Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2016/1
NUTZUNG UND ERTRAGSPOTENTIAL RESSOURCEN- UND
KONTEXT UND KOSTEN ENERGIE
RAUMGESTALTUNG sein Ertragspotential in UMWELTSCHONUNG
ARCHITEKTUR seine Kosten über den es mit einem Minimum an
es angemessene einem guten Verhältnis zu die Erstellung und der
es im Kontext mit dem Lebenszyklus betrachtet nicht erneuerbaren Energien
Gebrauchs- und Nutzungs- seinen Kosten steht. Betrieb ressourcen- und
Ort steht und sein Umfeld optimiert sind. auskommt.
qualitäten aufweist. umweltschonend erfolgen.
Beurteilung berücksichtigt. Ein Gebäude ist nachhaltig, wenn ... à prendre des décisions en matière
Die Themen der Nachhaltigkeit werden Un bâtiment est durable quand ... d’investissement ou de rénovation.
mit Indikatoren beurteilt. Pro Indikator
ist ein Resultat zwischen 1 (nicht nach- Évaluation
WOHLBEFINDEN UND REGIONALÖKONOMIE
ERTRAGSPOTENTIAL NATUR UND
haltig) und 6 (sehr nachhaltig)
PLANUNG UNDmöglich. HANDELBARKEIT
sein Ertragspotential in einem La KLIMA
conformité aux différents thèmes
GESUNDHEIT es einen positiven LANDSCHAFT
Nachhaltiges Bauen birgt Zielkonflikte
ZIELGRUPPE guten Handelbarkeit
seine Verhältnis zu seinenzu estes minimale
évaluée Treibhausgas-
es einen guten Komfort regionalökonomischen
Kosten steht. Natur undau moyen
Landschaft d’indicateurs.
nicht
und ist daher eine dieAuseinandersetzung
Zielgruppen in einem jedem Zeitpunkt gewähr- emissionen
Chaque verursacht.
indicateur détermine une note
und eine optimale Raum- Beitrag
RENDEMENT liefert.POTENTIEL negativ beeinträchtigt
mit verschiedensten AspektenVerfahren
qualifizierten und leistet ist. comprise entre 1 (non durable) et 6
son rapport «rendement poten-
Anforderungen, luftqualität
ein Abwägen
einbezogen
ermöglicht.
und Pri-
werden. tiel / coûts» est
werden.
(très durable). La construction durable
orisieren. Gute Lösungen maximieren 7 intéressant.
suscitant des conflits d’objectifs, il est
nicht einfach nur den einzelnen Indi-
nécessaire d’évaluer soigneusement de
kator, sondern erreichen ein stimmiges
nombreux aspects et exigences, et de
Gesamtbild. Die Bereiche Gesellschaft,
NUTZUNG UND REGIONALÖKONOMIE
ERTRAGSPOTENTIAL fixer des priorités. Les
RESSOURCEN- UNDbonnes solutions
10 GUTE
Wirtschaft GRÜNDE
und Umwelt werden FÜR DEN STANDARD es einen positiven
mittels 5. ist eine anwenderfreundliche und zukunftsgerichtete
RAUMGESTALTUNG sein Ertragspotential in non seulement maximisent l’indicateur
UMWELTSCHONUNG
NACHHALTIGES
der zugeordneten Indikatoren BAUEN
bzw. SCHWEIZ regionalökonomischenEntscheidungsgrundlage
Beitrag für Bauherren und Investoren.
es angemessene einem
liefert. guten Verhältnis zu concerné, elles favorisent
die Erstellung und der aussi l’har-
Themen beurteilt. Diese drei gleich- 6. orientiert sich an der bundesrätlichen Strategie zur
Gebrauchs-können und Nutzungs- seinen
ÉCONOMIE Kosten steht.
RÉGIONALE monie globale
Betrieb du projet.
ressourcen- Les domaines
und
berechtigten Beurteilungen
Der Standard SNBS nachhaltigen Entwicklung Schweiz.
qualitäten aufweist. son incidence économique est Société, Économie
umweltschonend et Environnement
erfolgen.
zu einer1. Gesamtnote aufsummiert Verständnis des
schafft ein gemeinsames positive pour 7. laberücksichtigt
région. die schweizerische Planungs-,
werden. nachhaltigen Bauens in der Schweiz. 8 sont évalués au moyen des thèmes ou
Bau- und Verwaltungskultur.
AUEN des indicateurs correspondants. Ils sont
AUEN 2. baut auf bewährten Instrumenten auf und baut diese 8. schafft die notwendigen Voraussetzungen für ein
AUEN Aufbauend auf Bestehendem de même importance et la somme de
mit innovativen Elementen aus. späteres Label (Zertifizierungssystem).
AUEN
hhaltig, wenn Der Standard baut auf BestehendemUND
WOHLBEFINDEN REGIONALÖKONOMIE leurs résultats
NATUR UND respectifs fournit une
hhaltig, wenn 3. bezweckt eine umfassende Nachhaltigkeits- UMWELT / 9. ist eine gemeinsame Initiative der Wirtschaft und
hhaltig, wenn auf und nimmt Bezug auf Normen und
GESUNDHEIT es einen positiven note globale.
LANDSCHAFT
beurteilung eines Gebäudes. ENVIRONNEMENT der öffentlichen Hand.
Thhaltig,
UND wenn Regelwerke von es SIA, eco-bau,
KOSTEN
einen gutenIFMA Komfort ENERGIE
regionalökonomischen Natur und Landschaft nicht
T UND 4. ermöglichtKOSTENdie Beurteilung von Neu- und Bestandes-ENERGIE 10. wird durch das breit abgestützte Netzwerk
KTUR und weiteren Organisationen,
seine
und Kosten
eine die
über
optimale sich
den
Raum- es mit
Beitrag einem
liefert.Minimum an Consolidation de règles existantes
negativ beeinträchtigt
T UND KOSTEN
bautenseine
und setzt Impulse ENERGIE
ENERGIE
für wegweisende Projekte. Nachhaltiges
TKTUR
UND mit dem nachhaltigen KOSTEN Kosten
Bauen über den
befas- es mit einem Minimum
ENERGIE an Bauen Schweiz NNBS getragen.
Le werden.
SNBS s’appuie sur les normes et
text
KTUR mit dem Lebenszyklus
luftqualität betrachtet
ermöglicht.
seine Kosten über den nicht erneuerbaren
es weitgehend
es mit einem Minimum an Energien
mit erneuerba-
text mit dem sen. Er führt sie zu Lebenszyklus
einem
seine betrachtet
stimmigen
Kosten nicht
ren erneuerbaren
Energien
einem auskommt. Energien les règlements existants de la SIA,
KTUR
und
text sein Umfeld
mit dem optimiert
Lebenszyklus sind.über den
betrachtet
es mit
auskommt. Minimum
nicht erneuerbaren Energien
an
und sein Umfeld
text mit dem Ganzen zusammen. optimiert sind.
Lebenszyklus betrachtet auskommt.
ENERGIE
nicht erneuerbaren Energien d’eco-bau, d’IFMA et d’autres organi-
htigt.
und sein Umfeld optimiert sind. auskommt.
htigt. fonctionne majoritairement
und sein UmfeldIm Vergleich zur Vorgängerversion
optimiert sind. auskommt. sations concernées par la construction
htigt. avec les énergies renouvelables.
htigt. SNBS V1.5 wurde beim SNBS 2.0 die durable. Il en constitue une synthèse
9
14 der Indikatoren reduziert, ohne
Anzahl harmonieuse.
10 GUTE GRÜNDE FÜR DEN STANDARD 5. ist eine anwenderfreundliche und zukunftsgerichtete
dass er an Qualität und Aussagekraft
G UND NACHHALTIGES HANDELBARKEIT BAUEN SCHWEIZ KLIMA EntscheidungsgrundlagePar für rapport
Bauherrenà laund
version précédente
Investoren.
G UND verloren hat. DasHANDELBARKEIT
Ziel ist eine einfache KLIMA
KLIMA (SNBS V1.5), le SNBS 2.0
PPE
G UND seine Handelbarkeit zu
HANDELBARKEIT es minimale
KLIMA
esminimale
minimale
Treibhausgas-
6.Treibhausgasemis-
orientiert sich an der bundesrätlichen Strategie zura été doté
PPE und schlanke Anwendbarkeit.
seine Handelbarkeit zu es Treibhausgas- d’un nombre réduit d’indicateurs
G UND
uppen in einem Der Standard HANDELBARKEIT
jedem Zeitpunkt gewähr- KLIMA
emissionen
sionen verursacht.
verursacht.
nachhaltigen Entwicklung Schweiz.
PPE seineSNBS
Handelbarkeit zu es minimale Treibhausgas-
uppen
PPE in einem jedem
seine Zeitpunkt gewähr-
Handelbarkeit zu emissionen
es minimale verursacht.
Treibhausgas- sans perdre pour autant en qualité ni
en Verfahren 1. schafft leistet
ein ist.
gemeinsames
uppen in einemInstrumente jedem Zeitpunkt gewähr- Verständnis des CLIMAT 7. berücksichtigt die schweizerische Planungs-,
emissionen verursacht.
en
uppenVerfahren
in einem leistet ist.
jedem Bauens
Zeitpunkt il génère très peu d’émis- en pertinence, le but étant qu’il soit
nenwerden. nachhaltigen
Verfahren Im Kriterienbeschrieb werden
leistet ist. die in gewähr-
der Schweiz. emissionen verursacht.Bau- und Verwaltungskultur.
n werden. sions de gaz à effet de serre. simple à utiliser.
en Verfahren Indikatoren
2. baut
undauf leistet ist. detailliert
bewährten
Messgrössen Instrumenten auf und baut diese 8. schafft die notwendigen Voraussetzungen für ein
n werden. 10
n werden. beschrieben.mit Er
innovativen Elementen aus.
ist das grundlegende späteres Label (Zertifizierungssystem).
Instruments
Arbeitsinstrument.
3. bezwecktDas eine Tool erstellt Nachhaltigkeits-
umfassende 9. ist eine gemeinsame Initiative der Wirtschaft und
G UND ERTRAGSPOTENTIAL RESSOURCEN- UND
Les fiches-critères fournissent un
aufgrund der eingegebenen
beurteilung Werte die
eines Gebäudes. RESSOURCEN-der UNDöffentlichen Hand.
G UND
Beurteilung.
ERTRAGSPOTENTIAL
Die Ergebnisse werden von
RESSOURCEN-
UMWELTSCHONUNG UND descriptif détaillé des indicateurs et
STALTUNG
G UND 4. ermöglichtsein Ertragspotential
die Beurteilung
ERTRAGSPOTENTIAL in Neu- und Bestandes-
UMWELTSCHONUNG
RESSOURCEN- 10. und
wird
UNDdurch das breit abgestützte Netzwerk
STALTUNG sein Ertragspotential in die Erstellung
UMWELTSCHONUNG der Betrieb des unités de mesure. Elles sont
G UND
essene
STALTUNG
umgehendbauten
visualisiert.
einem Zurzeit
ERTRAGSPOTENTIAL
guten stehenfürinwegweisende
Verhältnis
und Ertragspotential
sein setzt Impulse zu RESSOURCEN-
die Erstellung
Projekte.
ressourcen-
UMWELTSCHONUNG undundUND
der
Nachhaltiges
umweltscho- Bauen Schweiz NNBS getragen.
essene die Instrumente für einem
seindie guten
NutzungenVerhältnis
Ertragspotential zu die Erstellung
nend erfolgen. und der l’instrument de travail fondamental.
STALTUNG
s- und Nutzungs-
essene seinen
einem guten steht. in zu
KostenVerhältnis UMWELTSCHONUNG
Betrieb ressourcen-
die Erstellung und der und
s- und
essene Nutzungs-
Büro / Verwaltung seinen Kosten
und Wohnen
einem steht.
zur
guten Verhältnis zu Betrieb
ÉCONOMIE
die ressourcen-
ErstellungDES und
underfolgen.
der
L’outil réalise l’évaluation en fonction
aufweist.
s- und Nutzungs- seinen Kosten steht. umweltschonend
Betrieb ressourcen- und
aufweist. Verfügung. Mischnutzungen mitsteht.
Ge- 11
RESSOURCES
umweltschonend ET PRÉSERVA-
erfolgen. des valeurs saisies. Les résultats sont
s- und Nutzungs- seinen Kosten Betrieb ressourcen- und
aufweist. umweltschonend
TION DE L’ENVIRONNEMENT erfolgen. visualisés sur le champ. Le système
aufweist. werbe im Erdgeschoss sind möglich. umweltschonend
sa construction et son erfolgen.
exploita-
tion sont respectueuses des res- propose actuellement des instruments
14 sources et de l’environnement. pour les modes d’utilisation bureau /
FINDEN UND REGIONALÖKONOMIE NATUR UND
FINDEN UND REGIONALÖKONOMIE NATUR UND administration et habitation. Des mo-
HEIT
FINDEN UND es einen positiven
REGIONALÖKONOMIE LANDSCHAFT
NATUR UND
HEIT es einen positiven LANDSCHAFT des d’utilisation mixtes avec commerce
FINDEN UND
uten Komfort REGIONALÖKONOMIE
regionalökonomischen NATUR
Natur
NATUR undUND
UND Landschaft nicht
HEIT es einen positiven LANDSCHAFT au rez-de-chaussée sont possibles.
uten Komfort
HEIT regionalökonomischen
es einenliefert.
positiven Natur und
LANDSCHAFT
LANDSCHAFT Landschaft nicht
optimale
guten Raum-
Komfort Beitrag
regionalökonomischen negativ
Natur beeinträchtigt
und Landschaft
optimale Raum- Beitrag liefert. das Potenzial
negativ von Naturnicht
beeinträchtigt und
guten
t Komfort
ermöglicht. regionalökonomischen Natur
werden.und
Landschaft Landschaft
genutzt nicht
wird.
optimale Raum- Beitrag liefert. negativ beeinträchtigt
t ermöglicht.
optimale Raum- Beitrag liefert. werden.
negativ beeinträchtigt
t ermöglicht. NATURE
werden. ET PAYSAGE
t ermöglicht. le potentiel de la nature et du
werden.
paysage est exploité.
12
Environnement
Gesellschaft
Angebot halböff. Aussenräume
Wirtschaft
Nutzung und Raumgestaltung Angebot halböff. Innenräume Subjektive Sicherheit
Économie
Umwelt
Société
Affectation et aménagement des espaces Offre espaces semi-public intérieurs Offre espaces semi-public extérieurs Sécurité subjective
Nutzungsflexibilität Gebrauchsqualität
Flexibilité d'utilisation Polyvalence
Handelbarkeit Entscheidungsfindung
Commercialisation Prise de décision qui reposent sur une évaluation quantitative ou qualitative.
Geologie und Altlasten Naturgefahren + Erdbebensicherheit Technische Erschliessung
Géologie et sites contaminés Dangers naturels + sécurité sismique Desserte technique – Lageindikatoren / Indicateurs de situation
Diese beurteilen das Grundstück respektive die Lage und
Ertragspotential Erreichbarkeit Zugang Parzelle / Erschliessung sind von der Bauherrschaft nur mit dem Standortentscheid
Rendement potentiel Accessibilité Voies d’accès à la parcelle et équipements
beeinflussbar.
Miet- / Verkaufspreise Les indicateurs de situation évaluent le terrain ou
Prix à la location / à la vente
l’emplacement et ne peuvent être influencés par le
Regionalökonomie Nachfrage und Nutzungsangebot maître d’ouvrage que par le choix du terrain sur lequel
Economie régionale Demande et affectation sera implanté le bâtiment.
Regionale Wertschöpfung
Plus-value régionale – Kontextindikatoren / Indicateurs contextuels
Kontextindikatoren kommen unter bestimmten Vorausset-
Energie Primärenergie Erstellung Primärenergie Betrieb Primärenergie Mobilität
Energie primaire générée Energie primaire exploitation Energie primaire mobilité
zungen (z.B. Umbau) nicht zur Anwendung. Die Bauherr-
Energie
schaft begründet auf Basis ihrer Analysen, ob und warum
Klima Treibhausgase Erstellung Treibhausgase Betrieb Treibhausgase Mobilität dies der Fall ist.
Umwelt / Environnement
Climat Gaz à effet de serre généré par la construction Gaz à effet de serre généré par l'exploitation Gaz à effet de serre généré par la mobilité Dans certaines circonstances (transformation, par ex.),
Ressourcen- und Umweltschonung
les indicateurs contextuels ne sont pas utilisés. Le cas
Baustelle Ressourcenschonung Umweltschonung
Préservation des ressources et de Chantier Préservation des ressources Préservation de l'environnement échéant, le maître d’ouvrage justifie ce choix, en
l’environnement s’appuyant sur ses propres analyses.
Systematische Inbetriebnahme Energiemonitoring Abfallentsorgung
Mise en service systématique Surveillance énergétique La gestion des déchets
– Weitere Indikatoren / Autres indicateurs
Mobilitätskonzept
Concept de mobilité Die übrigen Indikatoren werden in allen Bauprojekten
angewendet.
Natur und Landschaft Flora und Fauna Versickerung und Retention Les autres indicateurs sont utilisés dans tous les projets de
Nature et paysage Faune et flore Infiltration et rétention
construction.
Bauliche Verdichtung
Densification des constructions
4 5
2016/1
Zertifizierung nach SNBS Certification conformément
Der Standard SNBS ermöglicht die umfassende Beurteilung der
au SNBS
Nachhaltigkeit von bestehenden Bauten und Bauprojekten.
Le SNBS permet l‘évaluation complète, sous l‘angle du dévelop-
Die Anwendenden deklarieren dabei ihre Werte bzw. Resultate
pement durable, de bâtiments existants et de projets de cons-
selbst und in eigener Verantwortung. Neu haben sie die Mög-
truction. Les utilisateurs déclarent eux-mêmes leurs résultats et
lichkeit, ihre Selbstdeklaration überprüfen und bestätigen bzw.
assument toute responsabilité à cet égard. Ils ont désormais la
zertifizieren zu lassen.
possibilité de faire contrôler et certifier leur auto-déclaration.
Exigences
Anforderungen
Alors que les utilisateurs du SNBS sont relativement libres de
Während die Anwendenden des Standards relativ frei darin
choisir les thèmes ou les indicateurs qu‘ils souhaitent traiter
sind, welche Themen bzw. Indikatoren sie vertieft betrachten
plus en profondeur, ils doivent leur accorder à tous la même
und auch berücksichtigen möchten, müssen für eine Zertifizie-
importance s‘ils souhaitent obtenir la certification. Pour garan-
rung grundsätzlich alle Indikatoren in der gleichen Tiefe bear-
tir une durabilité minimale homogène, chaque indicateur doit
beitet werden. Um eine einheitliche minimale Nachhaltigkeits-
obtenir au moins la note de 4.
Qualität sicherzustellen, müssen alle Indikatoren mindestens die
À l‘intérieur de chacun des domaines Société, Économie et
Note 4 erreichen.
Environnement, on établit la moyenne des résultats obtenus
Innerhalb der Bereiche Gesellschaft, Wirtschaft und Umwelt
pour chaque indicateur. La note globale est la somme de ces
wird aus den Resultaten der zugeteilten Indikatoren ein Mit-
moyennes. La certification prévoit les catégories suivantes:
telwert für den jeweiligen Bereich gebildet. Diese Noten lassen
– note globale comprise entre 4 et 4,9: argent
sich zu einer Gesamtnote zusammenfassen. Für die Zertifizie-
– note globale comprise entre 5 et 5,4: or
rung sind folgende Klassen vorgesehen:
– note globale comprise entre 5,5 et 6: platine
– Gesamtnote 4 bis 4,9: Silber
– Gesamtnote 5 bis 5,4: Gold
Procédure
– Gesamtnote 5,5 bis 6: Platin
Les indicateurs sont conçus de manière à ce que leurs critères
puissent être satisfaits par un bâtiment neuf avec un effort
Ablauf
raisonnable (note supérieure à 4). En cas de rénovation, des
Die Indikatoren sind so gestaltet, dass sie beim Neubau mit
dérogations précises sont prévues pour tenir compte des spéci-
vertretbarem Aufwand genügend erfüllt werden können (Note
ficités de la structure et du bâtiment.
grösser 4). Bei Sanierungen werden definierte Ausnahmen
La procédure d‘évaluation est menée parallèlement aux pro-
toleriert, da gewisse baulich-strukturelle Rahmenbedingungen
cessus de planification et de construction. On fait la distinction
vorgegeben sind.
entre le contrôle préalable (facultatif) au moment de l‘étude
Der Prüfvorgang erfolgt parallel zum Planungs- und Bau-
préliminaire, le premier contrôle de conformité (CC1) lors de
prozess. So wird unterschieden zwischen einer (freiwilligen)
la phase du projet et le second contrôle de conformité (CC2)
Vorprüfung zum Zeitpunkt der Vorstudie, einer ersten Konfor-
après la réception des travaux et la certification. La procédure
mitätsprüfung (KP1) in der Projektierungsphase und einer zwei-
décrite ci-dessus définit le contenu du contrôle:
ten Konformitätsprüfung (KP2) nach der Bauabnahme sowie
der anschliessenden Zertifizierung. Aus dem oben genannten
Lors du contrôle préalable, on vérifie que les utilisateurs ont
Ablauf ergibt sich der Prüfinhalt:
évalué correctement les indicateurs de situation et les indica-
teurs contextuels (voir définitions p. 5) et qu‘ils ont formulé des
Bei der Vorprüfung wird überprüft, ob die Anwendenden die
conventions d‘objectifs cohérentes pour le développement du
Lage- und Kontextindikatoren (siehe Begriffe Seite 5) korrekt
projet. La phase du contrôle préalable est déterminante car on
beurteilt sowie inhaltlich sinnvolle Zielvereinbarungen für die
y pose des jalons importants pour le projet.
Projektentwicklung formuliert haben. In der Phase der Vor-
prüfung werden wichtige Weichen für das Projekt gestellt,
Le CC1 est axé sur des indicateurs sociétaux et économiques
weshalb sie als entscheidend beurteilt werden muss.
essentiels pour le développement du projet. Le CC2 insiste
davantage sur la mise en œuvre des indicateurs dans le domai-
ne de l‘environnement, donc lors de la matérialisation et du
chantier.
6
2016/1
In der KP1 liegt der Schwerpunkt auf gesellschaftlichen und Effort / utilité
wirtschaftlichen Indikatoren, welche zentral für die Projektent- L‘effort nécessaire pour réunir les documents et les justificatifs
wicklung sind. Bei KP2 liegt der Fokus auf der Umsetzung der relevant du SNBS dépend de l‘ampleur et de la complexité du
Indikatoren im Bereich der Umwelt, also bei der Materialisie- projet de construction. Il est cependant modeste par rapport au
rung und der Baustelle. montant total d‘un projet de moyenne ou de grande enver-
gure. Si la norme est appliquée correctement, la certification
Aufwand / Nutzen s‘obtient facilement et consiste essentiellement à fournir les
Der Aufwand zur Erstellung der SNBS-relevanten Dokumente documents requis à l‘organisme de certification. Les contrôles
und Nachweise hängt vom Umfang und der Komplexität des effectués par l‘organisme lors des différentes phases corres-
Bauvorhabens ab. In Relation zur Bausumme von mittleren und pondent à un contrôle externe de la qualité dans le domaine
grösseren Bauprojekten ist er aber gering. Wird der Standard du développement durable. Le certificat confirme l‘évaluation
konsequent angewandt, ist der Schritt zur Zertifizierung klein calculée au moyen du SNBS.
und umfasst im Wesentlichen die Abgabe der erstellten Doku-
mente an die Zertifizierungsstelle. Die Überprüfung in verschie-
denen Bauphasen durch die Zertifizierungsstelle bedeutet eine
externe Qualitätsprüfung im Bereich Nachhaltigkeit. Das Zertifi-
kat bestätigt die durch den Standard errechnete Beurteilung.
(1) Strategische
Planung /
Définition 1. Registrierung / 2. Offertstellung /
des objectifs Enregistrement Soumission de l'offre
7
2016/1
Netzwerk Nachhaltiges Bauen Schweiz (NNBS) Réseau Construction durable Suisse (NNBS)
Das NNBS wurde mit dem Ziel gegründet, das nachhalti- Le NNBS a été fondé dans le but de promouvoir la con-
ge Bauen zu fördern, die Kräfte auf nationaler Ebene zu struction durable, d’unir les forces à l’échelle nationale
bündeln und die notwendigen Grundlagen zu schaffen. Es et de créer les fondements nécessaires. Il renforce la
fördert die Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft, öffent- collaboration entre l’économie, les pouvoirs publics, la
licher Hand, Bildung, Politik und Wissenschaft in diesem formation, la politique et la science sur ce sujet crucial
wichtigen Thema. Es entwickelt akzeptierte Grundlagen et établit des fondements et une compréhension de la
und Verständnisse für nachhaltiges Bauen. construction durable acceptés par la communauté. Il rend
Es macht das Thema auf einfache Weise zugänglich, le sujet facilement accessible, met au point des outils
entwickelt pragmatische und praktikable Instrumente und pragmatiques et fonctionnels et il promeut la formation
initiiert die notwendige Aus- und Weiterbildung. Seine gut initiale et continue requise. Son association hétérogène
durchmischte Trägerschaft aus privaten und öffentlichen composée d’organismes privés et publics remplit les
Organisationen schafft die Voraussetzungen hierfür. conditions pour y parvenir.
Richten Sie Ihre Fragen zu Netzwerk und Standard an: Adressez vos questions concernant le réseau ou le SNBS à:
info@nnbs.ch (Netzwerk) und snbs@snbs.ch (Standard) info@nnbs.ch (pour le réseau) ou snbs@snbs.ch (pour le
Netzwerk Nachhaltiges Bauen Schweiz (NNBS) SNBS), ou à Réseau Construction durable Suisse (NNBS)
Fraumünsterstrasse 17, 8022 Zürich Fraumünsterstrasse 17, 8022 Zurich
Dokumente Documents
Kriterienbeschrieb Fiches-critères
Umfassender Beschrieb der Indikatoren und der zugrunde Descriptif complet des indicateurs et des procédures
liegenden Verfahren zur Beurteilung der einzelnen Kriterien. sous-jacentes d‘évaluation de la conformité aux critères.
Autoren / Auteurs
KBOB Paul Eggimann, KBOB / Leiter KBOB-Fachgruppe nachhaltiges Bauen /
KBOB / responsable du groupe spécialisé Construction durable de la KBOB
Kaspar Gäggeler, KBOB / KBOB-Fachgruppe nachhaltiges Bauen / KBOB / groupe spécialisé Construction durable de la KBOB
Literatur / Bibliographie
Diese Empfehlung ersetzt die KBOB-Empfehlung «Netzwerk und Standard Nachhaltiges Bauen Schweiz (NNBS/SNBS) 2013/1»
La présente recommandation remplace la recommandation de la KBOB Réseau et Standard pour la construction durable en Suisse
(NNBS/SNBS) 2013/1
Herausgeber / Editeur
KBOB c/o BBL Bundesamt für Bauten und Logistik, Fellerstrasse 21, 3003 Bern
Internet: www.kbob.ch, Publikationen, Empfehlungen Nachhaltiges Bauen
KBOB c/o OFCL Office fédéral des constructions et de la logistique, Fellerstrasse 21, 3003 Berne
Internet: www.kbob.ch, Publications, Recommandations construction durable