Sie sind auf Seite 1von 3

CEG 2 ABOMEY-CALAVI ANNEE SCOLAIRE 2022-2023

1ère Evaluation sommative Classes : 1ère AB


du 1er Semestre
Durée : 03H
Epreuve d’Allemand

m
Compétence disciplinaire n°2 : Réagir de façon précise et appropriée à des
messages lus.

co
Compétence disciplinaire n°2 : Produire des textes de types et de fonctions
variés

s.
I- TEXTVERSTEHEN

ge
Contexte : Une boursière allemande parle de son séjour en Afrique
Text : Ein Jahr in Afrika
Christiane Strauch war 15 Jahr alt, da verließ sie ihre Familie und ging
rri
ein Jahr nach Afrika. Als Austauschschülerin lebte sie bei einer afrikanischen
Familie in Kenia. Die Leute nahmen sie wie ein eigenes Kind auf und
Christiane lebte wie die anderen in ,,ihrer‘‘ Familie. Noch heute spricht sie von
o
ihren ,,Eltern‘‘ und ,,Geschwistern‘‘ in Afrika.
tc

Ich bekam ein Stipendium bei einer internationalen


Austauschorganisation. Ich flog von Frankfurt nach Nairobi, der Hauptstadt
se

von Kenia. Der Bus fuhr dann noch einen ganzen Tag nach Mombasa am
indischen Ozean. Amriya, eine meiner vier ,,Schwester‘‘ holte mich vom Bus
an. Dann erst begann mein richtiges Abenteuer. Es war kein Abenteuer mit
e

Sensationen, Gefahren, Risiken. Es war das Leben in einem fremden Land mit
fremden Menschen und einer anderen Religion. Ich muss alles vergessen. Ich
uv

wohnte in einem etwa 200 Jahre alten Haus aus Holz mitten in der Altstadt…
Die Türen der Häuser sind immer offen. So können die Nachbarn
schnell mal hereinsehen und guten Tag sagen. So etwas zum Beispiel wäre bei
re

uns in Deutschland nicht möglich gewesen.


Ich bat meine ,,Eltern‘‘ um einen Schleier, wie die Moslem-Frauen auf
ep

der Straße tragen. Ich bin Christin, aber ich wollte nicht wie eine Touristin
aussehen. Ich ging natürlich auch zur Schule. Allmählich war ich in
Mombasa zu Hause. Ich bewegte mich ganz natürlich. Die Nachbarn auf der
Straße grüßten mich wie eine alte Bekannte.

Aus der Zeitschrift: Jugend Scala Abenteuer, September 1983.

LESEHILFE: die Austauschschülerin: la boursière; aufnehmen: accepter; das


Stipendium: la bourse d’études; die Hauptstadt: la capitale; das Abenteuer:
1
l’aventure; der Schleier: le voile; allmählich: peu à peu; die Christin: la
chrétienne

Tâche: Après avoir lu le texte, tu montreras que tu l’as compris en:

- reconnaissant les détails du texte


- exprimant tes appréciations personnelles du texte
- manifestant ta maîtrise de certains éléments lexicaux et de certaines

m
morphologiques et syntaxiques.

co
Consigne

Item 1 : Richtig oder Falsch? Begründe mit Textstellen.

s.
1- Mit fünfzehn Jahren bekam Christiane Strauch ein Stipendium.

ge
2- Eine internationale Organisation für Austausch gibt Christiane das
Stipendium.
rri
3- Das Abenteuer von Christiane war ein Abenteuer mit Risiken.
4- Christiane Strauch ist eine Moslem-Frau.
o

Item 2: Antworte auf die Fragen


tc

1- Warum flog Christiane nach Nairobi?


se

2- Wie alt ist das Haus aus Holz?


3- Wie reagieren die Nachbarn auf Christiane?
e

Item 3: Was passt zusammen?


uv

1- Nairobi ist a- bleiben immer offen


re

2- Die Türen der Häuser in Kenia b- die Hauptstadt von Kenia


3- Christiane Strauch c- wollte nicht wie eine Touristin
ep

aussehen
4- Die Nachbarn d- benehmen sich gut mit
Christiane

Item 4: Setze ins Perfekt

1- Die Austauschlehrerin wohnt bei einer afrikanischen Familie


2- Sie kann diese Erfahrungen nicht vergessen

2
3- Der Aufenthalt ist gut
4- Leute grüßen Christiane wie eine alte Bekannte

Item 5: Stelle Fragen über die unterstrichenen Wörter.

1- Das Mädchen flog nach Nairobi, weil sie ein Stipendium bekommen hat
2- Christiane stammt aus Deutschland.
3- Eine internationale Organisation schenkt dem Mädchen das

m
Stipendium.

co
4- Die Moslem-Frauen tragen einen Schleier.

Item 6: Ergänze die richtige Endung des Adjektivs.

s.
1- Das fleißig … Mädchen bekommt ein Stipendium von einer international

ge
… Organisation.
2- Nach einer lang … Reise ist Christiane sehr erschöpf.
3- Viele alt … Personen begrüßten Christiane wie eine alt … Bekannte.
rri
4- Die alt … Türen dieses alt … Hauses bleiben immer offen.
o

II- TEXTPRODUKTION
tc

Contexte : Les voyages sont souvent des occasions de découvertes.


se

Tâche : A travers la production d’un paragraphe cohérent, montre ta capacité


à parler en Allemand d’un voyage que tu as une fois effectué en :
e

- respectant le contexte et la logique interne du texte ;


uv

- construisant des phrases grammaticalement correctes;


- utilisant le vocabulaire adéquat, l’orthographe et les ponctuations
re

appropriées.
Consigne
ep

Du hast einmal eine Reise gemacht. Erzähl mal.

Folgende Fragen könnten dir dabei helfen: Wann hast du diese Reise gemacht?
Wohin bist du gereist? Welche Erfahrungen (expériences) hast du gemacht?

Das könnte Ihnen auch gefallen