Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
EDKVF9333V
.$S=
Ä.$S=ä
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Global Drive
Show/Hide Bookmarks
H Lesen Sie erst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise!
Ausführliche Informationen finden Sie im Systemhandbuch zum Frequenzumrichter
9300 vector.
L1 / L2 / L3 / PE
+UG / -UG
L
X1
X3
X4
X5
X6
X11
X8
X9
X10
W 2 U 2 V2
U 1 V1 W 1
PE
9300vec109
Show/Hide Bookmarks
Show/Hide Bookmarks
Lieferumfang
Beschreibung EVF9321 ... EVF9327 ... EVF9330 EVF9332
EVF9326 EVF9329 EVF9331 EVF9333
Frequenzumrichter 9300 vector 1 1 1 1
Montageanleitung 1 1 1 1
Montagematerial
g Standardmontage E 18 E 22 E 27 E 30
”Cold Plate”-Technik E 20 – – –
Installationsmaterial Leistungsanschlüsse E 37 E 48 E 58 E 66
Steueranschlüsse E 73
Systembus (CAN) E 80
Rückführsystem E 81
Leitfrequenzeingang E 84
Leitfrequenzausgang
Statusanzeigen
LED Betriebszustand
rot f grün g
aus ein Antriebsregler freigegeben
ein ein Netz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt
aus blinkt langsam Antriebsregler gesperrt
aus ein Motordaten-Identifizierung wird durchgeführt
blinkt schnell aus Unterspannung oder Überspannung
blinkt langsam aus Störung aktiv
Diese Dokumentation ist gültig für Frequenzumrichter 9300 vector ab dem Gerätestand
c d e
Type EVF 93xx – E V Vxxx 3x 7x
Produktreihe
EVF Frequenzumrichter
Id.-No.
Type
33.93XX xx . 3K . 21
Typ Nr. / Leistung
Id.-No.
Type
400 V 480 V
9321 0,37 kW 0,37 kW
9322 0,75 kW 0,75 kW
Overload
Output
Input
9323 1,5 kW 1,5 kW
L
9324 3,0 kW 3,0 kW
Made in Germany
Hans-Lenze-Strasse 1 D-31855 Aerzen
9325 5,5 kW 5,5 kW
9326 11 kW 11 kW
9327 15 kW 18,5 kW
UL-Fuse xx/xxx V
Ser.-No.
Prod.-No.
9328 22 kW 30 kW
9329 30 kW 37 kW
9330 45 kW 55 kW
KZ 5971
KV 5645
KU 5836
9331 55 kW 75 kW
9332 75 kW 90 kW
9333 90 kW 110 kW
Bauart
E Einbaugerät (Standardmontage)
C Cold Plate-Technik
Ausführung
V Vectorgeregelter Frequenzumrichter
Variante
– Standard
V003 Cold Plate
V004 Sicherer Halt
V024 Sicherer Halt und IT-Netz
V100 IT-Netz
Hardwarestand
Softwarestand
Inhalt i
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler . . . 9
1.2 Restgefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3 Definition der verwendeten Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1 Allgemeine Daten / Einsatzbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 Sicherheitsrelais KSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.3 Betrieb mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.1 Bemessungsdaten für Netzspannung 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.2 Bemessungsdaten für Netzspannung 480 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.4 Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4.1 Bemessungsdaten für Netzspannung 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Mechanische Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.1 Montage mit Befestigungsschienen (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.2 Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.3 Montage in ”Cold Plate”-Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2 Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.2 Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.3 Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.4 Montage in ”Cold Plate”-Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3.2 Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3.3 Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4 Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4.2 Montage mit Befestigungswinkeln (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4.3 Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
i Inhalt
4 Elektrische Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.1 EMV-gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems) . . . . . . 33
4.2 Einsatzbedingungen für Antriebsregler der Varianten V024 und V100
an IT-Netzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3 Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.3.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.3.2 Netzanschluss, DC-Einspeisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.3.3 Motoranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.4 Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.4.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.4.2 Netzanschluss, DC-Einspeisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.4.3 Motoranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.5 Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.5.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.5.2 Netzanschluss, DC-Einspeisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.5.3 Motoranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.6 Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.6.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.6.2 Netzanschluss, DC-Einspeisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.6.3 Motoranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.7 Steueranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.7.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.7.2 Mit aktiver Funktion ”Sicherer Halt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.7.3 Ohne Funktion ”Sicherer Halt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.7.4 Klemmenbelegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.8 Systembus (CAN) verdrahten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.9 Rückführsystem verdrahten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.9.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.9.2 Inkrementalgeber mit TTL-Pegel an X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.9.3 Anschluss Inkrementalgeber mit HTL-Pegel an X9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.10 Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang verdrahten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5 Installation überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sicherheitshinweise 1
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
1 Sicherheitshinweise
Allgemein
Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) und zugehö-
rige Komponenten können während des Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - span-
nungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß
sein.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz,
bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder
Sachschäden.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur Inbetriebnahme und zur Instandhaltung
darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder
DIN VDE 0100 und IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungs-
vorschriften beachten).
Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen Sicherheitshinweise sind Per-
sonen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut
sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen
bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich
für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der
EN 61000-3-2 bestimmt. Die Dokumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenz-
werte nach EN 61000-3-2.
Bei Einbau der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des
bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Ma-
schine den Bestimmungen der EG-Richtlinie 98/37/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht;
EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei
Einhaltung der EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt.
Die Antriebsregler erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG. Die harmonisierten Normen der Reihe EN 61800-5-1 werden für die An-
triebsregler angewendet.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem
Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie diese unbedingt ein.
Warnung: Die Antriebsregler sind Produkte, die nach EN 61800-3 in Antriebssysteme der
Kategorie C2 eingesetzt werden können. Diese Produkte können im Wohnbereich Funk-
störungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entspre-
chende Maßnahmen durchzuführen.
1 Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung.
Halten Sie die klimatischen Bedingungen nach EN 61800-5-1 ein.
Aufstellung
Sie müssen die Antriebsregler nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation auf-
stellen und kühlen.
Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung. Ver-
biegen Sie bei Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolations-
abstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Antriebsregler enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsach-
gemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine
elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden
nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Lei-
tungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise ent-
hält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV-gerechte Installation (Schirmung, Er-
dung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise
ebenso bei CE-gekennzeichneten Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Ma-
schine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV-Gesetz-
gebung geforderten Grenzwerte.
Lenze-Antriebsregler können im Fehlerfall (Körper- oder Erdschluss) einen Fehler-Gleich-
strom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei indirekter Berührung ein Feh-
lerstrom-Schutzschalter (Differenzstromgerät) verwendet, ist auf der Stromversorgungs-
seite nur ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ B zulässig. Anderenfalls muss eine
andere Schutzmaßnahme angewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung
durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch ei-
nen Transformator.
Sicherheitshinweise 1
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwa-
chungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen
ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie
dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise
in der Dokumentation.
Nachdem der Antriebsregler von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie span-
nungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Konden-
satoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder
auf dem Antriebsregler.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen.
Hinweis für UL-approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern: UL warnings sind
Hinweise, die nur für UL-Anlagen gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Hinweise zu
UL.
Sicherheitsfunktionen
Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B. ”Siche-
rer Halt”) nach den Anforderungen von Anhang I Nr. 1.2.7 der EG-Richtlinie ”Maschinen”
98/37/EG, EN 954-1 Kategorie 3 und EN 1037. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu
den Sicherheitsfunktionen in der Dokumentation zu den Varianten.
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachge-
recht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits- und Anwendungshinweise
in dieser Anleitung!
1 Sicherheitshinweise
Restgefahren
1.2 Restgefahren
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen
spannungslos sind:
– Nach dem Netzabschalten führen die Leistungsklemmen U, V, W, +UG und -UG
noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung.
– Bei gestopptem Motor führen die Leistungsklemmen L1, L2, L3; U, V, W, +UG und
-UG gefährliche Spannung.
ƒ Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist >3,5 mA. Nach EN 50178 ist eine Festinstallation
erforderlich.
ƒ Die Betriebstemperatur des Kühlkörpers am Antriebsregler ist > 80 °C:
– Berührung mit dem Kühlkörper führt zu Verbrennungen.
ƒ Wenn Sie die Funktion ”Fangschaltung” (C0142 = 2, 3) bei Maschinen mit geringem
Massenträgheitsmoment und geringer Reibung verwenden:
– Nach Reglerfreigabe im Stillstand kann der Motor kurzzeitig anlaufen oder
kurzzeitig die Drehrichtung wechseln.
ƒ Während des Parametersatztransfers können die Steuerklemmen des
Antriebsreglers undefinierte Zustände annehmen.
– Deshalb unbedingt vor dem Transfer die Stecker X5 und X6 abziehen. Dadurch ist
sichergestellt, dass der Antriebsregler gesperrt ist, und alle Steuerklemmen den
fest definierten Zustand “LOW” haben.
Geräteschutz
ƒ Zyklisches Ein- und Ausschalten der Versorgungsspannung kann die
Eingangsstrombegrenzung des Antriebsreglers überlasten und zerstören:
– Bei zyklischem Schalten über einen längeren Zeitraum müssen zwischen
Ausschalten und Einschalten mindestens 3 Minuten vergehen!
Motorschutz
ƒ Bei bestimmten Einstellungen der Antriebsregler kann der angeschlossene Motor
überhitzt werden:
– Z. B. längerer Betrieb der Gleichstrombremse.
– Längerer Betrieb eigenbelüfteter Motoren bei kleinen Drehzahlen.
Sicherheitshinweise 1
Definition der verwendeten Hinweise
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Stop!
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge
haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen ge-
troffen werden.
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
2 Technische Daten
Allgemeine Daten / Einsatzbedingungen
2 Technische Daten
Technische Daten 2
Sicherheitsrelais KSR
Bereich Werte
Spulenspannung bei +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V)
Spulenwiderstand bei +20 °C 823 Ω ±10 %
Bemessungsleistung der Spule ca. 700 mW
Max. Schaltspannung AC 250 V, DC 250 V (0,45 A)
Max. Schaltleistung AC 1500 VA
Max. Schaltstrom (ohmsche Last) AC 6 A (250 V), DC 6 A (50 V)
Empfohlene Minimallast > 50 mW
Max. Schalthäufigkeit 6 Schaltungen pro Minute
Elektrische Lebensdauer 105 Schaltspiele bei 6 A
bei AC 250 V
106 Schaltspiele bei 1 A
(ohmsche Last)
107 Schaltspiele bei 0,25 A
6 × 103 Schaltspiele bei 6 A
106 Schaltspiele bei 3 A bei DC 24 V
1,5 × 106 Schaltspiele bei 1 A (ohmsche Last)
107 Schaltspiele bei 0,1 A
Mechanische Lebensdauer 107 Schaltspiele
2 Technische Daten
Betrieb mit Bemessungsleistung (Normalbetrieb)
Bemessungsdaten für Netzspannung 400 V
Typ
yp Leistung
g Netzspannung
p g Netzstrom Ausgangsstrom 1) Masse
Mit Netz- Ohne Netz- IN Imax (60 s)
drossel drossel
[kW] [A] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0,37 1,5 2,1 1,5 2,2 4,9
EVF9322 0,75 2,5 3,5 2,5 3,7 4,9
EVF9323 1,5 3,9 5,5 3,9 5,8 5,8
EVF9324 3,0 7,0 – 7,0 10,5 6,0
EVF9325 5,5 3/PE AC 400 V 12,0 16,8 13,0 19,5 7,8
320 V - 0 % ... 528 V + 0 %
EVF9326 11 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 20,5 – 23,5 35,0 7,8
EVF9327 15 29,0 43,5 32,0 48,0 18,0
EVF9328 22 alternativ: 42,0 – 47,0 70,5 18,0
DC 565 V
EVF9329 30 55,0 – 59,0 89,0 18,0
460 V - 0 % ... 740 V + 0 %
EVF9330 45 80,0 – 89,0 134 36,0
EVF9331 55 100 – 110 165 38,0
EVF9332 75 135 – 150 225 70,0
EVF9333 90 165 – 180 270 70,0
1) Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 2, 4 oder 8/2 kHz
– Betrieb nur erlaubt mit Netzdrossel oder Netzfilter
Typ
yp Leistung
g Netzspannung
p g Netzstrom Ausgangsstrom 1) Masse
Mit Netz- Ohne Netz- IN INmax (60 s)
drossel drossel
[kW] [A] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0,37 1,5 2,1 1,5 2,2 4,9
EVF9322 0,75 2,5 3,5 2,5 3,7 4,9
EVF9323 1,5 3,9 5,5 3,9 5,8 5,8
EVF9324 3,0 7,0 – 7,0 10,5 6,0
EVF9325 5,5 3/PE AC 480 V 12,0 16,8 13,0 19,5 7,8
320 V - 0 % ... 528 V + 0 %
EVF9326 11 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 20,5 – 22,3 33,5 7,8
EVF9327 18,5 29,0 43,5 30,4 45,6 18,0
EVF9328 30 alternativ: 42,0 – 44,7 67,0 18,0
DC 678 V
EVF9329 37 55,0 – 56,0 84,0 18,0
460 V - 0 % ... 740 V + 0 %
EVF9330 55 80,0 – 84,0 126 36,0
EVF9331 75 100 – 105 157 38,0
EVF9332 90 135 – 142 213 70,0
EVF9333 110 165 – 171 256 70,0
1) Bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 2, 4 oder 8/2 kHz
– Betrieb nur erlaubt mit Netzdrossel oder Netzfilter
Technische Daten 2
Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung
Bemessungsdaten für Netzspannung 400 V
Hinweis!
Der Betrieb mit erhöhter Bemessungsleistung ist nur erlaubt:
ƒ Im genannten Netzspannungsbereich
ƒ Mit den genannten Schaltfrequenzen
ƒ Mit den vorgeschriebenen Sicherungen, Leitungsquerschnitten und
Netzdrosseln oder Netzfiltern
Typ
yp Leistung
g Netzspannung
p g Netzstrom Ausgangsstrom 1) Masse
IN Imax (60 s)
[kW] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0,55 1,7 1,8 2,2 4,9
EVF9322 1,1 2,8 3,0 3,7 4,9
EVF9323 2,2 5,0 5,5 5,8 5,8
EVF9324 4,0 3/PE AC 400 V 8,8 9,2 10,5 6,0
EVF9325 7,5 320 V - 0 % ... 440 V + 0 % 15,0 15,0 19,5 7,8
EVF9327 22 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 39,0 43,0 48,0 18,0
EVF9328 30 alternativ: 50,0 56,0 70,5 18,0
EVF9329 37,5 DC 565 V 60,0 66,0 89,0 18,0
EVF9330 55 460 V - 0 % ... 620 V + 0 % 97,0 100 134 36,0
EVF9331 75 119 135 165 38,0
EVF9332 90 144 159 225 70,0
EVF9333 110 185 205 270 70,0
1) bei Netz-Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 2, 4 oder 8/2 kHz
3 Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Montage mit Befestigungsschienen (Standard)
3 Mechanische Installation
Abmessungen
0 1 2
L L 100mm
b1 d b b1 d b
100mm
c c1 c
g
a a e
9300vec114
Montage
ƒ Befestigungsschienen an die Gehäusewanne des Antriebsreglers montieren.
Mechanische Installation 3
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik)
Für die Montage in Durchstoßtechnik müssen Sie den Antriebsregler Typ EVF93xx-EV ver-
wenden. Zusätzlich benötigen Sie den Montagesatz für Durchstoßtechnik:
Typ Montagesatz Typ Montagesatz
EVF9321-EV, EVF9322-EV EJ0036
EVF9323-EV, EVF9324-EV EJ0037 EVF9325-EV, EVF9326-EV EJ0038
Abmessungen
0 1
L L
d1 d1
d b1 b d b1 b
g g
d1 d1
c c f
a1 a1 e
c1 c1
a a
9300vec115
Montageausschnitt im Schaltschrank
9300 vector Maße [mm]
Typ Breite Höhe
EVF9321-EV
82 350
EVF9322-EV
EVF9323-EV
101 350
EVF9324-EV
EVF9325-EV
139 350
EVF9326-EV
3 Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Montage in ”Cold Plate”-Technik
Umgebungsbedingungen
ƒ Für die Umgebungstemperatur der Antriebsregler gelten weiterhin die
Bemessungsdaten und die Deratingfaktoren bei erhöhter Temperatur.
ƒ Temperatur an der Kühlplatte des Antriebsreglers: Maximal 75 °C.
Mechanische Installation 3
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Montage in ”Cold Plate”-Technik
Abmessungen
0 1 2 3
L L L
b1 d b b1 d b b1 d b
< 75 °C
g g c1 g
c c c e
a a a
9300vec120
Montage
Tragen Sie vor dem Verschrauben von Kühler und Kühlplatte des Antriebsreglers Wärme-
leitpaste auf, damit der Wärmeübergangswiderstand möglichst gering ist.
1. Befestigungswinkel mit Blechschrauben 3,5 × 13 mm oben und unten am
Antriebsregler festschrauben .
2. Kontaktfläche von Kühler und Kühlplatte mit Spiritus säubern.
3. Wärmeleitpaste mit Spachtel oder Pinsel dünn auftragen.
– Die Wärmeleitpaste im Beipack reicht aus für eine Fläche von ca. 1000 cm2.
4. Antriebsregler auf den Kühler montieren.
3 Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Wichtige Hinweise
9300vec113
Mechanische Installation 3
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Montage mit Befestigungswinkeln (Standard)
Abmessungen
0 100mm
L
d b1 b
100mm
k
g
c1 c
d1 a e m
9300vec111
Montage
ƒ Befestigungswinkel an das Kühlkörperblech des Antriebsreglers montieren.
3 Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik)
Für die Montage in Durchstoßtechnik müssen Sie den Antriebsregler Typ EVF93xx-EV ver-
wenden. Zusätzlich benötigen Sie den Montagesatz für Durchstoßtechnik EJ0011.
Abmessungen
a
a1
L
d2
b1
d3
d
b
d2
d1
c1 g e1
h
h c2 e
c3
9300vec116
Montageausschnitt im Schaltschrank
9300 vector Maße [mm]
Typ Breite Höhe
EVF9327-EV
EVF9328-EV 236 336
EVF9329-EV
Mechanische Installation 3
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Montage in ”Cold Plate”-Technik
Umgebungsbedingungen
ƒ Für die Umgebungstemperatur der Antriebsregler gelten weiterhin die
Bemessungsdaten und die Deratingfaktoren bei erhöhter Temperatur.
ƒ Temperatur an der Kühlplatte des Antriebsreglers: Maximal 75 °C.
3 Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Montage in ”Cold Plate”-Technik
Abmessungen
L
b1
d
b
< 75 °C
g e
c
c1
a
a1
9300vec119
Montage
Tragen Sie vor dem Verschrauben von Kühler und Kühlplatte des Antriebsreglers Wärme-
leitpaste auf, damit der Wärmeübergangswiderstand möglichst gering ist.
1. Kontaktfläche von Kühler und Kühlplatte mit Spiritus säubern.
2. Wärmeleitpaste mit Spachtel oder Pinsel dünn auftragen.
– Die Wärmeleitpaste im Beipack reicht aus für eine Fläche von ca. 1000 cm2.
3. Antriebsregler auf den Kühler montieren.
Mechanische Installation 3
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Wichtige Hinweise
9300vec113
3 Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Montage mit Befestigungswinkeln (Standard)
Abmessungen
0
100mm
50mm 50mm
d
b1
100mm
k
g
m
d1
e
c c1
a
9300vec133
Montage
ƒ Befestigungswinkel an das Kühlkörperblech des Antriebsreglers montieren.
Mechanische Installation 3
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik)
Für die Montage in Durchstoßtechnik müssen Sie den Antriebsregler Typ EVF93xx-EV ver-
wenden. Zusätzlich benötigen Sie den Montagesatz für Durchstoßtechnik EJ0010.
Abmessungen
a
a1
L
d2
b1
d2
d
b
d2
d1
c1 g
e1
h
h c2
e
c3
c4
9300vec117
Montageausschnitt im Schaltschrank
9300 vector Maße [mm]
Typ Breite Höhe
EVF9330-EV
320 492
EVF9331-EV
3 Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Wichtige Hinweise
9300vec113
Mechanische Installation 3
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Montage mit Befestigungswinkeln (Standard)
Abmessungen
0
100mm
50mm 50mm
100mm
d
b1
k
g
m
d1
c c1 e
a
9300vec134
Montage
ƒ Befestigungswinkel an das Kühlkörperblech des Antriebsreglers montieren.
3 Mechanische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Montage thermisch separiert (Durchstoßtechnik)
Für die Montage in Durchstoßtechnik müssen Sie den Antriebsregler Typ EVF93xx-EV ver-
wenden. Zusätzlich benötigen Sie den Montagesatz für Durchstoßtechnik EJ0009.
Abmessungen
a
a1
d2
b1
d2
d
b
d2
d1
c1 g e1
h
h c2 e
c3
c4
9300vec118
Montageausschnitt im Schaltschrank
9300 vector Maße [mm]
Typ a1 b1
EVF9332-EV
428,5 660
EVF9333-EV
Elektrische Installation 4
EMV-gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
4 Elektrische Installation
Stop!
Der Antriebsregler enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente.
Vor Arbeiten im Bereich der Anschlüsse muss sich das Personal von
elektrostatischen Aufladungen befreien.
Netzanschluss, DC-Einspeisung
ƒ Bei Einsatz eines Netzfilters oder Funkentstörfilters die Leitung zwischen Netzfilter
oder Funkentstörfilter und Antriebsregler geschirmt verlegen, wenn sie länger als
300 mm ist.
ƒ Bei DC-Verbundbetrieb oder DC-Einspeisung geschirmte Leitungen verwenden.
Motorleitungen
ƒ Nur geschirmte Motorleitungen mit Schirmgeflecht aus verzinntem oder
vernickeltem Kupfer verwenden. Schirme aus Stahlgeflecht sind ungeeignet.
– Der Überdeckungsgrad des Schirmgeflechts muss mindestens 70 % betragen mit
einem Überdeckungswinkel von 90 °.
ƒ Schirm der Motorleitung immer zweiseitig auflegen - am Antriebsregler und am
Motor.
– Schirme immer großflächig auf die leitende und geerdete Montageplatte
auflegen. Zusätzlich die Schirmauflagen am Gerät benutzen.
ƒ Die Motorleitung ist optimal verlegt, wenn sie
– getrennt von Netzleitungen und Steuerleitungen geführt wird,
– Netzleitungen und Steuerleitungen nur rechtwinklig kreuzt,
– nicht unterbrochen wird.
4 Elektrische Installation
EMV-gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
Steuerleitungen
ƒ Ab 200 mm Länge nur geschirmte Leitungen für die analogen und digitalen
Eingänge und Ausgänge verwenden. Unter 200 mm Länge können ungeschirmte,
aber verdrillte Leitungen verwendet werden.
ƒ Schirm richtig auflegen:
– Die Schirmauflagen der Steuerleitungen müssen mindestens 50 mm von den
Schirmanschlüssen der Motorleitungen und DC-Leitungen entfernt sein.
– Bei Leitungen für die digitalen Eingänge und Ausgänge den Schirm zweiseitig
auflegen.
– Bei Leitungen für die analogen Eingänge und Ausgänge den Schirm einseitig am
Antriebsregler auflegen.
Elektrische Installation 4
EMV-gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE-typischen Antriebssystems)
L1
L2
L3
N
PE
F1 … F3
K10
PE S2
Z2 S1 K10
PE L1 L2 L3
IN3 K32 LO
IN4 33 GND
34
A2
A3 X9
A4
PES PES 59 X10
K10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PE
4 Elektrische Installation
Einsatzbedingungen für Antriebsregler der Varianten V024 und V100 an IT-Netzen
4.2 Einsatzbedingungen für Antriebsregler der Varianten V024 und V100 an IT-Netzen
In der Sonderausführung ”IT-Netz” ist der Betrieb des Frequenzumrichters 9300 vector an
isolierten Versorgungsnetzen möglich. Die Frequenzumrichter sind ebenfalls isoliert auf-
gebaut. Dass verhindert, dass die Isolationsüberwachung anspricht, auch bei der Installa-
tion von mehreren Frequenzumrichtern.
Die Spannungsfestigkeit der Frequenzumrichter ist erhöht, so dass bei Isolationsfehlern
oder Erdschlüssen im Versorgungsnetz Schäden am Frequenzumrichter vermieden
werden. Die Betriebssicherheit der Anlage bleibt gewährleistet.
Netzanschluss
Stop!
Die Geräte nur mit den zugeordneten Netzdrosseln betreiben.
Der Betrieb mit Lenze-Netzfiltern oder Lenze-Funkentstörfiltern ist nicht
erlaubt, da diese Komponenten Bauelemente enthalten, die gegen PE
verschaltet sind. Dadurch würde das Schutzkonzept des IT-Netzes aufgehoben.
Die Komponenten werden bei Erdschluss zerstört.
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Wichtige Hinweise
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Hinweis!
ƒ Bei Einsatz eines Netzfilters oder Funkentstörfilters die Leitung zwischen
Netzfilter oder Funkentstörfilter und Antriebsregler geschirmt verlegen,
wenn sie länger als 300 mm ist.
ƒ Bei DC-Verbundbetrieb oder DC-Einspeisung empfehlen wir, abgeschirmte
DC-Leitungen zu verwenden.
Montage Schirmblech
Stop!
ƒ Um den PE-Gewindebolzen nicht zu beschädigen, das Schirmblech und den
PE-Anschluss immer in der gezeigten Reihenfolge montieren. Die
benötigten Teile finden Sie im Beipack.
ƒ Laschen nicht als Zugentlastung benutzen.
0
1 8
2
3 7
4
5
6 a 2
7
M6 4
M5 0
a 1.7 Nm
}+
15 lb-in L1 L2 L3 +UG -UG
PE
PE
M5
PE 3.4 Nm
30 lb-in
9300vec130
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Netzanschluss, DC-Einspeisung
0
1
2
L1 L2 L3 +UG -UG
PE
9300std033
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Stop!
ƒ Nur Halbleitersicherungen verwenden.
ƒ DC-Leitungen grundsätzlich 2-polig (+UG, -UG) absichern.
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Motoranschluss
4.3.3 Motoranschluss
Hinweis!
ƒ Eine Absicherung der Motorleitung ist nicht erforderlich.
ƒ Der Antriebsregler hat 2 Anschlüsse für die
Motortemperatur-Überwachung:
– Klemmen T1, T2 zum Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder
Thermokontakts (Öffner).
– Pin X8/5 und X8/8 des Inkrementalgeber-Eingangs (X8) zum Anschluss
eines Temperatursensors KTY.
Montage Schirmblech
Stop!
ƒ Den PE-Anschluss und das Schirmblech immer in der gezeigten Reihenfolge
montieren. Die benötigten Teile finden Sie im Beipack.
ƒ Laschen nicht als Zugentlastung benutzen.
0 M5
1 PE 3.4 Nm
2 30 lb-in
3
4
5
6
7
a
1.7 Nm
T1T2
PE
}+ PE
M6 15 lb-in U V W
M5 0
a 2
4
7
8
9300vec128
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Motoranschluss
Gefahr!
ƒ Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder
eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke).
ƒ Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe
Maßnahmen gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung.
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Abb. 4-5 Schaltplan Motoranschluss mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner) an T1, T2
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Motoranschluss
2 3 2 3
U, V, W PE U, V, W PE
0.5...0.6 Nm T1 T2 0.5...0.6 Nm T1 T2
T1, T2 4.4...5.3 lb-in T1, T2 4.4...5.3 lb-in
U V W U V W
1 1
0 0
9300std011
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Motoranschluss
Hinweis!
ƒ Lenze empfiehlt, für die Verdrahtung Lenze-Systemleitungen zu verwenden.
ƒ Bei selbst konfektionierten Leitungen nur Leitungen mit paarweise
verdrillten und abgeschirmten Adern verwenden.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 0,37 ... 11 kW
Motoranschluss
U, V, W PE
0.5...0.6 Nm T1T2
T1, T2 4.4...5.3 lb-in
U V W
1
0
9300vec122
Leitungsquerschnitte
9300 vector Leitungsquerschnitte U, V, W, PE
Typ [mm2] [AWG]
EVF9321 1 18
EVF9322 1 18
EVF9323 1 18
EVF9324 1.5 16
EVF9325 4 12
EVF9326 6 10
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Wichtige Hinweise
9300vec113
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Hinweis!
ƒ Bei Einsatz eines Netzfilters oder Funkentstörfilters die Leitung zwischen
Netzfilter oder Funkentstörfilter und Antriebsregler geschirmt verlegen,
wenn sie länger als 300 mm ist.
ƒ Bei DC-Verbundbetrieb oder DC-Einspeisung empfehlen wir, abgeschirmte
DC-Leitungen zu verwenden.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M6
5 Nm
44 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300std034
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Stop!
ƒ Nur Halbleitersicherungen verwenden.
ƒ DC-Leitungen grundsätzlich 2-polig (+UG, -UG) absichern.
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Motoranschluss
4.4.3 Motoranschluss
Hinweis!
ƒ Eine Absicherung der Motorleitung ist nicht erforderlich.
ƒ Der Antriebsregler hat 2 Anschlüsse für die
Motortemperatur-Überwachung:
– Klemmen T1, T2 zum Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder
Thermokontakts (Öffner).
– Pin X8/5 und X8/8 des Inkrementalgeber-Eingangs (X8) zum Anschluss
eines Temperatursensors KTY.
Montage Schirmblech
Stop!
Laschen nicht als Zugentlastung benutzen.
PE
T1 U V W
T2
3.4 Nm
a a 30 lb-in
0
9300vec131
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Motoranschluss
Gefahr!
ƒ Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder
eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke).
ƒ Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe
Maßnahmen gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung.
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Abb. 4-11 Schaltplan Motoranschluss mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner) an T1, T2
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Motoranschluss
2 2
T1
T2
2.5 Nm
22,1 lb-in
}+ PE
3 T1
T2
2.5 Nm
22,1 lb-in
PE PE
4 T1 U V W
4 T1
}+ PE
T2 T2
1 1
0 M6 0
U, V, W,
5 Nm
PE
44 lb-in
9300std030
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Motoranschluss
Hinweis!
ƒ Lenze empfiehlt, für die Verdrahtung Lenze-Systemleitungen zu verwenden.
ƒ Bei selbst konfektionierten Leitungen nur Leitungen mit paarweise
verdrillten und abgeschirmten Adern verwenden.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 15 ... 30 kW
Motoranschluss
}+ PE
3
PE
T1 U V W
1 T2
M6
0 U, V, W,
5 Nm
PE
44 lb-in
9300vec123
Leitungsquerschnitte
9300 vector Leitungsquerschnitte U, V, W, PE
Typ [mm2] [AWG]
EVF9327 10 8
EVF9328 16 6
EVF9329 25 4
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Wichtige Hinweise
9300vec113
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Hinweis!
ƒ Bei Einsatz eines Netzfilters oder Funkentstörfilters die Leitung zwischen
Netzfilter oder Funkentstörfilter und Antriebsregler geschirmt verlegen,
wenn sie länger als 300 mm ist.
ƒ Bei DC-Verbundbetrieb oder DC-Einspeisung empfehlen wir, abgeschirmte
DC-Leitungen zu verwenden.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M8
15 Nm
132 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300vec126
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
c Schmelzsicherung (Sicherungen der Betriebsklasse gG/gL oder Halbleitersicherungen der Betriebsklasse gRL)
d Sicherungsautomat
e Schmelzsicherung
1) Die Angaben sind Empfehlungen. Andere Auslegungen/Verlegearten sind möglich (z. B. nach VDE 0298-4). Die
Leitungsquerschnitte gelten unter folgenden Bedingungen: Verwendung von PVC-isolierten Kupferleitungen,
Leitertemperatur < 70 °C, Umgebungstemperatur < 40 °C, keine Häufung der Leitungen oder Adern, drei belastete
Adern.
Der Leitungsquerschnitt ist durch die Kabeleinführungen am Antriebsregler begrenzt.
2) Allstromsensitiver Fehlerstrom-Schutzschalter
3) Nur UL-approbierte Leitungen, Sicherungen und Sicherungshalter verwenden. UL-Sicherung: Spannung 500 ... 600 V,
Auslösecharakteristik ”H”, ”K5” oder ”CC”.
Nationale und regionale Vorschriften beachten
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Motoranschluss
Stop!
ƒ Nur Halbleitersicherungen verwenden.
ƒ DC-Leitungen grundsätzlich 2-polig (+UG, -UG) absichern.
4.5.3 Motoranschluss
Hinweis!
ƒ Eine Absicherung der Motorleitung ist nicht erforderlich.
ƒ Der Antriebsregler hat 2 Anschlüsse für die
Motortemperatur-Überwachung:
– Klemmen T1, T2 zum Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder
Thermokontakts (Öffner).
– Pin X8/5 und X8/8 des Inkrementalgeber-Eingangs (X8) zum Anschluss
eines Temperatursensors KTY.
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Motoranschluss
Gefahr!
ƒ Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder
eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke).
ƒ Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe
Maßnahmen gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung.
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Abb. 4-16 Schaltplan Motoranschluss mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner) an T1, T2
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Motoranschluss
M8
0
}+ PE U, V, W,
PE 15 Nm
132 lb-in
1
PE U V W
4
T1
T2
T1 2.5 Nm
T2 22.1 lb-in 2
3
M5 x 12
3 Nm (26.5 lb-in)
9300std031
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Motoranschluss
Hinweis!
ƒ Lenze empfiehlt, für die Verdrahtung Lenze-Systemleitungen zu verwenden.
ƒ Bei selbst konfektionierten Leitungen nur Leitungen mit paarweise
verdrillten und abgeschirmten Adern verwenden.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 45 ... 55 kW
Motoranschluss
M8
0
}+ PE U, V, W,
PE 15 Nm
132 lb-in
1
PE U V W
T1
T2
2
3
M5 x 12
3 Nm (26.5 lb-in)
9300vec124
Leitungsquerschnitte
9300 vector Leitungsquerschnitte U, V, W, PE
Typ [mm2] [AWG]
EVF9330 70 2/0
EVF9331 95 3/0
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Wichtige Hinweise
9300vec113
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
Hinweis!
ƒ Bei Einsatz eines Netzfilters oder Funkentstörfilters die Leitung zwischen
Netzfilter oder Funkentstörfilter und Antriebsregler geschirmt verlegen,
wenn sie länger als 300 mm ist.
ƒ Bei DC-Verbundbetrieb oder DC-Einspeisung empfehlen wir, abgeschirmte
DC-Leitungen zu verwenden.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M10
30 Nm
264 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300vec127
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Netzanschluss, DC-Einspeisung
c Schmelzsicherung (Sicherungen der Betriebsklasse gG/gL oder Halbleitersicherungen der Betriebsklasse gRL)
d Sicherungsautomat
e Schmelzsicherung
1) Die Angaben sind Empfehlungen. Andere Auslegungen/Verlegearten sind möglich (z. B. nach VDE 0298-4). Die
Leitungsquerschnitte gelten unter folgenden Bedingungen: Verwendung von PVC-isolierten Kupferleitungen,
Leitertemperatur < 70 °C, Umgebungstemperatur < 40 °C, keine Häufung der Leitungen oder Adern, drei belastete
Adern.
Der Leitungsquerschnitt ist durch die Kabeleinführungen am Antriebsregler begrenzt.
2) Allstromsensitiver Fehlerstrom-Schutzschalter
3) Nur UL-approbierte Leitungen, Sicherungen und Sicherungshalter verwenden. UL-Sicherung: Spannung 500 ... 600 V,
Auslösecharakteristik ”H”, ”K5” oder ”CC”.
Nationale und regionale Vorschriften beachten
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Motoranschluss
Stop!
ƒ Nur Halbleitersicherungen verwenden.
ƒ DC-Leitungen grundsätzlich 2-polig (+UG, -UG) absichern.
4.6.3 Motoranschluss
Hinweis!
ƒ Eine Absicherung der Motorleitung ist nicht erforderlich.
ƒ Der Antriebsregler hat 2 Anschlüsse für die
Motortemperatur-Überwachung:
– Klemmen T1, T2 zum Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder
Thermokontakts (Öffner).
– Pin X8/5 und X8/8 des Inkrementalgeber-Eingangs (X8) zum Anschluss
eines Temperatursensors KTY.
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Motoranschluss
Gefahr!
ƒ Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluss eines Kaltleiters (PTC) oder
eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke).
ƒ Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe
Maßnahmen gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung.
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Abb. 4-21 Schaltplan Motoranschluss mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner) an T1, T2
Elektrische Installation 4
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Motoranschluss
0 1
M10
}+ PE U, V, W,
PE 30 Nm
264 lb-in
PE U V W
5
T1
T2 2
T1 2.5 Nm 3
T2 22.1 lb-in
4
9300std032
4 Elektrische Installation
Grundgeräte im Leistungsbereich 75 ... 90 kW
Motoranschluss
PE U V W
T1
T2 2
4
a
9300vec125
Leitungsquerschnitte
9300 vector Leitungsquerschnitte U, V, W, PE
Typ [mm2] [AWG]
EVF9332 95 3/0
EVF9333 120 4/0
Elektrische Installation 4
Steueranschlüsse
Wichtige Hinweise
4.7 Steueranschlüsse
Stop!
Die Steuerkarte wird zerstört, wenn
ƒ die Spannung zwischen X5/39 und PE oder X6/7 und PE größer 50 V ist,
ƒ bei Versorgung über eine externe Spannungsquelle die Spannung zwischen
Spannungsquelle und X6/7 größer 10 V (Gleichtakt) ist.
Begrenzen Sie die Spannung bevor Sie den Antriebsregler einschalten:
ƒ Legen Sie X5/39, X6/2, X6/4 und X6/7 direkt auf PE oder
ƒ setzen Sie spannungsbegrenzende Bauelemente ein.
4 Elektrische Installation
Steueranschlüsse
Wichtige Hinweise
Montage Schirmblech
0
2
9300vec129
Elektrische Installation 4
Steueranschlüsse
Mit aktiver Funktion ”Sicherer Halt”
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
10k 10k
Abb. 4-25 Verdrahtung digitale und analoge Eingänge/Ausgänge mit aktiver Funktion ”Sicherer Halt” und
interner Spannungsquelle
S1 Impulssperre aufheben (1. Abschaltpfad)
S2 Antriebsregler freigeben (2. Abschaltpfad)
Z1 Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS)
Die SPS übernimmt die automatische zyklische Überwachung der Funktion ”Sicherer
Halt”
X5/A4 Rückmeldung über einen digitalen Ausgang (z. B. DIGOUT4)
Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung
4 Elektrische Installation
Steueranschlüsse
Mit aktiver Funktion ”Sicherer Halt”
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
DIGOUT4
S1 S2 AIN1 AIN2 AOUT1 AOUT2
1 2 3 4
– + + – – + – –
DC 24 V
(+18 V … +30 V)
Abb. 4-26 Verdrahtung digitale und analoge Eingänge/Ausgänge mit aktiver Funktion ”Sicherer Halt” und
externer Spannungsquelle
S1 Impulssperre aufheben (1. Abschaltpfad)
S2 Antriebsregler freigeben (2. Abschaltpfad)
Z1 Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS)
Die SPS übernimmt die automatische zyklische Überwachung der Funktion ”Sicherer
Halt”
X5/A4 Rückmeldung über einen digitalen Ausgang (z. B. DIGOUT4)
Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung
Elektrische Installation 4
Steueranschlüsse
Ohne Funktion ”Sicherer Halt”
Hinweis!
Wenn Sie die Funktion ”Sicherer Halt” nicht nutzen, müssen Sie das
Sicherheitsrelais KSR permanent bestromen, damit die Treiber der
Leistungsendstufe mit Spannung versorgt werden.
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 47k 5 GND1 GND1
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
10k 10k
9300vec0137
Abb. 4-27 Verdrahtung digitale und analoge Eingänge/Ausgänge ohne Funktion ”Sicherer Halt” bei interner
Spannungsquelle
S1 Antriebsregler freigeben
Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung
4 Elektrische Installation
Steueranschlüsse
Ohne Funktion ”Sicherer Halt”
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
– +
DC 24 V
10k 10k
(+18 V … +30 V)
9300vec138
Abb. 4-28 Verdrahtung digitale und analoge Eingänge/Ausgänge ohne Funktion ”Sicherer Halt” bei externer
Spannungsquelle
S1 Antriebsregler freigeben
Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung
Elektrische Installation 4
Steueranschlüsse
Klemmenbelegung
4.7.4 Klemmenbelegung
Jumper X3
Eingangsbereich -20 mA ... +20 mA Auflösung: 20 µA
Strom 6 5 (10 Bit + Vorzeichen)
4 3
2 1
Jumper X3
X6/3 Analoger Ein- Eingangsbereich Jumper X3 hat kei- -10 V ... +10 V Auflösung: 5 mV
X6/4 gang 2 Spannung nen Einfluss (11 Bit + Vorzeichen)
Nicht aktiv
X6/62 Analoger Aus- Monitor 1 -10 V ... +10 V; Auflösung: 20 mV
gang 1 Drehzahl-Istwert max. 2 mA (9 Bit + Vorzeichen)
X6/63 Analoger Aus- Monitor 2 -10 V ... +10 V; Auflösung: 20 mV
gang 2 Motorstrom-Istwert max. 2 mA (9 Bit + Vorzeichen)
X6/7 – GND1, Bezugspotenzial für analoge Sig- – –
nale
4 Elektrische Installation
Systembus (CAN) verdrahten
Verdrahtung
A1 A2 A3 An
93XX 93XX 93XX
X4 HI LO GND PE X4 HI LO GND PE X4 HI LO GND PE HI LO GND PE
120 120
9300VEC054
Stop!
Schließen Sie einen 120 Ω Abschlusswiderstand am ersten und letzten
Bus-Teilnehmer zwischen den Klemmen CAN-LOW und CAN-HIGH an.
Für einen störungsfreien Betrieb verwenden Sie Leitungen mit der angegebenen Spezifi-
kation:
Spezifikation der Leitung
Gesamtlänge ≤ 300 m ≤ 1000 m
Leitungstyp LIYCY 2 x 2 x 0,5 mm2 CYPIMF 2 x 2 x 0,5 mm2
(paarweise verdrillte und abgeschirmte (paarweise verdrillte und abgeschirmte
Adern) Adern)
Leitungswiderstand ≤ 80 Ω/km ≤ 80 Ω/km
Kapazitätsbelag ≤ 130 nF/km ≤ 60 nF/km
Elektrische Installation 4
Rückführsystem verdrahten
Wichtige Hinweise
Hinweis!
ƒ Lenze empfiehlt, für die Verdrahtung Lenze-Systemleitungen zu verwenden.
ƒ Bei selbst konfektionierten Leitungen nur Leitungen mit paarweise
verdrillten und abgeschirmten Adern verwenden.
Benötigtes Installationsmaterial aus dem Lieferumfang:
Beschreibung Verwendung Anzahl
Schutzabdeckung Schutz für nicht verwendete Sub-D-Buchsen 4
4 Elektrische Installation
Rückführsystem verdrahten
Inkrementalgeber mit TTL-Pegel an X8
Technische Daten
Bereich Werte
Anschließbare Inkrementalgeber Inkrementalgeber mit TTL-Pegel
z Geber mit zwei um 90 ° elektrisch versetzten 5 V-Komplementärsigna-
len
z Anschluss der Nullspur möglich (optional)
Anschluss am Antriebsregler 9-polige Sub-D-Buchse
Eingangsfrequenz 0 ... 500 kHz
Stromaufnahme 6 mA pro Kanal
Interne Spannungsquelle DC 5 V / max. 200 mA
(X8/4, X8/5)
Verdrahtung
< 50 m
B X8
B
1
A
2
A
3
VCC
4
GND
5 A
Z A
6
Z B
KTY 7 B
+KTY
8 Z
-KTY
9 Z
9300VEC018
Elektrische Installation 4
Rückführsystem verdrahten
Anschluss Inkrementalgeber mit HTL-Pegel an X9
Technische Daten
Bereich Werte
Anschließbare Inkrementalgeber Inkrementalgeber mit HTL-Pegel
z Zweispurig mit inversen Signalen und Nullspur
z Einspurig ohne inverse Signale und Nullspur
Anschluss am Antriebsregler 9-polige Sub-D-Buchse
Eingangsfrequenz 0 ... 200 kHz
Stromaufnahme 5 mA pro Kanal
Versorgung Inkrementalgeber Externe Spannungsquelle
Interne Spannungsquelle DC 5 V / max. 200 mA
(X9/4, X9/5) Summenstrom an X9/4, X9/5 und X10/4, X10/5: max. 200 mA
Verdrahtung
< 50 m
B X9
B
1
A
2
A
3
4
GND
5 A
Z A
6
Z B
7 B
+ 8
Z
9 Z
–
9300VEC020
Hinweis!
Anschluss einspuriger Inkrementalgeber mit HTL-Pegel:
ƒ Legen Sie das Signal A auf Pin X9/2 (A) und das Signal B auf Pin X9/9 (B).
ƒ Verdrahten Sie Pin X9/3 (A) und X9/1) (B) mit dem Pluspol der externen
Spannungsquelle für den Inkrementalgeber.
4 Elektrische Installation
Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang verdrahten
Technische Daten
Bereich Leitfrequenzausgang X10
Ausgangsfrequenz 0 ... 500 kHz
Signal Zweispurig mit inversen 5 V-Signalen (RS422) und Nullspur
Belastbarkeit Maximal 20 mA pro Kanal
(bis zu 3 Folgeantriebe anschließbar)
Besonderheiten Das Ausgangssignal ”Enable” an X10/8 schaltet auf LOW, wenn der An-
triebsregler nicht betriebsbereit ist (z. B. vom Netz getrennt). Dadurch
kann beim Folgeantrieb die Überwachung SD3 ausgelöst werden.
Interne Spannungsquelle DC 5 V / max. 50 mA
(X10/4, X10/5) Summenstrom an X9/4, X9/5 und X10/4, X10/5: max. 200 mA
Bereich Leitfrequenzeingang X9
Eingangsfrequenz TTL-Pegel: 0 ... 500 kHz
HTL-Pegel: 0 ... 200 kHz
Signal Zweispurig mit inversen Signalen und Nullspur
Einspurig ohne inverse Signale und Nullspur (nur bei HTL-Pegel)
Stromaufnahme Maximal 5 mA
Besonderheiten Bei aktivierter Überwachung SD3 wird TRIP oder Warnung ausgelöst,
wenn das Eingangssignal ”Lamp Control” an X9/8 auf LOW schaltet.
Dadurch kann der Antriebsregler reagieren, wenn der Master-Antrieb
nicht betriebsbereit ist.
Elektrische Installation 4
Leitfrequenzeingang / Leitfrequenzausgang verdrahten
Verdrahtung
Hinweis!
ƒ Lenze empfiehlt, für die Verdrahtung Lenze-Systemleitungen zu verwenden.
ƒ Bei selbst konfektionierten Leitungen nur Leitungen mit paarweise
verdrillten und abgeschirmten Adern verwenden.
< 50 m
X10 X9
B
B
1 1
A
2 2
A
3 3
4 4
5
GND
5
Z A
6 6 A
Z
7 7
B
Lamp
Enable (EN) 8 8 control (LC) B
9 9 Z
Z
9300VEC019
5 Installation überprüfen
5 Installation überprüfen
Hinweis!
Der nächste Schritt ist die Inbetriebnahme. Informationen dazu finden Sie im
Systemhandbuch zum Antriebsregler.
ƒ Lesen Sie das Systemhandbuch, bevor Sie den Antriebsregler einschalten!
ƒ Führen Sie die Inbetriebnahme nach den Anweisungen im Systemhandbuch
durch!
ƒ Wenn Sie die Funktion ”Sicherer Halt” verwenden, müssen Sie die Funktion
der Schaltung prüfen!
X Tipp!
Aktuelle Dokumentationen und Software-Updates zu Lenze Produkten finden
Sie im Internet jeweils im Bereich ”Downloads” unter
http://www.Lenze.com
Installation überprüfen 5
Scope of supply
Description EVF9321 ... EVF9327 ... EVF9330 EVF9332
EVF9326 EVF9329 EVF9331 EVF9333
9300 vector frequency inverters 1 1 1 1
Mounting Instructions 1 1 1 1
Mounting
g material Standard mounting E 101 E 105 E 110 E 113
Cold plate technique E 103 – – –
Installation material Power connections E 120 E 131 E 141 E 149
Control connections E 156
System bus (CAN) E 163
Feedback system E 164
Digital frequency input E 167
Digital frequency output
Status displays
LED Operating status
red f green g
Off On Controller enabled
On On Mains is switched on and automatic start is inhibited
Off Blinking slowly Controller inhibited
Off On Motor data identification is being performed
Blinking quickly Off Undervoltage or overvoltage
Blinking slowly Off Active fault
Product series
EVF Frequency inverter
Id.-No.
Type
33.93XX xx . 3K . 21
Type no. / power
Id.-No.
Type
400 V 480 V
9321 0.37 kW 0.37 kW
9322 0.75 kW 0.75 kW
Overload
Output
Input
9323 1.5 kW 1.5 kW
L
9324 3.0 kW 3.0 kW
Made in Germany
Hans-Lenze-Strasse 1 D-31855 Aerzen
9325 5.5 kW 5.5 kW
9326 11 kW 11 kW
9327 15 kW 18.5 kW
UL-Fuse xx/xxx V
Ser.-No.
Prod.-No.
9328 22 kW 30 kW
9329 30 kW 37 kW
9330 45 kW 55 kW
KZ 5971
KV 5645
KU 5836
9331 55 kW 75 kW
9332 75 kW 90 kW
9333 90 kW 110 kW
Design
E Built-in unit (standard mounting)
C Cold plate technique
Version
V Vector-controlled frequency inverter
Variant
– Standard
V003 Cold plate
V004 Safe standstill
V024 Safe standstill and IT system
V100 IT system
Hardware version
Software version
i Contents
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1.1 General safety and application notes for Lenze controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1.2 Residual hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
1.3 Definition of notes used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2.1 General data/operating conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2.2 Safety relay KSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
2.3 Operation with rated power (normal operation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2.3.1 Rated data for 400 V mains voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2.3.2 Rated data for 480 V mains voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2.4 Operation with increased rated power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2.4.1 Rated data for 400 V mains voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Contents i
1 Safety instructions
General safety and application notes for Lenze controllers
1 Safety instructions
General
Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers) and the accessory
components can include live and rotating parts - depending on their type of protection -
during operation. Surfaces can be hot.
Unauthorised removal of the required cover, inappropriate use, incorrect installation or
operation, create the risk of severe injury to persons or damage to material assets.
More information can be obtained from the documentation.
All operations concerning transport, installation, and commissioning as well as
maintenance must be carried out by qualified, skilled personnel (IEC 364 and CENELEC
HD 384 or DIN VDE 0100 and IEC report 664 or DIN VDE 0110 and national regulations for
the prevention of accidents must be observed).
According to this basic safety information qualified, skilled personnel are persons who are
familiar with the assembly, installation, commissioning, and operation of the product and
who have the qualifications necessary for their occupation.
Application as directed
Drive controllers are components which are designed for installation in electrical systems
or machinery. They are not to be used as household appliances. They are intended
exclusively professional and commercial purposes according to EN 61000-3-2. The
documentation includes information on compliance with the EN 61000-3-2.
When installing the controllers into machines, commissioning (i.e. starting of operation as
directed) is prohibited until it is proven that the machine complies with the regulations of
the EC Directive 98/37/EC (Machinery Directive); EN 60204 must be observed.
Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is
compliance with the EMC Directive (89/336/EWG).
The controllers meet the requirements of the Low-Voltage Directive 73/23/EEC. The
harmonised standards of the series EN 61800-5-1 apply to the controllers.
The technical data and information on connection conditions must be obtained from the
nameplate and the documentation. They must be observed in any case.
Warning: Drive controllers are products that can be used in drive systems of category 2
according to EN 61800-3. These products can cause radio interferences in residential areas.
In this case, special measures are required.
Safety instructions 1
General safety and application notes for Lenze controllers
Transport, storage
Please observe the notes on transport, storage and appropriate handling.
Observe the climatic conditions according to EN 61800-5-1.
Installation
The controllers must be installed and cooled according to the instructions given in the
corresponding documentation.
Ensure proper handling and avoid mechanical stress. Do not bend any components and do
not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any
electronic components and contacts.
Controllers contain electrostatically sensitive components, which can easily be damaged
by inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this
might endanger your health!
Electrical connection
When working on live controllers, the valid national regulations for the prevention of
accidents (e.g. VBG 4) must be observed.
The electrical installation must be carried out according to the appropriate regulations
(e.g. cable cross-sections, fuses, PE connection). Additional information can be obtained
from the documentation.
The documentation contains information about installation in compliance with EMC
(shielding, earthing, filters and cables). These notes must also be observed for CE-marked
controllers. The manufacturer of the system or machine is responsible for the compliance
with the required limit values demanded in the context of the EMC legislation.
In the case of a malfunction (short circuit to frame or earth fault), Lenze controllers can
cause a DC residual current in the protective conductor. If an earth-leakage circuit beaker
(residual current device) is used as a protective means in the case of indirect contact, only
an e.l.c.b. of type B may be used on the current supply side. Otherwise, another protective
measure such as separation from the environment through double or reinforced
insulation or disconnection from the mains by means of a transformer must be used.
1 Safety instructions
General safety and application notes for Lenze controllers
Operation
If necessary, system including controllers must be equipped with additional monitoring
and protection devices according to the valid safety regulations (e.g. law on technical
equipment, regulations for the prevention of accidents). The controller can be adapted to
your application. Please observe the corresponding information given in the
documentation.
After a controller has been disconnected from the voltage supply, all live components and
power connections must not be touched immediately because capacitors can still be
charged. Please observe the corresponding stickers on the controller.
All protection covers and doors must be shut during operation.
Note for UL approved systems with integrated controllers: UL warnings are notes that only
apply to UL systems. The documentation contains special information about UL.
Safety functions
Certain variants of the drive controller support safety functions (e.g. ”safe standstill”)
according to the requirements of appendix I No. 1.2.7 of the EC Machinery Directive
98/37/EG, EN 954-1 Category 3 and EN 1037. You must observe the notes pertaining to
the safety functions in the documentation to the variants.
Disposal
Recycle metal and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs.
The product-specific safety and application notes given in these Operating Instructions
must be observed!
Safety instructions 1
Residual hazards
Protection of persons
ƒ Before working on the controller, check that no voltage is applied to the power
terminals:
– Because the power terminals V, W, +UG and -UG remain live for at least 3 minutes
after disconnecting from mains.
– Because the power terminals L1, L2, L3; U, V, W, +UG and -UG remain live with the
motor stopped.
ƒ The discharge current to earth (PE) is >3.5 mA. EN 50178 requires a fixed installation.
ƒ The heat sink of the controller has an operating temperature of > 80 °C:
– Contact with the heat sink results in burns.
ƒ If you use the ”flying-restart circuit” function (C0142 = 2, 3) for machines with a low
moment of inertia and minimum friction:
– The motor can start for a short time or reverse the direction of rotation for a short
time after enabling the controller while the motor is at standstill.
ƒ During parameter set transfer the control terminals of the controller can have
undefined states!
– Therefore the plugs X5 and X6 must be removed before the transfer is executed.
This ensures that the controller is inhibited and all control terminals have the
specified ”LOW” state.
Device protection
ƒ Cyclic connection and disconnection of the supply voltage can overload and destroy
the input current limitation of the controller:
– In case of cyclic switching over a longer period of time at least 3 minutes have to
pass between switch-off and switch-on!
Motor protection
ƒ Some settings of the controllers can lead to motor overheating:
– For instance, longer DC-braking operations.
– Longer operation of self-ventilated motors at low speed.
1 Safety instructions
Definition of notes used
The following signal words and symbols are used in this documentation to indicate
dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous
situations)
Danger!
Reference to an imminent danger that may result in death or
serious personal injury if the corresponding measures are not
taken.
Danger of property damage.
Stop! Reference to a possible danger that may result in property
damage if the corresponding measures are not taken.
Application notes
Pictograph and signal word Meaning
Technical data 2
General data/operating conditions
2 Technical data
2 Technical data
Safety relay KSR
Field Values
Coil voltage at +20 °C DC 24 V (20 ... 30 V)
Coil resistance at +20 °C 823 Ω ±10 %
Rated coil power approx. 700 mW
Max. switching voltage AC 250 V, DC 250 V (0.45 A)
Max. AC switching capacity 1500 VA
Max. switching current (ohmic load) AC 6 A (250 V), DC 6 A (50 V)
Recommended minimum load > 50 mW
Max. switching rate 6 switchings per minute
Electrical service life 105 switching cycle at 6 A
at 250 V AC
106 switching cycles at 1 A
(ohmic load)
107 switching cycles at 0.25 A
6 × 103 switching cycles at 6 A
106 switching cycles at 3 A at 24 V DC
1.5 × 106 switching cycles at 1 A (ohmic load)
107 switching cycles at 0.1 A
Mechanical life time 107 switching cycles
Technical data 2
Operation with rated power (normal operation)
Rated data for 400 V mains voltage
Type
yp Power Mains voltage
g Mains current Output current 1) Earth
With mains Without iN Imax (60 s)
choke mains choke
[kW] [A] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0.37 1.5 2.1 1.5 2.2 4.9
EVF9322 0.75 2.5 3.5 2.5 3.7 4.9
EVF9323 1.5 3,9 5.5 3.9 5.8 5.8
EVF9324 3.0 7.0 – 7.0 10.5 6.0
EVF9325 5.5 3/PE 400 V AC 12.0 16.8 13.0 19.5 7.8
320 V - 0 % ... 528 V + 0 %
EVF9326 11 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 20.5 – 23.5 35.0 7.8
EVF9327 15 29.0 43.5 32.0 48.0 18.0
EVF9328 22 Alternatively: 42.0 – 47.0 70.5 18.0
DC 565 V
EVF9329 30 55.0 – 59.0 89.0 18.0
460 V - 0 % ... 740 V + 0 %
EVF9330 45 80.0 – 89.0 134 36.0
EVF9331 55 100 – 110 165 38.0
EVF9332 75 135 – 150 225 70.0
EVF9333 90 165 – 180 270 70.0
1) At rated mains voltage and a switching frequency of 2, 4 or 8/2 kHz
– Operation allowed only with mains choke or mains filter
Type
yp Power Mains voltage
g Mains current Output current 1) Earth
With mains Without iN INmax (60 s)
choke mains choke
[kW] [A] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0.37 1.5 2.1 1.5 2.2 4.9
EVF9322 0.75 2.5 3.5 2.5 3.7 4.9
EVF9323 1.5 3,9 5.5 3.9 5.8 5.8
EVF9324 3.0 7.0 – 7.0 10.5 6.0
EVF9325 5.5 3/PE 480 V AC 12.0 16.8 13.0 19.5 7.8
320 V - 0 % ... 528 V + 0 %
EVF9326 11 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 20.5 – 22.3 33.5 7.8
EVF9327 18.5 29.0 43.5 30.4 45.6 18.0
EVF9328 30 Alternatively: 42.0 – 44.7 67.0 18.0
DC 678 V
EVF9329 37 55.0 – 56.0 84.0 18.0
460 V - 0 % ... 740 V + 0 %
EVF9330 55 80.0 – 84.0 126 36.0
EVF9331 75 100 – 105 157 38.0
EVF9332 90 135 – 142 213 70.0
EVF9333 110 165 – 171 256 70.0
1) At rated mains voltage and a switching frequency of 2, 4 or 8/2 kHz
– Operation allowed only with mains choke or mains filter
2 Technical data
Operation with increased rated power
Rated data for 400 V mains voltage
Under the operating conditions described here, the drive controller can be operated in
continuous operation with a more powerful motor.
Note!
Operation with increased rated power is only allowed:
ƒ In the listed mains voltage range
ƒ With the listed switching frequencies
ƒ With the specified fuses, cable cross-sections and mains chokes or mains
filters
Type
yp Power Mains voltage
g Mains Output current 1) Earth
currentt
iN Imax (60 s)
[kW] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0.55 1.7 1.8 2.2 4.9
EVF9322 1.1 2.8 3.0 3.7 4.9
EVF9323 2.2 5.0 5.5 5.8 5.8
EVF9324 4.0 3/PE 400 V AC 8.8 9.2 10.5 6.0
EVF9325 7.5 320 V - 0 % ... 440 V + 0 % 15.0 15.0 19.5 7.8
EVF9327 22 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 39.0 43.0 48.0 18.0
EVF9328 30 Alternatively: 50.0 56.0 70.5 18.0
EVF9329 37.5 DC 565 V 60.0 66.0 89.0 18.0
EVF9330 55 460 V - 0 % ... 620 V + 0 % 97.0 100 134 36.0
EVF9331 75 119 135 165 38.0
EVF9332 90 144 159 225 70.0
EVF9333 110 185 205 270 70.0
1) At rated mains voltage and a switching frequency of 2, 4 or 8/2 kHz
Mechanical installation 3
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Mounting with fixing rails (standard)
3 Mechanical installation
Dimensions
0 1 2
L L 100mm
b1 d b b1 d b
100mm
c c1 c
g
a a e
9300vec114
Assembly
ƒ Attach the fixing rails to the housing of the drive controller.
3 Mechanical installation
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Thermally separated mounting (push-through technique)
For mounting in push-through technique, the drive controller of type EVF93xx-EV must be
used. In addition, the mounting set for push-through technique is required.
Type Mounting set Type Mounting set
EVF9321-EV, EVF9322-EV EJ0036
EVF9323-EV, EVF9324-EV EJ0037 EVF9325-EV, EVF9326-EV EJ0038
Dimensions
0 1
L L
d1 d1
d b1 b d b1 b
g g
d1 d1
c c f
a1 a1 e
c1 c1
a a
9300vec115
Mechanical installation 3
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Mounting in ”cold plate” technique
The drive controllers can be mounted in ”cold plate” technology, e.g. on collective coolers.
For this purpose, the drive controllers of type EVF93xx-CV must be used.
Required mounting material from the scope of supply:
Description Use EVF9321 EVF9323 EVF9325
EVF9322 EVF9324 EVF9326
Amount
Fixing bracket Drive controller fixing 2 2 2
Sheet metal screw Mounting of fixing bracket to 6 6 6
3.5 × 13 mm (DIN 7981) the drive controller
Ambient conditions
ƒ The rated data and the derating factors at increased temperature also apply to the
ambient temperature of the drive controllers.
ƒ Temperature at the cooling plate of the drive controller: Maximum 75 °C.
3 Mechanical installation
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Mounting in ”cold plate” technique
Dimensions
0 1 2 3
L L L
b1 d b b1 d b b1 d b
< 75 °C
g g c1 g
c c c e
a a a
9300vec120
Assembly
Apply heat conducting paste before fastening the cooler and cooling plate of the drive
controller so that the heat transfer resistance is as low as possible.
1. Fasten the fixing bracket with sheet metal screws 3.5 × 13 mm at the top and
bottom to the drive controller .
2. Clean the contact surface of cooler and cooling plate with spirit.
3. Apply a thin coat of heat conducting paste with a filling knife or brush.
– The heat conducting paste in the accessory kit is sufficient for an area of approx.
1000 cm2.
4. Mount the drive controller on the cooler.
Mechanical installation 3
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Important notes
9300vec113
3 Mechanical installation
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Mounting with fixing brackets (standard)
Dimensions
0 100mm
L
d b1 b
100mm
k
g
c1 c
d1 a e m
9300vec111
Assembly
ƒ Attach the fixing bracket to the heat sink plate of the drive controller.
Mechanical installation 3
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Thermally separated mounting (push-through technique)
For mounting in push-through technique, the drive controller of type EVF93xx-EV must be
used. In addition, the mounting set for EJ0011 push-through technique is required.
Dimensions
a
a1
L
d2
b1
d3
d
b
d2
d1
c1 g e1
h
h c2 e
c3
9300vec116
3 Mechanical installation
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Mounting in ”cold plate” technique
The drive controllers can be mounted in ”cold plate” technology, e.g. on collective coolers.
For this purpose, the drive controllers of type EVF93xx-CV must be used.
Ambient conditions
ƒ The rated data and the derating factors at increased temperature also apply to the
ambient temperature of the drive controllers.
ƒ Temperature at the cooling plate of the drive controller: Maximum 75 °C.
Mechanical installation 3
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Mounting in ”cold plate” technique
Dimensions
L
b1
d
b
< 75 °C
g e
c
c1
a
a1
9300vec119
Assembly
Apply heat conducting paste before fastening the cooler and cooling plate of the drive
controller so that the heat transfer resistance is as low as possible.
1. Clean the contact surface of cooler and cooling plate with spirit.
2. Apply a thin coat of heat conducting paste with a filling knife or brush.
– The heat conducting paste in the accessory kit is sufficient for an area of approx.
1000 cm2.
3. Mount the drive controller on the cooler.
3 Mechanical installation
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Important notes
9300vec113
Mechanical installation 3
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Mounting with fixing brackets (standard)
Dimensions
0
100mm
50mm 50mm
d
b1
100mm
k
g
m
d1
e
c c1
a
9300vec133
Assembly
ƒ Attach the fixing bracket to the heat sink plate of the drive controller.
3 Mechanical installation
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Thermally separated mounting (push-through technique)
For mounting in push-through technique, the drive controller of type EVF93xx-EV must be
used. In addition, the mounting set for EJ0010 push-through technique is required.
Dimensions
a
a1
L
d2
b1
d2
d
b
d2
d1
c1 g
e1
h
h c2
e
c3
c4
9300vec117
Mechanical installation 3
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Important notes
9300vec113
3 Mechanical installation
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Mounting with fixing brackets (standard)
Dimensions
0
100mm
50mm 50mm
100mm
d
b1
k
g
m
d1
c c1 e
a
9300vec134
Assembly
ƒ Attach the fixing bracket to the heat sink plate of the drive controller.
Mechanical installation 3
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Thermally separated mounting (push-through technique)
Dimensions
a
a1
d2
b1
d2
d
b
d2
d1
c1 g e1
h
h c2 e
c3
c4
9300vec118
4 Electrical installation
Wiring according to EMC (installation of a CE-typical drive system)
4 Electrical installation
Stop!
The drive controller contains electrostatically sensitive components.
The personnel must be free of electrostatic charge prior to assembly and
service operations.
ƒ Connect all components (drive controller, choke, filter) to a central earthing point
(PE rail).
Motor cables
ƒ Use only shielded motor cables with braid made of tinned or nickel-plated copper.
Shields made of steel braid are not suitable.
– The overlap rate of the braid must be at least 70 % with an overlap angle of 90 °.
ƒ Always place the shield of the motor cable at both sides - at the drive controller and
at the motor.
– Always place shields with large surface on the conducting and earthed mounting
plate. Also use the shield connections on the device.
ƒ The motor cable is perfectly installed if
– it is routed separately of mains cables and control cables,
– crosses mains cables and control cables only at a right angle,
– is not interrupted.
Electrical installation 4
Wiring according to EMC (installation of a CE-typical drive system)
Control cables
ƒ For lengths of 200 mm and more, use only shielded cables for analog and digital
inputs and outputs. Under 200 mm, unshielded but twisted cables may be used.
ƒ Place the shield correctly:
– The shield connections of the control cables must be at a distance of at least
50 mm from the shield connections of the motor cables and DC cables.
– For cables for digital inputs and outputs, place the shield at both ends.
– For cables for analog inputs and outputs, place the shield at one end on the drive
controller.
4 Electrical installation
Wiring according to EMC (installation of a CE-typical drive system)
L1
L2
L3
N
PE
F1 … F3
K10
PE S2
Z2 S1 K10
PE L1 L2 L3
IN3 K32 LO
IN4 33 GND
34
A2
A3 X9
A4
PES PES 59 X10
K10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PE
Electrical installation 4
Operating conditions for drive controller of variants V024 and V100 on IT system
4.2 Operating conditions for drive controller of variants V024 and V100 on IT system
In the special edition ”IT system”, operating the 9300 vector frequency inverter on
insulated supply systems is possible. The frequency inverters also feature an insulated
design. This prevents the insulation monitoring from responding, even if several frequency
inverters are installed.
The electric strength of the frequency inverters is increased so that damages to the
frequency inverter are avoided if insulation errors or earth faults in the supply system
occur. The operational reliability of the system remains intact.
Mains connection
Stop!
Operate the devices only with assigned mains chokes.
The operation with Lenze mains filters or Lenze RFI filters is not allowed since
these items contain components that are interconnected against PE. It would
cancel the protection concept of the IT system. The components are destroyed
in case of earth fault.
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Important notes
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Mains connection, DC supply
Note!
ƒ If a mains filter or RFI filter is used, install a shielded cable between mains
filter or RFI filter and drive controller if it is longer than 300 mm.
ƒ For DC-bus operation or DC supply, we recommend using shielded DC
cables.
Stop!
ƒ To avoid damaging the PE stud, always install the shield sheet and the PE
connection in the order displayed. The required parts are included in the
accessory kit.
ƒ Do not use lugs as strain relief.
0
1 8
2
3 7
4
5
6 a 2
7
M6 4
M5 0
a 1.7 Nm
}+
15 lb-in L1 L2 L3 +UG -UG
PE
PE
M5
PE 3.4 Nm
30 lb-in
9300vec130
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Mains connection, DC supply
L1 L2 L3 +UG -UG
PE
9300std033
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Mains connection, DC supply
Fuses and cable cross-sections for mains supply (operation with rated power)
9300 vector Operation without mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9321 6 C6 4) 1 1 5 18
B6
EVF9322 6 C6 4) 1 1 5 18 300
3/PE AC B6
EVF9323 320 ... 528 V 10 B10 1.5 1 10 16
45 ... 65 Hz
EVF9324 Operation allowed only with mains choke or mains filter
EVF9325 25 B20 6 4 25 10 300
EVF9326 Operation allowed only with mains choke or mains filter
9300 vector Mains choke Operation with mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains Type c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9321 ELN3-0700H003 6 C6 4) 1 1 5 18
B6
EVF9322 ELN3-0700H003 6 C6 4) 1 1 5 18
3/PE AC B6
EVF9323 320 ... 528 V ELN3-0450H004 10 B10 1 1 5 18 300
45 ... 65 Hz
EVF9324 ELN3-0250H007 10 B10 1.5 1 10 16
EVF9325 ELN3-0160H012 20 B20 4 4 20 12
EVF9326 ELN3-0120H025 35 B32 – 6 25 10
c Fuse (fuses of utilisation category gG/gL or semiconductor fuses of utilisation category gRL)
d Circuit breaker
e Fuse
1) The information represents recommendations. Other designs/laying systems are possible (e.g. to VDE 0298-4). The
cable cross-sections apply under the following conditions: Use of PVC-insulated copper leads, conductor
temperature < 70 °C, ambient temperature < 40 °C, no bundling of cables or cores, three loaded cores.
The max. connection cross-section of the terminal strip is 4 mm2, with pin-end connector 6 mm2
2) Universal current-sensitive earth-leakage circuit breaker
3) Use only UL-approved cables, fuses and fuse holders. UL fuse: voltage 500 ... 600 V, tripping characteristic ”H”, ”K5”
or ”CC”.
4) For short-time mains interruptions, use circuit breakers with tripping characteristic ”C”
National and regional regulations must be observed
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Mains connection, DC supply
Fuses and cable cross-sections for mains supply (operation with increased rated power)
Operation is allowed only with mains choke or mains filter
9300 vector Mains choke Operation with mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains Type c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9321 ELN3-0700H003 6 C6 4) 1 1 5 18
B6
EVF9322 3/PE AC ELN3-0450H004 6 C6 4) 1 1 5 18
320 ... 440 V B6 300
EVF9323 45 ... 65 Hz ELN3-0250H007 10 B10 1 1 5 18
EVF9324 ELN3-0160H012 10 B10 1.5 1 10 16
EVF9325 ELN3-0120H025 20 B20 4 4 20 12
c Fuse (fuses of utilisation category gG/gL or semiconductor fuses of utilisation category gRL)
d Circuit breaker
e Fuse
1) The information represents recommendations. Other designs/laying systems are possible (e.g. to VDE 0298-4). The
cable cross-sections apply under the following conditions: Use of PVC-insulated copper leads, conductor
temperature < 70 °C, ambient temperature < 40 °C, no bundling of cables or cores, three loaded cores.
The max. connection cross-section of the terminal strip is 4 mm2, with pin-end connector 6 mm2
2) Universal current-sensitive earth-leakage circuit breaker
3) Use only UL-approved cables, fuses and fuse holders. UL fuse: voltage 500 ... 600 V, tripping characteristic ”H”, ”K5”
or ”CC”.
4) For short-time mains interruptions, use circuit breakers with tripping characteristic ”C”
National and regional regulations must be observed
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Mains connection, DC supply
Stop!
ƒ Only use semiconductor fuses.
ƒ On principle, fuse DC cables as 2-pole (+UG, -UG).
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Motor connection
Note!
ƒ Fusing the motor cable is not required.
ƒ The drive controller features 2 connections for motor temperature
monitoring:
– Terminals T1, T2 for connecting a PTC thermistor or thermal contact
(NC contact).
– Pin X8/5 and X8/8 of the incremental encoder input (X8) for connecting a
KTY thermal sensor.
Stop!
ƒ Always install the PE connection and the shield sheet in the sequence
indicated. The required parts are located in the accessory kit.
ƒ Do not use lugs as strain relief.
0 M5
1 PE 3.4 Nm
2 30 lb-in
3
4
5
6
7
a
1.7 Nm
T1T2
PE
}+ PE
M6 15 lb-in U V W
M5 0
a 2
4
7
8
9300vec128
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Motor connection
Danger!
ƒ All control terminals are only base-insulated (single isolating distance) after
connecting a PTC thermistor or a thermal contact.
ƒ Protection against accidental contact in case of a defective isolating
distance is only guaranteed through external measures, e.g. double
insulation.
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Fig.4-5 Circuit diagram of motor connection with PTC thermistor or thermal contact (NC contact) at T1, T2
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Motor connection
2 3 2 3
U, V, W PE U, V, W PE
0.5...0.6 Nm T1 T2 0.5...0.6 Nm T1 T2
T1, T2 4.4...5.3 lb-in T1, T2 4.4...5.3 lb-in
U V W U V W
1 1
0 0
9300std011
Fig.4-6 Motor connection with PTC thermistor or thermal contact (NC contact)
c Motor connection with Lenze system cable with integrated control cable for motor
temperature monitoring
Shield sheet
Securely clamp the overall shield and shield of control cable for motor temperature
monitoring using lugs
d Motor cable connection and separate control cable for motor temperature monitoring
Shield sheet
Securely clamp the shield of the motor cable and the shield of the cable for the motor
temperature monitoring using lugs
U, V, W
Motor cable connection
Observe correct polarisation. Observe maximum length of motor cable.
Cable cross-sections up to 4 mm2: Use wire end ferrules for flexible cables
Cable cross-sections > 4 mm2: Use pin-end connectors
T1, T2 for motor temperature monitoring
Connection of cable for PTC thermistor or thermal contact (NC contact)
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Motor connection
Note!
ƒ Lenze recommends using Lenze system cables for wiring.
ƒ If self-prepared cables are used, only use cables with cores that are twisted
in pairs and shielded.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Fig.4-7 Circuit diagram of motor connection with KTY thermal sensor at incremental encoder input X8
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 0.37 ... 11 kW
Motor connection
U, V, W PE
0.5...0.6 Nm T1T2
T1, T2 4.4...5.3 lb-in
U V W
1
0
9300vec122
Cable cross-sections
9300 vector Cable cross-sections U, V, W, PE
Type [mm2] [AWG]
EVF9321 1 18
EVF9322 1 18
EVF9323 1 18
EVF9324 1.5 16
EVF9325 4 12
EVF9326 6 10
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Important notes
9300vec113
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Mains connection, DC supply
Note!
ƒ If a mains filter or RFI filter is used, install a shielded cable between mains
filter or RFI filter and drive controller if it is longer than 300 mm.
ƒ For DC-bus operation or DC supply, we recommend using shielded DC
cables.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M6
5 Nm
44 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300std034
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Mains connection, DC supply
Fuses and cable cross-sections for mains supply (operation with rated power)
9300 vector Operation without mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9327 3/PE AC 63 – 16 10 60 4 300
EVF9328 320 ... 528 V
45 ... 65 Hz Operation allowed only with mains choke or mains filter
EVF9329
9300 vector Mains choke Operation with mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains Type c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9327 3/PE AC ELN3-0088H035 40 – 10 10 35 8
EVF9328 320 ... 528 V ELN3-0075H045 63 – 16 10 50 6 300
EVF9329 45 ... 65 Hz ELN3-0055H055 80 – – 25 80 4
c Fuse (fuses of utilisation category gG/gL or semiconductor fuses of utilisation category gRL)
d Circuit breaker
e Fuse
1) The information represents recommendations. Other designs/laying systems are possible (e.g. to VDE 0298-4). The
cable cross-sections apply under the following conditions: Use of PVC-insulated copper leads, conductor
temperature < 70 °C, ambient temperature < 40 °C, no bundling of cables or cores, three loaded cores.
The cable cross-section is limited by the cable entries at the drive controller.
2) Universal current-sensitive earth-leakage circuit breaker
3) Use only UL-approved cables, fuses and fuse holders. UL fuse: voltage 500 ... 600 V, tripping characteristic ”H”, ”K5”
or ”CC”.
National and regional regulations must be observed
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Mains connection, DC supply
Fuses and cable cross-sections for mains supply (operation with increased rated power)
Operation is allowed only with mains choke or mains filter
9300 vector Mains choke Operation with mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains Type c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9327 3/PE AC ELN3-0075H045 50 – 16 10 50 6
EVF9328 320 ... 440 V ELN3-0055H055 63 – 25 16 60 4 300
EVF9329 45 ... 65 Hz ELN3-0055H055 80 – – 25 80 4
c Fuse (fuses of utilisation category gG/gL or semiconductor fuses of utilisation category gRL)
d Circuit breaker
e Fuse
1) The information represents recommendations. Other designs/laying systems are possible (e.g. to VDE 0298-4). The
cable cross-sections apply under the following conditions: Use of PVC-insulated copper leads, conductor
temperature < 70 °C, ambient temperature < 40 °C, no bundling of cables or cores, three loaded cores.
The cable cross-section is limited by the cable entries at the drive controller.
2) Universal current-sensitive earth-leakage circuit breaker
3) Use only UL-approved cables, fuses and fuse holders. UL fuse: voltage 500 ... 600 V, tripping characteristic ”H”, ”K5”
or ”CC”.
National and regional regulations must be observed
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Mains connection, DC supply
Stop!
ƒ Only use semiconductor fuses.
ƒ On principle, fuse DC cables as 2-pole (+UG, -UG).
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Motor connection
Note!
ƒ Fusing the motor cable is not required.
ƒ The drive controller features 2 connections for motor temperature
monitoring:
– Terminals T1, T2 for connecting a PTC thermistor or thermal contact
(NC contact).
– Pin X8/5 and X8/8 of the incremental encoder input (X8) for connecting a
KTY thermal sensor.
Stop!
Do not use lugs as strain relief.
PE
T1 U V W
T2
3.4 Nm
a a 30 lb-in
0
9300vec131
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Motor connection
Danger!
ƒ All control terminals are only base-insulated (single isolating distance) after
connecting a PTC thermistor or a thermal contact.
ƒ Protection against accidental contact in case of a defective isolating
distance is only guaranteed through external measures, e.g. double
insulation.
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Fig.4-11 Circuit diagram of motor connection with PTC thermistor or thermal contact (NC contact) at T1, T2
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Motor connection
2 2
T1
T2
2.5 Nm
22,1 lb-in
}+ PE
3 T1
T2
2.5 Nm
22,1 lb-in
PE PE
4 T1 U V W
4 T1
}+ PE
T2 T2
1 1
0 M6 0
U, V, W,
5 Nm
PE
44 lb-in
9300std030
Fig.4-12 Motor connection with PTC thermistor or thermal contact (NC contact)
c Motor connection with Lenze system cable with integrated control cable for motor
temperature monitoring
Shield sheet
Securely clamp the overall shield and the shield of control cable for motor temperature
monitoring using lugs
d Motor cable connection and separate control cable for motor temperature monitoring
Shield sheet
Securely clamp the shield of the motor cable and the shield of the cable for the motor
temperature monitoring using lugs
PE stud
Connection of PE cable with ring cable lug
U, V, W
Connection of motor cable with ring cable lugs
Observe correct polarisation. Observe maximum length of motor cable.
T1, T2 for motor temperature monitoring
Connection of cable for PTC thermistor or thermal contact (NC contact)
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Motor connection
Note!
ƒ Lenze recommends using Lenze system cables for wiring.
ƒ If self-prepared cables are used, only use cables with cores that are twisted
in pairs and shielded.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Fig.4-13 Circuit diagram of motor connection with KTY thermal sensor at incremental encoder input X8
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 15 ... 30 kW
Motor connection
}+ PE
3
PE
T1 U V W
1 T2
M6
0 U, V, W,
5 Nm
PE
44 lb-in
9300vec123
Cable cross-sections
9300 vector Cable cross-sections U, V, W, PE
Type [mm2] [AWG]
EVF9327 10 8
EVF9328 16 6
EVF9329 25 4
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Important notes
9300vec113
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Mains connection, DC supply
Note!
ƒ If a mains filter or RFI filter is used, install a shielded cable between mains
filter or RFI filter and drive controller if it is longer than 300 mm.
ƒ For DC-bus operation or DC supply, we recommend using shielded DC
cables.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M8
15 Nm
132 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300vec126
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Mains connection, DC supply
Fuses and cable cross-sections for mains supply (operation with rated power)
Operation is allowed only with mains choke or mains filter
9300 vector Mains choke Operation with mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains Type c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9330 3/PE AC ELN3-0038H085 100 – – 35 100 0
320 ... 528 V 300
EVF9331 45 ... 65 Hz ELN3-0027H105 125 – – 70 125 0
Fuses and cable cross-sections for mains supply (operation with increased rated power)
Operation is allowed only with mains choke or mains filter
9300 vector Mains choke Operation with mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains Type c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9330 3/PE AC ELN3-0027H105 125 – – 70 125 0
320 ... 440 V 300
EVF9331 45 ... 65 Hz ELN3-0022H130 160 – – 95 175 2/0
c Fuse (fuses of utilisation category gG/gL or semiconductor fuses of utilisation category gRL)
d Circuit breaker
e Fuse
1) The information represents recommendations. Other designs/laying systems are possible (e.g. to VDE 0298-4). The
cable cross-sections apply under the following conditions: Use of PVC-insulated copper leads, conductor
temperature < 70 °C, ambient temperature < 40 °C, no bundling of cables or cores, three loaded cores.
The cable cross-section is limited by the cable entries at the drive controller.
2) Universal current-sensitive earth-leakage circuit breaker
3) Use only UL-approved cables, fuses and fuse holders. UL fuse: voltage 500 ... 600 V, tripping characteristic ”H”, ”K5”
or ”CC”.
National and regional regulations must be observed
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Motor connection
Stop!
ƒ Only use semiconductor fuses.
ƒ On principle, fuse DC cables as 2-pole (+UG, -UG).
Note!
ƒ Fusing the motor cable is not required.
ƒ The drive controller features 2 connections for motor temperature
monitoring:
– Terminals T1, T2 for connecting a PTC thermistor or thermal contact
(NC contact).
– Pin X8/5 and X8/8 of the incremental encoder input (X8) for connecting a
KTY thermal sensor.
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Motor connection
Danger!
ƒ All control terminals are only base-insulated (single isolating distance) after
connecting a PTC thermistor or a thermal contact.
ƒ Protection against accidental contact in case of a defective isolating
distance is only guaranteed through external measures, e.g. double
insulation.
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Fig.4-16 Circuit diagram of motor connection with PTC thermistor or thermal contact (NC contact) at T1, T2
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Motor connection
M8
0
}+ PE U, V, W,
PE 15 Nm
132 lb-in
1
PE U V W
4
T1
T2
T1 2.5 Nm
T2 22.1 lb-in 2
3
M5 x 12
3 Nm (26.5 lb-in)
9300std031
Fig.4-17 Motor connection with PTC thermistor or thermal contact (NC contact)
PE stud
Connection of PE cable with ring cable lug
U, V, W
Connection of motor cable with ring cable lugs
Observe correct polarisation. Observe maximum length of motor cable.
Shield clamps
Place shields of motor cable with large surface on the shield sheet and fasten with shield
clamps and M5 × 12 mm screws
Cable ties
Strain relief of motor cable
T1, T2 for motor temperature monitoring
Connection of cable for PTC thermistor or thermal contact (NC contact)
Place shield with large surface on PE stud
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Motor connection
Note!
ƒ Lenze recommends using Lenze system cables for wiring.
ƒ If self-prepared cables are used, only use cables with cores that are twisted
in pairs and shielded.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Fig.4-18 Circuit diagram of motor connection with KTY thermal sensor at incremental encoder input X8
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 45 ... 55 kW
Motor connection
M8
0
}+ PE U, V, W,
PE 15 Nm
132 lb-in
1
PE U V W
T1
T2
2
3
M5 x 12
3 Nm (26.5 lb-in)
9300vec124
Cable cross-sections
9300 vector Cable cross-sections U, V, W, PE
Type [mm2] [AWG]
EVF9330 70 2/0
EVF9331 95 3/0
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Important notes
9300vec113
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Mains connection, DC supply
Note!
ƒ If a mains filter or RFI filter is used, install a shielded cable between mains
filter or RFI filter and drive controller if it is longer than 300 mm.
ƒ For DC-bus operation or DC supply, we recommend using shielded DC
cables.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M10
30 Nm
264 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300vec127
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Mains connection, DC supply
Fuses and cable cross-sections for mains supply (operation with rated power)
Operation is allowed only with mains choke or mains filter
9300 vector Mains choke Operation with mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains Type c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9332 3/PE AC ELN3-0022H130 160 – – 95 175 2/0
320 ... 528 V 300
EVF9333 45 ... 65 Hz ELN3-0017H170 200 – – 120 200 3/0
Fuses and cable cross-sections for mains supply (operation with increased rated power)
Operation is allowed only with mains choke or mains filter
9300 vector Mains choke Operation with mains choke or mains filter FI 2)
Type Mains Type c d Installation to Installation to UL 3)
EN 60204-11)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Laying system
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9332 3/PE AC ELN3-0017H170 160 – – 95 175 2/0
320 ... 440 V 300
EVF9333 45 ... 65 Hz ELN3-0014H200 200 – – 120 200 3/0
c Fuse (fuses of utilisation category gG/gL or semiconductor fuses of utilisation category gRL)
d Circuit breaker
e Fuse
1) The information represents recommendations. Other designs/laying systems are possible (e.g. to VDE 0298-4). The
cable cross-sections apply under the following conditions: Use of PVC-insulated copper leads, conductor
temperature < 70 °C, ambient temperature < 40 °C, no bundling of cables or cores, three loaded cores.
The cable cross-section is limited by the cable entries at the drive controller.
2) Universal current-sensitive earth-leakage circuit breaker
3) Use only UL-approved cables, fuses and fuse holders. UL fuse: voltage 500 ... 600 V, tripping characteristic ”H”, ”K5”
or ”CC”.
National and regional regulations must be observed
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Motor connection
Stop!
ƒ Only use semiconductor fuses.
ƒ On principle, fuse DC cables as 2-pole (+UG, -UG).
Note!
ƒ Fusing the motor cable is not required.
ƒ The drive controller features 2 connections for motor temperature
monitoring:
– Terminals T1, T2 for connecting a PTC thermistor or thermal contact
(NC contact).
– Pin X8/5 and X8/8 of the incremental encoder input (X8) for connecting a
KTY thermal sensor.
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Motor connection
Danger!
ƒ All control terminals are only base-insulated (single isolating distance) after
connecting a PTC thermistor or a thermal contact.
ƒ Protection against accidental contact in case of a defective isolating
distance is only guaranteed through external measures, e.g. double
insulation.
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Fig.4-21 Circuit diagram of motor connection with PTC thermistor or thermal contact (NC contact) at T1, T2
4 Electrical installation
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Motor connection
0 1
M10
}+ PE U, V, W,
PE 30 Nm
264 lb-in
PE U V W
5
T1
T2 2
T1 2.5 Nm 3
T2 22.1 lb-in
4
9300std032
Fig.4-22 Motor connection with PTC thermistor or thermal contact (NC contact)
PE stud
Connection of PE cable with ring cable lug
U, V, W
Connection of motor cable with ring cable lugs
Observe correct polarisation. Observe maximum length of motor cable.
Cable clamps for strain relief of motor cable
Fasten cable clamps with M4 × 12 mm screws
Shield clamps
Place shields of motor cable with large surface on the shield sheet and fasten with shield
clamps and M5 × 12 mm screws
Cable ties for additional strain relief of motor cable
T1, T2 for motor temperature monitoring
Connection of cable for PTC thermistor or thermal contact (NC contact)
Place shield with large surface on PE stud
Electrical installation 4
Basic devices in the power range 75 ... 90 kW
Motor connection
PE U V W
T1
T2 2
4
a
9300vec125
Cable cross-sections
9300 vector Cable cross-sections U, V, W, PE
Type [mm2] [AWG]
EVF9332 95 3/0
EVF9333 120 4/0
4 Electrical installation
Control connections
Important notes
Stop!
The control card will be damaged if
ƒ the tension between X5/39 and PE or X6/7 and PE is greater than 50 V,
ƒ the tension between voltage source and X6/7 is greater than 10 V (common
mode) in case of supply via external voltage source.
Limit the tension before switching on the drive controller:
ƒ Apply X5/39, X6/2, X6/4 and X6/7 directly to PE or
ƒ use voltage-limiting components.
Electrical installation 4
Control connections
Important notes
0
2
9300vec129
Terminal data
Cable type Wire end ferrule Maximum cable Tightening torque Stripping
cross-section length
Rigid – 2.5 mm2 (AWG 14)
Without wire end
Flexible 2.5 mm2 (AWG 14)
ferrule
0.5 ... 0.6 Nm
Wire end ferrule 5 mm
Flexible 2.5 mm2 (AWG 14) (4.4 ... 5.3 lb-in)
without plastic sleeve
Wire end ferrule with
Flexible 2.5 mm2 (AWG 14)
plastic sleeve
4 Electrical installation
Control connections
With active ”safe standstill” function
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
10k 10k
Fig.4-25 Wiring of digital and analog inputs/outputs with active ”safe standstill” function and internal
voltage source
S1 Deactivate the pulse inhibit (1. disconnecting path)
S2 Enable the controller (2. disconnecting path)
Z1 Programmable logic controller (PLC)
The PLC accepts the automatic cyclic monitoring of the ”safe standstill” function
X5/A4 Feedback via a digital output (e. g. DIGOUT4)
The min. wiring requirements for operation
Electrical installation 4
Control connections
With active ”safe standstill” function
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
DIGOUT4
S1 S2 AIN1 AIN2 AOUT1 AOUT2
1 2 3 4
– + + – – + – –
DC 24 V
(+18 V … +30 V)
Fig.4-26 Wiring of digital and analog inputs/outputs with active ”safe standstill” function and external
voltage source
S1 Deactivate the pulse inhibit (1. disconnecting path)
S2 Enable the controller (2. disconnecting path)
Z1 Programmable logic controller (PLC)
The PLC accepts the automatic cyclic monitoring of the ”safe standstill” function
X5/A4 Feedback via a digital output (e. g. DIGOUT4)
The min. wiring requirements for operation
4 Electrical installation
Control connections
Without ”safe standstill” function
Note!
If you do not use the ”safe standstill” function, the safety relay KSR must
permanently carry a current, so that the drivers of the power output stage are
supplied with voltage.
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 47k 5 GND1 GND1
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
10k 10k
9300vec0137
Fig.4-27 Wiring of digital and analog inputs/outputs without ”safe standstill” function with internal voltage
source
S1 Enable controller
The min. wiring requirements for operation
Electrical installation 4
Control connections
Without ”safe standstill” function
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
– +
DC 24 V
10k 10k
(+18 V … +30 V)
9300vec138
Fig.4-28 Wiring of digital and analog inputs/outputs without ”safe standstill” function with external voltage
source
S1 Enable controller
The min. wiring requirements for operation
4 Electrical installation
Control connections
Terminal assignment
Electrical installation 4
Wiring of system bus (CAN)
Wiring
A1 A2 A3 An
93XX 93XX 93XX
X4 HI LO GND PE X4 HI LO GND PE X4 HI LO GND PE HI LO GND PE
120 120
9300VEC054
Stop!
Connect a 120-Ω terminating resistor to the first and last node between the
terminals CAN-LOW and CAN-HIGH.
For trouble-free operation, use cables with the listed specification:
Specification of cable
Overall length ≤ 300 m ≤ 1000 m
Cable type LIYCY 2 x 2 x 0.5 mm2 CYPIMF 2 x 2 x 0.5 mm2
(twisted in pairs and shielded cores) (twisted in pairs and shielded cores)
Specific resistance ≤ 80 Ω/km ≤ 80 Ω/km
Capacitance per unit ≤ 130 nF/km ≤ 60 nF/km
length
4 Electrical installation
Wiring of feedback system
Important notes
Note!
ƒ Lenze recommends using Lenze system cables for wiring.
ƒ If self-prepared cables are used, only use cables with cores that are twisted
in pairs and shielded.
Required installation material from the scope of supply:
Description Use Amount
Protective cover Protection for unused Sub-D sockets 4
Electrical installation 4
Wiring of feedback system
Incremental encoder with TTL level at X8
Technical data
Field Values
Connectable incremental encoder Incremental encoder with TTL level
z Encoder with two 5 V complementary signals electrically offset by 90°
z Connection of zero track is possible (optional)
Connection at drive controller 9-pole Sub-D socket
Input frequency 0 ... 500 Nm
Current consumption 6 mA per channel
Internal voltage source 5 V DC / max. 200 mA
(X8/4, X8/5)
Wiring
< 50 m
B X8
B
1
A
2
A
3
VCC
4
GND
5 A
Z A
6
Z B
KTY 7 B
+KTY
8 Z
-KTY
9 Z
9300VEC018
4 Electrical installation
Wiring of feedback system
Incremental encoder connection with HTL level at X9
Technical data
Field Values
Connectable incremental encoder Incremental encoder with HTL-level
z Two-track with inverse signals and zero track
z Single-track without inverse signals and zero track
Connection at drive controller 9-pole Sub-D socket
Input frequency 0 ... 200 Nm
Current consumption 5 mA per channel
Supply of incremental encoder External voltage source
Internal voltage source 5 V DC / max. 200 mA
(X9/4, X9/5) Total current at X9/4, X9/5 and X10/4, X10/5: max. 200 mA
Wiring
< 50 m
B X9
B
1
A
2
A
3
4
GND
5 A
Z A
6
Z B
7 B
+ 8
Z
9 Z
–
9300VEC020
Note!
Connection of single-track incremental encoder with HTL level:
ƒ Place the signal A at pin X9/2 (A) and the signal B at pin X9/9 (B).
ƒ Wire pin X9/3 (A) and X9/1) (B) with the positive terminal of the external
voltage source for the incremental encoder.
Electrical installation 4
Wiring of master frequency input / master frequency output
Technical data
Field Master frequency output X10
Output frequency 0 ... 500 Nm
Signal Two-track with inverse 5 V signals (RS422) and zero track
Load capacity Maximum 20 mA per channel
(up to 3 slave drives can be connected)
Special features The ”Enable” output signal at X10/8 switches to LOW if the drive
controller is not ready for operation (e.g. separated from mains). This may
trip SD3 monitoring at the slave drive.
Internal voltage source DC 5 V / max. 50 mA
(X10/4, X10/5) Total current at X9/4, X9/5 and X10/4, X10/5: max. 200 mA
4 Electrical installation
Wiring of master frequency input / master frequency output
Wiring
Note!
ƒ Lenze recommends using Lenze system cables for wiring.
ƒ If self-prepared cables are used, only use cables with cores that are twisted
in pairs and shielded.
< 50 m
X10 X9
B
B
1 1
A
2 2
A
3 3
4 4
5
GND
5
Z A
6 6 A
Z
7 7
B
Lamp
Enable (EN) 8 8 control (LC) B
9 9 Z
Z
9300VEC019
Fig.4-32 Connection of digital frequency input (X9) / digital frequency output (X10)
X9 Slave drive c Signals with CW rotation
X10 Master drive Cores twisted in pairs
Installation check 5
5 Installation check
Note!
The installation check is followed by commissioning. Further information can
be obtained from the System Manual for the drive controller.
ƒ Read the System Manual carefully before you switch on the controller!
ƒ Carry out the commissioning steps in accordance with the System Manual!
ƒ If you use the ”safe standstill” function, check the function of the circuit!
X Tip!
Current documentation and software updates for Lenze products can be found
on the Internet in the ”Downloads” area under
http://www.Lenze.com
Equipement livré
Description EVF9321 ... EVF9327 ... EVF9330 EVF9332
EVF9326 EVF9329 EVF9331 EVF9333
Convertisseur de fréquence 9300 vector 1 1 1 1
Instructions de montage 1 1 1 1
Matériel de montage
g Montage standard E 183 E 187 E 192 E 195
Montage sur semelle de E 185 – – –
refroidissement
Matériel d’installation Partie puissance E 202 E 213 E 223 E 231
Partie commande E 238
Bus Système CAN E 245
Système de bouclage E 246
Entrée fréquence pilote E 249
Sortie fréquence pilote
Raccordements et interfaces
Description Fonction
x1 Interface de commande Emplacement pour clavier, par exemple
X3 Cavalier Réglage signal d’entrée analogique sur borne X6/1, X6/2 E 244
X4 Bornier de commande Bus système CAN E 245
X5 Bornier de commande Entrées et sorties numériques E 238
X6 Bornier de commande Entrées et sorties analogiques
X8 Prise Sub-D Entrée codeur incrémental E 247
X9 Prise Sub-D Entrée codeur incrémental E 248
Entrée fréquence pilote E 249
X10 Prise Sub-D Sortie fréquence pilote E 249
X11 Bornier de commande Relais de sécurité KSR E 240
c Bornes de puissance sous capot Raccordement au réseau
d Bornes de puissance sous capot Raccordement pour les appareils du bus CC
e Bornes de puissance sous capot Raccordement moteur
Affichage d’état
LED Etat de fonctionnement
Rouge f Verte g
Eteinte Allumée Variateur débloqué
Allumée Allumée Mise sous tension et blocage démarrage automatique
Eteinte Clignote lentement Variateur bloqué
Eteinte Allumée Identification données moteur en cours
Clignote rapidement Eteinte Sous-tension ou surtension
Clignote lentement Eteinte Défaut actif
Le présent document s’applique aux convertisseurs de fréquence 9300 vector à partir des versions
suivantes :
c d e
Types EVF 93xx – E V Vxxx 3x 7x
Série d’appareils
EVF Convertisseur de
fréquence
Id.-No.
Type
33.93XX xx . 3K . 21
Id.-No.
Type
Type/puissance
400 V 480 V
9321 0,37 kW 0,37 kW
Overload
Output
Input
9322 0,75 kW 0,75 kW
L
9323 1,5 kW 1,5 kW
Made in Germany
Hans-Lenze-Strasse 1 D-31855 Aerzen
9324 3,0 kW 3,0 kW
9325 5,5 kW 5,5 kW
9326 11 kW 11 kW
UL-Fuse xx/xxx V
Ser.-No.
Prod.-No.
9327 15 kW 18,5 kW
9328 22 kW 30 kW
9329 30 kW 37 kW
KZ 5971
KV 5645
KU 5836
9330 45 kW 55 kW
9331 55 kW 75 kW
9332 75 kW 90 kW
9333 90 kW 110 kW
Forme de construction
E Montage sur panneau (montage
standard)
C Montage sur semelle de
refroidissement
Version
V Convertisseur de fréquence à contrôle
vectoriel
Variante
– Standard
V003 Semelle de refroidissement
V004 Arrêt sécurisé
V024 Arrêt sécurisé et réseau IT
V100 Réseau IT
Version matérielle
Version logicielle
i Sommaire
Sommaire i
1 Consignes de sécurité
Instructions générales de sécurité et d’utilisation
1 Consignes de sécurité
Généralités
Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de
fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse CC) et les composants correspondants
peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension,
éventuellement en mouvement ou en rotation. Les surfaces peuvent aussi être brûlantes.
La suppression non autorisée des protections prescrites, un usage non conforme à la
fonction, une installation défectueuse ou une manoeuvre erronée peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves.
Pour obtenir des informations complémentaires, consulter la documentation.
Tous travaux relatifs au transport, à l’installation, à la mise en service et à la maintenance
doivent être exécutés par du personnel qualifié et habilité (CEI 364 ou CENELEC HD 384 ou
DIN VDE 0100 et CEI 664 ou DIN VDE 0110 ainsi que les prescriptions nationales pour la
prévention d’accidents).
Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, on entend par personnel
qualifié des personnes compétentes en matière d’installation, de montage, de mise en
service et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondant à
leur activité.
Consignes de sécurité 1
Instructions générales de sécurité et d’utilisation
Transport, stockage
Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement correct doivent être
respectées.
Les conditions climatiques selon EN 61800-5-1 doivent être respectées.
Installation
L’installation et le refroidissement des variateurs de vitesse doivent répondre aux
prescriptions de la documentation fournie avec le produit.
Manipuler avec précaution et éviter toute contrainte mécanique. Lors du transport et de
la manutention, veiller à ne pas déformer les composants ou modifier les distances
d’isolement. Ne pas toucher les composants électroniques ni les contacts électriques.
Les variateurs de vitesse comportent des pièces sensibles aux contraintes électrostatiques
et facilement endommageables par un maniement inadéquat. Ne pas endommager ou
détruire des composants électriques sous risque de nuire à la santé !
Raccordement électrique
Lorsque des travaux sont effectués sur le variateur de vitesse sous tension, les
prescriptions nationales pour la prévention d’accidents doivent être respectées (par
exemple, VBG 4).
L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions proposées
(par exemple, sections des conducteurs, protection par coupe-circuit à fusibles,
raccordement du conducteur de protection). Des renseignements plus détaillés figurent
dans la documentation.
Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigences de compatibilité
électromagnétique (blindage, mise à la terre, présence de filtres et pose adéquate des
câbles et conducteurs) figurent dans la documentation. Ces indications doivent également
être respectées pour les variateurs avec marquage CE. Le respect des valeurs limites
imposées par la législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeur de
l’installation ou de la machine.
En cas de court-circuit ou de mise à la terre accidentelle, les variateurs de vitesse Lenze
risquent de provoquer un courant continu de défaut dans le conducteur de protection. Si
un disjoncteur différentiel est utilisé pour la protection contre contact indirect, seul un
disjoncteur différentiel de type B est autorisé côté alimentation. Autrement, il faut prévoir
une autre mesure de protection, telle que la séparation de l’environnement par double
isolation ou isolation renforcée ou la séparation du réseau d’alimentation par un
transformateur d’isolement.
1 Consignes de sécurité
Instructions générales de sécurité et d’utilisation
Fonctionnement
Les installations dans lesquelles sont incorporés des variateurs de vitesse doivent être
équipées de dispositifs de protection et de surveillance supplémentaires prévus par les
prescriptions de sécurité en vigueur, telles que la loi sur le matériel technique, les
prescriptions pour la prévention d’accidents, etc. Il est possible qu’il faille adapter les
variateurs de vitesse à votre application. Respecter les indications à ce sujet figurant dans
la documentation.
Après coupure de l’alimentation du variateur, ne pas toucher immédiatement aux
éléments conducteurs et aux borniers de puissance précédemment sous tension, en raison
des condensateurs éventuellement chargés. A ce sujet, tenir compte des informations
indiquées sur les variateurs de vitesse.
Pendant le fonctionnement, les capots de protection et portes doivent rester fermés.
Remarque concernant les installations homologuées UL avec variateurs de vitesse
intégrés : les instructions ”UL warnings” sont des indications uniquement applicables aux
installations UL. Cette notice comprend des indications spéciales au sujet de la norme UL.
Fonctions de sécurité
Certaines variantes de variateurs de vitesse intègrent des fonctions de sécurité (par
exemple, la fonction ”arrêt sécurisé”), conformément à l’annexe 1.2.7 de la directive CE
relative aux machines 98/37/CE, EN 954-1 catégorie 3 et EN 1037. Respecter
impérativement toutes les indications concernant les fonctions de sécurité dans la
documentation relative aux différentes variantes.
Entretien et maintenance
Les variateurs ne nécessitent aucun entretien, à condition de respecter les conditions
d’utilisation prescrites.
Dans des ambiances poussiéreuses, il se peut que les surfaces de refroidissement du
variateur soient salies ou que les grilles d’aération soient bouchées. Il convient alors de
procéder à un nettoyage régulier des surfaces de refroidissement et des grilles d’aération.
Ne pas utiliser d’objets tranchants ou pointus !
Consignes de sécurité 1
Dangers résiduels
Protection du moteur
ƒ Certains réglages du variateur peuvent induire une surchauffe du moteur connecté.
– Par exemple : fonctionnement prolongé du frein CC.
– Fonctionnement prolongé dans la plage des basses vitesses pour des moteurs
autoventilés.
1 Consignes de sécurité
Définition des conventions utilisées
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Stop !
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour
conséquences des dégâts matériels en cas de non-respect des
consignes de sécurité correspondantes
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associé Explication
Spécifications techniques 2
Caractéristiques générales/conditions d’utilisation
2 Spécifications techniques
2 Spécifications techniques
Relais de sécurité KSR
Domaine Valeurs
Tension bobine à +20 °C 24 V CC (20 ... 30 V)
Résistance bobine à +20 °C 823 Ω ±10 %
Puissance nominale de la bobine environ 700 mW
Tension de commutation maxi 250 V CA, 250 V CC (0,45 A)
Puissance de commutation CA maxi 1500 VA
Courant de commutation maxi (charge 6 A CA (250 V), 6 A CC (50 V)
ohmique)
Charge minimale recommandée > 50 mW
Fréquence d’utilisation maxi 6 commutations par minute
Durée de vie électrique 105 cycles de commutation à 6 A
pour 250 V CA
106 cycles de commutation à 1 A
(charge ohmique)
107 cycles de commutation à 0,25 A
6 × 103 cycles de commutation à 6 A
106 cycles de commutation à 3 A pour 24 V CC
1,5 × 106 cycles de commutation à 1 A (charge ohmique)
107 cycles de commutation à 0,1 A
Durée de vie mécanique 107 cycles de commutation
Spécifications techniques 2
Fonctionnement avec puissance nominale (fonctionnement standard)
Caractéristiques nominales avec tension d’alimentation 400 V
Type
yp Puissance Tension d’alimentation Courant réseau Courant de sortie 1) Poids
Avec self Sans self IN Imaxi (60 s)
réseau réseau
[kW] [A] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0,37 1,5 2,1 1,5 2,2 4,9
EVF9322 0,75 2,5 3,5 2,5 3,7 4,9
EVF9323 1,5 3,9 5,5 3,9 5,8 5,8
EVF9324 3,0 7,0 – 7,0 10,5 6,0
EVF9325 5,5 3/PE 400 V CA 12,0 16,8 13,0 19,5 7,8
320 V - 0 % ... 528 V + 0 %
EVF9326 11 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 20,5 – 23,5 35,0 7,8
EVF9327 15 29,0 43,5 32,0 48,0 18,0
EVF9328 22 ou : 42,0 – 47,0 70,5 18,0
565 V CC
EVF9329 30 55,0 – 59,0 89,0 18,0
460 V - 0 % ... 740 V + 0 %
EVF9330 45 80,0 – 89,0 134 36,0
EVF9331 55 100 – 110 165 38,0
EVF9332 75 135 – 150 225 70,0
EVF9333 90 165 – 180 270 70,0
1) Avec tension nominale réseau et fréquence de découpage de 2, 4 ou 8/2 kHz
– Fonctionnement uniquement autorisé avec self réseau ou filtre réseau
Type
yp Puissance Tension d’alimentation Courant réseau Courant de sortie 1) Poids
Avec self Sans self IN INmaxi (60 s)
réseau réseau
[kW] [A] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0,37 1,5 2,1 1,5 2,2 4,9
EVF9322 0,75 2,5 3,5 2,5 3,7 4,9
EVF9323 1,5 3,9 5,5 3,9 5,8 5,8
EVF9324 3,0 7,0 – 7,0 10,5 6,0
EVF9325 5,5 3/PE 480 V CA 12,0 16,8 13,0 19,5 7,8
320 V - 0 % ... 528 V + 0 %
EVF9326 11 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 20,5 – 22,3 33,5 7,8
EVF9327 18,5 29,0 43,5 30,4 45,6 18,0
EVF9328 30 ou : 42,0 – 44,7 67,0 18,0
678 V CC
EVF9329 37 55,0 – 56,0 84,0 18,0
460 V - 0 % ... 740 V + 0 %
EVF9330 55 80,0 – 84,0 126 36,0
EVF9331 75 100 – 105 157 38,0
EVF9332 90 135 – 142 213 70,0
EVF9333 110 165 – 171 256 70,0
1) Avec tension nominale réseau et fréquence de découpage de 2, 4 ou 8/2 kHz
– Fonctionnement uniquement autorisé avec self réseau ou filtre réseau
2 Spécifications techniques
Fonctionnement avec puissance nominale accrue
Caractéristiques nominales avec tension d’alimentation 400 V
Dans les conditions d’utilisation décrites ici, le variateur de vitesse peut fonctionner en
service permanent avec un moteur plus puissant.
Remarque importante !
Le fonctionnement avec puissance nominale accrue est uniquement autorisé :
ƒ dans la plage de tension d’alimentation indiquée,
ƒ avec les fréquences de découpage indiquées,
ƒ avec les fusibles, sections des câbles et selfs réseau ou filtres réseau
prescrits.
Type
yp Puissance Tension d’alimentation Courant Courant de sortie 1) Poids
réseau
é
IN Imaxi (60 s)
[kW] [A] [A] [A] [kg]
EVF9321 0,55 1,7 1,8 2,2 4,9
EVF9322 1,1 2,8 3,0 3,7 4,9
EVF9323 2,2 5,0 5,5 5,8 5,8
EVF9324 4,0 3/PE 400 V CA 8,8 9,2 10,5 6,0
EVF9325 7,5 320 V - 0 % ... 440 V + 0 % 15,0 15,0 19,5 7,8
EVF9327 22 45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 % 39,0 43,0 48,0 18,0
EVF9328 30 ou : 50,0 56,0 70,5 18,0
EVF9329 37,5 565 V CC 60,0 66,0 89,0 18,0
EVF9330 55 460 V - 0 % ... 620 V + 0 % 97,0 100 134 36,0
EVF9331 75 119 135 165 38,0
EVF9332 90 144 159 225 70,0
EVF9333 110 185 205 270 70,0
1) Avec tension nominale réseau et fréquence de découpage de 2, 4 ou 8/2 kHz
Installation mécanique 3
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Montage avec profilés de fixation (montage standard)
3 Installation mécanique
Encombrements
0 1 2
L L 100mm
b1 d b b1 d b
100mm
c c1 c
g
a a e
9300vec114
Montage
ƒ Monter les profilés de fixation sur l’enveloppe du variateur de vitesse.
3 Installation mécanique
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Montage avec séparation thermique (montage traversant)
Encombrements
0 1
L L
d1 d1
d b1 b d b1 b
g g
d1 d1
c c f
a1 a1 e
c1 c1
a a
9300vec115
Fig.3-2 Encombrements pour montage avec séparation thermique (montage traversant) 0,37 ... 11 kW
Installation mécanique 3
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Montage sur semelle de refroidissement
Vous pouvez monter les variateurs de vitesse sur des radiateurs communs à l’aide de la
technique du ”montage sur semelle de refroidissement”. Pour ce faire, vous devez utiliser
le variateur de vitesse EVF93xx-CV.
Matériel de montage requis (compris dans l’équipement livré) :
Description Utilisation EVF9321 EVF9323 EVF9325
EVF9322 EVF9324 EVF9326
Quantité
Equerres de montage Fixation du variateur de 2 2 2
vitesse
Vis à tôle 3,5 × 13 mm Montage des équerres de 6 6 6
(DIN 7981) montage sur le variateur de
vitesse
Conditions ambiantes
ƒ En ce qui concerne la température ambiante des variateurs de vitesse, les
caractéristiques nominales et les facteurs de réduction de courant à température
accrue restent applicables.
ƒ Température au niveau de la semelle de refroidissement du variateur : 75 °C maxi.
3 Installation mécanique
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Montage sur semelle de refroidissement
Encombrements
0 1 2 3
L L L
b1 d b b1 d b b1 d b
< 75 °C
g g c1 g
c c c e
a a a
9300vec120
Montage
Avant de visser le radiateur et la semelle de refroidissement du variateur de vitesse,
appliquer de la pâte thermoconductrice afin de réduire au maximum la résistance de
transmission thermique.
1. Fixer les équerres de montage à l’aide de vis à tôle 3,5 × 13 mm en haut et en bas du
variateur de vitesse .
2. Nettoyer la surface de contact du radiateur et de la semelle de refroidissement avec
de l’alcool.
3. Appliquer une fine couche de pâte thermoconductrice à l’aide d’une spatule ou d’un
pinceau.
– La pâte thermoconductrice fournie dans le kit de montage suffit pour une surface
d’environ 1000 cm2.
4. Monter le variateur de vitesse sur le radiateur.
Installation mécanique 3
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Remarques importantes
9300vec113
3 Installation mécanique
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Montage avec équerres de fixation (standard)
Encombrements
0 100mm
L
d b1 b
100mm
k
g
c1 c
d1 a e m
9300vec111
Montage
ƒ Monter les équerres de montage sur le radiateur du variateur de vitesse.
Installation mécanique 3
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Montage avec séparation thermique (montage traversant)
Encombrements
a
a1
L
d2
b1
d3
d
b
d2
d1
c1 g e1
h
h c2 e
c3
9300vec116
3 Installation mécanique
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Montage sur semelle de refroidissement
Vous pouvez monter les variateurs de vitesse sur des radiateurs communs à l’aide de la
technique du ”montage sur semelle de refroidissement”. Pour ce faire, vous devez utiliser
le variateur de vitesse EVF93xx-CV.
Conditions ambiantes
ƒ En ce qui concerne la température ambiante des variateurs de vitesse, les
caractéristiques nominales et les facteurs de réduction de courant à température
accrue restent applicables.
ƒ Température au niveau de la semelle de refroidissement du variateur : 75 °C maxi.
Installation mécanique 3
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Montage sur semelle de refroidissement
Encombrements
L
b1
d
b
< 75 °C
g e
c
c1
a
a1
9300vec119
Montage
Avant de visser le radiateur et la semelle de refroidissement du variateur de vitesse,
appliquer de la pâte thermoconductrice afin de réduire au maximum la résistance de
transmission thermique.
1. Nettoyer la surface de contact du radiateur et de la plaque de refroidissement avec
de l’alcool.
2. Appliquer une fine couche de pâte thermoconductrice à l’aide d’une spatule ou d’un
pinceau.
– La pâte thermoconductrice fournie dans le kit de montage suffit pour une surface
d’environ 1000 cm2.
3. Monter le variateur de vitesse sur le radiateur.
3 Installation mécanique
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Remarques importantes
9300vec113
Installation mécanique 3
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Montage avec équerres de fixation (standard)
Encombrements
0
100mm
50mm 50mm
d
b1
100mm
k
g
m
d1
e
c c1
a
9300vec133
Montage
ƒ Monter les équerres de montage sur le radiateur du variateur de vitesse.
3 Installation mécanique
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Montage avec séparation thermique (montage traversant)
Encombrements
a
a1
L
d2
b1
d2
d
b
d2
d1
c1 g
e1
h
h c2
e
c3
c4
9300vec117
Installation mécanique 3
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Remarques importantes
9300vec113
3 Installation mécanique
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Montage avec équerres de fixation (standard)
Encombrements
0
100mm
50mm 50mm
100mm
d
b1
k
g
m
d1
c c1 e
a
9300vec134
Montage
ƒ Monter les équerres de montage sur le radiateur du variateur de vitesse.
Installation mécanique 3
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Montage avec séparation thermique (montage traversant)
Encombrements
a
a1
d2
b1
d2
d
b
d2
d1
c1 g e1
h
h c2 e
c3
c4
9300vec118
4 Installation électrique
Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE)
4 Installation électrique
Stop !
Le variateur contient des composants sensibles aux décharges
électrostatiques.
Toute personne effectuant des travaux de raccordement doit au préalable se
libérer des charges électrostatiques.
4.1 Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE)
ƒ Relier tous les composants (variateurs de vitesse, selfs, filtres) à un point central de
mise à la terre (barre PE).
Câbles moteur
ƒ Utiliser uniquement des câbles moteur blindés avec tresse de cuivre étamée ou
nickelée. Les tresses en acier ne conviennent pas.
– Le taux de couverture de la tresse de blindage doit être de 70 % au moins, avec un
angle de couverture de 90 °.
ƒ Toujours appliquer le blindage du câble moteur aux deux extrémités : côté variateur
et côté moteur.
– Toujours relier le blindage par une surface importante avec la plaque de montage
conductrice et mise à la terre. Utiliser en outre les reprises de blindage côté
appareil.
ƒ Le câble moteur est posé de manière optimale lorsque les conditions suivantes sont
réunies :
– il est séparé des câbles réseau et des câbles de commande,
– il ne croise les câbles réseau et les câbles de commande qu’à angle droit,
– il ne présente aucune coupure.
Installation électrique 4
Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE)
Câbles de commande
ƒ Au-delà de 200 mm de longueur, utiliser uniquement des câbles blindés pour les
entrées et sorties analogiques et numériques. En dessous de 200 mm de longueur, il
est possible d’utiliser des câbles non blindés mais torsadés.
ƒ Poser correctement le blindage.
– Prévoir un espacement d’au moins 50 mm entre les points de raccordement du
blindage des câbles de commande et les points de raccordement des blindages des
câbles moteur et bus CC.
– Pour les câbles des entrées et sorties numériques, appliquer le blindage aux deux
extrémités.
– Pour les câbles des entrées et sorties analogiques, appliquer le blindage à une
extrémité, côté variateur.
4 Installation électrique
Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE)
L1
L2
L3
N
PE
F1 … F3
K10
PE S2
Z2 S1 K10
PE L1 L2 L3
IN3 K32 LO
IN4 33 GND
34
A2
A3 X9
A4
PES PES 59 X10
K10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PE
Installation électrique 4
Conditions d’utilisation des variateurs de vitesse V024 et V100 sur des réseaux IT
4.2 Conditions d’utilisation des variateurs de vitesse V024 et V100 sur des réseaux IT
Raccordement au réseau
Stop !
Utiliser uniquement les appareils avec les selfs réseau appropriées.
Le fonctionnement avec des filtres réseau ou des filtres antiparasites Lenze
n’est pas autorisé, car ces composants intègrent des éléments raccordés à la
terre. Ceux-ci risqueraient d’annuler le principe de protection du réseau IT. En
cas de mise à la terre, ces composants sont détruits.
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Remarques importantes
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
Remarque importante !
ƒ En cas d’utilisation d’un filtre réseau ou d’un filtre antiparasite, blinder le
câble entre le filtre et le variateur de vitesse s’il mesure plus de 300 mm de
long.
ƒ En cas de fonctionnement en bus CC ou d’alimentation CC, utiliser de
préférence des câbles CC blindés.
Stop !
ƒ Pour ne pas endommager le boulon fileté PE, toujours monter la tôle de
blindage et le raccordement PE dans l’ordre indiqué. Les éléments
nécessaires se trouvent dans le kit de montage.
ƒ Ne pas utiliser de colliers de fixation comme support de charge.
0
1 8
2
3 7
4
5
6 a 2
7
M6 4
M5 0
a 1.7 Nm
}+
15 lb-in L1 L2 L3 +UG -UG
PE
PE
M5
PE 3.4 Nm
30 lb-in
9300vec130
Fig.4-2 Montage de la tôle de blindage pour les variateurs de vitesse 0,37 ... 11 kW
Boulon fileté PE
Visser l’écrou M5 et le serrer à la main.
Insérer l’équerre de fixation de la tôle de blindage.
Insérer la rondelle DIN 125.
Insérer le câble PE avec cosse à oeillet.
Insérer la rondelle.
Insérer la rondelle Grower.
Visser l’écrou M5 et le serrer.
Visser la tôle de blindage à l’aide de deux vis M4 (a) sur l’équerre de montage.
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
L1 L2 L3 +UG -UG
PE
9300std033
Fig.4-3 Raccordement au réseau, alimentation CC pour les variateurs de vitesse 0,37 ... 11 kW
Câble réseau
Tôle de blindage
Fixer le blindage du câble réseau à l’aide des colliers de fixation
Raccordement au réseau et au bus CC
L1, L2, L3 : raccordement du câble réseau
+UG, -UG : raccordement au réseau pour les appareils du bus CC
Sections des câbles jusqu’à 4 mm2 : pour les câbles souples, utiliser des embouts.
Sections des câbles > 4 mm2 : utiliser des cosses à sertir à embout rond.
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
9300 vector Self réseau Fonctionnement avec self réseau ou filtre réseau FI 2)
Type Réseau Type c d Installation selon Installation selon UL 3)
EN 60204-1 1)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Type de pose
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9321 ELN3-0700H003 6 C6 4) 1 1 5 18
B6
EVF9322 ELN3-0700H003 6 C6 4) 1 1 5 18
3/PE CA B6
EVF9323 320 ... 528 V ELN3-0450H004 10 B10 1 1 5 18 300
45 ... 65 Hz
EVF9324 ELN3-0250H007 10 B10 1,5 1 10 16
EVF9325 ELN3-0160H012 20 B20 4 4 20 12
EVF9326 ELN3-0120H025 35 B32 – 6 25 10
c Fusible (fusibles de classe de fonctionnement gG/gL ou fusibles spécifiques aux semi-conducteurs de classe de
fonctionnement gRL)
d Disjoncteur
e Fusible
1) Les indications ne sont que des recommandations. D’autres types de dimensionnement/pose sont possibles (par
exemple, selon VDE 0298-4). Les sections des câbles s’appliquent dans les conditions suivantes : utilisation de câbles
en cuivre avec gaine en PVC, température du conducteur < 70 °C, température ambiante < 40 °C, pas de groupement
de câbles ou de brins, un câble par borne.
La section maxi du câble de raccordement du bornier s’élève à 4 mm2, ou 6 mm2 avec cosse à sertir à embout rond.
2) Disjoncteur différentiel sensitif tout courant
3) Utiliser uniquement des câbles, fusibles et supports fusible homologués UL. Fusible UL : tension 500 ... 600 V,
caractéristique de déclenchement ”H”, ”K5” ou ”CC”.
4) En cas de coupure réseau de courte durée, utiliser un disjoncteur avec caractéristique de déclenchement ”C”.
Respecter les réglementations nationales et régionales.
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
Stop !
ƒ Utiliser uniquement des fusibles spécifiques aux semi-conducteurs.
ƒ Pour les câbles CC, raccorder impérativement des fusibles sur les deux fils
(+UG, -UG).
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement du moteur
Remarque importante !
ƒ Une protection par fusibles du câble moteur n’est pas nécessaire.
ƒ Le variateur de vitesse possède 2 raccordements pour la surveillance de la
température moteur :
– les bornes T1, T2 pour le branchement d’un thermistor PTC ou d’un
contact thermique à ouverture ;
– les broches X8/5 et X8/8 de l’entrée du codeur incrémental (X8) pour le
branchement d’une sonde thermique KTY.
Stop !
ƒ Le câble PE et la tôle de blindage doivent toujours être montés dans l’ordre
indiqué. Vous trouverez les éléments nécessaires dans le kit de montage.
ƒ Ne pas utiliser de colliers de fixation comme support de charge.
0 M5
1 PE 3.4 Nm
2 30 lb-in
3
4
5
6
7
a
1.7 Nm
T1T2
PE
}+ PE
M6 15 lb-in U V W
M5 0
a 2
4
7
8
9300vec128
Fig.4-4 Montage de la tôle de blindage pour les variateurs de vitesse 0,37 ... 11 kW
Boulon fileté PE
Visser l’écrou M5 et le serrer à la main.
Insérer l’équerre de fixation de la tôle de blindage.
Insérer la rondelle DIN 125.
Insérer le câble PE avec cosse à oeillet.
Insérer la rondelle.
Insérer la rondelle Grower.
Visser l’écrou M5 et le serrer.
Visser la tôle de blindage à l’aide de deux vis M4 (a) sur l’équerre de montage.
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement du moteur
Danger !
ƒ Après le raccordement d’un thermistor PTC ou d’un contact thermique, les
bornes de commande ne possèdent plus qu’un isolement principal (espace
d’isolement simple).
ƒ Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les
contacts accidentels n’est assurée qu’à l’aide de mesures supplémentaires
(exemple : isolement double).
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Fig.4-5 Schéma logique : raccordement du moteur avec thermistor PTC ou contact à ouverture sur T1, T2
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement du moteur
2 3 2 3
U, V, W PE U, V, W PE
0.5...0.6 Nm T1 T2 0.5...0.6 Nm T1 T2
T1, T2 4.4...5.3 lb-in T1, T2 4.4...5.3 lb-in
U V W U V W
1 1
0 0
9300std011
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement du moteur
Remarque importante !
ƒ Pour le câblage, Lenze recommande d’utiliser des câbles système Lenze.
ƒ Si vous réalisez vos propres câblages, utiliser uniquement des câbles avec
brins torsadés par paire et blindés.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Fig.4-7 Schéma logique : raccordement du moteur avec sonde thermique (KTY) à l’entrée du codeur
incrémental X8
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 0,37 ... 11 kW
Raccordement du moteur
U, V, W PE
0.5...0.6 Nm T1T2
T1, T2 4.4...5.3 lb-in
U V W
1
0
9300vec122
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Remarques importantes
9300vec113
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
Remarque importante !
ƒ En cas d’utilisation d’un filtre réseau ou d’un filtre antiparasite, blinder le
câble entre le filtre et le variateur de vitesse s’il mesure plus de 300 mm de
long.
ƒ En cas de fonctionnement en bus CC ou d’alimentation CC, utiliser de
préférence des câbles CC blindés.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M6
5 Nm
44 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300std034
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
9300 vector Self réseau Fonctionnement avec self réseau ou filtre réseau FI 2)
Type Réseau Type c d Installation selon Installation selon UL 3)
EN 60204-1 1)
L1, L2, L3, PE e L1, L2, L3, PE
Type de pose
B2 C
[A] [A] [mm2] [mm2] [A] [AWG] [mA]
EVF9327 3/PE CA ELN3-0088H035 40 – 10 10 35 8
EVF9328 320 ... 528 V ELN3-0075H045 63 – 16 10 50 6 300
EVF9329 45 ... 65 Hz ELN3-0055H055 80 – – 25 80 4
c Fusible (fusibles de classe de fonctionnement gG/gL ou fusibles spécifiques aux semi-conducteurs de classe de
fonctionnement gRL)
d Disjoncteur
e Fusible
1) Les indications ne sont que des recommandations. D’autres types de dimensionnement/pose sont possibles (par
exemple, selon VDE 0298-4). Les sections des câbles s’appliquent dans les conditions suivantes : utilisation de câbles
en cuivre avec gaine en PVC, température du conducteur < 70 °C, température ambiante < 40 °C, pas de groupement
de câbles ou de brins, un câble par borne.
La section de câble est limitée par les presse-étoupes sur le variateur de vitesse.
2) Disjoncteur différentiel sensitif tout courant
3) Utiliser uniquement des câbles, fusibles et supports fusible homologués UL. Fusible UL : tension 500 ... 600 V,
caractéristique de déclenchement ”H”, ”K5” ou ”CC”.
Respecter les réglementations nationales et régionales.
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
Stop !
ƒ Utiliser uniquement des fusibles spécifiques aux semi-conducteurs.
ƒ Pour les câbles CC, raccorder impérativement des fusibles sur les deux fils
(+UG, -UG).
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement du moteur
Remarque importante !
ƒ Une protection par fusibles du câble moteur n’est pas nécessaire.
ƒ Le variateur de vitesse possède 2 raccordements pour la surveillance de la
température moteur :
– les bornes T1, T2 pour le branchement d’un thermistor PTC ou d’un
contact thermique à ouverture ;
– les broches X8/5 et X8/8 de l’entrée du codeur incrémental (X8) pour le
branchement d’une sonde thermique KTY.
Stop !
Ne pas utiliser de colliers de fixation comme support de charge.
PE
T1 U V W
T2
3.4 Nm
a a 30 lb-in
0
9300vec131
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement du moteur
Danger !
ƒ Après le raccordement d’un thermistor PTC ou d’un contact thermique, les
bornes de commande ne possèdent plus qu’un isolement principal (espace
d’isolement simple).
ƒ Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les
contacts accidentels n’est assurée qu’à l’aide de mesures supplémentaires
(exemple : isolement double).
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Fig.4-11 Schéma logique : raccordement du moteur avec thermistor PTC ou contact à ouverture sur T1, T2
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement du moteur
2 2
T1
T2
2.5 Nm
22,1 lb-in
}+ PE
3 T1
T2
2.5 Nm
22,1 lb-in
PE PE
4 T1 U V W
4 T1
}+ PE
T2 T2
1 1
0 M6 0
U, V, W,
5 Nm
PE
44 lb-in
9300std030
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement du moteur
Remarque importante !
ƒ Pour le câblage, Lenze recommande d’utiliser des câbles système Lenze.
ƒ Si vous réalisez vos propres câblages, utiliser uniquement des câbles avec
brins torsadés par paire et blindés.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Fig.4-13 Schéma logique : raccordement du moteur avec sonde thermique (KTY) à l’entrée du codeur
incrémental X8
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 15 ... 30 kW
Raccordement du moteur
}+ PE
3
PE
T1 U V W
1 T2
M6
0 U, V, W,
5 Nm
PE
44 lb-in
9300vec123
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Remarques importantes
9300vec113
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
Remarque importante !
ƒ En cas d’utilisation d’un filtre réseau ou d’un filtre antiparasite, blinder le
câble entre le filtre et le variateur de vitesse s’il mesure plus de 300 mm de
long.
ƒ En cas de fonctionnement en bus CC ou d’alimentation CC, utiliser de
préférence des câbles CC blindés.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M8
15 Nm
132 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300vec126
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
c Fusible (fusibles de classe de fonctionnement gG/gL ou fusibles spécifiques aux semi-conducteurs de classe de
fonctionnement gRL)
d Disjoncteur
e Fusible
1) Les indications ne sont que des recommandations. D’autres types de dimensionnement/pose sont possibles (par
exemple, selon VDE 0298-4). Les sections des câbles s’appliquent dans les conditions suivantes : utilisation de câbles
en cuivre avec gaine en PVC, température du conducteur < 70 °C, température ambiante < 40 °C, pas de groupement
de câbles ou de brins, un câble par borne.
La section de câble est limitée par les presse-étoupes sur le variateur de vitesse.
2) Disjoncteur différentiel sensitif tout courant
3) Utiliser uniquement des câbles, fusibles et supports fusible homologués UL. Fusible UL : tension 500 ... 600 V,
caractéristique de déclenchement ”H”, ”K5” ou ”CC”.
Respecter les réglementations nationales et régionales.
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Raccordement du moteur
Stop !
ƒ Utiliser uniquement des fusibles spécifiques aux semi-conducteurs.
ƒ Pour les câbles CC, raccorder impérativement des fusibles sur les deux fils
(+UG, -UG).
Remarque importante !
ƒ Une protection par fusibles du câble moteur n’est pas nécessaire.
ƒ Le variateur de vitesse possède 2 raccordements pour la surveillance de la
température moteur :
– les bornes T1, T2 pour le branchement d’un thermistor PTC ou d’un
contact thermique à ouverture ;
– les broches X8/5 et X8/8 de l’entrée du codeur incrémental (X8) pour le
branchement d’une sonde thermique KTY.
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Raccordement du moteur
Danger !
ƒ Après le raccordement d’un thermistor PTC ou d’un contact thermique, les
bornes de commande ne possèdent plus qu’un isolement principal (espace
d’isolement simple).
ƒ Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les
contacts accidentels n’est assurée qu’à l’aide de mesures supplémentaires
(exemple : isolement double).
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Fig.4-16 Schéma logique : raccordement du moteur avec thermistor PTC ou contact à ouverture sur T1, T2
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Raccordement du moteur
M8
0
}+ PE U, V, W,
PE 15 Nm
132 lb-in
1
PE U V W
4
T1
T2
T1 2.5 Nm
T2 22.1 lb-in 2
3
M5 x 12
3 Nm (26.5 lb-in)
9300std031
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Raccordement du moteur
Remarque importante !
ƒ Pour le câblage, Lenze recommande d’utiliser des câbles système Lenze.
ƒ Si vous réalisez vos propres câblages, utiliser uniquement des câbles avec
brins torsadés par paire et blindés.
X8 X8/8
X8/5
PES
X9
X10
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES
PES PES
KTY
PES
PE M
3~
9300vec121
Fig.4-18 Schéma logique : raccordement du moteur avec sonde thermique (KTY) à l’entrée du codeur
incrémental X8
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 45 ... 55 kW
Raccordement du moteur
M8
0
}+ PE U, V, W,
PE 15 Nm
132 lb-in
1
PE U V W
T1
T2
2
3
M5 x 12
3 Nm (26.5 lb-in)
9300vec124
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Remarques importantes
9300vec113
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
Remarque importante !
ƒ En cas d’utilisation d’un filtre réseau ou d’un filtre antiparasite, blinder le
câble entre le filtre et le variateur de vitesse s’il mesure plus de 300 mm de
long.
ƒ En cas de fonctionnement en bus CC ou d’alimentation CC, utiliser de
préférence des câbles CC blindés.
0 1 2
}+ PE L1, L2, L3
+UG, -UG
PE
M10
30 Nm
264 lb-in
PE +UG L1 L2 L3 -UG
3
9300vec127
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Raccordement au réseau, alimentation CC
c Fusible (fusibles de classe de fonctionnement gG/gL ou fusibles spécifiques aux semi-conducteurs de classe de
fonctionnement gRL)
d Disjoncteur
e Fusible
1) Les indications ne sont que des recommandations. D’autres types de dimensionnement/pose sont possibles (par
exemple, selon VDE 0298-4). Les sections des câbles s’appliquent dans les conditions suivantes : utilisation de câbles
en cuivre avec gaine en PVC, température du conducteur < 70 °C, température ambiante < 40 °C, pas de groupement
de câbles ou de brins, un câble par borne.
La section de câble est limitée par les presse-étoupes sur le variateur de vitesse.
2) Disjoncteur différentiel sensitif tout courant
3) Utiliser uniquement des câbles, fusibles et supports fusible homologués UL. Fusible UL : tension 500 ... 600 V,
caractéristique de déclenchement ”H”, ”K5” ou ”CC”.
Respecter les réglementations nationales et régionales.
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Raccordement du moteur
Stop !
ƒ Utiliser uniquement des fusibles spécifiques aux semi-conducteurs.
ƒ Pour les câbles CC, raccorder impérativement des fusibles sur les deux fils
(+UG, -UG).
Remarque importante !
ƒ Une protection par fusibles du câble moteur n’est pas nécessaire.
ƒ Le variateur de vitesse possède 2 raccordements pour la surveillance de la
température moteur :
– les bornes T1, T2 pour le branchement d’un thermistor PTC ou d’un
contact thermique à ouverture ;
– les broches X8/5 et X8/8 de l’entrée du codeur incrémental (X8) pour le
branchement d’une sonde thermique KTY.
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Raccordement du moteur
Danger !
ƒ Après le raccordement d’un thermistor PTC ou d’un contact thermique, les
bornes de commande ne possèdent plus qu’un isolement principal (espace
d’isolement simple).
ƒ Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les
contacts accidentels n’est assurée qu’à l’aide de mesures supplémentaires
(exemple : isolement double).
15 V
2.7 k
7.4 k
3.3 k
MONIT-OH8
T1 T2 PE U V W +UG -UG
PES PES
PES PES
PES
PE M
3~
9300vec139
Fig.4-21 Schéma logique : raccordement du moteur avec thermistor PTC ou contact à ouverture sur T1, T2
4 Installation électrique
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Raccordement du moteur
0 1
M10
}+ PE U, V, W,
PE 30 Nm
264 lb-in
PE U V W
5
T1
T2 2
T1 2.5 Nm 3
T2 22.1 lb-in
4
9300std032
Installation électrique 4
Appareils de base pour la plage de puissance de 75 ... 90 kW
Raccordement du moteur
PE U V W
T1
T2 2
4
a
9300vec125
4 Installation électrique
Partie commande
Remarques importantes
Stop !
La carte de commande est détruite
ƒ si la tension entre X5/39 et PE ou entre X6/7 et PE est supérieure à 50 V ;
ƒ en cas d’alimentation via une source de tension externe, si la tension entre
cette source de tension et X6/7 est supérieure à 10 V (mode commun).
Limiter la tension avant de mettre le variateur de vitesse sous tension :
ƒ relier X5/39, X6/2, X6/4 et X6/7 directement à la terre (PE) ou
ƒ utiliser des composants de limitation de tension.
Installation électrique 4
Partie commande
Remarques importantes
0
2
9300vec129
4 Installation électrique
Partie commande
Avec fonction ”arrêt sécurisé”
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
10k 10k
Fig.4-25 Câblage des entrées/sorties numériques et analogiques avec fonction ”arrêt sécurisé” activée et
source de tension interne
S1 Désactivation du blocage des impulsions (1er circuit de coupure)
S2 Déblocage du variateur (2ème circuit de coupure)
Z1 Entraînement automate (API)
L’API prend en charge la surveillance automatique et cyclique de la fonction ”arrêt
sécurisé”.
X5/A4 Bouclage via une sortie numérique (par exemple, DIGOUT4)
Câblage minimum requis
Installation électrique 4
Partie commande
Avec fonction ”arrêt sécurisé”
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
DIGOUT4
S1 S2 AIN1 AIN2 AOUT1 AOUT2
1 2 3 4
– + + – – + – –
DC 24 V
(+18 V … +30 V)
Fig.4-26 Câblage des entrées/sorties numériques et analogiques avec fonction ”arrêt sécurisé” activée et
source de tension externe
S1 Désactivation du blocage des impulsions (1er circuit de coupure)
S2 Déblocage du variateur (2ème circuit de coupure)
Z1 Entraînement automate (API)
L’API prend en charge la surveillance automatique et cyclique de la fonction ”arrêt
sécurisé”.
X5/A4 Bouclage via une sortie numérique (par exemple, DIGOUT4)
Câblage minimum requis
4 Installation électrique
Partie commande
Sans fonction ”arrêt sécurisé”
Remarque importante !
Si vous n’utilisez pas la fonction ”arrêt sécurisé”, vous devez alimenter en
permanence le relais de sécurité KSR afin que les drivers de la sortie de
puissance soient sous tension.
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 47k 5 GND1 GND1
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
10k 10k
9300vec0137
Fig.4-27 Câblage des entrées/sorties numériques et analogiques sans fonction ”arrêt sécurisé” et avec source
de tension interne
S1 Déblocage du variateur
Câblage minimum requis
Installation électrique 4
Partie commande
Sans fonction ”arrêt sécurisé”
+5 V GND2 +24V
1
2
50mA
50mA
50mA
50mA
+
100k
100k
100k
100k
3
X3 4
K SR 5 GND1 GND1
47k
3k
3k
3k
3k
3k
3k
6 242R
3.3nF
– +
DC 24 V
10k 10k
(+18 V … +30 V)
9300vec138
Fig.4-28 Câblage des entrées/sorties numériques et analogiques sans fonction ”arrêt sécurisé” et avec source
de tension externe
S1 Déblocage du variateur
Câblage minimum requis
4 Installation électrique
Partie commande
Affectation des bornes
Installation électrique 4
Raccordement du Bus Système CAN
Câblage
A1 A2 A3 An
93XX 93XX 93XX
X4 HI LO GND PE X4 HI LO GND PE X4 HI LO GND PE HI LO GND PE
120 120
9300VEC054
Stop !
Raccorder une résistance d’extrémité de 120 Ω au niveau du premier et du
dernier participant au bus entre les bornes CAN-LOW et CAN-HIGH.
Pour un fonctionnement sans défaut, utiliser des câbles conformes aux spécifications
suivantes :
Spécifications du câble
Longueur totale ≤ 300 m ≤ 1000 m
Type de câble LIYCY 2 x 2 x 0,5 mm2 CYPIMF 2 x 2 x 0,5 mm2
(paire blindée) (paire blindée)
Résistance de câble ≤ 80 Ω/km ≤ 80 Ω/km
Capacité de câble ≤ 130 nF/km ≤ 60 nF/km
4 Installation électrique
Raccordement d’un système de bouclage
Remarques importantes
Remarque importante !
ƒ Pour le câblage, Lenze recommande d’utiliser des câbles système Lenze.
ƒ Si vous réalisez vos propres câblages, utiliser uniquement des câbles avec
brins torsadés par paire et blindés.
Matériel d’installation requis (compris dans l’équipement livré) :
Description Utilisation Quantité
Capot de protection Protection pour les prises Sud-D non utilisées 4
Installation électrique 4
Raccordement d’un système de bouclage
Codeur incrémental avec niveau TTL à l’entrée X8
Spécifications techniques
Domaine Valeurs
Codeurs incrémentaux raccordables Codeurs incrémentaux avec niveau TTL
z Codeurs avec deux signaux complémentés 5 V décalés de 90 °
z Le top zéro peut être connecté (en option)
Raccordement au variateur de Prise Sub-D à 9 broches
vitesse
Fréquence d’entrée 0 ... 500 kHz
Courant absorbé 6 mA par canal
Source de tension interne 5 V CC / 200 mA maxi
(X8/4, X8/5)
Câblage
< 50 m
B X8
B
1
A
2
A
3
VCC
4
GND
5 A
Z A
6
Z B
KTY 7 B
+KTY
8 Z
-KTY
9 Z
9300VEC018
4 Installation électrique
Raccordement d’un système de bouclage
Raccordement d’un codeur incrémental avec niveau HTL à l’entrée X9
Spécifications techniques
Domaine Valeurs
Codeurs incrémentaux raccordables Codeurs incrémentaux avec niveau HTL
z Deux signaux inversés et top zéro
z A une voie, sans signaux inversés ni top zéro
Raccordement au variateur de Prise Sub-D à 9 broches
vitesse
Fréquence d’entrée 0 ... 200 kHz
Courant absorbé 5 mA par canal
Alimentation du codeur Source de tension externe
incrémental
Source de tension interne 5 V CC / 200 mA maxi
(X9/4, X9/5) Courant total sur X9/4, X9/5 et X10/4, X10/5 : 200 mA maxi
Câblage
< 50 m
B X9
B
1
A
2
A
3
4
GND
5 A
Z A
6
Z B
7 B
+ 8
Z
9 Z
–
9300VEC020
Remarque importante !
Raccordement d’un codeur incrémental à une voie avec niveau HTL
ƒ Affecter le signal A à la broche X9/2 (A) et le signal B à la broche X9/9 (B).
ƒ Raccorder les broches X9/3 (A) et X9/1) (B) au pôle positif de la source de
tension externe destinée au codeur incrémental.
Installation électrique 4
Raccordement entrée fréquence pilote/sortie fréquence pilote
Spécifications techniques
Domaine Sortie fréquence pilote X10
Fréquence de sortie 0 ... 500 kHz
Signal 2 signaux inversés 5 V (RS 422) et top zéro
Capacité de charge 20 mA maxi par canal
(3 entraînements esclaves peuvent être raccordés au maximum)
Particularités Le signal de sortie ”Enable” sur X10/8 passe au niveau BAS (LOW) lorsque
le variateur de vitesse n’est pas prêt à fonctionner (par exemple, en cas de
coupure réseau). Ainsi, la surveillance SD3 de l’entraînement esclave peut
être activée.
Source de tension interne 5 V CC / 50 mA maxi
(X10/4, X10/5) Courant total sur X9/4, X9/5 et X10/4, X10/5 : 200 mA maxi
4 Installation électrique
Raccordement entrée fréquence pilote/sortie fréquence pilote
Câblage
Remarque importante !
ƒ Pour le câblage, Lenze recommande d’utiliser des câbles système Lenze.
ƒ Si vous réalisez vos propres câblages, utiliser uniquement des câbles avec
brins torsadés par paire et blindés.
< 50 m
X10 X9
B
B
1 1
A
2 2
A
3 3
4 4
5
GND
5
Z A
6 6 A
Z
7 7
B
Lamp
Enable (EN) 8 8 control (LC) B
9 9 Z
Z
9300VEC019
Installation überprüfen 5
5 Vérification de l’installation
Remarque importante !
La prochaine étape est la mise en service. Pour plus d’informations à ce sujet,
se reporter au manuel du variateur de vitesse.
ƒ Lire le manuel avant de procéder à la mise sous tension du variateur de
vitesse !
ƒ Exécuter la mise en service conformément aux indications fournies dans le
manuel !
ƒ En cas d’utilisation de la fonction ”arrêt sécurisé”, vérifier la fonctionnalité
des circuits !
X Conseil !
Les mises à jour de logiciels et les documentations récentes relatives aux
produits Lenze sont disponibles dans la zone ”Téléchargements” du site
Internet :
http://www.lenze.fr
VN
Lenze Drive Systems GmbH EDKVF9333V 2.0 03/2005
Hans-Lenze-Straße 1 © 2005
D-31855 Aerzen TD23
Germany
+49 (0) 51 54 82-0
Service 00 80 00 24 4 68 77 (24 h helpline)
¬ Service +49 (0) 51 54 82-1112
E-Mail Lenze@Lenze.de
Internet www.Lenze.com
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1