Sie sind auf Seite 1von 144

Industrial Electric Drives Linear Motion and Service Mobile

Hydraulics and Controls Assembly Technologies Pneumatics Automation Hydraulics

LTE 12/45 3 609 929 850


03.11

LTE 12

LTE 45

EC 47 BTBVM
EC 48 VF
TFVM
V110

MOTOR
EC 48 BTBVM
EC 510 VF
RESET TFVM
EC 713 V110

OFFSET Tn MOTOR
GAIN Im

BTB RESET
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3 OFFSET Tn
BL TF GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF
2/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 3/144

Deutsch ....................................................................................................... 5
English .......................................................................................................28
Français .....................................................................................................51
Italiano........................................................................................................74
Español......................................................................................................97
Português............................................................................................... 120
4/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 5/144

Inhalt
1 Sicherheitsanweisungen 6
1.1 Allgemeines 6
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6
1.3 Sicherheitshinweise 6

2 Technische Daten 8
2.1 LTE12/45 8
2.2 Grundplatte der Leistungsteile LTE12/45 8

3 Einsatz 9
3.1 Einsatz der Leistungsteile LTE12/45 9
3.2 Ersatzfall 9

4 Systembeschreibung 10
4.1 Allgemeine Funktion 10
4.2 Systemaufbau 10
4.3 Systembaugruppen 11
4.4 Montage 12

5 Inbetriebnahme 13
5.1 Allgemeines 13
5.2 Einstellungen der Dreh- und DIP-Schalter 13
5.3 Einschalten des Leistungsteils 15
5.4 Einstellung des Motortypes – Schalter „MOTOR“ 16

6 Schnittstellen 17
6.1 Steckerbelegungen 17

7 Signale über Kommandoschnittstelle X8 20


7.1 Analoger Drehzahlsollwert 20
7.2 Maximale Drehzahl 20
7.3 BTB 20
7.4 Diagnose 20

8 Darstellung der Signale 22


8.1 LED-Anzeigen 22
8.2 Schalter „MOTOR“ 23
8.3 Taster „RESET“ 23
8.4 Anschluss einer externen Steuerung 23

9 Fehlermeldungen 24
9.1 Spannungsfehler VF 24
9.2 Stromfehler FI 24
9.3 Temperaturfehler TF 24
9.4 Temperaturfehler TFVM 24
9.5 Blockiert BL 25

10 Beanstandungen und Reparaturen 25

11 Garantie 25

12 Service 25

13 Vertrieb 26
6/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

1 Sicherheitsanweisungen

1 Sicherheitsanweisungen
1.1 Allgemeines

Lesen Sie diese Technische Information, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Bewahren Sie diese Technische Information an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Platz auf.

1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Leistungsteile LTE12/45 sind für den Betrieb in industrieller Umgebung ausgelegt und entsprechen
bei aufgestecktem Zustand der Schutzart IP40.

1.3 Sicherheitshinweise

Das beschriebene Leistungsteil wurde unter Beachtung der Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt, ge-
prüft und dokumentiert.

Bei Beachtung der für Projektierung, Montage und bestimmungsgemäßen Betrieb beschriebenen Hand-
habungsvorschriften und sicherheitstechnischen Anweisungen gehen vom Produkt im Normalfall keine
Gefahren für Personen oder Sachen aus.

Vor dem Öffnen des Gerätes ist dieses auzuschalten, der Netzstecker zu ziehen und eine Wartezeit von
mindestens 1 Minute einzuhalten. Das Ausschalten des Gerätes reicht nicht aus, um das Leistungsteil
spannungslos zu schalten.

Das Leistungsteil ist für den Betrieb in industrieller Umgebung (Emission Klasse A) vorgesehen, d.h.
– kein direkter Anschluss an die öffentliche Niederspannungs-Stromversorgung,
– Anschluss über einen Transformator an Mittel- bzw. Hochspannungsnetz.

Im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben dürfen Klasse-A-Geräte


nur eingesetzt werden, wenn sie andere Geräte nicht unzulässig beeinflussen. Im Falle von Funkstörun-
gen können vom Betreiber angemessene Maßnahmen zur Beseitigung der Beeinträchtigung verlangt
werden.

Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachgemäßen Transport, sachgerechte Lage-
rung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung voraus.

Die Technische Information wendet sich an speziell ausgebildete Personen, die über besondere Kennt-
nisse der Hardware-Komponenten des Gerätes verfügen.

Eingriffe in die Hard- und Software unserer Produkte, soweit sie nicht in dieser Dokumentation beschrie-
ben sind, dürfen nur durch unser Fachpersonal vorgenommen werden. Unqualifizierte Eingriffe in die
Hard- und Software bzw. Nichtbeachten der in dieser Dokumentation angegebenen oder am Produkt an-
gebrachten Warnhinweise können zu schweren Personen- oder Sachschäden führen.

Qualifiziertes Personal sind Personen, die


– als Projektierungspersonal mit den Sicherheitsrichtlinien der Elektro- und Automatisierungstechnik
vertraut sind,
– als Bedienungspersonal im Umgang mit den Einrichtungen unterwiesen sind und den auf die Bedie-
nung bezogenen Inhalt dieser Dokumentation kennen,
– als Inbetriebnahmepersonal berechtigt sind, Stromkreise und Geräte/Systeme gemäß den Stan-
dards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 7/144

1 Sicherheitsanweisungen

Vor Abziehen der Motor- oder Netzanschlüsse, Gerät über Netzschalter ausschalten!
LTE 45

EC 48 BTBVM
0 I
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Gerät nur mit vollständig aufgesteckten Netz- und Motoranschlüssen in Betrieb nehmen! Schutzart IP40
wird nur mit vollständig aufgesteckten Netz- und Motoranschlüssen eingehalten!

Es dürfen nur von Rexroth zugelassene Ersatzteile verwendet werden!

Beim Umgang mit Baugruppen und Bauelementen alle Vorkehrungen zum ESD-Schutz einhalten! Elek-
trostatische Entladungen vermeiden!

Nachrüstungen oder Veränderungen können die Sicherheit der beschriebenen Produkte beeinträchtigen!
Die Folge können schwere Personen-, Sach- oder Umweltschäden sein. Mögliche Nachrüstungen oder
Veränderungen der Anlage mit Ausrüstungsteilen fremder Hersteller müssen daher von Rexroth freigege-
ben werden.

Lebensgefahr durch unzureichende NOT-AUS-Einrichtungen!


NOT-AUS-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten der Anlage wirksam und erreichbar bleiben. Ein
Entriegeln der NOT-AUS-Einrichtung darf keinen unkontrollierten Wiederanlauf der Anlage bewirken! Erst
NOT-AUS-Kette überprüfen, dann einschalten!

Gesundheitsgefährdung durch zerstörte elektrische Komponenten!


Keine eingebauten Komponenten zerstören. Zerstörte Komponenten fachgerecht entsorgen.

Beachten Sie die örtlichen, anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernisse und einen fachgerech-
ten Einsatz von Werkzeugen, Hebe- und Transporteinrichtungen, sowie die einschlägigen Normen, Be-
stimmungen und Unvallverhütungsvorschriften.

GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNGEN


Wartungsarbeiten sind, wenn nicht anders beschrieben, grundsätzlich nur bei ausgeschalteter Anlage
durchzuführen! Dabei muss die Anlage gegen unbefugtes oder unbeabsichtigtes Wiedereinschalten ge-
sichert sein.
Sind Mess- oder Prüfarbeiten an der aktiven Anlage erforderlich, müssen diese von Elektrofachkräften
durchgeführt werden.

Durch Fehlströme aus dem Zwischenkreis und dem Netzfilter werden FI-Schutzschalter unwirksam. Der
Betrieb der Leistungsteile an FI-Schutzschaltern ist somit unzulässig.

Die Leistungsteile dürfen nur an geerdeten Netzen betrieben werden. Der Betrieb an nicht direkt geerde-
ten Netzen (IT-Netze) ist unzulässig, da Luft- und Kriechstrecken im Modul überlastet werden können.
8/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

2 Technische Daten

2 Technische Daten
2.1 LTE12/45

LTE12 LTE45
Nennanschlussspannung 110 V ...115 V ± 10 %
und
220 V ... 240 V ± 10 %
einphasig
50/60 Hz
Aufnahmeleistung Nennleistung 230 V 500 VA 230 V 1800 VA
110 V 250 VA 110 V 900 VA
Spitzenleistung 230 V 2000 VA 230 V 7200 VA
110 V 1000 VA 110 V 3600 VA
Absicherung außerhalb des Gerätes außerhalb des Gerätes
6 A, träge 16 A, träge
Schutzklasse Schutzerdung
Ausgangsspannung 310 Vss
Ausgangsfrequenz 0...500 Hz
Ausgangsstrom I eff = 3 A I eff = 10 A
I Spitze = 12 A I Spitze = 45 A
Umgebungstemperatur 0...45 °C 0...45 °C (I Spitze = 23 A)
0...40 °C (I Spitze = 45 A)
Lagertemperatur -20...+70°C
zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 90 %
bei Betrieb Frei von Betauung
Schutzart IP40
Gehäusehöhe 266 mm (315 mm Rückwand)
Gehäusebreite 125 mm
Gehäusetiefe 298 mm
Gewicht 11 kg
max. zulässige Aufstellhöhe 2000 m ü. N.N. (bei Aufstellhöhen über 2000 m ü. N.N. wird der Ein-
satz eines Trenntransformators empfohlen).
Betrieb bei Aufstellhöhen über ab 1000 m ü. N.N. kann aufgrund des geringen Luftdrucks eine
1000 m ü. N.N. Nennleistungsminderung von ca. 1% je 100 Höhenmeter auftreten.
Tabelle 1:
Änderungen vorbehalten

2.2 Grundplatte der Leistungsteile LTE12/45 (0 608 750 100/101)

Front

X5

X8

X1 X3

Hinweis: Für die Stecker sind mindestens 100 mm Bauraum nach unten
vorzusehen.

Rückseite
Bild 1:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 9/144

3 Einsatz

3 Einsatz
3.1 Einsatz der Leistungsteile LTE12/45

Hinweis: Es ist kein externes Netzfilter notwendig.

Achtung: Für die Leistungsteile LTE12 (0 608 750 100) und LTE45 (0 608 750 101) in Verbindung
mit den unten stehenden Steuerungen:

Steuerung Bestellnummer
SE50 * 0 608 830 074/076
SE50W * 0 608 830 075/077
SE100 * 0 608 830 051/071
SE110 * 0 608 830 109
SE110S * 0 608 830 101
SE200 0 608 830 103
PE100 0 608 830 093
PE110 0 608 830 186
Tabelle 2:

* bereits abgekündigt

sind zwingend folgende Leitungen einzusetzen:

Leitung Bestellnummer Länge


Motorgeberleitung 0 608 750 047 (3 m)
0 608 750 048 (5 m)
0 608 750 049 (10 m)
0 608 750 050 (15 m)
0 608 750 051 (20 m)

Kommandoleitung 0 608 750 042 (0,5 m)


0 608 750 043 (1 m)
0 608 750 044 (3 m)
0 608 750 045 (5 m)
0 608 750 046 (10 m)

Motorkabel 0 608 750 003 (3 m)


0 608 750 004 (5 m)
0 608 750 005 (10 m)
0 608 750 022 (15 m)
0 608 750 023 (20 m)
Tabelle 3:

Anmerkung: Informationen zu Kommandoleitungen für Sonderprojekte erhalten Sie auf Anfrage.

3.2 Ersatzfall

Hinweis: Bei Einsatz der Leistungsteile LTE12/45 als Ersatz muss das externe, bereits bestehende
Netzfilter nicht entfernt werden; Netzfilterfabrikat: Timonta, Typ: FSS 2-90-10/3.
10/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 Systembeschreibung

4 Systembeschreibung
4.1 Allgemeine Funktion

Die Leistungsteile LTE12 und LTE45 versorgen, regeln und überwachen die angeschlossenen EC-Mo-
toren. Über den Frequenzumrichter wird ein in Leistung und Frequenz variables Drehfeld für EC-Motoren
erzeugt.
Signale, die von EC-Motor und Geber kommen, werden auf der Reglerkarte ausgewertet und an die Steu-
erung weitergegeben. Außerdem werden die Temperaturen und Spannungen von Leistungsteil und Mo-
tor überwacht.
Zusätzlich ist für hohe Bremswirkungen ein Brems-Chopper mit der entsprechenden Ansteuerelektronik
integriert; somit werden die auftretenden Spannungsspitzen gedämpft.

4.2 Systemaufbau

In den Leistungsteilen LTE12 und LTE45 sind folgende Module integriert:


– Treiberkarte
– Reglerkarte
– Versorgungsmodul
– Zwischenkreis (Brückengleichrichter/Zwischenkreis-Elektrolytkondensatoren)
– Netzfilter

LTE 12 LTE 45

EC 37 BTBVM EC 48 BTBVM
EC 48 VF EC 510 VF
TFVM TFVM
EC 713 V110
V110

MOTOR MOTOR

RESET RESET

OFFSET Tn OFFSET Tn
GAIN Im GAIN Im

BTB BTB
FG LI FG LI
FGI ST1 FGI ST1
PV ST2 PV ST2
FI ST3 FI ST3
BL TF BL TF

Bild 2: Frontansicht LTE12 (links), LTE45 (rechts)


3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 11/144

4 Systembeschreibung

4.3 Systembaugruppen

4.3.1 Netzteil

Spannung Erläuterung
Eingangsspannung 110-115 V ± 10 % und 220-240 V ± 10 %
einphasig
50/60 Hz
Ausgangsspannung Zwischenkreisspannung
Logikversorgung für LTE
Tabelle 4:

4.3.2 Netzfilter

Der Netzfilter unterdrückt die vom Netz kommenden Störspannungen. Dadurch ist gewährleistet, dass die
elektronischen Baugruppen im Leistungsteil und in den angeschlossenen Komponenten in deren Funk-
tion nicht gestört werden.

4.3.3 Versorgungsmodul

Das Versorgungsmodul liefert die Zwischenkreisspannung für die Endstufe. Ein Schaltnetzteil erzeugt die
Versorgungsspannung für die Logik des Leistungsteils.
Die Ausgangsspannung des Versorgungsmoduls wird überwacht.

4.3.4 Endstufe

Die Endstufe besteht aus IGBT Transistoren und potenzialfreien Ansteuerschaltungen. Die Motorströme
werden gemessen und dem Regelmodul zur Verfügung gestellt. Bei Kurzschlüssen an den Motorausgän-
gen schaltet die Endstufe sofort ab. Die Temperatur des Kühlkörpers und des Motors wird überwacht.

4.3.5 Reglerkarte

Auf der Reglerkarte werden die von der Steuerung und dem Motorgeber kommende Signale verarbeitet,
das Pulsmuster zur Ansteuerung der Endstufe erzeugt, sowie Temperaturen, Versorgungsspannungen
und Ströme überwacht.
Das Reglermodul regelt den Strom und die Drehzahl des EC-Motors.
Das Reglermodul stellt das Momenten-Redundanzsignal (aus Motorstrom) und die Winkelredundanzsig-
nale ZIMP und CW für die Steuerung zur Verfügung. Der beschleunigungsproportionale Anteil (Massen-
trägheitsmoment) und der geschwindigkeitsproportionale Anteil (Reibung) werden, bezogen auf die
Momentenredundanz, herausgerechnet.

4.3.6 Treiberkarte

Auf der Treiberkarte werden die von der Reglerkarte kommenden Signale zur Ansteuerung der Endstufe
potenzialgetrennt und verstärkt.
Außerdem werden die Ströme der Endstufentransistoren überwacht. Bei Überstrom wird ein Stromfehler
(FI) an die Regelkarte gemeldet und die grüne LED „BTB“ erlischt.
12/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 Systembeschreibung

4.3.7 Motorschütz

– Ansteuerung: 24 V=/100 mA

Das Motorschütz schaltet, wenn das Leitungsteil LTE betriebsbereit ist und mit der 24 V-Steuerspannung
angesteuert wird.

Achtung: Das Schütz dient der Maschinensicherheit. Sobald die 24 V-Steuerspannung von der Steue-
rung weggenommen wird, öffnet das Schütz, und der Motor läuft aus. Der Motor wird dabei
nicht abgebremst.

4.3.8 Brems-Chopper

Bei Drehzahländerungen der Motoren kann Energie in die Zwischenkreis-Kondensatoren zurückgespeist


werden. Somit steigt die Spannung in den Kondensatoren. Bevor die zulässige Spannung im Zwischen-
kreis überschritten wird, werden über einen Widerstand die Kondensatoren solange entladen, bis die
Spannung wieder im zulässigen Spannungsbereich liegt.

4.4 Montage

Das Leistungsteil LTE wird an den Aufhängeösen in der Rückwand befestigt. Der Montageort wird in der
Regel durch die Gegebenheiten der Anlage bestimmt. Der Montageort muss aber in unmittelbarer Nähe
des Montageprozesses liegen.
Die maximale Leitungslänge zwischen Leistungsteil und Schraub-/Einpress-System beträgt 30 m.

90

4
18 5.6

10.2

311

12 5.5

62.5

125

Bild 3: Befestigungsmaße
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 13/144

5 Inbetriebnahme

5 Inbetriebnahme
5.1 Allgemeines

Vor der Inbetriebnahme des Leistungsteiles ist dieses auf die Schrauber- bzw. Pressensteuerung und auf
den verwendeten EC-Motor mittels Dreh- und DIP-Schalter auf dem Leistungsteil einzustellen.

Hinweis: Vor der Inbetriebnahme muss die Ansteuerung des Motorschützes geprüft werden. Von
Werkseite ist die Ansteuerung über die Schnittstelle X1 angewählt (siehe Abschnitt 5.2.3).

5.2 Einstellungen der Dreh- und DIP-Schalter

F0 1
E 2 ON
ON ON D 3
C
S1 OFF
S2 B 5
4
S3 OFF S4
OFF A
9 8 7
6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4

Bild 4: Einstellungen

Die DIP- und Drehschalter befinden auf der Oberseite des Leistungsteils.

Das Leistungsteil ist mittels den DIP-Schaltern S1 und S2 den Hardwarekomponenten des Schraub-
oder Pressensystems anzupassen.

Die Funktion des Drehschalters S3 ist außer Kraft gesetzt.

Mit dem DIP-Schalter S4 können Netzeinstellungen sowie die Motorschützansteuerung eingestellt wer-
den.
14/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Inbetriebnahme

5.2.1 Auslieferzustand (Werkseinstellung)

Die Dreh- und DIP-Schalter sind von Werksseite so eingestellt, dass es bei der Inbetriebnahme, unab-
hängig von der Gerätekonfiguration, zu keinem Defekt auf der Geräteseite führen kann.

Werkseinstellung (Auslieferzustand):
F 0 1
ON ON D
E 2
3
ON
S1 OFF
S2 C
B 5
4
S3 OFF S4
OFF A 6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 2 3 4

Bedeutung Schalterstellung
Steuerung (Rexroth) S1/1 ON
S1/2 ON
S1/3 ON
S1/4 ON
S1/5 ON
S1/6 OFF
S1/7 ON
S2/1 OFF
S2/2 ON
Motor (Rexroth) S2/3 ON
(Motoreinstellung erfolgt über Drehschalter auf S2/4 ON
der Frontseite, siehe auch Kap. 5.4) S2/5 OFF
S2/6 OFF
S3 ohne Funktion
Motorschützansteuerung über X1 S4/1 OFF
(siehe auch Kap. 5.2.4) S4/2 OFF
S4/3 ON
Netzspannung 230 V S4/4 OFF
Tabelle 5:

5.2.2 Einstellungen der DIP-Schalter mit Steuerung VW M01

Die Stufenansteuerung der Leistungsteile ist außer Funktion (Werkseinstellung). Wird die Stufenansteu-
erung benötigt (z. B. Steuerung nach VW M01 oder Leistungsteile mit direkter Stufenansteuerung für Lö-
seoperationen), kontaktieren Sie bitte Rexroth Schraub- und Einpress-Systeme (Service-Kontakte siehe
Kapitel 12).
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 15/144

5 Inbetriebnahme

5.2.3 Ansteuerung des Motorschützes und Netzeinstellung mit S4

Bedeutung SE200/110/ PE100 PE110 Einstellung


ON
100 .. ab Werk
OFF S4 Motorschützansteuerung X1 X8 X1 X8 X1 X8
1 2 3 4
über
S4/1 OFF OFF OFF OFF – OFF OFF
S4/2 OFF ON OFF ON – ON OFF
S4/3 ON OFF ON OFF – OFF ON
S4/4 Spannungsversorgung 110 V: ON OFF
Spannungsversorgung 230 V: OFF
Tabelle 6:
Achtung: Zwischen den DIP-Schaltern S4/1, S4/2 und S4/3 darf jeweils nur 1 Schalter geschaltet
(ON) sein.

S4/1: Motorschützansteuerung über interne 24V Spannungsversorgung der Steuerung SE/PE

S4/2: Motorschützansteuerung über die Schnittstelle X8 (bei PE110 erforderlich)

Der Motorschütz wird mit 24V über die Schnittstelle X8 Pin 10 angesteuert. Die 24V Versor-
gungsspannung fällt ab, sobald die Schutzeinrichtung (z. B. bei Pressensystem
PE110 - HSO/HSU) anspricht.

S4/3: Motorschützansteuerung über die Steuersignale der Netzschnittstelle X1

Der Motorschütz wird permanent mit 24V angesteuert, sobald 24V über die Netzschnittstelle X1
Pin 7 (Bezugspotential an X1 Pin 6) angelegt sind.

5.3 Einschalten des Leistungsteils

Nach dem Betätigen des Netzschalters auf der Unterseite des LTEs muss nach kurzer Zeit die grüne LED
auf der Frontplatte BTB (Betriebsbereit) anzeigen. Ist dies nicht der Fall, kontrollieren Sie, ob die Netz-
spannung angeschlossen und größer als 100 V ist.

Leuchtet die BTB-Lampe auf, so ist das LTE bereit, die Steuersignale zu verarbeiten.

Damit sich der Motor dreht, sind folgende Voraussetzungen zu erfüllen:


1 Das LTE ist betriebsbereit.
2 Das Motorschütz ist geschlossen (durch Anlegen von 24 V an X8 oder X1).
3 Weder LTE noch Motor melden Übertemperatur.

Achtung: Die Motorschützansteuerung darf nur an X8 oder X1 erfolgen. Bei gleichzeitiger Ansteuerung
von verschiedenen Spannungsquellen können angeschlossene Geräte beschädigt werden.

Hinweis: Das Leistungsteil darf erst nach Erlöschen der LED-Anzeigen auf der Frontplatte wieder ein-
geschalten werden. Damit ist sicher gestellt, dass die Entladezeit eingehalten worden ist.
16/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Inbetriebnahme

5.4 Einstellung des Motortypes – Schalter „MOTOR“

Mit dem Schalter „MOTOR“ an der Frontplatte wird das Leistungsteil an den Typ des angeschlossenen
LTE 45 EC-Motors angepasst.
1 Mit dem Drehschalter „MOTOR“ den Typ des angeschlossenen EC-Motors einstellen.
2 LED-Anzeigen prüfen. Die Einstellung wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED angezeigt.

Hinweis: Fehlerhafte Einstellungen können zum Defekt am Motor führen!


EC 48 BTBVM
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110 LTE... Motor Spannung Bestellnummer
MOTOR LTE12 EC 37 110 V 0 608 701 013
230 V 0 608 701 001
RESET
EC 48 230 V 0 608 701 002
OFFSET Tn
LTE45 EC48 110 V 0 608 701 014
GAIN Im EC 510 110 V 0 608 701 015
BTB
FG LI 230 V 0 608 701 003
FGI
PV
ST1
ST2 EC 713 230 V 0 608 701 004
FI ST3
BL TF Tabelle 7:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 17/144

6 Schnittstellen

6 Schnittstellen
6.1 Steckerbelegungen

Sämtliche Stecker und der Netzschalter befinden sich an der Unterseite des Geräts. Anschlussleitungen
und Netzleitungen können vorkonfektioniert beim Hersteller bezogen werden.

LTE STEUERUNG

œ
PE PE
œ

X1 X3 X5 X8

NETZ

MOTORGEBER

MOTOR

Bild 5: Anschlussbild

6.1.1 Netzstecker X1

– Einspeisung der Netzversorgung 110 VAC bzw. 230 VAC


– HTS, Kontakteinsatz HD.7, männlich

Ansicht Front PIN-Nr. Signal E/A Beschreibung/Funktion


1 - -
2 L E Phase L
3 - -
4 - -
5 N E Nullleiter
6 Schütz+ E Motorschützansteuerung
24 VDC
7 Schütz– E Motorschützansteuerung
0 VDC
8 PE - Schutzleiter
Tabelle 8:
18/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Schnittstellen

6.1.2 Motorschnittstelle X3

– Anschluss des EC-Motors mit den Phasen U, V, W und PE-Leiter


– HTS, Kontakteinsatz HD.7, weiblich

Ansicht Front PIN-Nr. Signal E/A Beschreibung/Funktion


1 U A Motorphase U
2 - -
3 V A Motorphase V
4 W A Motorphase W
5 - -
6 - -
7 - -
8 PE - Schutzleiter

Tabelle 9:

6.1.3 Motorgeberschnittstelle X5

– Übertragung der Inkrementalgebersignale und der Fehlersignale des Temperatursensors vom EC-Mo-
tor zum Leistungsteil
– 7poliger Rundstecker, weiblich

Rexroth EC-Motoren 0 608 701 001/013/002/014/003/015/004


Ansicht Front PIN-Nr. Signal E/A Beschreibung/Funktion
1 INDX E Indeximpuls
2 CH2 E Inkrementalgeber Kanal 2
3 TM2 E Temperatursensor Motor
4 TM1 E Temperatursensor Motor
5 CH1 E Inkrementalgeber Kanal 1
6 GND A Bezugspotenzial Logik
7 VCC A 5 V-Versorgung Logik
Gehäuse - - Schirm

Tabelle 10:

Rexroth EC-Motoren 0 608 701 009/010/011/012 (VW-Ausführung)


Ansicht Front PIN-Nr. Signal E/A Beschreibung/Funktion
1 INDX E Indeximpuls
2 CH2 E Inkrementalgeber Kanal 2
3 VCC E 5V
4 TM1 E Temperatursensor Motor
5 CH1 E Inkrementalgeber Kanal 1
6 GND A Bezugspotenzial Logik
7 - - Schirm

Tabelle 11:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 19/144

6 Schnittstellen

6.1.4 Kommandoschnittstelle X8

– Anschluss der Steuerung


– Sub-D-Stecker, 25polig, männlich

Ansicht Front PIN-Nr. Belegung E/A Bemerkungen


1 0V Bezugspotenzial Schnittstelle
2 COMM Gemeinsames Bezugspotenzial für ST1/ST2/ST3/LI/
13 FG/P-Verhalten
25
3 24 V SE externe Versorgung PE/SE für Schnittstelle X8
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 FG E Freigabe
9 P-Verhalten E Proportionalverhalten Drehzahlregler
10 24 VMS E Ansteuerung Motorschütz (Bezugspotenzial 0 VSE)
1 14 11 BTB1 A Relaiskontakt 1 Betriebsbereit
12 BTB2 A Relaiskontakt 2 Betriebsbereit
13 SCHIRM mit Gehäuse verbunden
14 IM1 A Messwert Drehmoment (Differenzausgang)
15 IM2 A Messwert Drehmoment (Differenzausgang)
16 RESD E Reset Diagnose
17 GND Bezugspotenzial Logik
18 CW A Rechtslauf Motor
19 Z-IMP A Zählimpulse (12 pro Motorumdrehung)
20 SW+ E Drehzahlsollwert (Differenzeingang)
21 SW– E Drehzahlsollwert (Differenzeingang)
22 DIAGN A Diagnosesignal
23 /DIAGN A Diagnosesignal invertiert
24 TFLT A Temperaturfehler Leistungsteil
25 BLOCK A Motor blockiert
Tabelle 12:
20/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

7 Signale über Kommandoschnittstelle X8

7 Signale über Kommandoschnittstelle X8


7.1 Analoger Drehzahlsollwert

– Differenzeingang mit maximal ±10 V

7.2 Maximale Drehzahl

– 15000 Umdrehungen/Minute bei den Motoren EC37, EC48, EC510


– 10000 Umdrehungen/Minute beim Motor EC713

7.3 BTB

– Ist der Umrichter betriebsbereit, wird ein Relaisschalter geschlossen. Die beiden Kontakte sind auf
PIN 11 und 12 geführt.
– Belastung: 24 V/20 mA
– BTB erlischt bei folgenden Fehlern: Stromfehler, Netzteilfehler

7.4 Diagnose

– Serielle Schnittstelle, über die Fehlermeldungen an die Steuerung ausgegeben werden: RS422,
Baudrate 4.8 kHz, PIN 22 und 23.
– Mit dem Signal RESD PIN 16 wird die Diagnoseschaltung zurückgesetzt.
– Signalpegel: 12 V...24 V
– Zuordnung der Zeichenkette zu den Fehlern:

Takt Fehlerart

Signal- Stromfehler
diagnose

Netzteilfehler

Überlast

Bild 6: Timing-Diagramm

Überlast wird gemeldet, wenn entweder der Motor oder der Umrichter zu heiß ist. Bei Überlast wird intern
die Freigabe unterdrückt. Behebt sich dieser Fehler automatisch, z. B. durch Abkühlen, so kann durch
erneute Vorgabe von Stufen oder Freigabe (FG) und analoger Ansteuerung neu gestartet werden.

7.4.1 CW

CW ist ein 24 V Signal und ist 0 (nicht aktiv), wenn der Motor rechts dreht (Blickrichtung auf die Schrau-
be). Das Signal ist nur aktiv, wenn 24 V an PIN 3 anliegen.

7.4.2 Z-IMP

Z-IMP sind 24 V Impulse, die 12 mal pro Motorumdrehung ausgegeben werden. Z-IMP ist nur aktiv, wenn
24 V an PIN 3 anliegen.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 21/144

7 Signale über Kommandoschnittstelle X8

7.4.3 Drehmomentredundanz

Im ist ein analoger Ausgang, der dem Laststrom entspricht.

Werksseitige Einstellung auf Signalpegel ± 5 V: Die Potenziometer zur Kalibrierung der Drehmomentre-
dundanz sind eingestellt und verlackt.

Bei Auswertung der Stromredundanz mit Rexroth-Schraubersteuerungen (SE110, SE200) sind keine
weiteren Einstellmaßnahmen erforderlich.

Sollte beim Einsatz anderer Steuerungen eine Nachkalibrierung erforderlich werden, so ist wie folgt zu
verfahren:
1 Spindel im Leerlauf in der Stufe laufen lassen, mit der die Schrauben später angezogen werden. Mit
dem Potenziometer „Offset Tn“ das Signal Im auf 0 V abgleichen.
2 Beim Schrauben auf eine Schraubplatte oder im eingebauten Zustand wird mit dem Potenziometer
„Gain Im“ an der Frontplatte Im auf das Drehmomentsignal des Drehmomentsensors abgeglichen.
22/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

8 Darstellung der Signale

8 Darstellung der Signale


8.1 LED-Anzeigen

Der Betriebszustand des Leistungsteils und Fehlermeldungen werden über verschiedene LEDs an der
Frontplatte angezeigt.

LED-Anzeige Farbe Bedeutung


EC 37 grün Motorentyp EC 37 eingestellt
(LTE12: 2E37-1/2E37-2)
LTE 45 EC 48 grün Motorentyp EC 48 eingestellt
(LTE12: 3E48-1/3E48-2)
EC 510 grün Motorentyp EC 510 eingestellt
(LTE45: 4E510-1/4E510-2)
EC 713 grün Motorentyp EC 713 eingestellt
EC 48
EC 510
BTBVM
VF
(LTE45: 5E713)
TFVM
EC 713 V110 BTBVM grün Betriebsbereitschaft Versorgungsmodul
MOTOR
VF rot Spannungsfehler
TFVM rot Temperaturfehler Versorgungsmodul
RESET
V110 gelb Spannung 110 V angelegt
OFFSET Tn
BTB grün Leistungsteil betriebsbereit
GAIN Im
FG grün Freigabe oder Stufe 1...3 angewählt
BTB
FG LI FGI grün – Freigabe intern,
FGI ST1
PV
FI
ST2
ST3
– kein Fehler,
BL TF
– Motor dreht sich
PV grün Proportionalverhalten Drehzahlregler und FG
(bei Betrieb mit RMP-Steuerungen ohne Bedeutung)
FI rot Stromfehler (Kurzschluss)
BL rot Motor blockiert
LI grün nicht aktiv (siehe Abschnitt 5.2.2)
ST1 gelb nicht aktiv (siehe Abschnitt 5.2.2)
ST2 gelb nicht aktiv (siehe Abschnitt 5.2.2)
ST3 gelb nicht aktiv (siehe Abschnitt 5.2.2)
TF rot – Temperaturfehler Leistungsteil
LTE 12 – Temperaturfehler Motor
– Motorgeber nicht angeschlossen

EC 37 BTBVM
EC 48 VF
TFVM
V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Tabelle 13:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 23/144

8 Darstellung der Signale

8.2 Schalter „MOTOR“

Mit dem Drehschalter „MOTOR“ wird das Leistungsteil an den Typ des angeschlossenen EC-Motors an-
gepasst (siehe Abschnitt 5.4).

8.3 Taster „RESET“

Nach Auftreten eines Fehlers wird die entsprechende Fehlermeldung gesetzt und die grüne LED „BTB“
(Betriebsbereit) erlischt. Die Freigabe wird ignoriert, bis der Fehler behoben und quittiert wird.

Quittierung von Fehlern:


– Taster „RESET“ am Leistungsteil betätigen

Das Leistungsteil setzt anstehende Fehlerzustände zurück.

8.4 Anschluss einer externen Steuerung

Für den Anschluss einer externen Steuerung an das Leistungsteil sind vorkonfektionierte Leitungen vom
Hersteller zu verwenden.
24/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

9 Fehlermeldungen

9 Fehlermeldungen
9.1 Spannungsfehler VF

Tritt auf, wenn die interne Versorgung fehlerhaft ist.

Ursachen:
– Netzspannung fehlt oder zu klein
– Netzteil defekt
– Netzspannung und/oder Zwischenkreisspannung zu hoch

Wirkung: Das LTE nimmt das Signal BTB weg und sperrt damit die Ansteuerung der Endstufe.

Fehlerquittierung: Reset am Leistungsteil.

9.2 Stromfehler FI

Tritt auf, wenn durch die Endstufe ein unzulässig großer Strom geflossen ist.

Ursachen:
– Wicklungs- oder Erdschluss im Motor
– defekte Endstufe oder Fehler in der Ansteuerung der Endstufe

Wirkung: Das LTE nimmt das Signal BTB weg und sperrt damit die Ansteuerung der Endstufe.

Fehlerquittierung: Reset am Leistungsteil.

9.3 Temperaturfehler TF

Tritt auf, wenn entweder der Kühlkörper der Endstufe oder der Motor zu heiß wurde oder das Motorge-
berkabel fehlt bzw. defekt ist.

Ursache: Überlastung des LTEs oder des Motors

Wirkung: Das LTE meldet einen Temperaturfehler (nur bei Belegung für SE100/SE110/SE200/SE50/
PE100/PE110 oder kompatible) an X8; die rote LED an der Frontplatte leuchtet auf.
Leuchtet TF ca. 5 Sekunden, wird Überlast gemeldet (siehe Diagnose).
Bei Überlast wird die interne Freigabe FGI gesperrt, bis kein Temperaturfehler mehr gemeldet wird.

Fehlerquittierung: Selbstständige Quittierung nach Temperaturrückgang.

9.4 Temperaturfehler TFVM

Tritt auf, wenn das Versorgungsmodul zu heiß wurde.

Ursache: Überlastung des Netzteils

Wirkung: BTB-LED erlischt, TFVM-LED leuchtet rot

Fehlerquittierung: Reset am Leistungsteil.


3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 25/144

10 Beanstandungen und Reparaturen

9.5 Blockiert BL

Tritt auf, wenn bei Stillstand des Motors ein zu hohes Drehmoment verlangt wird.

Ursache: Fehler deutet auf ein mechanisches Blockieren der Schraub- oder Pressenspindel hin.

Wirkung: Das LTE reduziert den Strom auf Inenn um den Motor und die Endstufe vor Überhitzung zu schüt-
zen. Das LTE meldet „blockiert“ (nur bei Belegung für SE100/SE110/SE200/SE50/PE100/PE110 oder
kompatible) an X8; die rote LED an der Frontplatte leuchtet auf.

10 Beanstandungen und Reparaturen


Bei Beanstandungen und Reparaturen, die eine Demontage notwendig machen, schicken Sie das Leis-
tungsteil bitte unzerlegt an den Lieferer oder an unsere Kundendienstwerkstatt in Murrhardt. Andernfalls
können Beanstandungen und Reparaturen nicht anerkannt werden.

11 Garantie
Für Rexroth Geräte leisten wir 1 Jahr Garantie (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).

Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen
sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.

12 Service
Bosch Rexroth AG
Competence Center Murrhardt
Service Schraub- und Einpress-Systeme
Fornsbacherstr. 92
71540 Murrhardt, Germany

Tel.: +49 (0)7192 22 231

Fax: +49 (0)7192 22 164


brssvc7.abteilung@boschrexroth.de
26/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

13 Vertrieb

13 Vertrieb
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Postfach 1161
71534 Murrhardt, Germany

Fax +49 (0)71 92 22-1 81

schraubtechnik@boschrexroth.de
http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 27/144

13 Vertrieb
28/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

Contents
1 Safety instructions 29
1.1 General 29
1.2 Intended use 29
1.3 Safety notes 29

2 Technical data 31
2.1 LTE12/45 31
2.2 Base panel of LTE12/45 servo amplifiers 31

3 Use 32
3.1 Use of LTE12/45 servo amplifiers 32
3.2 In case of replacement 32

4 System description 33
4.1 General functions 33
4.2 System construction 33
4.3 System assemblies 34
4.4 Assembly 35

5 Start-up 36
5.1 General 36
5.2 Setting the rotary and DIP switches 36
5.3 Switching on the servo amplifier 38
5.4 Setting the motor type – “MOTOR” switch 39

6 Interfaces 40
6.1 Plug assignments 40

7 Signals via X8 control interface 43


7.1 Analog speed setpoint 43
7.2 Maximum speed 43
7.3 BTB (ready for operation) 43
7.4 Diagnosis 43

8 Signal description 45
8.1 LED display 45
8.2 “MOTOR” switch 46
8.3 “RESET” key 46
8.4 Connecting an external control 46

9 Error messages 47
9.1 VF voltage error 47
9.2 Fault current breaker (FI) error 47
9.3 TF temperature error 47
9.4 TFVM temperature error 47
9.5 BL blocked 48

10 Complaints and repairs 48

11 Guarantee 48

12 Service 48

13 Sales 49
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 29/144

1 Safety instructions

1 Safety instructions
1.1 General

Please read this Technical Information before you attempt to operate the device.

Please keep this Technical Information in a place easily accessible for all users.

1.2 Intended use

The LTE12/45 servo amplifiers are intended for operation in an industrial environment and comply with
the IP40 protection class when plugged in.

1.3 Safety notes

The servo amplifier described in this manual has been developed, manufactured, tested and documented
in accordance with the relevant safety standards.

Provided the handling regulations for the planning, assembly and intended use as well as the relevant
safety instructions are adhered to, this product does not present any danger to persons or property under
normal conditions.

First switch off the device, remove the mains plug and wait for at least 1 minute before opening the device.
It cannot be ensured that there is no voltage coming from the servo amplifier by merely switching off the
device.

The servo amplifier is intended for operation in an industrial environment (emission class A), i.e.
– no direct connection to the public low voltage power supply,
– it should be connected to a middle or high power voltage via a transformer.

A class devices may only be used in residential, business and industrial areas as well as in small compa-
nies if they do not affect the operation of other units. In the event of radio interferences, the operator can
be forced to introduce appropriate measures to abate these disturbances

Suitable transport, proper storage, assembly and careful operation are vital to ensure the correct and safe
operation of the product.

The Technical Information is intended for specially trained personnel who have a specialized knowledge
of the machine’s hardware components.

Repairs or other operations on the hard or software of our products, which are not described in these
instructions, may only be carried out by Rexroth experts. Unqualified repairs or operations on the hard or
software or the failure to observe the warnings in these instructions or warnings placed on the product
itself could lead to severe personal damage or damage to property.

Qualified personnel are


– Project personnel, familiar with the safety regulations of automation systems and electrical engineer-
ing,
– Operators, instructed in the use of the equipment and having knowledge of the relevant operational
parts of this documentation,
– Commissioning personnel, authorized to set electric circuits and machines/systems into operation,
earth and mark them, in accordance with the regulations of safety technology.
30/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

1 Safety instructions

Switch off the device at the mains before detaching the motor or power supply connections!
LTE 45

EC 48 BTBVM
0 I
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Before operating the device, please ensure that all the power supply and motorconnections are plugged
in properly! The IP40 protection class is only correctly observed when all the power supply and motor
connections are fully plugged in!

Only replacement parts permitted by Rexroth may be used in this device!

All ESD protection precautions should be observed when working with assemblies and modules! Avoid
electrostatic discharges!

Any retrofitting or modifications to the device could impair the safety of the described product!
The effects could cause severe damage to persons, property or the environment. For this reason, do not
attempt to carry out any retrofitting or modifications using accessory parts from other manufacturers with-
out gaining the necessary permission from Rexroth.

Employees are placed under great danger if there is insufficient EMERGENCY OFF shutdown equipment
provided!
It is important to ensure that EMERGENCY OFF equipment is provided for all operating modes on the
system and that they are easily accessible. The system must not restart in an uncontrolled manner when
unlocking the EMERGENCY OFF switch! First check the EMERGENCY OFF safety chain and then
switch on the system!

Damaged electrical components present a potential health risk!


Do not destroy any installed components. Please ensure that any damaged components are disposed of
in the appropriate manner.

Please observe the local, system-related regulations and requirements. Ensure that tools, lifting and trans-
port devices are used as intended and the respective standards, regulations and accident prevention stip-
ulations are also adhered to.

DANGEROUS ELECTRICAL VOLTAGES


Unless otherwise stated, maintenance work should only be performed when the system is switched off!
The necessary measures should also be taken to prevent the system from being switched on either acci-
dentally or in an unauthorized way.
Any measurement or test work on the active system should be performed by trained electrical personnel.

Residual currents from the intermediate circuit and the mains filter can cause defects in residual current-
operated protected devices (RCD). For this reason, you may not operate servo amplifiers on RCDs.

Servo amplifiers can only be operated on grounded mains. You may not operate amplifiers on indirectly
grounded mains (IT networks) as creepage distances and air paths can be overloaded in the module.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 31/144

2 Technical data

2 Technical data
2.1 LTE12/45

LTE12 LTE45
Nominal supply voltage 110 V ...115 V ± 10 %
and
220 V ... 240 V ± 10 %
single-phase
50/60 Hz
Power consumption Nominal 230 V 500 VA 230 V 1800 VA
power 110 V 250 VA 110 V 900 VA
Peak power 230 V 2000 VA 230 V 7200 VA
110 V 1000 VA 110 V 3600 VA
Fuse protection Outside the device Outside the device
6 A, time-lag fuse 16 A, time-lag fuse
Protection class Protective earth
Output voltage 310 VDC phase-phase
Output frequency 0...500 Hz
Output current I eff = 3 A I eff = 10 A
I peak = 12 A I peak = 45 A
Ambient temperature 0...45 °C 0...45 °C (I peak = 23 A)
0...40 °C (I peak = 45 A)
Storage temperature -20...+70°C
Admissible relative humidity when in 20 % up to 90 %
operation non-condensing
Protection type IP40
Height of housing 266 mm (315 mm back panel)
Width of housing 125 mm
Depth of housing 298 mm
Weight 11 kg
Maximal permissible altitude for use 2000 m above mean sea level (we recommend using an isolating trans-
former for use over 2000 m above mean sea level).
Operation at site altitudes in excess of From 1000 m above sea level, a drop in nominal power of approx. 1%
1000 m above mean sea level every 100 meters can be expected due to low air pressure.
Table 1:
Subject to change without prior notice

2.2 Base panel of LTE12/45 servo amplifiers (0 608 750 100/101)

Front
Front

X5

X8

X1 X3

Note: A minimum space of 100 mm should be left free underneath the


amplifier for connecting the plug.
Back
Rückseite
Figure 1:
32/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

3 Use

3 Use
3.1 Use of LTE12/45 servo amplifiers

Note: No external line filter is required.

Caution: For LTE12 (0 608 750 100) and LTE45 (0 608 750 101) servo amplifiers used with the fol-
lowing controls

Control Order No.


SE50 * 0 608 830 074/076
SE50W * 0 608 830 075/077
SE100 * 0 608 830 051/071
SE110 * 0 608 830 109
SE110S * 0 608 830 101
SE200 0 608 830 103
PE100 0 608 830 093
PE110 0 608 830 186
Table 2:

* already withdrawn from production

the following cables have to be used:

Line Order No. Length


Motor transducer cable 0 608 750 047 (3 m)
0 608 750 048 (5 m)
0 608 750 049 (10 m)
0 608 750 050 (15 m)
0 608 750 051 (20 m)

Control cable 0 608 750 042 (0.5 m)


0 608 750 043 (1 m)
0 608 750 044 (3 m)
0 608 750 045 (5 m)
0 608 750 046 (10 m)

Motor cable 0 608 750 003 (3 m)


0 608 750 004 (5 m)
0 608 750 005 (10 m)
0 608 750 022 (15 m)
0 608 750 023 (20 m)
Table 3:

Note: Information on control cables for special projects is available on request.

3.2 In case of replacement

Note: When using LTE12/45 servo amplifiers as replacement parts, the external line filter in the amplifier
does not have to be removed; line filter model: Timonta, type: FSS 2-90-10/3.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 33/144

4 System description

4 System description
4.1 General functions

The LTE12 and LTE45 servo amplifiers supply, control and monitor the connected EC motors. The fre-
quency converter creates a cyclic rate varying in power and frequency for EC motors.
Signals, which are sent by the EC motor and transducer, are analyzed on the controller card and trans-
mitted to the control. In addition, the temperatures and voltages are monitored by the servo amplifier and
the motor.
A brake chopper with the suitable control electronics is also integrated to improve braking. This is used
to absorb the voltage peaks.

4.2 System construction

The following modules are integrated in the LTE12 and LTE45 servo amplifiers:
– Driver card
– Controller card
– Power supply module
– Intermediate circuit (bridge rectifier/intermediate circuit electrolyte condensators)
– Line filter

LTE 12 LTE 45

EC 37 BTBVM EC 48 BTBVM
EC 48 VF EC 510 VF
TFVM TFVM
EC 713 V110
V110

MOTOR MOTOR

RESET RESET

OFFSET Tn OFFSET Tn
GAIN Im GAIN Im

BTB BTB
FG LI FG LI
FGI ST1 FGI ST1
PV ST2 PV ST2
FI ST3 FI ST3
BL TF BL TF

Figure 2: Front view LTE12 (left), Front view LTE45 (right)


34/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 System description

4.3 System assemblies

4.3.1 Power supply unit

Voltage Explanation
Input voltage 110-115 V ± 10 % and 220-240 V ± 10 %
single-phase
50/60 Hz
Output voltage Intermediate circuit voltage
Logic supply for LTE (servo amplifier unit)
Table 4:

4.3.2 Line filter

The line filter is used to suppress any voltage interferences from the mains. This ensures that the function
of the electronic assemblies in the servo amplifier and in the connected components is not interrupted.

4.3.3 Power supply module

The power supply module supplies the intermediate circuit voltage for the end unit. A logic unit supplies
the supply voltage for the servo amplifier’s logic.
The output voltage of the power supply module is monitored.

4.3.4 End unit

The end unit consists of IGBT transistors and voltage-free control circuits. The motor currents are mea-
sured and supplied to the controller module. In the event of short circuits on the motor outputs, the end
unit switches off immediately. The temperature of the heat sink and the motor is monitored.

4.3.5 Controller card

A number of tasks are performed on the controller card; the signals from the control and the motor trans-
ducer are processed, the pulse pattern for controlling the end unit is produced and the temperatures, sup-
ply voltages and currents are monitored.
The controller module regulates the current and the speed of the EC motor.
The controller module supplies the control with the torque redundancy signal (from the motor current) and
the ZIMP and CW angle redundancy signals. The proportional acceleration percentage (mass moment
of inertia) and the proportional speed percentage (friction) are deducted in relation to the torque redun-
dancy.

4.3.6 Driver card

The signals from the controller card used for controlling the end unit are galvanically isolated and ampli-
fied on the driver card.
In addition, the currents of the end unit transistors are monitored. In the event of excess currents, a current
error (FI) is reported to the controller card and the green LED “BTB” (ready for operation) display switch-
es off.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 35/144

4 System description

4.3.7 Motor contactor

– Control: 24 V=/100 mA

The motor contactor connects when the LTE servo amplifier is ready for operation and is powered by the
24 V control voltage.

Caution: The contactor is used to ensure machine safety. As soon as the 24 V control voltage is dis-
connected from the control, the contactor opens. The motor stops without braking.

4.3.8 Brake chopper

As the motor brakes, the energy is fed back into the intermediate circuit condensators. This increases the
voltage in the condensators. Before the permissible voltage in the intermediate circuit is exceeded, a re-
sistor is used to discharge the condensators until the voltage returns to the permissible level.

4.4 Assembly

The LTE servo amplifier is mounted using the attachment eyes on the back panel. The assembly position
of the amplifier usually depends on the system conditions. It must, however, be positioned in immediate
proximity to the assembly process.
The maximum cable length between the servo amplifier and the tightening/press-fit system is 30 m.

90

4
18 5.6

10.2

311

12 5.5

62.5

125

Figure 3: Mounting dimensions


36/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Start-up

5 Start-up
5.1 General

Before starting up the servo amplifier, it must be set on the tightening or press control and on the EC
motor using the rotary and DIP switches located on the servo amplifier.

Note: The motor contactor control must also be checked before start-up. The factory setting of the con-
trol is set via the interface X1 (see section 5.2.3).

5.2 Setting the rotary and DIP switches

F0 1
E 2 ON
ON ON D 3
C
S1 OFF
S2 B 5
4
S3 OFF S4
OFF A
9 8 7
6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4

Figure 4: Settings

The DIP and rotary switches are located on the top of the servo amplifier.

The servo amplifier needs to be adjusted to the hardware components of the tightening or press-fit sys-
tem. This is done using the S1 and S2 DIP switches.

The S3 rotary switch function is deactivated.

With the S4 DIP switch, network settings and the motor contactor control can be set.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 37/144

5 Start-up

5.2.1 State on delivery (factory settings)

The factory settings of the rotary and DIP switches ensure that the device cannot be damaged upon start-
up irrespective of the device configuration.
Factory settings (state on delivery):
F 0 1
ON ON D
E 2
3
ON
S1 OFF
S2 C
B 5
4
S3 OFF S4
OFF A 6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 2 3 4

Meaning Switch position


Control (Rexroth) S1/1 ON
S1/2 ON
S1/3 ON
S1/4 ON
S1/5 ON
S1/6 OFF
S1/7 ON
S2/1 OFF
S2/2 ON
Motor (Rexroth) S2/3 ON
(Motor setting is done using the rotary switch on S2/4 ON
the front side, see also 5.4) S2/5 OFF
S2/6 OFF
S3 no function
Motor contactor control via X1 S4/1 OFF
(see also ch. 5.2.4) S4/2 OFF
S4/3 ON
Power supply 230 V S4/4 OFF
Table 5:

5.2.2 Setting the DIP switches with VW M01 control

The servo amplifier’s step control is deactivated (factory setting). If you need the step control (e.g. VW
M01 control or servo amplifiers with direct step control for loosening tasks), please contact Rexroth Tigh-
tening and Press-Fit Systems (see section 12 for service contact address).
38/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Start-up

5.2.3 Controlling the motor contactor and network settings with S4

ON Meaning SE200/110/ PE100 PE110 Factory setting


S4 100 ..
OFF
1 2 3 4 Motor contactor control via X1 X8 X1 X8 X1 X8
S4/1 OFF OFF OFF OFF – OFF OFF
S4/2 OFF ON OFF ON – ON OFF
S4/3 ON OFF ON OFF – OFF ON
110V voltage supply: ON
S4/4 OFF
230V voltage supply: OFF
Table 6:
Caution: Only one switch is allowed to be connected (ON) between each of DIP switches S4/1, S4/2
and S4/3.

S4/1: Motor contactor control via an internal 24V power supply for the SE/PE controller

S4/2: Motor contactor control from X8 interface (needed with PE110)

The motor contactor is controlled with 24 V via the X8 interface pin 10. The 24 V power supply
is released as soon as the protective device (e.g. HSO/HSU with the PE110 press system) has
been activated.

S4/3: Motor contactor control with control signals from X1 mains interface

The motor contactor is permanently controlled with 24 V as soon as 24 V have been connected
from the X1 mains interface pin 7 (reference potential to X1 pin 6).

5.3 Switching on the servo amplifier

After switching on the mains switch, situated underneath the LTE (servo amplifier), the green LED on the
front panel should soon indicate that the amplifier is BTB (ready for operation). If this is not the case,
check that the power voltage is connected and is more than 100 V.

If the BTB lamp illuminates, the LTE is ready to process the control signals.

The following requirements need to be met to ensure the motor rotates:


1 The LTE is ready to operate.
2 The motor contactor is closed (by supplying 24 V to X8 or X1).
3 Neither the LTE nor the motor report excess temperatures.

Caution: The motor contactor may only be controlled by X8 or X1. Avoid controlling various supply ter-
minals simultaneously as this can cause damage to connected devices.

Note: The servo amplifier may only be switched on when the LED displays on the front panel switch off.
This ensures that the discharge time has been observed.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 39/144

5 Start-up

5.4 Setting the motor type – “MOTOR” switch

The “MOTOR” switch on the front panel is used to match the servo amplifier to the type of EC motor con-
LTE 45 nected.
1 The “MOTOR” rotary switch is used to set the type of EC motor connected.
2 Check LED displays. The LED displays indicate the selected settings.

Note: Faulty settings can damage the motor!


EC 48 BTBVM
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110 LTE... Motor Voltage Order number
MOTOR LTE12 EC 37 110 V 0 608 701 013
230 V 0 608 701 001
RESET
EC 48 230 V 0 608 701 002
OFFSET Tn
LTE45 EC48 110 V 0 608 701 014
GAIN Im EC 510 110 V 0 608 701 015
BTB
FG LI 230 V 0 608 701 003
FGI
PV
ST1
ST2 EC 713 230 V 0 608 701 004
FI ST3
BL TF Table 7:
40/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Interfaces

6 Interfaces
6.1 Plug assignments

All plugs and the mains switch can be found underneath the unit. Ready-to-use connection cables and
mains cables can be purchased from the manufacturer.

LTE CONTROL

œ
PE PE
œ

X1 X3 X5 X8

NETWORK

MOTOR TRANSDUCER

MOTOR

Figure 5: Connection diagram

6.1.1 X1 mains plug

– 110 VAC or 230 VAC mains power supply


– HTS, HD.7 contact, male

Front view PIN no. Signal I/O Description/Function


1 - -
2 L I L phase
3 - -
4 - -
5 N I Zero conductor
6 Contactor+ I Motor contactor control
24 VDC
7 Contactor– I Motor contactor control
0 VDC
8 PE - Protective conductor
Table 8:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 41/144

6 Interfaces

6.1.2 X3 motor interface

– Connecting the EC motor to the U, V, W phases and the PE wire


– HTS, HD.7 contact, female

Front view PIN no. Signal I/O Description/Function


1 U O U motor phase
2 - -
3 V O V motor phase
4 W O W motor phase
5 - -
6 - -
7 - -
8 PE - Protective conductor

Table 9:

6.1.3 X5 motor transducer interface

– Transmitting the incremental encoder signals and the error signals of the temperature sensor from the
EC motor to the servo amplifier
– 7-pin round plug, female

Rexroth EC motors 0 608 701 001/013/002/014/003/015/0004


Front view PIN no. Signal I/O Description/Function
1 INDX I Index pulse
2 CH2 I Incremental encoder channel 2
3 TM2 I Motor temperature sensor
4 TM1 I Motor temperature sensor
5 CH1 I Incremental encoder channel 1
6 GND O Logic reference potential
7 VCC O 5 V logic supply
Housing - - Shield

Table 10:

Rexroth EC motors 0 608 701 001/013/002/014/003/015/004


Front view PIN no. Signal I/O Description/Function
1 INDX I Index pulse
2 CH2 I Incremental encoder channel 2
3 VCC I 5V
4 TM1 I Motor temperature sensor
5 CH1 I Incremental encoder channel 1
6 GND O Logic reference potential
7 - - Shield

Table 11:
42/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Interfaces

6.1.4 X8 control interface

– Connecting the control


– Sub-D plug, 25-pin, male

Front view PIN no. Assignment I/O Notes


1 0V Interface reference potential
2 COMM Total reference potential for
13 ST1/ST2/ST3/LI/FG/P-behavior
25 3 24 V SE External supply for X8 interface
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 FG I Release
9 P-behavior I Proportional behavior speed control
10 24 VMS I Motor contactor control (reference potential 0 VSE)
1 14 11 BTB1 O Relay contact 1 ready for operation
12 BTB2 O Relay contact 2 ready for operation
13 SHIELD Connected to housing
14 IM1 O Torque measurement value (differential output)
15 IM2 O Torque measurement value (differential output)
16 RESD I Reset diagnosis
17 GND Logic reference potential
18 CW O Motor clockwise
19 Z-IMP O Count pulse (12 per motor rotation)
20 SW+ I Speed setpoint (differential input)
21 SW– I Speed setpoint (differential input)
22 DIAGN O Diagnosis signal
23 /DIAGN O Inverted diagnosis signal
24 TFLT O Temperature error on the servo amplifier
25 BLOCK O Motor blocked
Table 12:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 43/144

7 Signals via X8 control interface

7 Signals via X8 control interface


7.1 Analog speed setpoint

– Differential input with a maximum of ±10 V

7.2 Maximum speed

– 15,000 rotations per minute with the EC37, EC48, EC510 motors
– 10,000 rotations per minute with the EC713 motor

7.3 BTB (ready for operation)

– If the converter is ready for operation, a relay switch is connected. Both contacts are connected to
PINs 11 and 12.
– Load: 24 V/20 mA
– BTB (ready for operation) light switches off when the following errors occur: current error, power sup-
ply unit error

7.4 Diagnosis

– Serial interface which reports errors to the control: RS422, baudrate 4.8 kHz, PINs 22 and 23.
– The diagnostic switch is reset with the RESD PIN 16 signal.
– Signal level: 12 V to 24 V
– Assigning the character strings to the errors:

Cycle
Takt Type of error
Fehlerart

Signal
Signal- Current error
Stromfehler
diag
diagnose

Power supply
Netzteilfehler
unit error

Overload
Überlast

Figure 6: Timing Diagram

Overload is reported if the motor or the converter is too hot. In the event of an overload, the release signal
is held back. If this error is automatically rectified, e. g. if the motor or converter cools down, it can be
restarted by reselecting the steps or release (FG) and the analog control.

7.4.1 CW

CW is a 24 V signal and is 0 if the motor rotates to the right (in the direction of the screw). The signal is
only active if 24 V is supplied to PIN 3.

7.4.2 Z-IMP

Z-IMP are 24 V pulses, which are released 12 times per motor rotation. Z-IMP is only active if 24 V are
supplied to PIN 3.
44/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

7 Signals via X8 control interface

7.4.3 Torque redundancy

Im is an analog output which is equal to the load current.

The factory setting is a signal level of ± 5 V: The potentiometer used for calibrating the torque redundancy
is set and pigmented.

No other settings are required for analyzing the current redundancy with Rexroth tightening controls
(SE110, SE200).

If a recalibration is needed when using other controls, proceed as follows:


1 Allow the spindle to run without applying load in the step, which will be used later to tighten the
screws. Use the “Offset Tn” potentiometer to set the Im signal to 0 V.
2 When tightening on a tightening plate or in an installed state, Im is set to the torque signal of the torque
sensor using the “Gain Im” potentiometer located on the front panel.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 45/144

8 Signal description

8 Signal description
8.1 LED display

The operating mode of the servo amplifier and error messages are displayed via different LEDs on the
front panel.

LED display Color Meaning


EC 37 Green Motor type EC 37 is set
(LTE12: 2E37-1/2E37-2)
LTE 45 EC 48 Green Motor type EC 48 is set
(LTE12: 3E48-1/3E48-2)
EC 510 Green Motor type EC 510 is set
(LTE45: 4E510-1/4E510-2)
EC 713 Green Motor type EC 713 is set
EC 48
EC 510
BTBVM
VF
(LTE45: 5E713)
TFVM
EC 713 V110 BTBVM Green Power supply module is ready for operation
MOTOR
VF Red Voltage error
TFVM Red Power supply module temperature error
RESET
V110 Yellow 110 V voltage supplied
OFFSET Tn
BTB Green Servo amplifier is ready for operation
GAIN Im
FG Green Release or steps 1 to 3 selected
BTB
FG LI FGI Green – Internal release,
FGI ST1
PV
FI
ST2
ST3
– No error,
BL TF
– Motor is rotating
PV Green Proportional behavior speed regulator and FG
(when operating with RMP controls without meaning)
FI Red Current error (short circuit)
BL Red Motor blocked
LI Green not active (see section 5.2.2)
ST1 Yellow not active (see section 5.2.2)
ST2 Yellow not active (see section 5.2.2)
ST3 Yellow not active (see section 5.2.2)
TF Red – Temperature error of servo amplifier
LTE 12 – Temperature error of motor
– Motor transducer disconnected

EC 37 BTBVM
EC 48 VF
TFVM
V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Table 13:
46/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

8 Signal description

8.2 “MOTOR” switch

The “MOTOR” switch on the front panel is used to match the servo amplifier to the type of EC motor con-
nected (see section 5.4).

8.3 “RESET” key

In the event of an error, the appropriate error message is displayed and the green LED “BTB” (ready for
operation) switches off. The release is ignored until the error has been rectified and is acknowledged.

Acknowledging errors:
– Press the “RESET” key on the servo amplifier

The servo amplifier resets waiting error modes.

8.4 Connecting an external control

Ready-to-connect cables provided by the manufacturer should be used for connecting an external control
to the servo amplifier.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 47/144

9 Error messages

9 Error messages
9.1 VF voltage error

Occurs when the internal power supply is faulty.

Causes:
– No mains voltage or it is insufficient
– Defective power supply unit
– Mains voltage and/or intermediate circuit voltage is too high

Effect: The LTE switches off the BTB (ready for operation) signal whereby blocking the control of the end
unit.

Error acknowledgement: Reset on the servo amplifier.

9.2 Fault current breaker (FI) error

Occurs when a current which is too large flows through the end unit.

Causes:
– Short to ground or winding error in the motor
– Defective end unit or error with end unit control

Effect: The LTE switches off the BTB (ready for operation) signal whereby blocking the control of the end
unit.

Error acknowledgement: Reset on the servo amplifier.

9.3 TF temperature error

Occurs when the heat sink or the end unit becomes too hot or the motor transducer cable is missing or
is defective.

Causes: Overload of the LTE or the motor

Effect: The LTE reports a temperature error (only with assignments for SE100/SE110/SE200/SE50/
PE100/PE110 or compatible) to the X8; the red LED illuminates on the front panel. If TF is lit for approx.
5 seconds, an overload is reported (see diagnosis).
When there is an overload, the FGI internal release is blocked until the temperature error is rectified.

Error acknowledgement: Independent acknowledgement once the temperature reduces.

9.4 TFVM temperature error

Occurs when the power supply module becomes too hot.

Causes: Power supply unit overload.

Effect: BTB-LED switches off, TFVM-LED illuminates red.

Error acknowledgement: Reset on the servo amplifier.


48/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

10 Complaints and repairs

9.5 BL blocked

Occurs when the motor is stopped and a torque which is too high is set.

Causes: This error indicates that the tightening or press spindle is mechanically blocked.

Effect: The LTE reduces the current to Inom in order to protect the motor and the end unit from overheat-
ing. The LTE reports a “blocked” signal error (only with assignments for SE100/SE110/SE200/SE50/
PE100/PE110 or compatible) to the X8; the red LED illuminates on the front panel.

10 Complaints and repairs


For complaints and repairs that require disassembly, please send the servo amplifier fully assembled to
the supplier or our customer service workshop in Murrhardt, Germany. Complaints and repairs cannot be
acknowledged if this procedure is not followed.

11 Guarantee
We grant a 1-year-warranty for Rexroth machines (invoice or delivery note serves as proof).

Damage caused by normal wear and tear, overload, or improper handling are excluded from the guaran-
tee.

12 Service
Bosch Rexroth AG
Competence Center Murrhardt
Service Schraub- und Einpress-Systeme
Fornsbacherstr. 92
71540 Murrhardt, Germany

Tel.: +49 (0)7192 22 231

Fax: +49 (0)7192 22 164


brssvc7.abteilung@boschrexroth.de
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 49/144

13 Sales

13 Sales
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Postfach 1161
71534 Murrhardt, Germany

Fax +49 (0)71 92 22-1 81

schraubtechnik@boschrexroth.de
http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik
50/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

13 Sales
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 51/144

Table de matières
1 Instructions de sécurité 52
1.1 Généralités 52
1.2 Utilisation conforme 52
1.3 Instructions de sécurité 52

2 Caractéristiques techniques 54
2.1 LTE12/45 54
2.2 Châssis des modules de puissance LTE12/45 54

3 Utilisation 55
3.1 Utilisation des modules de puissance LTE12/45 55
3.2 Remplacement 55

4 Description du système 56
4.1 Fonctionnement général 56
4.2 Structure du système 56
4.3 Modules du système 57
4.4 Montage 58

5 Mise en service 59
5.1 Généralités 59
5.2 Réglages des commutateurs rotatifs et des
commutateurs DIP 59
5.3 Mise en marche du module de puissance 61
5.4 Réglage du type de moteur –
commutateur « MOTOR » 62

6 Interfaces 63
6.1 Affectations des connecteurs 63

7 Signaux via l’interface de commande X8 66


7.1 Valeur de consigne analogique de la vitesse 66
7.2 Vitesse maximale 66
7.3 BTB 66
7.4 Diagnostic 66

8 Présentation des signaux 68


8.1 Affichages par diode 68
8.2 Commutateur « MOTOR » 69
8.3 Touche « RESET » 69
8.4 Raccordement à un module de pilotage externe 69

9 Messages d’erreur 70
9.1 Erreur de tension VF 70
9.2 Erreur de courant FI 70
9.3 Erreur de température TF 70
9.4 Erreur de température TFVM 70
9.5 Bloqué BL 71

10 Réclamations et réparations 71

11 Garantie 71

12 Service 71

13 Distribution 72
52/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

1 Instructions de sécurité

1 Instructions de sécurité
1.1 Généralités

Veuillez lire ces informations techniques avant de mettre en service l’appareil.

Conservez ces instructions techniques à un endroit qui soit accessible en permanence à tous les utilisa-
teurs.

1.2 Utilisation conforme

Les modules de puissance LTE12/45 sont prévus pour une utilisation dans l’industrie et correspondent
dans l’état monté au type de protection IP40.

1.3 Instructions de sécurité

Nous avons mis au point, fabriqué, contrôlé et documenté le module de puissance décrit en respectant
les normes de sécurité.

Lorsqu’on respecte les instructions d’utilisation et les directives de sécurité décrivant la projection, le
montage et l’utilisation conforme, en règle générale, le produit ne constitue aucun risque ni pour les per-
sonnes ni pour les biens.

Avant d’ouvrir l’appareil, il faut couper le courant, retirer la fiche du secteur et atteindre au minimum
1 minute. La coupure de l’appareil ne suffit pas pour mettre le module de puissance hors tension.

Le module de puissance est prévu pour une utilisation dans l’industrie (classe d’émission A),
– c’est à dire aucun branchement direct avec l’alimentation basse tension en courant électrique publi-
que,
– mais branchement via un transformateur au réseau moyenne ou haute tension.

Dans les zones résidentielles, commerciales et industrielles ainsi que dans les petites entreprises, les ap-
pareils de classe A doivent être utilisés uniquement s’ils n’exercent pas d’influence inadmissible sur
d’autres appareils. En cas de parasites, il peut être demandé à l’exploitant de prendre les mesures néces-
saires afin d’éliminer les influences néfastes.

L’utilisation incontestable et sûre du produit suppose un transport approprié, un stockage, une implanta-
tion et un montage conformes ainsi qu’une manipulation minutieuse.

Ces informations techniques s’adressent à des personnes ayant une formation spécifique et possédant
certaines connaissances relatives aux composants du matériel de l’appareil.

Les interventions concernant le matériel et le logiciel de nos produits, lorsqu’elles ne sont pas décrites
dans la documentation, ne doivent être effectuées que par notre personnel qualifié. Des interventions réa-
lisées par du personnel non qualifié sur le matériel et le logiciel ou le non-respect d’avertissements figu-
rant dans la documentation ou sur le produit peuvent entraîner de graves dommages corporels ou
matériels.

Le terme personnel qualifié désigne les personnes, qui en tant que


– personnel projet, connaissent les directives de sécurité de l’électrotechnique et de l’automatisation,
– opérateurs, ont appris à manipuler les installations et connaissent le contenu de la documentation re-
lative à leur manipulation,
– personnel de mise en service, sont autorisés à mettre en service, à relier à la terre et à marquer les
circuits électriques et les appareils/systèmes conformément aux normes de sécurité.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 53/144

1 Instructions de sécurité

Avant d’enlever les branchements du moteur et au réseau, l’appareil doit être débranché au commutateur
LTE 45
principal !
EC 48 BTBVM
0 I
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Mettre l’appareil en service uniquement lorsque les branchements au réseau et du moteur sont complè-
tement enfichés ! Le type de protection IP40 est respecté seulement si les raccordements au réseau et
du moteur sont complètement enfichés !

Seules les pièces de rechange autorisées par Rexroth doivent être utilisées !

Respecter toutes les mesures pour la protection contre les ESD lors de la manipulation des modules et
éléments de construction ! Éviter les décharges électrostatiques !

Des rééquipements ou modifications peuvent nuire à la sécurité des produits décrits !


Les suites peuvent être des dommages corporels, matériels ou écologiques. Les rééquipements et mo-
difications possibles de l’installation avec des composants d’un autre fabricant doivent donc être autori-
sés par Rexroth.

Danger de mort dans le cas de dispositifs d’arrêt d’urgence insuffisants !


Les dispositifs d’arrêt d’urgence doivent être opératifs et accessibles dans tous les modes opératoires de
l’installation. Un déverrouillage du dispositif d’arrêt d’urgence ne doit pas provoquer un redémarrage in-
contrôlé de l’installation ! Vérifier tout d’abord la chaîne d’arrêt d’urgence, et remettre ensuite en marche !

Mise en danger de la santé par des composants électriques détruits !


Ne pas détruire des composants intégrés. Éliminer correctement les composants détruits.

Respectez les directives et exigences locales, spécifiques à l’installation et une utilisation correcte des
outils, dispositifs de levage et de transport ainsi que les normes, directives et règlements de prévention
des accidents correspondants.

TENSIONS ÉLECTRIQUES DANGEREUSES


Sauf indication contraire, les travaux de maintenance ne doivent être réalisés que principalement lorsque
l’installation est débranchée ! Il faut alors s’assurer qu’aucune remise en route non autorisée ou involon-
taire de l’installation ne pourra avoir lieu.
Si des travaux de mesure ou de contrôle sont nécessaires sur l’installation active, ils doivent être effectués
par un électricien qualifié.

Les commutateurs de sécurité FI sont rendus inopérants par les courants de fuite du circuit intermédiaire
et du filtre de réseau. L'exploitation des modules de puissance avec des disjoncteurs différentiels est
donc inadmissible.

Les modules de puissance peuvent être exploités uniquement sur des réseaux mis à la terre. L'exploitation
sur des réseaux non mis directement à la terre (réseau IT) est inadmissible car les entrefers et lignes de
fuite dans le module peuvent être surchargés.
54/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

2 Caractéristiques techniques

2 Caractéristiques techniques
2.1 LTE12/45
LTE12 LTE45
Tension d’alimentation nominale 110 V ...115 V ± 10 %
et
220 V ... 240 V ± 10 %
monophasé
50/60 Hz
Puissance absorbée Puissance 230 V 500 VA 230 V 1800 VA
nominale 110 V 250 VA 110 V 900 VA
Puissance maxi- 230 V 2000 VA 230 V 7200 VA
male 110 V 1000 VA 110 V 3600 VA
Protection par fusibles hors appareil hors appareil
6 A, à action retardée 16 A, à action retardée
Classe de protection Protection par mise à la terre
Tension de sortie 310 VDC phase-phase
Fréquence de sortie 0...500 Hz
Courant de sortie I eff = 3 A I eff = 10 A
I pointe = 12 A I pointe = 45 A
Température ambiante 0...45 °C 0...45 °C (I pointe = 23 A)
0...40 °C (I pointe = 45 A)
Température de stockage -20...+70°C
Humidité relative de l’air autorisée lors du 20 % à 90 %
fonctionnement sans condensation
Type de protection IP40
Hauteur du boîtier 266 mm (panneau arrière 315 mm)
Largeur du boîtier 125 mm
Profondeur du boîtier 298 mm
Poids 11 kg
Hauteur de montage max. autorisée 2000 m au-dessus du niveau de la mer. (Pour des altitudes d'instal-
lation supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est
conseillé d'utiliser un transformateur d'isolation).
Exploitation à des altitudes d'installation su- Á partir de 1000 m au-dessus du niveau de la mer peut apparaître en
périeures à 1000 m au-dessus du niveau de raison de la faible pression atmosphérique une diminution de la
la mer puissance nominale d'env. 1% pour 100 mètres d'altitude
Tab. 1 :
Sous réserve de modifications

2.2 Châssis des modules de puissance LTE12/45 (0 608 750 100/101)

avant
Front
Face

X5

X8

X1 X3

Indication : Un espace de montage d’au minimum 100 mm vers le


bas doit être prévu pour les connecteurs.

Face arrière
Rückseite
Fig. 1 :
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 55/144

3 Utilisation

3 Utilisation
3.1 Utilisation des modules de puissance LTE12/45

Indication : Aucun filtre externe du réseau n’est nécessaire.

Attention : Pour les modules de puissance LTE12 (0 608 750 100) et LTE45 (0 608 750 101) en
liaison avec les modules de pilotage suivants:

Module de pilotage Numéro de référence


SE50 * 0 608 830 074/076
SE50W * 0 608 830 075/077
SE100 * 0 608 830 051/071
SE110 * 0 608 830 109
SE110S * 0 608 830 101
SE200 0 608 830 103
PE100 0 608 830 093
PE110 0 608 830 186
Tab. 2 :

* produit déjà supprimé

les câbles suivants doivent impérativement être utilisés :

Ligne Numéro de référence Longueur


Câble du capteur moteur 0 608 750 047 (3 m)
0 608 750 048 (5 m)
0 608 750 049 (10 m)
0 608 750 050 (15 m)
0 608 750 051 (20 m)

Câble de commande 0 608 750 042 (0,5 m)


0 608 750 043 (1 m)
0 608 750 044 (3 m)
0 608 750 045 (5 m)
0 608 750 046 (10 m)

Câble du moteur 0 608 750 003 (3 m)


0 608 750 004 (5 m)
0 608 750 005 (10 m)
0 608 750 022 (15 m)
0 608 750 023 (20 m)
Tab. 3 :

Note : Vous obtiendrez sur simple demande des informations sur les câbles de commande pour des pro-
jets spéciaux.

3.2 Remplacement

Indication : Lors de l’utilisation des modules de puissance LTE12/45 comme appareil de remplace-
ment, le filtre externe du réseau déjà existant ne doit pas être enlevé ; fabricant de filtre de
réseau : Timonta, type : FSS 2-90-10/3.
56/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 Description du système

4 Description du système
4.1 Fonctionnement général

Les modules de puissance LTE12 et LTE45 alimentent, régulent et contrôlent les moteurs autosynchro-
nes raccordés. Un champ magnétique rotatif variable en puissance et en fréquence pour les moteurs
autosynchrones est généré à l’aide du convertisseur de fréquence.
Les signaux provenant du moteur autosynchrone et du capteur sont évalués sur la carte de régulation et
transmis au module de pilotage. De plus, les températures et les tensions du module de puissance et du
moteur sont contrôlées.
En outre, pour un effet de freinage élevé, un vibreur frein avec l’électronique de commande correspon-
dante est intégré ; ainsi, les pointes de tension apparaissant sont atténuées.

4.2 Structure du système

Les modules suivants sont intégrés dans les modules de puissance LTE12 et LTE45 :
– Carte de pilotage
– Carte de régulation
– Module d’alimentation
– Circuit intermédiaire (redresseur en pont/condensateurs électrolytiques du circuit intermédiaire)
– Filtre du réseau

LTE 12 LTE 45

EC 37 BTBVM EC 48 BTBVM
EC 48 VF EC 510 VF
TFVM TFVM
EC 713 V110
V110

MOTOR MOTOR

RESET RESET

OFFSET Tn OFFSET Tn
GAIN Im GAIN Im

BTB BTB
FG LI FG LI
FGI ST1 FGI ST1
PV ST2 PV ST2
FI ST3 FI ST3
BL TF BL TF

Fig. 2 : Vue de face LTE12 (à gauche), LTE45 (à droite)


3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 57/144

4 Description du système

4.3 Modules du système

4.3.1 Bloc d’alimentation

Tension Explication
Tension d’entrée 110-115 V ± 10 % et 220-240 V ± 10 %
monophasé
50/60 Hz
Tension de sortie Tension du circuit intermédiaire
Alimentation de l’unité logique pour LTE
Tab. 4 :

4.3.2 Filtre du réseau

Le filtre du réseau supprime les tensions parasites provenant du réseau. Il est ainsi garanti que les modu-
les électroniques dans le module de puissance et dans les composants raccordés ne sont pas perturbés
dans leur fonctionnement.

4.3.3 Module d’alimentation

Le module d’alimentation fournit la tension du circuit intermédiaire pour le bloc final. Une unité du réseau
de distribution génère la tension d’alimentation pour la logique du module de puissance.
La tension de sortie du module d’alimentation est contrôlée.

4.3.4 Bloc final

Le bloc final est composé de transistors IGBT et de circuits de commande sans potentiel. Les courants
du moteur sont mesurés et mis à disposition du module de régulation. Lors de la présence de courts-
circuits sur les sorties du moteur, le bloc final s’arrête immédiatement. La température du dissipateur ther-
mique et du moteur sont contrôlée.

4.3.5 Carte de régulation

Sur la carte de régulation, les signaux provenant du module de pilotage et du capteur moteur sont traités,
la forme d’impulsion pour la commande du bloc final est générée, et les températures, tensions d’alimen-
tation et courants sont contrôlés.
Le module régulateur régule le courant et la vitesse du moteur autosynchrone.
Le module régulateur met à la disposition du module de pilotage le signal de redondance des couples
(du courant du moteur) et les signaux de redondance d’angle ZIMP et CW. L’élément proportionnel à
l’accélération (moment d’inertie) et l’élément proportionnel à la vitesse (friction) sont calculés par rapport
à la redondance des couples.

4.3.6 Carte de pilotage

La carte de pilotage permet aux signaux provenant de la carte de régulation d’être séparés du potentiel
et amplifiés pour la commande du bloc final.
De plus, les courants des transistors du bloc final sont contrôlés. Lors de surintensité de courant, une
erreur de courant (FI) sera signalée à la carte de régulation et la diode verte « BTB » s’éteint.
58/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 Description du système

4.3.7 Contacteur de moteur

– Commande : 24 V=/100 mA

Le contacteur de moteur commute si le module de puissance LTE est prêt à fonctionner et s’il est com-
mandé avec la tension de commande 24 V.

Attention : Le contacteur assure la sécurité de la machine. Dès que la tension de la commande 24 V


est retirée du module de pilotage, le contacteur est ouvert et le moteur s’arrête. Dans ce
cas, le moteur n’est pas freiné.

4.3.8 Vibreur frein

Lors du freinage des moteurs, l’énergie est rechargée dans les condensateurs du circuit intermédiaire.
Dans ce cas, la tension dans les condensateurs augmente. Avant que la tension admissible dans le circuit
intermédiaire ne soit dépassée, les condensateurs sont chargés via une résistance jusqu’à ce que la ten-
sion soit à nouveau dans la plage de tension admissible.

4.4 Montage

Le module de puissance LTE est fixé aux œillets de suspension du panneau arrière. L’emplacement du
montage est en général déterminé par les conditions de l’installation. L’emplacement du montage doit
toutefois être à proximité directe du process de montage.
La longueur de câble maximale entre le module de puissance et le système de vissage/emmanchement
est de 30 m.

90

4
18 5.6

10.2

311

12 5.5

62.5

125

Fig. 3 : Dimensions de fixation


3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 59/144

5 Mise en service

5 Mise en service
5.1 Généralités

Avant la mise en service du module de puissance, il faut l’ajuster au module de pilotage ou au pilotage
d’emmanchement et également au moteur autosynchrone utilisé à l’aide du commutateur rotatif et du
commutateur DIP du module de puissance.

Indication : Avant la mise en service, la commande du contacteur de moteur doit être vérifiée. Lors du
réglage d’usine, la commande est sélectionnée via l’interface X1 (voir paragraphe 5.2.3).

5.2 Réglages des commutateurs rotatifs et des commutateurs DIP

F0 1
E 2 ON
ON ON D 3
C
S1 OFF
S2 B 5
4
S3 OFF S4
OFF A
9 8 7
6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4

Fig. 4 :

Les commutateurs rotatifs et les commutateurs DIP sont situés sur la face supérieure du module de puis-
sance.

Le module de puissance doit être ajusté à l’aide des commutateurs DIP S1 et S2 aux composants du
matériel du système de vissage ou d’emmanchement.

La fonction du commutateur rotatif S3 n’est plus activée.

Avec le commutateur DIP S4 peuvent être ajustés les réglages du réseau ainsi que la commande du con-
tacteur de moteur.
60/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Mise en service

5.2.1 État à la livraison (réglage d’usine)

Les commutateurs rotatifs et les commutateurs DIP sont réglés en usine de telle sorte que lors de la mise
en service, indépendamment de la configuration de l’appareil, aucun dommage du côté de l’appareil ne
puisse se produire.

Réglage d’usine (état à la livraison) :


F 0 1
ON ON D
E 2
3
ON
S1 OFF
S2 C
B 5
4
S3 OFF S4
OFF A 6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 2 3 4

Signification Position du commutateur


Module de pilotage (Rexroth) S1/1 ON
S1/2 ON
S1/3 ON
S1/4 ON
S1/5 ON
S1/6 OFF
S1/7 ON
S2/1 OFF
S2/2 ON
Moteur (Rexroth) S2/3 ON
(Le réglage du moteur se fait par commutateur S2/4 ON
rotatif sur la face avant, voir aussi le chap. 5.4) S2/5 OFF
S2/6 OFF
S3 sans fonction
Commande du contacteur de moteur via X1 S4/1 OFF
(Voir aussi le chap. 5.2.4) S4/2 OFF
S4/3 ON
Tension de réseau 230 V S4/4 OFF
Tab. 5 :

5.2.2 Réglage des commutateurs DIP avec le module de pilotage VW M01

Le pilotage de phase du module de puissance est désactivé (ajustage en usine). Si le pilotage de phase
est nécessaire (par ex. : pilotage selon VW M01 ou module de puissance avec pilotage de phase direct
pour les opérations de dévissage), veuillez contacter le service des systèmes de vissage et d’emmanche-
ment de Rexroth (Interlocuteurs du département Service voir chapitre 12).
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 61/144

5 Mise en service

5.2.3 Commande du contacteur de moteur et réglage du réseau avec S4

Signification SE200/110/ PE100 PE110 Réglage d’usine


ON
100 ..
OFF S4 Commande du contacteur de X1 X8 X1 X8 X1 X8
1 2 3 4
moteur via
S4/1 OFF OFF OFF OFF – OFF OFF
S4/2 OFF ON OFF ON – ON OFF
S4/3 ON OFF ON OFF – OFF ON
S4/4 Alimentation en courant 110V: ON OFF
Alimentation en courant 230V: OFF
Tab. 6 :
Attention : Entre les commutateurs DIP S4/1, S4/2 et S4/3 seulement 1 commutateur doit être com-
muté (ON).

S4/1: Pilotage du contacteur de moteur via alimentation interne 24V de la commande SE/PE

S4/2: Commande du contacteur de moteur via l'interface X8 (nécessaire pour PE110)

Le contacteur du moteur est excité avec 24 V via l'interface X8 broche 10. Le module d'alimenta-
tion 24 V retombe dès que le dispositif de protection (par ex. pour les systèmes d'emmanchement
PE110 - HSO/HSU) réagit.

S4/3: Commande du contacteur de moteur via les signaux de commande de l'interface du réseau X1

Le contacteur du moteur est excité en permanence avec 24 V dès que 24 V sont appliqués sur
l'interface du réseau X1 broche 7 (potentiel de référence sur X1 broche 6).

5.3 Mise en marche du module de puissance

Après l’actionnement du commutateur principal sur la face inférieure du LTE, la diode verte de la face
avant doit afficher après un bref instant BTB (prêt). Si ce n’est pas le cas, contrôlez si la tension de réseau
est raccordée et est supérieure à 100 V.

Si la lampe BTB est allumée, le LTE est prêt à traiter les signaux de commande.

Pour que le moteur tourne, les conditions suivantes doivent être satisfaites :
1 Le LTE est prêt à fonctionner.
2 Le contacteur de moteur est fermé (en appliquant 24 V sur X8 ou X1).
3 Ni le LTE ni le moteur ne signalent une élévation de température

Attention : La commande du contacteur de moteur doit avoir lieu uniquement sur X8 ou X1. Lors de
commande simultanée de différentes sources de tension, les appareils raccordés peuvent
être endommagés.

Indication : Le module de puissance doit être remis en marche seulement après que l’affichage par dio-
de de la platine avant soit éteint. Il est ainsi assuré que le temps de déchargement a été
respecté.
62/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Mise en service

5.4 Réglage du type de moteur – commutateur « MOTOR »

Avec le commutateur « MOTOR » de la platine avant, le module de puissance est ajusté au type de moteur
LTE 45 autosynchrone raccordé.
1 Régler le type de moteur autosynchrone raccordé avec le commutateur rotatif « MOTOR ».
2 Vérifier l’affichage par diode. Le réglage est affiché par la diode correspondante allumée.

Indication : Des réglages incorrects peuvent provoquer un endommagement du moteur !


EC 48 BTBVM
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110 LTE... Moteur Tension Numéro de référence
MOTOR LTE12 EC 37 110 V 0 608 701 013
230 V 0 608 701 001
RESET
EC 48 230 V 0 608 701 002
OFFSET Tn
LTE45 EC48 110 V 0 608 701 014
GAIN Im EC 510 110 V 0 608 701 015
BTB
FG LI 230 V 0 608 701 003
FGI
PV
ST1
ST2 EC 713 230 V 0 608 701 004
FI ST3
BL TF Tab. 7 :
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 63/144

6 Interfaces

6 Interfaces
6.1 Affectations des connecteurs

Tous les connecteurs et le commutateur principal sont situés sur la face inférieure de l’appareil. Les câ-
bles de raccordement et du réseau peuvent être achetés préassemblés chez le fabricant.

LTE MODULE DE
PILOTAGE

œ
PE PE
œ

X1 X3 X5 X8

RESEAU

CAPTEUR MOTEUR

MOTEUR

Fig. 5 : Schéma des connexions

6.1.1 Connecteur du réseau X1

– Ligne d’alimentation du réseau 110 V CA ou 230 V CA


– HTS, utilisation de contact HD.7, mâle

Vue de l’avant N° broche Signal E/S Description/Fonction


1 - -
2 L E Phase L
3 - -
4 - -
5 N E Neutre
6 Contacteur+ E Commande du contacteur de moteur
24 VDC
7 Contacteur– E Commande du contacteur de moteur
0 VDC
8 PE - Terre
Tab. 8 :
64/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Interfaces

6.1.2 Interface X3 du moteur

– Raccordement du moteur autosynchrone avec les phases U, V, W et la terre


– HTS, utilisation contact HD.7, femelle

Vue de l’avant N° broche Signal E/S Description/Fonction


1 U S Phase U du moteur
2 - -
3 V S Phase V du moteur
4 W S Phase W du moteur
5 - -
6 - -
7 - -
8 PE - Terre

Tab. 9 :

6.1.3 Interface X5 du capteur moteur

– Transmission des signaux du capteur incrémentiel et des signaux d’erreur du capteur de température
du moteur autosynchrone au module de puissance
– Connecteur coaxial à 7 pôles, femelle

Moteurs autosynchrones Rexroth 0 608 701 001/013/002/014/003/015/004


Vue de l’avant N° broche Signal E/S Description/Fonction
1 INDX E Impulsion d’index
2 CH2 E Capteur incrémentiel canal 2
3 TM2 E Capteur de température du moteur
4 TM1 E Capteur de température du moteur
5 CH1 E Capteur incrémentiel canal 1
6 GND S Potentiel de référence unité logique
7 VCC S Alimentation 5 V de l’unité logique
Boîtier - - Blindage

Tab. 10 :

Moteurs autosynchrones Rexroth 0 608 701 009/010/011/012 (type VW)


Vue de l’avant N° broche Signal E/S Description/Fonction
1 INDX E Impulsion d’index
2 CH2 E Capteur incrémentiel canal 2
3 VCC E 5V
4 TM1 E Capteur de température du moteur
5 CH1 E Capteur incrémentiel canal 1
6 GND S Potentiel de référence unité logique
7 - - Blindage

Tab. 11 :
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 65/144

6 Interfaces

6.1.4 Interface X8 de commande

– Raccordement du module de pilotage


– Connecteur SUB-D, 25 pôles, mâle

Vue de l’avant N° broche Affectation E/S Remarques


1 0V Potentiel de référence interface
2 COMM Potentiel de référence commun pour
13 25 ST1/ST2/ST3/LI/FG/Comportement proportionnel
3 24 V SE Alimentation externe pour l’interface X8
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 FG E Autorisation
9 Comportement E Comportement proportionnel du régulateur de vitesse
proportionnel
1 14
10 24 VMS E Commande du contacteur de moteur (potentiel de ré-
férence 0 VSE)
11 BTB1 S Contact du relais 1 prêt à fonctionner
12 BTB2 S Contact du relais 2 prêt à fonctionner
13 BLINDAGE Relié au boîtier
14 IM1 S Valeur de mesure du couple (sortie différentielle)
15 IM2 S Valeur de mesure du couple (sortie différentielle)
16 RESD E Remise à zéro diagnostic
17 GND Potentiel de référence unité logique
18 CW S Rotation à droite du moteur
19 Z-IMP S Impulsions de comptage (12 par tour du moteur)
20 SW+ E Valeur de consigne de la vitesse (entrée différentielle)
21 SW– E Valeur de consigne de la vitesse (entrée différentielle)
22 DIAGN S Signal de diagnostic
23 /DIAGN S Signal de diagnostic inversé
24 TFLT S Défaut de température du module de puissance
25 BLOCK S Moteur bloqué
Tab. 12 :
66/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

7 Signaux via l’interface de commande X8

7 Signaux via l’interface de commande X8


7.1 Valeur de consigne analogique de la vitesse

– Entrée différentielle avec maximum ±10 V

7.2 Vitesse maximale

– 15000 tours/minute pour les moteurs EC37, EC48, EC510


– 10000 tours/minute pour le moteur EC713

7.3 BTB

– Si le convertisseur est prêt à fonctionner, un conjoncteur sera fermé. Les deux contacts sont placés
sur les broches 11 et 12.
– Charge : 24 V/20 mA
– BTB s’éteint pour les erreurs suivantes : erreur de courant, erreur de l’alimentation électrique

7.4 Diagnostic

– Interface sérielle via laquelle les messages d’erreur sont signalés au module de pilotage : RS422,
taux de transmission 4,8 kHz, broches 22 et 23.
– Le circuit de diagnostic est remis à zéro avec le signal RESD broche 16.
– Niveau du signal : 12 V...24 V
– Attribution de la chaîne des signaux des erreurs :

Cycle
Takt Type d’erreur
Fehlerart

Diagnos- Erreur de
Signal-
tic de si- Stromfehler
courant
diagnose
gnal

Erreur de l’ali-
Netzteilfehler
mentation

Surcharge
Überlast

Fig. 6 : Diagramme en fonction du temps

La surcharge sera signalée si le moteur ou le convertisseur est trop chaud. En présence de surcharge,
l’autorisation est supprimée en interne. Si l’erreur s’élimine automatiquement, par exemple par refroidis-
sement, il est possible de redémarrer par une nouvelle indication de degré ou d’autorisation (FG) et une
commande analogique.

7.4.1 CW

CW est un signal 24 V et est 0 si le moteur tourne à droite (en regardant vers les vis). Le signal est actif
seulement si 24 V sont présents sur la broche 3.

7.4.2 Z-IMP

Z-IMP sont des impulsions 24 V qui sont générées 12 fois par tour du moteur. Z-IMP est actif seulement
si 24 V sont présents sur la broche 3.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 67/144

7 Signaux via l’interface de commande X8

7.4.3 Redondance du couple

Im est une sortie analogique qui correspond au courant sous charge.

Réglage d’usine sur le niveau de signal ± 5 V : Les potentiomètres pour le calibrage de la redondance
de couple sont ajustés et vernis.

Lors de l’évaluation de la redondance de courant avec les modules de pilotage Rexroth (SE110, SE200),
aucune autre opération de réglage n’est nécessaire.

Si un réétalonnage est nécessaire lors de l’utilisation d’autres modules de pilotage, celui-ci doit être réa-
lisé comme suit :
1 Laisser la broche tourner à vide dans le degré avec lequel les vis sont serrées ultérieurement. Ajuster
à l’aide du potentiomètre « Offset Tn » le signal Im sur 0 V.
2 Lors du vissage sur une plaque de vissage ou en état monté, Im est ajusté selon le signal du couple du
capteur de couple à l’aide du potentiomètre « Gain Im » de la platine avant.
68/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

8 Présentation des signaux

8 Présentation des signaux


8.1 Affichages par diode

L’état de fonctionnement du module de puissance et les messages d'erreurs seront affichés par différen-
tes diodes sur la platine avant..

Affichage Couleur Signification


diode
EC 37 verte Type de moteur ajusté EC 37
LTE 45 (LTE12: 2E37-1/2E37-2)
EC 48 verte Type de moteur ajusté EC 48
(LTE12: 3E48-1/3E48-2)
EC 510 verte Type de moteur ajusté EC 510
(LTE45: 4E510-1/4E510-2)
EC 48
EC 510
BTBVM
VF
EC 713 verte Type de moteur ajusté EC 713
TFVM
EC 713 V110 (LTE45: 5E713)
MOTOR
BTBVM verte Disposition à fonctionner du module d’alimentation
VF rouge Erreur de tension
RESET
TFVM rouge Erreur de température du module d’alimentation
OFFSET Tn
V110 jaune Tension 110 V présente
GAIN Im
BTB verte Module de puissance prêt à fonctionner
BTB
FG LI FG verte Autorisation ou degré 1...3 sélectionné
FGI ST1
PV
FI
ST2
ST3
FGI verte – Autorisation interne
BL TF
– Aucune erreur
– Moteur tourne
PV verte Comportement proportionnel du régulateur de vites-
se et FG (sans signification lors du fonctionnement
avec modules de pilotage RMP)
FI rouge Erreur de courant (court-circuit)
BL rouge Moteur bloqué
LI verte pas actif (voir paragraphe 5.2.2)
ST1 jaune pas actif (voir paragraphe 5.2.2)
ST2 jaune pas actif (voir paragraphe 5.2.2)
LTE 12 ST3 jaune pas actif (voir paragraphe 5.2.2)
TF rouge – Défaut de température du module de puissance
– Défaut de température du moteur
– Capteur moteur non raccordé

EC 37 BTBVM
EC 48 VF
TFVM
V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Tab. 13 :
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 69/144

8 Présentation des signaux

8.2 Commutateur « MOTOR »

Avec le commutateur rotatif « MOTOR », le module de puissance est ajusté au type de moteur autosyn-
chrone raccordé (voir paragraphe 5.4).

8.3 Touche « RESET »

Après l’apparition d’une erreur, le message d’erreur correspondant est affiché et la diode verte « BTB »
(prêt à fonctionner) s’éteint. L’autorisation est ignorée jusqu’à ce que l’erreur soit éliminée et acquittée.

Acquittement d’erreurs :
– Enfoncer la touche « RESET » du module de puissance

Le module de puissance remet à zéro les états d’erreur présents.

8.4 Raccordement à un module de pilotage externe

Pour le raccordement d’un module de pilotage externe au module de puissance, les câbles préassemblés
du fabricant doivent être utilisés.
70/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

9 Messages d’erreur

9 Messages d’erreur
9.1 Erreur de tension VF

Cette erreur apparaît lorsque l’alimentation interne est défectueuse.

Causes :
– Tension de réseau absente ou trop faible
– Bloc d’alimentation défectueux
– Tension de réseau et/ou tension du circuit intermédiaire trop élevée

Effet : Le LTE coupe le signal BTB et inhibe la commande du bloc final.

Acquittement d’erreur : Remise à zéro sur le module de puissance.

9.2 Erreur de courant FI

Cette erreur apparaît lorsqu’un courant supérieur au courant admissible est passé dans le bloc final.

Causes :
– court-circuit dans le bobinage ou mise à la terre dans le moteur
– bloc final défectueux ou erreur dans la commande du bloc final

Effet : Le LTE coupe le signal BTB et inhibe la commande du bloc final.

Acquittement d’erreur : Remise à zéro sur le module de puissance.

9.3 Erreur de température TF

Cette erreur apparaît lorsque le dissipateur thermique du bloc final ou le moteur est trop chaud ou que le
câble du capteur moteur est absent ou défectueux.

Cause : Surcharge du LTE ou du moteur

Effet : Le LTE signale une erreur de température (seulement lors d’affectation pour SE100/SE110/
SE200/SE50/PE100/PE110 ou compatible) à X8 ; la diode rouge sur la platine avant est allumée.
Si TF est allumée pendant env. 5 secondes, la surcharge sera signalée (voir Diagnostic).
Lors de surcharge, l’autorisation interne FGI sera bloquée jusqu’à ce que plus aucune erreur de tempé-
rature ne soit signalée.

Acquittement d’erreur : Acquittement automatique après diminution de température.

9.4 Erreur de température TFVM

Cette erreur apparaît lorsque le module d’alimentation est trop chaud.

Cause : Surcharge du bloc d’alimentation

Effet : Diode BTB s’éteint, diode TFVM est allumée en rouge

Acquittement d’erreur : Remise à zéro sur le module de puissance.


3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 71/144

10 Réclamations et réparations

9.5 Bloqué BL

Cette erreur apparaît lorsque lors de l’arrêt du moteur un couple trop élevé est demandé.

Cause : L’erreur indique un blocage mécanique de l’unité de vissage ou de l’unité d’emmanchement.

Effet : Le LTE réduit le courant à Inom afin de protéger le moteur et le bloc final d’une surchauffe. Le LTE
signale « bloqué » (seulement lors d’affectation pour SE100/SE110/SE200/SE50/PE100/PE110 ou
compatible) à X8 ; la diode rouge sur la platine avant est allumée.

10 Réclamations et réparations
Pour les réclamations et réparations nécessitant un démontage, nous vous prions de faire parvenir le mo-
dule de puissance non démonté au fournisseur ou à notre atelier d’entretien à Murrhardt. Le cas cont-
raire, les réclamations et réparations ne pourront pas être reconnues.

11 Garantie
Pour les appareils Rexroth, nous offrons 1 an de garantie (sur présentation de la facture ou du bordereau
de livraison).

Les dommages engendrés par l’usure naturelle, la surcharge ou la manipulation non conforme sont exclus
de la garantie.

12 Service
Bosch Rexroth AG
Competence Center Murrhardt
Service Schraub- und Einpress-Systeme
Fornsbacherstr. 92
71540 Murrhardt, Germany

Tel.: +49 (0)7192 22 231

Fax: +49 (0)7192 22 164


brssvc7.abteilung@boschrexroth.de
72/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

13 Distribution

13 Distribution
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Postfach 1161
71534 Murrhardt, Germany

Fax +49 (0)71 92 22-1 81

schraubtechnik@boschrexroth.de
http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 73/144

13 Distribution
74/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

Indice
1 Istruzioni di sicurezza 75
1.1 Informazioni generali 75
1.2 Uso conforme 75
1.3 Disposizioni di sicurezza 75

2 Dati tecnici 77
2.1 LTE12/45 77
2.2 Piastra di base del modulo di potenza LTE12/45 77

3 Impiego 78
3.1 Impiego dei moduli di potenza LTE12/45 78
3.2 In caso di sostituzione 78

4 Descrizione del sistema 79


4.1 Funzionamento generale 79
4.2 Struttura del sistema 79
4.3 Componenti del sistema 80
4.4 Montaggio 81

5 Messa in funzione 82
5.1 Informazioni di carattere generale 82
5.2 Regolazioni degli interruttori a manopola e
commutatori tipo DIP 82
5.3 Attivazione del modulo di potenza 84
5.4 Regolazione del tipo di motore –
Interruttore «MOTOR» 85

6 Interfacce 86
6.1 Disposizione dei connettori 86

7 Segnali tramite interfaccia di comando X8 89


7.1 Valore nominale giri analogico 89
7.2 Giri massimi 89
7.3 BTB 89
7.4 Diagnosi 89

8 Spiegazione dei segnali 91


8.1 Indicatori LED 91
8.2 Interruttore «MOTOR» 92
8.3 Tasto «RESET» 92
8.4 Collegamento di un comando esterno 92

9 Messaggi di errore 93
9.1 Errore di tensione VF 93
9.2 Errore di corrente FI 93
9.3 Errore di temperatura TF 93
9.4 Errore di temperatura TFVM 93
9.5 Blocca BL 94

10 Reclami e riparazioni 94

11 Garanzia 94

12 Assistenza 94

13 Vendita 95
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 75/144

1 Istruzioni di sicurezza

1 Istruzioni di sicurezza
1.1 Informazioni generali

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti informazioni tecniche.

Conservare le presenti informazioni tecniche in un luogo che sia sempre accessibile ad ogni operatore.

1.2 Uso conforme

I moduli di potenza LTE12/45 sono previsti per l’impiego in campo industriale e se installati rispondono
alle specifiche del tipo di protezione IP40.

1.3 Disposizioni di sicurezza

Il modulo di potenza descritto in queste istruzioni è stato sviluppato, prodotto e documentato nel pieno
rispetto delle relative norme di sicurezza.

Rispettando le norme di utilizzazione e le disposizioni di sicurezza relative alla pianificazione dell’impianto,


al montaggio ed al corretto esercizio, normalmente il prodotto non comporta nessun pericolo né per l’in-
columità delle persone né per le cose.

Prima di aprire l’apparecchio disattivare l’alimentazione elettrica, staccare la presa di rete ed attendere
almeno 1 minuto. La disattivazione dell’alimentazione elettrica dell’apparecchio non è sufficiente perché
il modulo di potenza sia privo di tensione.

Il modulo di potenza è previsto per l’impiego in campo industriale (classe di emissione A), ossia
– non è predisposto per un collegamento diretto alla rete di alimentazione elettrica pubblica a bassa ten-
sione,
– è invece previsto un collegamento tramite trasformatore alla rete di alta e media tensione.

In zone residenziali, commerciali ed industriali nonché nel caso di piccole industrie gli apparecchi di clas-
se A possono venire impiegati esclusivamente laddove non esercitino un influsso non consentito su altri
apparecchi. Nel caso di radiodisturbi possono essere richieste dal gestore misure efficaci per l’elimina-
zione dei problemi procurati.

Premesse indispensabili per un’impiego sicuro e corretto del prodotto sono condizioni di trasporto, ma-
gazzinaggio, installazione e montaggio corrette nonché un comando accurato.

Queste informazioni tecniche sono specificatamente rivolte a persone qualificate in possesso di cono-
scenze particolari riguardanti i componenti hardware e software.

Sui nostri prodotti hardware e software potrà intervenire, per tutto quanto non è qui descritto, solo per-
sonale specializzato. Interventi eseguiti da personale non competente ovvero la mancata osservanza delle
avvertenze descritte in questa documentazione o applicate sul prodotto possono causare gravi danni alle
persone o alle cose

Per personale qualificato si intendono persone,


– che in quanto addette alla progettazione, sono di norma a costante contatto con le direttive di sicu-
rezza della tecnica di automazione e degli impianti elettrici,
– che in quanto addette alla conduzione degli impianti hanno ricevuto istruzioni per maneggiare le ap-
parecchiature e conoscono il contenuto di questa documentazione in merito alla gestione delle stesse
ed infine,
– che in quanto addette alla messa in funzione sono autorizzate a far funzionare, mettere a terra e con-
trassegnare circuiti, sistemi e strumentazioni in base alle norme tecniche di sicurezza.
76/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

1 Istruzioni di sicurezza

Prima dell’asportazione del motore o dei collegamenti di rete, spegnere l’apparecchio tramite l’interruttore
LTE 45
di rete!
EC 48 BTBVM
0 I
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Mettere in funzione l’apparecchio solo con collegamenti motore e di rete completamente installati! Il tipo
di protezione IP40 viene osservato soltanto se i collegamenti motore e di rete sono completamente in-
stallati!

Utilizzare esclusivamente parti di ricambio autorizzate Rexroth!

Per la manipolazione di componenti ed elementi costruttivi osservare tutte le misure di protezione ESD!
Evitare scariche elettrostatiche!

Ampliamenti o modifiche possono compromettere la sicurezza dei prodotti impiegati!


Le conseguenze possono essere gravi danni alle persone, alle cose ed all’ambiente. Eventuali ampliamen-
ti o modifiche dell’impianto con parti di allestimento di altri produttori devono venire autorizzati da Rexroth.

Pericolo di vita a causa di dispositivi di arresto di emergenza insufficienti!


I dispositivi di arresto di emergenza devono rimanere efficaci e raggiungibili in tutti i modi di funzionamento
dell’impianto. Uno sblocco del dispositivo di arresto di emergenza non deve provocare un’attivazione non
controllata dell’impianto! Per prima cosa verificare il procedimento di arresto di emergenza, quindi attivare
l’impianto!

Pericolo per la salute dell’utente a causa di componenti elettrici danneggiati!


Non danneggiare componenti installati e smaltire in modo ecologicamente corretto i componenti danneg-
giati.

Osservare le norme e specifiche vigenti a livello nazionale in merito alla tipologia dell’impianto ed un im-
piego attuato in modo professionalmente corretto degli utensili e dispositivi di sollevamento e di trasporto
nonché le norme antinfortunistiche ed ulteriori norme e disposizioni pertinenti.

PERICOLO DERIVANTE DA TENSIONI ELETTRICHE


Eseguire i lavori di manutenzione, se non descritto diversamente, sempre esclusivamente ad impianto di-
sattivato! A tal scopo l’impianto deve essere stato assicurato contro una riaccensione non autorizzata o
involontaria.
Se si rendessero necessari lavori di misurazione o di controllo ad impianto attivato lasciarli eseguire da
elettricisti specializzati.

A causa di correnti di dispersione provenienti dal circuito intermedio e dal filtro di rete, gli interruttori sal-
vavita FI risultano inefficaci. Per questo motivo il funzionamento dei moduli di potenza con interruttori sal-
vavita FI non è consentito.

I moduli di potenza devono essere impiegati esclusivamente su reti dotate di messa a terra. Il funziona-
mento su reti non dotate di messa a terra diretta (reti IT) non è consentito, considerato che può verificarsi
un sovraccarico dei traferri aria e delle fughe.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 77/144

2 Dati tecnici

2 Dati tecnici
2.1 LTE12/45

LTE12 LTE45
Tensione nominale di collegamento 110 V ...115 V ± 10 %
e
220 V ... 240 V ± 10 %
monofase
50/60 Hz
Potenza assorbita Potenza nomina- 230 V 500 VA 230 V 1800 VA
le 110 V 250 VA 110 V 900 VA
Potenza massi- 230 V 2000 VA 230 V 7200 VA
mo 110 V 1000 VA 110 V 3600 VA
Protezione esterna all’apparecchio esterna all’apparecchio
6 A, ritardata 16 A, ritardata
Classe di protezione messa a terra
Tensione in uscita 310 VDC fase-fase
Frequenza in uscita 0...500 Hz
Corrente in uscita I eff = 3 A I eff = 10 A
I picco = 12 A I picco = 45 A
Temperatura ambiente 0...45 °C 0...45 °C (I picco = 23 A)
0...40 °C (I picco = 45 A)
Temperatura di magazzinaggio -20...+70°C
Umidità relativa aria consentita in 20 % - 90 %
funzionamento senza condensazione
Tipo di protezione IP40
Altezza carcassa 266 mm (315 mm pannello posteriore)
Larghezza carcassa 125 mm
Profondità carcassa 298 mm
Peso 11 kg
Altezza max. consentita d’installazione 2000 m s.l.m. (nel caso di collocazione ad altezze superiori a 2000
m s.l.m. si consiglia l’impiego di un trasformatore di separazione).
Funzionamento ad altezze d’installazione a partire da 1000 m s.l.m. a causa della bassa pressione atmosferica
superiori a 1000 s.l.m può verificarsi unariduzione delle prestazioni nominali pari circa
all’1% per ogni 100 metri di altezza.
Tabella 1:
Soggetto a modifiche tecniche

2.2 Piastra di base del modulo di potenza LTE12/45 (0 608 750 100/101)

ParteFront
frontale

X5

X8

X1 X3
Avvertenza: Per i connettori prevedere uno spazio di installazione
verso il basso di almeno 100 mm.

PannelloRückseite
posteriore
Figura 1:
78/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

3 Impiego

3 Impiego
3.1 Impiego dei moduli di potenza LTE12/45

Avvertenza: Non è necessario alcun filtro di rete esterno.

Attenzione: Per i moduli di potenza LTE12 (0 608 750 100) e LTE45 (0 608 750 101) in collegamento
con gli azionamenti sottoelencati:

Comando Codice d'ordinazione


SE50 * 0 608 830 074/076
SE50W * 0 608 830 075/077
SE100 * 0 608 830 051/071
SE110 * 0 608 830 109
SE110S * 0 608 830 101
SE200 0 608 830 103
PE100 0 608 830 093
PE110 0 608 830 186
Tabella 2:

* esclusione dal programma già prevista

è assolutamente necessario impiegare i seguenti cavi:

Cavo Codice d'ordinazione Lunghezza


Cavo encoder motore 0 608 750 047 (3 m)
0 608 750 048 (5 m)
0 608 750 049 (10 m)
0 608 750 050 (15 m)
0 608 750 051 (20 m)

Cavo di trasmissione ordini 0 608 750 042 (0,5 m)


0 608 750 043 (1 m)
0 608 750 044 (3 m)
0 608 750 045 (5 m)
0 608 750 046 (10 m)

Cavo motore 0 608 750 003 (3 m)


0 608 750 004 (5 m)
0 608 750 005 (10 m)
0 608 750 022 (15 m)
0 608 750 023 (20 m)
Tabella 3:

Nota: Informazioni su cavi di trasmissione ordini per progetti speciali sono inviati su richiesta.

3.2 In caso di sostituzione

Avvertenza: Nel caso di impiego di moduli di potenza LTE12/45 in sostituzione non occorre asportare
il filtro di rete esterno già installato; Prodotto: Timonta, Code: FSS 2-90-10/3.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 79/144

4 Descrizione del sistema

4 Descrizione del sistema


4.1 Funzionamento generale

I moduli di potenza LTE12 e LTE45 servono per l’alimentazione, la regolazione ed il monitoraggio dei mo-
tori EC collegati. Tramite un convertitore di frequenza viene prodotto un campo rotante variabile dal punto
di vista della potenza e della frequenza per i motori EC.
I segnali provenienti dal motore EC e dal trasduttore vengono valutati sulla scheda di regolazione e tra-
smessi all’unità di comando. Inoltre vengono monitorate le temperature e tensioni del modulo di potenza
e del motore.
Per elevate prestazioni di frenata è stato addizionalmente integrato un modulatore meccanico dei freni
con i relativi componenti elettronici di azionamento; in questo modo vengono attenuati i picchi di tensione
che vengono a verificarsi.

4.2 Struttura del sistema

Nei moduli di potenza LTE12 e LTE45 sono integrati i seguenti moduli:


– Scheda driver
– Scheda di regolazione
– Modulo di alimentazione
– Circuito intermedio (raddrizzatore a ponte/condensatori ad elettroliti del circuito intermedio)
– Filtro di rete

LTE 12 LTE 45

EC 37 BTBVM EC 48 BTBVM
EC 48 VF EC 510 VF
TFVM TFVM
EC 713 V110
V110

MOTOR MOTOR

RESET RESET

OFFSET Tn OFFSET Tn
GAIN Im GAIN Im

BTB BTB
FG LI FG LI
FGI ST1 FGI ST1
PV ST2 PV ST2
FI ST3 FI ST3
BL TF BL TF

Figura 2: Veduta parte frontale LTE12 (sinistra), LTE45 (destra))


80/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 Descrizione del sistema

4.3 Componenti del sistema

4.3.1 Alimentatore

Tensione Spiegazione
Tensione in ingresso 110-115 V ± 10 % e 220-240 V ± 10 %
monofase
50/60 Hz
Tensione in uscita Tensione circuito intermedio
Alimentazione unità logica dell’LTE
Tabella 4:
4.3.2 Filtro di rete

Il filtro di rete attenua le tensioni di disturbo provenienti dalla rete. In questo modo si assicura che i com-
ponenti elettronici del modulo di potenza e di altri dispositivi collegati non vengano disturbati nelle loro
funzioni.

4.3.3 Modulo di alimentazione

Il modulo di alimentazione fornisce la tensione del circuito intermedio per il blocco finale. Un alimentatore
a commutazione produce la tensione di alimentazione per l’unità logica del modulo di potenza.
La tensione in uscita del modulo di potenza viene monitorata.

4.3.4 Fase finale

Il blocco finale si compone di transistori IGBT e di connessioni di drive a potenziale zero. Le correnti mo-
tore vengono misurate e messe a disposizione del modulo di regolazione. Nel caso di cortocircuiti alle
uscite motore il blocco finale si disattiva. La temperatura del raffreddatore e del motore viene monitorata.

4.3.5 Scheda di regolazione

Sulla scheda di regolazione vengono elaborati i segnali provenienti dall’unità di comando e del trasduttore
del motore, viene prodotta la forma dell’impulso di azionamento del blocco finale ed infine monitorate le
temperature, le tensioni di alimentazione e le correnti.
Il modulo di regolazione regola la corrente ed il numero di giri del motore EC.
Il modulo di regolazione mette a disposizione il segnale di ridondanza dei momenti (dalla corrente motore)
ed i segnali di ridondanza di angolo ZIMP e CW per l'unità di comando. Vengono calcolate la parte pro-
porzionale all’accelerazione (momento di inerzia della massa) e la parte proporzionale alla velocità (attrito)
correlate alla ridondanza dei momenti.

4.3.6 Scheda driver

Sulla scheda driver vengono divisi in base al potenziale ed amplificati i segnali provenienti dalla scheda
di regolazione per l’azionamento del blocco finale.
Inoltre vengono monitorate le correnti dei transistori del blocco finale. Nel caso di sovracorrente viene in-
dicato alla scheda di regolazione un errore di corrente (FI) ed il LED verde «BTB» si spegne.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 81/144

4 Descrizione del sistema

4.3.7 Relè motore

– Azionamento: 24 V=/100 mA

Il relè motore si attiva quando il modulo di potenza LTE è in funzione e viene azionato con una tensione
di comando a 24 V.

Attenzione: Il relè serve per la sicurezza della macchina. Non appena la tensione di comando a 24 V
viene interrotta, il contatto del relè si apre ed il motore si spegne senza venire frenato.

4.3.8 Modulatore meccanico dei freni

Durante la frenata dei motori viene reintrodotta energia nei condensatori del circuito intermedio, provo-
cando in questo modo un aumento di tensione nei condensatori. Prima che la tensione consentita nel cir-
cuito intermedio sia stata superata, l’energia in eccedenza presente nei condensatori viene scaricata
tramite una resistenza finché la tensione rientra nuovamente nell’ambito consentito.

4.4 Montaggio

Il modulo di potenza LTE viene fissato agli ugelli di sospensione del pannello posteriore. Il luogo di mon-
taggio viene determinato solitamente dalla struttura dell’impianto, deve tuttavia essere nelle immediate vi-
cinanze del processo di montaggio.
La lunghezza massima dei cavi che collegano il modulo di potenza al sistema di avvitamento/pressatura
è di 30 m.

90

4
18 5.6

10.2

311

12 5.5

62.5

125

Figura 3: Misure di fissaggio


82/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Messa in funzione

5 Messa in funzione
5.1 Informazioni di carattere generale

Prima della sua messa in funzione occorre regolare il modulo di potenza sul comando avvitatore o sul co-
mando del mandrino pressore nonché sul motore EC impiegato tramite l’interruttore a manopola e com-
mutatore tipo DIP.

Avvertenza: Prima della messa in funzione occorre verificare l’azionamento del relè motore. L’aziona-
mento è preregolato in sede di fabbricazione sull’interfaccia X1 (vedere paragrafo 5.2.3).

5.2 Regolazioni degli interruttori a manopola e commutatori tipo DIP

F0 1
E 2 ON
ON ON D 3
C
S1 OFF
S2 B 5
4
S3 OFF S4
OFF A
9 8 7
6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4

Figura 4: Impostazioni

Gli interruttori a manopola ed i commutatori tipo DIP si trovano sul pannello superiore del modulo di po-
tenza.

Il modulo di potenza deve venire regolato sui componenti hardware del sistema di pressatura ed avvita-
mento tramite i commutatori tipo DIP S1 e S2.

La funzione dell’interruttore a manopola S3 è stata posta fuori uso.

Con il commutatore S4 possono venire impostate regolazioni di rete nonché l’azionamento del relè mo-
tore.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 83/144

5 Messa in funzione

5.2.1 Stato alla consegna (regolazioni di fabbrica)

Gli interruttori a manopola ed i commutatori DIP sono regolati in sede di fabbricazione in modo che indi-
pendentemente dalla configurazione degli apparecchi, da parte dell’apparecchio si verifichino problemi
durante la messa in funzione.
Regolazione di fabbrica (stato alla consegna):
F 0 1
ON ON D
E 2
3
ON
S1 OFF
S2 C
B 5
4
S3 OFF S4
OFF A 6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 2 3 4

Significato Posizione degli interruttori


Unità di comando (Rexroth) S1/1 ON
S1/2 ON
S1/3 ON
S1/4 ON
S1/5 ON
S1/6 OFF
S1/7 ON
S2/1 OFF
S2/2 ON
Motore (Rexroth) S2/3 ON
(L’installazione del motore si svolge tramite un in- S2/4 ON
terruttore a manopola posto sulla parte anteriore, S2/5 OFF
ved. anche cap. 5.4) S2/6 OFF
S3 senza funzione
Azionamento del relè motore tramite X1 S4/1 OFF
(ved. anche cap. 5.2.4) S4/2 OFF
S4/3 ON
Tensione di rete 230 V S4/4 OFF
Tabella 5:

5.2.2 Impostazioni dei commutatori tipo DIP con comando VW M01

L‘azionamento graduato dei moduli di potenza è fuori servizio (regolazione di fabbrica). Se l‘azionamento
graduato si rende necessario (ad es. comando secondo VW M01 o moduli di potenza con azionamento
graduato diretto per operazioni di svitamento), contattare Rexroth Sistemi di avvitamento e pressatura
(per i recapiti di assistenza vedere capitolo 12).
84/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Messa in funzione

5.2.3 Azionamento del relè motore e regolazione di rete con S4

Significato SE200/110/ PE100 PE110 Regolazione di


ON
100 .. fabbrica
OFF S4 Azionamento relè motore tra- X1 X8 X1 X8 X1 X8
1 2 3 4
mite
S4/1 OFF OFF OFF OFF – OFF OFF
S4/2 OFF ON OFF ON – ON OFF
S4/3 ON OFF ON OFF – OFF ON
S4/4 alimentazione di tensione 110V: ON OFF
alimentazione di tensione 230V: OFF
Tabella 6:
Attenzione: Tra i commutatori tipo DIP S4/1, S4/2 e S4/3 deve essere attivato (ON) rispettivamente
solo 1 interruttore.

S4/1: Azionamento relè motore tramite alimentazione interna 24 V del comando SE/PE

S4/2: Azionamento del relè motore tramite l’interfaccia X8 (necessario per PE110)

Il relè motore viene azionato a 24 V tramite l’interfaccia X8 Pin 10. La tensione di alimentazione a
24 V si disinserisce non appena si attiva il sistema di protezione (p.es. nel caso del sistema di
pressatura PE110 - HSO/HSU).

S4/3: Azionamento del relè motore tramite segnali di comando dell’interfaccia di rete X1

Il relè del motore viene azionato in modo permanente a 24 V, non appena vengono applicati 24 V
tramite l’interfaccia di rete X1 Pin 7 (potenziale di riferimento su X1 Pin 6).

5.3 Attivazione del modulo di potenza

Dopo aver azionato l’interruttore di rete situato sulla parte inferiore del modulo LTE, dopo alcuni attimi
dovrebbe accendersi il LED verde BTB (pronto per entrare in funzione) sul pannello frontale. Se ciò non
si verifica, controllare se la tensione di rete è attivata e superiore a 100 V.

Se il LED BTB s'illumina, il modulo LTE è pronto per elaborare i segnali di comando.

Per avviare il motore, occorre che le seguenti condizioni siano date:


1 Il modulo LTE è pronto per entrare in funzione.
2 Il contatto del relè motore è chiuso (portando 24 V su X8 o X1).
3 Né il modulo LTE né il motore indicano una sovratemperatura.

Attenzione: L’azionamento del relè motore può avvenire esclusivamente da X8 o X1. Nel caso di azion-
amento in contemporanea di diverse fonti di tensione gli apparecchi collegati possono ve-
nire danneggiati.

Avvertenza: Il modulo di potenza deve venire acceso solo dopo che i LED sul pannello frontale si sono
spenti. In questo modo si assicura che il tempo di scarica venga mantenuto.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 85/144

5 Messa in funzione

5.4 Regolazione del tipo di motore – Interruttore «MOTOR»

Tramite l’interruttore «MOTOR» situato sul pannello frontale il modulo di potenza viene adattata al tipo di
LTE 45 motore EC, a cui è collegato.
1 Con l’interruttore a manopola «MOTOR» si regola il tipo di motore EC collegato.
2 Verificare gli indicatori LED. La regolazione viene indicata dall’illuminazione del LED relativo.

Avvertenza: Regolazioni non corrette possono condurre ad un’avaria del motore!


EC 48 BTBVM
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110 LTE... Motore Tensione Codice d’ordinazione
MOTOR LTE12 EC 37 110 V 0 608 701 013
230 V 0 608 701 001
RESET
EC 48 230 V 0 608 701 002
OFFSET Tn
LTE45 EC48 110 V 0 608 701 014
GAIN Im EC 510 110 V 0 608 701 015
BTB
FG LI 230 V 0 608 701 003
FGI
PV
ST1
ST2 EC 713 230 V 0 608 701 004
FI ST3
BL TF Tabella 7:
86/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Interfacce

6 Interfacce
6.1 Disposizione dei connettori

Tutti i connettori e l’interruttore di rete sono situati sulla parte inferiore dell’apparecchio. I cavi di collega-
mento e di rete possono venire ordinati preconfezionati presso il produttore.

LTE UNITÀ DI
COMANDO

œ
PE PE
œ

X1 X3 X5 X8

RETE

TRASDUTTORE MOTORE

MOTORE

Figura 5: Schema dei collegamenti

6.1.1 Connettore di rete X1

– Immissione dell’alimentazione di rete a 110 VAC oppure a 230 VAC


– HTS, parte con i contatti HD.7, maschio

Veduta frontale N. PIN Segnale I/O Descrizione/funzione


1 - -
2 L I Fase L
3 - -
4 - -
5 N I Conduttore neutro
6 Relè+ I Azionamento relè motore
24 VDC
7 Relè– I Azionamento relè motore
0 VDC
8 PE - Conduttore di protezione
Tabella 8:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 87/144

6 Interfacce

6.1.2 Interfaccia motore X3

– Collegamento del motore EC con le fasi U, V, W e cavo PE


– HTS, parte con i contatti HD.7, femmina

Veduta frontale N. PIN Segnale I/O Descrizione/funzione


1 U O Fase motore U
2 - -
3 V O Fase motore V
4 W O Fase motore W
5 - -
6 - -
7 - -
8 PE - Conduttore di protezione

Tabella 9:

6.1.3 Interfaccia trasduttore motore X5

– Trasmissione dei segnali del trasduttore incrementale e dei segnali di errore dei sensori della tempe-
ratura del motore EC e del modulo di potenza
– Connettore circolare a 7 poli, femmina

Motori EC Rexroth 0 608 701 001/013/002/014/003/015/004


Vista frontale N. PIN Segnale I/O Descrizione/funzione
1 INDX I Impulso di indice
2 CH2 I Canale 2 trasduttore
incrementale
3 TM2 I Sensore temperatura motore
4 TM1 I Sensore temperatura motore
5 CH1 I Canale 1 trasduttore
incrementale
6 GND O Potenziale di riferimento logica
7 VCC O Alimentazione logica a 5 V
Carcassa - - Schermatura
Tabella 10:

Motori EC Rexroth 0 608 701 009/010/011/012 (versione VW)


Vista frontale N. PIN Segnale I/O Descrizione/funzione
1 INDX I Impulso di indice
2 CH2 I Canale 2 trasduttore
incrementale
3 VCC I 5V
4 TM1 I Sensore temperatura motore
5 CH1 I Canale 1 trasduttore
incrementale
6 GND O Potenziale di riferimento logica
7 - - Schermatura
Tabella 11:
88/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Interfacce

6.1.4 Interfaccia di comando X8

– Collegamento dell’unità di comando


– Connettore Sub-D, a 25 poli, maschio

Vista frontale N. PIN Attacco I/O Commenti


1 0V Potenziale di riferimento interfaccia
2 COMM Potenziale di riferimento comune per
13 25 ST1/ST2/ST3/LI/FG/azione proporzionale
3 24 V SE Alimentazione esterna per interfaccia X8
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 FG I Attivazione
9 Azione proporzi- I Azione proporzionale regolatore numero giri
onale
1 14
10 24 VMS I Azionamento relè motore (potenziale di riferimento 0 VSE)
11 BTB1 O Contatto relè 1 pronto per entrare in funzione
12 BTB2 O Contatto relè 2 pronto per entrare in funzione
13 SCHERMATU- Collegato con la carcassa
RA
14 IM1 O Valore misurato coppia (uscita differenza)
15 IM2 O Valore misurato (uscita differenza)
16 RESD I Azzeramento diagnosi
17 GND Potenziale di riferimento logica
18 CW O Rotazione destrosa motore
19 Z-IMP O Impulso di conta (12 per giro motore)
20 SW+ I Valore nominale numero giri (ingresso differenza)
21 SW– I Valore nominale numero giri (ingresso differenza)
22 DIAGN O Segnale di diagnosi
23 /DIAGN O Segnale di diagnosi invertito
24 TFLT O Errore di temperatura modulo di potenza
25 BLOCK O Motore bloccato
Tabella 12:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 89/144

7 Segnali tramite interfaccia di comando X8

7 Segnali tramite interfaccia di comando X8


7.1 Valore nominale giri analogico

– Ingresso differenza con un massimo di ±10 V

7.2 Giri massimi

– 15000 rotazioni/minuto nel caso dei motori EC37, EC48, EC510


– 10000 rotazioni/minuto nel caso del motore EC713

7.3 BTB

– Se il convertitore è pronto per entrare in funzione un interruttore a relè viene chiuso. Entrambi i contatti
sono sui PIN 11 e 12.
– Carico: 24 V/20 mA
– Il LED BTB si spegne nei seguenti casi: errore di corrente, errore dell’alimentatore

7.4 Diagnosi

– Interfaccia seriale tramite cui i messaggi di errore vengono trasmessi al comando: RS422, Velocità di
trasmissione 4.8 kHz, PIN 22 e 23.
– Con il segnale RESD PIN 16 il contatto di diagnosi viene azzerato.
– Livello del segnale: 12 V...24 V
– Assegnazione dei caratteri agli errori:

Impul-
Takt Tipo di errore
Fehlerart

Diagno-
Signal- Errore di
Stromfehler
dei segnali
diagnose

Errore dell’ali-
Netzteilfehler
mentatore

Sovraccarico
Überlast

Figura 6: Diagramma tempo

Il sovraccarico viene indicato se il motore o il convertitore si sono surriscaldati. Nel caso di sovraccarico
l’attivazione viene soppressa internamente. Se l’errore viene risolto automaticamente, p. es. con il raffred-
damento, con una nuova indicazione dei livelli o una nuova attivazione ed un azionamento analogico l’ap-
parecchio può venire riavviato.

7.4.1 CW

CW è un segnale a 24 V ed è 0, se il motore gira in senso orario (guardando la vite). Il segnale è attivo


esclusivamente se vi sono 24 V sul PIN 3.

7.4.2 Z-IMP

Z-IMP sono impulsi a 24 V emessi 12 volte per giro motore. Z-IMP è attivo esclusivamente se vi sono 24
V su PIN 3.
90/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

7 Segnali tramite interfaccia di comando X8

7.4.3 Ridondanza della coppia

Im è un’uscita analogica che corrisponde alla corrente di carico.

La regolazione di fabbrica è sul livello segnale ± 5 V: i potenziometri per la calibrazione della ridondanza
della coppia sono regolati e laccati.

In occasione della valutazione della ridondanza della corrente con comandi avvitatori Rexroth (SE110,
SE200) non sono necessarie ulteriori misure di regolazione.

Se per l’impiego di altri azionamenti dovesse rendersi necessaria un’ulteriore calibrazione, eseguire la se-
guente procedura:
1 Lasciare il mandrino girare a vuoto nel livello in cui più tardi verranno strette le viti. Con il potenziometro
«Offset Tn» tarare il segnale Im su 0 V.
2 Durante l’avvitamento su una piastra di avvitamento o nello stato di installazione, tarare il segnale Im
con il potenziometro «Gain Im» sul pannello frontale sul segnale di coppia del sensore di coppia.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 91/144

8 Spiegazione dei segnali

8 Spiegazione dei segnali


8.1 Indicatori LED

Lo stato di funzionamento del modulo di potenza e i messaggi di errore vengono indicati tramite diversi
LED situati sul pannello frontale.

Indicazione Colore Significato


LED
EC 37 verde Regolato tipo di motore EC 37
LTE 45 (LTE12: 2E37-1/2E37-2)
EC 48 verde Regolato tipo di motore EC 48
(LTE12: 3E48-1/3E48-2)
EC 510 verde Regolato tipo di motore EC 510
(LTE45: 4E510-1/4E510-2)
EC 48
EC 510
BTBVM
VF
EC 713 verde Regolato tipo di motore EC 713
TFVM
EC 713 V110 (LTE45: 5E713)
MOTOR
BTBVM verde Modulo di alimentazione pronto per entrare in funzio-
ne
RESET
VF rosso Errore di tensione
OFFSET Tn
TFVM rosso Errore di temperatura del modulo di alimentazione
GAIN Im
V110 giallo Tensione 110 V attivata
BTB
FG LI BTB verde Modulo di potenza pronto per entrare in funzione
FGI ST1
PV
FI
ST2
ST3
FG verde Attivazione o livello 1...3 selezionato
BL TF
FGI verde – Attivazione interna,
– Nessun errore,
– Motore gira
PV verde Azione proporzionale del regolatore dei giri e FG
(nessun significato nel caso di funzionamento con co-
mandi RMP)
FI rosso Errore di corrente (cortocircuito)
BL rosso Motore bloccato
LI verde non attivo (vedere paragrafo 5.2.2)
ST1 giallo non attivo (vedere paragrafo 5.2.2)
LTE 12 ST2 giallo non attivo (vedere paragrafo 5.2.2)
ST3 giallo non attivo (vedere paragrafo 5.2.2)
TF rosso – Errore di temperatura modulo di potenza
– Errore di temperatura motore
– Trasduttore motore non collegato
EC 37 BTBVM
EC 48 VF
TFVM
V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Tabelle 13:
92/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

8 Spiegazione dei segnali

8.2 Interruttore «MOTOR»

Con l’interruttore a manopola «MOTOR» il modulo di potenza viene adattato al tipo di motore EC colle-
gato (vedere paragrafo 5.4).

8.3 Tasto «RESET»

Quando si verifica un errore appare il messaggio di errore relativo ed il LED verde «BTB» (pronto per en-
trare in funzione) si spegne. L’attivazione viene ignorata finché l’errore non sia stato risolto e la risoluzione
confermata.

Conferma di errori:
– Azionare il tasto «RESET» sul modulo di potenza

Il modulo di potenza azzera eventuali stati di errore.

8.4 Collegamento di un comando esterno

Per il collegamento di un comando esterno al modulo di potenza, si devono utilizzare cavi preconfezionati
dal produttore.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 93/144

9 Messaggi di errore

9 Messaggi di errore
9.1 Errore di tensione VF

Si verifica quando l’alimentazione interna è difettosa.

Cause:
– Mancanza di tensione o tensione troppo bassa
– Alimentatore difettoso
– Tensione di rete e/o tensione del circuito intermedio troppo elevate

Effetto: Il modulo LTE toglie il segnale BTB e blocca in questo modo l’azionamento del blocco finale.

Conferma dell’errore: Reset del modulo di potenza.

9.2 Errore di corrente FI

Si verifica se una corrente maggiore di quella consentita è passata attraverso il blocco finale.

Cause:
– cortocircuito nell'avvolgimento o dispersione a terra nel motore
– fase finale difettosa oppure errore nell’azionamento del blocco finale

Effetto: Il modulo LTE toglie il segnale BTB e blocca in questo modo l’azionamento del blocco finale.

Conferma dell’errore: Reset del modulo di potenza.

9.3 Errore di temperatura TF

Si verifica quando il raffreddatore del blocco finale o il motore si surriscaldano oppure se il cavo del tra-
sduttore del motore è mancante o difettoso.

Causa: Sovraccarico del modulo LTE o del motore

Effetto: Il modulo LTE indica un errore di temperatura (solo nel caso di collegamento con SE100/SE110/
SE200/SE50/PE100/PE110 o compatibili) su X8; il LED rosso sul pannello frontale si accende. TF rima-
ne acceso circa per 5 secondi, quindi viene indicato il sovraccarico (vedere Diagnosi).
Nel caso di sovraccarico viene bloccata l’attivazione interna FGI finché l’errore di temperatura non viene
indicato.

Conferma dell’errore: Conferma automatica dopo l’abbassamento della temperatura.

9.4 Errore di temperatura TFVM

Si verifica quando il modulo di potenza si surriscalda.

Causa: Sovraccarico dell’alimentatore

Effetto: il LED «BTB» si spegne, il LED «TFVM» rosso si accende

Conferma dell’errore: Reset del modulo di potenza.


94/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

10 Reclami e riparazioni

9.5 Blocca BL

Se verifica se viene richiesta una coppia troppo alta a motore fermo.

Causa: L’errore fa riferimento ad un bloccaggio meccanico dell’avvitatore o del mandrino pressore.

Effetto: il modulo LTE riduce la corrente Inom per proteggere da un surriscaldamento il motore e il blocco
finale. Il modulo LTE indica «bloccato» (esclusivamente nel caso di collegamento con SE100/SE110/
SE200/SE50/PE100/PE110 o compatibili) su X8; il LED rosso sul pannello frontale s'illumina.

10 Reclami e riparazioni
Per reclami e riparazioni che richiedono uno smontaggio, inviare il modulo di potenza non smontato al
fornitore o alla nostra officina clienti di Murrhardt. In caso contrario i reclami e le riparazioni non verranno
riconosciuti.

11 Garanzia
Per la strumentazione Rexroth viene concesso 1 anno di garanzia (dietro presentazione della relativa fat-
tura o bolla di consegna).

Sono esclusi dalla garanzia i danni ascrivibili al naturale consumo, al sovraccarico o all’utilizzo incompe-
tente.

12 Assistenza
Bosch Rexroth AG
Competence Center Murrhardt
Service Schraub- und Einpress-Systeme
Fornsbacherstr. 92
71540 Murrhardt, Germany

Tel.: +49 (0)7192 22 231

Fax: +49 (0)7192 22 164


brssvc7.abteilung@boschrexroth.de
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 95/144

13 Vendita

13 Vendita
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Postfach 1161
71534 Murrhardt, Germany

Fax +49 (0)71 92 22-1 81

schraubtechnik@boschrexroth.de
http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik
96/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

13 Vendita
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 97/144

Indice
1 Indicaciones de seguridad 98
1.1 Generalidades 98
1.2 Utilización reglamentaria 98
1.3 Instrucciones de seguridad 98

2 Datos técnicos 100


2.1 LTE12/45 100
2.2 Placa base del módulo de potencia LTE12/45 100

3 Empleo 101
3.1 Colocación del módulo de potencia LTE12/45 101
3.2 Recambios 101

4 Descripción del sistema 102


4.1 Función general 102
4.2 Construcción del sistema 102
4.3 Módulos del sistema 103
4.4 Montaje 104

5 Puesta en marcha 105


5.1 Generalidades 105
5.2 Configuraciones de los conmutadores
giratorios y DIP 105
5.3 Encendido del módulo de potencia 107
5.4 Configuración del tipo de motor – interruptor
“MOTOR” 108

6 Interfaces 109
6.1 Ocupación de enchufes 109

7 Señales a través del interface de comando X8 112


7.1 Valor nominal de número de revoluciones
análogo 112
7.2 Número máx. de revoluciones 112
7.3 BTB (= listo para funcionamiento) 112
7.4 Diagnóstico 112

8 Presentación de las señales 114


8.1 Indicaciones de LED 114
8.2 Conmutador “MOTOR” 115
8.3 Tecla “RESET” 115
8.4 Conexión de un controlador exterior 115

9 Avisos de errores 116


9.1 Error de tensión VF 116
9.2 Error de corriente FI 116
9.3 Error de temperatura TF 116
9.4 Fallo de temperatura TFVM 116
9.5 BL bloqueado 117

10 Reclamaciones y reparaciones 117

11 Garantía 117

12 Servicio 117

13 Distribución 118
98/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad
1.1 Generalidades

Por favor, lea esta información técnica antes de proceder a utilizar el aparato.

Conserve esta información técnica en un lugar accesible en todo momento a cualquier usuario.

1.2 Utilización reglamentaria

Los módulos de potencia monocanal LTE12/45 han sido concebidos para el uso empresarial en un en-
torno industrial y corresponden en su instalación a la clase de protección IP40.

1.3 Instrucciones de seguridad

El módulo de potencia monocanal descrito ha sido desarrollado, revisado y documentado siguiendo las
normas de seguridad.

Al atenerse a las prescripciones de manejo e instrucciones de seguridad que se describen para la


proyección, el montaje y el servicio reglamentario, el producto no resulta peligroso, normalmente, ni para
personas y ni objetos.

Proceda a apagar el equipo antes de su apertura, desconéctelo de la red eléctrica y espere, por lo menos,
un minuto, antes de abrirlo. No basta con apagar el aparato para conseguir que el circuito se encuentre
sin corriente.

El módulo de potencia monocanal ha sido concebido para su uso industrial (emisión clase A), esto es,
no se puede conectar a la alimentación eléctrica de baja tensión.
– La conexión a la red de media o
– alta tensión deberá tener lugar por medio de un transformador.

En viviendas, áreas de industria o negocios, o pequeños comercios sólo podrán emplearse aparatos de
la clase A en caso de que no afecten negativamente a los otros equipos.
De producirse interferencias, podrá exigirse al operador que tome las medidas oportunas para eliminar
los daños.

El perfecto funcionamiento de este producto exije transporte, almacenamiento, instalación y montaje cor-
rectos además de una utlización cuidadosa.

La información técnica está dirigida a personas con una formación especial, que poseen unos conocimi-
entos especiales sobre los componentes del hardware del aparato.

La manipulación del software y hardware de nuestros productos, en tanto no se especifique en estas in-
strucciones, debe ser realizada únicamente por nuestro personal capacitado. La manipulación del soft-
ware y hardware por personal no cualificado, o la no observación de las advertencias indicadas en estas
instrucciones, o en el producto pueden acarrear daños materiales o personales graves.

Personal cualificado son las personas que


– como personal de planificación, conocen a fondo las normas de seguridad de la electrotecnia y de
la técnica de automatización,
– como personal operario, están instruidos en el manejo de la maquinaria, y conocen el contenido de
estas instrucciones referente al manejo
– como personal de puesta en servicio, están habilitados para la puesta en servicio, conexión a tierra
y señalización del circuito de corriente y de los aparatos y sistemas conforme a los estándars de la
ingeniería de seguridad.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 99/144

1 Indicaciones de seguridad

¡Desconecte el equipo antes de retirar las conexiones del motor o de la red!


LTE 45

EC 48 BTBVM
0 I
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

¡Utilice el equipo únicamente con las conexiones de motor y de red enchufadas por completo! ¡La clase
de protección IP40 sólo se observa teniendo en cuenta que las conexiones de red y motor se encuentran
enchufadas por completo!

¡Sólo se pueden utilizar las piezas de repuesto permitidas por Rexroth!

¡Respete todas las precauciones de seguridad ESD al entrar en contacto con conjuntos o componentes!
¡Evite descargues electroestáticos!

Equipamientos posteriores o modificaciones pueden alterar la seguridad de los productos descritos.


Como consecuencia de esto, pueden producirse graves daños personales, materiales o ecológicos. Po-
sibles equipamientos posteriores o modificaciones del equipo con piezas de repuesto de diferente fab-
ricante, deben haber obtenido el visto bueno de Rexroth.

¡Peligro de muerte en caso de que los dispositivos de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA sean insufi-
cientes!
Todos los dispositivos de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA en cualquiera de los tipos de funcionami-
ento de la instalación deben ser eficaces y alcanzables.
Al desbloquear los dispositivos de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA, no debe producirse un rear-
ranque del equipo. En primer lugar, revise la DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA de la cadena y después
conecte.

¡Peligro de daños a la salud de existir componentes eléctricos defectuosos!


No destruya las piezas instaladas. Elimine los componentes defectuosos siguiendo las normas prescritas.

Tenga en cuenta las normas y requisitos del lugar específicos para la instalación, el uso reglamentario de
herramientas, las instalaciones de carga y transporte, así como las normas, disposiciones y prevención
de accidentes correspondientes.

TENSIONES ELÉCTRICAS PELIGROSA


Los trabajos de mantenimiento deberán llevarse a cabo, siempre que no se diga lo contrario, sólo con la
instalación apagada. El equipo deberá además permanecer seguro ante conexiones no permitidas o in-
voluntarias.
En caso de que sean precisos trabajos de medición o de revisión en la instalación activa, éstos deberán
ser realizados siempre por especialistas en electrónica.

La corriente residual proveniente del circuito intermedio y del filtro de la red afecta al funcionamiento de
los interruptores de protección FI, haciéndolos ineficaces. Está prohibido, por consiguiente, usar módu-
los de potencia con los interruptores de protección FI.

Los módulos de potencia sólo se pueden emplear en redes puestas a tierra. Su funcionamiento está pro-
hibido en redes que no están directamente puestas a tierra (redes IT), ya que los espacios de aire y las
líneas de fuga en el módulo pueden sobrecargarse.
100/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

2 Datos técnicos

2 Datos técnicos
2.1 LTE12/45

LTE12 LTE45
Tensión de conexión nominal 110 V ...115 V ± 10 %
y
220 V ... 240 V ± 10 %
monofásico
50/60 Hz
Consumo de energía eléctrica Potencia 230 V 500 VA 230 V 1800 VA
nominal 110 V 250 VA 110 V 900 VA
Potencia 230 V 2000 VA 230 V 7200 VA
máxima 110 V 1000 VA 110 V 3600 VA
Aseguración externa al aparato externa al aparato
6 A, inerte 16 A, inerte
Clase de protección Protección por puesta a tierra
Voltaje de salida 310 VDC Fase-Fase
Frecuencia de salida 0...500 Hz
Corriente de salida I eff = 3 A I eff = 10 A
I cresta = 12 A I cresta = 45 A
Temperatura ambiental 0...45 °C 0...45 °C (I cresta = 23 A)
0...40 °C (I cresta = 45 A)
Temperatura de almacén -20...+70°C
Humedad relativa admisible durante el funcio- 20 % a 90 %
namiento sin condensación
Tipo de protección IP40
Altura de la carcasa 266 mm (315 mm parte trasera)
Ancho de la carcasa 125 mm
Profundidad de la carcasa 298 mm
Peso 11 kg
Altitud máx. permitida de instalación 2000 m sobre el nivel del mar (para altitudes de emplazamiento
mayores a 2000 m sobre el nivel del mar, se aconseja el uso de un
transformador aislante).
Funcionamiento a altitudes de instalación ma- A partir de 1000 m sobre el nivel del mar puede darse, a causa de
yores de 1000 m sobre el nivel del mar una presión atmosférica menor, una disminución de la potencia no-
minal de aprox. 1% por cada 100 metros de altura.
Tabla 1:
Modificaciones técnicas reservadas

2.2 Placa base del módulo de potencia LTE12/45 (0 608 750 100/101)

Parte de
Frontdelante

X5

X8

X1 X3
Nota: Se deben dejar, como mínimo, 100 mm de espacio hacia aba-
jo para el enchufe.

ParteRückseite
de atrás
Figura 1:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 101/144

3 Empleo

3 Empleo
3.1 Colocación del módulo de potencia LTE12/45

Nota: No se necesita un filtro de red exterior.

Atención: Para los módulos de potencia LTE12 (0 608 750 100) y LTE45 (0 608 750 101) conecta-
dos con los controles anotados a continuación:

Control Número de referencia


SE50 * 0 608 830 074/076
SE50W * 0 608 830 075/077
SE100 * 0 608 830 051/071
SE110 * 0 608 830 109
SE110S * 0 608 830 101
SE200 0 608 830 103
PE100 0 608 830 093
PE110 0 608 830 186
Tabla 2:

* ya han sido retirados

es necesario insertar los circuitos siguientes:

Cable Número de referencia Longitud


Cable del sensor del motor 0 608 750 047 (3 m)
0 608 750 048 (5 m)
0 608 750 049 (10 m)
0 608 750 050 (15 m)
0 608 750 051 (20 m)

Cable de transmisión
de órdenes 0 608 750 042 (0,5 m)
0 608 750 043 (1 m)
0 608 750 044 (3 m)
0 608 750 045 (5 m)
0 608 750 046 (10 m)

Cable del motor 0 608 750 003 (3 m)


0 608 750 004 (5 m)
0 608 750 005 (10 m)
0 608 750 022 (15 m)
0 608 750 023 (20 m)
Tabla 3:

Nota: Si lo solicita, se le enviará información acerca del cable de transmisión de órdenes para objetos
especiales.

3.2 Recambios

Nota: Al colocar el módulo de potencia LTE12/45 como recambio, no es necesario retirar el filtro reti-
cular exterior existente. Datos sobre el fabricante del filtro reticular: Timonta, Typ: FSS 2-90-10/3.
102/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 Descripción del sistema

4 Descripción del sistema


4.1 Función general

Los módulos de potencia LTE12 y LTE45 abastecen, regulan y controlan los motores EC conectados.
Por medio del convertidor de frecuencias se crea un campo giratorio variable según potencia y frecuencia
para motores EC.
Las señales que proceden del motor EC y del sensor, se analizan en el panel de control y se envían a
continuación a la unidad de control. Además se vigilan temperatura y tensión del módulo de potencia y
del motor.
Por añadidura, se ha integrado, para un efecto de frenado más elevado, un contacto vibrador de freno
con su electrónica de control correspondiente. De este modo, se atenúan las crestas de tensión que pu-
edan surgir.

4.2 Construcción del sistema

En los módulos de potencia LTE12 y LTE45 se hallan integrados los módulos siguientes:
– Plano del excitador
– Plano del regulador
– Módulo de alimentación
– Círculo intermedio (Rectificador en puente/circuito intermedio-condensadores de electrolitos)
– Filtro reticular

LTE 12 LTE 45

EC 37 BTBVM EC 48 BTBVM
EC 48 VF EC 510 VF
TFVM TFVM
EC 713 V110
V110

MOTOR MOTOR

RESET RESET

OFFSET Tn OFFSET Tn
GAIN Im GAIN Im

BTB BTB
FG LI FG LI
FGI ST1 FGI ST1
PV ST2 PV ST2
FI ST3 FI ST3
BL TF BL TF

Figura 2: Vista frontal LTE12 (izquierda), LTE45 (derecha)


3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 103/144

4 Descripción del sistema

4.3 Módulos del sistema

4.3.1 Bloque de alimentación

Tensión Comentario
Tensión de entrada 110-115 V ± 10 % y 220-240 V ± 10 %
monofásico
50/60 Hz
Tensión de salida Tensión de circuito intermedio
Abastecimiento lógico para LTE
Tabla 4:

4.3.2 Filtro de red

El filtro de red oprime las tensiones perturbadoras que provienen de la red. Con ello se garantiza que los
módulos eléctricos del módulo de potencia y de los componentes ensamblados no se vean interferidos
en su función.

4.3.3 Módulo de alimentación

El módulo de alimentación aporta la tensión de circuito intermedio para el nivel final. Un módulo de inter-
ruptor de red produce la tensión de alimentación necesaria para la lógica del módulo de potencia.
Se controla la tensión de salida del módulo de alimentación.

4.3.4 Nivel final

El nivel final cuenta con transistores IGBT y con interruptores de control libres de potencia. Se miden las
corrientes del motor y se transmiten al módulo regulador. En caso de que se produzcan cortocircuitos en
las salidas del motor, se desconectará inmediatamente la posición final. Se controla la temperatura del
cuerpo refrigerante y del motor.

4.3.5 Plano regulador

En el plano regulador se analizan las señales provenientes de la unidad de control y del sensor del motor;
se crea una muestra de impulsos para el control de la posición final y se vigilan, temperatura, tensión de
alimentación y corriente.
Este módulo regula la corriente y el número de revoluciones del motor EC.
El módulo regulador pone a disposición para el control la señal de redundancias de momento (de corri-
ente motor) y las señales de ángulo de redundancias ZIMP y CW. Se calcula -en relación a la redundan-
cia de par- la parte proporcional de aceleración (par de inercia de masa) y la parte proporcional de
velocidad (rozamiento).

4.3.6 Plano del excitador

En el plano del excitador se separan de potencial y se fortalecen las señales provenientes del plano re-
gulador para el control de la posición final.
Además se vigilan las corrientes de los sensores de la posición final. En caso de que se produzca un
exceso de corriente, se dará cuenta de un fallo de corriente (FI) en el plano regulador y se apagará el LED
“BTB” verde.
104/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 Descripción del sistema

4.3.7 Contactor de motor

– Control: 24 V=/100 mA

El contactor de motor se activa si el módulo de potencia monocanal LTE se encuentra preparado para el
funcionamiento y si se dirije con la tensión de control de 24 V.

Atención: el contactor ofrece seguridad a la máquina. En el momento en que se retire la tensión de


manejo de 24 V del control, se abrirá el contactor y el motor avanzará. No se frena el motor.

4.3.8 Contacto vibrador de freno

Al frenar los motores se absorbe energía en los condensadores de circuito intermedio. De este modo se
eleva la tensión en los condensadores. Antes de que se supere la tensión permitida en el circuito inter-
medio, se descargarán los condensadores por medio de una resistencia hasta que la tensión haya alcanz-
ado de nuevo los valores permitidos.

4.4 Montaje

El módulo de potencia LTE se fija en los ojetes de la parte trasera. El lugar del montaje suele darse en la
instalación, pero tendrá que estar en las inmediaciones del proceso de montaje.
La longitud máxima de circuito entre módulo de potencia y sistema de atornillado/prensado es de 30 m.

90

4
18 5.6

10.2

311

12 5.5

62.5

125

Figura 3: Medidas de fijación


3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 105/144

5 Puesta en marcha

5 Puesta en marcha
5.1 Generalidades

Antes de poner en marcha el módulo de potencia ha de configurarse, por medio de un conmutador gira-
torio y de un interruptor DIP, en el control de atornilladores/unidad de control para prensas y en el motor
EC empleado.

Nota: Antes de entrar en funcionamiento debe revisarse el manejo del contactor de motor. Por parte
del mecanismo se encuentra seleccionado el control por medio del interface X1 (vid. aparta-
do 5.3).

5.2 Configuraciones de los conmutadores giratorios y DIP

F0 1
E 2 ON
ON ON D 3
C
S1 OFF
S2 B 5
4
S3 OFF S4
OFF A
9 8 7
6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4

Figura 4: Ajustes

Los conmutadores giratorios y DIP se encuentran en la cara superior del módulo de potencia.

El módulo de potencia debe ajustarse por medio de interruptores DIP S1 y S2 a los componentes de
hardware de los sistemas de atornillado y de prensado.

La función del conmutador giratorio S3 ha sido anulada.

Por medio del interruptor DIP S4 pueden ajustarse, tanto las configuraciones de red, como el control del
contactor de motor.
106/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Puesta en marcha

5.2.1 Estado de distribución (ajuste de fábrica)

Los conmutadores giratorios y DIP están configurados de obra de modo que al entrar en funcionamiento,
independientemente de la configuración del equipo, no produzcan averías en éste.

Ajuste de fábrica (estado en la distribución):


F 0 1
ON ON D
E 2
3
ON
S1 OFF
S2 C
B 5
4
S3 OFF S4
OFF A 6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 2 3 4

Significado Posición del interruptor


Control (Rexroth) S1/1 ON
S1/2 ON
S1/3 ON
S1/4 ON
S1/5 ON
S1/6 OFF
S1/7 ON
S2/1 OFF
S2/2 ON
Motor (Rexroth) S2/3 ON
(El ajuste del motor se realiza mediante el conmutador S2/4 ON
giratorio de la parte frontal, véase también el S2/5 OFF
capítulo 5.5) S2/6 OFF
S3 sin función
Control sobre X1 del contactor del motor S4/1 OFF
(véase también el capítulo 5.3) S4/2 OFF
S4/3 ON
Tensión de red de 230 V S4/4 OFF
Tabla 5:

5.2.2 Ajustes de los interruptores DIP con control VW M01

El direccionamiento de pasos de los módulos de potencia está fuera de función (ajuste de fábrica). Si se
requiere el direccionamiento de pasos (p. ej. control según VW M01 o módulos de potencia con direc-
cionamiento de pasos directo para operaciones de desatornillado), póngase en contacto con los siste-
mas de atornillado y de prensado de Rexroth (para contactos de servicio consulte el capítulo 12).
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 107/144

5 Puesta en marcha

5.2.3 Control del contactor del motor y configuración de red con S4

Significado SE200/110/ PE100 PE110 Configuración de


ON
100 .. fábrica
OFF S4 Control del contactor del mo- X1 X8 X1 X8 X1 X8
1 2 3 4
tor a través
S4/1 OFF OFF OFF OFF – OFF OFF
S4/2 OFF ON OFF ON – ON OFF
S4/3 ON OFF ON OFF – OFF ON
S4/4 Alimentación de tensión 110V: ON OFF
Alimentación de tensión 230V: OFF
Tabla 6:
Atención: En el grupo de interruptores DIP S4/1, S4/2 y S4/3 sólo puede haber un interruptor encen-
dido (ON).

S4/1: Accionamiento del contactor de motor mediante alimentación interna de tensión 24 V del
control SE/PE

S4/2: Control del contactor de motor a través de la interface X8 (para PE110 es imprescindible)

El contactor de motor se controla a través de la interface X8 pin 10 con 24 V. La alimentación de


tensión de 24 V cae, al reaccionar el dispositivo de protección (por ej. en los sistemas de prensa
PE110 – HSO/HSU).

S4/3: Control del contactor de motor a través de las señales de control de la interface de red X1

Tras aplicar una tensión de 24 V a través de la interface de red X1 pin 7 (potencia de referencia
en X1 pin 6), el control del contactor de motor se realiza permanentemente a 24 V.

5.3 Encendido del módulo de potencia

Tras accionar el interruptor de la red en el lado inferior del LTE, el LED verde deberá, poco después, in-
dicar BTB (listo para el funcionamiento) sobre la placa frontal. De no ser así, compruebe que la tensión
de red esté conectada y que ésta sea superior a 100 V.

Si la lámpara BTB está encendida, el LTE estará preparado para operar las señales de control.

Para que gire el motor, deberán cumplirse las condiciones siguientes:


1 El LTE está listo para el funcionamiento.
2 El contactor del motor está cerrado (tras la aplicación de 24 V a X8 ó X1).
3 Ni LTE, ni el motor avisan en caso de temperatura superior a la normal.

Atención: El control del contactor del motor sólo puede tener lugar en X8 y X1. En caso de que se
dirijan al mismo tiempo fuentes de tensión diferentes, los aparatos enchufados podrán resul-
tar dañados.

Nota: El módulo de potencia podrá volver a conectarse en la placa frontal después de que hayan desa-
parecido los avisos LED. Así se estará seguro de que se ha respetado el tiempo de descarga.
108/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Puesta en marcha

5.4 Configuración del tipo de motor – interruptor “MOTOR”

Por medio del interruptor “MOTOR” de la placa frontal, se ajusta el módulo de potencia al tipo de motor
LTE 45 EC conectado.
1 Configurar el tipo de motor EC conectado con ayuda del conmutador giratorio “MOTOR”.
2 Revisar los avisos LED. Se mostrará la configuración a través de la iluminación del LED correspon-
diente.
EC 48
EC 510
BTBVM
VF Nota: ¡Configuraciones erróneas pueden provocar averías en el motor!
TFVM
EC 713 V110

MOTOR LTE... Motor Tensión Número de pedido


LTE12 EC 37 110 V 0 608 701 013
RESET
230 V 0 608 701 001
OFFSET Tn EC 48 230 V 0 608 701 002
GAIN Im
LTE45 EC48 110 V 0 608 701 014
BTB
FG LI EC 510 110 V 0 608 701 015
FGI ST1
PV ST2 230 V 0 608 701 003
FI ST3
BL TF EC 713 230 V 0 608 701 004
Tabla 7:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 109/144

6 Interfaces

6 Interfaces
6.1 Ocupación de enchufes

En la parte inferior del aparato se encuentran ciertos enchufes e interruptores de red. Se pueden instalar
de fábrica circuitos de contacto y de red previamente confeccionados.

LTE CONTROL

œ
PE PE
œ

X1 X3 X5 X8

RED

SENSOR DE MOTOR

MOTOR

Figura 5: Dibujo de conexión

6.1.1 Enchufe X1

– Alimentación del suministro de red 110 VAC vs. 230 VAC


– HTS, unidad de contacto HD.7, macho

Vista de frente N° de PIN Señal E/S Descripción/Función


1 - -
2 L E Fase L
3 - -
4 - -
5 N E Conductor neutro
6 Contactor+ E Control del contactor de motor 24
VDC
7 Contactor– E Control del contactor de motor 0 VDC
8 PE - Conductor de puesta a tierra

Tabla 8:
110/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Interfaces

6.1.2 Interface de motor X3

– Conexión del motor EC con las fases U, V, W y con el conductor PE


– HTS, unidad de contacto HD.7, hembra

Vista de frente N° de PIN Señal E/S Descripción/Función


1 U S Fase de motor U
2 - -
3 V S Fase de motor V
4 W S Fase de motor W
5 - -
6 - -
7 - -
8 PE - Conductor de puesta a tierra

Tabla 9:

6.1.3 Interface del sensor de motor X5

– Emisión de las señales del sensor de incrementos y de las señales del sensor de temperatura del mo-
tor EC del módulo de potencia
– Enchufe redondo de 7 polos, hembra

Motores EC Rexroth 0 608 701 001/013/002/014/003/015/004


Vista de frente N° de PIN Señal E/S Descripción/Función
1 INDX E Impulso de índice
2 CH2 E Sensor de incrementos canal 2
3 TM2 E Sensor de temperatura motor
4 TM1 E Sensor de temperatura motor
5 CH1 E Sensor de incrementos canal 1
6 GND S Potencial de referencia lógica
7 VCC S Alimentación 5 V Lógica
Carcasa - - Pantalla

Tabla 10:

Motores EC Rexroth 0 608 701 009/010/011/012 (Ejecución VW)


Vista de frente N° de PIN Señal E/S Descripción/Función
1 INDX E Impulso de índice
2 CH2 E Sensor de incrementos canal 2
3 VCC E 5V
4 TM1 E Sensor de temperatura motor
5 CH1 E Sensor de incrementos canal 1
6 GND S Potencial de referencia lógica
7 - - Pantalla

Tabla 11:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 111/144

6 Interfaces

6.1.4 Interface de comando X8

– Conexión del control


– Enchufe Sub-D, 25 polos, macho

Vista de frente N° de Ocupación E/S Anotaciones


PIN
1 0V Interface de potencial de relación
2 COMM Potencial de relación común para comportamientos ST1/
13 25 ST2/ST3/LI/FG/P
3 24 V SE Alimentación externa para interface X8
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 FG E Desbloqueo
9 Comportamien- E Reglaje de n° de revol. de comport. proporcional
to proporcional
1 14
(P)
10 24 VMS E Control del contactor del motor (potencial de relación 0 VSE)
11 BTB1 S Contacto de relé 1 listo para funcionamiento
12 BTB2 S Contacto de relé 2 listo para funcionamiento
13 PANTALLA compuesto con la carcasa
14 IM1 S Valor de medida momento de giro (salida diferencial)
15 IM2 S Valor de medida momento de giro (salida diferencial)
16 RESD E Diagnóstico de inicialización
17 GND Potencial de relación lógica
18 CW S Motor de giro a la derecha
19 Z-IMP S Impulso contador (12 por giro de motor)
20 SW+ E Valor nominal de n° de revol.
(entrada diferencial)
21 SW– E Valor nominal de n° de revol. (entrada diferencial)
22 DIAGN S Señal de diagnóstico
23 /DIAGN S Invierte la señal de diagnóstico
24 TFLT S Error en la temperatura del módulo de potencia
25 BLOCK S Bloquea motor
Tabla 12:
112/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

7 Señales a través del interface de comando X8

7 Señales a través del interface de comando X8


7.1 Valor nominal de número de revoluciones análogo

– Entrada diferencial con máx. de ±10 V

7.2 Número máx. de revoluciones

– 15000 revoluciones/minuto en los motores EC37, EC48, EC510.


– 10000 revoluciones/minuto en el motor EC713.

7.3 BTB (= listo para funcionamiento)

– Si el convertidor se encuentra listo para funcionar, se cerrará un interruptor de relé. Ambos contactos
se llevan sobre PIN 11 y 12.
– Carga: 24 V/20 mA.
– BTB se anula ante los errores siguientes: error de corriente, error del bloque de alimentación.

7.4 Diagnóstico

– Interface en serie, se da cuenta de los notas de errores en la central de control:RS422,


velocidad de baudio 4.8 kHz, PIN 22 y 23.
– Por medio de la señal RESD PIN 16 se desactiva el diagnóstico.
– Nivel lógico de señal: 12 V...24 V.
– Asignación de la cadena de símbolos a los fallos:

Ciclo
Takt Tipo de error
Fehlerart

Diagnó-
Signal-
stico Error de corriente
Stromfehler
de señal
diagnose
Error del bloque
Netzteilfehler
de alimentación

Sobrecarga
Überlast

Figura 6: Diagrama de tiempo

Se avisa de sobrecarga en caso de que el motor o el convertidor estén demasiado calientes. De produ-
cirse una sobrecarga, se oprimirá internamente el desbloqueo. Si se arregla el error de forma automática,
p.e. al enfriarse, podrá reinicializarse por medio de la introducción de niveles o desbloqueo (FG) y de un
control análogo.

7.4.1 CW

CW es una señal de 24 V y de 0, si el motor gira hacia la derecha (según se mira hacia el tornillo). La
señal sólo está activada si se conectan 24 V al PIN 3.

7.4.2 Z-IMP

Z-IMP son impulsos de 24 V que se producen 12 veces por giro de motor.


Los Z-IMP están activados si se conectan 24 V al PIN 3.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 113/144

7 Señales a través del interface de comando X8

7.4.3 Redundancia de momento de giro

Im es una salida análoga que corresponde a la corriente de carga.

La configuración de fábrica trae el nivel lógico de señal ± 5 V: Los potenciómetros para la calibración de
la redundancia del momento de giro se hallan colocados y lacrados.

Al analizar la redundancia de corriente con los controles de atornilladores de Rexroth (SE110, SE200)
no son necesarias otras medidas de configuración.

En caso de que (al llevar a cabo otros controles) sea necesario una posterior calibración, deberá proce-
derse como sigue:
1 Dejar avanzar el husillo en punto muerto en el nivel en el que se tensarán después los tornillos. Ajustar
con el potenciómetro “Offset Tn” la señal Im en 0 V.
2 A atornillar sobre la placa para tornillos o en el estado instalado se equilibra el sensor de par de giro
con el potenciómetro “Gain Im” en la placa frontal Im sobre la señal de giro.
114/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

8 Presentación de las señales

8 Presentación de las señales


8.1 Indicaciones de LED

Se muestra el estado de funcionamiento del módulo de potencia y los avisos de errores por medio de
diferentes LED en la placa frontal.

Indicación Color Significado


LED
EC 37 Verde Clase de motor EC 37 instalado
LTE 45 (LTE12: 2E37-1/2E37-2)
EC 48 Verde Clase de motor EC 48 instalado
(LTE12: 3E48-1/3E48-2)
EC 510 Verde Clase de motor EC 510 instalado
(LTE45: 4E510-1/4E510-2)
EC 48
EC 510
BTBVM
VF
EC 713 Verde Clase de motor EC 713 instalado
TFVM
EC 713 V110 (LTE45: 5E713)
MOTOR
BTBVM Verde Módulo de alimentación listo para funcionar
VF Rojo Error de tensión
RESET
TFVM Rojo Error de temperatura del módulo de alimentación
OFFSET Tn
V110 gelb Tensión 110 V introducida
GAIN Im
BTB Verde Conducto de potencia listo para entrar en funciona-
BTB
FG LI miento
FGI ST1
PV
FI
ST2
ST3
FG Verde Desbloqueo o nivel 1...3 seleccionado
BL TF
FGI Verde – desbloqueo interno,
– sin errores,
– el motor gira
PV Verde Comportamiento proporcional del regulador de nú-
mero de revoluciones y FG (en caso de accionamien-
to por medio de RMP no se necesita)
FI Rojo Error de corriente (cortocircuito)
BL Rojo Motor bloqueado
LI Verde no activo (véase el apartado 5.2.2)
ST1 Amarillo no activo (véase el apartado 5.2.2)
LTE 12 ST2 Amarillo no activo (véase el apartado 5.2.2)
ST3 Amarillo no activo (véase el apartado 5.2.2)
TF Rojo – Error de temperatura del módulo de potencia
– Error de temperatura del motor
– Sensor del motor desconectado
EC 37 BTBVM
EC 48 VF
TFVM
V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Tabla 13:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 115/144

8 Presentación de las señales

8.2 Conmutador “MOTOR”

El módulo de potencia se adapta al tipo de motor EC conectado por medio del interruptor “MOTOR” (vid.
apartado 5.5).

8.3 Tecla “RESET”

Tras la aparición de un error se da cuenta del mensaje de error correspondiente y se apaga la luz verde
LED “BTB” (listo para el funcionamiento). Se ignora el desbloqueo hasta que se haya reconocido y eli-
minado el error.

Eliminación del error:


– Pulsar la tecla “RESET” del módulo de potencia

El módulo de potencia retira los estados de error restantes.

8.4 Conexión de un controlador exterior

Para la conexión de un controlador exterior en el conducto de potencia, han de emplearse circuitos pre-
confeccionados por el fabricante.
116/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

9 Avisos de errores

9 Avisos de errores
9.1 Error de tensión VF

Aparece, si el abastecimiento interno es erróneo.

Causa:
– Falta la tensión de red o ésta es muy baja
– Bloque de alimentación defectuoso
– Tensión de red/o de circuito intermediario demasiado alta

Consecuencia: el LTE retira la señal de BTB bloqueando de este modo de la posición final.

Eliminación del error: resetear el módulo de potencia.

9.2 Error de corriente FI

Surge cuando a través del nivel final fluye una cantidad de corriente más elevada de lo permitido.

Causa:
– Estátor o contacto a tierra en el motor;
– Nivel final defectuoso o error en el control de la posición final

Consecuencia: El LTE retira la señal de BTB bloqueando el control de la posición final.

Eliminación del error: Resetear el módulo de potencia.

9.3 Error de temperatura TF

Surge cuando el cuerpo refrigerante de la posición final o del motor está demasiado caliente, o bien cu-
ando falta o está estropeado el cable del sensor del motor.

Causa: sobrecarga del LTE o del motor

Consecuencia: el LTE avisa en el X8 (sólo en las asignaciones SE100/SE110/SE200/SE50/PE100/


PE110 o compatibles) de un error de temperatura. El LED rojo de la placa frontal se enciende. Si el TF
permanece encendido durante más de 5 segundos, se avisa de sobrecarga (vid. diagnóstico).
En caso de sobrecarga, se impide el desbloqueo de FGI hasta que desaparezca el aviso de error de tem-
peratura.

Eliminación del error: Eliminación automática tras el descenso de la temperatura.

9.4 Fallo de temperatura TFVM

Surge cuando el módulo de abastecimiento se ha calentado en exceso.

Causa: sobrecarga del bloque de alimentación

Consecuencia: se apaga el LED-BTB, LED-TFVM se ilumina con la luz roja

Eliminación del error: Resetear el módulo de potencia.


3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 117/144

10 Reclamaciones y reparaciones

9.5 BL bloqueado

Surge si se le pide al motor, en tiempo muerto, un momento de revolución demasiado elevado.

Causa: El fallo apunta hacia un bloqueo mecánico del husillo de atornillado o de prensa.

Consecuencia: El LTE reduce la corriente al interior para proteger el motor y el nivel final de sobrecalen-
tamiento. El LTE avisa en el X8 (sólo en las asignaciones SE100/SE110/SE200/SE50/PE100/PE110 o
compatibles) de “bloqueo”. El LED rojo de la placa frontal se enciende.

10 Reclamaciones y reparaciones
En el caso de reclamaciones y reparaciones, que requieran el desmontaje del módulo de potencia, en-
víelo sin desmontar al proveedor o a nuestra oficina de servicio al cliente en Murrhardt. De no ser así,
dichas reclamaciones o reparaciones no podrán ser atendidas.

11 Garantía
Los equipos de Rexroth gozan de una garantía de 1 año (como comprobante sirve la factura o el resgu-
ardo de entrega).

Los daños atribuibles a un desgaste natural, exceso de carga o trato inadecuado, quedan excluidos de
la garantía.

12 Servicio
Bosch Rexroth AG
Competence Center Murrhardt
Service Schraub- und Einpress-Systeme
Fornsbacherstr. 92
71540 Murrhardt, Germany

Tel.: +49 (0)7192 22 231

Fax: +49 (0)7192 22 164


brssvc7.abteilung@boschrexroth.de
118/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

13 Distribución

13 Distribución
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Postfach 1161
71534 Murrhardt, Germany

Fax +49 (0)71 92 22-1 81

schraubtechnik@boschrexroth.de
http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 119/144

13 Distribución
120/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

Indice
1 Instruções de segurança 121
1.1 Generalidades 121
1.2 Uso conforme as disposições 121
1.3 Instruções de segurança 121

2 Dados técnicos 123


2.1 LTE12/45 123
2.2 Placa básica das unidades de
potência LTE12/45 123

3 Uso 124
3.1 Uso das unidades de potência LTE12/45 124
3.2 Caso de substituição 124

4 Descrição do sistema 125


4.1 Função geral 125
4.2 Estrutura do sistema 125
4.3 Módulos do sistema 126
4.4 Montagem 127

5 Colocação em funcionamento 128


5.1 Generalidades 128
5.2 Ajustes dos interruptores giratórios e DIP 128
5.3 Ligação da unidade de potência 130
5.4 Ajuste do modelo de motor –
interruptor “MOTOR” 131

6 Interfaces 132
6.1 Ocupação dos terminais de encaixe 132

7 Sinais pela interface de comando X8 135


7.1 Valor de rotação teórico analógico 135
7.2 Rotação máxima 135
7.3 BTB 135
7.4 Diagnóstico 135

8 Representação dos sinais 137


8.1 Indicações LED 137
8.2 Interruptor “MOTOR” 138
8.3 Botão “RESET” 138
8.4 Conexão de um comando externo 138

9 Mensagens de erro 139


9.1 Erro de tensão VF 139
9.2 Erro de corrente FI 139
9.3 Erro de temperatura TF 139
9.4 Erro de temperatura TFVM 139
9.5 Bloqueado BL 140

10 Reclamações e reparações 140

11 Garantia 140

12 Assistência técnica 140

13 Vendas 141
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 121/144

1 Instruções de segurança

1 Instruções de segurança
1.1 Generalidades

Leia esta documentação técnica antes de colocar o equipamento em funcionamento.

Guarde esta documentação técnica num local onde todos os usuários tenham sempre acesso.

1.2 Uso conforme as disposições

As unidades de potência LTE12/45 foram concebidas para o uso em área industrial e, quando conecta-
dos, correspondem à categoria de proteção IP40.

1.3 Instruções de segurança

A unidade de potência descrita foi projetada, fabricada, testada e documentada segundo as normas de
segurança vigentes.

Se forem seguidas as normas de manuseio e as instruções de segurança referentes ao planejamento,


montagem e uso de acordo com as disposições, o produto normalmente não apresenta nenhum risco de
danos pessoais ou materiais.

Antes de abrir o aparelho, ele deve ser desligado, seu plugue deve ser retirado da tomada e deve-se
então esperar pelo menos 1 minuto. Apenas desligar o aparelho não é suficiente para que a unidade de
potência fique livre de tensão.

A unidade de potência está prevista para o funcionamento em áreas industriais (categoria de emissão A),
ou seja,
– sem conexão direta ao abastecimento público de corrente de baixa tensão,
– conexão à rede de alta ou média tensão por meio de um transformador.

Aparelhos da categoria A só podem ser usados em áreas residenciais, em áreas de negócios ou comé-
rcio, bem como em pequenas empresas, se não exercerem influência imprópria sobre outros aparelhos.
Em caso de interferência radioelétrica, podem ser exigidas do usuário medidas adequadas para eliminar
a interferência.

Para que o produto funcione perfeitamente e com segurança, são indispensáveis um transporte apropri-
ado, armazenamento, instalação e montagem adequados, bem como manuseio cuidadoso.

Esta documentação técnica dirige-se a pessoal especialmente treinado, que disponha de conhecimen-
tos especiais sobre os componentes de hardware do aparelho.

Intervenções no hardware ou software de nossos produtos, desde que não descritas nesta documenta-
ção, podem ser executadas somente pelo nosso pessoal especializado. Intervenções não qualificadas
no hardware ou no software ou o não cumprimento das advertências contidas nesta documentação ou
fixadas no produto podem causar graves danos pessoais ou materiais.

Pessoal qualificado são pessoas que,


– como pessoal de projetos e planejamento, estejam familiarizadas com as diretrizes de segurança
da eletrotécnica e da automatização,
– estejam instruídas como operadores no manuseio das instalações e conheçam o conteúdo desta do-
cumentação nos pontos referentes à operação,
– como pessoal para colocação em funcionamento, estejam autorizadas a pôr em funcionamento,
aterrar e assinalar para identificação circuitos elétricos e aparelhos/sistemas de acordo com os pa-
drões da técnica de segurança.
122/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

1 Instruções de segurança

Antes de retirar as conexões do motor e da rede, desligar o aparelho no interruptor da rede!


LTE 45

EC 48 BTBVM
0 I
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Colocar o aparelho em funcionamento apenas quando as conexões da rede e do motor estiverem total-
mente encaixadas! Os critérios da categoria de proteção IP40 só são atendidos com as conexões de
motor e rede completamente encaixadas!

Só é permitido usar peças sobressalentes autorizadas Rexroth!

No manuseio de módulos e elementos componentes, cumprir todas as medidas exigidas para proteção
ESD (contra descargas eletrostáticas)! Evite descargas eletrostáticas!

Reequipagens ou alterações podem influenciar negativamente a segurança dos produtos descritos!


Como conseqüência, podem ser causados graves danos pessoais, materiais ou ambientais. Por esta ra-
zão, possíveis reequipagens ou alterações da instalação com peças e equipamentos de outros fabrican-
tes têm de ser autorizadas primeiro pela Rexroth.

Risco de vida se os dispositivos de parada de EMERGÊNCIA não forem suficientes!


Dispositivos de EMERGÊNCIA têm de funcionar e permanecer acessíveis em todas as formas de funci-
onamento da instalação. Ao ser destravado o dispositivo de EMERGÊNCIA, isto não deve fazer com que
a instalação retome o funcionamento descontroladamente! Primeiro, controlar a cadeia de parada de
EMERGÊNCIA, depois ligar!

Perigo para a saúde devido a componentes elétricos quebrados!


Não destrua componentes instalados. Despeje corretamente componentes destruídos.

Observe as exigências e determinações locais, específicas para a instalação, o uso adequado de ferra-
mentas, dispositivos de elevação e transporte, bem como as referentes normas, determinações e regras
de prevenção de acidentes.

TENSÕES ELÉTRICAS PERIGOSAS


Não havendo indicação contrária, é fundamental que serviços de manutenção só sejam realizados com
o equipamento desligado! Durante os serviços, a instalação tem de ser protegida para que não seja reli-
gada sem autorização ou por engano.
Se for necessário realizar trabalhos de medição ou teste com a instalação ativa, estes têm de ser exe-
cutados por técnicos eletricistas.

Devido a correntes de fuga do circuito intermediário e do filtro da rede, os interruptores de segurança FI


tornam-se ineficazes. Sendo assim, não é permitido operar as unidades de potência em interruptores de
segurança FI.

Só é permitido operar as unidades de potência em redes ligadas à terra. Não é autorizado o funciona-
mento em redes que não estejam diretamente ligadas à terra (redes IT), já que as linhas de ventilação e
fuga no módulo podem ficar sobrecarregadas.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 123/144

2 Dados técnicos

2 Dados técnicos
2.1 LTE12/45
LTE12 LTE45
Tensão nominal de conexão 110 V ...115 V ± 10 %
e
220 V ... 240 V ± 10 %
monofásica
50/60 Hz
Potência absorvida Potência nominal 230 V 500 VA 230 V 1800 VA
110 V 250 VA 110 V 900 VA
Potência máxima 230 V 2000 VA 230 V 7200 VA
110 V 1000 VA 110 V 3600 VA
Proteção por fusível fora do aparelho fora do aparelho
6 A, de ação lenta 16 A, de ação lenta
Categoria de proteção Proteção por ligação à terra
Tensão de saída 310 VDC fase-fase
Freqüência de saída 0...500 Hz
Corrente de saída I eff = 3 A I eff = 10 A
I pico = 12 A I pico = 45 A
Temperatura ambiente 0...45 °C 0...45 °C (I pico = 23 A)
0...40 °C (I pico = 45 A)
Temperatura para armazenamento -20...+70°C
Umidade relativa do ar permitida para opera- 20 % até 90 %
ção sem condensação
Tipo de proteção IP40
Altura da carcaça 266 mm (315 mm parede traseira)
Largura da carcaça 125 mm
Profundidade da carcaça 298 mm
Peso 11 kg
Altura máx. permitida p/ colocação 2000 m acima do nível do mar (com alturas de instalação além de
2000 m acima do nível do mar, é recomendável usar um transfor-
mador de separação).
Funcionamento com instalação a alturas além A partir de 1000 m acima do nível do mar, devido à pressão atmos-
de 1000 m acima do nível do mar férica reduzida, a potência nominal pode se reduzir em aprox. 1%
por cada 100 metros de altura.
Tab. 1:
Reservado o direito de modificações técnicas

2.2 Placa básica das unidades de potência LTE12/45 (0 608 750 100/101)

Dianteira
Front

X5

X8

X1 X3

Indicação: Para poder encaixar os plugues, deve-se prever no mínimo


100 mm de espaço de montagem para baixo.
Traseira
Rückseite
Fig. 1:
124/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

3 Uso

3 Uso
3.1 Uso das unidades de potência LTE12/45

Indicação: Não é necessário ter um filtro de rede externo.

Atenção: Para as unidades de potência LTE12 (0 608 750 100) e


LTE45 (0 608 750 101) juntamente com os comandos indicados abaixo:

Comando número de referência


SE50 * 0 608 830 074/076
SE50W * 0 608 830 075/077
SE100 * 0 608 830 051/071
SE110 * 0 608 830 109
SE110S * 0 608 830 101
SE200 0 608 830 103
PE100 0 608 830 093
PE110 0 608 830 186
Tab. 2:

* já anunciado

é obrigatório usar os seguintes cabos:

linha número de referência comprimento


Cabo do sensor do motor 0 608 750 047 (3 m)
0 608 750 048 (5 m)
0 608 750 049 (10 m)
0 608 750 050 (15 m)
0 608 750 051 (20 m)

Cabo do comando 0 608 750 042 (0,5 m)


0 608 750 043 (1 m)
0 608 750 044 (3 m)
0 608 750 045 (5 m)
0 608 750 046 (10 m)

Cabo do motor 0 608 750 003 (3 m)


0 608 750 004 (5 m)
0 608 750 005 (10 m)
0 608 750 022 (15 m)
0 608 750 023 (20 m)
Tab. 3:

Nota: Informações a respeito dos cabos do comando para projetos especiais podem ser obtidas a pedi-
do.

3.2 Caso de substituição

Indicação: Se as unidades de potência LTE12/45 forem usadas como substituto, o filtro de rede ex-
terno já existente não precisa ser retirado; fabricação do filtro de rede: Timonta, modelo:
FSS 2-90-10/3.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 125/144

4 Descrição do sistema

4 Descrição do sistema
4.1 Função geral

As unidades de potência LTE12 e LTE45 alimentam, regulam e monitoram os motores elétricos conecta-
dos. Através do conversor de freqüência é criado para os motores um campo magnético rotativo, variável
em potência e freqüência.
Sinais que venham de um motor elétrico e sensor são avaliados numa placa reguladora e transmitidos
para o comando. Além disso, as temperaturas e tensões da unidade de potência e do motor são contro-
ladas.
Adicionalmente, para altos efeitos de freio, está integrado um transistor chopper frenante com a eletrô-
nica de controle corespondente; desta forma, os picos de tensão que ocorram são amortizados.

4.2 Estrutura do sistema

Nas unidades de potência LTE12 e LTE45 estão integrados os seguintes módulos:


– Placa acionadora
– Placa reguladora
– Módulo de alimentação
– Circuito intermediário (retificador em ponte/condensadores eletrolíticos-circuito intermediário)
– Filtro de rede

LTE 12 LTE 45

EC 37 BTBVM EC 48 BTBVM
EC 48 VF EC 510 VF
TFVM TFVM
EC 713 V110
V110

MOTOR MOTOR

RESET RESET

OFFSET Tn OFFSET Tn
GAIN Im GAIN Im

BTB BTB
FG LI FG LI
FGI ST1 FGI ST1
PV ST2 PV ST2
FI ST3 FI ST3
BL TF BL TF

Fig. 2: Vista frontal LTE12 (esquerda), LTE45 (direita)


126/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

4 Descrição do sistema

4.3 Módulos do sistema

4.3.1 Unidade de alimentação da rede

Tensão explicação
Tensão de entrada 110-115 V ± 10 % e 220-240 V ± 10 %
monofásica
50/60 Hz
Tensão de saída Tensão de circuito intermediário
Alimentação lógica para LTE
Tab. 4:

4.3.2 Filtro de rede

O filtro de rede reprime as tensões interferentes que venham da rede. Desta forma é garantido que o
funcionamento dos módulos eletrônicos na unidade de potência e nos componentes conectados não
sofra interferência.

4.3.3 Módulo de alimentação

O módulo de alimentação fornece a tensão de circuito intermediário para o estágio final. Uma unidade
comutadora de rede cria a tensão de alimentação para a lógica da unidade de potência.
A tensão de saída do módulo de alimentação é supervisionada.

4.3.4 Estágio final

O estágio final é composto de transistores IGBT e circuitos de controle livres de potencial. As correntes
de motor são medidas e colocadas à disposição do módulo regulador. Em caso de curto-circuitos nas
saídas de motor, o estágio final é desligado imediatamente. A temperatura do corpo de refrigeração e do
motor é controlada.

4.3.5 Placa reguladora

Na placa reguladora são processados os sinais vindos do comando e do sensor de motor, o padrão de
impulsos para o controle do estágio final é criado, e as temperaturas, tensões de alimentação e correntes
são supervisionadas.
O módulo regulador regula a corrente e a rotação do motor elétrico.
O módulo regulador coloca o sinal de redundância de momento (da corrente do motor) e os sinais de
redundância de ângulo ZIMP e CW para o comando à disposição. A cota proporcional à aceleração (mo-
mento de inércia da massa) e a cota proporcional à velocidade (atrito) são calculadas, em referência à
redundância de momentos.

4.3.6 Placa de acionador

Na placa de acionador os sinais vindos da placa reguladora para controle do estágio final são separados
por potência e amplificados.
Além disso, as correntes dos transistores do estágio final são supervisionadas. Em caso de corrente ex-
cedente, um erro de corrente (FI) é comunicado à placa reguladora e o sinal “BTB” no LED verde apaga-
se.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 127/144

4 Descrição do sistema

4.3.7 Disjuntor do motor

– Acionamento: 24 V=/100 mA

O disjuntor do motor é acionado quando a unidade de potência LTE está pronta para funcionar e é aci-
onada à tensão de comando de 24 V.

Atenção: O disjuntor serve para a segurança da máquina. Assim que a tensão de comando de 24 V é
retirada do comando, o disjuntor se abre e o motor pára de funcionar por inércia. O motor
não sofre ação de freio.

4.3.8 Transistor chopper frenante

Ao freiar os motores, energia é realimentada nos condensadores de circuito intermediário. Assim, a


tensão nos condensadores aumenta. Antes que a tensão permitida seja ultrapassada no circuito interme-
diário, os condensadores são descarregados por uma resistência até que a tensão se encontre novamen-
te dentro do âmbito permitido.

4.4 Montagem

A unidade de potência LTE é fixada nos ilhoses de suspensão na parede traseira. Em geral, o local de
montagem é determinado pelas características da instalação. Entretanto, o local da montagem tem de
ficar nas proximidades diretas do processo de montagem.
O comprimento máximo do cabo entre a unidade de potência e o sistema de parafusamento e prensagem
é de 30 m.

90

4
18 5.6

10.2

311

12 5.5

62.5

125

Fig. 3: Dimensões para a fixação


128/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Colocação em funcionamento

5 Colocação em funcionamento
5.1 Generalidades

Antes de colocar a unidade de potência em funcionamento, esta deve ser ajustada ao comando de par-
afusamento ou prensagem e ao motor elétrico usado, por meio dos interruptores giratórios e DIP na uni-
dade de potência.

Indicação: Antes da colocação em funcionamento, o acionamento do disjuntor do motor tem de ser


testado. No ajuste da fábrica, o acionamento está selecionado pela interface X1 (veja
ítem 5.2.3).

5.2 Ajustes dos interruptores giratórios e DIP

F0 1
E 2 ON
ON ON D 3
C
S1 OFF
S2 B 5
4
S3 OFF S4
OFF A
9 8 7
6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4

Fig. 4: Ajustes

Os interruptores giratórios e DIP encontram-se no lado superior da unidade de potência.

A unidade de potência deve ser adaptada aos componentes de hardware do sistema de parafusamento
ou prensagem por meio dos interruptores DIP S1 e S2.

O interruptor giratório S3 foi desativado.

Com o interruptor DIP S4 podem ser feitos os ajustes de rede, bem como os ajustes de acionamento do
disjuntor do motor.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 129/144

5 Colocação em funcionamento

5.2.1 Condição de entrega (ajuste da fábrica)

Os interruptores giratórios e DIP vem ajustados da fábrica de forma que, na colocação em funcionamen-
to, independentemente da configuração do aparelho, nenhum defeito possa ser causado no aparelho.

Ajuste da fábrica (condição de entrega):


F 0 1
ON ON D
E 2
3
ON
S1 OFF
S2 C
B 5
4
S3 OFF S4
OFF A 6
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 2 3 4

Significado Posição do interruptor


Comando (Rexroth) S1/1 ON
S1/2 ON
S1/3 ON
S1/4 ON
S1/5 ON
S1/6 OFF
S1/7 ON
S2/1 OFF
S2/2 ON
Motor (Rexroth) S2/3 ON
(O ajuste do motor é efetuado por interruptor gi- S2/4 ON
ratório no lado frontal, veja também cap. 5.4) S2/5 OFF
S2/6 OFF
S3 desativado
Acionam. do disjuntor do motor por X1 S4/1 OFF
(veja também cap. 5.2.4) S4/2 OFF
S4/3 ON
Tensão da rede 230 V S4/4 OFF
Tab. 5:

5.2.2 Ajustes dos interruptores DIP com comando VW M01

O controle de estágios dos sistemas de potência está desativado (ajuste da fábrica). Se o controle de
estágios for necessário (p. ex. comando após VW M01 ou sistemas de potência com controle direto de
estágios, para operações de afrouxamento), entre em contato com o departamento de sistemas de par-
afusamento e prensagem da Rexroth (veja endereços para contato no capítulo 12).
130/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

5 Colocação em funcionamento

5.2.3 Acionamento do disjuntor do motor e ajuste de rede com S4

Significado SE200/110/ PE100 PE110 Ajuste da fábrica


ON
100 ..
OFF S4 Acion. do disjuntor do motor X1 X8 X1 X8 X1 X8
1 2 3 4
pelo
S4/1 OFF OFF OFF OFF – OFF OFF
S4/2 OFF ON OFF ON – ON OFF
S4/3 ON OFF ON OFF – OFF ON
S4/4 alimentação de tensão 110V: ON OFF
alimentação de tensão 230V: OFF
Tab. 6:
Atenção: Entre cada interruptor DIP S4/1, S4/2 e S4/3 pode somente estar ligado (ON) 1 interruptor.

S4/1: Acionamento do disjuntor do motor por alimentação interna de tensão 24 V do comando SE/PE

S4/2: Acionamento do disjuntor do motor pela interface X8 (necessário com PE110)

O disjuntor do motor é acionado com 24 V pela interface X8 pin 10. A alimentação de tensão 24
V cai, assim que o dispositivo de segurança reage (p. ex. com o sistema de prensagem PE110 -
HSO/HSU).

S4/3: Acionamento do disjuntor do motor pelos sinais de comando da interface de rede X1

O disjuntor do motor é acionado permanentemente com 24 V, assim que 24 V são aplicados pela
interface de rede X1 pin 7 (potencial de referência na X1 pin 6).

5.3 Ligação da unidade de potência

Pouco tempo após ligar o interruptor da rede na parte inferior da LTE o LED verde na placa dianteira deve
mostrar BTB (pronto para funcionar). Se isto não ocorrer, verifique se a tensão da rede está conectada
e se ela é maior que 100 V.

Se a lâmpada BTB acender, a LTE está pronta para processar os sinais de comando.

Para que o motor gire, é necessário atender as seguintes condições:


1 A LTE está pronta para funcionar.
2 O disjuntor de motor está fechado (colocando 24 V na X8 ou X1).
3 Nem a LTE nem o motor comunicam temperatura excessiva.

Atenção: O acionamento do disjuntor do motor só pode ocorrer na X8 ou X1. Acionando ao mesmo


tempo diferentes fontes de tensão, aparelhos conectados podem ser danificados.

Indicação: A unidade de potência só pode ser ligada novamente após o LED na placa dianteira ter se
apagado. Desta forma é garantido que o tempo de descarga necessário foi mantido.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 131/144

5 Colocação em funcionamento

5.4 Ajuste do modelo de motor – interruptor “MOTOR”

Com o interruptor “MOTOR” na placa dianteira a unidade de potência é adaptada ao modelo de motor
LTE 45 elétrico conectado.
1 Ajustar o modelo de motor elétrico conectado com o interruptor giratório “MOTOR”.
2 Controlar o LED. O ajuste é indicado correspondentemente nos avisos que acendem no LED.

Indicação: Ajustes incorretos podem causar defeitos no motor!


EC 48 BTBVM
EC 510 VF
TFVM
EC 713 V110 LTE... Motor Tensão Número de referência
MOTOR LTE12 EC 37 110 V 0 608 701 013
230 V 0 608 701 001
RESET
EC 48 230 V 0 608 701 002
OFFSET Tn
LTE45 EC48 110 V 0 608 701 014
GAIN Im EC 510 110 V 0 608 701 015
BTB
FG LI 230 V 0 608 701 003
FGI
PV
ST1
ST2 EC 713 230 V 0 608 701 004
FI ST3
BL TF Tab. 7:
132/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Interfaces

6 Interfaces
6.1 Ocupação dos terminais de encaixe

Todos os terminais de encaixe e o interruptor da rede encontram-se no lado inferior do aparelho. Os ca-
bos de conexão e de ligação à rede podem ser adquiridos já confeccionados no fabricante.

LTE COMANDO

œ
PE PE
œ

X1 X3 X5 X8

REDE

SENSOR DO MOTOR

MOTOR

Fig. 5: Diagrama de conexões

6.1.1 Terminal da rede X1

– Entrada da alimentação da rede 110 VAC ou 230 VAC


– HTS, guarnição de contato HD.7, macho

Vista frontal No. PIN Sinal E/S Descrição/Função


1 - -
2 L E Fase L
3 - -
4 - -
5 N E Neutro
6 Disjuntor+ E Acionamento do disjuntor do motor 24
VDC
7 Disjuntor– E Acionamento do disjuntor do motor 0
VDC
8 PE - Proteção
Tab. 8:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 133/144

6 Interfaces

6.1.2 Interface do motor X3

– Conexão do motor elétrico com as fases U, V, W e condutor PE


– HTS, guarnição de contato HD.7, fêmea

Vista frontal No. PIN Sinal E/S Descrição/Função


1 U S Fase do motor U
2 - -
3 V S Fase do motor V
4 W S Fase do motor W
5 - -
6 - -
7 - -
8 PE - Proteção

Tab. 9:

6.1.3 Interface do sensor do motor X5

– Transmissão dos sinais do sensor incrementador e dos sinais de erro do sensor de temperatura do
motor elétrico para a unidade de potência
– Plugue redondo 7pólos, fêmea

Motores elétricos Rexroth 0 608 701 001/013/002/014/003/015/004


Vista frontal No. PIN Sinal E/S Descrição/Função
1 INDX E Impulso de indexação
2 CH2 E Sensor incrementador Canal 2
3 TM2 E Sensor de temperatura Motor
4 TM1 E Sensor de temperatura Motor
5 CH1 E Sensor incrementador Canal 1
6 GND S Potencial de referência Lógica
7 VCC S Alimentação 5 V Lógica
Carcaça - - Blindagem

Tab. 10:

Motores elétricos Rexroth 0 608 701 009/010/011/012 (modelo VW)


Vista frontal No. PIN Sinal E/S Descrição/Função
1 INDX E Impulso de indexação
2 CH2 E Sensor incrementador Canal 2
3 VCC E 5V
4 TM1 E Sensor de temperatura Motor
5 CH1 E Sensor incrementador Canal 1
6 GND S Potencial de referência Lógica
7 - - Blindagem

Tab. 11:
134/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

6 Interfaces

6.1.4 Interface de comando X8

– Conexão do comando
– Plugue Sub-D, 25 pólos, macho

Vista frontal No. PIN Ocupação E/S Observações


1 0V Potencial de referência Interface
2 COMM Potencial de referência comum para
13 25 ST1/ST2/ST3/LI/FG/Ação P
3 24 V SE Alimentação externa para interface X8
4 - -
5 - -
6 - -
7 - -
8 FG E Liberação
9 ação P E Ação proporcional Regulador de rotação
10 24 VMS E Acionamento Disjuntor do motor
1 14
(potencial de referência 0 VSE)
11 BTB1 S Contato relé 1 pronto para funcionar
12 BTB2 S Contato relé 2 pronto para funcionar
13 BLINDAGEM ligado à carcaça
14 IM1 S Valor de medição Torque
(saída diferencial)
15 IM2 S Valor de medição Torque
(saída diferencial)
16 RESD E Reset Diagnóstico
17 GND Potencial de referência Lógica
18 CW S Rotação para a direita Motor
19 Z-IMP S Impulsos de contagem
(12 por rotação do motor)
20 SW+ E Valor teórico de rotação (entrada diferencial)
21 SW– E Valor teórico de rotação (entrada diferencial)
22 DIAGN S Sinal diagnóstico
23 /DIAGN S Sinal diagnóstico invertido
24 TFLT S Erro de temperatura Unidade de potência
25 BLOCK S Motor bloqueado
Tab. 12:
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 135/144

7 Sinais pela interface de comando X8

7 Sinais pela interface de comando X8


7.1 Valor de rotação teórico analógico

– Entrada diferencial com no máximo ±10 V

7.2 Rotação máxima

– 15000 rotações/minuto nos motores EC37, EC48, EC510


– 10000 rotações/minuto no motor EC713

7.3 BTB

– Se o conversor estiver pronto para funcionar, um interruptor de relé é fechado. Ambos contatos estão
executados em PIN 11 e 12.
– Carga: 24 V/20 mA
– BTB apaga se ouver os seguintes erros: falha da corrente, falha da unidade de rede

7.4 Diagnóstico

– Interface serial pela qual são enviadas mensagens de erro ao comando: RS422, taxa baud 4.8 kHz,
PIN 22 e 23.
– Com o sinal RESD PIN 16 a comutação de diagnóstico é recolocada no estado inicial.
– Nível de sinais: 12 V...24 V
– Relação entre a linha de símbolos e os erros:

Ciclo
Takt Tipo de erro
Fehlerart

Diagnó- Falha de corrente


Stromfehler
Signal-
stico de
diagnose
sinal
Falha da unidade de rede
Netzteilfehler

Sobrecarga
Überlast

Fig. 6: Diagrama de tempo

Sobrecarga é comunicada quando o motor ou o conversor estiverem quentes demais. Em caso de so-
brecarga, a liberação é reprimida internamente. Se esta falha corrigir-se automaticamente, p. ex. por res-
friamento, pode ser dada nova partida definindo novamente os estágios ou liberação (FG) e por meio de
acionamento analógico.

7.4.1 CW

CW é um sinal 24 V e é 0 quando o motor gira para a direita (olhando para o parafuso). O sinal só é ativo
quando houver 24 V no PIN 3.

7.4.2 Z-IMP

Z-IMP são impulsos 24 V dados 12 vezes por cada rotação de motor. Z-IMP só é ativo quando houver
24 V no PIN 3.
136/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

7 Sinais pela interface de comando X8

7.4.3 Redundância de torque

Im é uma saída analógica que corresponde à corrente de carga.

Ajuste da fábrica para nível de sinais ± 5 V: os potenciômetros para calibrar a redundância de torque
estão ajustados e selados.

Na avaliação da redundância da corrente com comandos de parafusamento Rexroth (SE110, SE200)


não é necessário tomar nenhuma medida de ajuste adicional.

Se for necessário fazer uma recalibração ao usar outros comandos, deve-se proceder da seguinte ma-
neira:
1 Deixar o fuso funcionar em ponto neutro no estágio, onde mais tarde os parafusos deverão ser
aparafusados. Com o potenciômetro “Offset Tn” equalizar o sinal Im para 0 V.
2 Aparafusando sobre uma placa de parafusamento ou montado, Im é equalizado com o potenciô-
metro “Gain Im” na placa frontal para o sinal de torque do sensor de torque.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 137/144

8 Representação dos sinais

8 Representação dos sinais


8.1 Indicações LED

A condição de funcionamento da unidade de potência e mensagens de erro são mostrados por meio de
diferentes LED na placa dianteira

Indicação Cor Significado


LED
EC 37 verde Modelo de motor EC 37 definido
LTE 45 (LTE12: 2E37-1/2E37-2)
EC 48 verde Modelo de motor EC 48 definido
(LTE12: 3E48-1/3E48-2)
EC 510 verde Modelo de motor EC 510 definido
(LTE45: 4E510-1/4E510-2)
EC 48
EC 510
BTBVM
VF
EC 713 verde Modelo de motor EC 713 definido
TFVM
EC 713 V110 (LTE45: 5E713)
MOTOR
BTBVM verde Pronto para funcionar Módulo de alimentação
VF vermelho Erro de tensão
RESET
TFVM vermelho Erro de temperatura Módulo de alimentação
OFFSET Tn
V110 amarelo Tensão 110 V aplicada
GAIN Im
BTB verde Unidade de potência pronta para funcionar
BTB
FG LI FG verde Liberação ou estágio 1...3 selecionado
FGI ST1
PV
FI
ST2
ST3
FGI verde – liberação interna,
BL TF
– nenhum erro,
– motor girando
PV verde Ação proporcional regulador de rotação e FG
(em funcionamento com comandos RMP
sem significado)
FI vermelho Erro de corrente (curto circuito)
BL vermelho Motor bloqueado
LI verde inativo (veja capítulo 5.2.2)
ST1 amarelo inativo (veja capítulo 5.2.2)
ST2 amarelo inativo (veja capítulo 5.2.2)
LTE 12 ST3 amarelo inativo (veja capítulo 5.2.2)
TF vermelho – Erro de temperatura Unidade de potência
– Erro de temperatura Motor
– Sensor do motor não está conectado

EC 37 BTBVM
EC 48 VF
TFVM
V110

MOTOR

RESET

OFFSET Tn
GAIN Im

BTB
FG LI
FGI ST1
PV ST2
FI ST3
BL TF

Tab. 13:
138/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

8 Representação dos sinais

8.2 Interruptor “MOTOR”

Com o interruptor giratório “MOTOR” a unidade de potência é adaptada ao modelo do motor elétrico
conectado (veja ítem 5.4).

8.3 Botão “RESET”

Após surgir um erro, é dada a correspondente mensagem de erro e o LED verde “BTB” (pronto para fun-
cionar) se apaga. A liberação é ignorada até que o erro seja solucionado e confirmado.

Confirmação de erros:
– Acionar o botão “RESET” na unidade de potência

A unidade de potência restaura condições de erro existentes.

8.4 Conexão de um comando externo

Para a conexão de um comando externo na unidade de potência devem ser usados cabos já confeccio-
nados do fabricante.
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 139/144

9 Mensagens de erro

9 Mensagens de erro
9.1 Erro de tensão VF

Surge quando a alimentação interna tem defeitos.

Causas:
– Falta tensão da rede ou esta é fraca demais
– A unidade de rede está com defeito
– Tensão da rede e/ou tensão do circuito intermediário é alta demais

Efeito: A LTE retira o sinal BTB, bloqueando assim o comando de acionamento do estágio final.

Confirmação do erro: reset na unidade de potência.

9.2 Erro de corrente FI

Surge quando uma corrente impropriamente alta percorreu o estágio final.

Causas:
– Curto de enrolamento ou curto circuito à terra no motor
– Estágio final com defeito ou erro no comando de acionamento do estágio final

Efeito: A LTE retira o sinal BTB, bloqueando assim o comando de acionamento do estágio final.

Confirmação de erro: reset na unidade de potência.

9.3 Erro de temperatura TF

Surge quando o corpo de refrigeração do estágio final ou o motor esquentou demais ou quando o cabo
do motor está faltando ou está com defeito.

Causa: sobrecarga da LTE ou do motor

Efeito: A LTE comunica um erro de temperatura à X8 (somente com ocupação para SE100/SE110/
SE200/SE50/PE100/PE110 ou compatíveis); o LED vermelho na placa dianteira acende. Se TF ficar
aceso por aprox. 5 segundos, é comunicada sobrecarga (veja Diagnóstico).
Em caso de sobrecarga, a liberação interna FGI é bloqueada até que nenhum erro de temperatura seja
mais comunicado.

Confirmação de erro: confirmação automática após a temperatura ter baixado.

9.4 Erro de temperatura TFVM

Surge quando o módulo de alimentação tiver esquentado demais.

Causa: sobrecarga da unidade de rede

Efeito: LED-BTB apaga, LED-TFVM acende vermelho

Confirmação de erro: reset na unidade de potência.


140/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

10 Reclamações e reparações

9.5 Bloqueado BL

Surge quando for exigido um torque alto demais com o motor parado.

Causa: o erro indica um bloqueio mecânico do fuso de parafusamento ou prensagem.

Efeito: a LTE reduz a corrente para interna, para proteger o motor e o estágio final contra aquecimento
excessivo. A LTE comunica “bloqueado” à X8 (somente com ocupação para SE100/SE110/SE200/
SE50/PE100/PE110 ou compatíveis); o LED vermelho na placa dianteira acende.

10 Reclamações e reparações
No caso de reclamações e consertos, que tornem necessário fazer uma desmontagem, envie por favor a
unidade de potência sem estar desmontada ao fornecedor ou a nossa oficina de serviço de assistência
técnica em Murrhardt. Caso contrário não será possível reconhecer reclamações e consertos.

11 Garantia
Para os aparelhos Rexroth damos um ano de garantia (contra apresentação de data na nota Fiscal ou
guia de fornecimento).

Ficam excluídos da garantia os danos atribuídos ao desgaste natural, sobrecarga e tratamento inadequa-
do.

12 Assistência técnica
Bosch Rexroth AG
Competence Center Murrhardt
Service Schraub- und Einpress-Systeme
Fornsbacherstr. 92
71540 Murrhardt, Germany

Tel.: +49 (0)7192 22 231

Fax: +49 (0)7192 22 164


brssvc7.abteilung@boschrexroth.de
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 141/144

13 Vendas

13 Vendas
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Postfach 1161
71534 Murrhardt, Germany

Fax +49 (0)71 92 22-1 81

schraubtechnik@boschrexroth.de
http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik
142/144 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls LTE 12/45 | 3 609 929 850/2.3

13 Vendas
3 609 929 850/2.3 | LTE 12/45 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 143/144

13 Vendas
Bosch Rexroth AG Deutschland
Electric Drives and Controls
Schraub- und Einpress-Systeme
Postfach 1161
D - 71534 Murrhardt
Fax +49 (0) 71 92 22-1 81
e-mail:schraubtechnik@boschrexroth.de
http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik

FÜR BALKENCODE

Ihr Vertragshändler
Your cencessionary
Votre concessionnaire
I vostro concessionario
Vuestro concesionario
O seu concessionàrio

Printed in Germany
3 609 929 850 de/en/fr/it/sp/pt

Das könnte Ihnen auch gefallen