Sie sind auf Seite 1von 16

BTL7-A-CB02-...

Calibration Box

deutsch
english
français
italiano
español
中文
BTL7-A-CB02-...
Einstellbox
Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass
unsere Produkte den Anforderungen der
aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.

Bestimmungsgemäße Verwendung Funktion und Aufbau

Die Einstellbox dient zum Einstellen von Null- und End- Die Einstellbox erleichtert die Einstellung von Null- und
punkten der Wegaufnehmer. Endpunkten der Wegaufnehmer, die mit analoger Schnitt-
stelle ausgestattet sind. Ein großer Vorteil ist, dass der
Das Öffnen der Einstellbox oder eine nicht bestimmungs-
gemessene Ausgang mit der LCD-Anzeige der Einstellbox
gemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen zum
in Echtzeit geprüft werden kann.
Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen
gegenüber dem Hersteller.

Allgemeines zur Sicherheit

Die Installation und die Inbetriebnahme des Wegauf-


nehmers sind nur durch geschultes Fachpersonal zulässig.
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen,
dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah-
ren für Personen und Sachen entstehen können.

Technische Daten
4 1 2 3 5
Versorgungsspannungsbereich 10…30 V
Stromaufnahme max. 50 mA 1 Taste 1 (Programmiereingang La)
(ohne Wegaufnehmer) 2 Taste 2 (Programmiereingang Lb)
Eigenschaften der Spannungsmesskanäle 3 Wählt den messenden Wegaufnehmer-Ausgang
– Messbereich –11…+11 V aus
– Auflösung 10 bit 4 8-polige Buchse
– Genauigkeit ±30 mV 5 6-polige Buchse
Eigenschaften der Strommesskanäle
– Messbereich 0…23 mA Beispiele:
– Auflösung 10 bit – BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– Genauigkeit ±50 µA – BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/Kabel
(nicht für BTL7 USB-Configurable)
Schutzart nach IEC 60529 IP40
Betriebstemperaturbereich 0…+50 °C Bei Sonderausführungen des Wegaufnehmers
Verdrahtungssicherheit Ja …-SA _ _ _ kann die Anschlussbelegung
abweichen.
Überspannungsschutz 36 V
Verpolschutz –36 V Die Wegaufnehmer müssen über high-aktive
Programmier­eingänge verfügen.
Inbetriebnahme

Die Einstellverfahren sind in der Betriebsanlei-


GEFAHR tung des Wegaufnehmers beschrieben.
Unkontrollierte Systembewegungen
►► Vor der Einstellung muss die Anlage außer Betrieb Download weiterer Anleitungen
genommen werden.
Eine ausführliche Betriebsanleitung des Wegaufnehmers
►► Die Wegaufnehmer dürfen nur zur Einstellung an die erhalten Sie im Internet unter www.balluff.com oder per
Einstellbox angeschlossen werden. E-Mail bei service@balluff.de.
►► Nach der Einstellung muss die Einstellbox entfernt
werden.

1 deutsch
BTL7-A-CB02-...
Einstellbox

Einstellbox anschließen

Der Anschluss der Einstellbox mit S32 / S115 Steckverbinder:


Einstellbox
Spannungs-
S32/S115 versorgung
BN 10...30 V 3)
2) GND
BU
8-polig 6-polig
2-polige
Lüsterklemme

Der Anschluss der Einstellbox mit Kabelanschluss: 1)

YE YE Einstellbox
GY GY Spannungs-
versorgung
Kabel PK PK
BN 10...30 V 3)
2) RD RD
GND
GN GN BU
BU BU 8-polig 6-polig
2-polige
BN BN Lüsterklemme
WH WH
8-polige Lüsterklemme
1) Bei Sonderausführungen des Wegaufnehmers …-SA _ _ _ kann die 2) Bauform-Beispiel
Anschlussbelegung abweichen. 3) Auf Versorgungsspannungsbereich des Wegaufnehmers achten

Einstellbox bedienen

Die Auswahl des angezeigten Ausgangs:


Schritt 1

Schritt 4 Schritt 2

Nr. 875323 DE · B16; Änderungen vorbehalten. Ersetzt Ausgabe 1003.


Schritt 3

Der Funktion entsprechende Einstellung


der Stecker-/Kabelvariante beachten.

Ausgänge des Wegaufnehmers: Anzeige, Pinbelegung und Messbereich

Wegaufnehmer Ausführung
Funktion 4) Bezeichnung S32 S115 Kabelversion Messbereich
Pin Pin Adernfarbe
Schritt 1 5) U1 Spannungsausgang 1 5 5 Grün (GN) –11…+11 V
Schritt 2 U2 Spannungsausgang 2 3 3 Rosa (PK) –11…+11 V
Schritt 3 I S32/KA Stromausgang S32/Kabel 1 — Gelb (YE) 0…23 mA
Schritt 4 I S115 Stromausgang S115 — 5 — 0…23 mA
4) wird auf dem Display angezeigt
5) nach Einschalten

www.balluff.com deutsch 2
BTL7-A-CB02-...
Calibration box
The CE Mark verifies that our products
meet the requirements of the current
EMC Directive.

Intended use Construction and function

The calibration box is used to set the null and end points The calibration box facilitates setting the null and end
of the BTL transducer. points of transducers equipped with an analog interface.
One major advantage is that the measured output can be
Opening the calibration box or non-approved use are not
verified in real time using the LCD display on the calibration
permitted and will result in the loss of warranty and liability
box.
claims against the manufacturer.

General safety notes

Installation and startup of the transducer may only be


performed by trained specialists.
The operator is responsible for ensuring that local safety
regulations are observed. In particular, the operator must
take steps to ensure that a defect in the position
measuring system will not result in hazards to persons or
equipment.

Technical data

Supply voltage range 10…30 V 4 1 2 3 5

Current draw (without transducer) Max. 50 mA


1 Button 1 (programming input La)
Voltage measuring channel characteristics
2 Button 2 (programming input Lb)
– Measuring range –11…+11 V
3 Selects the transducer output to be measured
– Resolution 10 bit
4 8-pin socket
– Accuracy ±30 mV
5 6-pin socket
Current measuring channel characteristics
– Measuring range 0…23 mA
– Resolution 10 bit Examples:
– BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– Accuracy ±50 µA
– BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/cable
Degree of protection per IEC 60529 IP40 (not for BTL7 USB-configurable)
Operating temperature range 0…+50°C
For special versions of the …-SA _ _ _, the
Wiring safety Yes
connection assignment may deviate.
Overvoltage protection 36 V
Inverse-polarity protection –36 V The transducer must have high-active
programming inputs.
Startup
The calibration procedure is described in the
DANGER transducer user's guide.
Uncontrolled system movement
►► The system must be taken out of operation before Downloading further instructions
making adjustments.
A complete user's guide for the respective transducer can
►► Transducers may only be connected to the be downloaded from the Internet at www.balluff.com or
calibration box for setting purposes. requested via e-mail from service@balluff.de.
►► The calibration box must be removed after setting is
complete.

1 english
BTL7-A-CB02-...
Calibration box

Connecting the calibration box

Connecting the calibration box with an S32/S115 connector:


Calibration box
Supply
S32/S115 voltage
BN 10...30 V 3)
2) GND
BU
8-pin 6-pin
2-port luster
terminal

Connecting the calibration box with a cable connection: 1)

YE YE Calibration box
GY GY Supply
voltage
Cabel PK PK
BN 10...30 V 3)
2) RD RD
GND
GN GN BU
BU BU 8-pin 6-pin
2-port luster
BN BN terminal
WH WH
8-port luster terminal
1) For special versions of the …-SA _ _ _, the connection assignment 2) Construction example
may deviate. 3) Note the supply voltage range of the transducer

Operating the calibration box

Selecting the output display:


Step 1

Step 4 Step 2

No. 875323 EN ∙ B16; Subject to modification. Replaces edition 1003.


Step 3

Note the setting of the plug/cable variant


corresponding to the function.

Transducer outputs: display, pin assignment, measuring range

Transducer version
Measuring
Function 4) Designation S32 S115 Cable version range
Pin Pin Wire color
Step 1 5) U1 Voltage output 1 5 5 Green (GN) –11…+11 V
Step 2 U2 Voltage output 2 3 3 Pink (PK) –11…+11 V
Step 3 I S32/KA Current output S32/cable 1 — Yellow (YE) 0…23 mA
Step 4 I S115 Current output S115 — 5 — 0…23 mA
4) Is shown on the display
5) After the system is turned on

www.balluff.com english 2
BTL7-A-CB02-...
Boîtier de réglage
Avec le symbole CE, nous certifions
que nos produits répondent aux
exigences de la directive CEM actuelle.

Utilisation conforme aux prescriptions Structure et fonction

Le boîtier de réglage est destiné au réglage des points Le boîtier de réglage simplifie le réglage des points zéro et
zéro et fins de plage des capteurs de déplacement. fins de plage des capteurs de déplacement équipés d’une
interface analogue. Le principal avantage réside dans la
Tout démontage du boîtier de réglage ou toute utilisation
possibilité de vérification en temps réel de la sortie
inappropriée est interdit et entraîne l’annulation de la
mesurée à l’aide de l’affichage à cristaux liquides du boîtier
garantie et de la responsabilité du fabricant.
de réglage.
Généralités sur la sécurité

L’installation et la mise en service du capteur de


déplacement ne doivent être effectuées que par un
personnel qualifié.
Il est de la responsabilité de l’exploitant de veiller à ce
que les dispositions locales concernant la sécurité soient
respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les
mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les
personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du
système de mesure de déplacement.

Caractéristiques techniques
4 1 2 3 5
Plage de tension d’alimentation 10…30 V
Consommation de courant Max. 50 mA 1 Touche 1 (entrée de programmation La)
(sans capteur de déplacement) 2 Touche 2 (entrée de programmation Lb)
Propriétés des canaux de mesure de tension 3 Sélectionne la sortie du capteur de déplacement à
– Plage de mesure –11…+11 V mesurer
– Résolution 10 bit 4 Douille à 8 pôles
– Précision ±30 mV 5 Douille à 6 pôles
Propriétés des canaux de mesure du courant
– Plage de mesure 0…23 mA Exemples :
– Résolution 10 bit – BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/Câble
– Précision ±50 µA
(impossible pour BTL7 USB-Configurable)
Protection selon IEC 60529 IP40
Plage de température de service 0…+50 °C Avec les modèles spéciaux du capteur de
déplacement …-SA _ _ _, l’affectation des
Sécurité de câblage Oui
broches peut varier.
Protection contre la surtension 36 V
Protection contre l’inversion de –36 V Le capteur de déplacement doit disposer
polarité d’entrées de programmation actives à l’état
haut.
Mise en service
Les procédures de réglage sont décrites dans
DANGER la notice d’utilisation du capteur de
Mouvements incontrôlés du système déplacement.
►► Avant de procéder au réglage, l’installation doit être
Téléchargement d’autres notices d’utilisation
mise hors service.
►► Les capteurs de déplacement ne doivent être Une notice d’utilisation détaillée du capteur de
raccordés au boîtier de réglage que pour le réglage. déplacement respectif est disponible sur le site internet
►► Une fois le réglage terminé, le boîtier de réglage doit www.balluff.com ou sur demande par courriel à
être retiré. service@balluff.de.

1 français
BTL7-A-CB02-...
Boîtier de réglage

Raccordement du boîtier de réglage

Raccordement du boîtier de réglage avec connecteur S32 / 115 :


Boîtier de réglage
Alimentation
S32/S115 électrique
BN 10...30 V 3)
2) GND
BU
8 pôles 6 pôles
Barrette de
connexion à
2 pôles
Raccordement du boîtier de réglage avec câble de raccordement : 1)

YE YE Calibration box
GY GY Alimentation
électrique
Câble PK PK
BN 10...30 V 3)
2) RD RD
GND
GN GN BU
BU BU 8 pôles 6 pôles
Barrette de
BN BN connexion à
WH WH 2 pôles
Barrette de connexion à 8 pôles
1) Avec les modèles spéciaux du capteur de déplacement …-SA _ _ _, 2) Exemple de forme de construction
l’affectation des broches peut varier. 3) Respecter la plage de tension d’alimentation du capteur de déplacement

Commande du boîtier de réglage

Sélection de la sortie affichée :


Etape 1

N° 875323 FR ∙ B16 ; Sous réserve de modifications. Remplace edition 1003.


Etape 4 Etape 2

Etape 3

Veiller au réglage de la fonction selon la variante


avec connecteur ou avec câble.

Sorties du capteur de déplacement : affichage, affectation des broches et plage de mesure

Version BTL
Type de câble Plage de
Fonction 4) Désignation S32 S115
Couleur du mesure
Broche Broche
conducteur
Etape 1 5) U1 Sortie de tension 1 5 5 Vert (GN) –11…+11 V
Etape 2 U2 Sortie de tension 2 3 3 Rose (PK) –11…+11 V
Etape 3 I S32/KA Sortie de courant S32 / Câble 1 — Jaune (YE) 0…23 mA
Etape 4 I S115 Sortie de courant S115 — 5 — 0…23 mA
4) Affichage à l’écran
5) Après mise en marche du système

www.balluff.com français 2
BTL7-A-CB02-...
Scatola di regolazione
Il marchio CE è la conferma che i nostri
prodotti sono conformi ai requisiti
dell'attuale Direttiva EMC.

Uso conforme Funzione e struttura

La scatola di regolazione viene impiegata per la La scatola di regolazione facilita la regolazione dei punti
regolazione dei punti zero e dei punti finali dei trasduttori di zero e dei punti finali dei trasduttori di posizione, dotati di
posizione. interfacce analoghe. Un vantaggio importante consiste nel
fatto che l'uscita misurata sul display LCD della scatola di
L'apertura o l'uso improprio della scatola di regolazione
regolazione può essere esaminata in tempo reale.
non sono consentiti e determinano la decadenza di
qualsiasi garanzia o responsabilità da parte della casa
produttrice.

Informazioni di sicurezza

L'installazione e la messa in funzione della trasduttore


di posizione sono consentite soltanto da parte di personale
specializzato addestrato.
Il gestore ha la responsabilità di far rispettare le norme di
sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve
adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi
rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di
misura della corsa.
4 1 2 3 5
Dati tecnici
1 Tasto 1 (ingresso di programmazione La)
Intervallo della tensione di 10…30 V
2 Tasto 2 (ingresso di programmazione Lb)
alimentazione
3 Seleziona l'uscita di misurazione del trasduttore di
Corrente assorbita (senza BTL) max. 50 mA
posizione
Caratteristiche dei canali di misurazione della tensione
4 Presa a 8 poli
– Campo di misura –11…+11 V
5 Presa a 6 poli
– Risoluzione 10 bit
– Precisione ±30 mV
Esempi:
Caratteristiche dei canali di misurazione della corrente
– BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– Campo di misura 0…23 mA – BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/cavo
– Risoluzione 10 bit (non per configurazione USB per BTL7)
– Precisione ±50 µA
Per le versioni speciali del trasduttore di
Grado di protezione IEC 60529 IP40 posizione …-SA _ _ _ la piedinatura può essere
Intervallo temperatura di esercizio 0…+50 °C differente.
Cablaggio di sicurezza Sì
I trasduttori di posizione devono essere dotati di
Protezione contro la sovratensione 36 V
ingressi di programmazione high-active.
Protezione contro l'inversione di –36 V
polarità
Le procedure di regolazione sono descritte nel
manuale d'uso dettagliato del trasduttore di
Messa in funzione
posizione.

PERICOLO Download di ulteriori istruzioni


Movimenti incontrollati del sistema
Per il manuale d'uso dettagliato del rispettivo trasduttore di
►► Mettere l'impianto fuori servizio prima di regolarlo. posizione consultare in Internet l'indirizzo www.balluff.com
►► Collegare i trasduttori di posizione alla scatola di o inviare un'e-mail a service@balluff.de.
regolazione solo per la regolazione.
►► A regolazione avvenuta la scatola di regolazione può
essere rimossa.

1 italiano
BTL7-A-CB02-...
Scatola di regolazione

Collegamento della scatola di regolazione

Collegamento della scatola di regolazione con connettore S32/S115:


Scatola di regolazione
Alimentazi-
S32/S115 one elettrica
BN 10...30 V 3)
2) GND
BU
a 8 poli a 6 poli
Morsetto
isolante a 2 poli

Raccordement du boîtier de réglage avec câble de raccordement : 1)

YE YE Scatola di regolazione
GY GY Alimentazi-
one elettrica
Cavo PK PK
BN 10...30 V 3)
2) RD RD
GND
GN GN BU
BU BU a 8 poli a 6 poli
Morsetto
BN BN isolante a 2 poli
WH WH
Morsetto isolante a 8 poli
1) Per le versioni speciali del trasduttore di posizione …-SA _ _ _ la 2) Esempio di modello
piedinatura può essere differente. 3) Osservare l'intervallo della tensione di alimentazione della
trasduttore di posizione
Funzionamento della scatola di regolazione

Selezione dell'uscita visualizzata:


Fase 1

N. 875323 IT . B16; Con riserva di apportare modifiche. Sostituisce edizione 1003.


Fase 4 Fase 2

Fase 3

Rispettare l'impostazione corrispondente alla


funzione della variante connettore/cavo.

Uscite del trasduttore di posizione: display, occupazione pin e campo di misura

Versione BTL
Campo di
Funzione 4) Denominazione S32 S115 Versione cavo misura
Pin Pin Colore cavi
Fase 1 5) U1 Uscita di tensione 1 5 5 Verde (GN) –11…+11 V
Fase 2 U2 Uscita di tensione 2 3 3 Rosa (PK) –11…+11 V
Fase 3 I S32/KA Uscita di corrente S32/cavo 1 — Giallo (YE) 0…23 mA
Fase 4 I S115 Uscita di corrente S115 — 5 — 0…23 mA
4) viene visualizzato sul display
5) dopo l'attivazione

www.balluff.com italiano 2
BTL7-A-CB02-...
Módulo de ajuste
Con el marcado CE confirmamos que nuestros
productos cumplen con los requerimientos
de la directiva CEM actual.

Uso debido Funcionamiento y estructura

El módulo de ajuste sirve para ajustar los puntos cero y El módulo de ajuste facilita el ajuste de los puntos cero y
finales de los transductores de desplazamiento. finales de los transductores de desplazamiento equipados
con una interfaz analógica. Supone una gran ventaja el
No se permite la apertura del módulo de ajuste o un uso
hecho de que la salida medida pueda comprobarse en
indebido. Ambas infracciones provocan la pérdida de los
tiempo real con el indicador LCD del módulo de ajuste.
derechos de garantía y de exigencia de responsabilidades
ante el fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La instalación y la puesta en servicio del transductor


de desplazamiento sólo se permiten a personal técnico
cualificado.
El explotador es responsable de respetar las normas de
seguridad locales vigentes. En particular, el explotador
debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para
las personas y daños materiales si se produce algún
defecto en el sistema de medición de desplazamiento.

Datos técnicos 4 1 2 3 5

Rango de tensiones de alimentación 10…30 V 1 Tecla 1 (entrada de programación La)


Consumo de corriente máx. 50 mA 2 Tecla 2 (entrada de programación Lb)
(sin transductor de desplazamiento)
3 Selecciona la salida del transductor de
Propiedades de los canales de medición de tensión desplazamiento de la medición
– zona medible –11…+11 V 4 Casquillo de 8 polos
– Resolución 10 bits 5 Casquillo de 6 polos
– Precisión ±30 mV
Propiedades de los canales de medición de corriente
Ejemplos:
– zona medible 0…23 mA – BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– Resolución 10 bits – BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/cable
(no para BTL7 configurable por USB)
– Precisión ±50 µA
Grado de protección según IP40 En caso de ejecuciones especiales del
EN 60529 transductor de desplazamiento …-SA _ _ _, la
Rango de temperaturas de servicio 0…+50 °C ocupación de conexiones puede diferir.
Seguridad de cableado Sí
Los transductores de desplazamiento deben
Protección contra sobretensiones 36 V
disponer de entradas de programación
Protección contra polaridad inversa –36 V alto-activas.

Puesta en servicio
Los procedimientos de ajuste están descritos
en el manual de instrucciones del transductor
PELIGRO de desplazamiento.
Movimientos incontrolados del sistema
Descarga de otros manuales
►► Antes del ajuste hay que poner la instalación fuera
de servicio. Obtendrá un manual de instrucciones detallado del
►► Los transductores de desplazamiento sólo deben transductor de desplazamiento correspondiente en la
conectarse al módulo de ajuste para el ajuste. página de Internet www.balluff.com o bien por correo
►► Tras el ajuste el módulo de ajuste debe retirarse. electrónico escribiendo a service@balluff.de.

1 español
BTL7-A-CB02-...
Módulo de ajuste

Conexión del módulo de ajuste

Conexión del módulo de ajuste con conector S32/S115:


Módulo de ajuste
Alimentación
S32/S115 de tensión
BN 10...30 V 3)
2) GND
BU
8 polos 6 polos
Regleta de 2
polos

Conexión del módulo de ajuste con conexión de cable: 1)

YE YE Módulo de ajuste
GY GY Alimentación
de tensión
Cable PK PK
BN 10...30 V 3)
2) RD RD
GND
GN GN BU
BU BU 8 polos 6 polos
Regleta de 2
BN BN polos
WH WH
Regleta de 8 polos
1) En caso de ejecuciones especiales del transductor de desplazamiento 2) Ejemplo de forma constructiva
…-SA _ _ _, la ocupación de conexiones puede diferir. 3) Prestar atención al rango de tensiones de alimentación del
transductor de desplazamiento

Manejo del módulo de ajuste

Selección de la salida mostrada:


Paso 1

Nº 875323 ES ∙ B16; reservado el derecho a modificaciones. Sustituye edición 1003.


Paso 4 Paso 2

Paso 3

Hay que prestar atención al ajuste de la variante


de cable/conector correspondiente con el
funcionamiento.

Salidas del transductor de desplazamiento: visualización, ocupación de pines y zona medible

Versión BTL
Versión de cable zona
Funcionamiento 4) Denominación S32 S115
Color del medible
Pin Pin
conductor
Paso 1 5) U1 Salida de tensión 1 5 5 Verde (GN) –11…+11 V
Paso 2 U2 Salida de tensión 2 3 3 Rosa (PK) –11…+11 V
Paso 3 I S32/KA Salida de corriente S32/cable 1 — Amarillo (YE) 0…23 mA
Paso 4 I S115 Salida de corriente S115 — 5 — 0…23 mA
4) Se muestra en la pantalla
5) Tras la conexión

www.balluff.com español 2
BTL7-A-CB02-...
设置盒
此 CE 标志证明,我方产品符合当前 EMV 指
令的要求。

使用规定 功能与结构

BTL 设置盒用于设置 BTL 位移传感器的零点位置和终点 BTL 设置盒可简化模拟接口 BTL 位移传感器的零点位置


位置。 和终点位置。它的优势在于,可以通过设置盒上的 LCD
显示实时检查测量输出值。
绝不允许私自打开或不按规定使用设置盒,否则将会失去
制造商所提供的质量保证并影响到产品的可靠性。

安全概述

BTL 设备的安装和设置仅允许由已受过培训的专业人员进
行。
使用者有责任确认并遵守当地有效的安全规定。特别在位
移测量系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措
施,防止出现人员伤害和财产损失。

技术参数

供电电压范围 10…30 V
4 1 2 3 5
电流消耗(不包括 BTL) 最大50 mA
电压测量线特性 1 按键 1(编程接口 La)
– 测量范围 –11…+11 V 2 按键 2(编程接口 Lb)
– 分辨率 10 bit 3 选择需要测量的位移传感器输出端
– 精度 ±30 mV 4 8 针插槽
电流测量线特性 5 6 针插槽
– 测量范围 0…23 mA
– 分辨率 10 bit
BTL 设置盒适用于具有高效编程接口的 BTL 位移传感
– 精度 ±50 µA 器。
防护类别根据 IEC 60529 IP40
例如:
工作温度范围 0…+50 °C – BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
安全接线 是 – BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/电缆线
过压保护 36 V (不用于 BTL7 USB 配置)

反极性保护 –36 V 若使用位移传感器特殊规格…-SA _ _ _ 可能出


现引线结构偏差。
调试运行
位移传感器必须具备高效编程接口。
危险
系统运动不受控制
►► 在设置之前设备必须停止运行。 相关设置方法在位移传感器的操作说明书中加
以详述。
►► 仅允许使用设置盒设置位移传感器。
►► 在设置完成之后必须移除设置盒。 下载详细说明书

请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取位移传感器


的详细的操作说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱
地址为 service@balluff.de。

1 中文
BTL7-A-CB02-...
设置盒

连接设置盒

设置盒接口采用 S32 / S115 插拔连接器。


设置盒
供电电压
S32/S115
BN 10...30 V 3)
2) GND
BU
8芯 6芯
2 芯接线板

设置盒接口采用的电缆接线:1)

YE YE 设置盒
GY GY 供电电压
电缆 PK PK
BN 10...30 V 3)
2) RD RD
GND
GN GN BU
BU BU 8芯 6芯
2 芯接线板
BN BN
WH WH
8 芯接线板
1) 若使用位移传感器特殊规格…-SA _ _ _ 可能出现引线结构偏差。 2) 结构形式-示例
3) 请注意 BTL 供电电压范围

操作设置盒

选择显示输出端:
步骤 1

步骤 4 步骤 2

步骤 3
编号 875323 ZH ∙ B16;保留变更。替换版本 1003。

请注意插头型号/电缆型号相应设置功能。

位移传感器的输出端:显示、针脚分布,测量范围

BTL 规格
功能 4) 名称 S32 S115 电缆型号 测量范围
针脚 针脚 线芯颜色
步骤 1 5) U1 电压输出 1 5 5 GN 绿色 –11…+11 V
步骤 2 U2 电压输出 2 3 3 PK 粉红色 –11…+11 V
步骤 3 I S32/KA 电流输出 S32/电缆 1 — YE 黄色 0…23 mA
步骤 4 I S115 电流输出 S115 — 5 — 0…23 mA
4) 在显示器中显示
5) 开机之后

www.balluff.com 中文 2
.
.
www.balluff.com

Headquarters Global Service Center US Service Center CN Service Center

Germany Germany USA China


Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd.
Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145.
73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R. China
Phone + 49 7158 173-0 Phone +49 7158 173-370 Phone (859) 727-2200 Phone +86 (21) 5089 9970
875323/B16

Fax +49 7158 5010 Fax +49 7158 173-691 Toll-free 1-800-543-8390 Fax +86 (21) 5089 9975
balluff@balluff.de service@balluff.de Fax (859) 727-4823 service@balluff.com.cn
technicalsupport@balluff.com

Das könnte Ihnen auch gefallen