Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
COOLING
ATTACHMENT DISPLAY
RCKV-200/33-10 RCKV-200/39-G9
RCKV-180/33-9 RCKV-180/39-G8
RCKV-160/33-8 RCKV-160/39-G7
RCKV-150/33-7 RCKV-150/39-G5
RCKV-140/33-6 RCKV-140/39-G4
RCKV-120/33-5 RCKV-120/39-G4
RCKV-200/33-10S RCKV-200/39-S9
RCKV-180/33-9S RCKV-180/39-S8
RCKV-160/33-8S RCKV-160/39-S7
RCKV-150/33-7S RCKV-150/39-S5
RCKV-140/33-6S RCKV-140/39-S5
RCKV-120/33-5S RCKV-120/39-S4
expondo.com
Inhalt | Contenu | Content | Contenuto | Contenido | Treść | Obsah BEDIENUNGSANLEITUNG DE
4. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Handhabung kann keine Haftung für eventuell
Deutsch 3 Elektrische Geräte dürfen nicht mit auftretende Schäden übernommen werden.
dem Hausmüll entsorgt werden. 5. Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art
des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben
English 10 Das Gerät entspricht der CE-Erklärung. auf dem Produktschild kompatibel sind.
6. Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen,
Achtung! Unfallgefahr. einschließlich Kindern, mit eingeschränkten
Polski 16 physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten,
Achtung! Brandgefahr. Isobutan (Isobutan,
sowie mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
R600a), Cyclopentan.
Česky 23 Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn
diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind beaufsichtigt werden, oder Gebrauchsanweisungen
Français 29 Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen erhalten haben.
Aussehen der Maschine abweichen können. 7. STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals, das
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie stattdessen
Italiano 36 Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der das Gerät im Störungsfall nur von qualifizierten
deutschen Sprache. Fachleuten reparieren.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das
Español 43 BEDIENUNGSANLEITUNG Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt werden,
SICHERHEITSHINWEISE muss es durch den Hersteller, den Kundendienst
Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von oder eine ähnliche Person ersetzt werden, um
Elektrogeräten: Gefährdungen zu vermeiden.
Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag 9. Vermeiden Sie Schäden am Netzkabel infolge
gering zu halten, bitten wir Sie, einige grundlegende von Quetschen, Brechen oder Reiben an scharfen
NAZWA PRODUKTU NADSTAWA CHŁODNICZA Sicherheitsanweisungen zu beachten, wenn Sie dieses Kanten. Von heißen Oberflächen und offenem Feuer
PRODUKTNAME KÜHLAUFSATZVITRINE Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung fernhalten. Das Netzkabel nicht in Wasser hängen
sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen oder in Wasser eintauchen.
PRODUCT NAME COOLING ATTACHMENT DISPLAY
offenbleiben. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung bitte 10. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie
NOM DU PRODUIT VITRINE RÉFRIGÉRANTE BUFFET sorgfältig in der Nähe des Produktes auf, um bei Fragen das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes
NOME DEL PRODOTTO VETRINA REFRIGERATA auch später noch einmal nachschlagen zu können. nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie stets einen geerdeten Stromanschluss 11. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
NOMBRE DEL PRODUCTO VITRINA REFRIGERADA
mit der richtigen Netzspannung (siehe Anleitung oder 12. In dem Kühlschrank dürfen keine schweren, giftigen
NÁZEV VÝROBKU NÁSTAVNÁ CHLADICÍ VITRÍNA Produktschild). Sollten Sie bezüglich des Anschlusses und/oder korrosionsfördernden Gegenstände
MODEL PRODUKTU Zweifel haben, lassen Sie ihn durch einen qualifizierten aufbewahrt werden.
RCKV-200/33-10 RCKV-200/39-G9 Fachmann überprüfen. Benutzen Sie niemals ein defektes
RCKV-180/33-9 RCKV-180/39-G8 13. Um die Beschädigung des Kompressors beim
MODELL Stromkabel! Öffnen Sie dieses Gerät nicht in feuchter Transport zu vermeiden, sollte der Kühlschrank nicht
RCKV-160/33-8 RCKV-160/39-G7
oder nasser Umgebung, ebenso nicht mit nassen oder um mehr als 45° gekippt werden.
RCKV-150/33-7 RCKV-150/39-G5
PRODUCT MODEL
RCKV-140/33-6 RCKV-140/39-G4 feuchten Händen. Außerdem sollten Sie das Gerät vor 14. Betreiben Sie das Gerät nicht in ungeheizten Räumen
RCKV-120/33-5 RCKV-120/39-G4 direkter Sonneneinstrahlung schützen. Betreiben Sie das oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
MODÈLE
RCKV-200/33-10S RCKV-200/39-S9 Gerät nur an geschützten Orten, sodass niemand auf Kabel 15. Es wird empfohlen, nur mit trockenen Händen
RCKV-180/33-9S RCKV-180/39-S8 treten, über sie stürzen und/oder sie beschädigen kann. Tätigkeiten in dem Gerät auszuführen. Der Frost
MODELLO
RCKV-160/33-8S RCKV-160/39-S7 Sorgen Sie darüber hinaus für ausreichende Luftzirkulation, kann bei nassen Händen Schäden an der Haut
MODELO RCKV-150/33-7S RCKV-150/39-S5 wodurch die Kühlung des Gerätes gewährleistet, und verursachen.
RCKV-140/33-6S RCKV-140/39-S5 Wärmestaus vermieden werden. Ziehen Sie vor der 16. ACHTUNG! Die Lüftungsöffnungen des Geräts
RCKV-120/33-5S RCKV-120/39-S4 Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen sollten immer frei von Beeinträchtigungen sein.
MODEL VÝROBKU
Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den 17. ACHTUNG! Verwenden Sie keine elektrischen Geräte
PRODUCENT Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf, dass keine oder Maschinen, um das Auftauen zu beschleunigen.
HERSTELLER Flüssigkeit in das Gerät eintritt, bzw. darin verbleibt. Das 18. ACHTUNG! Achten Sie besonders darauf, die
MANUFACTURER Innere dieses Kühlelemente nicht zu beschädigen.
Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen 19. ACHTUNG! Verwenden Sie keine elektrischen Geräte
FABRICANT EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur innerhalb der Lebensmittelfächer.
PRODUTTORE qualifiziertem Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs 20. ACHTUNG! Das Gerät enthält in seiner Konstruktion
FABRICANTE verfällt die Garantie! entflammbare Gase zur Isolierung. Aus diesem Grund
VÝROBCE sollte das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer von
SICHERHEITSHINWEISE entsprechenden Fachleuten entsorgt werden.
ADRES PRODUCENTA 1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor 21. ACHTUNG! Der Stecker des Geräts sollte an einer
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Stelle an die Steckdose angeschlossen werden, wo er
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden leicht und schnell herausgezogen werden kann.
MANUFACTURER ADDRESS durch falschen Gebrauch zu vermeiden! 22. ACHTUNG! Die Installation muss von einer
ADRESSE DU FABRICANT UL. NOWY KISIELIN – INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU 2. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den qualifizierten Person durchgeführt werden.
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät 23. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
an Dritte weitergegeben werden, muss die 24. Lagern Sie keine explosionsgefährlichen Stoffe
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. in dem Gerät, z. B. Dosen mit komprimiertem
ADRESA VÝROBCE 3. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen brennbarem Gas.
Zweck und nur in Innenräumen.
expondo.com
Rev. 22.06.2023 3
DE DE
25. Lagern Sie keine gefrorenen Glaswaren in dem Gerät.
Emittierter 35 Kältemittel/ R600a/35g Leistung [W] 110 125
26. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
Geräuschpe- Kältemittel-
beschädigt oder zu Boden gefallen ist, wird von Nennstrom 1,2
gel [dB] menge
jeglicher Nutzung abgeraten. [A]
27. Benutzen Sie bitte nur Zubehör- und Ersatzteile, die Klimaklasse 4 Temperatur- 2-10
vom Hersteller empfohlen sind. Nicht empfohlenes bereich [°C] Stromver- 1,1 1 1,4 1,3
Zubehör oder Ersatzteile könnten eine Gefahr für Gewicht [kg] 53,5 48 46 31 brauch
den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät Nettokapazi- 45 44 43 35 [kWh/24h]
Höhenverstel- Ja tät [l]
verursachen. Dies könnte zu Personenschäden
führen und Ihre komplette Gewährleistung erlischt lung Spannung 230~/50
Elektrische I [V]/Frequenz
dadurch. Produktname Kühlaufsatzvitrine Schutzklasse [Hz]
28. Es ist verboten, das Gerät während des
Arbeitsbetriebs zu verschieben, umzustellen oder Modell RCKV- RCKV- RCKV- RCKV- Emittierter 35 Kältemittel/ R600a/ R600a/ R600a/ R600a/
umzudrehen. 140/ 120/ 200/ 180/ Geräuschpe- Kältemittel- 35g 35g 42g 42g
29. Das Gerät darf niemals auf brennbaren Untergrund, 33-6 33-5 33-10S 33-9S gel [dB] menge
wie z.B. Teppich, aufgestellt werden.
Leistung [W] 110 110 125 125 Klimaklasse 4
30. Bitte stellen Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe von Temperatur- 2-10
offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder Nennstrom [A] 1,2 bereich [°C]
Gewicht [kg] 46 40 31,5 23,5
anderen Hitzequellen auf, wie etwa Plätzen mit
direkter Sonnenstrahlung, da durch die Hitze die Stromver- 1,2 1,5 1,3 Nettokapazi- 50 45 70 65
Höhenverstel- Ja
Kühlleistung beeinträchtigt wird und sich dadurch brauch tät [l]
lung
der Energieverbrauch erhöht. [kWh/24h] Elektrische I
31. Das Gerät darf nicht an Verteiler oder Produktname Kühlaufsatzvitrine
Spannung 230~/50 Schutzklasse
Mehrfachsteckdosen angeschlossen werden
[V]/ Frequenz Modell RCKV- RCKV- RCKV- RCKV-
– sondern nur direkt an eine Wandsteckdose. Emittierter 35
[Hz] 200/ 180/ 160/ 150/
32. Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts etwa 5 Geräuschpe-
39-G9 39-G8 39-G7 39-G5
Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen, um Kältemittel/ R600a/ R600a/ R600a/ R600a/ gel [dB]
eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Kältemittel- 35g 35g 42g 42g Leistung [W] 125 125 120 115
33. Setzen Sie das Gerät unter keinen Umständen Klimaklasse 4
menge
Regeneinwirkung aus. Nennstrom 1,2
Gewicht [kg] 42 38 65 53
Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise Temperatur- 2-10 [A]
verletzt kann das zu ernsthaften Körperverletzungen bereich [°C] Höhenverstel- Ja
Stromver- 1,5 1,3 1,2
oder zum Tod führen. lung
Nettokapazi- 40 35 70 47 brauch
TECHNISCHE DETAILS tät [l] [kWh/24h] Produktname Kühlaufsatzvitrine
Produktname Kühlaufsatzvitrine Elektrische I Spannung 230~/50 Modell RCKV- RCKV- RCKV- RCKV-
Schutzklasse [V]/Frequenz 160/ 150/ 140/ 120/
Modell RCKV- RCKV- RCKV- RCKV- [Hz] 39-S7 39-S5 39-S5 39-S4
200/ 180/ 160/ 150/ Emittierter 35
33-10 33-9 33-8 33-7 Geräuschpe- Kältemittel/ R600a/ R600a/ R600a/ R600a/ Leistung [W] 120 115 110
gel [dB] Kältemittel- 42g 42g 35g 35g
Leistung [W] 125 125 120 115 menge Nennstrom 1,2
Klimaklasse 4 [A]
Nennstrom 1,2 Temperatur- 2-10
[A] Gewicht [kg] 35 30 53 48 bereich [°C] Stromver- 1,2 1,2 1,1 1
brauch
Stromver- 1,2 1,3 1,2 Nettokapazi- 122 65 62 60 [kWh/24h]
brauch Höhenverstel- Ja tät [l]
[kWh/24h] lung Spannung 230~/50
Elektrische I [V]/Frequenz
Spannung 230~/50 Produktname Kühlaufsatzvitrine Schutzklasse [Hz]
[V]/ Modell RCKV- RCKV- RCKV- RCKV-
Frequenz [Hz] Emittierter 35 Kältemittel/ R600a/ R600a/ R600a/ R600a/
160/ 150/ 140/ 120/ Geräuschpe- Kältemittel- 35g 35g 42g 42g
Kältemittel/ R600a/ R600a/ R600a/ R600a/ 33-8S 33-7S 33-6S 33-5S gel [dB] menge
Kältemittel- 42g 42g 35g 35g Leistung [W] 120 115 110 110
menge Klimaklasse 4 Temperatur- 2-10
Nennstrom 1,2 1,2 1,2 1 bereich [°C]
Temperatur- 2-10 Gewicht [kg] 55,5 52 52 43
[A]
bereich Nettokapazi- 62 60 50 45
Höhenverstel- Ja
[°C] Stromver- 1,2 1,3 1,2 tät [l]
lung
brauch
Nettokapazi- 70 47 45 44 Elektrische I
[kWh/24h] Produktname Kühlaufsatzvitrine
tät [l] Schutzklasse
Spannung 230~/50 Modell RCKV- RCKV- RCKV- RCKV-
Elektrische I Emittierter 35
[V]/ 140/ 120/ 200/ 180/
Schutzklasse Geräuschpe-
Frequenz [Hz] 39-G4 39-G4 39-S9 39-S8
gel [dB]
Rango de 2-10 Potencia [W] 120 115 110 110 Refrigerante/ R600a/ R600a/ R600a/ R600a/ Modelo RCKV- RCKV- RCKV- RCKV-
temperatura cantidad 42g 42g 35g 35g 160/ 150/ 140/ 120/
Corriente 1,2 1,2 1,2 1 39-S7 39-S5 39-S5 39-S4
[°C] Rango de 2-10
nominal [A]
Capacidad 70 47 45 44 temperatura Potencia [W] 120 115 110
Consumo 1,2 1,3 1,2 [°C]
neta [l] Corriente 1,2
de energía
Clase de I [kWh/24h] Capacidad 122 65 62 60 nominal [A]
protección neta [l]
Voltaje [V]/ 230~/50 Consumo 1,2 1,2 1,1 1
eléctrica Clase de I de energía
Frecuencia
Nivel de ruido 35 [Hz] protección [kWh/24h]
emitido [dB] eléctrica
Refrigerante/ R600a/35g Voltaje [V]/ 230~/50
Clase climática 4 cantidad Nivel de ruido 35 Frecuencia
emitido [dB] [Hz]
Peso [kg] 53,5 48 46 31 Rango de 2-10
temperatura Clase 4 Refrigerante/ R600a/ R600a/ R600a/ R600a/
Ajuste Sí [°C] climática cantidad 35g 35g 42g 42g
de altura
Capacidad 45 44 43 35 Peso [kg] 55,5 52 52 43 Rango de 2-10
Nombre del Vitrina refrigerada neta [l] temperatura
producto Ajuste Sí [°C]
Voltaje [V]/ 230~/50 de altura
Modelo RCKV- RCKV- RCKV- RCKV- Frecuencia Capacidad 62 60 50 45
140/ 120/ 200/ 180/ Nombre del Vitrina refrigerada neta [l]
[Hz]
33-6 33-5 33-10S 33-9S producto
expondo.com
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Manufacturer Product Model Climatic Protective Voltage/ Power Rated Energy
EN Name category class Frequency current Consumption
Producent Nazwa Model Klasa Klasa Napięcie/ Moc Prąd zna- Zużycie energii
PL produktu klimatyczna ochronności Częstotliwość mionowy
Produttore Nome del Modello Classe Classe di Tensione/ Potenza Corrente Consumo
IT prodotto climatica protezione Frequenza nominale di energia
elettrica
10 11 12 13 14 15 16 17
Refrigerant Refrigerant Temperature Volume Weight Dimmension Production Serial No.
EN amount Year
Czynnik Ilość czynnika Temperatura Pojemność Waga Wymiary Rok Numer serii
PL chłodniczy chłodniczego produkcji
Chladivo Náplň chladiva Teplotní Objem Hmotnost Rozměry Rok výroby Sériové číslo
CZ rozsah
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego
punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
e-mail: info@expondo.com
expondo.com