Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Sie haben sich für den dynamischen Studio-Kopfhörer schalen (90°) ermöglichen „einseitiges“ Hören und die mit- Thank you for selecting the DT 1350 dynamic studio head- listing with one side; the supplied bag ensures easy transport. Nous vous félicitons pour l’achat du casque de studio une tenue absolument sûre. Les coquilles orientables (90°)
DT 1350 mit Tesla-Technologie von beyerdynamic entschie- gelieferte Tasche sichert den einfachen Transport. phone with Tesla technology. Please take some time to read With its reduced shape, the DT 1350 is visually impressing DT 1350 avec technologie Tesla de beyerdynamic. Nous vous permettent une écoute « unilatérale » et la sacoche fournie
den. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte eini- Durch seine reduzierte Gesamtform geprägt von Schlichtheit carefully through this information before using the product. and characterised by simplicity and elegance. remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de offre un transport aisé.
ge Minuten Zeit und lesen Sie diese Produktinformation vor und Eleganz ist der DT 1350 auch optisch überzeugend. lire attentivement cette notice d’utilisation avant la mise en Par son langage des formes minimaliste d'une sobre élégance,
Inbetriebnahme aufmerksam durch. Before wearing the DT 1350 for the first time you should service de l’appareil. le DT 1350 convainc également sur le plan esthétique.
Vor dem ersten Tragen sollten Sie die Passform des DT 1350 adjust it properly to achieve the best sound and ambient
Sicherheitshinweise optimal einstellen, um die beste Klangwiedergabe und Safety Instructions noise attenuation. Sécurité Avant la première utilisation, nous recommandons d’ajuster
Abschirmung von Außengeräuschen zu erzielen. le DT 1350 à la forme de la tête pour obtenir le meilleur rendu
• Längerfristiges Hören bei übermäßigen • Exposure to excessive sound levels for longer Please refer to the following tips: • Une écoute prolongée à haut niveau sonore sonore et une isolation optimale contre les bruits extérieurs.
Schallpegeln kann zu Hörschäden und Bitte beachten Sie folgende Hinweise: periods can damage your ears resulting in peut entraîner des lésions auditives, voire
permanentem, durch Lärm verursachten permanent noise-induced hearing loss. Use Select the appropriate lock-in position on both sides of une surdité permanente. Veuillez utiliser des Veuillez à cet effet observer les points suivants :
Gehörverlust führen. Möglichst geringe Wählen Sie an beiden Seiten des Kopfbügels die a low volume! the headband. volumes sonores aussi faibles que possible.
Lautstärkepegel verwenden. passende Raststufe. • According to regulations to protect employees Adjust the angle of the ear pads. • Conformément à l’« Ordonnance sur la protection Réglez sur les deux côtés de l’arceau la position appropriée.
• Gemäß der „Verordnung zum Schutz der Stellen Sie den Winkel der Ohrpolster ein. against damages caused by noise and vibrations, Put the DT 1350 concentrically and well sealing up on des travailleurs contre les nuisances liées au Ajustez l’angle des oreillettes.
Beschäftigten vor Gefährdungen durch Lärm Setzen Sie den DT 1350 mittig und gut abdichtend auf please follow these instructions: your ears as illustrated in the picture in the middle. bruit et aux vibrations », les valeurs suivantes Positionnez le DT 1350 correctement sur vos oreilles, tel
und Vibrationen“ gilt: die Ohrmuscheln, so wie im mittleren Bild dargestellt. 85 dB SPL for max. 8 hours s’appliquent pour un niveau de pression acou- que décrit sur l’illustration centrale.
bei 85 dB Schalldruckpegel max. 8 Stunden 88 dB SPL for max. 4 hours stique de :
bei 88 dB Schalldruckpegel max. 4 Stunden zu hoch korrekt zu tief 91 dB SPL for max. 2 hours too high correct too low 85 dB, 8 heures maximum trop haut correcte trop bas
bei 91 dB Schalldruckpegel max. 2 Stunden 94 dB SPL for max. 1 hour 88 dB, 4 heures maximum
bei 94 dB Schalldruckpegel max. 1 Stunde 97 dB SPL for max. 30 minutes 91 dB, 2 heures maximum
bei 97 dB Schalldruckpegel max. 30 Minuten 100 dB SPL for max. 15 minutes 94 dB, 1 heure maximum
bei 100 dB Schalldruckpegel max. 15 Minuten • When connecting the headphones, please 97 dB, 30 minutes maximum
• Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten ensure that the volume is turned down to 100 dB, 15 minutes maximum
Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf minimum. Adjust the volume after putting on • Au moment de raccorder un casque, veillez à ce
Minimum gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke the headphones. que le volume soit réglé sur la position mini-
erst nach Aufsetzen des Hörers. • With wired headphones you should avoid sharp mum. Ne réglez le volume qu’après avoir posé
• Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie movements, which could cause the head- le casque sur vos oreilles.
heftige Bewegungen vermeiden, bei denen der phones to fall off your head. You could be • Dans le cas de casques à câble, évitez les mou-
Hörer vom Kopf fallen kann. Sie könnten sich seriously injured especially if you are wearing vements brusques pouvant entraîner une chute
ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie pierced earrings, spectacles etc. The cable could de l’écouteur. Vous pourriez vous blesser sérieu-
Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen. Das wind around your neck and cause strangulation. sement, en particulier si vous portez des pier-
Kabel könnte sich um den Hals wickeln und zur cings, boucles d’oreilles, lunettes etc. Le câble
Strangulation führen. ✗ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ pourrait s’enrouler autour de votre cou et vous ✗ ✓ ✗
étrangler.
DEF2/PI DT 1350 PRO (02.11)/622.826/Hoh. • Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten • Subject to change without notice • Sous réserve de modifications • Printed in Germany
anweisung oder der Verpackung weist darauf Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2% T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.2% Distorsion harmonique . . . . . . . . . . . . . < 0,2%
hin. Nennbelastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW Power handling capacity . . . . . . . . . . . . 100 mW Charge nominale max. . . . . . . . . . . . . . 100 mW
Art der Ankopplung an das Ohr . . . . . . ohraufliegend Sound coupling to the ear . . . . . . . . . . . Supraaural Couplage à l’oreille . . . . . . . . . . . . . . . . supra-aural
Isolierung von Außengeräuschen . . . . . . ca. 23 dBA Ambient noise attenuation . . . . . . . . . . approx. 23 dBA Isolement des bruits extérieurs. . . . . . . . env. 23 dBA
Disposal Nennandrückkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 5,5 N Nominal headband pressure . . . . . . . . . approx. 5.5 N Pression de l’arceau serre-tête . . . . . . . . env. 5,5 N PRODUKTINFORMATION
This symbol on the product, in the instructions or Gewicht (ohne Kabel) . . . . . . . . . . . . . . 174 g Weight (without cable) . . . . . . . . . . . . . 174 g Poids (sans câble) . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 g
on the packaging means that your electrical and Länge und Art des Kabels . . . . . . . . . . . 1,5 m / einseitig Length and type of cable. . . . . . . . . . . . 1.5 m / single- Longueur et type de câble . . . . . . . . . . . 1,5 m / câble
electronic equipment should be disposed at the zugeführt, sided, gold plated unilatéral, PRODUCT INFORMATION
end of its life separately from your household vergoldeter mini stereo jack fiche jack doré
waste. There are separate collection systems for Stereoklinken- plug (3.5 mm) and 3,5 mm
recycling in the EU. For more information, please stecker 3,5 mm & 1/4" adapter & adaptateur INFORMATIONS DE PRODUIT
contact the local authority or your retailer where Adapter 6,35 mm (6.35 mm) 6,35 mm
you purchased the product.
(Alle Angaben gemäß EN 60 268-7) (all specifications acc. to EN 60 268-7) (spécifications selon EN 60 268-7)
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le Versionen Versions Modèles
manuel signifie que votre équipement électrique
Bez. Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. Model Description. . . . . . . . . . . . . . . . . Order # Model Description. . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
et électronique doit être, en fin de vie, jeté
DT 1350 Kopfhörer, 80 Ω. . . . . . . . . . . . . . 702.072 DT 1350 Headphone, 80 Ω . . . . . . . . . . . . 702.072 DT 1350 Casque, 80 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . 702.072
séparement de vos déchets ménages. Il existe en
France des systèmes de collecte différents pour
les déchets recyclables. Pour plus d’information,
veuillez contacter les autorités locales ou le
Zubehör und Ersatzteile
Ohrpolstersatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.794
Spares and Accessories
Ear pads (pair) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.794
Pièces de rechange
Oreillettes (par pair) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.794
DT 1350
revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Kabelbündler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.816 Cable curler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.816 Attache-câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.816
Klinkenadapter (6,35 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.824 1/4" jack adapter (6.35 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . 906.824 Adaptateur jack (6,35 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.824 Dynamischer Studio-Kopfhörer
Flugzeugadapter 2 x 3,5 mm. . . . . . . . . . . . . . . . 906.832 In-flight adapter 2 x 3.5 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 906.832 Adaptateur de vol 2 x 3,5 mm. . . . . . . . . . . . . . . 906.832
Dynamic Studio Headphone
Aufbewahrungstasche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.840 Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.840 Sacoche de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.840
Kopfbügelpolster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.875 Headband pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.875 Bandeau serre-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.875 Casque de studio dynamique
Anschlusskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908.045 Connecting cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908.045 Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908.045