Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GBM 23-2
GBM 23-2 E
PROFESSIONAL * Des ides en action.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions demploi
Instrucciones de servicio
Manual de instrues
Istruzioni duso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Kyttohje
Kullanm klavuzu
OBJ_BUCH-1 609 929 H17-001.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 9:40 09
Funktionsbeschreibung Gerteelemente
Smtliche Anweisungen sind zu
Die Nummerierung der Gerteelemente bezieht sich
lesen. Fehler bei der Einhaltung der
auf die Darstellung des Gertes auf der Grafikseite.
nachstehend aufgefhrten Anweisun-
gen knnen elektrischen Schlag, Brand 1 Drehbare Andruckplatte
und/oder schwere Verletzungen verur- 2 Zusatzgriff
sachen. 3 ffnung fr Austriebskeil
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung 4 Werkzeugaufnahme
des Gertes auf, und lassen Sie diese Seite aufge-
5 Feststelltaste fr Ein-/Ausschalter
klappt, whrend Sie die Bedienungsanleitung lesen.
6 Ein-/Ausschalter
7 Gangwahlschalter
Bestimmungsgemer Gebrauch 8 Gewinde fr Zusatzgriff
Das Gert ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, 9 Austriebkeil
Keramik und Kunststoff. 10 Reduzierhlse*
11 Kegeldorn*
12 Zahnkranzbohrfutter*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt
teilweise nicht zum Lieferumfang.
Gertekennwerte
Bohrmaschine GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
Sachnummer 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Nennaufnahmeleistung W 1150 1150
Abgabeleistung W 670 670
Leerlaufdrehzahl
1. Gang min-1 400 0400
2. Gang min-1 920 0920
max. Lastdrehzahl
1. Gang min-1 280 0280
2. Gang min-1 640 0640
max. Bohr- (1./2. Gang)
Stahl mm 23/13 23/13
Holz mm 50/35 50/35
Aluminium mm 28/18 28/18
Werkzeugaufnahme MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Schutzklasse /II /II
Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen kn-
nen diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektro-
werkzeuge knnen variieren.
Gerusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Der A-bewertete Geruschpegel des Gertes betrgt
typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schall-
leistungspegel 97 dB(A). Messunsicherheit K=3 dB.
Gehrschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als
2,5 m/s2.
Konformittserklrung Betrieb
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Inbetriebnahme
Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 gem den
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung
Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG,
der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
98/37/EG.
Typenschild des Elektrowerkzeuges bereinstimmen.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnen
Senior Vice President Head of Product auch an 220 V betrieben werden.
Engineering Certification
Ein-/Ausschalten
Drcken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerk-
zeuges den Ein-/Ausschalter 6 und halten ihn gedrckt.
Zum Feststellen des gedrckten
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Ein-/Ausschalters 6 schieben Sie
die Feststelltaste 5 nach oben.
Montage
Zusatzgriff Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie
den Ein-/Ausschalter 6 los bzw. wenn er mit der Fest-
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem stelltaste 5 arretiert ist, drcken Sie den Ein-/Ausschal-
Zusatzgriff 2. ter 6 kurz und lassen ihn dann los.
Schrauben Sie den Zusatzgriff 2 in das Gewinde 8 am
Getriebekopf ein. Drehzahl einstellen (GBM 23-2 E)
Durch zu- oder abnehmenden Druck auf den Ein-/Aus-
schalter 6 knnen Sie die Drehzahl stufenlos einstellen.
Werkzeugwechsel
Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 6 bewirkt eine
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- niedrige Drehzahl. Mit zunehmenden Druck erhht sich
zeug den Netzstecker aus der Steckdose. die Drehzahl.
In die Werkzeugaufnahme 4 knnen Bohrwerkzeuge
Mechanische Gangwahl
mit einem Morsekegel MK2 direkt eingesetzt werden.
Fr Bohrer mit Morsekegel MK1 verwenden Sie die Bettigen Sie den Gangwahlschalter 7 nur bei Still-
Reduzierhlse 10. stand des Elektrowerkzeuges.
Achten Sie darauf, dass der Morsekegel und der Mor- Mit dem Gangwahlschalter 7 knnen 2 Drehzahlberei-
sekonus frei von Fett sind. che vorgewhlt werden.
Der Einsatz von Bohrwerkzeugen mit zylindrischem Gang I:
Schaft ist mit dem Zahnkranzbohrfutter 12 mglich. Niedriger Drehzahlbereich; zum Arbeiten
Dazu setzen Sie den Kegeldorn 11 in die Werkzeugauf- mit groem Bohrdurchmesser.
nahme 4 und schrauben das Zahnkranzbohrfutter 12
fest.
Wenden Sie beim Einsetzen des Morsekegels Gang II:
bzw. Kegeldorns keine Gewalt an. Dies kann zu Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten
Beschdigungen der Werkzeugaufnahme und des ein- mit kleinem Bohrdurchmesser.
gesetzten Werkzeuges fhren.
Vor der Entnahme des eingesetzten Werkzeuges,
schrauben Sie den Zusatzgriff 2 ab.
Stecken Sie den Austriebskeil 9 in die ffnung 3, so Lsst sich der Gangwahlschalter 7 nicht bis zum
dass die abgerundete Seite zur Andruckplatte 1 zeigt. Anschlag schwenken, drehen Sie die Antriebsspindel
Lsst sich der Austriebskeil 9 nicht durch die Antriebs- mit dem Bohrer etwas.
spindel stecken, drehen Sie das Einsatzwerkzeug
etwas.
Drcken Sie den Austriebskeil 9 in Richtung Andruck-
platte 1 und lsen das Einsatzwerkzeug aus der Werk-
zeugaufnahme.
sterreich
Arbeitshinweise ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Strae 1
Tipps 1232 Wien
Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwand- Service:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 80
freie, geschrfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs- Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 84 91
Schnell-Schnitt-Stahl). Entsprechende Qualitt garan- Kundenberater: . . . . . . . . .+43 (0)1/7 97 22 30 66
tiert das Bosch-Zubehr-Programm. E-Mail: abe@abe-service.co.at
Der als Zubehr erhltliche Maschinenschraubstock
Schweiz
ermglicht ein sicheres Festspannen des Werkstcks.
Dies verhindert ein Verdrehen des Werkstcks und Service:. . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/8 47 16 16
dadurch entstehende Unflle. Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/8 47 16 57
Kundenberater: . . . . . . . . . . . . . . . . 0 800 55 11 55
Umweltschutz
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk-
zeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lf- Rohstoffrckgewinnung statt Mllentsorgung
tungsschlitze sauber, um gut und sicher zu Elektrowerkzeug, Zubehr und Verpackung sollten
arbeiten. einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt
werden.
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfltiger Herstel- Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling-
lungs- und Prfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- Papier hergestellt.
ratur von einer autorisierten Kundendienststelle fr Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile
Bosch-Elektrowerkzeuge ausfhren zu lassen. gekennzeichnet.
Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestel- In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfhige Elek-
lungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer trowerkzeuge zum Recycling beim Handel abzugeben
laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an. oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschicken an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Service und Kundenberater Osteroder Landstr. 3
37589 Kalefeld
Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatztei-
len finden Sie unter:
www.bosch-pt.com nderungen vorbehalten.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld
Service: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 80/3 35 54 99
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+49 (0) 55 53/20 22 37
Kundenberater: . . . . . . . . . . . . . . 01 80/3 33 57 99
f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop- B Switch off the power tool immediately when
erly maintained cutting tools with sharp cutting the tool insert suddenly jams. Be prepared for
edges are less likely to bind and are easier to high reaction torque that can cause kickback.
control. The tool insert jams when:
g) Use the power tool, accessories and tool the power tool is subject to overload or
bits etc., in accordance with these instruc- it becomes wedged in the workpiece.
tions and in the manner intended for the B Hold the power tool only by the insulated han-
particular type of power tool, taking into dles, when performing an operation where
account the working conditions and the the tool insert can run into hidden wiring. Con-
work to be performed. Use of the power tool tact with a live wire can make metal parts of the
for operations different from those intended power tool live and lead to an electric shock.
could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a quali-
fied repair person using only identical Functional Description
replacement parts. This will ensure that the Read all instructions. Failure to fol-
safety of the power tool is maintained. low all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Tool Specifications
Rotary drill GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
Article number 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Rated power input W 1150 1150
Output power W 670 670
No-load speed
1st gear rpm 400 0400
2nd gear rpm 920 0920
Rotational speed under load, max.
1st gear rpm 280 0280
2nd gear rpm 640 0640
Maximum drilling diameter (1st/2nd gear)
Steel mm 23/13 23/13
Wood mm 50/35 50/35
Aluminium mm 28/18 28/18
Tool holder MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 4.6 4.8
Protection class /II /II
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these val-
ues can vary.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham-Uxbridge
Middlesex UB 9 5HJ
Service: . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95 / 83 87 82
Advice line:. . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95 / 83 87 91
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95 / 83 87 89
Ireland
Beaver Distribution Ltd.
Greenhills Road
Tallaght-Dublin 24
Service: . . . . . . . . . . . . . . . .+353 (0)1 / 4 14 94 00
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+353 (0)1 / 4 59 80 30
Australia
Robert Bosch Australia L.t.d.
RBAU/SPT2
1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton
3168 Clayton/Victoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1 / 8 00 80 47 77
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1 / 8 00 81 95 20
www.bosch.com.au
E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com
New Zealand
Robert Bosch Limited
1416 Constellation Drive
Mairangi Bay
Auckland
New Zealand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +64 (0)9 / 4 78 61 58
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +64 (0)9 / 4 78 29 14
Caractristiques techniques
Perceuse GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
N darticle 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Puissance absorbe nominale W 1150 1150
Puissance utile W 670 670
Vitesse de rotation en marche vide
1ire vitesse tr/min 400 0400
2me vitesse tr/min 920 0920
Vitesse de rotation max. sous charge
1ire vitesse tr/min 280 0280
2me vitesse tr/min 640 0640
perage max. (1.ire / 2me vitesse)
Acier mm 23/13 23/13
Bois mm 50/35 50/35
Aluminium mm 28/18 28/18
Porte-outil MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Classe de protection /II /II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions
plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays.
Respectez imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les dsignations
commerciales des diffrents outils lectroportatifs peuvent varier.
Mise en marche/Arrt
Pour mettre loutil lectroportatif en marche, appuyer
sur linterrupteur Marche/Arrt 6 et le maintenir appuy.
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Pour bloquer linterrupteur Mar-
che / Arrt appuy 6, pousser vers
le haut le bouton de verrouillage 5.
Montage
Poigne supplmentaire
Afin darrter lappareil lectroportatif, relcher linter-
Nutiliser lappareil lectroportatif quavec la poi- rupteur Marche / Arrt 6 ou, sil est bloqu par le bou-
gne supplmentaire 2. ton de verrouillage 5, appuyer brivement sur
linterrupteur Marche / Arrt 6, puis le relcher.
Visser la poigne supplmentaire 2 dans le filetage 8
se trouvant sur la tte dengrenage. Rglage de la vitesse de rotation (GBM 23-2 E)
Par une pression plus ou moins importante exerce sur
Changement de loutil linterrupteur Marche / Arrt 6, il est possible de rgler
la vitesse de rotation progressivement.
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectro-
portatif, retirer la fiche de la prise de courant. Une pression lgre sur linterrupteur Marche / Arrt 6
entrane une faible vitesse de rotation. Plus la pression
Les outils de perage avec un cne Morse mle MK2 augmente, plus la vitesse de rotation est leve.
peuvent directement tre monts dans le porte-outil 4.
Pour les forets avec cne Morse mle MK1, utiliser la Slection mcanique de la vitesse
douille de rduction 10.
Nactionner le commutateur de vitesse 7 qu larrt
Veiller ce que le cne Morse mle et le cne Morse
total de lappareil lectroportatif.
femelle soient exempts de graisse.
A laide du commutateur de vitesse 7, il est possible de
Le mandrin cl 12 permet dutiliser des outils de per-
prslectionner deux plages de vitesse de rotation.
age queue cylindrique. Pour ce faire, monter le man-
drin conique 11 dans le porte-outil 4 et serrer le Vitesse I :
mandrin cl 12. Faible plage de vitesse de rotation ; pour
diamtres de perage importants.
Ne pas appliquer de la force lors du montage du
cne morse ou du mandrin conique. Ceci risque
d'endommager le porte-outil et loutil mont.
Vitesse II :
Avant de dmonter loutil mont, dvisser la poigne
Plage de vitesse de rotation leve ;
supplmentaire 2.
pour petits diamtres de perage.
Enfoncer la cale djection 9 dans louverture 3, de
sorte que le ct arrondi soit orient vers le compac-
teur 1.
Si la cale djection 9 ne se laisse pas enfoncer dans Au cas o le commutateur de vitesse 7 ne se laisserait
larbre moteur, lgrement tourner loutil de travail. pas tourner fond, tourner lgrement la broche
Pousser la cale djection 9 vers le compacteur 1 et dentranement munie du foret.
enlever loutil de travail du porte-outil.
Conseils
Pour percer dans le mtal, nutiliser que des forets HSS
aiguiss et en parfait tat (HSS = aciers super rapi-
des). La gamme daccessoires Bosch vous assure la
qualit ncessaire.
Ltau disponible comme accessoire permet de serrer Rcupration des matires premires plutt
loutil fermement. Ceci empche loutil de bouger et de qulimination des dchets
par l prvient les accidents. Les outils lectriques ainsi que leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de
recyclage approprie.
Ce manuel dinstructions a t fabriqu partir dun
papier recycl blanchi en labsence de chlore.
Entretien et service Nos pices plastiques ont ainsi t marques en vue
aprs-vente dun recyclage slectif des diffrents matriaux.
Service aprs-vente
Vous trouverez des vues clates ainsi que des infor-
mations concernant les pices de rechange sous :
www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Aprs-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre dappels SAV : . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06
N vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0 800 05 50 51
Belgique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2 / 5 25 51 43
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2 / 5 25 54 20
E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1 / 8 47 16 57
Service conseil client : . . . . . . . . . . 0 800 55 11 55
Caractersticas tcnicas
Taladradora GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
N de artculo 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Potencia absorbida nominal W 1150 1150
Potencia til W 670 670
Revoluciones en vaco
1 velocidad min-1 400 0400
2 velocidad min-1 920 0920
Revoluciones mx. bajo carga
1 velocidad min-1 280 0280
2 velocidad min-1 640 0640
mx. de perforacin (1/2 velocidad)
Acero mm 23/13 23/13
Madera mm 50/35 50/35
Aluminio mm 28/18 28/18
Alojamiento del til MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Clase de proteccin /II /II
Estos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese inferior, y en
las ejecuciones especficas para ciertos pases.
Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos
aparatos pueden variar.
Conexin/desconexin
Para la puesta en marcha de la herramienta elctrica
accionar y mantener en esa posicin el interruptor de
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge conexin/desconexin 6.
Para enclavar el interruptor de
conexin/desconexin 6 despus
de haberlo accionado, empuje
hacia arriba la tecla de enclava-
Montaje miento 5.
Empuadura adicional
Solamente utilice la herramienta elctrica con la Para desconectar la herramienta elctrica suelte el
empuadura adicional 2 montada. interruptor de conexin/desconexin 6, o en caso de
estar enclavado con la tecla 5, presione brevemente y
Enrosque la empuadura adicional 2 en la rosca 8 de
suelte a continuacin el interruptor de conexin/desco-
la reductora.
nexin 6.
Mxico
Instrucciones para la operacin Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior: . . . . . . . . . . . . . .+52 (0)1 / 80 06 27 12 86
Consejos prcticos D.F.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+52 (0)1 / 52 84 30 62
Para taladrar en metal solamente usar brocas HSS E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
(HSS=acero de corte rpido de alto rendimiento) bien
afiladas y en perfecto estado. Brocas con la calidad Argentina
correspondiente las encontrar en el programa de Robert Bosch Argentina S.A.
accesorios Bosch. Crdoba 5160
Las mordazas para mquina, adquiribles como acceso- 1414 Buenos Aires (Capital Federal)
rio, permiten una sujecin segura de la pieza de trabajo. Atencin al Cliente
Con ello se evita que se gire la pieza de trabajo y los . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +54 (0)8 10 / 5 55 20 20
accidentes que se deriven de ello. E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Per
Autorex Peruana S.A.
Repblica de Panam 4045,
Mantenimiento y servicio Lima 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +51 (0)1 / 4 75 54 53
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Mantenimiento y limpieza
Chile
Antes de cualquier manipulacin en la herra-
EMASA S.A.
mienta elctrica, sacar el enchufe de red de la
Irarrzaval 259 uoa
toma de corriente.
Santiago
Mantenga limpia la herramienta elctrica y las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+56 (0)2 / 5 20 31 00
rejillas de refrigeracin para trabajar con efica- E-Mail: emasa@emasa.cl
cia y seguridad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacin y Proteccin del medio ambiente
control, la herramienta elctrica llegase a averiarse, la
reparacin deber encargarse a un servicio tcnico
autorizado para herramientas elctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de
10 dgitos que figura en la placa de caractersticas de
la herramienta elctrica.
Recuperacin de materias primas en lugar de
producir desperdicios
Servicio tcnico y asistencia al cliente La herramienta elctrica, los accesorios y el embalaje
debieran someterse a un proceso de recuperacin que
Los dibujos de despiece e informaciones sobre las pie- respete el medio ambiente.
zas de repuesto las encontrar en internet bajo: Estas instrucciones han sido impresas sobre papel
www.bosch-pt.com reciclado sin la utilizacin de cloro.
Para poder efectuar un reciclaje selectivo se han iden-
Espaa tificado las piezas de plstico.
Robert Bosch Espaa, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Elctricas Reservado el derecho de modificacin.
C/Hermanos Garca Noblejas, 19
28037 Madrid
Asesoramiento al cliente . . . . . +34 9 01 11 66 97
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +34 9 13 27 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +58 (0)2 / 2 07 45 11
c) Puxar a ficha da tomada antes de executar B Espere a ferramenta elctrica parar completa-
ajustes no aparelho, substituir acessrios mente, antes de deposit-la. A ferramenta de
ou guardar o aparelho. Esta medida de segu- aplicao pode emperrar e levar perda de con-
rana evita o arranque involuntrio do aparelho. trole sobre a ferramenta elctrica.
d) Guardar ferramentas elctricas no utiliza- B No utilizar a ferramenta elctrica com um
das fora do alcance de crianas. No per- cabo danificado. No tocar no cabo danifi-
mita que pessoas que no estejam cado e puxar a ficha da tomada, se o cabo for
familiarizadas com o aparelho ou que no danificado durante o trabalho. Cabos danifica-
tenham lido estas instrues, utilizem o dos aumentam o risco de um choque elctrico.
aparelho. Ferramentas elctricas so perigo- B As ferramentas elctricas que forem utiliza-
sas se forem utilizadas por pessoas inesperien- das ao ar livre, devem ser conectadas atravs
tes. de um disjuntor de corrente de avaria.
e) Tratar o aparelho com cuidado. Controlar B Utilizar os punhos adicionais fornecidos com
se as partes mveis do aparelho esto em a ferramenta elctrica. A perda de controle
perfeito estado de funcionamento e no sobre a ferramenta elctrica pode levar a leses.
emperram, se h peas quebradas ou dani-
ficadas que possam prejudicar o funciona- B Utilizar detectores apropriados, para encon-
mento do aparelho. Permitir que peas trar cabos escondidos, ou consultar a compa-
danificadas sejam reparadas antes da uti- nhia elctrica local. O contacto com cabos
lizao. Muitos acidentes tem como causa, a elctricos podem provocar fogo e choques elctri-
manuteno insuficiente de ferramentas elctri- cos. Danos em tubos de gs podem levar explo-
cas. so. A infiltrao num cano de gua provoca danos
materiais.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas e
limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente B Desligar imediatamente a ferramenta elc-
tratadas e com cantos de corte afiados emper- trica, caso a ferramenta de aplicao blo-
ram com menos frequncia e podem ser condu- quear. Esteja atento para altos momentos de
zidas com maior facilidade. reaco que provocam um contra-golpe. A fer-
ramenta de aplicao bloqueia quando:
g) Utilizar a ferramenta elctrica, acessrios, a ferramenta elctrica for sobrecarregada ou se
ferramentas de aplicao, etc. conforme emperrar na pea a ser trabalhada.
estas instrues e como previsto para este
tipo especial de aparelho. Considerar as B A ferramenta elctrica s deve ser segurada
condies de trabalho e a tarefa a ser exe- pelos punho isolados, caso a ferramenta de
cutada. A utilizao de ferramentas elctricas aplicao possa atingir um cabo oculto. O
para outras tarefas a no ser as aplicaes pre- contacto com um cabo sob tenso pode colocar
vistas, pode levar a situaes perigosas. peas de metal da ferramenta elctrica sob tenso
e levar a um choque elctrico.
5) Servios
a) S permita que o seu aparelho seja repa-
rado por pessoal especializado e qualifi-
cado e s com peas de reposio
originais. Desta forma assegurada a segu-
Descrio de funes
rana do aparelho. Ler todas as instrues. O desres-
peito das instrues apresentadas
abaixo pode causar choque elctrico,
queimaduras e/ou graves leses.
Instrues de servio
Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do
especficas do aparelho aparelho, e deixar esta pgina aberta enquanto estiver
B Segurar a ferramenta elctrica firmemente lendo a instruo de servio.
com ambas as mos durante o trabalho e
manter uma posio firme. A ferramenta elc-
trica conduzida com segurana com ambas as
Utilizao conforme as disposies
mos. O aparelho destinado para furar em madeira, metal,
B Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a ser cermica e plstico.
trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com
torno de bancada est mais firme do que segurado
com a mo.
6 Interruptor de ligar-desligar
Elementos do aparelho 7 Comutador de marchas
A numerao dos elementos do aparelho refere-se 8 Rosca para punho adicional
apresentao do aparelho na pgina de grficos. 9 Chave de grampo
1 Placa de presso giratria 10 Bucha de reduo*
2 Punho adicional 11 Puno cnica*
3 Abertura para chave de grampo 12 Mandril de brocas de coroa dentada*
4 Fixao da ferramenta *Acessrios apresentados ou descritos podem no
5 Tecla de fixao para o interruptor de ligar-desligar pertencer ao volume de fornecimento.
Recomendaes
Colocao em funcionamento Para furar metal s devem ser utilizadas brocas HSS
Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de (HSS=ao de corte rpido de alta potncia) afiadas e
corrente deve coincidir com a chapa de identificao em perfeito estado. O programa de acessrios Bosch
da ferramenta elctrica. Ferramentas elctricas marca- garante a respectiva qualidade.
das para 230 V tambm podem ser operadas com O torno de bancada de mquina adquirvel como aces-
220 V. srio possibilita uma fixao segura da pea a ser tra-
balhada. Isto evita que a pea a ser trabalhada possa
Ligar e desligar virar, provocando acidentes.
Para a colocao em funcionamento da ferramenta
elctrica dever pressionar o interruptor de ligar-
desligar 6 e manter pressionado.
Manuteno e limpeza
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica
dever puxar a ficha de rede da tomada.
Manter a ferramenta elctrica e as aberturas de
ventilao sempre limpas, para trabalhar bem e Recuperao de matria prima ao invs de elimi-
de forma segura. nao de despojos
Se a ferramenta elctrica falhar apesar de cuidadosos A ferramenta elctrica, os acessrios e a embalagem
processos de fabricao e de teste, a reparao deveriam ser enviados a uma recuperao ecolgica
dever ser executada por uma oficina de servio auto- de matria prima.
rizada para ferramentas elctricas Bosch. Esta instruo de servio de papel reciclado produ-
Para todas as questes e encomendas de peas zido sem cloro.
sobressalentas imprescindvel indicar o nmero de As peas de plstico so marcadas para uma recicla-
produto de 10 dgitos como consta no logotipo da fer- gem sortida.
ramenta elctrica.
Sob reserva de alteraes.
Servio e consulta ao cliente
Desenhos explodidos e informaes sobre peas
sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E 3E
1800 Lisboa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21 / 8 50 00 00
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21 / 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 00 / 7 04 54 46
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Dati tecnici
Trapano elettrico GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
Numero categorico 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Potenza nominale assorbita W 1150 1150
Potenza resa W 670 670
Numero di giri a vuoto
1a marcia min-1 400 0400
2a marcia min-1 920 0920
Mass. numero di giri sotto carico
1a marcia min-1 280 0280
2a marcia min-1 640 0640
max. punta (1a /2a marcia)
Acciaio mm 23/13 23/13
Legname mm 50/35 50/35
Alluminio mm 28/18 28/18
Estrarre lutensile MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Classe di sicurezza /II /II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a se-
conda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il numero categorico applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni
commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che Uso
questo prodotto conforme alle seguenti normative
oppure documenti normativi: EN 60745 in base alle
direttive delle prescrizioni CEE 89/336, CE 98/37. Messa in funzione
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Osservare la tensione di rete! La tensione della rete
Senior Vice President Head of Product deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
Engineering Certification dellelettroutensile. Gli elettroutensili con lindicazione
di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Accendere/spegnere
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Per accendere lelettroutensile premere linterruttore
di avvio/arresto 6 e tenerlo premuto.
Per fissare in posizione linter-
ruttore di avvio/arresto 6 spingere
Montaggio il tasto di bloccaggio 5 verso lalto.
Impugnatura supplementare
Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con
limpugnatura supplementare 2. Per spegnere lelettroutensile rilasciare di nuovo
Avvitare limpugnatura supplementare 2 nella filettatura linterruttore di avvio/arresto 6 oppure se bloccato
8 alla testa ingranaggi. con il tasto di bloccaggio 5, premere brevemente
linterruttore di avvio/arresto 6 e rilasciarlo di nuovo.
Marcia I:
bassa velocit; per lavori con grandi dia- Servizio post-vendita
metri di foratura.
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle
informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il
sito:
Marcia II: www.bosch-pt.com
alta velocit; per lavori con piccoli dia-
metri di foratura. Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
In caso non fosse possibile spostare il commutatore di 20156 Milano
marcia 7 fino alla battuta, girare leggermente il man- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63
drino di trasmissione tramite la punta. Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Indicazioni operative
Svizzera
Suggerimenti Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1 / 8 47 16 16
Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS per- Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1 / 8 47 16 57
fettamente affilate (HSS = acciaio superrapido). Una Consulente per la clientela: . . . . . . 0 800 55 11 55
rispettiva qualit viene garantita dal programma acces-
sori Bosch. Tutela dellambiente
Tramite la morsa per macchine disponibile come
accessorio opzionale possibile bloccare con sicu-
rezza il pezzo in lavorazione. Ci evita uno spostamento
del pezzo e quindi eventuali infortuni.
Technische gegevens
Boormachine GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
Zaaknummer 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Opgenomen vermogen W 1150 1150
Afgegeven vermogen W 670 670
Onbelast toerental
Stand 1 min-1 400 0400
Stand 2 min-1 920 0920
Max. belast toerental
Stand 1 min-1 280 0280
Stand 2 min-1 640 0640
Max. boor- (stand 1/2)
Staal mm 23/13 23/13
Hout mm 50/35 50/35
Aluminium mm 28/18 28/18
Gereedschapopname MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Isolatieklasse /II /II
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kun-
nen deze gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische
gereedschappen kunnen afwijken.
Conformiteitsverklaring Gebruik
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pro-
duct voldoet aan de volgende normen en normatieve Ingebruikneming
documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de
Let op de netspanning! De spanning van de stroom-
richtlijnen 89/336/EEG, 98/37/EG.
bron moet overeenkomen met de gegevens op het
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met
Senior Vice President Head of Product 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kun-
Engineering Certification nen ook met 220 V worden gebruikt.
In- en uitschakelen
Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen
drukt u op de aan-/uitschakelaar 6 en houdt u deze
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge ingedrukt.
Als u de ingedrukte aan/uit-scha-
kelaar 6 wilt vastzetten, duwt u
de blokkeerknop 5 omhoog.
Montage
Extra handgreep
Gebruik het elektrische gereedschap alleen met Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen
de extra handgreep 2. laat u de aan/uit-schakelaar 6 los, of als deze met de
blokkeerknop 5 vergrendeld is, drukt u de aan/uit-scha-
Draai de extra handgreep 2 in de schroefdraad 8 aan
kelaar 6 kort in en laat u deze vervolgens los.
de voorzijde van de machine.
Toerental instellen (GBM 23-2 E)
Inzetgereedschap wisselen Door toe- of afnemende druk op de aan/uit-schakelaar
6 kunt u het toerental traploos instellen.
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektri-
sche gereedschap de stekker uit het stopcontact. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 6 heeft een lager
toerental tot gevolg. Met toenemende druk wordt het
In de gereedschapopname 4 kunnen boorgereed- toerental hoger.
schappen met een morseconus MK2 rechtstreeks wor-
den ingezet. Voor boren met een morseconus MK1 Mechanische toerentalkeuze
gebruikt u de reduceerhuls 10.
Bedien de toerentalschakelaar 7 alleen als het elektri-
Let erop dat de morseconus en de opname vrij van vet
sche gereedschap stilstaat.
zijn.
Met de toerentalschakelaar 7 kunt u twee toerentalbe-
Boorgereedschappen met cilindrische schacht kunnen
reiken vooraf instellen.
met de tandkransboorhouder 12 worden gebruikt.
Daarvoor plaatst u de conische stift 11 in de gereed- Stand I:
schapopname 4 en schroeft u de tandkransboorhouder Laag toerentalbereik; voor werkzaamhe-
12 vast. den met grote boordiameters.
Forceer niet bij het inzetten van de morseconus
of de conische stift. Dit kan tot beschadigingen van
de gereedschapopname en het ingezette gereedschap Stand II:
leiden. Hoog toerentalbereik; voor werkzaamhe-
den met kleine boordiameters.
Voordat u het inzetgereedschap uit de opname neemt,
schroeft u de extra handgreep 2 los.
Steek de uitdrijfspie 9 in de opening 3, zodat de afge-
ronde zijde naar de aandrukplaat 1 wijst. Als de toerentalschakelaar 7 niet tot aan de aanslag
Als de uitdrijfspie 9 niet door de uitgaande as kan wor- kan worden gedraaid, draait u de uitgaande as met de
den gestoken, draait u het inzetgereedschap iets. boor iets.
Duw de uitdrijfspie 9 in de richting van de aandrukplaat
1 en draai het inzetgereedschap uit de gereedschap-
opname.
Tips
Gebruik bij het boren in metaal alleen onbeschadigde
en scherpe HSS-boren (HSS=hogecapaciteit-snels-
taal). De vereiste kwaliteit wordt gewaarborgd door het
Bosch-toebehorenprogramma.
Met de als toebehoren verkrijgbare bankschroef kunt u Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het
het werkstuk stevig vastspannen. Dit voorkomt ver- weggooien van afval
draaien van het werkstuk en daardoor veroorzaakte Elektrisch gereedschap, toebehoren en verpakking die-
ongevallen. nen op een voor het milieu verantwoorde manier te wor-
den hergebruikt.
Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij
gebleekt kringlooppapier.
De kunststof delen zijn gekenmerkt om deze per soort
Onderhoud en service te kunnen recyclen.
Nederland
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+31 (0)23 / 5 65 66 13
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+31 (0)23 / 5 65 66 21
E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com
Belgi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2 / 5 25 51 43
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2 / 5 25 54 20
E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
d) Opbevar ubenyttet el-vrktj uden for B Anvend de ekstrahndtag, der flger med el-
brns rkkevidde. Lad aldrig personer, der vrktjet. Tabes kontrollen over el-vrktjet, kan
ikke er fortrolige med maskinen eller ikke det fre til kvstelser.
har gennemlst disse instrukser, benytte B Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde
maskinen. El-vrktj er farligt, hvis det benyt- frem til skjulte forsyningsledninger eller kon-
tes af ukyndige personer. takt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med
e) Maskinen br vedligeholdes omhyggeligt. elektriske ledninger kan fre til brand og elektrisk
Kontrollr om bevgelige dele fungerer std. Beskadigelse af en gasledning kan fre til eks-
korrekt og ikke sidder fast, og om delene plosion. Beskadigelse af en vandledning kan fre til
er brkket eller beskadiget, sledes at materiel skade.
maskinens funktion pvirkes. F beskadi- B Sluk for el-vrktjet med det samme, hvis
gede dele repareret, inden maskinen tages indsatsvrktjet blokerer. Vr klar, hvis
i brug. Mange uheld skyldes drligt vedlige- maskinen arbejder med hje reaktionsmo-
holdte maskiner. menter, da dette kan fre til tilbageslag. Ind-
f) Srg for, at skrevrktjer er skarpe og satsvrktjet blokerer, hvis:
rene. Omhyggeligt vedligeholdte skrevrkt- hvis el-vrktjet overbelastes eller
jer med skarpe skrekanter stter sig ikke s det stter sig fast i det emne, der er ved at blive
hurtigt fast og er nemmere at fre. bearbejdet.
g) Brug el-vrktj, tilbehr, indsatsvrktj B Hold altid el-vrktj i isolerede hndgreb,
osv. iht. disse instrukser, og sdan som det hvis der udfres arbejde, hvor indsatsvrkt-
krves for denne specielle vrktjstype. jet kan komme til at ramme en skjult ledning.
Tag hensyn til arbejdsforholdene og det Kontakt med en spndingsfrende ledning kan
arbejde, der skal udfres. I tilflde af anven- stte el-vrktjets metaldele under spnding, hvil-
delse af vrktjet til forml, som ligger uden for ket kan fre til elektrisk std.
det fastsatte anvendelsesomrde, kan der opst
farlige situationer.
5) Service
a) Srg for, at maskinen kun repareres af Funktionsbeskrivelse
kvalificerede fagfolk, og at der kun benyt- Ls alle instrukserne. I tilflde af
tes originale reservedele. Dermed sikres manglende overholdelse af nedenst-
strst mulig maskinsikkerhed. ende instrukser er der risiko for elektrisk
std, alvorlige personskader, og der kan
opst brandfare.
6 Start-stop-kontakt
Maskinens enkelte dele 7 Gearomskifter
Nummereringen af maskinens enkelte dele refererer til 8 Gevind til ekstragreb
illustrationen p illustrationssiden. 9 Uddrivningskile
1 Drejelig trykplade 10 Reduktionskappe*
2 Ekstrahndtag 11 Kegleformet dorn*
3 bning til uddrivningskile 12 Tandkransborepatron*
4 Vrktjsholder * Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjenings-
5 Lseknap til start-stop-kontakt vejledningen, er ikke altid indeholdt i leveringen.
Tekniske data
Boremaskine GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
Sagnummer 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Nominel optagen effekt W 1150 1150
Afgiven effekt W 670 670
Omdrejningstal, ubelastet
1. gear min-1 400 0400
2. gear min-1 920 0920
max. omdrejningstal under belastning
1. gear min-1 280 0280
2. gear min-1 640 0640
Max. bore- (1./2. gear)
Stl mm 23/13 23/13
Tr mm 50/35 50/35
Aluminium mm 28/18 28/18
Vrktjsholderen MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Vgt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Beskyttelsesklasse /II /II
Angivelserne glder for nominelle spndinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spndinger og i lande-
specifikke udfrelser.
Se sagnummeret p el-vrktjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-vrktjer kan variere.
Stj-/vibrationsinformation Overensstemmelseserklring
Mlevrdier er beregnet iht. EN 60745. Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er
Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: lydtryksni- i overensstemmelse med flgende standarder eller nor-
veau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A). Mleusikker- mative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i
hed K=3 dB. direktiverne 89/336/EF, 98/37/EF.
Brug hrevrn! Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
Hnd-arm-vibrationen er typisk under 2,5 m/s2. Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Ibrugtagning
Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding
skal stemme overens med angivelserne p el-vrkt- Vedligeholdelse og service
jets typeskilt. El-vrktj til 230 V kan ogs tilsluttes
220 V.
Vedligeholdelse og rengring
Tnd/sluk
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres
Til ibrugtagning af el-vrktjet tryk p start-stop- arbejde p el-vrktjet.
kontakten 6 og hold den nede.
El-vrktj og el-vrktjets ventilationsbninger
Til fastlsning af den nedtryk- skal altid holdes rene for at sikre et godt og sik-
kede start-stop-kontakt 6 skubbes kert arbejde.
lsetasten 5 opad.
Skulle el-vrktjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol engang holde op at fungere, skal reparationen
udfres af et autoriseret servicevrksted for Bosch-
elektrovrktj.
El-vrktjets 10-cifrede sagnummer (se typeskilt) skal
altid angives ved foresprgsler og bestilling af reserve-
dele.
Service og kunderdgivning
Reservedelstegninger og informationer om reservedele
findes under:
www.bosch-pt.com
Bosch Service Center for el-vrktj
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Service: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 55
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 87 55
Teknisk vejledning: . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 56
Den direkte linje: . . . . . . . . . . . . . . +45 44 68 35 60
Miljbeskyttelse
ndamlsenlig anvndning
Maskinen r avsedd fr borrning i tr, metall, keramik
Verktygsspecifika och plast.
skerhetsanvisningar
B Hll i elverktyget med bda hnderna under Maskinelement
arbetet och se till att du str stadigt. Elverkty-
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration
get kan styras skrare med tv hnder.
p grafiksida.
B Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som r
fastspnt i en uppspnningsanordning eller ett 1 Vridbar mottrycksplatta
skruvstycke hlls skrare n med handen. 2 Stdhandtag
B Vnta tills elverktyget stannat helt innan du 3 ppning fr utdrivningskil
lgger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig 4 Verktygsfste
och leda till att du kan frlora kontrollen ver elverk- 5 Sprrknapp fr strmstllaren
tyget. 6 Strmstllare Till/Frn
B Elverktyget fr inte anvndas med defekt 7 Vxellgesomkopplare
sladd. Berr inte skadad ntsladd, dra slad-
8 Gnga fr stdhandtag
den ur vgguttaget om den skadats under
arbetet. Skadade ntsladdar kar risken fr elek- 9 Utdrivningskil
triskt slag. 10 Reducerhylsa*
B Anslut elverktyg som anvnds utomhus via 11 Kondorn*
lckstrmsskyddsbrytare (FI). 12 Kuggkranschuck*
B Anvnd elverktyget med medlevererade std- *Avbildat eller beskrivet tillbehr ingr inte alltid i
handtag. Risk finns fr personskada om du frlorar leveransen.
kontrollen ver elverktyget.
Tekniska data
Borrmaskin GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
Produktnummer 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Upptagen mrkeffekt W 1150 1150
Avgiven effekt W 670 670
Tomgngsvarvtal
1. vxellget min-1 400 0400
2. vxellget min-1 920 0920
max. lastvarvtal
1. vxellget min-1 280 0280
2. vxellget min-1 640 0640
max. borr- (1. / 2. vxellget)
Stl mm 23/13 23/13
Tr mm 50/35 50/35
Aluminium mm 28/18 28/18
Verktygsfste MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Skyddsklass /II /II
Uppgifterna gller fr mrkspnningar [U] 230/240 V. Vid lg spnning och utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret p elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna fr enskilda elverktyg kan variera.
Buller-/vibrationsdata Montage
Mtvrdena har bestmts baserande p EN 60745.
Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall: Ljud-
Stdhandtag
trycksniv 86 dB(A); ljudeffektniv 97 dB(A). Mtos- Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag 2.
kerhet K=3 dB.
Anvnd hrselskydd! Skruva in stdhandtaget 2 i gngan 8 p motorhuvudet.
2
Vibrationen i hand-arm underskrider i typiska fall 2,5 m/s .
Verktygsbyte
Frskran om verensstmmelse Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten
utfrs p elverktyget.
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna
produkt verensstmmer med fljande normer och har- I verktygsfstet 4 kan borrverktyg med en morsekona
moniserade standarder: EN 60745 enligt bestmmel- MK2 sttas in direkt. Fr borrar med morsekona MK1
serna i direktiven 89/336/EEG, 98/37/EG. anvnd reducerhylsan 10.
Kontrollera att morsekonan och den koniska delen r
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen fria frn fett.
Senior Vice President Head of Product Borrverktyg med cylindriska skaft kan anvndas med
Engineering Certification nyckelchuck 12. Stt i detta fall in kondornen 11 i verk-
tygsfstet 4 och skruva fast nyckelchucken 12.
Bruka inte vld vid insttning av morsekona eller
kondorn. Detta kan leda till skada p verktygsfstet
och insatt verktyg.
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge
Innan verktyget tas bort ska stdhandtaget 2 skruvas
bort.
Skjut in utdrivningskilen 9 i ppningen 3 s att den
avrundade sidan ligger mot mottrycksplattan 1.
Om utdrivningskilen 9 inte gr att skjuta in i drivspin-
deln, vrid insatsverktyget en aning.
Tryck utdrivningskilen 9 mot mottrycksplattan 1 och ta
lossa insatsverktyget ur verktygsfstet.
Arbetsanvisningar
Tips
Vid borrning i metall anvnd endast felfria, vlskrpta
HSS-borrar (HSS=hgeffektssnabbstl). Denna kvali-
tet offererar Bosch som tillbehr.
d) Elektroverkty som ikke er i bruk m opp- B Bruk egnede detektorer til finne skjulte
bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos
kinen brukes av personer som ikke er det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med
fortrolig med dette eller ikke har lest disse elektriske ledninger kan medfre brann og elektrisk
anvisningene. Elektroverkty er farlige nr de stt. Skader p en gassledning kan fre til eksplo-
brukes av uerfarne personer. sjon. Hull i en vannledning forrsaker materielle ska-
e) Vr nye med vedlikeholdet av maskinen. der.
Kontroller om bevegelige maskindeler B Sl elektroverktyet straks av, hvis innsats-
fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og verktyet blokkerer. Vr forberedt p hye
om deler er brukket eller skadet, slik at reaksjonsmomenter som forrsaker et tilba-
dette innvirker p maskinens funksjon. La keslag. Innsatsverktyet blokkerer nr:
disse skadede delene repareres fr maski- elektroverktyet overbelastes eller
nen brukes. Drlig vedlikeholdte elektroverkty det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal
er rsaken til mange uhell. bearbeides.
f) Hold skjreverktyene skarpe og rene. B Ta kun tak i el-verktyet p isolerte grep, hvis
Godt stelte skjreverkty med skarpe skjr set- innsatsverktyet kan treffe p en skjult led-
ter seg ikke s ofte fast og er lettere fre. ning. Kontakt med en spenningsfrende ledning
g) Bruk elektroverkty, tilbehr, verkty osv. i kan sette elektroverktyets metalldeler under spen-
henhold til disse anvisningene og slik det ning og fre til elektriske stt.
er foreskrevet for denne spesielle maskin-
typen. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
arbeidet som skal utfres. Bruk av elektro-
verkty til andre forml enn det som er angitt kan Funksjonsbeskrivelse
fre til farlige situasjoner.
Les gjennom alle anvisningene. Feil
ved overholdelsen av nedenstende
5) Service
anvisninger kan medfre elektriske stt,
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av brann og/eller alvorlige skader.
kvalifisert fagpersonale og kun med origi-
nale reservedeler. Slik opprettholdes maski-
nens sikkerhet. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la
denne siden vre utbrettet mens du leser bruksanvis-
ningen.
Tekniske data
Boremaskin GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
Produktnummer 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Opptatt effekt W 1150 1150
Avgitt effekt W 670 670
Tomgangsturtall
1. gir min-1 400 0400
2. gir min-1 920 0920
max.turtall, belastet
1. gir min-1 280 0280
2. gir min-1 640 0640
max. bor- (1./2. gir)
Stl mm 23/13 23/13
Tre mm 50/35 50/35
Aluminium mm 28/18 28/18
Verktyfeste MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Beskyttelsesklasse /II /II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og p visse nasjonale modeller kan disse in-
formasjonene variere noe.
Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til elektroverktyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktyene kan
variere.
Sty-/vibrasjonsinformasjon Montering
Mleverdier funnet i henhold til EN 60745.
Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lydtrykkniv
Ekstrahndtak
86 dB(A); lydeffektniv 97 dB(A). Mleusikkerhet Bruk elektroverktyet kun med ekstrahndtaket 2.
K = 3 dB.
Skru ekstrahndtaket 2 inn i gjengene 8 p girhodet.
Bruk hrselvern!
Den typiske hnd-arm-vibrasjonen er lavere enn 2,5
m/s2. Verktyskifte
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m
Samsvarserklring stpselet trekkes ut av stikkontakten.
I verktyfestet 4 kan det settes inn boreverkty med en
Vi erklrer som eneansvarlig at dette produktet stem-
morsekonus MK2. For bor med morsekonus MK1 bru-
mer overens med flgende normer eller normative
ker du reduksjonshylsen 10.
dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene
Pass p at morsekonusen er fettfri.
89/336/EF, 98/37/EF.
Bruk av boreverkty med sylindrisk tange er mulig i
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen kombinasjon med nkkelchucken 12. Sett da konus 11
Senior Vice President Head of Product inn i verktyfestet 4 og skru nkkelchucken 12 fast.
Engineering Certification Ikke bruk makt nr du setter inn morsekonus
hhv. konus. Dette kan ellers fre til skader p verkty-
festet og innsatt verkty.
Fr du tar ut innsatt verkty, skrur du ekstrahndtaket 2
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge av.
Sett utdriverkilen 9 inn i pningen3, slik at den avrun-
dede siden peker mot ptrykksplaten 1.
Hvis utdriverkilen 9 ikke kan settes inn gjennom drivs-
pindelen, dreier du innsatsverktyet litt.
Trykk utdriverkilen 9 i retning av ptrykksplaten 1 og
lsne innsatsverktyet fra verktyfestet.
Gir II:
Hyt turtallomrde; til arbeid med liten
bordiameter.
Rstoffgjenvinning i stedet for avfalldeponering
Elektroverkty, tilbehr og emballasje skal leveres inn til
miljvennlig resirkulering.
Hvis girvelgeren 7 ikke kan dreies frem til anslaget, m Denne instruksen er laget av klorfritt resirkulert papir.
drivspindelen dreies litt med boret. Kunststoffdelene er markert, slik at de forskjellige mate-
rialsortene kan resirkuleres p korrekt mte.
Arbeidshenvisninger
Rett til endringer forbeholdes.
Tips
Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=hyeffekt hur-
tigskjrende stl) til boring i metall. Tilsvarende kvalitet
garanterer Bosch-tilbehr-programmet.
5) Huolto Toimintaselostus
a) Anna koulutettujen ammattihenkiliden Kaikki ohjeet tytyy lukea. Alla ole-
korjata shktykalusi ja hyvksy korjauk- vien ohjeiden noudattamisen laimin-
siin vain alkuperisi varaosia. Tten var- lynti saattaa johtaa shkiskuun,
mistat, ett shktykalu silyy turvallisena. tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumi-
seen.
Tekniset tiedot
Porakone GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
Tuotenumero 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Ottoteho W 1150 1150
Antoteho W 670 670
Tyhjkyntikierrosluku
1. vaihde min-1 400 0400
2. vaihde min-1 920 0920
maks. kierrosluku kuormitettuna.
1. vaihde min-1 280 0280
2. vaihde min-1 640 0640
poran maks. (1./2. vaihde)
Ters mm 23/13 23/13
Puu mm 50/35 50/35
Alumiini mm 28/18 28/18
Tykalunpidin MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
Suojausluokka /II /II
Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alhaisemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaih-
della.
Ota huomioon shktykalusi mallikilvess oleva tuotenumero. Yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Melu-/trintiedot Tykalunvaihto
Mittausarvot mritetty EN 60745 mukaan. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia
Laitteen tyypillinen A-painotettu nen painetaso on: shktykaluun kohdistuvia tit.
nen painetaso 86 dB(A); nen tehotaso 97 dB(A). Tykalunpitimeen 4 voidaan suoraan kiinnitt poraus-
Mittausepvarmuus K=3 dB. tykaluja, joissa on MK2 morsekartio. Kyt MK1 mor-
Kyt kuulonsuojaimia! sekartiolla varustettuja poranteri varten supistushylsy
Tyypillinen kteen ja ksivarteen kohdistuva trin on 10.
alle 2,5 m/s2. Tarkista, ett porantern ja karan morsekartiot ovat ras-
vattomia.
Standardinmukaisuusvakuutus Lierivartisten poraustykalujen kytt on mahdollista
hammaskehistukkaa 12 kyttmll. Asenna tt var-
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett tm tuote ten kartiotuurna 11 tykalunpitimeen 4 ja kierr ham-
vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir- maskehistukka 12 kiinni siihen.
joja: EN 60745 direktiivien 89/336/ETY, 98/37/EY
mrysten mukaan. l kyt voimaa morsekartion tai kartiotuurnan
kiinnitykseen. Tm saattaa johtaa tykalunpitimen ja
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen siihen kiinnitetyn tykalun vaurioitumiseen.
Senior Vice President Head of Product
Kierr irti liskahva 2, ennen kuin poistat asennetun ty-
Engineering Certification kalun.
Tynn irrotuskiila 9 aukkoon 3, niin, ett pyristetty
puoli osoittaa painelevy 1 kohti.
Ellei irrotuskiilaa 9 voida tynt karan lpi, tulee vaih-
totykalua kiert vhn.
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Paina irrotuskiilaa 9 painelevyn 1 suuntaan ja poista
vaihtotykalu tykalunpitimest.
Asennus
Liskahva
Kyt supistushylsy vain liskahvan kanssa 2.
Kierr liskahva 2 kierteeseen 8 vaihdephn.
Kytt Tyskentelyohjeita
Kyttnotto Vihjeit
Kyt metallia porattaessa vain moitteettomia, tervi
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnit- HSS-poranteri (HSS=Hochleistungs-Schnell-
teen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. Schnitt-Stahl, (suurteho pikaleikkausters) ). Bosch-
230 V merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V listervikeohjelma takaa asianmukaisen laadun.
verkoissa.
Listarvikkeena saatava koneruuvipuristin mahdollistaa
Kynnistys ja pysytys tykappaleen varman kiinnityksen. Se est tykapp-
leen kiertymisen ja siit syntyvt tapaturmat.
Paina shktykalaun kynnistyst varten kynnis-
tyskytkint 6 ja pid se painettuna.
Lukitse painettu kynnistyskytkin
6 tyntmll lukituspainiketta 5
ylspin. Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia
shktykaluun kohdistuvia tit.
Pysyt shktykalu pstmll kynnistyskytkin 6
vapaaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 5, paina Pid aina shktykalua ja shktykalun tuule-
ensin kynnistyskytkint 6 lyhyesti ja pst se sitten tusaukkoja puhtaana, jotta voit tyskennell
vapaaksi. hyvin ja turvallisesti.
Jos shktykalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
Kierrosluvun asetus (GBM 23-2 E) koestusmenettelyst huolimatta esiintyy vikaa, tulee
Painamalla kynnistyskytkint 6 vhemmn tai enem- korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtvksi.
mn voit muuttaa koneen kierroslukua portaattomasti. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa
Kynnistyskytkimen 6 kevyt painallus aikaansaa alhai- 10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy laitteen malli-
sen kierrosluvun. Paineen kasvaessa, nousee kierros- kilvest.
luku.
d)
,
.
. ,
/
.
, /
. .
e) $
( ) ()
(
). .
.
.
3)
1)
a) /
a) ,
.
.
. /
b) ,
.
,
, .
.
b)
.
c) $ . &
,
. ,
,
.
,
2) .
a) c)
. .
. (
ON/OFF OFF),
. . &
.
b)
, ( ON/OFF
(), O)
. & .
d)
.
c)
. .
.
.
e) . e) .
,
,
. ,
.
f) . .
.
, .
.
, .
f)
. .
g) #
.
, g) ,
, .
.
.
.
.
4)
.
a) .
.
. 5) Service
a)
. .
b)
. .
/
.
c)
,
/ . B #
. .
d)
. .
B .
. .
B
.
.
.
B
. .
/
. ,
/
. .
B
.
(FI).
B
.
, .
.
B
.
.
.
1
()
. 2
. 3
B 4
5 ON/OFF
. 6 ON/OFF
7
. 8
: 9
10 *
11 *
()
. 12 *
B # *
, .
.
.
GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
0 601 121 1.. 0 601 121 6..
W 1150 1150
W 670 670
1 min-1 400 0400
2 min-1 920 0920
.
1 min-1 280 0280
2 min-1 640 0640
(1/2 )
mm 23/13 23/13
mm 50/35 50/35
mm 28/18 28/18
MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,6 4,8
/II /II
[U] 230/240 V.
.
.
.
EN 60745.
2.
:
2 8
86 dB(A).
97 dB(A). K=3 dB. .
!
-
2,5 m/s2.
.
4
MK2.
MK1
: EN 60745
10.
,
89/336/, 98/37/.
.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification 12.
11 4
12.
/ .
Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge
.
7
2. 2 .
9 3, I:
1. .
9 .
,
.
9 II:
1 .
.
.
7 ,
.
!
. , HSS-Bohrer
(HSS= ).
230 V 220 V. Bosch
.
,
,
/OFF 6 .
.
.
ON/OFF
6
5
.
Service
ON/OFF
6 ,
.
5,
ON/OFF 6
.
.
(GBM 23-2 E)
ON/OFF 6 ,
.
ON/OFF 6
. Bosch.
&
.
10
.
7
( ).
Service
:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch A.E.
K 162
12131 -Av
. . . . . . . . . . . . . . . +30 21 05 70 12 00 KENTPO
. . . . . . . . . . . .+30 21 05 77 00 81 83 KENTPO
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 21 05 70 12 63
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 21 05 77 00 80
www.bosch.gr
ABZ Service A.E.
. . . . . . . . . . +30 2 10 57 01 375 378 SERVICE
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 21 05 77 36 07
,
.
.
.
6 Ama/kapama alteri
Aletin elamanlar 7 Vites seme alteri
Alet elemanlarnn numaras grafik sayfasndaki alet 8 Ek tutamak dii
resminde grlmektedir. 9 Ejektr
1 Dndrlebilir bask levhas 10 Redksiyon kovan*
2 Ek tutamak 11 Konik ayna*
3 Ejektr delii 12 Anahtarl mandren*
4 U kovan *ekilde gsterilen veya tanmlanan aksesuarn bir
5 Ama/kapama alteri tespit tuu ksm teslimat kapsamnda deildir.
Teknik veriler
Matkap GBM 23-2 GBM 23-2 E
PROFESSIONAL PROFESSIONAL
rn kodu 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
Giri gc W 1150 1150
k gc W 670 670
Botaki devir says
1. Vites dev/dak-1 400 0400
2. Vites dev/dak-1 920 0920
Ykteki maks. devir says
1. Vites dev/dak-1 280 0280
2. Vites dev/dak-1 640 0640
Maks. delme kapasiteis- (1./2. Vites)
elikte mm 23/13 23/13
Ahapta mm 50/35 50/35
Alminyum mm 28/18 28/18
U kovan MK 2 DIN 228 MK 2 DIN 228
Arl EPTA-Procedure 01/2003e gre kg 4,6 4,8
Koruma snf /II /II
Veriler [U] 230/240 Vluk anma gerilimleri iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve lkelere zg tiplerde bu veriler
deiebilir.
Ltfen elektrikli el aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar deiik olabilir.
Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 2 Devir saysnn ayarlanmas (GBM 23-2 E)
kullann Ama/kapama alterine 6 uyguladnz basnc
Ek tutama 2 anzman bandaki dili yuvaya 8 artrarak veya azaltarak devir saysn kademesiz
vidalayn. olarak ayarlayabilirsiniz.
Ama/kapama alteri 6 zerine hafif bir bastrma
kuvveti uygulannca alet dk devir says ile alr.
U deitirme Bastrma kuvveti ykseltildike devir says da
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma ykselir.
yapmadan nce her defasnda fii prizden ekin.
Mekanik vites seimi
U kovanna 4 mors konikli delme ular MK2 direkt
olarak taklabilir. Mors konik MK1 iin redksiyon Vites seme alterini 7 sadece elektrikli el aleti
kovan kullann 10. dururken kullann.
Mors koniin ve yuvasnn yal olmamasna dikkat Vites seme alteri 7 ile 2 farkl devir says ayar
edin. nceden seilerek ayarlanabilir.
Silindir aftl delme ular anahtarl mandrenle Vites I:
kullanlabilir 12. Bunun iin konik aynay 11 u Dk devir says alan; byk apl
kovannn iine yerletirin 4 ve anahtarl mandreni 12 vidalarla alrken.
skn.
Mors konii veya konik aynay takarken fazla
kuvvet kullanmayn. Fazla zorlama u kovanna ve Vites II:
uca zarar verebilir. Yksek devir says alan; kk apl
Kullandnz ucu karmadan nce ek tutama 2 vidalarla alrken.
skn.
Ejektr 9 delie, 3 yuvarlatlm taraf bask
levhasn gsterecek biimde 1 yerletirin. Vites seme alteri 7 sonuna kadar hareket
Ejektr tahrik miline girmiyorsa 9 ucu biraz evirin. etmiyorsa, tahrik milini bir matkap ucuyla biraz
Ejektr bask levhas 9 ynne bastrn ve 1 ucu u evirin.
kovanndan karn.
alrken dikkat edilecek hususlar
neriler
letme Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmi HSS
matkap ular kullann (HSS=Yksek performans
hzl kesme elii). Bu konudaki garantiyi Bosch
altrma aksesuar program salar.
ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann Aksesuar olarak istenebilecek makineli mengene i
gerilimi elektrikli el aletinin tip etikiti zerindeki parasnn gvenli bir biimde gerilmesini salar.
verilere uygun olmaldr. 230 V ile iaretlenmi Bu, i parasnn dnmesini engeller ve bu dnten
elektrikli el aletleri 220 V ile de altrlabilir. kaynaklanabilecek kazalar nler.
Ama/kapama
Aleti altrmak iin ama/kapama alterine 6
basn ve alteri basl tutun.
Basl durumdaki ama/kapama
alterini 6 kilitlemek iin tespit
tuunu 5 yukar bastrn.
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
yapmadan nce her defasnda fii prizden ekin.
yi ve gvenli alabilmek iin elektrikli el aletini
ve havalandrma deliklerini daima temiz tutun.
Dikkatli biimde yrtlen retim test yntemlerine
ramen elektrikli el aleti arza yapacak olursa,
onarm Bosch elektrikli aletleri iin yetkili bir serviste
yaplmaldr.
Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde
mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli rn
kodunu belirtiniz.
evre koruma