuhelimessa.
≥ Yhdistä tämä laite verkkoon. (l 9)
– Varmista, että verkko on kytketty Internetiin.
≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena,
odota, kunnes se syttyy sinisenä.
≥ Laiteohjelmisto päivitetään automaattisesti, kun tämä
laite on kytketty pois päältä.
≥ Päivityksen aikana, [NET] vilkkuu hitaasti.
≥ Kytke toiminto pois päältä koskettamalla jatkuvasti [NET]
ja [VOL −] vähintään 4 sekuntia.
(Toiminnan osoitin vilkkuu kahdesti.)
≥ Tehdasasetus on pois päältä.
18 (200) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 19 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
≥ Jos otat käyttöön valmiustilan asetuksen, joka toimii, kun
≥ Oletusasetus on “Kirkas”. tätä laitetta käytetään akulla, tuloksena on nopeampi
akkujen kuluminen vaikka tämä laite sammutetaan.
Lisäksi asetus peruutetaan, kun akku tyhjenee.
≥ Akun kestoaika, kun tämä laite on pois päältä
(valmiustila)§
(Kun tätä laitetta käytetään akulla)
– Jos valmiustilan asetus poistetaan käytöstä: noin 1 vuosi
– Jos valmiustilan asetus otetaan käyttöön: noin 13 tuntia
§ Täysin ladatusta tilasta täysin tyhjään tilaan
SQT1373 (201)
19
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 20 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
3 Voimakas
≥ Tämä laite näytetään kohtana “Panasonic ALL05”, jos
laitteen nimeä ei aseteta.
≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena, odota,
≥ Jos verkon osoitin vilkkuu sinisenä ja punaisena, odota, kunnes vilkkuminen lakkaa.
kunnes vilkkuminen lakkaa.
≥ Jos Wi-Fi-signaalin voimakkuutta ei voida tarkistaa,
poista tämän laitteen valinta kaiuttimista, joiden lähteenä
on AllPlay, ja yritä uudelleen.
20 (202) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 21 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (203)
21
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 22 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
22 (204) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 23 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (205)
23
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 24 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
24 (206) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 25 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
∫ VARUSTEIDEN OSASTO
Vaihtovirtasovitin ≥ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
TULO AC 100 V sitä 240 V, 50/60 Hz, 1,2 A ≥ Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella
spektrianalysaattorilla.
LÄHTÖ DC 12 V, 3 A §1 Arvioitu viestintäetäisyys.
Mittausympäristö.
∫ Bluetooth -OSASTO®
(Lämpötila 25 oC, Korkeus 1,0 m)
§2 Pakkaamattomat FLAC-tiedostot eivät mahdollisesti toimi
Bluetooth®-järjestelmän tiedot oikein.
Bluetooth® Vers. 3.0
Langattoman laitteiston luokittelu
Luokka 2 (2,5 mW)
Tuetut profiilit A2DP, AVRCP
Taajuuskaista 2,4 GHz:n taajuus FH-SS Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC)
Täten “Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on
Käyttöetäisyys direktiivin 1999/5/EY keskeisten vaatimusten ja muiden
Noin 10 m näköyhteydellä §1 olennaisten määräysten mukainen.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion
Tuettu koodekki SBC R&TTE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
http://www.doc.panasonic.de
∫ Wi-Fi-OSASTO Valtuutetun edustajan yhteystiedot:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Wi-Fi
Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Saksa
Langattoman lähiverkon Tämä tuote on yhteensopiva seuraavien maiden
(WLAN) standardi IEEE802.11a/b/g/n radiostandardien kanssa.
Taajuusalue 2,4 GHz:n kaista (1-11 kanav.)/ GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
5 GHz:n kaista (36-165 kanav.) CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH,
IS, LI, TR
Suojaus WPA2TM
Tämän tuotteen langatonta lähiverkkoa (WLAN) saa käyttää
WPS-versio Versio 2.0 yksinomaan sisätiloissa.
Tuote on tarkoitettu liitettäväksi seuraavanlaiseen
∫ Tuettu äänimuoto liityntäpisteeseen: 2,4 GHz tai 5 GHz WLAN.
(AllPlay)
MP3/AAC Luokan II laite (Tuotteen rakenne on
kaksoiseristetty.)
Näytetaajuus 32/44,1/48 kHz
Äänen sanapituus 16 bittiä Tuotteen tunniste sijaitsee laitteen alapuolella.
Kanavamäärä 2-kanav.
Bittinopeus 8-320 kbps
FLAC§2/ALAC/WAV
Näytetaajuus 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz
Äänen sanapituus 16 bittiä/24 bittiä
Kanavamäärä 2-kanav.
SQT1373 (207)
25
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 26 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
26 (208) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 27 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (209)
27
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 82 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Ελληνικά Magyar
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen
αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a
πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC DoC szerverünkről:
server μας: http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez:
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Németország
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Γερμανία
Ez a termék megfelel az alábbi országok rádió előírásainak.
Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με τα ραδιοφωνικά πρότυπα των GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
ακόλουθων χωρών. CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, LI, TR
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
A termék WLAN jellemzője kizárólag épületen belül
LI, TR
használható.
Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να A termék rendeltetése a 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es WLAN
χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων. hozzáférési ponthoz kapcsolódás.
Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης
(access point) των 2,4 GHz ή 5 GHz WLAN. Česky
Português Prohlášení o shodě
Declaração de Conformidade (DoC) Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento
výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
este produto é conforme os requisitos específicos e demais Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě
especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. pro naše produkty R&TTE z našeho serveru:
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de http://www.doc.panasonic.de
conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server Oprávněný zástupce:
DoC: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
http://www.doc.panasonic.de Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Německo
Contacte o representante autorizado:
Tento výrobek je v souladu s normami pro rádiová zařízení
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
následujících zemí.
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemanha
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
Este produto está em conformidade com as normas de CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
radiodifusão dos seguintes países LI, TR
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
budov.
LI, TR
Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo
A característica WLAN deste produto pode ser usada exclusivamente 5 GHz WLAN.
na estrutura interna.
Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4 GHz ou Lietuviškai
5 GHz WLAN. Atitikties deklaracija (AD)
Polski Bendrovë “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys
Deklaracja zgodności tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas
taikytinas nuostatas.
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją
zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. http://www.doc.panasonic.de
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych Įgaliotojo atstovo adresas:
produktów z serwera deklaracji zgodności: “Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing
http://www.doc.panasonic.de Centre,
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Vokietija.
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Šis gaminys atitinka toliau nurodytų šalių radijo ryšio standartus.
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt spełnia normy radiowe niżej wymienionych krajów. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
LI, TR
Šio gaminio WLAN savybės naudojamos išskirtinai pastatų
Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie viduje.
wewnątrz budynków. Šis gaminys yra skirtas prisijungti prie 2,4 GHz arba 5 GHz
Ten produkt służy do podłączenia punktu dostępowego WLAN WLAN.
2,4 GHz lub 5 GHz.
(210) SQT1373
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 83 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
SQT1373 (211)
SC-ALL05-SQT1373_mst.book 42 ページ 2016年6月7日 火曜日 午後5時1分
Român Türkçe
Declaraţie de Conformitate (DoC) Uygunluk Beyanı (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că “Panasonic Corporation” işbu belge ile bu ürünün 1999/5/EC
produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme sayılı Direktif'in temel gereklerine ve diğer ilgili hükümlerine
corespunzătoare Directivei 1999/5/EC. uygun olduğunu beyan etmektedir.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor Müşterilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC belgesinin
noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: bir kopyasını DoC sunucumuzdan indirebilir:
http://www.doc.panasonic.de http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autorizată: Yetkili Temsilci ile temasa geçin:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germania Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Almanya
Acest produs respectă standardele radio din următoarele ţări. Bu ürün, aşağıdaki ülkelerin radyo standartlarına uygundur.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
LI, TR LI, TR
Funcţia WLAN a acestui produs trebuie să fie folosită numai în İşbu ürünün WLAN özelliği sadece ve sadece binaların
interiorul clădirilor. içerisinde kullanılmalıdır.
Acest produs a fost proiectat pentru a fi contecta la access point Bu ürün talep üzerine 2,4 GHz veya 5 GHz WLAN erişim
WLAN 2,4 GHz sau 5 GHz. noktasına bağlanabilir.
Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod
udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima
Smjernice 1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE
proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Adresa ovlaštenog predstavništva: Panasonic Marketing Europe
GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg,
Njemačka
Ovaj proizvod u skladu je s radio normama sljedećih zemalja.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU,
CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS,
LI, TR
Funkcija bežične mreže ovog proizvoda treba biti korištena
jedino u zatvorenim prostorima.
Ovaj proizvod se spaja na pristupne tačke bežične mreže od
2,4 GHz ili 5 GHz.
EU
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
SQT1373-2
Panasonic Corporation 2016
F0416BL3066