Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Information LZV100
Art. Nr. / art. no. / Art. n° 20110
5. Auflage / 5th edition / 5e édition, 0608
B.10.072
2 Information LZV100
Inhalt
1 Willkommen! ................................................................................... 3
2 Wichtige Hinweise, zuerst durchlesen!........................................... 4
3 Technische Daten der LZV100 ....................................................... 5
4 Die Anschlüsse ............................................................................... 8
4.1 Stromversorgung: Klemmen U,V ............................................. 8
4.2 Gleisanschluss: Klemmen J,K ................................................. 8
4.3 Programmierausgang: Klemmen P,Q.................................... 10
4.4 XpressNet Anschluss: Klemmen L,M,A,B und 5-polige
DIN-Buchse............................................................................ 10
4.5 Anschluss für weitere Verstärker: Klemmen C,D,E............... 13
4.6 Rückmeldebus: Klemmen R,S............................................... 14
5 Stromversorgung einer Modelleisenbahnanlage .......................... 14
6 Einstellung der Spannung am Gleis ............................................. 16
7 Aktivierung von RailCom............................................................... 17
8 Die LED Anzeige........................................................................... 18
9 Konventionelle Lokomotiven und Digital plus by Lenz® .................. 19
10 Hilfe bei Störungen ....................................................................... 20
3
D
1 Willkommen!
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb der Digital plus by Lenz® LZV100
und wünschen Ihnen viel Freude bei der Beschäftigung mit dieser
Modellbahnsteuerung.
Diese Betriebsanleitung soll Ihnen den Gebrauch der LZV100
erklären. Wenn Sie noch Fragen haben, auf die Sie auch nach
Durcharbeit dieser Information keine Antwort finden, so helfen wir
Ihnen gerne weiter. Auf vier verschiedene Arten können Sie mit der
Lenz Elektronik GmbH Kontakt aufnehmen:
Postanschrift: Lenz Elektronik GmbH
Hüttenbergstrasse 29
D-35398 Giessen
Telefon: ++49 (0) 6403 900 133 Wann Sie uns hier
erreichen, erfahren Sie
aus der Ansage
Fax: ++49 (0) 6403 900 155
Email: info@digital-plus.de
Wenn Sie bei Problemen mit der LZV100 mit uns Kontakt aufnehmen,
sollten Sie uns neben der Problembeschreibung folgende
Informationen mitteilen:
• Versionsnummer der LZV100
• Genaue Bezeichnung, Versions- und Servicenummer der
angeschlossenen XpressNet Geräte
Dies hilft unserem Service bei der Problembehebung, vielen Dank.
Alles da?
Bitte prüfen Sie, ob alles in der Verpackung enthalten ist:
LZV100 Gerät
Betriebsanleitung (dieses Heft)
Sollte ein Teil fehlen, so bitten Sie Ihren Fachhändler um
Nachlieferung.
4 Information LZV100
WARNUNG!
Lassen Sie Ihre Modellbahnanlage nie unbeaufsichtigt in
Betrieb! Bei einem unbemerkt auftretenden Kurzschluss
besteht durch die Erwärmung Brandgefahr!
Auf Digital plus by Lenz ® Anlagen eingesetzte konventionelle
Lokomotiven erzeugen einen Pfeifton. Dies ist normal, weil
permanent eine schnell wechselnde Spannung am Gleis
vorhanden ist, die bei einer konventionellen Lok auch am Motor
anliegt.
Diese Spannungsform ist nicht geeignet für Lokomotiven mit
Glockenanker-Motoren, z.B. Faulhaber-Motoren. Loks mit diesem
Motoren dürfen nur mit Lokempfänger auf Digital-Anlagen fahren.
Ohne Lokempfänger würden diese Motoren durch Überhitzung
innerhalb kurzer Zeit beschädigt oder zerstört. Es gibt einige
wenige Motorbauarten, für die die gleichen Einschränkungen wie
für Glockenankermotoren gelten. Im Zweifelsfalle fragen Sie bitte
den Hersteller der Lok.
5
D
3 Technische Daten der LZV100
Lokadressen Der Bereich der Lokadressen beträgt 1 - 9999. Mit der
Adresse '0' kann eine konventionelle Lok gesteuert werden.
Im Bereich 1-99 verwendet die LZV100 die sogenannte
Basisadresse der Lokdecoder, abgelegt in CV1 des
Lokdecoders. Im Bereich 100-9999 wird die erweiterte
Lokadresse verwendet, abgelegt in CV17 und CV18 des
Lokdecoders.
Alle Digital plus by Lenz ® Lokempfänger, die nach dem
Standard der NMRA produziert wurden (alle ab Ende 1996),
beherrschen den Adressbereich bis 9999. Sie benötigen für
diese neue Eigenschaft also keine neuen Lokdecoder.
Ausführliche Informationen zu den beiden Adressbereichen
können Sie in der "Information Lokempfänger" nachlesen.
Diese Information ist im Fachhandel, direkt bei Lenz
Elektronik oder im Internet (www.digital-plus.de) erhältlich.
Lokfunktionen und Pro Lokadresse sind bis zu 28 Funktionen verfügbar.
Konfiguration Bei Einsatz eines LH100 Version 3 oder eines Interface (mit
geeigneter Software) können Sie für jede dieser 28
Funktionen getrennt einstellen, ob es sich um eine Dauer-
oder um eine Momentfunktion handeln soll. Diese Einstellung
wird zur Lokadresse gespeichert.
Dauerfunktion: Momentfunktion:
Die Funktion wird mit einem Die Funktion ist nur so lange
Tastendruck ein-, mit einem eingeschaltet, wie die
weiteren Tastendruck wieder betreffende Taste gedrückt
ausgeschaltet. wird. Wenn Sie die Taste
loslassen, wird die
betreffende Funktion wieder
ausgeschaltet.
Die Funktionsinformationen der Funktionen 0 bis 4 werden
immer in der Zentrale gespeichert und auch während des
Betriebs wiederholt über das Gleis gesendet. Die
Speicherung und das zyklische Wiederholen der
Funktionsinformationen von F5 bis F28 kann ein- und
ausgeschaltet werden (nur mit LH100).
Fahrstufen Die LZV100 unterstützt die Fahrstufenmodi 14, 27, 28 und
128. Der Fahrstufenmodus kann zu jeder Lokadresse
getrennt eingestellt werden.
Doppeltraktion Zwei Lokomotiven können in einer Doppeltraktion
zusammengefasst und gemeinsam gesteuert werden.
Mehrfachtraktion Mehrere Lokomotiven werden mit einer gemeinsamen
Adresse gleichzeitig gesteuert.
Alle Digital plus Lokempfänger, die ab Ende 1996 produziert
wurden, beherrschen die Mehrfachtraktion.
6 Information LZV100
D
AUTO-Modus Dieser Modus sorgt dafür, dass nach dem Einschalten Ihres
Systems die Loks wieder mit den gespeicherten Daten
versorgt werden. Ist dieser Modus eingeschaltet, so werden
für die o.g. Lokadressen die Fahrbefehle gespeichert und
nach dem Einschalten gesendet. Ebenfalls gesendet werden
die Informationen der Funktionen F0 bis F4.
XpressNet Über den XpressNet Anschluss wird die Kommunikation zu
den Eingabegeräten hergestellt. Es können bis zu 31 Geräte
am XpressNet verwendet werden.
Spannungs- mit Wechselspannung: min. 14 Volt, max. 19 Volt
versorgung mit reiner Gleichspannung: min: 14 Volt, max. 27 Volt
(Eingangs-
Es ist sinnvoll, eine Eingangsspannung zu wählen, die bei
spannung)
Versorgung mit Gleichspannung etwa 3V höher, bei
Versorgung mit Wechselspannung etwa gleich groß oder
etwas kleiner ist als die eingestellte Ausgangsspannung
(Spannung am Gleis). Dies vermeidet unnötige Verlustwärme
im Gerät die zu verfrühter thermischer Abschaltung führen
kann.
Ausgangsspannung einstellbar zwischen 11 V und 22 V in Schritten von 0,5 V.
(Spannung am Unter Belastung kann diese Spannung je nach verwendetem
Gleis) Trafo niedriger sein. Ab Werk ist eine Ausgangsspannung von
16V eingestellt.
Ausgangsstrom Der Ausgangsstrom wird auf maximal 5A begrenzt.
Je nach verwendetem Transformator, dessen Spannung und
der eingestellten Gleisspannung ist der Dauerstrom, den der
Verstärker der LZV 100 liefern kann, unterschiedlich.
Beispiel: Bei Trafo TR150 und Einstellung der Gleisspannung
auf 16V beträgt der Dauerstrom 4,3A.
Überlastschutz Thermischer Überlastschutz. Die Überstromabschaltung
erfolgt nach ca. 100ms bei dauerhaftem Überstrom (z.B.
Kurzschluss).
Gehäuse Metall
Abmessungen B 120mm x H 55mm x T 120mm
8 Information LZV100
4 Die Anschlüsse
Rückmeldebus R,S Programmierausgang P,Q
RS PQ
XpressNet
Anschluss für
Stromver- Verstärker
sorgung U,V UV J K L MA B CDE C,D,E
D
Wichtig:
Ein gemischter Digitalbetrieb über Ober- und Unterleitung ist nicht zu-
lässig. Steht die Lokomotive bei dieser Betriebsart in der falschen
Richtung auf dem Gleis (dies kann z.B. nach Durchfahren einer Kehr-
schleife der Fall sein), kann der eingebaute Lokempfänger durch
Überspannung zerstört werden! Wir empfehlen den Betrieb mit
Stromabnahme durch Unterleitung (Radkontakte), da die
Kontaktsicherheit (und damit die Übertragung der Digitalsignale zum
Lokempfänger) wesentlich sicherer ist als bei Oberleitung.
Konventionelle und digitale Stromkreise müssen Sie immer konse-
quent voneinander trennen, indem Sie z. B. Unterbrechergleise oder
Isolierschienenverbinder zwischen digitalen und Gleichstrom-Fahrbe-
reichen einbauen. Um zu verhindern, dass beim Überfahren der
Trennstelle der normale Gleichstrom den Digital-Betrieb beeinflusst
und umgekehrt, setzen Sie das Trennmodul LT100 ein. Überbrückt
ein Fahrzeug die Trennstelle zwischen beiden Systemen, dann
unterbricht das Trennmodul sofort die konventionelle
Stromversorgung. Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Betriebsanleitung zum Trennmodul LT100. Diese können Sie direkt
bei uns anfordern (frankierter Rückumschlag C5) oder von unserer
Homepage www.digital-plus.de herunterladen.
10 Information LZV100
J K P Q
Abb. 4: Das Programmiergleis
D
RS PQ
XpressNet
UV J K L MA B CDE
A B AM L A A B AM L A
C C B C C B
(1):
Gerät / Eigenschaft LH100 LH200 LH90 LH30 XPA LC100
LI100 compact
Geräten.
Lokadressen 1 – 9999 1 – 9999 1 – 9999 1 – 99 1 – 9999 1 – 99
"Ja" bedeutet:
Lokadresse aus Zentralenspeicher ja ja ja - - -
"steuern" bedeutet:
auswählen
Funktionen in Lokdecodern F0 – F28 F0 – F8 F0 – F28 F0 – F4 F0 – F8 F0 – F4
Rückmeldungen abfragen ja - - - - -
4.4.1 An die LZV100 anschließbare XpressNet Geräte
D
4.5 Anschluss für weitere Verstärker: Klemmen
C,D,E
An den Klemmen C und D steht das Datenformat, welches zum
Anschluss weiterer Verstärker benötigt wird, zur Verfügung. Die
Klemmen werden mit den gleichnamigen Klemmen der weiteren
Verstärker durch ein verdrilltes Kabel verbunden. Ein solches
verdrilltes Kabel können Sie leicht aus zwei 'normalen' Kabeln selbst
herstellen.
Wird die Klemme E der Zentrale mit der Klemme E des
Leistungsverstärkers verbunden, teilt der Leistungsverstärker der
LZV100 eine Überlastung oder einen Kurzschluss mit. Die LZV100
schaltet dann auch alle anderen Verstärker ab und teilt dies über das
XpressNet allen angeschlossenen Eingabegeräten mit.
Über den Einsatz von weiteren Verstärkern informiert der Abschnitt
"Stromversorgung einer Modelleisenbahnanlage" ab Seite 14.
Die Klemme E der LZV100 lässt sich auch für den Anschluß eines
"Panik-Notaus-Tasters" nutzen. Montieren Sie einen (oder mehrere
parallel geschaltete) Taster am Rand Ihrer Anlage und verbinden Sie
die Taster mit den Klemmen 'M' und 'E'.
Droht auf der Anlage ein Zusammenstoß, so drücken Sie einfach auf
diesen Notaus-Taster. Die LZV100 geht in den "Notaus" und schaltet
den Betrieb auf der Anlage ab. An den Handreglern erscheint eine
entsprechende Meldung. Jetzt haben Sie Zeit, die "brenzlige"
Situation zu bereinigen, anschließend nehmen Sie durch Auflösen
das Notaus am Handregler den Betrieb wieder auf.
RS PQ
XpressNet
UV J K L MA B CDE
D
weiten mit 2000mA pro Lokomotive, so haben Sie meistens noch
einige Reserven.
- stehenden Lokomotiven - unbeleuchtet 2,5 mA, beleuchtet ca.
50mA je Birnchen
- beleuchteten Wagen - je Birnchen ca. 50 mA
Ist die errechnete Summe größer als der maximal mögliche Strom der
LZV100 (s. "Technische Daten"), so benötigen Sie weitere Verstärker.
In diesem Fall unterteilen Sie die Anlage in mehrere
Versorgungsbereiche. Die zusätzlichen Verstärker (LV102 oder
LV200) versorgen dann diese Bereiche mit Strom.
Das Datenformat erhalten die zusätzlichen LV102 von den Klemmen
C und D der LZV100. Jeder weitere LV102 wird an einen eigenen
Transformator TR150 angeschlossen. Die benötigte Anzahl
Verstärker-Transformator-Einheiten hängt vom Gesamtstrombedarf
Ihrer Modellbahnanlage ab.
Die Stromkreise mehrerer Verstärker untereinander müssen
unbedingt gleiche Polarität haben. Die Klemme J des einen
Verstärker und die Klemme J des nächsten Verstärker müssen also
an die jeweils gleiche Gleisseite angeschlossen werden. Sonst treten
beim Überfahren der Trennstellen Kurzschlüsse auf.
RS PQ
XpressNet
UV J K L MA B CDE UV J K CDE
LZV100 LV102
zu weiteren
Trafo 1 Trafo 2 LV102
Versorgungsbereich 1 Versorgungsbereich 2
Abb. 8: Anschluss eines Verstärkers LV102 an die LZV100.
D
Welchen Wert Sie in CV7 einprogrammieren müssen um eine
bestimmte Spannung am Ausgang (UA) einzustellen sehen Sie in der
folgenden Tabelle:
D
9 Konventionelle Lokomotiven und
Digital plus by Lenz®
Auch für konventionelle Lokomotiven (Loks ohne Empfänger) ist im
Digital plus by Lenz® System eine Steuermöglichkeit vorgesehen. Sie
rufen eine konventionelle Lokomotive wie eine Digitale auf. Als
Adresse geben Sie am Handregler die '0' ein. Sie steuern die
Lokomotive dann so, als hätte sie einen Lokempfänger. Die
konventionelle Lok besitzt im Digital plus by Lenz ® System keine
Anfahr- und Bremsverzögerung. Die Beleuchtung der konventionellen
Lokomotive (sofern vorhanden) ist immer eingeschaltet. Wenn Sie
mehrere konventionelle Lokomotiven auf das Gleis stellen, so
verhalten sich alle gleich. Eine unabhängige Steuerung dieser Loks ist
nicht möglich.
WARNUNG!
Auf Digital plus by Lenz ® Anlagen eingesetzte konventionelle
Lokomotiven erzeugen einen Pfeifton. Dies ist normal, weil permanent
eine schnell wechselnde Spannung am Gleis vorhanden ist, die bei
einer konventionellen Lok auch am Motor anliegt.
Diese Spannungsform ist nicht geeignet für Lokomotiven mit
Glockenanker-Motoren, z.B. Faulhaber-Motoren. Loks mit diesem
Motoren dürfen nur mit Lokempfänger auf Digital-Anlagen fahren.
Ohne Lokempfänger würden diese Motoren durch Überhitzung
innerhalb kurzer Zeit beschädigt oder zerstört. Es gibt einige wenige
Motorbauarten, für die die gleichen Einschränkungen wie für
Glockenankermotoren gelten. Im Zweifelsfalle fragen Sie bitte den
Hersteller der Lok.
20 Information LZV100
D
Ihre Notizen:
22 Information LZV100
Contents
1 Welcome! ...................................................................................... 23
2 Important advice, please read first!............................................... 24
3 Technical data of the LZV100....................................................... 25
4 The connections............................................................................ 28
4.1 Power supply: terminals U,V.................................................. 28
4.2 Track connection: terminals J,K ............................................ 28
4.3 Programming output: terminals P,Q ...................................... 30
4.4 XpressNet connection: terminals L,M,A,B and 5-channel
DIN-plug................................................................................. 30
4.5 Connection for further amplifiers: terminals C,D,E ................ 33
4.6 Feedback bus: terminals R,S................................................. 34
5 The power supply of a model railway layout................................. 34
6 Setting the voltage on the track .................................................... 36
7 RailCom: Activating the blanking interval (cutout) in the
LZV100: .............................................................................................. 37
8 The LED display............................................................................ 38
9 Conventional locomotives and Digital plus by Lenz® ...................... 39
10 Help in case of malfunctions......................................................... 40
23
E
1 Welcome!
We would like to congratulate you on your acquisition of the
Digital plus by Lenz® LZV100 and we hope you will enjoy working
with this model-railway control.
This operating manual is to explain the use of the LZV100. If you still
have unanswered questions even after reading this operating manual,
then please contact us. There are four different ways of contacting
Lenz Elektronik GmbH:
Postal Lenz Elektronik GmbH
address: Hüttenbergstrasse 29
D-35398 Giessen
Telephone: ++49 (0) 6403 900 133 The recorded message
will inform you of times
when we are available
for consultation.
Fax: ++49 (0) 6403 900 155
E-mail: info@digital-plus.de
If you have any problems, just contact us, stating the following
information together with a description of the problem:
• Version number of the LZV100
• Correct designation, version and service number of the connected
XpressNet devices
This will help our service department to resolve the problem. Thank
you.
All present?
Please check whether all the components have been delivered:
LZV100 device
Operating manual (this booklet)
If any component is missing, please ask your specialist supplier for a
supplementary delivery.
24 Information LZV100
WARNING!
Do not leave your model railway system unsupervised when it
is in operation! If a short-circuit goes unnoticed, the heat
produced creates a fire risk!
Conventional locomotives placed on Digital plus by Lenz ® layouts
will produce a whistling tone. This is normal due to a continuous
rapidly alternating voltage on the track and in the motor of
conventional locomotives.
This type of voltage is not suitable for locomotives with bell type
armature motors such as Faulhaber high-efficiency motors.
Locomotives with these types of motors must only be operated on
digital layouts with locomotive decoders. Without locomotive
decoders, these motors would be damaged or destroyed within a
short period of time due to overheating. There are a few types of
motors which are subject to the same restrictions as the bell type
armature motors. If in doubt, ask the manufacturer of the
locomotive.
25
E
3 Technical data of the LZV100
Locomotive Locomotive addresses range from 1 - 9999. Address '0' can
addresses be used for controlling a conventional locomotive.
In the range 1-99, the LZV100 uses the so-called basic
address of the locomotive decoder, stored in CV1 of the
locomotive decoder. In the range 100-9999, the extended
locomotive address is used, stored in CV17 and CV18 of the
locomotive decoder.
All Digital plus by Lenz ® locomotive decoders produced in
accordance with the NMRA standard (all from end of 1996
onward), are capable of the address range up to 9999. This
means that you will not need new locomotive decoders for this
new function.
Detailed information on both ranges of addresses can be
found in the operating manual "Information Locomotive
Decoders". This brochure is available in specialist dealer
shops, directly from Lenz Elektronik or online (www.digital-
plus.de).
Locomotive Up to 28 functions are available for each locomotive address.
functions and When using a LH100, version 3, or an Interface (with suitable
configuration software) you can make settings for each of these 28
functions separately regardless of whether it is a permanent
or a temporary function. This setting is stored with the
locomotive address.
Permanent function: Temporary function:
Press the key once to This function is activated as
activate this function and long as the corresponding
once more to deactivate it. key is pressed. As soon as
the key is released, the
respective function is
deactivated.
Running notches The LZV100 supports the running notches modes 14, 27, 28
and 128. The running notches mode can be set separately for
each locomotive address.
Double traction Two locomotives can be assembled in a double traction and
controlled simultaneously.
Multiple traction Several locomotives are controlled simultaneously with one
common address.
All Digital plus locomotive decoders produced in accordance
with the NMRA standard (all from end of 1996 onward), are
capable of multiple traction.
Programming in Here, you can program the features of a locomotive decoder
operational mode while the locomotive is placed somewhere on the track
(PoM) system. Drive your locomotive to the front of a heavy goods-
train and then adjust the starting delay to suit the train!
26 Information LZV100
E
Power supply with AC: min. 14 Volt, max. 19 Volt
(input voltage) with pure DC: min: 14 Volt, max. 27 Volt
When supplied with DC, it makes sense to select an input
voltage which is approx. 3V higher than the set output voltage
(voltage on the track) or, if supplied with AC, equally high or
slightly lower. This avoids an unnecessary loss of heat in the
device which in turn could lead to an early thermal switch off.
Output voltage Settable between 11V and 22V in steps of 0.5V. In case of a
(voltage on the loads, this voltage can be lower depending on the transformer
track) used. The factory voltage setting is 16V.
Output current The output current is limited to a maximum of 5A.
Depending on the transformer used, as well as its voltage and
the set track voltage, the constant current, which the amplifier
of the LZV 100 can supply, varies.
Example: When using the transformer TR150 and a track
voltage of 16V, the constant current is 4.3A.
Overload protection Thermal overload protection. The switching off of the overload
occurs after approx. 100ms in case of constant overcurrent
(e.g. short-circuit).
Housing Metal
Dimensions W 120mm x H 55mm x D 120mm
28 Information LZV100
4 The connections
Feedback bus R,S Programming output P,Q
RS PQ
XpressNet
connection for
Power amplifiers
supply U,V UV J K L MA B CDE C,D,E
Fig. 10: Connection 2-wire tracks Fig. 11: Connection track with neutral wire
No radio interference suppression capacitor may be installed in the
track system. This capacitor is necessary only for the interference
suppression in conventional operation. If used with the
Digital plus system, however, it would distort the data format and
interfere with the fault-free transmission of data.
29
E
Important:
A mixed digital operation using overhead and track lines is not
permitted. In this type of operational mode, if the locomotive is sitting
on the track in the wrong direction (which might be the case e.g. after
having driven through a terminal-loop), the installed locomotive
decoder can be destroyed by overvoltage! We recommend operation
using track pick-up, because the reliability of contact (and therefore
the transmission of digital signals to the locomotive decoder) is
substantially greater than it is when operating with overhead lines.
Conventional and digital electric circuits must always be thoroughly
separated from each other, for example, by installing contact-breaker
tracks or insulating rail joiners between digital and DC sections. In
order to prevent the digital operation from being influenced by the
normal DC and vice versa, when a sectioning point is being driven
over, install the sectioning module LT100. If a vehicle bridges the
sectioning point between the two systems, the sectioning module
immediately disrupts the conventional power supply. You will find
detailed information on the use of a sectioning module LT100 in the
operating manual for this component. You can order operating
manuals directly from us (send a stamped addressed C5 envelope) or
download them from our web page www.digital-plus.de.
30 Information LZV100
J K P Q
Fig. 12: The programming track
E
RS PQ
XpressNet
UV J K L MA B CDE
A B AM L A A B AM L A
C C B C C B
(1):
Device / function LH100 LH200 LH90 LH30 XPA LC100
LI100 compact
devices.
Locomotive addresses 1 – 9999 1 – 9999 1 – 9999 1 – 99 1 – 9999 1 – 99
"Yes" means:
Selecting a locomotive address yes yes yes - - -
from the central storage
Functions in locomotive decoders F0 – F28 F0 – F8 F0 – F28 F0 – F4 F0 – F8 F0 – F4
possible.
Configuring locomotive decoders to yes - yes - - -
continuous / impulse mode
Displaying and changing of running yes yes yes yes - -
notches mode
tractions is possible,
Double traction (1) yes controlling controlling controlling controlling -
Status: May 2008, provided that the latest software version is installed in the listed
Allocating, deleting and controlling of double or multiple
Programming on the programming yes yes yes - - -
track
The following table shows the devices which can be connected to the
Information LZV100
33
E
4.5 Connection for further amplifiers: terminals
C,D,E
The data format needed for the connection of further amplifiers is on
the terminals C and D. The terminals are connected to the terminals of
the other amplifiers, which also have the same name, by means of a
twisted cable. You can easily make one of these twisted cables by
using two ’normal’ cables.
When the terminal E of the command station is connected to the
terminal E of the amplifier, the amplifier will communicate an overload
or a short-circuit to the LZV100. The LZV100 then switches off all
other amplifiers and communicates this to all connected input devices
via the XpressNet.
Read more about the use of additional amplifiers in the section
"Stromversorgung einer Modelleisenbahnanlage" starting on page 14.
The terminal E of the LZV100 can also be used for the connection of a
"panic emergency shutdown push-button”. Install one or several push-
buttons at the edge of your layout and connect them with the terminals
M and E.
If a crash is about to happen on the layout, simply press this
emergency shutdown push-button. The LZV100 changes over to
"emergency shutdown" and switches off the operation on the layout.
The manual controls will show a corresponding message. Now you
have time to solve the “precarious“ situation. Afterwards, release the
emergency shutdown on the manual control and resume operation.
RS PQ
XpressNet
UV J K L MA B CDE
E
- illuminated wagons – each bulb approx. 50mA
If the calculated sum exceeds the maximum current available from the
LZV100 (see "Technical data"), you will need another amplifier. If this
is the case, divide the layout into several supply areas. The additional
amplifiers (LV102 or LV200) will then be used to supply these areas
with current.
The additional LV102s receive the control signals from the terminals C
and D of the LZV100. Each LV102 has to be connected to its own
transformer TR150. The number of amplifier-transformer-units needed
depends on the overall power consumption of your model railway.
It is absolutely necessary that the electric circuits of all amplifiers are
of the same polarity. Thus, terminal J of one and terminal J of the next
amplifier must be connected to the same side of the track in question.
Otherwise short-circuits will occur when driving over sectioning points.
RS PQ
XpressNet
UV J K L MA B CDE UV J K CDE
LZV100 LV102
to further
Trans- Trans- LV102
former 1 former 2
If you have several supply areas on your model railway layout, you will
have to set the voltage on the track (output voltage) for the amplifiers
in use to the same value.
36 Information LZV100
E
See the following table for the value you will have to program into CV7
in order to set a certain voltage at the output (UA):
UA (V) CV7 UA (V) CV7 UA (V) CV7
11 22 15 30 19 38
11.5 23 15.5 31 19,5 39
12 24 16 32 20 40
12.5 25 16.5 33 20.5 41
13 26 17 34 21 42
13.5 27 17.5 35 21.5 43
14 28 18 36 22 44
14.5 29 18.5 37
E
9 Conventional locomotives and Digital plus by Lenz®
The Digital plus by Lenz® system also features a control facility for
conventional locomotives (locomotives without a decoder). You call up
a conventional locomotive in the same way as if you were calling up a
digital one. Enter address '0' in the manual control. Control the
locomotive as if it had a locomotive decoder installed. The
conventional locomotive does not have a starting and braking delay in
the Digital plus by Lenz ® system. The lighting of the conventional
locomotive (if installed) is switched on at all times. If you placed
several conventional locomotives on the track, all of them would
behave the same. Independent controlling of these locomotives is not
possible.
WARNING!
Conventional locomotives placed on Digital plus by Lenz ® layouts will
produce a whistling tone. This is normal due to a continuous rapidly
alternating voltage on the track and in the motor of conventional
locomotives.
This type of voltage is not suitable for locomotives with bell type
armature motors such as Faulhaber high-efficiency motors.
Locomotives with these types of motors must only be operated on
digital layouts with locomotive decoders. Without locomotive
decoders, these motors would be damaged or destroyed within a
short period of time due to overheating. There are a few types of
motors which are subject to the same restrictions as the bell type
armature motors. If in doubt, ask the manufacturer of the locomotive.
40 Information LZV100
LZV100 is not ready for Electric power supply is Check wiring between
work (LED does not shine). interrupted. Transformer transformer and LZV100,
mains-plug not plugged in. plug in transformer mains-
plug.
LZV100 is ready to work The connection of the Check and correct the
(LED shines), locomotives amplifier and the track and / connections.
do not run, points and or the switch decoders is
signals can not be interrupted (terminals J and
switched. K not connected).
41
E
Your notes:
42 Information LZV100
1 Bienvenue ! ................................................................................... 43
2 Remarques importantes, à lire avant toute chose ! ...................... 44
3 Données techniques de la LZV100............................................... 45
4 Les connexions ............................................................................. 48
4.1 Alimentation en courant : bornes U, V................................... 48
4.2 Connexion à la voie : bornes J, K .......................................... 48
4.3 Sortie de programmation : bornes P, Q................................. 50
4.4 Connexion XpressNet : bornes L, M, A, B et douille
pentapolaire DIN .................................................................... 50
4.5 Raccordement d'autres amplificateurs : bornes C, D, E ....... 53
4.6 Bus de rétrosignalisation : bornes R, S ................................. 54
5 Alimentation en courant du réseau ferroviaire miniature.............. 54
6 Réglage de la tension sur la voie.................................................. 56
7 La diode indicatrice ....................................................................... 58
8 Locomotives conventionnelles et Digital plus by Lenz® .................. 60
9 Aide en cas de panne ................................................................... 61
43
F
1 Bienvenue !
Nous vous félicitons pour l'acquisition de la centrale avec
amplificateur intégré Digital plus by Lenz® LZV100 et vous
souhaitons beaucoup de plaisir dans l'utilisation de ce mode de
pilotage.
Ce mode d'emploi doit vous permettre d'y voir clair dans l'utilisation de
la LZV100. Si vous désirez poser des questions à propos de sujets
sur lesquels cette information ne vous donne pas de réponse, veuillez
nous contacter. Il existe différentes possibilités de contacter la firme
Lenz Elektronik GmbH.
Adresse Lenz Elektronik GmbH
postale Hüttenbergstrasse 29
D-35398 Giessen
Téléphone ++49 (0) 6403 900 133 Si vous nous téléphonez,
veuillez suivre les
indications données au
téléphone.
Fax ++49 (0) 6403 900 155
Email info@digital-plus.de
Tout est-il là ?
Veuillez vérifier si tous les composants sont présents :
Appareil LZV100
Mode d'emploi (cette information)
Si un des composants était absent, consultez votre détaillant
spécialisé.
44 Information LZV100
AVERTISSEMENT !
N'abandonnez jamais votre réseau ferroviaire miniature sans
surveillance lorsqu'il est en fonctionnement ! S'il devait
survenir un court-circuit, l'échauffement qui s'ensuivrait
pourrait entraîner un incendie !
Sur les réseaux Digital plus by Lenz ®, les locomotives
conventionnelles (dépourvues de décodeur) engendrent un
sifflement. C'est normal car une tension fortement variable est
appliquée en permanence à la voie, donc à tout moteur d'une
locomotive conventionnelle posée sur cette dernière.
Cette forme de tension ne convient pas du tout aux moteurs à rotor
sans fer, par exemple les moteurs Faulhaber. Les locomotives
équipées d'un tel moteur ne peuvent circuler sur un réseau digital
qu'équipées d'un décodeur adéquat. En l'absence de ce dernier, le
moteur à rotor sans fer subira rapidement des dommages, voire
une destruction à cause de son échauffement exagéré. Il existe
encore quelques autres et rares types de moteur pour lesquels la
même limitation s'applique En cas de doute, adressez-vous au
constructeur de la locomotive.
45
F
3 Données techniques de la LZV100
Adresses de Le domaine des adresses de locomotive s'étend de 1 à 9999. En
locomotive outre, l'adresse '0' permet de piloter une locomotive conventionnelle.
Pour le domaine d'adresses allant de 1 à 99, la LZV100 utilise
l'adresse de base du décodeur déposée dans la CV 1 du décodeur.
Pour le domaine d'adresses allant de 100 à 9999, la LZV100 utilise
l'adresse étendue déposée dans les CV 17 et CV 18 du décodeur.
Tous les décodeurs de locomotive Digital plus by Lenz ® produits
selon la norme standard de la NMRA (c.-à-d. à partir de fin 1996),
acceptent le domaine d'adresses jusqu'à 9999. Il n'est donc pas
nécessaire de vous procurer de nouveaux décodeurs pour bénéficier
de cette nouvelle propriété.
Vous trouverez dans l' "Information sur les décodeurs de locomotive"
(en allemand) des explications détaillées au sujet des deux
domaines d'adresses. Cette information est disponible auprès de
votre détaillant spécialisé ou encore sur le site Internet www.digital-
plus.de.
Fonctions de Jusqu'à 28 fonctions sont disponibles par adresse de locomotive.
locomotive et Si vous utilisez un régulateur LH100 version 3 ou une interface (avec
configuration programme approprié), vous pouvez régler séparément le mode de
fonctionnement (permanent ou momentané) de chacune de ces 28
fonctions. Ce réglage est enregistré avec l'adresse de locomotive.
Fonctionnement permanent : Fonctionnement momentané :
La fonction est activée à l'aide La fonction n'est activée que
d'une pression sur une touche et durant la pression sur la touche
désactivée à l'aide d'une autre concernée. Une fois la touche
pression sur la même touche. relâchée, la fonction est
désactivée.
Crans de La LZV100 supporte les modes de marche à 14, 27, 28 et 128 crans
vitesse de vitesse. Le mode ce marche par crans peut être réglé pour
n'importe quelle adresse de locomotive.
Double traction Deux locomotives peuvent être assemblées en une double traction
et pilotées conjointement.
Multitraction Plusieurs locomotives sont pilotées conjointement sous une seule
adresse.
Tous les décodeurs de locomotive Digital plus qui ont été produits
selon la norme standard de la NMRA (à partir de fin 1996)
supportent la multitraction.
Programmation Vous programmez les propriétés d'un décodeur de locomotive alors
pendant que la locomotive se trouve n'importe où sur les voies du réseau.
l'exploitation Faites par exemple rouler une locomotive lourde en tête d'un train de
(PoM) marchandises et ajustez sa temporisation d'accélération !
Programmation Toutes les variantes de programmation selon norme de la NMRA
sur la voie de sont à votre disposition avec la LZV100 : programmation via CV,
programmation registre et PAGE.
46 Information LZV100
F
Tension Avec courant alternatif : min. 14 volts, max. 19 volts
d'alimentation Avec courant continu pur : min: 14 volts, max. 27 volts
(tension
Il tombe sous le sens qu'il faut sélectionner une tension d'entrée qui
d'entrée)
soit égale ou un peu plus petite (3 volts environ avec du courant
continu) que la tension de sortie (tension sur la voie). Ceci pour
éviter une dissipation calorifique indésirable dans l'appareil qui
pourrait engendrer un déclenchement thermique prématuré.
Tension de Réglable entre 11 V et 22 V par incrément de 0,5 V. En charge, cette
sortie (tension tension peut être plus faible selon le transformateur utilisé. En usine,
sur la voie) la tension de sortie est réglée sur 16 V.
Courant de Le courant de sortie est limité à 5 A.
sortie En fonction du transformateur utilisé, de la tension qu'il délivre et du
réglage de la tension sur la voie, le courant permanent (l'intensité)
que l'amplificateur de la LZV100 peut délivrer, varie.
Exemple : avec un transformateur TR150 et une tension de sortie
réglée sur 16 V, le courant permanent pouvant être délivré est de 4,3
A.
Protection Protection thermique. En cas de surcharge permanente (par ex.
contre les court-circuit), l'interruption de courant survient après un laps de
surcharges temps d'environ 100 ms.
Boîtier Métallique.
Dimensions Larg. 120 mm x haut. 55 mm x prof. 120 mm.
48 Information LZV100
4 Les connexions
Bus rétrosignalisation R, S Sortie programmation P, Q
Connexion pour
Alimentation en amplificateur
courant U, V C, D, E
Figure 18 : Connexion d'une voie à 2 rails. Figure 19 : Connexion d'une voie à 2 rails
+ conducteur central.
Aucun condensateur de déparasitage ne peut être installé sur les
voies du réseau. Ces condensateurs ne sont utiles qu'en exploitation
conventionnelle. En système Digital plus, ils fausseraient le format de
données et porteraient préjudice à la transmission des données.
Important :
49
F
Une exploitation digitale mixte à l'aide des rails et d'une caténaire ou
du conducteur central (voie à plots) n'est pas permise. Dans ce type
de situation, si la locomotive se trouvant sur la voie roule dans la
mauvaise direction (cela peut être le cas, par exemple, après un
retournement sur une raquette), le décodeur embarqué risque d'être
détruit par surtension ! Nous recommandons une exploitation avec
prise de courant uniquement par les rails (patins sur roues), car la
sécurité de contact (et par conséquent la transmission des signaux
numériques au décodeur de locomotive) est beaucoup mieux assurée
que par la caténaire.
Les circuits électriques conventionnel et digital doivent toujours être
bien séparés l'un de l'autre. Pour ce faire, il vous faut tronçonner les
rails ou placer des éclisses isolantes entre les deux domaines digital
et conventionnel.
Pour éviter, lors du passage d'une roue sur la coupure de voie, que le
courant normal de la partie conventionnelle n'influence l'exploitation
digitale et vice versa, placez un module de coupure LT100. Dès
qu'une roue ponte la coupure de voie entre les deux systèmes, le
module de coupure interrompt instantanément l'alimentation
conventionnelle.
Vous trouverez d'autres informations concernant le module de
coupure LT100 dans son mode d'emploi qui peut être téléchargé
directement sur le site Internet www.digital-plus.de.
50 Information LZV100
Inverseur
Câble LY160/161
Vous trouverez dans le catalogue Digital plus by Lenz ® " ou sur notre
site Internet des informations concernant les accessoires XpressNet.
(1):
Appareils / Propriétés LH100 LH200 LH90 LH30 XPA LC100
LI100 compact
"oui" signifie:
appareils mentionnés.
"pilotage" signifie:
Sélection de locomotive dans la oui oui oui - - -
mémoire de la centrale
Fonctions dans le décodeur de F0 – F28 F0 – F8 F0 – F28 F0 – F4 F0 – F8 F0 – F4
locomotive
Configuration des fonctions sur oui - oui - - -
fonctionn. permanent / momentané
Affichage et modification du nombre oui oui oui oui - -
de crans de vitesse
LZV100 ainsi que les propriétés utiles.
Situation : May 2008, sous réserve de la version de programme la plus récente dans les
Information LZV100
F
4.5 Raccordement d'autres amplificateurs : bornes
C, D, E
Les bornes C et D délivrent le format de données nécessaire aux
autres amplificateurs éventuellement connectés. Les bornes C et D
des différents amplificateurs doivent être reliées entre elles au moyen
d'un câble torsadé que vous pouvez fabriquer vous-même aisément
avec deux câbles "normaux".
Si vous reliez en outre la borne E de la centrale avec la borne E de
l'amplificateur, celui-ci sera en mesure de communiquer à la LZV100
toute surcharge ou court-circuit qui surviendrait. Dans ce cas, la
LZV100 déconnecte tous les autres amplificateurs et communique
l'information à tous les appareils de commande XpressNet raccordés.
Le chapitre "Alimentation en courant du réseau ferroviaire miniature"
(page 13) vous donne des informations au sujet de la mise en œuvre
d'autres amplificateurs.
La borne E de la LZV100 peut également servir pour l'installation
d'une "touche d'arrêt d'urgence". Installez un bouton-poussoir (ou
éventuellement plusieurs boutons-poussoirs en parallèle) sur le
bandeau latéral de votre réseau et reliez-le aux bornes M et E.
En cas de risque de collision imminente sur votre réseau, pressez
simplement cette touche d'arrêt d'urgence. La LZV100 coupera
aussitôt l'alimentation de votre réseau et votre régulateur affichera
une annonce correspondante. Vous pourrez ainsi remédier à votre
aise à la remise en ordre de la situation. Une fois ceci fait, au moyen
de votre régulateur, il vous suffira d'annuler l'arrêt d'urgence et de
remettre en fonctionnement l'exploitation de votre réseau.
F
roulant simultanément sur votre réseau et de tous les autres
consommateurs qui s'alimentent via les bornes J et K de la LZV100.
Voici comment effectuer un calcul approximatif :
- Locomotives en marche : 200 mA à 2000 mA selon l'échelle de
réduction et la charge remorquée. Comptez, par locomotive, 500 mA
pour l'échelle N, 1000 mA pour l'échelle H0 et 2000 mA pour les
échelles plus grandes. Généralement, il reste encore une réserve.
- Locomotives à l'arrêt : non éclairées, 2,5 mA ; éclairées, environ 50
mA par ampoule.
- Voitures éclairées : environ 50 mA par ampoule.
Si la puissance de la LZV100 (voir "Données techniques") n'est pas
suffisante pour alimenter votre réseau, vous devrez installer un ou
plusieurs amplificateurs supplémentaires (LV102 ou LV200). Dans ce
cas, divisez votre réseau de voies en plusieurs sections que vous
alimenterez séparément à l'aide de ces amplificateurs.
Les amplificateurs supplémentaires recevront les signaux de
commande à partir des bornes C et D de la LZV100. N'oubliez pas
que chaque amplificateur supplémentaire LV102 doit être raccordé à
son propre transformateur TR150. Le nombre total d'ensembles
amplificateur-transformateur dépend bien entendu de la
consommation totale de votre réseau.
RS PQ
XpressNet
UV J K L MA B CDE UV J K CDE
LZV100 LV102
Vers autres
Transfo 1 Transfo 2
LV102
F
• Programmez la valeur 50 dans la CV 7. Ce faisant, la LZV100
passe en mode réglage et la diode lumineuse de la LZV100
indique un double flash.
• Programmez endéans les 15 secondes dans la CV 7 la valeur
pour la tension de sortie souhaitée (voir ci-dessous). La diode
lumineuse s'allume en permanence et la tension sur la voie est
modifiée.
Pour connaître la valeur à programmer dans la CV 7 correspondante
à la tension de sortie (UA), consultez le tableau suivant.
UA (V) CV 7 UA (V) CV 7 UA (V) CV 7
11 22 15 30 19 38
11,5 23 15,5 31 19,5 39
12 24 16 32 20 40
12,5 25 16,5 33 20,5 41
13 26 17 34 21 42
13,5 27 17,5 35 21,5 43
14 28 18 36 22 44
14,5 29 18,5 37
58 Information LZV100
F
8 La diode indicatrice
Les différents états de fonctionnement de la LZV100 sont affichés au
moyen d'une diode lumineuse située sur la face frontale.
La diode est constamment Tout est ok, l'appareil est en
allumée fonctionnement normal.
La diode clignote lentement Court-circuit sur le réseau,
tension sur la voie coupée
ou
Tension d'alimentation trop faible
(à cause d'une charge trop forte)
ou
Arrêt d'urgence, tension sur la
voie coupée via un appareil de
commande.
La diode clignote vite Surchauffe dans l'amplificateur
ou
Transfo non raccordé à U, V
(correct) mais au contraire à J, K
(erroné).
La diode émet un double flash Une programmation avec PoM
vient de démarrer (voir réglage de
la tension sur la voie).
60 Information LZV100
9 Locomotives conventionnelles et
Digital plus by Lenz®
Le système Digital plus by Lenz® offre également la possibilité de
piloter une locomotive conventionnelle (donc non pourvue d’un
décodeur). Vous appelez une locomotive conventionnelle tout comme
une locomotive digitale en sélectionnant l’adresse "0" sur votre
régulateur et vous la pilotez ensuite comme si elle possédait un
décodeur. Vous ne disposerez cependant pas des temporisations
d’accélération et de freinage propres à Digital plus by Lenz ®. En outre,
les feux de signalisation de cette locomotive conventionnelle (pour
autant qu'elle en possède) seront activés en permanence. Si vous
posez plusieurs locomotives conventionnelles sur la voie, elles se
comporteront toutes de manière similaire et simultanée. Un pilotage
individuel de ces locomotives n’est donc pas possible.
ATTENTION !
Sur les réseaux Digital plus by Lenz ®, les locomotives
conventionnelles émettent un sifflement. Ceci est normal ; en effet,
une tension fort variable est présente sur la voie et parvient donc aux
bornes du moteur des locomotives conventionnelles.
Cette forme de tension ne convient pas aux locomotives équipées
d’un moteur à rotor sans fer, par exemple les moteurs Faulhaber. Ces
locomotives ne peuvent rouler sur une réseau digital que si elles sont
équipées d’un décodeur. Non protégés par un décodeur, de tels
moteurs se verront rapidement détériorés ou mis complètement hors
service à cause de l’échauffement excessif généré. Il existe encore un
très petit nombre d’autres types de moteur auxquels cette même
limitation s’applique. En cas de doute, voyez le fabricant de ces
moteurs.
61
F
10 Aide en cas de panne
La diode clignote
lentement.
Il y a un court-circuit sur le Eliminer le court-circuit.
réseau.
Il y a une surcharge Diviser le réseau en
ou plusieurs sections et
alimenter celles-ci au
la tension d'alimentation du moyen d'ensembles
transformateur est trop amplificateur /
faible à cause d'une charge transformateur
trop forte. supplémentaires.
La LZV100 est prête à La liaison entre le LZV100 Vérifier les liaisons et corri-
fonctionner (la diode est et la voie et/ou les ger le défaut.
allumée), mais les décodeurs de commutation
locomotives ne roulent pas, est interrompue (bornes J
les aiguillages et les et K non raccordées).
signaux ne peuvent pas
être commutés.
62 Information LZV100
Vos notes :
63
F
Vos notes :
64 Information LZV100
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen verschluckbarer Kleinteile. Bei
unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte Kanten
und Spitzen! Nur für trockene Räume. Irrtum sowie Änderung aufgrund des technischen
Fortschrittes, der Produktpflege oder anderer Herstellungsmethoden bleiben
vorbehalten. Jede Haftung für Schäden und Folgeschäden durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch, Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung, Betrieb
mit nicht für Modellbahnen zugelassenen, umgebauten oder schadhaften
Transformatoren bzw. sonstigen elektrischen Geräten, eigenmächtigen Eingriff,
Gewalteinwirkung, Überhitzung, Feuchtigkeitseinwirkung u.ä. ist ausgeschlossen;
außerdem erlischt der Gewährleistungsanspruch.
Not suitable for children under three because of the danger of their swallowing the small
constituent pieces. Improper use can result in injury by functionally necessary points
and edges. For use only in dry areas. We reserve the right to make changes in line with
technical progress, product maintenance or changes in production methods. We accept
no responsibility for errors which may occur for similar reasons. We accept no
responsibility for direct or indirect damage resulting from improper use, non- observance
of instructions, use of transformers or other electrical equipment which is not authorised
for use with model railways, or transformers or other electrical equipment which has
been altered or adapted or which is faulty. Nor can we accept responsibility when
damage results from unsupervised adjustments to equipment or from acts of violence or
from overheating or from the effects of moisture etc.. Furthermore, in all such cases
guarantees become invalid.
Les appareils numériques sont non indiqués pour les enfants en dessous de 3 ans en
raison des petites pièces susceptibles d'être avalées. En cas d'utilisation incorrecte
existe un danger de blessures dues à des arêtes vives ! Les appareils sont uniquement
utilisables dans des locaux secs. Sauf erreur due à des modifications sur base des
progrès techniques, de la révision des produits ou d'autres méthodes de production. Est
exclue toute responsabilité pour des dommages et conséquences de dommages suite à
un emploi des produits non conforme à la destination, à un non respect du mode
d'emploi, à une exploitation autre que dans un chemin de fer miniature, avec des
transformateurs de courant modifiés ou détériorés, ou bien d'autres appareils
électriques, à une intervention autoritaire, à une action violente, à une surchauffe, à une
action humide, entre autres choses. De surcroît est éteinte toute prétention à l'exécution
de la garantie.Est exclue en outre toute responsabilité pour les conséquences d'erreurs
qui seraient commises par suite d'une mauvaise interprétation ou d'un mauvais usage
de la présente traduction du fascicule en français. De même, est exclue toute
responsabilité des conséquences d'une erreur éventuelle de traduction ou de toute
erreur d'interprétation qui aurait échappé à la vigilance du traducteur.Sous réserve de
modifications, d'erreurs et de possibilités de livraison.
Hüttenbergstrasse 29
35398 Giessen
Hotline: 06403 900 133
Fax: 06403 900 155
www.digital-plus.de
www.lenz.com
Email: info@digital-plus.de
Diese Betriebsanleitung bitte für späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this operation manual for future reference!
Ce mode d'emploi est à conserver pour une utilisation ultérieure !