Sie sind auf Seite 1von 2

2-599-286-33 (1) A

Caractéristiques de réponse en fréquence/ Directivité/


Frequenzgang-Eigenschaften/ Caratteristiche della risposta di frequenza Richtcharakteristik/
Direttività

Ansprechen (dB)/
Réponse (dB)/

Risposta (dB)
DYNAMIC
MICROPHONE Fréquence (Hz)/Frequenz (Hz)/Frequenza (Hz)
Mode d’emploi Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации
Istruzioni per l’uso Пайдалану нұсқаулары

Français Deutsch Italiano


Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
pour future référence. und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. per riferimenti futuri.
Pour les clients en Europe Für Kunden in Europa Per i clienti in Europa
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich), Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici:
électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4
E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi).
ATTENTION ACHTUNG ATTENZIONE
F-720 Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können den Ton I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire con
influencent le son de cet appareil. dieses Geräts beeinflussen. l’audio di questa unità.

Présentation Kurzbeschreibung Descrizione generale


Le F-720 est un microphone dynamique destiné à la prise de son polyvalente Das F-720 ist ein dynamisches Mehrzweck-Mikrofon für Tonaufnahmen, zum L’F-720 è un microfono dinamico progettato per una captazione del suono
à l’aide d’un support de microphone, par exemple, et comprend les Beispiel unter Verwendung eines Mikrofonständers. Es besitzt die folgenden polivalente, con l’ausilio ad es. di un’asta porta-microfono, e presenta le
caractéristiques suivantes. Merkmale: caratteristiche riportate di seguito.
ˎ Membrane à large diamètre et aimants samarium-cobalt, offrant une qualité ˎ Membran mit großem Durchmesser und Samarium-Cobalt-Magnet ermöglicht ˎ Diaframma di grande sezione e magnete al samario-cobalto, che assicurano
© 1986 Sony Corporation Printed in Japan sonore symétrique puissante à hautes et basses fréquences. einen vollen, ausgewogenen Klang bei hohen und tiefen Frequenzen. una qualità del suono ricca e bilanciata, a frequenze alte e basse.
ˎ Système de suspension intégrée qui enveloppe toute l’unité, permettant ainsi ˎ Ein integriertes Aufhängungssystem, das das gesamte Gerät umhüllt, ˎ Sistema di smorzamento integrato che racchiude l’intera unità, riducendo
de réduire le bruit causé par le contact et le frottement. verringert alle durch Berühren und Wischen verursachten Geräusche. notevolmente l’interferenza causata da contatto e sfregamento.
ˎ Design fin qui s’adapte naturellement à l’arrière-plan des scènes et des écrans ˎ Ein schlankes Design, das sich auf Bühnen und Fernsehbildschirmen ˎ Design sottile che si armonizza sullo sfondo di schermi televisivi e palchi.
Pour les clients au Canada
TV. unauffällig in den Hintergrund einfügt. ˎ Interruttore on/off voce manuale.
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/
ˎ Interrupteur d’activation/désactivation manuelle de la parole. ˎ Manuell bedienbarer Aktiv- und Stummschalter.
pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les informations
importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de
Identificazione dei componenti (Fig. )
Sony applicable à ce produit. Identification des pièces (Fig. ) Beschreibung der Teile (Abb. )  Testa del microfono
 Tête de microphone  Mikrofonmodul  Interruttore on/off voce
 Interrupteur d’activation/désactivation de la parole  Aktiv- und Stummschalter Spostare nella posizione freccia  quando si intende utilizzare il microfono.
Réglez cette option sur la position de flèche  lorsque vous souhaitez utiliser Stellen Sie diesen Schalter in die mit dem Pfeil  gekennzeichnete Position, L’interruttore è facile da azionare a mano, consentendo di interdire
le microphone. L’interrupteur peut être facilement actionné manuellement, wenn Sie das Mikrofon verwenden möchten. Der Schalter kann bequem von agevolmente l’audio indesiderato.
vous permettant de couper facilement tout son inutile. Hand bedient werden, um unerwünschte Töne einfach auszublenden.  Impugnatura
 Poignée  Griff  Connettore di uscita (Cannon tipo XLR-3-12C)
 Connecteur de sortie (Type Cannon XLR-3-12C)  Ausgangsanschluss (Typ Cannon XLR-3-12C)
Caratteristiche tecniche
Spécifications Technische Daten Tipologia Microfono dinamico
Type Microphone dynamique Typ Dynamisches Mikrofon Connettore di uscita Cannon tipo XLR-3-12C
Connecteur de sortie Type Cannon XLR-3-12C Ausgangsanschluss Cannon Typ XLR-3-12C Dimensioni 37,6 mm di diam. × 160 mm
Dimensions 37,6 mm dia. × 160 mm Abmessungen 37,6 mm Durchmesser × 160 mm Peso 260 g
(1 1/2 po. dia. × 6 3/8 po.) Gewicht 260 g Finitura superficiale Nichel satinato
Poids 260 g (9,2 oz.) Gehäuseoberfläche Nickel, matt Accessori in dotazione Portamicrofono (1)
Finition du boîtier Nickel satiné Mitgeliefertes Zubehör Mikrofonhalter (1) Adattatore a vite del supporto (2)
Accessoires fournis Porte-microphone (1) Fuß-Schraubadapter (2) Istruzioni per l’uso (1)
Adaptateur de vis du support (2) Bedienungsanleitung (1) Libretto di garanzia (1)
Mode d’emploi (1) Garantiekarte (1)
Livret de garantie (1) Risposta in frequenza Da 50 Hz a 13.000 Hz
Frequenzgang 50 Hz bis 13.000 Hz Direttività Unidirezionale
Réponse en fréquence 50 Hz à 13 000 Hz Richtcharakteristik Unidirektional Impedenza di uscita 500 Ω ±20% (1 kHz), tipo bilanciato
Directivité Unidirectionnel Ausgangsimpedanz 500 Ω ±20% (1 kHz), symmetrisch Sensibilità (scostamento ±3 dB) –57 dB (da 0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Impédance de sortie 500 Ω ±20% (1 kHz), type symétrique Empfindlichkeit (Abweichung ±3 dB) Disturbi Rumore del vento:
Sensibilité (déviation ±3 dB) –57 dB (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz) –57 dB (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz) 55 dB SPL max. (0 dB = 2 × 10-5 Pa)
Bruit Bruit du vent : Rauschen Windrauschen: Disturbi indotti da campo magnetico esterno:
55 dB SPL ou moins (0 dB = 2 × 10-5 Pa) 55 dB SPL oder weniger (0 dB = 2 × 10-5 Pa) 10 dB SPL/1 × 10-7 T (1 mG) max.
Bruit d’induction de champ magnétique Induktionsgeräusche von einem äußeren Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 60 °C
externe : Magnetfeld: Temperatura di immagazzinamento
10 dB SPL/1 × 10-7 T (1 mG) ou moins 10 dB SPL/1 × 10-7 T (1 mG) oder weniger Da –20 °C a +60 °C
Température de fonctionnement 0 °C à 60 °C (32 °F à 140 °F) Betriebstemperatur 0 °C bis 60 °C
Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
A
Características de la respuesta de frecuencia Directividad

Respuesta (dB)
Frecuencia (Hz)

Español Русский Қазақстан


Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y ВНИМАНИЕ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
consérvelo para referencias futuras. Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на звук данного Белгілі бір жиіліктегі электромагниттік өрістер құрылғының дыбысына
Para los clientes de Europa аппарата. əсер етуі мүмкін.
Este producto ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos
siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3
(exteriores urbanos) y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de
televisión).
ATENCIÓN Динамический микрофон Динамикалық Микрофоны
Los campos electromagnéticos de determinadas frecuencias pueden influir
sobre el sonido de esta unidad. Сони Корпорейшн Өндіруші:
Сони Корпорейшн
Introducción 1-7-1 Конан Минато-ку Токио,
108-0075 Япония Өндіруші мекенжайы:
El F-720 es un micrófono dinámico pensado para la captura de sonido multiuso 1-7-1 Конан Минато-ку Токио,
utilizando un soporte de micrófono, por ejemplo, e incluye las siguientes Импортер на территории стран Таможенного союза 108-0075 Жапония
características. АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
ˎ Diafragma de gran diámetro e imán de samario cobalto, lo que permite una Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші
calidad de sonido equilibrada y rica a altas y bajas frecuencias. Сделано в Корее «Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мәскеу, Карамышевский өтпе
ˎ Sistema de suspensión integrado que envuelve a toda la unidad y por lo tanto, көшесі, 6
reduce en gran medida el ruido provocado por roces y toques. F-720 – это динамический микрофон, предназначенный для многоцелевой
ˎ Diseño elegante que se integra de forma natural en un segundo plano en los записи звука, например при помощи микрофонной стойки, и оснащенный Корейде Жасалған
escenarios y pantallas de TV. следующими функциями.
ˎ Interruptor manual de encendido/apagado de voz. ˎ Диафрагма большого диаметра и магнит из самария и кобальта, F-720 — микрофон тірегімен көп мақсаттық дыбыс қабылдағышқа
обеспечивающие богатый, сбалансированный звук как на высоких, так и арналған және келесі мүмкіндіктері бар динамикалық микрофон.
Identificación de las piezas (Fig. ) на низких частотах. ˎ Жоғары және төмен жиіліктерде бай, теңестірілген дыбыс сапасын
ˎ Встроенная подвесная система, охватывающая все устройство, что беретін үлкен диаметрлі мембрана және самарий-кобальт магниті.
 Cabeza del micrófono
значительным образом снижает шум, вызванный прикосновением. ˎ Бүкіл құрылғыны қамтитын және түртуден және тазалаудан болған
 Interruptor encendido/apagado voz
ˎ Тонкая конструкция, благодаря которой микрофон естественно шуды азайтатын біріктірілген аспалы жүйе.
Coloque este interruptor en la posición de la flecha  si desea usar el
вписывается в окружение сцены или телевизионного экрана. ˎ Кезеңдер фоны мен ТД экрандарына табиғи үйлесетін жіңішке дизайн.
micrófono. El interruptor se puede accionar con la mano, con lo que puede
Ручной переключатель включения/выключения. Қолмен басқарылатын сөйлесуді қосу/өшіру қосқышы.
cortar cualquier sonido innecesario fácilmente.
 Mango
Условия краткосрочного хранения: Пайдалану барысында сақтау талаптары:
 Conector de salida (tipo Cannon XLR-3-12C)
Хранить в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях, Өнімдер қышқылдар мен сілтілерге арналған сақтау орындарынан
изолированными от мест хранения кислот и щелочей. оқшауланған қараңғы, құрғақ, таза, жақсы желдетілетін жерлерде
Especificaciones Хранить вдали от источников тепла и влаги во избежание конденсации. сақталуы керек.
Tipo Micrófono dinámico – Хранить при температуре от –20 °C до +60 °C. Конденсацияны болдырмау үшін, ыстық және ылғал көздерінен алыс
Conector de salida Tipo Cannon XLR-3-12C Срок хранения не установлен. сақтаңыз.
Dimensiones 37,6 mm diá. × 160 mm – Сақтау температурасы: –20 °C – +60 °C.
Peso 260 g Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не Сақтау мерзімі бекітілмеген.
Acabado del cuerpo Níquel satinado бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Accesorios suministrados Soporte para el micrófono (1) Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде лақтыруға
Adaptador de soporte con tornillo (2) Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, шектен тыс дірілге
Instrucciones de funcionamiento (1) обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и ұшыратпау керек.
Folleto de la garantía (1) обслуживанию.
Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса,
Respuesta de frecuencia 50 Hz a 13.000 Hz Год выпуска: см. информационную табличку на изделии или упаковочной ең жақын заңды тіркелген SONY жөндеу және күтіп ұстау орталығына
Direccionalidad Unidireccional коробке. хабарласыңыз.
Impedancia de salida 500 Ω ±20% (1 kHz), tipo equilibrado Пример (2016-01): 2016: год. 01: месяц.
Sensibilidad (desviación ±3 dB) –57 dB (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz) Шығарылған жылы: өнімдегі немесе картондағы атау тақтасын көріңіз.
Ruido Ruido de viento: Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями Мысалы (2016-01): 2016: жылды көрсетеді. 01: айды көрсетеді.
55 dB SPL o menos (0 dB = 2 × 10-5 Pa) законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с
Ruido de inducción de campo magnético действующими требованиями законодательства. Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сәйкес жүзеге асыру керек.
externo: Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң талаптарына сәйкес
10 dB SPL/1 × 10-7 T (1 mG) o menos Размеры 37,6 мм в диаметре × 160 мм залалсыз кәдеге асыру керек.
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 60 °C Вес 260 г
Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C Частотная характеристика 50 Гц - 13000 Гц Өлшемдері: 37,6 мм диам. × 160 мм
Массасы: 260 г
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso Жиілік жауабы: 50 Гц–13000 Гц

Das könnte Ihnen auch gefallen