Sie sind auf Seite 1von 2

initial startup regolazione iniziale change cambiare setting watch change setting alti barometer indicator setting alarm

setting alti barometer indicator setting alarm switch off alarm setting countdown timer
Setting combinations,
Inbetriebnahme wechseln Uhr einstellen wechseln Altimeter einstellen Barometeranzeige Wecker richten Wecker abschalten Countdown einstellen Marsch-/Fahrzeit
starting from temp. °C or °F
mise en service changer mise à l’heure changer étalonner l’altimètre affichage baromètre programmer le réveil éteindre le réveil utilisation du minuteur temps de marche
poner en marcha cambiar poner la hora cambiar ajuste altímetro pantalla dig. barómetro programador de alarma apagar alarma programar el minutero tiempo de marcha Kombinationen einstellen,
regolare l’orologio cambiare regolare l’altimetro barometro regolare la sveglia regolare il countdown tempo di marcia ausgehend von Temp. °C oder °F
spegnere la sveglia
m,°C, 24h 24h / 12h Choix des combinaisons,
partant de la température °C ou °F
Elegir combinaciones,
press 1 sec partiendo della temp. °C o °F
Start Scegliere combinazioni,
4 sec 2 sec
4 sec 2 sec
partendo della temp. °C o °F
4 sec 8 sec 1 sec
ft,°F, 12h 1. C Setting
autom. °C °F
Stop
setting autom. 1 sec
1 sec deactivate alarm
2 sec
autom. Wecker deaktivieren
Watch Alti Baro setting désactiver le réveil 8 sec
2. Reset
3hPa desactivar alarma 1 sec
4 sec deactivare la sveglia 4 sec
autom. C 3hPa 4 sec
(End)
C 1 sec
-4h -3h -2h -1h Now C Battery Power
1 sec autom.
Temp Timer Countdown Alarm >6hPa 10 sec autom. Start no Light
4 sec
1 sec C = continuous pressure min. 6 sec 1 sec
Dauerdruck mind. 6 sec 1 sec
pression continue min 6 sec Reset
autom. after 30 min
1 sec C Low Power
presión continua 6 sec
10 sec
mantenendo premuto 6 sec 4 sec 1 sec
18
autom. Restart 2 sec 1 sec
(End) © Victorinox 2006
autom. 1 sec 4 sec We protect our Intellectual Property
3V-Lithium 4 sec 50 m autom. Rights 3 sec autom. (End)
Battery autom. (End) Reset 8 sec We reserve our rights for technical
CR 1225 more info: www.victorinox.com (End) 1/2 h 10 sec autom. (End) modifications
English GB Deutsch D Français F Español E Italiano I C Japanese J R 1.79 05.AVT 5
13 I La GARANZIA Victorinox è illimi-
tata nel tempo contro qualsiasi difet-
Traveller 1.3705.AVT Traveller 1.3705.AVT Traveller 1.3705.AVT Traveller 1.3705.AVT Traveller 1.3705.AVT Traveller 1.3705.AVT Traveller 1.3705.AVT Traveller 1.3705.AVT 1 4 to di fabbricazione e di materiali.
27
with 18 features mit 18 mechanischen avec 18 fonctions mécaniques con 18 funciones mecánicas con 18 funzioni meccaniche включает 25 функций 16 (per parti elettroniche 2 anni)
and 7 electronic functions und 7 elektronischen Funktionen et 7 électroniques y 7 electrónicas e 7 funzioni elettroniche в том числе 7 электронных:
C
1. large blade 1. grosse Klinge 1. grande lame 1. hoja grande 1. lama grande 1. большое лезвие 2
2. small blade 2. kleine Klinge 2. petite lame 2. hoja pequeña 2. lama piccola 2. малое лезвие 11
3. corkscrew 3. Korkenzieher 3. tire-bouchons 3. sacacorchos 3. levatappi 3. штопор 7
4. can opener with 4. Dosenöffner mit 4. ouvre-boîtes avec 4. abrelatas con 4. apriscatole con 4. консервный нож с:
5. – small screwdriver 3 mm 5. – Schraubendreher 3 mm 5. – tournevis 3 mm 5. – destornillador 3 mm 5. – cacciavite 3 mm 5. - отверткой 3 мм. 6 17

5
-2
(also for Phillips screws) (auch für Kreuzschrauben) (aussi pour vis cruciformes) (también para tornillo a cruz) (anche per viti Phillips) (также крестовая) 8

19
6. cap lifter with 6. Kapselheber mit 6. décapsuleur avec 6. abrebotellas con 6. levacapsule con 6. открывалка для бутылок с: J
7. – screwdriver 6 mm 7. – Schraubendreher 6 mm 7. – tournevis 6 mm 7. – destornillador 6 mm 7. – cacciavite 6 mm 7. - отверткой 6 мм.
8. – wire stripper 8. – Drahtabisolierer 8. – dénudeur de fil électrique 8. – desaislador alambres 8. – spelacavi 8. - инс. для снятия изоляции 15
9. reamer, punch 9. Stech-Bohr-Nähahle 9. poinçon alésoir 9. punzón-escariador 9. punteruolo-alesatore 9. шило, кернер 26 3
10. key ring 10. Ring, inox 10. anneau 10. anilla 10. anello inossidabile 10. кольцо 10 14 9 18
11. tweezers 11. Pinzette 11. pincettes 11. pinzas 11. pinzetta 11. пинцет Pat. pend.
12
12. toothpick 12. Zahnstocher 12. cure-dents 12. palillo de dientes 12. stuzzicadenti 12. зубочистка
13. scissors 13. Schere 13. ciseaux 13. tijeras 13. forbici 13. ножницы GB Victorinox GUARANTEES all R
14. multi-purpose hook with 14. Mehrzweckhaken mit 14. crochet à usages multiples avec 14. gancho universal multiuso con 14. gancio universale con 14. многоцелевой крючок с: tools to be of first class stainless
15. – nailfile 15. – Nagelfeile 15. – lime à ongles 15. – lima para uñas 15. – lima per unghie 15. - пилкой для ногтей steel and also guarantees a life time
16. pressurized ballpoint pen 16. Druckkugelschreiber 16. stylo à bille pressurisé 16. bolígrafo 16. biro a pressione 16. шариковая ручка against any defects in material and
17. pin, stainless 17. Stecknadel, inox 17. épingle (inox) 17. alfiler (de acero inoxidable) 17. spillo (acciaio inossidabile) 17. булавка (нерж. сталь) workmanship. Damages caused by
misuse or abuse are not covered by
18. mini-screwdriver 18. Mini-Schraubendreher 18. mini-tournevis 18. mini-destornillador 18. mini-cacciavite 18. мини-отвертка this guarantee. This does not affect
19. digital clock 12 h/24 h 19. Digital-Uhr 12 Std./24 Std. 19. montre digitale 12 h/24 h 19. reloj digital 12 h/24 h 19. orologio digitale 12 /24 ore 19. часы 12/24 ч.с: your statutory rights. (for electronical
20. – alarm 20. – Wecker 20. – réveil 20. – despertador 20. – sveglia 20. - будильник part 2 years)
21. – countdown 21. – Countdown 21. – minuteur 21. – minutero 21. – countdown 21. - таймер D Die Victorinox-GARANTIE
CH-6438 Ibach-Schwyz Switzerland
22. – timer 22. – Marsch-/ Fahrzeit 22. – temps de marche 22. – tiempo de marcha 22. – tempo di marcia 22. - секундомер erstreckt sich zeitlich unbeschränkt
Phone ..41 41 81 81 211
Fax ..41 41 81 81 511
23. – altimeter m/feet 23. – Altimeter m/feet 23. – Altimètre m /pieds 23. – Altímetro m/pies 23. – altimetro m/piedi 23. - высотомер м./футы auf jeden Material- und Fabrikations-
www.victorinox.com
24. – barometer 24. – Barometer 24. – baromètre 24. – barómetro 24. – barometro 24. - барометр fehler. (für Elektronik 2 Jahre)
25. – thermometer °C /°F 25. – Thermometer °C / °F 25. – thermomètre °C / °F 25. – thermómetro °C / °F 25. – termometro °C / °F 25. - термометр С/F F La GARANTIE Victorinox se
For US only:
Swiss Army Brands, Inc.
rapporte à tout défaut de matériel et
Traveller Traveller Lite 1.7905.AVT Traveller Lite 1.7905.AVT Traveller Lite 1.7905.AVT Traveller Lite 1.7905.AVT Traveller Lite 1.7905.AVT Traveller Lite 1.7905.AVT de fabrication, sans limite de temps. P.O.Box 897
65 Trap Falls Road
with 27 features and electronic mit 27 mech. bzw. elektronischen avec 27 fonctions mécaniques con 27 funciones mecánicas con 27 funzioni meccaniche включает 27 функций (pour système électronique 2 ans)
Shelton, Ct. 06484-0897
Traveller Lite functions Funktionen et électroniques y electrónicas e elettroniche в том числе 7 электроных: E La garantía Victorinox se extien- Customer Information 1-800-442-2706
1.– 25. same as 1.3705.AVT 1.– 25. wie 1.3705.AVT 1.–25. idem modèle 1.3705.AVT 1.–25. como 1.3705.AVT 1.–25. come 1.3705.AVT 1 - 25. аналогичные 1.3705.AVT de ilimitadamente en los defectos de www.swissarmy.com
User’s Guide 26. Phillips screwdriver 26. Phillips-Schraubendreher 26. tournevis Phillips 26. destornillador «Phillips» 26. cacciavite «Phillips» 26. крестовая отвертка material o de fabricación. (sobre pie-
27. LED, light white 27. LED, Leuchtdiode weiss 27. diode LED blanche 27. LED de luz blanca 27. LED (light emitting diode, bianco) 27. белый светодиод zas electronicas 2 años) Printed in Switzerland I.06 / X.90204

Das könnte Ihnen auch gefallen