Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 EU-Passbild
An 3 Abgegeben am:
ja nein
Eingabegebühr entrichtet
Bei:
23 اﮔر ﻣﻠﯾت دﯾﮕری ھم دارﯾد اﯾﻧﺟﺎ ﺑﻧوﯾﺳﯾد 24 ﺗﺎرﯾﺦ ﺷروع ﻣﻠﯾت دوﻣﺗون
frühere Staatsangehörigkeit(en) seit
25 ﺑﯾﺷﺗر ﺑرای ﭘﻧﺎھﻧده ھﺎﺳت- ﮐﮫ ﻣﻌﻣوﻻ ﮐﺳﯽ ﻧداره- ﻣﻠﯾت ﻗﺑﻠﯽ 26 ﺗﺎرﯾﺦ ﺷروع
Familienname(n)/ Nachname(n) des Vaters Vorname(n) des Vaters
ﻓﺎﻣﯾل ﭘدر
27 28 ﻧﺎم ﭘدر
C. Derzeitiger Wohnsitz des Antragstellers (ﻣﺣل اﻗﺎﻣت ﻓﻌﻠﯽ ﻣﺗﻘﺎﺿﯽ )ادرس اﯾراﻧﺗون
Land Postleitzahl
42 ﮐﺷور 43 ﮐد ﭘﺳﺗﯽ
Straße, Hausnummer, Türnummer Ort
44 آدرس ﮐﺎﻣل- ﭘﻼک- ﺧﯾﺎﺑﺎن 45 ﻻزم ﻧﯾﺳت
Telefon Telefax
46 ﺗﻠﻔن 47
Mobiltelefon E-Mail-Adresse
48 ﻣوﺑﺎﯾل 49 ﺧواﻧﺎ و ﻣﻌﺗﺑر- ﺑﺳﯾﺎر ﻣﮭﻣﮫ- اﯾﻣﯾل-
Daten aller leiblichen, adoptierten und legitimierten Kinder ﻣﺷﺧﺻﺎت ﻓرزﻧذ ﯾﺎ ﻓرزﺗد ﺧواﻧده
Familienname(n)/ Nachname(n) Vorname(n)
56 ﻓﺎﻣﯾل 57 ﻧﺎم
Geburtsdatum Besitzt eigene Aufenthaltsberechtigung für Österreich
اﯾﺎ از ﻗﺑل اﺟﺎزه ی اﻗﺎﻣت در اﺗرﯾش دارد؟
58 ﺗﺎرﯾﺦ ﺗوﻟد 59 ja 60 nein ﺧﯾر
ﺑﻠﮫ
Familienname(n)/ Nachname(n) Vorname(n)
61 ﻣﺷﺧﺻﺎت ﻓرزﻧد دوم 62
Geburtsdatum Besitzt eigene Aufenthaltsberechtigung für Österreich
63 64 ja 65 nein
Familienname(n)/ Nachname(n) Vorname(n)
ﻣﺷﺧﺻﺎت ﻓرزﻧد ﺳوم
66 67
Geburtsdatum Besitzt eigene Aufenthaltsberechtigung für Österreich
68 69 ja 70 nein
Familienname(n)/ Nachname(n) Vorname(n)
ﻣﺷﺧﺻﺎت ﻓرزﻧد ﭼﮭﺎرم
71 72
Geburtsdatum Besitzt eigene Aufenthaltsberechtigung für Österreich
73 74 ja 75 nein
Angaben zum gemeinsamen Haushalt (Wohnsitz) mit diesen Familienangehörigen ﻣﺣل اﻗﺎﻣت ﻣﺷﺗرک ﻓﻌﻠﯽ ﺑﺎ اﯾن اﻓراد
Land Postleitzahl
76 ﮐﺷور 77 ﮐد ﭘﺳﺗﯽ
Straße, Hausnummer, Türnummer Ort
ادرس ﺷﮭر
78 79
101
127 128
Vorname(n) Geburtsdatum
129 130
Geschlecht Verwandtschafts-, sonstiges Verhältnis
131 männlich 132 weiblich 133
Familienstand
Verwitwet/
Geschieden/
134 Ledig 135 Verheiratet/ EP 136 137 Auflösung der EP
aufgelöste EP
durch Tod
Bundesland Postleitzahl
138 139
Straße, Hausnummer, Türnummer Ort
140 141
Telefon Telefax
142 143
Mobiltelefon E-Mail-Adresse
144 145
153 154
L. Folgende Urkunden und Nachweise sind dem Antrag anzuschließen (im Original und in Kopie)
اﯾن ﻗﺳﻣت ﻓﻘط ﺗوﺳط ﻣﻘﺎم ﻣﺳﺋول ﭘر ﻣﯾﺷود Nur von der Behörde auszufüllen!
im Original vorgelegt
o gültiges Reisedokument in Kopie vorgelegt
Kopie stimmt mit Original überein
im Original vorgelegt
o Geburtsurkunde oder ein diesem gleichzuhaltendes Dokument
in Kopie vorgelegt
(nur bei Erstanträgen)
Kopie stimmt mit Original überein
1. Ich versichere, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen und unter Anschluss aller mir
zur Verfügung stehenden Belege vollständig und richtig gemacht zu haben. Nicht deutsch-
sprachige Belege sind auf Verlangen in deutschsprachiger Übersetzung vorzulegen.
2. Ich verpflichte mich, eine Zustelladresse anzugeben, sowie im Fall einer allfälligen Änderung
der Adresse, diese der Bewilligungsbehörde unverzüglich bekannt zu geben. Ich nehme zur
Kenntnis, dass im Fall, dass die Zustellung einer Ladung oder Verfahrensanordnung zum
wiederholten Mal nicht möglich ist, das Verfahren eingestellt werden kann.
3. Ich verpflichte mich, jede Änderung meiner Angaben direkt bei der Bewilligungsbehörde unter
Anschluss der entsprechenden Unterlagen unverzüglich schriftlich zu melden.
4. Ich nehme zur Kenntnis, dass die persönliche Abholung des Aufenthaltstitels durch den
Antragsteller erforderlich ist (Ausnahme gesetzlicher Vertreter).
5. Ich nehme zur Kenntnis, dass unvollständige oder unrichtige Angaben sowie die
Außerachtlassung der Punkte M1 bis M4 auch zur Versagung der Bewilligung oder der
Versagung einer Verlängerung der Bewilligung führen können.
6. Ich nehme zur Kenntnis, dass der Verlust der Familienangehörigeneigenschaft binnen einem
Monat der Bewilligungsbehörde zu melden ist.
7. Ich nehme zur Kenntnis, dass das Eingehen und die Vermittlung von Aufenthaltsehen, das
Eingehen und die Vermittlung von Aufenthaltsadoptionen bzw. die Erschleichung eines
Aufenthaltstitels gerichtlich strafbare Tatbestände darstellen.
8. Ich nehme zur Kenntnis, dass ich eine Verwaltungsübertretung begehe und mit einer Geldstrafe
von 50 Euro bis zu 250 Euro zu bestrafen bin, wenn ich:
• eine Änderung des Aufenthaltszweckes während der Gültigkeit des Aufenthaltstitels der
Behörde nicht ohne unnötigen Aufschub bekannt gebe oder Handlungen setze, die vom
Zweckumfang nicht erfasst sind.
• ein ungültiges oder gegenstandsloses Dokument nicht bei der Behörde abgebe.
• bei Verlust, Diebstahl, Beschädigung oder Änderung der Identitätsdaten (z.B. Heirat)
meiner Meldepflicht nicht rechtzeitig nachkomme
Name und Anschrift des gesetzlichen Vertreters (für nicht eigenberechtigte Personen)
ﻧﺎم و ادرس ﻧﻣﺎﯾﻧده ی ﻗﺎﻧوﻧﯽ)ﺑرای ﮐﺳﺎﻧﯽ ﮐﮫ از ﻧظر ﻗﺎﻧوﻧﯽ اﺟﺎزه ی درﺧواﺳت اﻗﺎﻣت ﺷﺧﺻﯽ ﻧدارﻧد
Unterschrift des gesetzlichen Vertreters
Der Antrag auf Erteilung eines weiteren Aufenthaltstitels ist spätestens vor Ablauf der
Gültigkeitsdauer des letzten Aufenthaltstitels, frühestens jedoch drei Monate vor diesem Zeitpunkt, zu
stellen. Danach gelten Anträge als Erstanträge.
Ich bestätige, dass ich (gem. § 19 Abs. 7 NAG) über die Vorschriften im Verfahren zur
Verlängerung eines Aufenthaltstitels (§ 24 NAG) belehrt wurde.
ﺗﮭزان
ﺗﺎرﯾﺦ اﻣﺿﺎ
Name und Anschrift des gesetzlichen Vertreters (für nicht eigenberechtigte Personen)
ﻧﺎم و ادرس ﻧﻣﺎﯾﻧده ی ﻗﺎﻧوﻧﯽ)ﺑرای ﮐﺳﺎﻧﯽ ﮐﮫ از ﻧظر ﻗﺎﻧوﻧﯽ اﺟﺎزه ی درﺧواﺳت اﻗﺎﻣت ﺷﺧﺻﯽ ﻧدارﻧد
Sofern Sie bereits vor dem 01.01.2010 im Besitz eines Aufenthaltstitels waren, führen bei diesem
Antrag Mietbelastungen zu keiner Schmälerung Ihrer festen und regelmäßigen eigenen Einkünfte.
Sie werden jedoch ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei einer zukünftigen Verlängerung bzw.
Zweckänderung dieses – ihnen soeben ausgefolgten – Aufenthaltstitels die Mietbelastungen zu einer
Schmälerung der festen und regelmäßigen eigenen Einkünfte führen und somit die Höhe der
notwendigen Unterhaltsmittel entsprechend steigt.
Ich bestätige, dass ich (gem. § 81 Abs. 14 NAG) über die Vorschriften betreffend die Schmälerung
der eigenen Unterhaltsmittel belehrt wurde.
Name und Anschrift des gesetzlichen Vertreters (für nicht eigenberechtigte Personen)
ﻧﺎم و ادرس ﻧﻣﺎﯾﻧده ی ﻗﺎﻧوﻧﯽ)ﺑرای ﮐﺳﺎﻧﯽ ﮐﮫ از ﻧظر ﻗﺎﻧوﻧﯽ اﺟﺎزه ی درﺧواﺳت اﻗﺎﻣت ﺷﺧﺻﯽ ﻧدارﻧد
1 Männlich 2 Weiblich 3
ﺳن
ﻣذﮐر ﻣوﻧث
Familienstand
وﺿﻌﯾت ﺗﺎھل Verwitwet/ ﺑﯾوه
Geschieden/
4 Ledig ﻣﺟرد 5 Verheiratet/ EP ﻣﺗﺎھل6 ﻣطﻠﻘﮫ 7 Auflösung der EP
aufgelöste EP
durch Tod
38 Geisteswissenschaften und Künste ﻋﻠوم اﻧﺳﺎﻧﯽ و ھﻧر39 Nicht bekannt/keine näheren Angaben ھﯾﭻ ﯾﮏ از ﻣوارد ﺑﺎﻻ
40 Noch nie gearbeitet ﺷﺎﻏل ﻧﯾﺳﺗم 41 Ich arbeite/habe gearbeitet ﺷﺎﻏل ھﺳﺗم
Ich arbeite/habe gearbeitet als … ﻣن ﺑﮫ اﯾن ﻋﻧوان ﻣﺷﻐول ﺑﮫ ﮐﺎر ھﺳﺗم:
42 Hilfsarbeitskräfte
Land- und forstwirtschaftliche, Fischerei-
43 Verkaufs- und Dienstleistungshilfsdienst 44
und verwandte Hilfsarbeiter
Hilfsarbeiter im Bergbau, Baugewerbe, in der
45
Fertigung und im Transportwesen
46 Anlagen- und Maschinenbediener sowie Montierer
Biowissenschaftliche- und
63 Technische Fachkraft 64
Gesundheitsfachkraft
65 Lehrkraft ohne akademische Ausbildung 66 Sonstige nichttechnische Fachkraft
67 Akademische Berufe
Biowissenschaftler, Mediziner und
68 Physiker, Mathematiker und Diplomingenieure 69
Apotheker
70 Lehrkraft mit akademischer Ausbildung 71 Sonstige akademische Berufe
Angehöriger gesetzgebender Körperschaften, leitender Verwaltungsbediensteter und
72
Führungskraft in der Privatwirtschaft
Name und Anschrift des gesetzlichen Vertreters (für nicht eigenberechtigte Personen)
ﻧﺎم و ادرس ﻧﻣﺎﯾﻧده ی ﻗﺎﻧوﻧﯽ)ﺑرای ﮐﺳﺎﻧﯽ ﮐﮫ از ﻧظر ﻗﺎﻧوﻧﯽ اﺟﺎزه ی درﺧواﺳت اﻗﺎﻣت ﺷﺧﺻﯽ ﻧدارﻧد