Sie sind auf Seite 1von 84

Neue Standards.

Willkommen bei Vertiqual


New standards. Welcome to Vertiqual

Architektur und sthetik


In Neumarkt am Mieresch hat Vertiqual eines der modernsten Fertigungssttten Europas
errichtet. Im Januar 2015 fertiggestellt, wurde das Vertiqual Engineering Firmengebude mit
dem ersten Preis der OAR Architektenkammer (Kategorie Industriegebude) ausgezeichnet.

Architecture and aesthetics


In Targu Mures, the heart of Transylvania, we built one of the most modern European production
facilities. Finalized in January 2015, the Vertiqual Engineering Headquarter building was
awarded with the first prize of the OAR Chamber of Architects (Category Industrial Buildings).

Manufaktur und Hightech sind kein Widerspruch


Unser motiviertes und hoch qualifiziertes Team fertigt mit modernster Produktionstechnik
in sorgfltiger Handarbeit, auf Computer gesteuerten Nhautomaten, hochqualitative und
innovative PSA gegen Absturz.
Auffanggurte und Verbindungsmittel in denen wir all unsere Kraft und Leidenschaft stecken,
damit sie das sind, was Sie zurecht erwarten.

Handmade and high-tech without contradiction


High quality harnesses and lanyards lovingly handmade in our factory by our wonderful team
with the newest, CNC controlled, production technology.
Harnesses and lanyards in which we put all our energy and passion, so it is what you rightly expect.

Auffanggurte
Harnesses

Seilzugangstechnik
Rope access

Hhenrettung
Rescue

Industrie/Handwerk
General Industry

1.3

Baureihen bersicht
galaxy series

Die Gurte ohne Kompromisse. Die


Entscheidung fr Sicherheit und Komfort, fr
Performance und Effizienz. Diese Gurte sorgen
fr souverne Sicherheit und beeindruckende
Bewegungsfreiheit. Extra starke Gurtbnder mit
hoher Bruchlast, mit Silberionen antibakteriell
imprgniert. Mit COBRA PRO-STYLE Automatikschnallen und neu entwickelten, anatomisch
geformten Polsterungen. Mit Flex Seam
Technology Nahttechnologie.
Damit Sie am Ende eins haben: den perfekten Gurt
fr Ihren Job.

The harnesses without compromise. The


decision for safety and comfort, for performance and
efficiency. Extra strong webbings with high breaking
strength, impregnated with antibacterial silver ions.
With COBRA PRO-STYLE automatic buckles and
newly developed, anatomically shaped paddings.
With Flex Seam Technology technology. At the
end its all for the one thing: the perfect harness for
your daily work.

evo series

Schnallen/Buckles
COBRA PRO-STYLE

sen/Rings
SPACE AERO 7

Gurtband/Webbing
Performance XP

1.2

Beschichtung/Treatment
Nanodirt, Ag+ ions

EVO steht fr die High-End Produktpalette


der Kollektion. Diese wendet sich sowohl an die
Profis der Branche als auch an die Anwender, die
viel Wert auf mglichst geringes Gewicht, ein
hohes Ma an Sicherheit und viel Komfort legen.
Hauptmerkmale sind die besondere Verarbeitung,
das geschmeidige, TEFLON-beschichtete Gurtband,
die neuartigen ergonomischen Polsterungen, die
besonders sicheren Austrialpin COBRA PRO-STYLE
Schnallen mit sehr hoher Festigkeit, sowie die fr
diese Baureihe speziell entwickelten, hochfesten
Aluminium D-Ringe.

EVO indicates the high-end range of the


collection. This applies both to the professionals
in the industry and to the user looking for great
value on minimum weight, highest level of
safety and comfort. Main features are the special
manufacturing, the soft Teflon coated webbing, the
new designed ergonomic paddings, very strong
aluminum D-rings specially designed for this series
as well as the most secure Austrialpin COBRA PROSTYLE buckles with very high strength.

Harness series overview


power&comfort series

Schnallen/Buckles
COBRA PRO-STYLE

sen/Rings
SPACE AERO 7

POWER&COMFORT vereint hchste Festigkeit mit vielen


Sicherheitsreserven und gutem Komfort. Alle Metallbeschlge
sind aus geschmiedetem, hochfestem Stahl. Die Gurtbnder
sind dicker und strker als blich gewebt, sie sind speziell lund schmutzabweisend imprgniert. Diese Gurtreihe bertrifft
bei weitem alle Anforderungen an die statische und dynamische
Belastung smtlicher EN Normen. Die leuchtorangen
Gurtbnder mit eingewebten Reflexstreifen tragen zur guten
Erkennbarkeit des Anwenders auch in der Dunkelheit bei.

POWER&COMFORT combines high strength with many


safety reserves and good comfort. All metal parts are made of
forged high tensile steel. The webbings are thicker and stronger
than usual, they are equipped with special oil and dirt -repellent
impregnations. This series greatly exceeds the requirements for
static and dynamic loading of all EN standards. The HiViz orange
webbings and both sides woven reflective strips contribute to
good visibility of the user, also in the dark.

Schnallen/Buckles
AUTOMATIC PREMIUM

sen/Rings
ANSI STEEL

Gurtband/Webbing
S-Guard TEFLON

Gurtband/Webbing
Platinum Safety Reflex

Beschichtung/Treatment
TEFLON

Beschichtung/Treatment
Oil/Dirt

1.3

Baureihen bersicht
automatic series

Die AUTOMATIC Baureihe bietet einen


perfekt sitzenden Auffanggurt mit krftigen
Gurtbndern und einfach zu bedienenden
SMART-LOCK Aluminium Klick-Verschlssen mit
Sicherheitskennzeichnung. Zustzlich steht der
patentierte Fallindikator VFI bei allen Gurten
dieser Baureihe serienmig zur Verfgung. Die
Safety-Plus Nahttechnologie ist Standard bei dieser
Baureihe. Die auffllige Neon-Farbe macht den
Anwender dieser Gurte besser sichtbar.

The AUTOMATIC series offers a perfectly


fitting harness with strong webbings and easy to
use SMART-LOCK Aluminum Click buckles with a
safety closing indicator. In addition, the patented
fall indicator VFI is available as standard feature, as
well as the Safety Plus sewing technology. The HiViz
yellow colour makes the user of this harnesses more
visible.

classic series

Schnallen/Buckles
SMART-LOCK

sen/Rings
FORGED 40

Gurtband/Webbing
Vertiqual standard 33
Hi-Viz

1.4

Die CLASSIC Baureihe steht fr solide Qualitt,


feste Gurtbnder und sehr gute Verarbeitung. Die
Metallbeschlge sind geschmiedet, verchromt,
verzinkt oder schwarz pulverbeschichtet. Die
Verschlsse sind standard Steckschnallen. Auf
Wunsch knnen auch einfache Klick-Schnallen,
AUTOMATIC-CLASSIC, eingearbeitet werden.
Auch diese Baureihe verfgt ber die bewhrte
und hochfeste Safety-Plus Nahttechnologie.
Standardfarben der Gurtbnder sind rot und
schwarz.

The CLASSIC series shows solid quality,


strong webbings and very good workmanship.
The metal fittings are forged, the finish is chromeplate, galvanized or EDC coated. The harnesses of
this series are equipped with standard buckles.
On request they can also be equipped with simple
AITOMATIC-CLASSIC Click-buckles. This series also
features the proven and highly resistant Safety Plus
seam technology. Standard colours of the webbings
are red and black.

Harness series overview


chantier series

Schnallen/Buckles
CLASSIC

Schnallen/Buckles (optional)
AUTOMATIC-CLASSIC

Gurtband/Webbing
Vertiqual standard 33

Solide Qualitt zum gnstigsten Preis. Gurte


der CHANTIER Baureihe erfllen ihr SOLL mit groen
Sicherheitsreserven und meistern die an sie gestellten
Anforderungen in jeder Hinsicht und Situation. Die Gurte dieser
Baureihe knnen mit Standard Steckverschlssen oder mit
AUTOMATIC-CLASSIC Klick-Verschlssen ausgestattet werden.
Das Gurtband ist sehr geschmeidig und weist eine Bruchlast
von ber 3 Tonnen auf. Die Baureihe kann farbliche Wnsche in
blau, rot, schwarz, silbergrau und Kombinationen dieser Farben
gerne bercksichtigen.

Strong quality for most favourable price. The CHANTIER


series fulfills their MUST with large safety reserves and meets
the demands placed on them in every aspect and situation.
The harnesses of this series can be equipped with standard
buckles or AUTOMATIC-CLASSIC Click-buckles. The webbing is
smooth and has a breaking strength of more than 3 tonnes. The
CHANTIER series harnesses can be manufactured in blue, red,
black, silver gray, and combinations of these colours.

Schnallen/Buckles
CLASSIC

sen/Rings
Stahl/Steel BL > 25 kN

Gurtband/Webbing
Compact 30

1.5

V81 TYPHOON

V82 TORNADO

1805

Bruststeigklemme/
Chest ascender
OPTIONAL

V81 TYPHOON

V82 TORNADO

Der V81 TYPHOON wurde fur den professionellen Seilzugangstechniker


entwickelt. Dazu wurden neue Mastbe im Bereich Ergonomie
gesetzt. Der TYPHOON steht fur optimale Interaktion zwischen den
Polstern, dem Krper und den Muskelgruppen der Kletternden. Mit
einem Deltaschraubglied kann eine Bruststeigklemme (optional)
angebracht werden. Zustzliche Mini-Cobra erlauben die optimale
Umstellung des V81 vom Industrieklettergurt zum Auffanggurt.

Als Spitzenmodell der 8-er Serie, zeichnet sich der V82 TORNADO
durch seine hervorragende Ergonomie aus. Er erlaubt beste
Bewegungsfreiheit, bietet optimierte Polsterungen und ist mit einer
Aluminium Hardware von feinster Qualitt ausgestattet. Mit einem
Deltaschraubglied kann eine Bruststeigklemme (optional) angebracht
werden. Zustzliche Mini-Cobra erlauben die optimale Umstellung
des V82 vom Industrieklettergurt zum Auffanggurt.

The V81 TYPHOON was developed for the professional rope access
technician, who uses it every day in demanding, intensive climbing
activities. The harness sets new standards of ergonomics, paddings
and shapes. Wearing this harness, the user will feel an optimal
interaction of his body with his equipment. The Delta-Quicklink allows
the attachment of your favourite chest ascender (optional).

As a top model of the 8-er series, the V82 TORNADO stands for
excellent ergonomics, maximum mobility, optimized padding and
finest quality aluminum hardware. The Delta-Quicklink allows the
attachment of your favourite chest ascender (optional).

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Galaxy
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361, EN 813
Schnallen/Buckles:
COBRA PRO-STYLE
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
Performance XP
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Nanodirt, Ag+ ions
Optional:
Bruststeigklemme/Chest ascender

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Galaxy
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361, EN 813
Schnallen/Buckles:
COBRA PRO-STYLE
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
Performance XP
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Nanodirt, Ag+ ions
Karabiner/Connector:
Tri-lock
Optional:
Bruststeigklemme/Chest ascender

Artikel/Art.no.
11-3781-99-01-00
11-3781-99-22-00
11-3781-99-33-00
36-3400-61-30-28

Artikel/Art.no.
11-3782-99-01-00
11-3782-99-22-00
11-3782-99-33-00
36-3400-61-30-28

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL
Bruststeigklemme CROLL

Anschlagsen/Anchor rings

1.6

Bruststeigklemme/
Chest ascender
OPTIONAL

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL
Bruststeigklemme CROLL

Anschlagsen/Anchor rings

V84 NIGHTHAWK

V8 DISCOVERY EVO

1805

V84 NIGHTHAWK

V8 DISCOVERY EVO

Dank seiner speziellen Bauweise, bietet der V84 NIGHTHAWK


dem gebten Anwender viele spezifische Vorteile. Eine exzellente
Bewegungsfreiheit, optimale Polsterungen, hochwertige Beschlagteile
und eine solide Verarbeitung zeichnen diesen Gurt ebenfalls aus.

Der V8 DISCOVERY ist einer der beliebtesten Gurttypen fr


seiluntersttztes Arbeiten und Retten, er ist der typische Begleiter
vieler Industriekletterer und Servicetechniker. Sein Design bietet
viel Bewegungsfreiheit und viele Einstellmglichkeiten, seine
unterschiedlichen Auffangsen und Haltesen erlauben eine fast
uneingeschrnkte Mobilitt und Flexibilitt.

The special design of the V84 NIGHTHAWK gives the experienced


user many specific advantages. An excellent flexibility, optimised
paddings, high quality hardware and the solid workmanship are
additional features of this specialised harness.

The V8 DISCOVERY is one of the most popular full body harnesses


for rope access and rescue, it is the typical companion of many
industrial climbers and service technicians. Its design offers freedom
of movement, a lot of adjusting possibilities and its different
anchorage&positioning rings allow an almost unlimited mobility and
flexibility.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Galaxy
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361, EN 813
Schnallen/Buckles:
COBRA PRO-STYLE
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
Performance XP
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Nanodirt, Ag+ ions

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Evo
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361, EN 813
Schnallen/Buckles:
COBRA PRO-STYLE
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
S-Guard TEFLON
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
TEFLON
Karabiner/Connector:
Tri-lock

Artikel/Art.no.
11-3784-99-01-00
11-3784-99-22-00
11-3784-99-33-00

Artikel/Art.no.
11-3408-95-01-00
11-3408-95-22-00
11-3408-95-33-00

Anschlagsen/Anchor rings

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.7

V8 DISCOVERY
1805

V8 DISCOVERY Automatic

V8 DISCOVERY Classic

Der V8 DISCOVERY ist einer der beliebtesten Gurttypen fr


seiluntersttztes Arbeiten und Retten, er ist der typische Begleiter
vieler Industriekletterer und Servicetechniker. Sein Design bietet
viel Bewegungsfreiheit und viele Einstellmglichkeiten, seine
unterschiedlichen Auffangsen und Haltesen erlauben eine fast
uneingeschrnkte Mobilitt und Flexibilitt.

The V8 DISCOVERY is one of the most popular full body harnesses


for rope access and rescue, it is the typical companion of many
industrial climbers and service technicians. Its design offers freedom
of movement, a lot of adjusting possibilities and its different
anchorage&positioning rings allow an almost unlimited mobility and
flexibility.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361, EN 813
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
Alu/Aluminum B.L. > 30 kN
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:
Karabiner/Connector:
Blackburn Tri-lock

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361, EN 813
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Alu/Aluminum B.L. > 30 kN
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Karabiner/Connector:
Blackburn Tri-lock

Artikel/Art.no.
11-3308-92-01-00
11-3308-92-22-00
11-3308-92-33-00

Artikel/Art.no.
11-3108-94-01-00
11-3108-94-22-00
11-3108-94-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

1.8

Anschlagsen/Anchor rings

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

V83 STRATOSPHERE
1805

V83 STRATOSPHERE Automatic

V83 STRATOSPHERE Classic

Der V83 STRATOSPHERE steht fr Anwenderfreundlichkeit und


Tragekomfort. Ein komplexer Auffanggurt und trotzdem sehr einfach
und intuitiv zu bedienen. Die klare Fhrung der Gurtbnder am Krper
entlang vermittelt ein Gefhl der Sicherheit. Die oberen Schlaufenpaare
sind als Auffangschlaufen konstruiert, die unteren Schlaufenpaare
bieten eine ideale Untersttzung fr die Seilzugangstechnik.

The V83 STRATOSPHERE stands for user-friendly concept and high


comfort. A complex full body harness, but also very easy and intuitive
to use. The clear guidance of the frontal webbings along the body
conveys a good feeling of safety. The upper loop pairs are designed as
an anchorage point against falls, the lower loop pairs provide an ideal
support for rope access.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361, EN 813
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:
Optional:
Fall indicator

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361, EN 813
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-3383-92-01-00
11-3383-92-22-00
11-3383-92-33-00

Artikel/Art.no.
11-3183-94-01-00
11-3183-94-22-00
11-3183-94-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.9

V54 GALILEO

V54 GALILEO OFFSHORE

1805

OPTIONAL

Schutzplatte/
Protective shield
OPTIONAL

V54 GALILEO

V54 GALILEO OFFSHORE

Black is beautiful! Ein sehr leichter und komplexer Auffanggurt, mit


neuester Technologie und aus High-Tech Materialien gefertigt. Von
einer bewhrten Konstruktion aus dem Fallschirmsport inspiriert,
entstand der neue V54 GALILEO - eine sehr gelungene Kombination
zwischen Sicherheit und Komfort. Der V54 GALILEO empfielt sich fur
die Anwendung im Steigschutz an Windkraftanlagen sowie im Einsatz
in anspruchsvollen Absturzsicherungsaufgaben.

Der V54 GALILEO OFFSHORE ist eine spezielle Variante des V54
GALILEO. Smtliche Alu- und Stahl Beschlagteile wurden durch
Salzwasser bestndige Teile aus Chromstahl ersetzt. Auf Wunsch
kann der Galileo OFFSHORE mit einer abnehmbaren Rettungsweste
ausgestattet werden.

Black is beautiful! Inspired by a classic skydiving harness design, the


V54 GALILEO gathers the comfort of a sport harness with the safety
features of a modern fall protection harness. A very light and complex
harness, manufactured with high-tech materials for the intense use in
various industrial conditions. Optimised and recommended for the
use in wind turbines and other demanding tasks.

The V54 GALILEO OFFSHORE is a special version of the V54 GALILEO.


All aluminum and steel hardware has been replaced with salt water
resistant stainless-steel hardware. The GALILEO OFFSHORE can be
equipped on request with a removable lifejacket.

Artikel/Art.no.
11-2754-99-01-00
11-2754-99-22-00
11-2754-99-33-00
21-0054-00-01-20

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL
Schutzplatte/Protective shield

Einsatz/Use

1.10

Artikel/Art.no.
11-2654-99-01-00
11-2654-99-22-00
11-2654-99-33-00
36-2654-00-00-64
21-0054-00-01-20

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL
Life vest VIKING-SOLAS, 275 N
Schutzplatte/Protective shield

Anschlagsen/Anchor rings
EN 353-1

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Galaxy
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
COBRA PRO-STYLE
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
Performance XP
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Nanodirt, Ag+ ions
Optional:
Schutzplatte/Protective shield

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Galaxy
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
COBRA NAUTIC
Chromstahl/Stainless steel
sen/Rings:
Performance XP
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Nanodirt, Ag+ ions
Optional:
Schutzplatte/Protective shield

V55 SEQUOIA
1805

V55 SEQUOIA Automatic

V55 SEQUOIA Classic

Der V55 SEQUOIA ist optisch und faktisch eine solide Gurtkonstruktion.
Der zentrale Brustring und der sehr breite Hftgurt vermitteln viel
Sicherheit. Sehr einfach anzulegen, in fast allen Industriebereichen
einsetzbar und mit groer Sicherheitsreserve ausgestattet, ist
der SEQUOIA einer der beliebtesten Industriegurte. Lieferbar als
Automatik-Variante mit ANSI zertifizierten SMART-LOCK Klickschnallen,
oder als Classic-Variante mit Steckschnallen.

The harnesses of the V55 SEQUOIA series with the central chest O-ring
and the very wide waist belt provide a good feeling of safety. Very easy
to dress, suitable in almost all industrial sectors and equipped with a
huge safety margin, the SEQUOIA is one of the most popular harnesses
for industrial use. Available as Automatic-Version, with ANSI certified
SMART-LOCK quick buckles, or as Classic-Version with Classic buckles.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK/DOUBLE PIN
sen/Rings:
ANSI STEEL/Alu
Platinum Safety Reflex
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Oil/Dirt Repellant
Optional:
Fall indicator

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC/DOUBLE PIN
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Optional:
Fall indicator

Artikel/Art.no.
11-2355-99-01-00
11-2355-99-22-00
11-2355-99-33-00

Artikel/Art.no.
11-2155-99-01-00
11-2155-99-22-00
11-2155-99-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.11

V53 ORBITER
1805

V53 ORBITER Evo

V53 ORBITER Power&Comfort

Die Vielfalt der Einstellungsmglichkeiten, seine Wirtschaftlichkeit


und seine Bewhrung im Dauereinsatz machen den ORBITER zur
Attraktivitt. Der Mittelpunkt dieses Modells ist die zentrale, auf
Brustebene gelegene Auffangse. Desweiteren verfgt der ORBITER
ber eine zentrale Haltese am Beckengurt, deren Position mittig
einstellbar ist. Eine sehr gute Wahl fr die meisten Einsatzgebiete.

The variety of adjustments, its efficiency and its practical application


in hard conditions turn the ORBITER to an attraction. The hub of this
full body harness is the central located anchorage O-ring. Furthermore,
the ORBITER has a central attachment point on the positioning belt,
whose position is always adjustable to the middle. A very good choice
for most applications.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Evo
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
COBRA PRO-STYLE
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
S-Guard TEFLON
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
TEFLON

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Power&Comfort
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
AUTOMATIC PREMIUM
sen/Rings:
ANSI STEEL
Platinum Safety Reflex
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Oil/Dirt Repellant

Artikel/Art.no.
11-2453-95-01-00
11-2453-95-22-00
11-2453-95-33-00

Artikel/Art.no.
11-2553-93-01-00
11-2553-93-22-00
11-2553-93-33-00

Einsatz/Use

1.12

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings
EN 353-1

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

V53 ORBITER
1805

V53 ORBITER Automatic

V53 ORBITER Classic

Die Vielfalt der Einstellungsmglichkeiten, seine Wirtschaftlichkeit


und seine Bewhrung im Dauereinsatz machen den ORBITER zur
Attraktivitt. Der Mittelpunkt dieses Modells ist die zentrale, auf
Brustebene gelegene Auffangse. Desweiteren verfgt der ORBITER
ber eine zentrale Haltese am Beckengurt, deren Position mittig
einstellbar ist. Eine sehr gute Wahl fr die meisten Einsatzgebiete.

The variety of adjustments, its efficiency and its practical application


in hard conditions turn the ORBITER to an attraction. The hub of this
full body harness is the central located anchorage O-ring. Furthermore,
the ORBITER has a central attachment point on the positioning belt,
whose position is always adjustable to the middle. A very good choice
for most applications.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
-

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-2353-92-01-00
11-2353-92-22-00
11-2353-92-33-00

Artikel/Art.no.
11-2153-94-01-00
11-2153-94-22-00
11-2153-94-33-00

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings
EN 353-1

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

1.13

V5 ENDEAVOUR
1805

V5 ENDEAVOUR Power&Comfort

V5 ENDEAVOUR Automatic

Der ENDEAVOUR ist ein sehr benutzerfreundlicher Auffanggurt, er


ist praktisch der Allrounder unter den Vertiqual Kombi-Gurten. Er
hat zwei vordere Auffangschlaufen, eine hintere Auffangse, einen
angenehmen Haltegurt und ist sehr einfach einzustellen.

The ENDEAVOUR is a very user-friendly full body harness. This is


almost the all-rounder among the Vertiqual Combi-harnesses. It has
two frontal anchorage loops, one rear anchorage ring, a comfortable
positioning belt and is very easy to adjust.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Power&Comfort
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
AUTOMATIC PREMIUM
sen/Rings:
ANSI STEEL
Platinum Safety Reflex
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Oil/Dirt Repellant
Optional:
Fall indicator

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Optional:
Fall indicator

Artikel/Art.no.
11-2505-93-01-00
11-2505-93-22-00
11-2505-93-33-00

Artikel/Art.no.
11-2305-92-01-00
11-2305-92-22-00
11-2305-92-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

1.14

Anschlagsen/Anchor rings

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

V5 ENDEAVOUR

C5 UNIVERSAL

1805

V5 ENDEAVOUR Classic

C5 UNIVERSAL Chantier

Der ENDEAVOUR ist ein sehr benutzerfreundlicher Auffanggurt, er


ist praktisch der Allrounder unter den Vertiqual Kombi-Gurten. Er
hat zwei vordere Auffangschlaufen, eine hintere Auffangse, einen
angenehmen Haltegurt und ist sehr einfach einzustellen.

Der C5 UNIVERSAL ist ein vielseitiger Kombi-Auffanggurt der


CHANTIER Klasse. Er hat eine einfache Bauweise, eignet sich jedoch
dank seiner hinteren Auffangse und vorderen Auffangschlaufen fr
viele Bereiche. Unkompliziert gebaut, erlaubt dieser Auffanggurt eine
gute Bewegungsfreiheit und ein angenehmes Tragen.

The ENDEAVOUR is a very user-friendly full body harness. This is


almost the all-rounder among the Vertiqual Combi-harnesses. It has
two frontal anchorage loops, one rear anchorage ring, a comfortable
positioning belt and is very easy to adjust.

The C5 UNIVERSAL is an all-round combined full body harness of the


CHANTIER series. It has a simple design, but thanks to its rear steel
anchorage ring and front anchorage loops, this full body harness is
suitable for use in many working areas. Easily built, this harness offers
a good flexibility and easy wearing.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Chantier
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Stahl/Steel B.L. > 25 kN
Compact 30
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-2105-94-01-00
11-2105-94-22-00
11-2105-94-33-00

Artikel/Art.no.
11-2005-99-01-00
11-2005-99-22-00
11-2005-99-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.15

V4 XENON / V41 RADON

C4 DINAMIC / C41 DINAMIC PLUS

1805

V41 RADON

C41 DINAMIC PLUS

Der einfache Kombi-Auffanggurt mit fest angebrachtem


Halteseil, (Variante V4 XENON - ohne Halteseil) Reibschnalle und
Karabinerhaken. Einfache, jedoch fr viele Bereiche bewhrte
Gurtkonzeption. Unkompliziert gebaut und sehr strapazierfhig
erlaubt dieser Auffanggurt eine gute Bewegungsfreiheit und ein
angenehmes Tragen, auch ber eine lngere Zeit.

Der C41 DINAMIC PLUS mit fest angebrachtem Halteseil und


Karabinerhaken (Variante C4 DINAMIC - ohne Halteseil) ist ein einfacher
Kombi-Auffanggurte der CHANTIER Klasse. Er hat eine einfache, jedoch
fr viele Bereiche bewhrte Gurtkonzeption. Unkompliziert gebaut,
erlaubt dieser Auffanggurt eine gute Bewegungsfreiheit und ein
angenehmes Tragen, auch ber eine lngere Zeit.

A simply full body harnesses with an assembled positioning lanyard,


(Version V4 XENON - without lanyard) adjusting buckle and safety
hook. Simple and for many working areas proven concept. Easily built
and very durable, this full body harness allows a good freedom of
movement and a comfortable wearing, even over a longer period of
time.

The C41 DINAMIC PLUS has the integrated positioning lanyard and
a safety hook. (Version C4 DINAMIC - without lanyard). It is a simple
combined full body harnesses of the CHANTIER series, with a simple
but proven concept. Built simply, it allows a good flexibility and a
comfortable wear, even over a long period of time.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Seil/Rope:
Kernmantel 14 mm
Karabiner/Connector:
Kangri steel

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Chantier
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Stahl/Steel B.L. > 25 kN
Compact 30
Gurtband/Webbing:
Seil/Rope:
Kernmantel 12 mm
Karabiner/Connector:
Kangri steel

V4 XENON Art./Art.no.
11-2104-94-01-00
11-2104-94-22-00
11-2104-94-33-00

C4 DINAMIC Art./Art.no.
11-2004-99-01-00
11-2004-99-22-00
11-2004-99-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

V41 RADON Art./Art.no.


11-2141-94-01-00
11-2141-94-22-00
11-2141-94-33-00

Einsatz/Use

1.16

Gre/Size: C41 DINAMIC+ Art./Art.no.


S-M
11-2041-99-01-00
L-XL
11-2041-99-22-00
XXL-XXXL
11-2041-99-33-00

Anschlagsen/Anchor rings

V6 ATLANTIS
1805

V6 ATLANTIS Automatic

V6 ATLANTIS Classic

Die Gurtreihe V6 ATLANTIS bietet die passende Alternative zu den


Auffanggurten mit vorderen Auffangschlaufen. Hier stehen zwei solide
Metallringe die auch optisch eine hohe Sicherheit signalisieren, als
Auffangsen im Brustbereich bereit. Das hohe Ma an Komfort, die
Bewegungsfreiheit und die flexiblen Einstellungsmglichkeiten
bleiben selbstverstndlich erhalten.

The full body harness of the V6 ATLANTIS offers the perfect alternative
to harnesses with textile front anchorage loops. Two solid metal
rings available as anchorage points in the chest area, also indicate
visually a high level of safety. The high level of comfort, freedom of
movement and very flexible adjustment possibilities remain of course
a characteristic of these harnesses.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
Forged 40/Alu
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:
Optional:
Fall indicator

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40/Alu
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-2306-92-01-00
11-2306-92-22-00
11-2306-92-33-00

Artikel/Art.no.
11-2106-94-01-00
11-2106-94-22-00
11-2106-94-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.17

V34 EXPLORER

V34 EXPLORER OFFSHORE

1805

OPTION 1

V34 EXPLORER

OPTION 2

V34 EXPLORER OFFSHORE

Der V34 EXPLORER ist ein Auffanggurt der keine Wnsche offen lsst.
Der Tragekomfort und die Bewegungsfreiheit die dieser Gurt bietet
sind hervorragend. Weitere Vorteile sind sein geringes Gewicht, die
solide Verarbeitung oder die perfekte Passform.
Fr die OFFSHORE Variante des V34 EXPLORER wurden die
Aluminium und Stahl-Beschlagteile, mit Beschlagteilen aus Seewasser
bestndigem Chromstahl ersetzt.
Auf Wunsch kann der EXPLORER OFFSHORE mit einer abnehmbaren
Rettungsweste ausgestattet werden.

The V34 EXPLORER is a harness that leaves no wish unfulfilled. The


comfort and flexibility offered this full body harness are outstanding.
Further advantages are its low weight, the solid manufacturing quality
or the perfect fit.
For the OFFSHORE version of the V34 EXPLORER, all aluminum and
steel hardware has been replaced with seawater resistant stainless
steel hardware.
The EXPLORER OFFSHORE can be equipped on request with a
removable lifejacket.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Galaxy
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
Performance XP
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Nanodirt, Ag+ ions

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Galaxy
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
COBRA Nautic
Chromstahl/Stainless steel
sen/Rings:
Performance XP
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Nanodirt, Ag+ ions
Option 1:
Life vest VIKING-SOLAS, 275 N
Option 2:
Life vest SECUMAR, 275 N

Artikel/Art.no.
11-1734-99-01-00
11-1734-99-22-00
11-1734-99-33-00

Artikel/Art.no.
11-1634-99-01-00
11-1634-99-22-00
11-1634-99-33-00
36-2654-00-00-64
36-2654-00-00-76

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

1.18

Anschlagsen/Anchor rings

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL
Life vest VIKING-SOLAS, 275 N
Life vest SECUMAR, 275 N

V3 ENTERPRISE
1805

V3 ENTERPRISE Automatic

V3 ENTERPRISE Classic

Gurte der ENTERPRISE Klasse haben Einstellmglichkeiten an


Schultergurten und Beingurten, sind sehr komfortabel und leicht
anzulegen. Sie eignen sich fur den Einsatz in fast allen Bereichen der
Industrie und des Handwerks, in denen ein Gurt mit einer hinteren
Auffangose und zwei vorderen Auffangschlaufen gewnscht ist. Sie
haben eine sehr variable Geometrie und passen sich leicht an jede
Krperform an.

The ENTERPRISE class harnesses have adjustment possibilities at the


shoulder webbings and the leg webbings, they are very comfortable
and easy to put on. They are suitable for use in almost all sectors of
industry in which a harness with a rear attachment point and two front
attachment loops is required. They have a variable geometry and adapt
easily to any body shape.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:
Optional:
Fall indicator

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-1303-92-01-00
11-1303-92-22-00
11-1303-92-33-00

Artikel/Art.no.
11-1103-94-01-00
11-1103-94-22-00
11-1103-94-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.19

V33 ADVENTURE
1805

V33 ADVENTURE Evo

V33 ADVENTURE Power&Comfort

Das charakteristische Design des ADVENTURE, die frontale Auffangse


und die perfekte Passform, machen diesen Gurt in allen seinen
Einsatzgebieten unverwechselbar. Die Anwender dieser Gurte sind
in vielen unterschiedlichen Bereichen ttig, sie legen groen Wert
auf eine bersichtliche Konstruktion, einfache Handhabung und viel
Freiraum.

The characteristic design of the ADVENTURE, the frontal anchorage


ring and the perfect fit, make this full body harness distinctive in all its
application areas. The users of these full body harnesses are active in
many different fields, they put great emphasis on clear structure, easy
handling and plenty of mobility.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Evo
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
COBRA PRO-STYLE
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
S-Guard TEFLON
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
TEFLON

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Power&Comfort
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
AUTOMATIC PREMIUM
sen/Rings:
ANSI STEEL
Platinum Safety Reflex
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Oil/Dirt Repellant
Optional:
Fall indicator

Artikel/Art.no.
11-1433-95-01-00
11-1433-95-22-00
11-1433-95-33-00

Artikel/Art.no.
11-1533-93-01-00
11-1533-93-22-00
11-1533-93-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

1.20

Anschlagsen/Anchor rings

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

V33 ADVENTURE
1805

V33 ADVENTURE Automatic

V33 ADVENTURE Classic

Das charakteristische Design des ADVENTURE, die frontale Auffangse


und die perfekte Passform, machen diesen Gurt in allen seinen
Einsatzgebieten unverwechselbar. Die Anwender dieser Gurte sind
in vielen unterschiedlichen Bereichen ttig, sie legen groen Wert
auf eine bersichtliche Konstruktion, einfache Handhabung und viel
Freiraum.

The characteristic design of the ADVENTURE, the frontal anchorage


ring and the perfect fit, make this full body harness distinctive in all its
application areas. The users of these full body harnesses are active in
many different fields, they put great emphasis on clear structure, easy
handling and plenty of mobility.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:
Optional:
Fall indicator

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-1333-92-01-00
11-1333-92-22-00
11-1333-92-33-00

Artikel/Art.no.
11-1133-94-01-00
11-1133-94-22-00
11-1133-94-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.21

C3 RAPID

C2 SIMPLE

1805

C3 RAPID

C2 SIMPLE

C3 RAPID ist ein vielseitiger und leichter Auffanggurt fr viele


Anwendungen. Sehr leicht zu tragen, ist er dank seiner hinteren
Auffangse und den vorderen Auffangschlaufen sehr flexibel im
Einsatz. Er hat begrenzte Einstellmglichkeiten, bietet aber trotzdem
eine sehr gute Bewegungsfreiheit und guten Tragekomfort, auch ber
einen lngeren Zeitraum.

Der einfachste aller unserer Auffanggurte ist der C2 SIMPLE. Ein sehr
leichter Auffanggurt, unkompliziert und preisgnstig. Sehr einfach im
Aufbau, sehr leicht zu handhaben und anzulegen. Der Einstellbereich
der Gurtbnder ist begrenzt. Die Bewegungsfreiheit und das Tragen
ber einen lngeren Zeitraum sind sein Vorteil.

Our C3 RAPID full body harness is a versatile and lightweight harness


for many applications. It is very easy to wear and thanks to its rear
steel anchorage ring and front anchorage loops, this harness is also
very flexible in use. C3 has limited settings, but still offers a very good
flexibility and good wearing comfort, even worn over a longer period
of time.

The simplest of all our harnesses is the C2 SIMPLE. A very light


harness, easy and inexpensive. Very simple design, very easy to
handle and to dress. The adjustment range of the straps is limited. The
freedom of movement and wearing comfort over a longer period are
its advantages.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Chantier
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Stahl/Steel B.L. > 25 kN
Compact 30
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Chantier
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Stahl/Steel B.L. > 25 kN
Compact 30
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-1003-99-01-00
11-1003-99-22-00
11-1003-99-33-00

Artikel/Art.no.
11-1002-99-01-00
11-1002-99-22-00
11-1002-99-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.22

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

V3 ELASTIC

C3 RAPID SCAFF
1805

C3 RAPID SCAFF

V3 ELASTIC

Der C3 RAPID SCAFF ist eine Variante des C3 RAPID. Die optionalen
Automatic-Classic Klickverschlsse erleichtern ein schnelles und
unkompliziertes An- und Ablegen. Die Gurtbandverlngerung an der
Rckense ermglicht eine einfachere Bedienung bei Benutzung von
Hhensicherungsgerten. Desgleichen dient diese Verlngerung fr
eine zustzliche Mobilitt der Gerstbauer im Fassadengerstbau.

Der V3 ELASTIC ist ein sehr angenehm zu tragender Auffanggurt. Seine


flexiblen Gurtbnder ermglichen eine sehr gute Flexibilitt whrend
der Arbeit, ohne dass der Gurt auch nur irgendwo drckt, zieht oder
unangenehm wird. Der V3 ELASTIC ist mit CLASSIC Schnallen oder
AUTOMATIC-CLASSIC Klick-Schnallen zu haben

The C3 RAPID SCAFF is a version of the C3 RAPID. The optional


Automatic-Classic quick-buckles allow a quick and easy dressing and
undressing. The extension at the back anchorage ring allows a more
easy handling while using a SRL. This extension is also a good help for
an additional mobility of the facade scaffolding builders.

The V3 ELASTIC is a very comfortable to wear harness. Its flexible


webbing allows a very easy movement during the work without
even feeling a pressure or discomfort. The V3 ELASTIC is available
with CLASSIC steel buckles and also with AUTOMATIC-CLASSIC Click
automatic buckles.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Chantier
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Stahl/Steel B.L. > 25 kN
Compact 30
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Special
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forge 40
ELASTIC
Gurtband/Webbing:
Option:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-1003-99-01-01
11-1003-99-22-01
11-1003-99-33-01

Artikel/Art.no.
11-1603-44-01-01
11-1603-44-22-01
11-1603-44-33-01

Anschlagsen/Anchor rings

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.23

V33 CHEMISTRY

H10 HEATCRUISER

1805

V33 CHEMISTRY

H10 HEATCRUISER

Der V33 CHEMISTRY vereint flammhemmende und antistatische


Eigenschaften.
Das spezielle Aramid Gurtband ist nicht brennbar und leitet smtliche
elektrostatische Ladungen zuverlssig ab. Alle Beschlagteile sind aus
hochlegiertem Chromstahl.

Aus schwerentflammbarem PA Gurtband gefertigt und mit KEVLAR


Nhten versehen, wendet sich dieser Auffanggurt an die Anwender, die
mit Hitze, Metallspritzer und Flammen in Kontakt kommen knnen.

The V33 CHEMISTRY combines flame retardant and antistatic


properties.
The special Aramide webbing is non-flammable and conducts all
electrostatic charge reliably. All fittings are made of high tensile
stainless steel.

Made of flame-resistant webbing and sewn with KEVLAR yarn, this


harness applies to the user who may come into contact with heat,
flames and metal splash.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Special
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
COBRA Nautic
sen/Rings:
Edelstahl/Stainless steel
Aramide
Gurtband/Webbing:
Garn/Thread:
Nomex

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Special
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
PA flame retardant
Gurtband/Webbing:
Garn/Thread:
Kevlar

Artikel/Art.no.
11-1633-99-01-01
11-1633-99-22-01
11-1633-99-33-01

Artikel/Art.no.
11-1610-99-01-00
11-1610-99-22-00
11-1610-99-33-00

Anschlagsen/Anchor rings

1.24

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

V33 PHARMA

V33 RESCUE

1805

V33 PHARMA

V33 RESCUE

Der V33 PHARMA ist eine Spezialanfertigung fr die Pharmaindustrie


und die Lebensmittelindustrie. Aus einem speziellen Gurtband
gefertigt, das gegen Eindringen von l und Schmutz mit einer
NANODIRT Imprgnierung versehen ist. Eine Silberionen Beschichtung
sorgt fr zustliche Antimikrobielle und Fungizide Wirkung. Die
Polyamid Ummantelung der Stahlschnallen schtzt die inneren Tankund Behlteroberflchen. Zur eventuellen Rettung ist der Gurt mit
einer zustzlichen Rettungsschlaufe an den Schultergurten versehen.
The V33 PHARMA is a special harness version, manufactured for the
pharmaceutical and the food industry. It is made of a special webbing
which is specially treated with a NANODIRT impregnation against the
intrusion of oil and dirt. A silver ion treatment provides additional antimicrobial and fungicide action. The steel buckles have a nylon coating
to protect the tank inner surfaces against scratching. The harness has a
rescue loop on the shoulder straps for an eventual rescue.

Der V33 RESCUE ist eine Variante des V33 Classic.


Zur eventuellen Rettung ist der Gurt mit einer zustzlichen
Rettungsschlaufe an den Schultergurten versehen.

The V33 RESCUE is a version of the V33 Classic.


For an eventual rescue, the harness has an additional rescue loop on
the shoulder straps.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Special
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
Stahl isoliert/Steel insulated
sen/Rings:
Stahl isoliert/Steel insulated
Performance XP
Gurtband/Webbing:
Beschichtung/Treatment:
Nanodirt, Ag+ ions

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Special
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Optional:
Classic-Automatik Schnallen/Buckles

Artikel/Art.no.
11-1633-00-01-00
11-1633-00-22-00
11-1633-00-33-00

Artikel/Art.no.
11-1633-44-01-00
11-1633-44-22-00
11-1633-44-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.25

INTELLIVEST FR

INTELLIVEST AS-FR

1805

INTELLIVEST FR + C3 RAPID

INTELLIVEST AS-FR + C3 RAPID

Schutzweste in Warnschutzfarbe, schtzt vor Hitze und Flammen, ist


mit Reflexstreifen in Feuerwehrausfhrung ausgestattet und komplett
mit NOMEX Garn vernht. Es knnen Auffanggurte vom Typ C3, V3, C5,
V5 eingebaut werden. Intellivest bietet einen perfekten Schutz und
guten Tragekomfort.

Schutzweste mit flammhemmenden und antistatischen Eigenschaften.


hnlich wie INTELLIVEST FR aufgebaut, wendet sich diese Variante an
die Anwender aus der chemischen Industrie und der Petrochemie.
Es knnen Auffanggurte vom Typ C3, V3, C5, V5 eingebaut werden.
Intellivest AS-FR bietet einen perfekten Schutz und guten Tragekomfort.

High visibility safety vest in yellow colour, provides protection against


heat and flame, is fitted with flame resistant reflective tape, fully sewn
with Nomex thread. Can be equipped with harnesses of type C3, V3,
C5, V5. Intellivest offers perfect protection and good comfort.

Safety vest with flame retardant and antistatic properties. Similarly


constructed as INTELLIVEST FR, this version applies to the users
from the chemical and petrochemical industries. Can be equipped
with harnesses of type C3, V3, C5, V5. Intellivest AS-FR offers perfect
protection and good comfort.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 471, EN ISO 11612
EN ISO 14116
Gewebe/Fabric:
Flame retardant Hi-Viz
Reflexband/Reflective tape: Flame retardant 3M
C3, V3, C5, V5
Kompatibel/Compatible:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 471, EN 1149, EN ISO 11612
EN ISO 14116
Gewebe/Fabric:
Flame retardant & antistatic Hi-Viz
Reflexband/Reflective tape: Flame retardant 3M
Kompatibel/Compatible:
C3, V3, C5, V5

Artikel/Art.no. (Nur Weste/Vest only)


14-0551-00-01-00
14-0551-01-01-00
14-0551-02-01-00
14-0551-03-01-00
14-0551-04-01-00
14-0551-05-01-00

Artikel/Art.no. (Nur Weste/Vest only)


14-0552-00-01-00
14-0552-01-01-00
14-0552-02-01-00
14-0552-03-01-00
14-0552-04-01-00
14-0552-05-01-00

Gre/Size:
S
M
L
XL
XXL
XXXL

Bitte whlen Sie zustzlich den gewnschten Gurttyp!


Please choose the needed harness type additionally!

Anschlagsen/Anchor rings

1.26

Einsatz/Use

Gre/Size:
S
M
L
XL
XXL
XXXL

Bitte whlen Sie zustzlich den gewnschten Gurttyp!


Please choose the needed harness type additionally!

Einsatz/Use

Anschlagsen/Anchor rings

HIGHLIGHT

NAVIGATOR

1805

EN ISO 20471

HIGHLIGHT+C3 RAPID

EN ISO 20471

NAVIGATOR+C3 RAPID

HIGHLIGHT ist die vielseitig einsetzbare Schutzweste zum intensiven


Gebrauch. Es knnen unterschiedliche Auffanggurte (C3, V3, C5,
V5) eingebaut werden. Die Weste ist sehr stapazierfhig und bietet
effizienten Warnschutz.

NAVIGATOR steht fr effizienten Warnschutz und Schutz gegen Wind


und Regen. Groe eingebaute Kaputze, mit Platz fr den Schutzhelm.
Der Auffanggurt wird unter der Regenjacke getragen, die Stellen
der Anschlagpunkte sind mit verschliebaren ffnungen versehen.
Zertifiziert EN ISO 20471 Kl. III + A1, EN 343

HIGHLIGHT is the safety vest for intensive all-round use. There are
different types of harnesses (C3, V3, C5, V5) that can be installed. The
vest offers good visibility and efficient protection.

NAVIGATOR efficiently combines high visibility with good protection


against wind and rain. Large built-in hood, with space for the helmet.
The harness is worn under the raincoat, the positions of the anchorage
points are provided with closable apertures. Certified acc. to EN ISO
20471 Kl. III + A1, EN 343

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN ISO 20471
Gewebe/Fabric:
Hi-Viz
Reflexband/Reflective tape: Scotchlite 3M
Kompatibel/Compatible:
C3, V3, C5, V5

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN ISO 20471, EN 343
Gewebe/Fabric:
Hi-Viz
Reflexband/Reflective tape: Scotchlite 3M
Kompatibel/Compatible:
C3, V3, C5, V5

Artikel/Art.no. (Nur Weste/Vest only)


14-0553-00-01-00
14-0553-01-01-00
14-0553-02-01-00
14-0553-03-01-00
14-0553-04-01-00
14-0553-05-01-00

Gre/Size:
S
M
L
XL
XXL
XXXL

Artikel/Art.no. (Nur Weste/Vest only)


14-0556-00-01-00
14-0556-01-01-00
14-0556-02-01-00
14-0556-03-01-00
14-0556-04-01-00
14-0556-05-01-00

Gre/Size:
S
M
L
XL
XXL
XXXL

Bitte whlen Sie zustzlich den gewnschten Gurttyp!


Please choose the needed harness type additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich den gewnschten Gurttyp!


Please choose the needed harness type additionally!

Anschlagsen/Anchor rings

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Anschlagsen/Anchor rings

1.27

V21 RESCUE&RECOVERY

ESCAPE

1805

0082

V21 RESCUE&RECOVERY

ESCAPE

Der praxiserprobte, spezialisierte Berge- und Rettungsgurt fr den


professionellen Einsatz. Durch den zentralen Auffangring (EN 361)
kann der Verletzte / Patient effizient in der Transporttrage abgesichert
werden. Die Klickverschlsse und die unterschiedlichen Farben
des Gurtbandes fr rechts und links begnstigen eine schnelle
Absicherung und Rettung des Patienten in extremen Notfllen. Auch
fr Patienten mit einem Krpergewicht von bis 150 Kg Gewicht
geeignet.

Rettungsdreieck zum schnellen Retten von verunfallten Personen. Fr


viele Einsatzorte geeignet.

The field-proven, specialized rescue and recovery harness for


professional use. The central anchorage ring (EN 361), allows the
safe anchorage of the injured/patient in the emergency stretcher.
Quick buckles and the different colors of the right side and left side
webbings favours a rapid rescue of patients in extreme emergencies.
Also suitable for patients with a body weight of up to 150 Kg.

Rescue triangle for quick rescue of injured individuals. Suitable for


many locations.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Special
Zertifizierung/Certification:
EN 361
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Special
Zertifizierung/Certification:
EN 1498/B

Artikel/Art.no.
11-1621-24-00-00

Artikel/Art.no.
36-5054-20-00-47

Gre/Size:
UNIVERSAL

Anschlagsen/Anchor rings

1.28

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Gre/Size:
UNIVERSAL

Anschlagsen/Anchor rings

V7 COMMANDO
1805

V7 COMMANDO Automatic

V7 COMMANDO Classic

Commando Automatik vereint die Vorteile eines Sitzgurtes und


die Funktionalitt eines Haltegurtes, bietet jedoch dank seiner
Automatikschnallen noch mehr Komfort.

Der Commando bietet eine sehr komfortable und sichere


Gurtkombination zwischen einem Haltegurt und einem Sitzgurt.

The Commando Automatic combines the advantages of a sit-harness


with the features of a positioning belt. It offers even more comfort
thanks to its automatic buckles.

The Commando offers a very comfortable and safe combination


between a positioning belt and a sit harness.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Automatic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 813
Schnallen/Buckles:
SMART-LOCK
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
Vertiqual standard 33 Hi-Viz
Gurtband/Webbing:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification:
EN 358, EN 813
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
SPACE AERO 7, B.L. > 30 kN
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:

Artikel/Art.no.
11-0307-92-01-00
11-0307-92-22-00
11-0307-92-33-00

Artikel/Art.no.
11-0107-94-01-00
11-0107-94-22-00
11-0107-94-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

1.29

B2 KOALA

FHA FIRE

1805

B2 KOALA

FHA FIRE

Ein solider Haltegurt mit 85 mm Polyamid-Gurtband, KomfortRckenpolsterung, Umlenkrahmen, zwei seitliche Haltesen und
Zweidornschnalle.

Feuerwehr Haltegurt nach DIN 14927. Schwerentflammbares PES


Gurtband, 85 mm breit, Alu-Umlenkrahmen und Zweidornschnalle.
Fest angebrachtes Halteseil mit Lederschutz, Karabinerhaken mit
Multifunktionsse.

A solid positioning belt made by 85 mm nylon webbing, back


padding, double adjustment frame, two lateral attachment rings and
dual closing buckle.

Firefighter safety belt according to DIN 14927. Flame retardant PES


webbing, 85 mm wide, aluminum frame and dual closing buckle.
Firmly attached lanyard with leather protecting hose, carabiner with
multifunctional eyelet.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 358
Schnallen/Buckles:
ALU/DUAL PIN
sen/Rings:
Alu
85 mm
Gurtband/Webbing:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 358
Schnallen/Buckles:
ALU/DUAL PIN
sen/Rings:
Alu
85 mm
Gurtband/Webbing:

Artikel/Art.no.
37-0102-00-10-15
37-0102-00-11-15
37-0102-00-12-15
37-0102-00-13-15

Artikel/Art.no.
37-0103-00-10-15
37-0103-00-11-15
37-0103-00-12-15
37-0103-00-13-15

Taille/Waist:
80-90 cm
90-100 cm
100-110 cm
110-120 cm

Anschlagsen/Anchor rings

1.30

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Taille/Waist:
80-90 cm
90-100 cm
100-110 cm
110-120 cm

Anschlagsen/Anchor rings

C1 PRACTIC/C11 PRACTIC+

V1 NEON/V11 ARGON

1805

C1 PRACTIC Chantier

C11 PRACTIC PLUS Chantier

V1 NEON Classic

V11 ARGON Classic

C1 PRACTIC - Der einfachste aller Haltegurte, leicht, komfortabel und


sehr preisgnstig.
C11 PRACTIC PLUS - C11 ist die erste Ausbaustufe des Haltegurtes C1,
mit fest angebrachtem Verbindungsmittel und Stahlkarabiner.

V1 NEON - Universeller und sehr stabiler Haltegurt, schnell und einfach anzulegen.
V11 ARGON - Der Haltegurt V11 ist die erste Ausbaustufe des V1. Mit
einem Verbindungsmittel aus 14 mm Kernmantelseil, Reibschnalle
und Karabinerhaken ausgestattet.

C1 PRACTIC - The simplest of our positioning belts, light, comfortable


and economic.
C11 PRACTIC PLUS - C11 is the first upgrade step of the C1 positioning belt, with integrated positioning lanyard and steel safety hook.

V1 NEON - Universal use positioning belt, easy to dress, easy to handle.


V11 ARGON - The V11 positioning belt is the first upgrade of the V1.
This belt is equipped with with a positioning lanyard, adjusting buckle
and steel safety hook.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Chantier
Zertifizierung/Certification: EN 358
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Stahl/Steel B.L. > 25 kN
Compact 30
Gurtband/Webbing:
Seil C11/Lanyard C11:
12 mm Kernmantel, Karabiner 0022

Hauptmerkmale/Main characteristics
Serie/Series:
Classic
Zertifizierung/Certification: EN 358
Schnallen/Buckles:
CLASSIC
sen/Rings:
Forged 40
Vertiqual standard 33
Gurtband/Webbing:
Seil V11/Lanyard V11:
14 mm Kernmantel, Karabiner 0022

C1 Artikel/Art.no.
11-0001-99-01-00
11-0001-99-22-00
11-0001-99-33-00

V1 Artikel/Art.no.
11-0101-94-01-00
11-0101-94-22-00
11-0101-94-33-00

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

Anschlagsen/Anchor rings

C 11 Artikel/Art.no.
11-0011-99-01-00
11-0011-99-22-00
11-0011-99-33-00

Einsatz/Use

Einsatz/Use

Gre/Size:
S-M
L-XL
XXL-XXXL

V 11 Artikel/Art.no.
11-0111-94-01-00
11-0111-94-22-00
11-0111-94-33-00

Anschlagsen/Anchor rings

1.31

PIKTOGRAMME / ICONS
Haltegurt, seitliche Haltesen
Positioning belt, lateral D-rings

Industrie, generell
Industry, general

Auffanggurt, hintere Auffangse


Full body harness

Gerstbau
Scaffold

Auffanggurt, vordere Auffangse


Full body harness, frontal anchorage

Telekommunikation
Telecomunication

Zentrale Rckhaltese am Beckengurt


Ventral D-ring

Windkraftanlagen
Wind energy

Kanalarbeiten
Confined space

EVU - Mittelspannung, Hochspannung


Electrical power supply

Seiluntersttztes Arbeiten
Rope access

Stahlbau
Steel construction

Mastbesteigung (Holzmast, Betonmast)


Pole climbing

Bauindustrie
Constructions

Freizeit, Hochseilgarten
Outdoor

Hubarbeitsbhnen
Lifting platforms

Rettung, Hhenrettung
Rescue

Dachdecker
Roofing

Schifffahrt
Shipping

Feuerwehr
Firefighters

Gas
Gas industry

l
Oil industry

Aufzugbau
Elevators

Standardgren / Standard sizes

Service
EN 343 Schutzkleidung gegen Regen
EN 471 Warnschutzkleidung
EN 1149 Schutz gegen elektrostatische Aufladun
EN ISO 11611 Schutzkleidung fr Schweier
EN ISO 11612 Schutzkleidung gegen Hitze und
Flammen
EN ISO 14116 Schutzkleidung gegen Hitze und
Flammen
Textilien mit Nanodirt Beschichtung
Textiles with Nanodirt coating
DuPont

Teflon
fluoropolymer

Textilien mit Teflon Beschichtung


Textiles with Teflon coating
Schwerentflammbar
Flame retardant

1.32

Gre / Size:
S-M
Hhe / Height:
164-180 cm
Brustumfang / Chest: 86-102 cm
Bundweite / Waist:
74-95 cm
Gewicht / Weight:

60-78 kg

L-XL
175-190 cm
100-120 cm
90-120 cm

XXL-XXXL
180-196 cm
118-141 cm
115-130 cm

75-100 kg

95-120 kg

Seile & Karabiner


Lanyards & carabiners

Mitlaufende Auffanggerte
Fall arresters

Verbindungsmittel, VBM mit Bandfalldmpfer


Lanyards, Energy absorbing lanyards

Karabiner und Haken


Hooks and carabiners

1.3

FLEXIBLE

ENDURANCE

1805

0223

0224

0423

0424

0223

0224

0022

0232

0329

0022

Bild: FLEXIBLE
14 mit
Karabinerhaken
2x0022
Picture: FLEXIBLE
14 with hooks
2x0022

0230

2.2

0232

0329

Bild:
ENDURANCE mit
Karabinerhaken
0022+0424
Picture:
ENDURANCE
with hooks
0022+0424

0230

Verbindungsmittel nach EN 358 hergestellt aus 12 und 14 mm


Kernmantelseil mit vernhten Endverbindungen, Reibschnalle zur
Lngeneinstellung, zwei Karabinerhaken und Schutzkauschen.
Lnge 1,5 m und 2,0 m. Andere Lngen bitte anfragen.

Verbindungsmittel nach EN 358 hergestellt aus 16 mm 4-schftigem


Polyamid Seil mit gespleiten Endverbindungen, Stahl-Seilkrzer zur
Lngeneinstellung, Karabinerhaken, Schutzschlauch und Schutzkauschen.
Lnge 1,5 m und 2,0 m. Andere Lngen bitte anfragen.

Positioning lanyard acc. to EN 358 made of 12 and 14 mm


Kernmantle rope with sewn terminations, adjusting buckle, hooks
and protective thimbles. Length 1,5 m and 2,0 m. Other lengths on
request.

Positioning lanyard acc. to EN 358 made of 16 mm twisted Polyamide rope


with spliced terminations, adjusting steel rope grab, carabiner and hook,
protective hose and protective thimbles. Length 1,5 m and 2,0 m. Other
lengths on request.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 358
Seil/Rope:
Kernmantel 12 and 14 mm
Reibschnalle/Adjuster:
Aluminium/Aluminum

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 358
Seil/Rope:
16 mm, BL > 38 kN
Seilkrzer/Ropegrab:
Stahl/Steel

12 - Artikel/Art.no.
12-1032-51-01-50
12-1032-51-02-00

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-1046-00-01-50
1,5 m
2,0 m
12-1046-00-02-00

Lnge/Length:
1,5 m
2,0 m

14 - Artikel/Art.no.
12-1034-51-01-50
12-1034-51-02-00

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

FAST

QUICK

1805

0424

0624

0523

0524

0424

0624

0523

0022

0022

Bild: FAST mit


Karabinerhaken
0232+0624
Picture: FAST
with hooks
0232+0624

0232

0524

Bild: QUICK mit


Karabinerhaken
0232+0624
Picture: QUICK
with hooks
0232+0624

0232

0329

0329

0230

0230

Verbindungsmittel nach EN 358 hergestellt aus 14 mm


Kernmantelseil mit vernhten Endverbindungen, Alu-Seilkrzer
zur Lngeneinstellung, Karabinerhaken, Schutzschlauch und
Schutzkauschen. Lnge 1,5 m und 2,0 m. Andere Lngen bitte
anfragen.

Verbindungsmittel nach EN 358 hergestellt aus 10,5 mm Kernmantelseil


mit vernhten Endverbindungen, Alu-Seilkrzer zur Lngeneinstellung,
Karabinerhaken, Schutzschlauch und Schutzkauschen. Lnge 1,5 m und 2,0
m. Andere Lngen bitte anfragen.

Positioning lanyard acc. to EN 358 made of 14 mm Kernmantle


rope with sewn terminations, adjusting aluminum rope grab,
carabiner and hook, protective hose and protective thimbles. Length
1,5 m and 2,0 m. Other lengths on request.

Positioning lanyard acc. to EN 358 made of 10,5 mm Kernmantle rope


with sewn terminations, adjusting aluminum rope grab, carabiner and
hook, protective hose and protective thimbles. Length 1,5 m and 2,0 m.
Other lengths on request.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 358
Seil/Rope:
Kernmantel 14 mm, BL > 38 kN
Seilkrzer/Ropegrab:
Aluminium/Aluminum

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 358
Seil/Rope:
10,5 mm, BL > 22 kN
Seilkrzer/Ropegrab:
Aluminium/Aluminum

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-1044-51-01-50
1,5 m
2,0 m
12-1044-51-02-00

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-1041-99-01-50
1,5 m
2,0 m
12-1041-99-02-00

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

2.3

LIZARD

0026

GEKKO

0325

0426

0026

0526

0426

0526

1805

1805

0022

0022

0232

2.4

0325

0232

Bild: LIZARD mit


Karabinerhaken
0232+0526
Picture: LIZARD with
hooks 0232+0526

Bild: GEKKO mit


Karabinerhaken
0232+2x0526
Picture: GEKKO with
hooks 0232+2x0526

0329

Kantengeprft
Edge tested
(r > 0,5 mm)

0329

Kantengeprft
Edge tested
(r > 0,5 mm)

0230

Kantentest/Edge test:
VG11 CNB/P/11.074
CNB/P/11.075

0230

Kantentest/Edge test:
VG11 CNB/P/11.074
CNB/P/11.075

Verbindungsmittel mit Falldmpfer, gem EN 354 und EN 355.


Hergestellt aus 12 mm Kernmantelseil, vernhten Endverbindungen
und Schutzkauschen. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und sehr
schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl.
Lnge 1,5 m und 2,0 m. Kantengeprft.

Y Verbindungsmittel mit Falldmpfer, gem EN 354 und EN 355.


Hergestellt aus 12 mm Kernmantelseil, vernhten Endverbindungen
und Schutzkauschen. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und sehr
schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken auch nach Ihrer Wahl.
Lnge 1,5 m und 2,0 m. Kantengeprft.

Safety lanyard with energy absorber acc. to EN 354 and EN 355. Made
of 12 mm Kernmantle rope with sewn terminations and protective
thimbles. Energy absorber with very reliable and very gentle tear
behaviour. Hooks acc. to your choice. Length 1,5 m and 2,0 m. Edge
tested.

Y type forked Safety lanyard with energy absorber acc. to EN 354 and
EN 355. Made of 12 mm Kernmantle rope with sewn terminations
and protective thimbles. Energy absorber with very reliable and very
gentle tear behaviour. Hooks also acc. to your choice. Length 1,5 m
and 2,0 m. Edge tested.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355
Kantenprfung/Edge test: VG11 CNB/P/11.074 CNB/P/11.075
Seil/Rope:
Kernmantel 12 mm, BL > 32 kN

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355
Kantenprfung/Edge test: VG11 CNB/P/11.074 CNB/P/11.075
Seil/Rope:
Kernmantel 12 mm, BL > 32 kN

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-2052-51-01-50
1,5 m
2,0 m
12-2052-51-02-00

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-2062-51-01-50
1,5 m
2,0 m
12-2062-51-02-00

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

LIZARD VARIO

0026

0325

0426

GEKKO VARIO

0026

0526

0325

0022

0022

0232

0232

0426

0526

0329

Kantengeprft
Edge tested
(r > 0,5 mm)

0329

Kantengeprft
Edge tested
(r > 0,5 mm)

0230

Kantentest/Edge test:
VG11 CNB/P/11.074
CNB/P/11.075

0230

Kantentest/Edge test:
VG11 CNB/P/11.074
CNB/P/11.075

Verbindungsmittel mit Falldmpfer, gem EN 354 und EN 355.


Hergestellt aus 12 mm Kernmantelseil, vernhten Endverbindungen
und Schutzkauschen. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und sehr
schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl.
Lnge 1,5 m und 2,0 m. Lngenverstellbar durch Reibschnalle.
Kantengeprft.

Y Verbindungsmittel mit Lngeneinstellung und Falldmpfer,


gem EN 354 und EN 355. Hergestellt aus 12 mm Kernmantelseil,
vernhten Endverbindungen und Schutzkauschen. Karabinerhaken
auch nach Ihrer Wahl. Lnge 1,5 m und 2,0 m. Lngenverstellbar
durch Reibschnalle. Kantengeprft.

Safety lanyard with energy absorber acc. to EN 354 and EN 355. Made
of 12 mm Kernmantle rope with sewn terminations and protective
thimbles. Energy absorber with very reliable and very gentle tear
behaviour. Hooks acc. to your choice. Length 1,5 m and 2,0 m. Lenght
adjustable. Edge tested.

Y type forked adjustable Safety lanyard with energy absorber acc. to


EN 354 and EN 355. Made of 12 mm Kernmantle rope with sewn
terminations and protective thimbles. Hooks also acc. to your choice.
Length 1,5 m and 2,0 m. Lenght adjustable. Edge tested.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355
Kantenprfung/Edge test: VG11 CNB/P/11.074 CNB/P/11.075
Seil/Rope:
Kernmantel 12 mm, BL > 32 kN

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355
Kantenprfung/Edge test: VG11 CNB/P/11.074 CNB/P/11.075
Seil/Rope:
Kernmantel 12 mm, BL > 32 kN

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-2072-51-01-50
1,5 m
2,0 m
12-2072-51-02-00

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-2082-51-01-50
1,5 m
2,0 m
12-2082-51-02-00

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

2.5

IGUANA

0026

0325

VARAN

0426

0526

0026

0325

0426

0526

1805

0022

0232

0329

0022

Bild:
IGUANA mit
Karabinerhaken
0232+0526
Picture: IGUANA
with hooks
0232+0526

0230

2.6

Bild: VARAN mit


Karabinerhaken
0232+2x0526
Picture: VARAN
with hooks
0232+2x0526

0232

0329

0230

Elastisches Verbindungsmittel mit Falldmpfer, gem EN 354 und


EN 355. Hergestellt aus robustem, elastischem, 35 mm breitem
Schlauchband. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und sehr
schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl.
Lnge 2 m.

Elastisches Y Verbindungsmittel mit Falldmpfer, gem EN


354 und EN 355. Hergestellt aus robustem, elastischem, 35 mm
breitem Schlauchband. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und
sehr schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl.
Lnge 2 m.

Elasticated safety lanyard with energy absorber acc. to EN 354 and


EN 355. Made of strong, elasticated, 35 mm wide tubular webbing.
Energy absorber with very reliable and very gentle tear behaviour.
Hooks acc. to your choice. Length 2 m.

Y type, forked safety lanyard with energy absorber acc. to EN 354 and
EN 355. Made of strong, elasticated, 35 mm wide tubular webbing.
Energy absorber with very reliable and very gentle tear behaviour.
Hooks acc. to your choice. Length 2 m.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-3050-95-02-00
2,0 m

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-3060-95-02-00
2,0 m

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

IGUANA-R

0026

0325

VARAN-R

0426

0026

0526

0325

0426

0526

1805

Rettungsring/
Rescue ring
Rettungsring/
Rescue ring
0022

0022

0232

0329

Bild:
IGUANA-R mit
Karabinerhaken
0232+0526
Picture:
IGUANA-R
with hooks
0232+0526

0230

0232

Bild:
VARAN-R mit
Karabinerhaken
0232+2x0526
Picture:
VARAN-R
with hooks
0232+2x0526

0329

0230

Elastisches Verbindungsmittel mit Rettungsring und Falldmpfer,


gem EN 354 und EN 355. Hergestellt aus robustem, elastischem, 35
mm breitem Schlauchband. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und
sehr schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl.
Lnge 2 m.

Elastisches Y Verbindungsmittel mit Rettungsring und Falldmpfer,


gem EN 354 und EN 355. Hergestellt aus robustem, elastischem, 35
mm breitem Schlauchband. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und
sehr schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl.
Lnge 2 m.

Elasticated safety lanyard with rescue ring and energy absorber


acc. to EN 354 and EN 355. Made of strong, elasticated, 35 mm wide
tubular webbing. Energy absorber with very reliable and very gentle
tear behaviour. Hooks acc. to your choice. Length 2 m.

Y type, forked safety lanyard with rescue ring and energy absorber
acc. to EN 354 and EN 355. Made of strong, elasticated, 35 mm wide
tubular webbing. Energy absorber with very reliable and very gentle
tear behaviour. Hooks acc. to your choice. Length 2 m.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-3070-95-02-00
2,0 m

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-3080-95-02-00
2,0 m

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

2.7

MAVERICK

0026

0325

MAVERICK-R

0426

0526

0026

0325

0426

0526

1805

Rettungsring/
Rescue ring

0022

0022

0232

2.8

Bild: MAVERICK mit


Karabinerhaken
0232+0526
Picture: MAVERICK
with hooks
0232+0526

0232

0329

0329

0230

0230

Bild: MAVERICK-R
mit Karabinerhaken
0232+0526
Picture: MAVERICK-R
with hooks
0232+0526

Sehr robustes und strapazierfhiges Verbindungsmittel mit


integriertem Falldmpfer, gem EN 354 und EN 355, mit
zuverlssigem und weichen Aufreiverhalten. Hergestellt aus sehr
robustem, 45 mm breitem Schlauchband. Karabinerhaken nach Ihrer
Wahl. Lnge 1,5 m und 2 m.

Sehr robustes und strapazierfhiges Verbindungsmittel mit


Rettungsring. Integrierter Falldmpfer. Gem EN 354 und EN 355,
mit zuverlssigem und weichen Aufreiverhalten. Hergestellt aus sehr
robustem, 45 mm breitem Schlauchband. Karabinerhaken nach Ihrer
Wahl. Lnge 1,5 m und 2 m. .

Strong energy absorbing lanyard acc. to EN 354 and EN 355 with very
reliable and very gentle tear behaviour. Made of 45 mm wide and thick
tubular webbing. Hooks acc. to your choice. Length 1,5 m and 2 m.

Strong energy absorbing lanyard with rescue ring. Acc. to EN 354 and
EN 355 with very reliable and gentle tear behaviour. Made of 45 mm
wide and thick tubular webbing. Hooks acc. to your choice. Length 1,5
m and 2 m.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355
Kern/Core:
Bandfalldmpfer/Energy absorber

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355
Kern/Core:
Bandfalldmpfer/Energy absorber

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-5050-95-01-50
1,5 m
2,0 m
12-5050-95-02-00

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-5060-95-01-50
1,5 m
2,0 m
12-5060-95-02-00

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

ZEBRA AS-FR

ZEBRA R AS-FR

Rettungsring/
Rescue ring

Bild: ZEBRA AS-FR


mit Karabinerhaken
2x0221
Picture: ZEBRA AS-FR
with carabiners
2x0221

Bild: ZEBRA AS-FR


mit Karabinerhaken
2x0221
Picture: ZEBRA AS-FR
with carabiners
2x0221

Verbindungsmittel mit integriertem Falldmpfer, gem EN 354


und EN 355. Hergestellt aus flammhemmendem, antistatischableitendem, 35 mm breitem Aramid Schlauchband. Integrierter
Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und weichem Aufreiverhalten.
Chromstahl Karabinerhaken mit TRI-lock Funktion. Lnge 1,5 m und
2 m.

Verbindungsmittel mit Rettungsring und integriertem Falldmpfer,


gem EN 354 und EN 355. Hergestellt aus flammhemmendem,
antistatisch-ableitendem, 35 mm breitem Aramid Schlauchband.
Integrierter Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und weichem
Aufreiverhalten. Chromstahl Karabinerhaken mit TRI-lock Funktion.
Lnge 1,5 m und 2 m.

Antistatic, flame retardant energy absorbing lanyard acc. to EN 354


and EN 355. Made of 35 mm wide antistatic-conductive Aramide
tubular webbing. Energy absorber with very reliable and very gentle
tear behaviour. Stainless steel hook with TRI-lock closing. Length 1,5
m and 2 m.

Antistatic, flame retardant energy absorbing lanyard with resacue ring,


acc. to EN 354 and EN 355. Made of 35 mm wide antistatic-conductive
Aramide tubular webbing. Energy absorber with very gentle tear
behaviour. Stainless steel hook with TRI-lock closing. Length 1,5 m and
2 m.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355
Kern/Core:
Bandfalldmpfer/Energy absorber

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354, EN 355
Kern/Core:
Bandfalldmpfer/Energy absorber

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-4050-99-01-50
1,5 m
2,0 m
12-4050-99-02-00

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-4060-99-01-50
1,5 m
2,0 m
12-4060-99-02-00

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

Bitte whlen Sie zustzlich die gewnschten Karabinerhaken!


Please choose the needed carabiners additionally!

2.9

VERTILINE PRO

VERTILINE UNIVERSAL

1805

Kantengeprft
Edge tested
(r > 0,5 mm)

Kantentest/Edge test:
VG11 CNB/P/11.074
CNB/P/11.075

Bild: VERTILINE PRO mit


Karabinerhaken 0230+0232
Picture: VERTILINE PRO with
hooks 0230+0232

0022

0022

0232

0232

0329

0329

0230

0230

Bild: VERTILINE UNIVERSAL


mit Karabinerhaken
0230+0329
Picture: VERTILINE UNIVERSAL
with hooks 0230+0329

0328

0528

0328

0528

Mitlaufendes Auffangert an beweglicher Fhrung. Seilkrzer aus


Chromstahl, aufklappbar, mit Sicherheitsfunktion gegen verkehrten
Einbau. 14 mm Kernmantelseil mit vernhten Endverbindungen
und Schutzkauschen. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und sehr
schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl.
Kantengeprft. Fr vertikalen und horizontalen Einsatz zugelassen.

Mitlaufendes Auffangert an beweglicher Fhrung. Seilkrzer aus


verzinktem Stahl, aufklappbar. 16 mm 4-schftiges geschlagenes
Seil mit gespleiten Endverbindungen und Schutzkauschen.
Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und sehr schonendem
Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl. Lnge max. 50 m.

Fall arrester on flexible anchorage line. Openable rope grab made of


stainless steel. 14 mm Kernmantle rope with sewn terminations and
protective thimbles. Energy absorber with very reliable and very gentle
tear behaviour. Hooks acc. to your choice. Edge tested. For vertical and
horizontal use.

Fall arrester on flexible anchorage line. Openable rope grab made


of zinc plated steel. 16 mm 4-Strand twisted rope with spliced
terminations and protective thimbles. Energy absorber with very
reliable and very gentle tear behaviour. Hooks acc. to your choice.
Length max. 50 m.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 353-2
Seil/Rope:
Kernmantel, 14 mm, BL > 38 kN
Seilkrzer/Ropegrab:
Aufklappbar, Chromstahl/Openable

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 353-2
Seil/Rope:
16 mm, BL > 38 kN
Seilkrzer/Ropegrab:
Aufklappbar, Stahl/Openable

Bitte whlen Sie


zustzlich die
gewnschten
Karabinerhaken!

Bitte whlen Sie


zustzlich die
gewnschten
Karabinerhaken!

Please choose the


needed carabiners
additionally!

2.10

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-0215-51-05-00
5m
10 m
12-0215-51-10-00
12-0215-51-15-00
15 m
12-0215-51-20-00
20 m
25 m
12-0215-51-25-00
12-0215-51-30-00
30 m
12-0215-51-40-00
40 m
12-0215-51-50-00
50 m

Please choose the


needed carabiners
additionally!

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-0216-00-05-00
5m
10 m
12-0216-00-10-00
12-0216-00-15-00
15 m
12-0216-00-20-00
20 m
25 m
12-0216-00-25-00
12-0216-00-30-00
30 m
12-0216-00-40-00
40 m
12-0216-00-50-00
50 m

VERTILINE EDGE

VERTILINE CLASSIC

1805

Kantengeprft
Edge tested
(r > 0,5 mm)

0022

0022

0232

0232

0329

0329

0230

0230

Kantentest/Edge test:
VG11 CNB/P/11.074
CNB/P/11.075

Bild: VERTILINE EDGE mit


Karabinerhaken 0122+0122
Picture: VERTILINE EDGE with
hooks 0122+0122

0328

Bild: VERTILINE CLASSIC mit


Karabinerhaken 0022+0022
Picture: VERTILINE CLASSIC
with hooks 0022+0022

0528

0328

0528

Mitlaufendes Auffangert an beweglicher Fhrung. Seilkrzer aus


Chromstahl. 12 mm Kernmantelseil mit vernhten Endverbindungen
und Schutzkauschen. Bandfalldmpfer mit zuverlssigem und sehr
schonendem Aufreiverhalten. Karabinerhaken nach Ihrer Wahl.
Lnge max. 50 m. Kantengeprft. Fr vertikalen und horizontalen
Einsatz zugelassen.

Mitlaufendes Auffangert an beweglicher Fhrung. Seilkrzer


aus verzinktem Stahl. 12 mm Kernmantelseil mit vernhten
Endverbindungen
und
Schutzkauschen.
Bandfalldmpfer
mit zuverlssigem und sehr schonendem Aufreiverhalten.
Karabinerhaken nach Ihrer Wahl. Lnge max. 50 m.

Fall arrester on flexible anchorage line. Rope grab made of stainless


steel. 12 mm Kernmantle rope with sewn terminations and protective
thimbles. Energy absorber with very reliable and very gentle tear
behaviour. Hooks acc. to your choice. Length max. 50 m. Edge tested.
For vertical and horizontal use.

Fall arrester on flexible anchorage line. Rope grab made of zinc


plated steel. 12 mm Kernmantle rope with sewn terminations and
protective thimbles. Energy absorber with very reliable and very gentle
tear behaviour. Hooks acc. to your choice. Length max. 50 m.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 353-2
Seil/Rope:
Kernmantel, 12 mm, BL > 32 kN
Seilkrzer/Ropegrab:
Fix, Chromstahl/Fix, Stainless steel

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 353-2
Seil/Rope:
Kernmantel, 12 mm, BL > 28 kN
Seilkrzer/Ropegrab:
Fix, Stahl/Fix, Steel

Bitte whlen Sie


zustzlich die
gewnschten
Karabinerhaken!

Bitte whlen Sie


zustzlich die
gewnschten
Karabinerhaken!

Please choose the


needed carabiners
additionally!

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-0217-51-05-00
5m
10 m
12-0217-51-10-00
12-0217-51-15-00
15 m
12-0217-51-20-00
20 m
25 m
12-0217-51-25-00
12-0217-51-30-00
30 m
12-0217-51-40-00
40 m
12-0217-51-50-00
50 m

Please choose the


needed carabiners
additionally!

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-0218-00-05-00
5m
10 m
12-0218-00-10-00
12-0218-00-15-00
15 m
12-0218-00-20-00
20 m
25 m
12-0218-00-25-00
12-0218-00-30-00
30 m
12-0218-00-40-00
40 m
12-0218-00-50-00
50 m

SEILE / ROPES
FIDES III
10,5

PATRON PLUS
10,5

PATRON PLUS
10,5

TRUST
11

Ein hochwertiges Seil mit drei geflochtenen Kernen und einem 32-fach
geflochtenen Mantel. Passt sich perfekt
an die Seilscheiben an und bringt somit
viele Vorteile im Einsatz an Rettungsund Hubgerten. Die Spezialkonstruktion verhindert effizient die KernMantel-Verschiebung auch in langen
Abseilvorgngen.

Ein hervorragendes, vielseitig einsetzbares Kernmantelseil, sehr robust und


kompakt, speziell fr den Einsatz auf
Motorwinden entwickelt. Guter Schutz
gegen Abrieb, klimatische Einflsse und
Eindringen von Schmutz.

PATRON PLUS ganz in schwarz fr


spezielle Einstze. Ein hervorragendes,
vielseitig einsetzbares Kernmantelseil,
sehr robust und kompakt, speziell
fr den Einsatz auf Motorwinden
entwickelt. Guter Schutz gegen Abrieb,
klimatische Einflsse und Eindringen
von Schmutz.

Sehr robustes Dynamikseil fr den tglichen Einsatz. Es berzeugt durch seine


sehr gute Griffigkeit, hoher Abriebfestigkeit und guter Schmutzresistenz.

A high-quality Kernmantle-rope with


three braided cores and a 32-fold
braided mantle. Adapts perfectly to the
pulleys and brings many advantages in
use of rescue and lifting equipment. The
special design effectively prevents skincore shift in long descendings.

An excellent, versatile braided rope,


very robust and compact, especially
developed for use on motor winches.
Good protection against abrasion,
climatic influences and penetration of
dirt.

PATRON PLUS totally in black, for special


operations. An excellent, versatile
braided rope, very robust and compact,
especially developed for use on motor
winches. Good protection against
abrasion, climatic influences and
penetration of dirt.

Very robust dynamic rope for everyday


use. It convinces by its very good grip,
high abrasion resistance and good
resistance to dirt.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Durchmesser/
10,5 mm
Diameter:
Kern/Mantel/
Polyamid/
Core Mantle:
Polyamid
Zertifizierung/
EN 1891 type A
Certification:
Gewicht/Weight:
74 gr/m
Bruchlast/
>2800 daN
Breaking load:
BL 8-er Knoten/
>1800 daN
B.L with 8-er knot:
BL mit vernhtem
Ende/B.L with
>2200 daN
sewed eye:
Dehnung/
4%
Elongation:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Durchmesser/
10,5 mm
Diameter:
Kern/Mantel/
Polyamid/
Core Mantle:
Polyamid
Zertifizierung/
EN 1891 type A
Certification:
Gewicht/Weight:
72 gr/m
Bruchlast/
>3200 daN
Breaking load:
BL 8-er Knoten/
>1800 daN
B.L with 8-er knot:
BL mit vernhtem
Ende/B.L with
>2200 daN
sewed eye:
Dehnung/
3%
Elongation:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Durchmesser/
10,5 mm
Diameter:
Kern/Mantel/
Polyamid/
Core Mantle:
Polyamid
Zertifizierung/
EN 1891 type A
Certification:
Gewicht/Weight:
72 gr/m
Bruchlast/
>3200 daN
Breaking load:
BL 8-er Knoten/
>1800 daN
B.L with 8-er knot:
BL mit vernhtem
Ende/B.L with
>2200 daN
sewed eye:
Dehnung/
3%
Elongation:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Durchmesser/
11 mm
Diameter:
Kern/Mantel/
Polyamid/
Core Mantle:
Polyamid
Zertifizierung/
EN 892
Certification:
Gewicht/Weight:
79 gr/m
Nr. UIAA Strze/
16
No UIAA falls:
Max. Stokraft/
8,1 kN
Max impact force:
Knotbarkeit/
0,9
Knotability:
Dyn. Dehnung/Dy34%
namic Elongation:

Artikel/Art.no. 12-2015-31-0X-XX

Artikel/Art.no. 12-2015-51-0X-XX

Artikel/Art.no. 12-2015-99-0X-XX

Artikel/Art.no. 12-2011-49-0X-XX

X-XX - Seillnge/Rope length

X-XX - Seillnge/Rope length

X-XX - Seillnge/Rope length

X-XX - Seillnge/Rope length

SEILE / ROPES
PATRON
12

PATRON
14

MULTI-USE
12

TWIST
16

Das 12 mm PATRON Halbstatikseil


ist ein sehr robustes MultifunktionsKernmantelseil
mit
geringer
Dehnung, hoher Festigkeit und guter
Abriebfestigkeit. Guter Schutz gegen
klimatische Einflsse und Eindringen
von Schmutz.

Das 14 mm PATRON Halbstatikseil


ist ein sehr robustes MultifunktionsKernmantelseil
mit
geringer
Dehnung, hoher Festigkeit und guter
Abriebfestigkeit. Guter Schutz gegen
klimatische Einflsse und Eindringen
von Schmutz.

Einfaches
Kernmantelseil
mit
unterschiedlichen Anwendungsmglichkeiten. In zwei Durchmessern
12 und 14 mm verfgbar. Kann als
Meterware oder konfektioniert geliefert
werden.

Geschlagenes, 4-Schftiges Seil, 16


mm, mit hoher Bruchlast und viel
Sicherheitsreserve. Als Meterware oder
konfektioniert lieferbar.

The 12 mm PATRON semi-static


kernmantle-rope is a versatile multi-use
rope. It has a low elongation factor, a
high tensile strength and an excellent
abrasion protection. Good protection
against climatic influences and
penetration of dirt.

The 14 mm PATRON semi-static


kernmantle-rope is a versatile multi-use
rope. It has a low elongation factor, a
high tensile strength and an excellent
abrasion protection. Good protection
against climatic influences and
penetration of dirt.

Simple Kernmantle rope with various


applications. Available in two diameters
of 12 and 14 mm. Can be supplied by
the meter or pre-manufactured.

Twisted, 4-strand rope, 16 mm, high


breaking strength, large safety reserve.
Available as bulk or customized endproduct.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Durchmesser/
12 mm
Diameter:
Kern/Mantel/
Polyamid/
Core Mantle:
Polyamid
Zertifizierung/
EN 1891 type A
Certification:
Gewicht/Weight:
92 gr/m
Bruchlast/
>3800 daN
Breaking load:
BL 8-er Knoten/
>2200 daN
B.L with 8-er knot:
BL mit vernhtem
Ende/B.L with
>2900 daN
sewed eye:
Dehnung/
3%
Elongation:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Durchmesser/
14 mm
Diameter:
Kern/Mantel/
Polyamid/
Core Mantle:
Polyamid
Zertifizierung/
EN 1891 type A
Certification:
Gewicht/Weight:
100 gr/m
Bruchlast/
>4000 daN
Breaking load:
BL 8-er Knoten/
>2200 daN
B.L with 8-er knot:
BL mit vernhtem
Ende/B.L with
>3000 daN
sewed eye:
Dehnung/
3%
Elongation:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Durchmesser/
12 mm, 14 mm
Diameter:
Kern/Mantel/
Polyamid/
Core Mantle:
Polyamid
Gewicht/Weight:
70/88 gr/m
Bruchlast/
>2800/3200
Breaking load:
daN
BL mit vernhtem
>2200/2500
Ende/B.L with
daN
sewed eye:
Dehnung/
5%
Elongation:

Hauptmerkmale/Main characteristics
Durchmesser/
16 mm
Diameter:
Material:
Polyamid
Gewicht/Weight:
114 gr/m
Bruchlast/
>4000 daN
Breaking load:

Artikel/Art.no. 12-2012-51-0X-XX

X-XX - Seillnge/Rope length

Artikel/Art.no. 12-2014-51-0X-XX

Artikel/Art.no.
12-2012-44-0X-XX
Rot/Red 12
Wei/White 12 12-2012-00-0X-XX
Wei/White 14 12-2014-00-0X-XX

Artikel/Art.no.
12-2016-44-0X-XX
Rot/Red 16
Wei/White 16 12-2016-00-0X-XX

X-XX - Seillnge/Rope length

X-XX - Seillnge/Rope length

X-XX - Seillnge/Rope length

SCOPE

CONEX

1805

SCOPE
WHITE

SCOPE
RED

CONEX 12

CONEX 14

Verbindungsmittel nach EN354 hergestellt aus 16 mm 4-schftigem


Polyamid Seil (Bruchlast > 38 kN) Farbe weis oder rot, mit gespleiten
Endverbindungen und Schutzkauschen. Lnge 1,5 m und 2,0 m.
Andere Lngen bitte anfragen.

Verbindungsmittel nach EN 354 hergestellt aus 12 mm


Kernmantelseil (B.L. > 32 kN) oder 14 mm Kernmantelseil (B.L. > 38
kN) mit vernhten Endverbindungen und Schutzkauschen. Lnge 1,5
m und 2,0 m. Andere Lngen bitte anfragen.

Connecting lanyard acc. to EN 354 made of 16 mm twisted


Polyamide rope (Breaking load > 38 kN) white and red colour, with
spliced terminations and protective thimbles. Length 1,5 m and 2,0 m.
Other lengths on request.

Connecting lanyard acc. to EN 354 made of 12 mm Kernmantle rope


(B.L > 32 kN) and 14 mm Kernmantle rope (B.L > 38 kN) with sewn
terminations and protective thimbles. Length 1,5 m and 2,0 m. Other
lengths on request.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354
Seil/Rope:
16 mm, BL > 38 kN

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 354
Seil/Rope:
12 mm, BL > 32 kN
Seil/Rope:
14 mm, BL > 38 kN

SCOPE Weiss/White
Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-1016-00-01-50
1,5 m
2,0 m
12-1016-00-02-00

CONEX 12 mm
Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-1012-51-01-50
1,5 m
2,0 m
12-1012-51-02-00

SCOPE Rot/Red
Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-1016-44-01-50
1,5 m
2,0 m
12-1016-44-02-00

CONEX 14 mm
Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-1014-51-01-50
1,5 m
2,0 m
12-1014-51-02-00

2.14

LISKO

HARDY

ANILLO

1805

HARDY

HARDY-R

Bandschlinge aus 26 mm breitem PES


Schlauchband. Als Anschlagschlinge oder
Verbindungsmittel verwendbar. Bruchlast
> 30 kN. Zertifizierung EN 354, EN 566, EN
795. In den Lngen 60 cm, 80 cm, 100 cm,
120 cm, 160 cm, 200 cm lieferbar. Andere
Lngen auf Anfrage.

Bandschlinge aus 35 mm breitem PES


Schlauchband. Als Anschlagschlinge oder
Verbindungsmittel verwendbar. Bruchlast
> 40 kN. Zertifizierung EN 354, EN 566, EN
795. In den Lngen 60 cm, 80 cm, 100 cm,
120 cm, 160 cm, 200 cm lieferbar. Andere
Lngen auf Anfrage.

Verbindungsmittel nach EN 795 hergestellt


aus 8 mm verzinktem Stahlseil, mit
Schutzmantel aus Kunststoff, verpressten
Endverbindungen und Schutzkauschen.
Lnge 1, 2, 3 m. Andere Lngen bitte
anfragen.
Variante HARDY-R mit eingebautem
Stahlring, als multidirektionaler Riggingpunkt.

Webbing sling, made of 26 mm wide PES


tubular webbing. Can be used as anchor sling
or as connecting lanyard. Breaking load > 30
kN. Certfied acc. to EN 354, EN 566, EN 795.
Delivered in the following lengths: 60 cm, 80
cm, 100 cm, 120 cm, 160 cm, 200 cm. Other
lengths on request.

Webbing sling, made of 35 mm wide PES


tubular webbing. Can be used as anchor sling
or as connecting lanyard. Breaking load > 40
kN. Certfied acc. to EN 354, EN 566, EN 795.
Delivered in the following lengths: 60 cm, 80
cm, 100 cm, 120 cm, 160 cm, 200 cm. Other
lengths on request.

Connecting lanyard acc. to EN 795 made


of 8 mm zinc plated steel wire rope, with
crimped terminations, protective tube and
protective thimbles. Length 1, 2, 3 m. Other
lengths on request.
Version HARDY-R with integrated steel
O-ring, as multidirectional rigging point.

Bruchlast
Breaking load

Bruchlast
Breaking load

Bruchlast
Breaking load

>30 kN

Schwarz/Black
Artikel/Art.no.
12-4030-95-06-00
12-4030-95-08-00
12-4030-95-10-00
12-4030-95-12-00
12-4030-95-16-00
12-4030-95-20-00

Lnge/
Length:
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
160 cm
200 cm

Gelb/Yellow
Artikel/Art.no.
12-4030-29-06-00
12-4030-29-08-00
12-4030-29-10-00
12-4030-29-12-00
12-4030-29-16-00
12-4030-29-20-00

>40 kN

Schwarz/Black
Artikel/Art.no.
12-4040-93-06-00
12-4040-93-08-00
12-4040-93-10-00
12-4040-93-12-00
12-4040-93-16-00
12-4040-93-20-00

Lnge/
Length:
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
160 cm
200 cm

>35 kN

HARDY
Artikel/Art.no.
12-4035-11-01-00
12-4035-11-02-00
12-4035-11-03-00

Lnge/Length:
1,0 m
2,0 m
3,0 m

HARDY-R
Artikel/Art.no.
12-4036-11-01-00
12-4036-11-02-00
12-4036-11-03-00

Lnge/Length:
1,0 m
2,0 m
3,0 m

2.15

KARABINER-HAKEN / CARABINERS-HOOKS

0082

0321

1805

2.16

DELTA

KANGRI

EN 362/2004/Q
EN 12275

EN 362/2004/T

Stahl/Steel

Stahl/Steel

27 kN

25 kN

10 kN

Schraube/Screw

Auto Lock

88 g

238 g

10 mm

18 mm

73/56 mm

130/68 mm

Artikel/Art.no. 23-0110-10-00-77

0321

Artikel/Art.no. 23-0022-18-20-62

QUADRO

COLORADO

EN 362/2004/T

EN 362/2004/T
ANSI Z359.12
CSA Z259.12

Aluminium

Stahl/Steel

40 kN

45 kN

22 kN

Auto Lock

Tri Lock

126 g

314 g

25 mm

20 mm

141/79 mm

139/77 mm

Artikel/Art.no. 23-0232-22-15-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0230-21-20-62

CONDOR

BLACKBURN

EN 362/2004/T

EN 362/2004/T

Aluminium

Aluminium

22 kN

28 kN

Schraube/Screw

Tri Lock

199 g

109 g

18 mm

22 mm

136/81 mm

140/79 mm

Artikel/Art.no. 23-0121-20-93-37

0321

Artikel/Art.no. 23-0329-22-93-62

KARABINER-HAKEN / CARABINERS-HOOKS

0321

0321

0321

BROOKS

CHIMBORAZO

EN 362/2004/A

EN 362/2004/A
ANSI Z359.12
CSA Z259.12

Stahl/Steel

Stahl/Steel

23 kN

50 kN

16 kN

Auto Lock

Auto Lock

514 g

775 g

50 mm

60 mm

217/110 mm

236/125 mm

Artikel/Art.no. 23-0026-50-20-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0325-60-20-62

FUJI SAN

BRLI

EN 362/2004/A

EN 362/2004/A

Aluminium

Aluminium

25 kN

23 kN

Auto Lock

Auto Lock

475 g

482 g

60 mm

60 mm

237/115 mm

235/120 mm

Artikel/Art.no. 23-0426-60-91-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0526-60-91-62

SAJAMA

MATTERHORN

EN 362/2004/A

EN 362/2004/A

Stahl/Steel

Aluminium

23 kN

23 kN

Auto Lock

Auto Lock

861 g

900 g

85 mm

110 mm

332/150 mm

352/180 mm

Artikel/Art.no. 23-0330-85-11-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0626-11-91-62

2.17

KARABINER-HAKEN / CARABINERS-HOOKS

1805

0321

0321

2.18

ANNAPURNA

MAKALU

EN 362/2004/B

EN 362/2004/B

Stahl/Steel

Stahl/Steel

25 kN

25 kN

7 kN

7 kN

7 kN
Schraube/Screw

7 kN
Twist Lock

165 g

196 g

18 mm

19 mm

110/58 mm

110/58 mm

Artikel/Art.no. 23-0223-18-11-40

1805

Artikel/Art.no. 23-0224-18-11-40

COOK

KEA

EN 362/2004/B
EN 12275
UIAA

EN 362/2004/B
EN 12275
UIAA

Stahl/Steel

Stahl/Steel

30 kN

30 kN

16 kN

16 kN

8 kN
Schraube/Screw

8 kN
Tri Lock

179 g

198 g

17 mm

17 mm

107/57 mm

107/57 mm

Artikel/Art.no. 23-0423-17-20-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0424-17-20-62

NEVADA

MASSIVE

EN 362/2004/B
EN 12275
UIAA

EN 362/2004/B
EN 12275
UIAA

Chromsthal/StS

Stahl/Steel

35 kN

52 kN

11 kN

16 kN

7 kN
Tri Lock

18 kN
Tri Lock

285 g

270 g

28 mm

24 mm

119/78 mm

115/73 mm

Artikel/Art.no. 23-0221-28-11-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0322-24-20-62

KARABINER-HAKEN / CARABINERS-HOOKS

0321

0321

0321

TOUR

EVOQUE

EN 362/2004/B
EN 12275
UIAA

EN 362/2004/B
EN 12275
UIAA

Aluminium

Aluminium

24 kN

24 kN

8 kN

8 kN

Schraube/Screw

Tri Lock

86 g

95 g

24 mm

23 mm

114/73 mm

114/73 mm

Artikel/Art.no. 23-0523-24-15-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0524-23-15-62

AIKO

SNTIS

EN 362/2004/B
EN 12275
UIAA

EN 362/2004/B
EN 12275
UIAA

Aluminium

Aluminium

22 kN

36 kN

8 kN

8 kN

Tri Lock

13 kN
Tri Lock

86 g

108 g

20 mm

22 mm

110/61 mm

120/69 mm

Artikel/Art.no. 23-0624-20-99-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0324-22-93-62

VOLCANO

NEMO

EN 362/2004/T
ANSI Z359.12
CSA Z259.12

EN 362/2004/T

Stahl/Steel

Aluminium

50 kN

25 kN

16 kN

Tri Lock

Tri Lock

363 g

170 g

20 mm

21 mm

162/74 mm

180/76 mm

Artikel/Art.no. 23-0528-20-20-62

0321

Artikel/Art.no. 23-0328-21-93-62

2.19

HARDWARE
ASCENSION LEFT

ASCENSION RIGHT

EN 12841 type B, EAC


EN 567
NFPA 1983 Technical

EN 12841 type B, EAC


EN 567
NFPA 1983 Technical

Handsteigklemme
Rope clamp

0082

Handsteigklemme
Rope clamp

Aluminium,
Stainless steel,
Nylon
165 g

Aluminium,
Stainless steel,
Nylon
165 g

8-13 mm

8-13 mm

190/95 mm

190/95 mm

Artikel/Art.no. 36-3400-61-10-28

0082

CROLL

ASAP

EN 12841 type B, EAC


EN 567

EN 353-2
EN 12841 type A. EAC

Bruststeigklemme
Chest ascender

0082

0082

2.20

Artikel/Art.no. 36-3400-61-20-28

Auffanggert
Fall arrest device

Aluminium,
Stainless steel,
Nylon
85 g

Aluminium,
Stainless steel
370 g

8-11 mm

10-13 mm

Artikel/Art.no. 36-3400-61-30-28

0082

Artikel/Art.no. 36-3400-64-10-28

RIG

ID S

EN 341 class A
EN 12841 type C

EN 341 class A
EN 12841 type C

Kompaktes selbstbremsendes
Abseilgert
Compact self-braking descender

Selbstbremsendes
Abseilgert mit Anti-Panik-Funktion
Compact self-braking descender with
antipanic function

Aluminium,
Nylon
380 g

Aluminium,
Nylon
530 g

10,5-11,5 mm

10-11,5

Artikel/Art.no. 36-3400-63-20-28

0082

Artikel/Art.no. 36-3400-63-30-28

Zubehr
Accessories

Spezialhelme
Special helmets

Motorseilwinden
Powered access

Dreibume/HSG/Zubehr
Tripods/SRL/Accessories

1.3

TECHNISCHE DETAILS / HELMET DETAILS


Belftungsffnung fr
Ventilation
Air intakes to keep the
head cool

Helmet Details
Bajonettadapter fr den
Gehrschutz

Mcanisme
de rglage Peut tre quip de coquilles
canisme
de rglage
anti-bruit grce ladaptateur
micromtrique
plac larrire
icromtrique
plac larrire
baonnette.
du casque.
u casque.
Individuelle
Greneinstellung
dividuelle Greneinstellung Ausrstung fr den Einsatz
des Bajonettadapters fr den
mit Drehrad
it Drehrad
Gehrschutz

Adapter fr den Einsatz


von Visieren
Visor adapter

Ouvertures pour un haut niveau de


ventilation
Belftungsffnung fr optimale
Ventilation

Technology

SANITIZ

Adapter for earmuffs bayonet


socket

Full face visor


SANITIZED

Individuelle Greneinstellung

Compatible
avec
lesKASK
visires KASK
ompatible
avec toutes
lestoutes
visires
Ausrstung
fr den
Einsatz
von Visieren
usrstung
fr den Einsatz
von
Visieren
Individual size regulation

Mcanisme de rglage
micromtrique plac larrire
Justierung
fr
du casque.
Bndereinstellung
Individuelle Greneinstellung
mit Drehrad

2DRY

Technology
Technology

V2 visor

Verschluss mit Notauslser

Divider to adjust the chinstrap

Divider
pour la rgulation
vider pour
la rgulation
latrale latrale
de la jugulaire
e la jugulaire
Justierung
fr Riemeneinstellung
ustierung
fr Riemeneinstellung

Tissu de h
en favorisa
agrable s
Dieser Sto
sehr schne
schn
und hinter

RGLAG
EINSTEL

SANITIZED
SANITIZED

Technology
Technology

Le traitem
de mauva
prolifratio
prolifrati
contact av
Die Sanitiz
Saniti
schlechter
Bildung vo
Kontakt m

LeLe
traitement
Sanitized
lal
Le
systm
traitement
Sanitizedagit
agitcomme
commedodorant
dodorantinterne
interneetetprvient
prvient
dede
mauvaises
odeurs.
Grce
efficac
et confort
mauvaises
odeurs.
Grce sa
safonction
fonctionhyginique,
hyginique,il ilprvient
prvient
effica
UP&DOWN
prolifration
dede
bactries,
confort
du
ailet
prolifration
bactries,augmentant
augmentantainsi
ainsilalafracheur
fracheuretetleledeux
confort
d
contact
avec
la la
peau.
mais gale
contact
avec
peau.
DieDie
Sanitized-Behandlung
Ent
Dasdie
innov
Sanitized-Behandlungwirkt
wirktalsalsinternes
internesDeodorant
Deodorantgegen
gegen
die
En
schlechter
sie
schlechterGerche.
Gerche.Dank
Dankihrer
ihrerhygienischen
hygienischenFunktion
Funktionbeugt
beugt
siewirk
wiu
perfekte
Bildung
von
Bakterien
vor
und
erhht
des
Bildung
von
Bakterien
vor
und
erhhtdie
dieFrische
Frischeund
undden
denKomfort
Komfort
deF
seitliche
HP
visor
Kontakt
mitmit
der
Haut.
Kontakt
der
Haut.
auch der H


SANITIZED
SANITIZED

Quick release system

Systme
de dcrochage
Systme de
dcrochage
rapide rapide
Innenpolster
mit Klettverschluss
Innenpolster
mit Klettverschluss

SANITIZED
SANITIZED

2DRY
2DRY

RGLAG
INDIVID

traitement
SanitizedSanitized
agit comme
interne et prvient
Tissu
haute
technologique
offrantununconfort
confortmaximal.
maximal.Sche
Schetrs
trsrap
ra

Tissu
dede
haute
technologique
offrant
Compatible avec toutes les visires Le
KASK
Le traitement
agitdodorant
comme dodorant
internelapparition
et prvient
lapparition
de mauvaises odeurs. Grce sa fonction hyginique, il prvient efficacementenlaen
favorisant
diffusion
dispersiondedelhumidit
lhumiditvers
verslextrieur
lextrieur
Le mcan
favorisant
la la
diffusion
etet
la la
dispersion
toto
de
mauvaises
odeurs.
Grce

sa
fonction
hyginique,
il
prvient
efficacement
la

Ausrstung
fr
den
Einsatz
von
Visieren
SANITIZED
prolifration de bactries, augmentant ainsi la fracheur et le confort du tissu agrable
enagrable
sensation
fracheursursurvotre
votrette.
tte.
casque, ga
sensation
dede
fracheur
g

SANITIZED

du tissu
en hoch technologisch und bietet maximalen Komfort; e
contactprolifration
avec la peau.de bactries, augmentant ainsi la fracheur et le confort
Dieser
Stoff
Die Gre
Dieser
Stoff
ististhoch
technologisch und bietet maximalen Komfort;
er
contact avec la peau.wirkt als internes Deodorant gegen die Entwicklung
Die Sanitized-Behandlung
sehr
schnell,indem
indemererdie
dieDispersion
Dispersionder
derFeuchtigkeit
Feuchtigkeitnach
nach
auenbe
b
Passform
sehr
schnell,
auen
Die Sanitized-Behandlung wirkt als internes
Deo
Dieser
high-tech
Stoff
bietet
maximalen
Komfort,
er
Die
Greneinstellung
mit
Hilfe
des
Drehrades
Die
Sanitized-Behandlung
wirkt
als
internes
Deodorant
gegen
die
Entwicklung
schlechter Gerche. Dank ihrer hygienischen Funktion beugt sie wirksam der
und
hinterlsst
angenehmesFrischegefhl
Frischegefhlam
amKrper.
Krper. Einstellun
und
hinterlsst
einein
angenehmes
schlechter
Gerche.
Dank
ihrer
hygienischen
Funktion
beugt
sie
wirksam
der
Bildung
von
Bakterien
vor
und
erhht
die
Frische
und
den
Komfort
des
Stoffs
im
gegen die Entwicklung schlechter Gerche. Dank ihrer
trocknet sehr schnell indem er die Dispersion der
und der dadurch individuellen Passform im
KontaktBildung
mit der von
Haut.Bakterien vor und erhht die Frische und den Komfort des Stoffs im

hygienischen Funktion beugt sie wirksam der Bildung


Feuchtigkeit nach auen begnstigt und hinterlsst
hinteren Bereich des Helms, garantiert eine
Kontakt mit der Haut.
von Bakterien vor und erhht die Frische und den
ein angenehmes Frischegefhl am Krper.
schnelle und przise Einstellung auch beim
Komfort des Stoffs im Kontakt mit der Haut.
Tragen UP
von
Handschuhen.
RGLAGE
UP&
&DOWN
DOWN
RGLAGE
EINSTELLUNGUP
UP&&DOWN
DOWN
EINSTELLUNG

3.2

2DRY
The Sanitized treatment is an antibacterial
treatment
This high-tech and maximum comfort fabric dries
The micrometrical size regulation mechanism
systme
rglage
innovant
etexclusif
exclusif
Up&provides
&Down
Downgarantit
garantitun
unserra
serr
very quickly, encouraging the expansion and LeLe
positioned
at theinnovant
rear ofetthe
helmet
that acts as an internal deodorant counteracting
the
2DRY
systme
dede
rglage
Up
Tissu de haute technologique
offrant un confort maximal. Sche trs rapidement,
confortable
pousela laforme
formededelalazone
zonenucale.
nucale.Une
Unemolette
molettecec
UP&DOWN
et et
confortable
quiquipouse
UP&DOWN
development of unpleasant odors. Thanks toenitsfavorisant
hygienicla diffusion
dispersion
of
moisture
to
the
outside
and
leaving
a
quick
and
precise
adjustment,
even
when
et la dispersion de lhumidit vers lextrieur tout en unedeux ailettes latrales permettent de rgler le casque non seulement
deux ailettes latrales permettent de rgler le casque non seulement e
Tissu
technologique
un confort maximal. Sche trs
rapidement,
agrable
sensation
depleasant
fracheur
sur votre
tte.
function it effectively prevents bacterial proliferation
byde haute
feeling
ofoffrant
freshness.
wearing
gloves.
mais
galement
hauteur
inclinaison.
mais
galement
enen
hauteur
eteteneninclinaison.
Dieser
Stoff
ist
hoch
technologisch
und
bietet
maximalen
Komfort;
er
trocknet
en favorisant la diffusion et la dispersion de lhumidit vers lextrieur
tout
en une
Dasinnovative
innovative
undexklusive
exklusiveEinstellungssystem
EinstellungssystemUp
Up&&Down
Downgarant
garan
increasing freshness and comfort of the fabric
in
contact
Das
und
sehr schnell,
indem
er
die
Dispersion
der
Feuchtigkeit
nach
auen
begnstigt
perfekte
und
angenehme
Anpassung
Nackenbereich.Ein
EinDrehrad
Drehrad
agrable sensation de fracheur sur votre tte.
perfekte und angenehme Anpassung imimNackenbereich.
with skin.
und hinterlsst
ein
angenehmes
Frischegefhl
am
Krper.
seitliche
Flgel
erlauben
nicht
nur
die
Einstellung
der
Kopfbandweite
Dieser Stoff ist hoch technologisch und bietet maximalen Komfort; er trocknet

Divider pour la rgulation latrale

seitliche Flgel erlauben nicht nur die Einstellung der Kopfbandweite,

auchbegnstigt
der Hhe und Neigung.
sehr schnell, indem er die Dispersion der Feuchtigkeit nach auen
auch der
Hhe und Neigung.
und hinterlsst ein angenehmes Frischegefhl am Krper.

Systme de dcrochage rapide

1 Bis 63 cm

PLASMA AQ

AIR

CLIP

GRID

VISOR

EARMUFFS

RING TO HOOK

CHINSTRAP
EN 397

SANITIZED

TECHNISCHE DETAILS
AUSSENSCHALE/EXTERNAL SHELL:
INNENSCHALE/INTERNAL SHELL:
KOPFBAND/HEADBAND:

EN 397

Polypropylen/Polypropylene (PP)
Polystyrol/Polystyrene (PS)
Polyamid (PA, Nylon)

GRSSE/SIZE:
GEWICHT/WEIGHT:
ZERTIFIZIERUNG/STANDARD:

Universal-Einstellbar von 51 Bis 63 cm


390 g
CE EN 397

Weiss/White
Artikel/Art.no.
36-8201-00-00-78

Gelb/Yellow
Artikel/Art.no.
36-8202-00-00-78

Orange
Artikel/Art.no.
36-8203-00-00-78

Rot/Red
Artikel/Art.no.
36-8204-00-00-78

Grn/Green
Artikel/Art.no.
36-8205-00-00-78

Lime
Artikel/Art.no.
36-8224-00-00-78

British Green
Artikel/Art.no.
36-806-00-00-78

Royal
Artikel/Art.no.
36-8207-00-00-78

Blau/Blue
Artikel/Art.no.
36-8208-00-00-78

Schwarz/Black
Artikel/Art.no.
36-8210-00-00-78

SUPERPLASMA PL

EN 12492

CE EN 12492
SPCIFICATIONS TECHNIQUES

TECHNISCHE DETAILS

COQUE EXTERNE: PP Polypropylene


COQUE INTERNE: HD Polystyrene
BANDEAU: PA en nylon souffle
TAILLE: Universelle rglable de 51 a 62 cm
POIDS: 420 g
(sans protection auditive et visire)
HOMOLOGATION: CE EN 12492

AUSSENSCHALE: P.P. Polypropylene


INNENSCHALE: HD Polystyrene
KOPFBAND: Weiches PA Nylon
GRSSE: Universal-Einstellbar Von 51 Bis 62 cm
GEWICHT: 420 g
(Ohne Kopfhrer Und Visier)
ZULASSUNG: CE EN 12492

TECHNISCHE DETAILS
18
AUSSENSCHALE/EXTERNAL
SHELL:
INNENSCHALE/INTERNAL SHELL:
KOPFBAND/HEADBAND:

Weiss/White
Artikel/Art.no.
36-5201-00-00-78

3.4

Anthracite
Artikel/Art.no.
36-5209-00-00-78

Polypropylen/Polypropylene (PP)
Polystyrol/Polystyrene (PS)
Polyamid (PA, Nylon)

Gelb/Yellow
Artikel/Art.no.
36-5202-00-00-78

Schwarz/Black
Artikel/Art.no.
36-5210-00-00-78

GRSSE/SIZE:
GEWICHT/WEIGHT:
ZERTIFIZIERUNG/STANDARD:

Orange
Artikel/Art.no.
36-5203-00-00-78

Rot/Red
Artikel/Art.no.
36-5204-00-00-78

AIR

CLIP

GRID

VISOR

EARMUFFS

RING TO HOOK

CHINSTRAP
EN 12492

SANITIZED

UP&DOWN

Universal-Einstellbar von 51 Bis 62 cm


420 g
CE EN 12492

Blau/Blue
Artikel/Art.no.
36-5208-00-00-78

HI VIZ
PLASMA HI VIZ

Orange Fluo
Artikel/Art.no.
36-9222-00-00-78

Weiss/White
Artikel/Art.no.
36-9201-00-00-78

Fluo Gelb/Yellow
Artikel/Art.no.
36-9221-00-00-78

Fluo Rot/Red
Artikel/Art.no.
36-9223-00-00-78

Lime Fluo
Artikel/Art.no.
36-9224-00-00-78

SUPERPLASMA PL HI VIZ

Fluo Gelb/Yellow
Artikel/Art.no.
36-6221-00-00-78

Weiss/White
Artikel/Art.no.
36-6201-00-00-78

Schwarz/Black
Artikel/Art.no.
36-6210-00-00-78

Fluo Rot/Red
Artikel/Art.no.
36-6223-00-00-78

Lime Fluo
Artikel/Art.no.
36-6224-00-00-78

ZUBEHR/ACCESSORIES

V2 Clear Visor
V2 Smoke Visor
HP Clear Visor
Art./Art.no. 36-2015-00-00-78 Art./Art.no. 36-2009-00-00-78 Art./Art.no. 36-4015-00-00-78

FULL FACE Clear Visor


Gehrschutz/Ear muff-SNR 26
Winterhaube/Wintercap
Art./Art.no. 36-3015-00-00-78 Art./Art.no. 36-6206-00-00-78 Art./Art.no. 36-0002-00-00-78

ACC II

ACX

08 006

Eine Revolution in der Hhenarbeit! Die batteriebetriebenen


Seilwinden ActSafe ACC II und ActSafe ACX haben einen
leistungsstarken Elektromotor, der sehr leise und sauber arbeitet. Sie
knnen sowohl als Personen als auch als Lastenwinde genutzt werden.
Beide Winden arbeiten mit Halbstatikseilen (10-13 mm) nach EN
1891. Einzigartige Seilrolle fr sicheres Arbeiten. Einfach zu bedienen.
Fernbedienung fr flexible und sichere Einstze.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:

A revolution in working at height and depth. The battery powered


rope ascender ActSafe ACC II and ActSafe ACX enable revolutionary
working methods for safe and ergonomic work at height. This powered
rope ascenders with its optional remote control offer quick, safe and
reliable access to heights or depths. The unique rope grab system
enables quick safe rope handling with very short set up time. Both,
ActSafe ACC II - and ActSafe ACX - a cutting edge power ascenders. Easy
to use, high-performance rope grab system. Wireless remote control
for safe and versatile operation.

Hauptmerkmale/Main characteristics
DIN EN 14492-1, BGR 159

Zertifizierung/Certification:

DIN EN 14492-1, BGR 159

Einsatzbereich/Working temperature: -10 - +40 C

Schutz/Protection:

IP 55

Arbeitslast/Working load:

200 Kg

Einsatzbereich/Working temperature: -20 - +40 C

Maximallast/Maximum load:

250 Kg

Arbeitslast/Working load:

200 Kg

Geschwindigkeit/Speed:

0-22 m/min

Maximallast/Maximum load:

200 Kg

Einsatz-Batterieladung/Battery range: 250 m mit/with 100 Kg

Geschwindigkeit/Speed:

0-24 m/min

Gewicht/Weight:

Einsatz-Batterieladung/Battery range: 200 m mit/with 100 Kg

18 Kg (incl. battery)

Fhrt in beide Richtungen Hoch-Runter/Works in both directions


Up-Down

Gre/Dimension:

33x28x27 cm

Gewicht/Weight:

13 Kg (incl. battery)

Remote control range:

150 m

Fhrt in beide Richtungen Hoch-Runter/Works in both directions


Up-Down

Artikel/Art.no.
35-4280-00-00-11
12-2015-51-0X-XX

3.6

ACC II
Seil/Rope - (X-XX=Seillnge/Rope length)

Artikel/Art.no.
35-4281-00-00-11
12-2015-51-0X-XX

ACX
Seil/Rope - (X-XX=Seillnge/Rope length)

PME

PMX

08 006

Erleichtert den hrtesten Job! Der ActSafe PME Power Ascender und
der PMX Power Ascender sind robuste Gerte fr den harten Einsatz.
Weder glhende Hitze noch beiender Frost beeintrchtigen ihre
Funktion. Es sind wahrlich Werkzeuge fr den professionellen Einsatz
in der Rettung sowie Arbeiten in Hhen und Tiefen. Angetrieben
von einem neuen 4-Takt Honda Motor mit 1,6 PS, bieten die Gerte
entscheidende Vorteile: Leise und leicht zu starten, laufen mit
Normalbenzin. Geringer Wartungsaufwand, arbeiten zuverlssig in
jeder Stellung, inklusive berkopf. Funktionieren mit Halbstatikseilen
(10-13 mm fr PME bzw. 10.5-11 mm fr PMX) nach EN 1891.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:

Make a tough job easy! The ActSafe PME and PMX Powered Rope
Ascenders are a rugged tool for hard work; scorching heat or biting
frost doesnt matter. This is a heavy duty tool made for professionals.
It is powered by a strong and lightweight 4 stroke Honda engine and
is best described as a personal elevator that climbs a standard rope.
It allows you to work faster and more ergonomically at height. It is a
lightweight alternative to other lifting equipments. An already high
lifting capacity that can be further extended by a pulley system makes
it ideal for lifting/dragging material and equipment.

Hauptmerkmale/Main characteristics
DIN EN 14492-1, BGR 159

Zertifizierung/Certification:

DIN EN 14492-1, BGR 159

Einsatzbereich/Working temperature: -20 - +50C

Einsatzbereich/Working temperature: -20 - +40C

Arbeitslast/Working load:

250 Kg

Arbeitslast/Working load:

250 Kg

Maximallast/Maximum load:

300 Kg

Maximallast/Maximum load:

250 Kg

Geschwindigkeit/Speed:

0-19 m/min

Geschwindigkeit/Speed:

0-17 m/min

Gewicht/Weight:

10 Kg

Gewicht/Weight:

13 Kg

Reichweite/Range:

900 m/200 Kg/500 ml

Reichweite/Range:

750 m/100 Kg/500 ml

Fhrt in eine Richtung - Hoch/Works in one direction - Up

Fhrt in beide Richtungen Hoch-Runter/Works in both directions


Up-Down

Artikel/Art.no.
35-4290-00-00-11
12-2015-51-0X-XX

Artikel/Art.no.
35-4291-00-00-11
12-2015-51-0X-XX

PME
Seil/Rope - (X-XX=Seillnge/Rope length)

PMX
Seil/Rope - (X-XX=Seillnge/Rope length)

3.7

FAVORIT ABS 3W

FAVORIT ABS 3WH

0299

Bild/Picture: ABS 3W

Bild/Picture: ABS 3WH

Bild/Picture: ABS 3R

3.8

Bild/Picture: ABS 3RH

Das FAVORIT ABS 3W ist ein Abseilgert mit einer automatischen


Geschwindigkeitsregulierung. Durch die fliehkraftgesteuerte
Bremse hlt das Gert die Geschwindigkeit whrend des gesamten
Abseilvorganges konstant und ermglicht dadurch eine schnelle und
sichere Rettung.

Das FAVORIT ABS 3WH ist ein Abseilgert mit Rettungshub und
einer automatischen Geschwindigkeitsregulierung. Durch die
fliehkraftgesteuerte Bremse hlt das Gert die Geschwindigkeit
whrend des gesamten Abseilvorganges konstant und
ermglicht dadurch eine schnelle und sichere Rettung. Die
Rettungshubeinrichtung ist mittels Kurbelrad und einer rastbaren
Rcklaufsperre ausgestattet. Als zustzliches Sicherheitsmerkmal ist
eine Falldmpfung in der Hubfunktion mit integriert.

The FAVORIT ABS 3W is a descender with automatic speed regulation.


By the centrifugal force-controlled brake, this device keeps the speed
constant throughout the abseiling and enables a quick and safe rescue.

The FAVORIT ABS 3WH is a descender with lifting function and


automatic speed regulation. By the centrifugal force-controlled brake,
this device keeps the speed constant throughout the abseiling and
enables a quick and safe rescue. The rescue lifting device has a lockable
backstop function integrated. As an additional safety feature, a shock
absorber is integrated in the lifting mechanism.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 341/A
Nennlast/Rated load:
100 kg
Abseilgeschwindigkeit/Descent: ca. 0,9 m/sec
Fr Abseilhhen/For heights:
bis 150 m/up to 150 m
Funktioniert/Works:
mit speziellem 10 mm
Kernmantelseil/with a special 10
mm braided rope
Gewicht/Weight:
1,2 Kg

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 341/A, EN 1496
Nennlast/Rated load:
100 kg
Abseilgeschwindigkeit/Descent: ca. 0,9 m/sec
Fr Abseilhhen/For heights:
bis 150 m/up to 150 m
Funktioniert/Works:
mit speziellem 10 mm
Kernmantelseil/with a special 10
mm braided rope
Gewicht/Weight:
1,9 Kg

Artikel/Art.no.
35-4261-34-00-32
35-4261-34-10-32
35-4200-0X-XX-32

Artikel/Art.no.
35-4251-34-00-32
35-4251-34-10-32
35-4200-0X-XX-32

ABS 3W - mit Drehwirbel/ABS 3W with swivel


ABS 3R - mit Haken/ABS 3R with hook
Spezialseil fr ABS 3/Special rope for ABS 3
(X-XX=Seillange/Rope length)

ABS 3WH - mit Drehwirbel/ABS 3WH w. swivel


ABS 3RH - mit Haken/ABS 3RH with hook
Spezialseil fr ABS 3/Special rope for ABS 3
X-(XX=Seillange/Rope length)

RESQ DD
0200

RESQ DD ist das ultimative Hochleistungs, automatische Abseil- und


Rettungsgert. Seine Technik basiert auf einer neuen Entwicklung,
der patentierten Direct Drive Technologie. Das Gert mit der sehr
robusten Konstruktion ist fr Hochleistungsanwendungen in der
Windenergiebranche und Offshore Einstzen entwickelt. RESQ DD
hat eine manuelle Winde und ein Schneckengetriebe, das erst beim
Aufklappen des Griffs aktiviert wird. Im manuellen Modus kann der
Griff unbeaufsichtigt gelassen werden, ohne dass die Last abfhrt.
RESQ DD - die erste Lsung fr Rettung und Evakuierung fr Hhen
von 200 Metern und einem Gewicht von 280 kg. Niemand sonst hat
es bisher geschafft, dies zu erreichen. Es ist viel mehr als nur ein neues
Produkt. Es ist ein Beweis fr die Innovationskraft von Cresto, feinste
schwedische Ingenieurkunst und langjhrige Erfahrung.

RESQ DD is the ultimate heavy duty automatic rescue decent device


based on a new patented Direct Drive technology. A centrifugal
brake transfer its torque directly to the rope without any intermediate
gears. Its robust design is developed for heavy duty applications in
the wind power industry. RESQ DD is available with a manual winch
function based on a worm gear, activated when unfolding the handle.
In manual mode the handle can be left unattended without causing
any unintentional descents. RESQ DD - the first rescue & evacuation
solution developed for heights of 200 metres and a weight of 280
kg. Nobody else has managed to achieve this. So this is much more
than a new product. It is proof of Crestos innovative spirit, Swedish
engineering and its long experience.

Hauptmerkmale
Zertifiziert gem. der neuesten EN Norm EN 341:2011 und EN 1496
Das erste echte 280 kg/200 m Gert auf dem Markt
Robust, einfach und zuverlssig
Keine rotierenden Teile oder Griffe
Selbstsichernder Griff und Schaft
Selbstkhlung
280 kg Abseillast, zwei Personen
Leicht zu erlernen, einfach zu bedienen
Gewicht 3,7 Kg
Seildurchmesser 10,5 mm

Main characteristics
Certified acc. to the newest EN standard EN 341:2011 and EN 1496
The markets first true 280 kg/200 m device
Robust, simple and reliable
No rotating parts or handles
Self locking handle and shaft, manual hold
Self cooling
280 kg hoist capacity, two persons
Easy to learn, easy to use
Weight 3,7 Kg
Use with 10,5 mm rope

Artikel/Art.no.
35-4271-34-00-21 RESQ DD - Abseilgert/Descender
12-2015-51-0X-XX Spezialseil fr RESQ DD/Special rope for RESQ
DD (X-XX=Seillnge/Rope length)
35-4271-34-10-21 Alu-Koffer + Vakuum Verpackung/Aluminum
case + sealed package

3.9

KINETIX
1805

NACELLE

CREW 200

0299

0223

0082

Empfohlen fr
den Einsatz in
Hebebhnen
Recommended
for use in lifting
platforms

0330

0426

0026

Der KINETIX zeichnet sich durch einfache


Bedienung, ein geringes Gewicht und fest
angebrachte
Anschlaghaken/DrehwirbelKarabinerhaken aus. Es sind robuste und
wartungsarme Gerte, die maximale
Reichweite mit ausgezogenem Band betrgt
2,5 m.

Das
NACELLE
ACB-1.8
ist
ein
speziell
entwickeltes
Multi-Norm
Hhensicherungsgert
mit
Gurtband
zur Sicherung einer Person in mobilen
Arbeitskrben und Hubarbeitsbhnen.
Charakteristisch ist die geringe Krafteinleitung
von unter 3 kN in den Anschlagpunkt im Falle
eines Sturzes.

Der CREW zeichnet sich durch einfache


Bedienung und eine sehr gute Mobilitt aus.
Das Gert kann wahlweise mit Stahlseil oder
Gurtband geliefert werden. Es stehen auch
Varianten mit Komponenten aus Chromstahl
zur Verfgung. Seillnge 6-25 m.

The main characteristics of KINETIX is its


easy handling, low weight and permanently
attached anchor hook/swivel snap hook.
KINETIX are tough, low maintenance devices,
the maximum flexibility range with pulled
out webbing is 2.5 m.

The NACELLE ACB-1.8 is a specially designed,


multi-standard self retracting lifeline with
webbing to secure a person in mobile lifting
platforms (MEWP). Its feature is the low force
to the attachment point of less than 3 kN in
case of a fall.

The CREW is a simple operating SRL with


excellent mobility. The device can be supplied
with either steel cable or webbing. There
are also variants with components made of
stainless steel available. Cable length 6-25 m.

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 360
Nennlast/Rated load:
100 kg
Gurtband/Webbing:
PES 45 mm
Reichweite/Range:
2,5 m

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 360, CNB
11060 typ A
Nennlast/Rated load:
100 kg
Gurtband/Webbing:
Dyneema
Reichweite/Range:
1,8 m

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 360
Nennlast/Rated load:
100 kg
Stahlseil/Cable:
4 mm

Artikel/Art.no. 15-7070-95-25-00

Artikel/Art.no. 35-4114-51-80-32

Artikel/Art.no.
35-4115-50-06-47
35-4115-50-10-47
35-4115-50-15-47
35-4115-50-20-47
35-4115-50-25-47

3.10

Bitte whlen Sie zustzlich die


gewnschten Karabinerhaken!
Please choose the needed carabiners
additionally!

Stahlseil/Cable
6m
10 m
15 m
20 m
25 m

FLEXIBLE

ROBUSTO

0299

RESCUE HRA

0299

Robustes, wartungsarmes Hhensicherungsgert mit Gurtband oder verzinktem Stahlseil,


geringem Gewicht durch extra leichtes
Kunststoffgehuse.
Auch
mit Aluminiumgehuse
und
Drehwirbelaufhngung (gegen Aufpreis auch
mit Rohrhaken) lieferbar. Seillnge 3-24 m.

Strong, low-maintenance SRL with galvanized


steel cable or webbing. Light weight due to its
extra light plastic housing. Also available with
aluminum housing and swivel (surcharge
also with pipe hooks). Cable length 3-24 m.

0299

Robustes, wartungsarmes Hhensicherungsgert mit verzinktem Drahtseil und


Karabinerhaken mit Drehwirbel. Ausfhrung
in Kunststoffgehuse mit Bgelaufhngung.
Fr den vertikalen und horizontalen
Arbeitseinsatz geprft und zugelassen.
Hhensicherungsgert mit hohem Sicherheitsstandard und weltweit bewhrter
Technik. Seillnge 5-65 m.
Durable, low-maintenance SRL with
galvanized steel wire rope and swivel snap
hook. Strong plastic housing with mounting
bracket, approved for vertical and horizontal
applications. SRL with high safety standards
and worldwide proven technology.

Hhensicherungsgerte mit Rettungshubeinrichtung (Typ HRA) sind mit einer


Windeneinheit ausgerstet, die sich im
Rettungsfall nach einem Sturz leicht durch
eine zweite Person aktivieren lsst. (z. B.
bei einer Bewusstlosigkeit durch Gase
in Schchten und Kanlen). So kann die
verunglckte Person schnell und sicher
gerettet werden. Seillnge 12-65 m
Fall Arrest Blocks with rescue lifting device
(Type HRA) are equipped with a winch unit.
This is easy to engage by a second person in
a rescue situation after a fall. (eg. at a loss of
consciousness caused by gases in ducts and
channels).

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 360
Nennlast/Rated load:
136 kg
Stahlseil/Cable:
4,8 mm

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification:
EN 360
Nennlast/Rated load:
136 kg
Stahlseil/Cable:
4,8 mm

Hauptmerkmale/Main characteristics
Zertifizierung/Certification: EN 360,1496
Nennlast/Rated load:
136 kg
Stahlseil/Cable:
4,8 mm

Artikel/Art.no.
35-4113-50-06-32
35-4113-50-09-32
35-4113-50-12-32
35-4113-50-18-32
35-4113-50-24-32

Artikel/Art.no.
35-4103-40-12-32
35-4103-40-18-32
35-4103-40-24-32
35-4103-40-30-32
35-4103-40-42-32
35-4103-40-65-32

Artikel/Art.no.
35-4193-40-12-32
35-4193-40-18-32
35-4193-40-24-32
35-4193-40-33-32
35-4193-40-42-32
35-4193-40-65-32

Stahlseil/Cable
6m
9m
12 m
18 m
24 m

Stahlseil/Cable
12 m
18 m
24 m
30 m
42 m
65 m

Stahlseil/Cable
12 m
18 m
24 m
33 m
42 m
65 m

3.11

T-MAN 9 & RUPPY 502

T-MAN 11 & RUPPY 503

0082

Bild/Picture:
T-MAN 11 &
RUPPY 503

130 - 230 cm

179 - 290 cm

Bild/Picture: T-MAN 9
& RUPPY 502

166

236

cm

73
1

0c

- 27

Leichter Dreibaum zum universellen Einsatz. In wenigen Minuten


aufgebaut oder abgebaut. Flexible und verstellbare Beine aus
Aluminium gleichen Unebenheiten gut aus. Inklusive Umlenkrolle.
Rettungswinde zum Ein- und Ausfahren aus Schchten und Kanlen.
Die Kurbel verfgt ber eine automatische Bremsfunktion. Komplett
mit Halterung.

Schwerer, robuster Dreibaum, zugelassen als mobiler Anschlagpunkt


- Komponente einer PSA gegen Absturz. In wenigen Minuten
aufgebaut oder abgebaut. Verstellbare und verstrkte Beine aus
Aluminium. Zustzliche Leitertritte. Kabelfhrung ber Leitrollen.

Lightweight tripod for universal use. Set up or dismantled in a few


minutes. Flexible and adjustable aluminum legs. Pulley included.
Rescue winch for lifting and lowering. The crank has an automatic
braking function. Support on tripod included.

Heavyweight, strong tripod, certified as a mobile anchor point - a


component of a fall protection system. Set up or dismantled in a few
minutes. Reinforced and adjustable aluminum legs. Additional access
stairs. Cable over guide rollers.

Dreibaum/Tripod
Max. Arbeitslast/Max. working load:
Bruchlast/Breaking strength:
Transportlnge/Shiping length:
Gewicht/Weight:
Certifizierung/Certification:

500 Kg
> 22 kN
175 cm
14,3 Kg
EN 795 Kl:B

Artikel/Art.no. 33-4300-09-00-47

Rettungswinde/Rescue winch
Max. Arbeitslast/Max. working load:
Bruchlast/Breaking strength:
Kabellnge/Cable length:
Kabel/ Cable:
Gewicht/Weight:
Artikel/Art.no. 32-4305-02-00-47

3.12

Dreibaum/Tripod
Max. Arbeitslast/Max. working load:
Bruchlast/Breaking strength:
Transportlnge/Shiping length:
Gewicht/Weight:
Certifizierung/Certification:

1000 Kg
> 22 kN
230 cm
43 Kg
EN 795 Kl:B

Artikel/Art.no. 33-4300-11-00-47

140 Kg
500 Kg
20 m
6,3 mm
13 Kg

Rettungswinde/Rescue winch
Max. Arbeitslast/Max. working load:
Bruchlast/Breaking strength:
Kabellnge/Cable length:
Kabel/ Cable:
Gewicht/Weight:
Artikel/Art.no.
25 m
32-4305-03-25-47

160 Kg
500 Kg
25 m, 35 m, 45 m
6,3 mm
25 Kg

35 m
32-4305-03-35-47

45 m
32-4305-03-45-47

DB-A2 & ALKO 901

DB-AR & ALKO 901


Bild/Picture: DB-AR
+ ALKO 901
+ Halterung/Support
+ HRA
+ Halterung/Support
+ 2xRolle/Pulley

130 - 240 cm

0299

55

1
ax.

cm

55

x. 1

a
m

Als Anschlageinrichtung fr PSAgA nach DIN EN 795:2002/Klasse B


geprft, speziell zum schnellen Aufbau und Einsatz in Verbindung mit
dem Rettungsgert Typ HRA entwickelt. Die Handkurbel-Seilwinde ist
zum Heben und Senken diverser Lasten geeignet. Kompatibel mit
der Schnellwechselhalterung fr DB-A2 Dreibume. Halterungen und
Zubehr nicht im Lieferumfang enthalten.
Tested as a mobile anchorage point for personal fall protection
equipment according to DIN EN 795:2002/Class B. Specifically
designed for quick setup and use in connection with the rescue device
type HRA. The winch is suitable for raising and lowering of various
loads. Compatible with the quick release bracket for DB-A2 tripods.
Support & accessories not included.
Dreibaum/Tripod
Transportlnge/Shiping length:
Gewicht/Weight:
Certifizierung/Certification:
Rettungswinde/Rescue winch
Max. Arbeitslast/Max. working load:
Kabellnge/Cable length:
Kabel/ Cable:
Gewicht/Weight:
Artikel/Art.no.
33-4300-00-30-32
32-4300-01-30-32
32-4300-01-20-32
32-4300-00-00-32
32-4300-01-10-32

max. 198 cm

Bild/Picture: DB-A2
+ ALKO 901
+ Halterung/Support
+ HRA
+ Halterung/Support
+ 2xRolle/Pulley

cm

Als Anschlageinrichtung fr PSAgA nach DIN EN 795:2002/Klasse B


geprft, speziell zum schnellen Aufbau und Einsatz in Verbindung mit
dem Rettungsgert Typ HRA entwickelt. Die Handkurbel-Seilwinde
ist zum Heben und Senken diverser Lasten geeignet. Kompatibel
mit der Schnellwechselhalterung fr DB-A2 Dreibume. Rollenfe
und Handbremse. Halterungen und Zubehr nicht im Lieferumfang
enthalten.
Tested as a mobile anchorage point for personal fall protection
equipment according to DIN EN 795:2002/Class B. Specifically
designed for quick setup and use in connection with the rescue device
type HRA. The winch is suitable for raising and lowering of various
loads. Compatible with the quick release bracket for DB-A2 tripods.
Rubber wheels with brake. Support & accessories not included.

150 cm
19,0 Kg
EN 795 Kl:B

Dreibaum/Tripod
Transportlnge/Shiping length:
Gewicht/Weight:
Certifizierung/Certification:

165 cm
24,0 Kg
EN 795 Kl:B

300 Kg
20 m
5,0 mm
9,0 Kg

Rettungswinde/Rescue winch
Max. Arbeitslast/Max. working load:
Kabellnge/Cable length:
Kabel/ Cable:
Gewicht/Weight:

300 Kg
20 m
5,0 mm
9,0 Kg

Teil/Item
DB-A2 Dreibaum/Tripod
Umlenkrolle/Pulley + Karabiner
Halterung f. HRA/Support f. HRA
Halterung f. Winde/Support f. winch
Lastwinde 20 m Kabel/Winch with 20 m cable

Artikel/Art.no.
33-4300-00-20-32
32-4300-01-30-32
32-4300-01-20-32
32-4300-00-00-32
32-4300-01-10-32

Teil/Item
DB-AR Dreibaum/Tripod
Umlenkrolle/Pulley + Karabiner
Halterung f. HRA/Support f. HRA
Halterung f. Winde/Support f. winch
Lastwinde 20 m Kabel/Winch with 20 m cable

ANSCHLAGPUNKTE / ANCHOR POINTS


GLACIER

GRIZZLY

EN 795/B

EN 795/B

0082

0082

Der Ankertrolley wird als mobiler Anschlagpunkt fr I Profile und


Schienen von 65- 120 mm verwendet. Vier Rollen fr beste Mobilitt.
Hergestellt aus Stahl. Gewicht 5,2 Kg.

Die Ankerkralle wird als mobiler Anschlagpunkt fr I Profile und


Schienen von 80-180 mm verwendet. Hergestellt aus Stahl. Gewicht
4 Kg.

The anchor trolley is used as a mobile anchor point for I beams and
rails of 65-120 mm width. Four wheels for best mobility. Made from
steel. Weight 5,2 Kg.

The anchor clamp is used as a mobile anchor point for I beams and
rails of 80-180 mm width. Made from steel. Weight 4 Kg.

Artikel/Art.no. 34-4310-01-00-47

Artikel/Art.no. 34-4310-01-20-47

FORTUNA

YUKON

EN 795/B

EN 795/B

0082

0082

Die Ankertraverse wird als mobiler Anschlag-punkt mit Befestigung


hinter Trramen (mit entsprechender Festigkeit) verwendet.
Werkstoff: Verzinkter Stahl. Verstellbar zwischen 35 und 124 cm.
Gewicht 6,9 Kg. Fr eine Person zugelassen.

Die Ankerkralle wird als mobiler Anschlagpunkt fr I Profile und


Schienen verwendet. Minimalffnung 95 mm, Maximalffnung 400
mm. Hergestellt aus Aluminium. Gewicht 1,4 Kg. Fr eine Person
zugelassen.

The anchor beam, as a mobile anchorage point, is attached to


door frames with appropriate strength. Material: Galvanized steel.
Adjustable between 35-124 cm. Weight 6.9 Kg. Approved for use by
one person.

The anchor clamp is used as mobile anchor point for I beams and
rails. Minimal opening 95 mm, maximum opening 400 mm. Made
from aluminum. Weight 1,4 Kg. For one user.

3.14

Artikel/Art.no.
34-4300-20-10-47
34-4300-21-10-47

Teil/Item
FORTUNA
Tasche/Bag

Artikel/Art.no. 34-4310-01-20-47

ANSCHLAGPUNKTE / ANCHOR POINTS


MYRA

MAUI

EN 795/A

EN 795/A

135X60X60 mm

101X80X46 mm

300 g

600 g

Anschlagpunkt zur stationren Montage an Wnden, horizontalen


oder vertikalen Strukturbauteilen mit entsprechender Festigkeit.
Hergestellt aus Aluminiumlegierung. Fr eine Person zugelassen.

Anschlagpunkt zur stationren Montage in Beton. Hergestellt aus


Stahl. Fr eine Person zugelassen.

Anchor point for permanent installation on walls, vertical or horizontal


structures with enough strength. Made of aluminum alloy. Approved
for use by one person.

Anchor point for permanent installation in concrete walls. Made of


steel. Approved for use by one person.

Artikel/Art.no. 34-4300-20-20-47

Artikel/Art.no. 34-4300-20-30-62

SPRING

CASCADE

EN 795/A

EN 795/A

166x70 mm

120x16 mm

540 g

540 g

Anschlagpunkt zur stationren Montage. Hergestellt aus Chromstahl.


Fr eine Person zugelassen.

Anschlagpunkt zur stationren Montage. Hergestellt aus Chromstahl.


Fr eine Person zugelassen.

Anchor point for permanent installation. Made of stainless steel.


Approved for use by one person.

Anchor point for permanent installation. Made of stainless steel.


Approved for use by one person.

Artikel/Art.no. 34-8100-00-70-47

Artikel/Art.no. 34-8100-00-80-47

3.15

ANSCHLAGPUNKTE / ANCHOR POINTS


BIGHORN

BONA

EN 795/A

EN 795/A

140 mm
350 g
Anschlagpunkt zur stationren Montage auf Flachdchern, Terrassen,
Platformen. Sulendurch-messer 89 mm, Hhe 20, 30, 40 cm. Fr drei
Personen zugelassen.

Anschlagpunkt zur stationren Montage in Beton. Hergestellt aus


Stahl. Fr eine Person zugelassen.

Anchor point for permanent installation on flat roofs, terraces,


platforms. Pole diameter 89 mm, height 20, 30, 40 cm. Approved for
use by three persons.

Anchor point for permanent installation in concrete walls. Made of


steel. Approved for use by one person.

Artikel/Art.no.
34-8000-00-20-47
34-8000-00-30-47
34-8000-00-40-47

Artikel/Art.no. 34-8100-00-30-47

Hhe/Height
20 cm
30 cm
40 cm

IMAX

RAINBOW

EN 795/E

EN 795/B

Max 2 Personen/
Max 2 persons

Max 3 Personen/ Max 3 persons

0082

0082

Freistehender Eigengewichtsanker als mobiler Anschlagpunkt.


Mehrere Gewichte mit einer Gesamtmasse von 374 Kg sorgen fr die
ntige Stabilitt. Einzelgewichte aus Hartgummi mit einer Masse von
25,5 Kg/St. Insgesamt 12 Gewichte. Zugelassen fr 2 Personen.

Temporre Lifeline aus starkem PES Gurtband. Stabile Spannratsche.


2xWirbelkarabiner aus Stahl. Inklusive Aufbewahrungssack.
Zugelassen fr 3 Personen. Lnge 10 und 20 m.

Freestanding counterweight anchor as mobile anchor point. Several


weights with a total mass of 374 kg provide the necessary stability.
Hard rubber elements with individual weight of 25,5 kg. Totally 12
elements. Approved for use by 2 persons.

Temporary Lifeline made of strong PES webbing. Robust ratchet. Steel


swivel hooks on both ends. Storage bag included. Approved for use by
3 persons. Lengths 10 and 20 m.

3.16

Artikel/Art.no. 34-4310-01-60-47

Artikel/Art.no.
38-4310-00-10-47
38-4310-00-20-47

Lnge/Length
10 m
20 m

ZUBEHR / ACCESSORIES
SMALL

MEDIUM

Hergestellt aus
Textilgewebe.
Logodruck mglich.

Hergestellt aus
Textilgewebe.
Logodruck mglich.

Manufactured
from PES fabric.
Logo print possible.

Manufactured
from PES fabric.
Logo print possible.

36x28x10 cm

25x42 cm

Artikel/Art.no. 36-5056-10-00-67

KOFFER/CASE

Artikel/Art.no. 36-5056-10-10-67

FALTEIMER/BASKET

Hergestellt aus
Stahlblech, lackiert,
mit Metallgriff.
Logodruck mglich.

Flexibler Falteimer,
hergestellt aus Cordura
hnlichem Gewebe mit
Kunststoffboden.

Made of steel,
painted, with metalic
handle.
Logo print possible.

Foldable basket made of


Cordura type fabric and plastic
bottom.

43x28x18 cm
Artikel/Art.no. 36--5056-10-20-47

TRANSPORT I

Artikel/Art.no.
36-5056-30-10-47
36-5056-30-20-47

Gre/Size
24x28 cm
30x40 cm

TRANSPORT II

Hergestellt aus PVC


beschichtetem Gewebe.
Logodruck mglich.

Schwere Ausfhrung, hergestellt


aus PVC beschichtetem Gewebe mit
zwei Gurtbndern als Halteschlaufen.

Manufacured of PVC
coated fabric.
Logo print possible.

Strong transport bag made


of PVC coated fabric, two resistant
handles.

33x30x10 cm
Artikel/Art.no.
36-5056-10-30-47
36-5056-10-40-47

Gre/Size
30x60 cm
40x80 cm

30x62 cm

Artikel/Art.no. 16-5056-20-00-99

3.17

ZUBEHR / ACCESSORIES
BEAR

FLEX

BOW

1805

Mastsicherungsseil
101C12-MS
Mast
(Holz, Beton)

Halteseil

Verbindungsmittel zur Absicherung bei der


Mastbesteigung. Hergestellt aus 12 mm
Kernmatelseil mit zwei Karabinern und
Schutzschlauch.

Sehr robustes und strapazierfhiges


Verbindungsmittel. Hergestellt aus 45
mm breitem Gurtband, mit Metallringen und
Schutzmanschette, gem EN 354 und EN
795. Lnge 0,5 und 1,0 m. Bruchlast > 22 kN.

Bgel zum Schacht- oder Behltereinstieg,


sowie zur Rettung. Gem EN 795.

Connecting lanyard/restricting pole strap.


Made of 12 mm Kernmantle rope with two
carabiners and a protective hose.

Strong connecting webing strap, acc. to


EN 354 and EN 795. Made of 45 mm wide
webbing with metal rings and protective
sleeve. Length 0,5 and 1,0 m. B.L. > 22 kN.

Anchorage device for lowering in shafts and


rescue. According to EN 795.

Artikel/Art.no. 12-1012-51-00-40

Artikel/Art.no.
Lnge/Length:
12-4022-99-05-00
0,5 m
1,0 m
12-4022-99-10-00

Artikel/Art.no. 16-5054-00-20-99

3.18

ZUBEHR / ACCESSORIES
EMERGENCY

BANCO&PEDAL

PROTECTORS

Emergency-Anti-Trauma Schlinge, auch


nachtrglich an fast jeden Auffanggurt
montierbar. Einfache Bedienung. Kann Leben
retten.

1. Arbeitsbank zum gemtlichen Arbeiten.


2. Trittschlinge mit Einstellschnalle

Seilschoner
1. Fr Seile und 30 kN Bandschlinge.
Lnge 60 cm.
2. Fr Seile und 40 kN Bandschlinge.
Lnge 60 cm.
3. Universal, mit Klettverschluss.
Lnge 60 cm.

Emergency-Anti-Trauma strap. Can be


attached almost to any full body harness. Easy
to use. Can save lives.

1. Working bench, for comfortable work.


2. Foot loop with adjusting buckle.

Rope protectors
1. For ropes and 30 kN anchor sling.
Length 60 cm.
2. For ropes and 40 kN anchor sling.
Length 60 cm.
3. Multi-use, with velcro closing.
Length 60 cm.

Artikel/Art.no. 16-5054-00-00-99

Artikel/Art.no.
36-5054-54-10-47
16-5054-00-10-99

Artikel/Art.no.
16-2430-06-00-99
16-2450-06-00-99
16-2456-06-00-99

Teil/Item
1. BANCO
2. PEDAL

Teil/Item
1
2
3

3.19

KOMPLETTE SETS / COMPLETE SETS


BASIC I
Artikel/Art.no. 15-5200-03-10-99

1 x C3 RAPID

1 x ANAPURNA

1 x LISKO
1m

1 x VERTILINE CLASSIC
10 m

1 x SMALL

COMFORT
Artikel/Art.no. 15-5200-03-20-99

1 x V33 CLASSIC

1 x MASSIVE

1 x LISKO
1m

1 x VERTILINE EDGE
15 m

3.20

1 x SMALL

KOMPLETTE SETS / COMPLETE SETS


LIFT PLATFORM
Artikel/Art.no. 15-5200-03-30-99

1 x HIGHTLIGHT +
1 x C3 AUTOMATIC

1 x MASSIVE

1 x NACELLE

1 x SMALL

GERSTBAU
Artikel/Art.no. 15-5200-03-40-99

1x
C3 RAPID SCAFF

1 x LIZARD

1 x SMALL

3.21

KOMPLETTE SETS / COMPLETE SETS


KRAFTER I
Artikel/Art.no. 15-5200-03-50-99

1 x V33 CLASSIC

1 x VERTILINE EDGE
15 m

1 x MEDIUM

1 x MASSIVE

1 x LIZARD

1 x ANILLO
1m

CONFINED SPACE
Artikel/Art.no. 15-5200-03-70-99

1 x HIGHTLIGHT +
1 x C3 AUTOMATIC

1 x MEDIUM

1 x BOW

1 x BREEZE

3.22

KOMPLETTE SETS / COMPLETE SETS


KRAFTER II
Artikel/Art.no. 15-5200-03-60-99

1 x V5 CLASSIC

1 x VERTILINE EDGE
15 m

1 x GEKKO

1 x MEDIUM

1 x MASSIVE

1 x ANILLO
1m

1 x FAST

PROFI I
Artikel/Art.no. 15-5200-03-80-99

1 x V83 STRATOSPHERE P&C


1 x MASSIVE

1 x TRANSPORT II

1 x VARAN-R

1 x ROBUSTO
15 m

1 x ANILLO
1m

1 x FAST

3.23

DIENSTLEISTUNGEN / SERVICES

VERTIQUAL SERVICE PORTAL


Als registrierter Nutzer unseres Serviceportals profitieren Sie von vielen
wichtigen Vorteilen.
Unser Server kmmert sich um das Verwalten der Wartungsintervalle Ihrer
PSA gegen Absturz. Er erinnert Sie zeitlich, Ihre PSA zur Revision einzusenden.
Smtliche Testberichte sowie die gesamte Service-Historie eines Artikels knnen
Sie jederzeit im Portal ansehen und herunterladen.
As a registered user of our service portal you will benefit from many important
advantages.
Our server will take care of managing the maintenance intervals of your PPE
against fall! He will remind you in time to submit your PPE for revision. All
reviews and the entire service history of an article, can always be seen and
downloaded from the service portal.

http://service.vertiqualsafety.com

VERTIQUAL SERVICE CENTER


Gem den berufsgenossenschaftlichen Bestimmungen, mssen Persnliche
Schutzausrstungen gegen Absturz nach jeder Beanspruchung, bei kleinsten
Zweifeln bezglich des ordnungsgemen Zustandes und mindestens einmal
pro Jahr, einer Revision unterzogen werden. Diese Leistungen mssen von
kompetenten, hierfr geschulten Personen, den Sachkundigen erbracht werden.

Desweiteren sind wir zertifizierter Servicepartner fr Hhensicherungsgerte


und Abseilgerte der Firma Ikar. Smtliche Revisionen dieser Gerte knnen bei
uns durchgefhrt werden.
According to actual legal regulations, all PPE against falls from height need
at least one annual inspection. These service must be provided by a trained
professional, called competent person.
As manufacturer of personal fall protection equipment against falls from height,
our company is entitled to inspect all types of harnesses and lanyards. Our
experienced professionals in this area lead more than 500 weekly revisions
through, record all these and decide responsibly on the further release of the
inspected PPE.

3.24

Furthermore, Vertiqual Engineering is a certified service partner for SRL and


descenders manufactured by the Ikar company. Any inspection and maintenance
operations of these devices can be done by us.

design@print: Image Studio +40 (0)722 727 109

Als Hersteller von PSA gegen Absturz ist unser Unternehmen berechtigt, Gurte
und Seile jeglicher Fabrikate zu berprfen. Unsere erfahrenen Fachleute auf
diesem Gebiet fhren wchentlich ber 500 Revisionen durch, protokollieren all
diese und entscheiden verantwortungsvoll ber die weitere Freigabe der ihnen
anvertrauten PSA.

Das könnte Ihnen auch gefallen