Sie sind auf Seite 1von 48

Produktkatalog.

Nicht kornorientiertes Elektroband PowerCore®.


Our products.
Non grain oriented electrical steel PowerCore ®.

TK Steel
Inhalt.
Contents.

04 Einleitung. 24 Sortentypische Kenndaten


Introduction. für PowerCore® K-Sorten.
Typical characteristics
06 Fertigungsweg.
of PowerCore® K grades.
Production route.
28 PowerCore® PP-Sorten.
07 PowerCore® A-Sorten.
PowerCore® PP grades.
PowerCore® A grades.
29 Sortentypische Kenndaten
09 Normenvergleich
für PowerCore® PP-Sorten.
für PowerCore® A-Sorten.
Typical characteristics of
Comparison of standards
PowerCore® PP grades.
for PowerCore® A grades.
31 PowerCore® K-Sorten im Vergleich
10 Sortentypische Kenndaten
mit PowerCore® PP-Sorten.
für PowerCore® A-Sorten.
PowerCore® K grades in comparison
Typical characteristics of
with PowerCore® PP grades.
PowerCore® A grades.
32 PowerCore® – Sorten mit besonderen
16 PowerCore® A-Sorten im Vergleich
physikalischen Eigenschaften.
mit PowerCore® AP-Sorten.
PowerCore® – Grades with special
PowerCore® A grades in comparison
physical properties.
with PowerCore® AP grades.
33 Breitentoleranzen und
17 PowerCore® AP-Sorten.
geometrische Eigenschaften.
PowerCore® AP grades.
Width variations and
18 Sortentypische Kenndaten geometric properties.
für PowerCore® AP-Sorten.
34 Bandprofil.
Typical characteristics of
Strip shape.
PowerCore® AP grades.
36 PowerCore® – Isolationsarten.
22 PowerCore® K-Sorten.
PowerCore® – Insulation types.
PowerCore® K grades.
38 Verpackung.
23 Normenvergleich
Packing.
für PowerCore® K-Sorten.
Comparison of standards 40 Verpackungsvorschriften.
for PowerCore® K grades. Packaging specifications.
42 Umrechnungstafel.
Conversion table of units.
4 Einleitung.
Introduction.

Die ThyssenKrupp Steel AG mit Hauptsitz in Duisburg ist zugleich


Führungsgesellschaft und größtes Einzelunternehmen des Segments
Steel von ThyssenKrupp mit konsequenter Ausrichtung auf die
Anforderungen der Kunden. Durch die Integration der Sparte „Nicht
kornorientiertes Elektroband“ wird das Lieferprogramm um ein
technologisch hochwertiges Produktspektrum ergänzt. Das über
Jahrzehnte gewachsene Know-how für die Erzeugung und Anwen-
dung von magnetischen Werkstoffen liegt damit, für die gesamte
Fertigungstiefe von der Metallurgie bis zum Markenprodukt
PowerCore®, in einer Hand.
5

ThyssenKrupp Steel AG, with its head office in Duisburg, is also the
segment holding company for the Steel segment of ThyssenKrupp
and its largest single enterprise, with activities focused systematical-
ly on the requirements of its customers. The integration of the “non
grain oriented electrical steel”business adds a high-tech product
line to the existing range. Decades of experience in the manufacture
and use of magnetic materials, from steelmaking to the finished
product PowerCore®, are now available from a single source.
6 Fertigungsweg.
Production route.

Ausgangsmaterial für nicht kornorientiertes The starting material for non grain oriented
Elektroband ist das vorwiegend aus der electrical steel is hot strip, mainly produced
Duisburger Gießwalzanlage stammende on our casting-rolling line in Duisburg. After
Warmband, das nach dem Beizen und dem pickling and cold rolling, it obtains its specific
Kaltwalzen in der anschließenden Durchlauf- magnetic properties in a continuous annealing
glühung seine speziellen magnetischen line.
Eigenschaften erhält.
Composition, strip speed and temperature are
Je nach Zusammensetzung, Bandgeschwin- carefully controlled to produce the various
digkeit und Temperatur entstehen so die ver- PowerCore® grades.
schiedenen PowerCore®-Sorten.
Depending on application, non grain oriented
Ausgehend von den zahlreichen Einsatzmög- electrical steel products can also be supplied
lichkeiten kann nicht kornorientiertes Elektro- with matching insulating coatings.
band mit den zum Anwendungsfall passenden
Isolationsarten geliefert werden. The semi-processed grades, i.e. those supplied
without final annealing, develop their desired
Bei den semi-finished bzw. nicht schlussge- magnetic properties through annealing of the
glühten Sorten stellen sich die gewünschten finished part.
magnetischen Eigenschaften durch ein
nachgeschaltetes Glühen der Stanzteile ein.

Gießwalzanlage /Casting-rolling line


380 t ●
1 Drehturm /Ladle turret ●
5 Notschere /Emergency shear ●9 Rotorhaspel /Rotor coiler

2 Gießmaschine /Caster ●
6 Zunderwäsche /Descaler ●
10 Laminarkühlung /Laminar cooling

3 Scheren /Shears ●
7 Fertigstaffel mit Zwischengerüstkühlung ●
11 Haspel /Coiler
Finishing train with interstand cooling

4 Tunnelofen mit Schwenkfähre
Tunnel furnace with swivel car ●
8 Kompaktkühlung /Compact cooling

Elektrobandproduktion /Electrical steel production



9

1 ●
2

schlussgeglüht Schmalband
finally annealled ●3 ●
6 Narrow strip


4

5
Breitband
Wide strip

7


8

5 Durchlaufglühung /Continuous annealing
nicht schlussgeglüht

1 Warmband /Hot strip ●
6 Beschichtung /Coating
not finally annealled

2 Beizen /Pickling ●
7 Rekristallisation /Recrystallization

3 Warmbandglühung /Hot strip annealing ●
8 Nachwalzen /Temper rolling

4 Kaltwalzen /Cold rolling ●
9 Längszerteilung /Slitting
PowerCore® A-Sorten. 7
PowerCore® A grades.

Bei den schlussgeglühten PowerCore®- With the fully-processed PowerCore® standard


Standardsorten sind alle für die Anwendungen grades, all important quality features are fully
wichtigen Qualitätsmerkmale voll ausgeprägt, developed. In many cases, magnetic properties
die magnetischen Werte sind in vielen Fällen are better than those specified in the standards.
besser als die genormten. Durch den Einsatz All properties are extremely uniform thanks to
modernster Prozesstechnik und der sicheren reliable process control and the use of state-of-
Beherrschung der Verfahren sind die Produkt- the-art equipment. The use of hot strip mainly
eigenschaften äußerst gleichmäßig. Die Ver- from the casting-rolling line means that low
wendung des vorwiegend aus der Gießwalzan- core losses can be achieved even with reduced
lage stammenden Warmbandes ermöglicht silicon and aluminium contents. As saturation
niedrige Ummagnetisierungsverluste bereits bei polarization increases with reduced alloy con-
geringeren Legierungsgehalten an Silizium tents, our grades display higher polarization
und Aluminium. Da die Sättigungspolarisation values despite lower core losses in the upper
mit der Reduzierung der Legierungsgehalte magnetization level.
ansteigt, weisen unsere Sorten trotz geringer
Ummagnetisierungsverluste tendenziell
höhere Polarisationswerte im oberen Magneti-
sierungsbereich auf.
8 PowerCore® A-Sorten.
PowerCore® A grades.

PowerCore® Standardsorten nicht kornorientiert, schlussgeglüht (nach DIN EN 10106)


PowerCore® standard grades non grain oriented, finally annealed (acc. to DIN EN 10106)

Sorte Nenndicke Dichte Max. Ummagnetisierungsverlust bei Min. Polarisation bei


Grade Nominal Density Max. core loss at Min. magnetic polarization at
thickness
1,5 T 1,0 T 1) 1,5 T 1,0 T 1) 2500 5000 10000
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz A/m A/m A/m
PowerCore® mm kg/dm3 W/kg W/kg W/lb W/lb T T T

M 235 - 35 A 0,35 7,60 2,35 0,95 1,35 0,55 1,49 1,60 1,70
M 250 - 35 A 0,35 7,60 2,50 1,05 1,44 0,59 1,49 1,60 1,70
M 270 - 35 A 0,35 7,65 2,70 1,10 1,55 0,63 1,49 1,60 1,70
M 300 - 35 A 0,35 7,65 3,00 1,20 1,72 0,69 1,49 1,60 1,70
M 330 - 35 A 0,35 7,65 3,30 1,30 1,90 0,75 1,49 1,60 1,70
M 250 - 50 A 0,50 7,60 2,50 1,05 1,44 0,59 1,49 1,60 1,70
M 270 - 50 A 0,50 7,60 2,70 1,10 1,55 0,63 1,49 1,60 1,70
M 290 - 50 A 0,50 7,60 2,90 1,15 1,67 0,66 1,49 1,60 1,70
M 310 - 50 A 0,50 7,65 3,10 1,25 1,78 0,72 1,49 1,60 1,70
M 330 - 50 A 0,50 7,65 3,30 1,35 1,90 0,78 1,49 1,60 1,70
M 350 - 50 A 0,50 7,65 3,50 1,50 2,01 0,86 1,50 1,60 1,70
M 400 - 50 A 0,50 7,70 4,00 1,70 2,30 0,98 1,53 1,63 1,73
M 470 - 50 A 0,50 7,70 4,70 2,00 2,70 1,15 1,54 1,64 1,74
M 530 - 50 A 0,50 7,70 5,30 2,30 3,05 1,32 1,56 1,65 1,75
M 600 - 50 A 0,50 7,75 6,00 2,60 3,45 1,49 1,57 1,66 1,76
M 700 - 50 A 0,50 7,80 7,00 3,00 4,02 1,72 1,60 1,69 1,77
M 800 - 50 A 0,50 7,80 8,00 3,60 4,60 2,07 1,60 1,70 1,78
M 940 - 50 A 0,50 7,85 9,40 4,20 5,40 2,41 1,62 1,72 1,81
M 310 - 65 A 0,65 7,60 3,10 1,25 1,78 0,72 1,49 1,60 1,70
M 330 - 65 A 0,65 7,60 3,30 1,35 1,90 0,78 1,49 1,60 1,70
M 350 - 65 A 0,65 7,60 3,50 1,50 2,01 0,86 1,49 1,60 1,70
M 400 - 65 A 0,65 7,65 4,00 1,70 2,30 0,98 1,52 1,62 1,72
M 470 - 65 A 0,65 7,65 4,70 2,00 2,70 1,15 1,53 1,63 1,73
M 530 - 65 A 0,65 7,70 5,30 2,30 3,05 1,32 1,54 1,64 1,74
M 600 - 65 A 0,65 7,75 6,00 2,60 3,45 1,49 1,56 1,66 1,76
M 700 - 65 A 0,65 7,75 7,00 3,00 4,02 1,72 1,57 1,67 1,76
M 800 - 65 A 0,65 7,80 8,00 3,60 4,60 2,07 1,60 1,70 1,78
M 1000 - 65 A 0,65 7,80 10,00 4,40 5,75 2,53 1,61 1,71 1,80
M 600-100 A 1,00 7,60 6,00 2,60 3,45 1,49 1,53 1,63 1,72
M 700-100 A 1,00 7,65 7,00 3,00 4,02 1,72 1,54 1,64 1,73
M 800-100 A 1,00 7,70 8,00 3,60 4,60 2,07 1,56 1,66 1,75
940-100 A 1,00 7,80 9,40 4,20 5,40 2,41 1,58 1,68 1,78
M 1000-100 A 1,00 7,80 10,00 4,40 5,75 2,53 1,58 1,68 1,76
M 1300-100 A 1,00 7,80 13,00 5,80 7,47 3,33 1,60 1,70 1,78
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information. The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
Normenvergleich für PowerCore® A-Sorten. 9
Comparison of standards for PowerCore® A grades.

Sorteneinteilung PowerCore® nach Normen, Standardnormen schlussgeglüht


PowerCore® grades according to standards, finally annealed

Nenndicke PowerCore®- Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach
Nominal Sorte Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to
thickness PowerCore® DIN EN 10106 IEC 60404-8-4 JIS C 2552 ASTM A 677 M ASTM A 677 former
mm (inch) grade 1996 1988 1986 1989 1989 AISI designation

0,35 M 235 - 35 A M 235 - 35 A – 35-A - 230 – – –


(0.014) M 250 - 35 A M 250 - 35 A 250-35-A5 35-A - 250 36F 320M 36F 145 M-15
M 270 - 35 A M 270 - 35 A 270-35-A5 35-A - 270 36F 348M 36F 158 M-19
M 300 - 35 A M 300 - 35 A 300-35-A5 35-A - 300 36F 370M/397M 36F 168/180 M-22/M27
M 330 - 35 A M 330 - 35 A 330-35-A5 – 36F 419M 36F 190 M 36

0,50 M 250 - 50 A M 250 - 50 A – – – – –


(0.020) M 270 - 50 A M 270 - 50 A 270-50-A 5 50-A - 270 47F 370M 47F 168 M-15
M 290 - 50 A M 290 - 50 A 290-50-A 5 50-A - 290 47F 384M 47F 174 M-19
M 310 - 50 A M 310 - 50 A 310-50-A 5 50-A - 310 47F 408M/419M 47F 185/190 M-22/M27
M 330 - 50 A M 330 - 50 A 330-50-A 5 50-A - 330 47F 452M 47F 205 M-36
M 350 - 50 A M 350 - 50 A 350-50-A 5 50-A - 350 47F 507M 47F 230 M-43
M 400 - 50 A M 400 - 50 A 400-50-A 5 50-A - 400 47F 617M 47F 280 –
M 470 - 50 A M 470 - 50 A 470-50-A 5 50-A - 470 47F 672M 47F 305 M-45
M 530 - 50 A M 530 - 50 A 530-50-A 5 – – – –
M 600 - 50 A M 600 - 50 A 600-50-A 5 50-A - 600 47F 882M 47F 400 M-47
M 700 - 50 A M 700 - 50 A 700-50-A 5 50-A - 700 47F 992M 47F 450 –
M 800 - 50 A M 800 - 50 A 800-50-A 5 50-A - 800 – – –
M 940 - 50 A M 940 - 50 A – 50-A-1000 – – –

0,65 M 310 - 65 A M 310 - 65 A – – – – –


(0.026) M 330 - 65 A M 330 - 65 A – – – – –
M 350 - 65 A M 350 - 65 A 350-65-A 5 – 64F 459M/480M 64F 208/218 M-19/M-22
M 400 - 65 A M 400 - 65 A 400-65-A 5 – 64F 496M/529M 64F 225/240 M-27/M-36
M 470 - 65 A M 470 - 65 A 470-65-A 5 – 64F 595M 64F 270 M-43
M 530 - 65 A M 530 - 65 A 530-65-A 5 – 64F 705M 64F 320 –
M 600 - 65 A M 600 - 65 A 600-65-A 5 – 64F 792M 64F 360 M-45
M 700 - 65 A M 700 - 65 A 700-65-A 5 – 64F 882 64F 400 –
M 800 - 65 A M 800 - 65 A 800-65-A 5 65-A - 800 64F 1078M 64F 490 M-47
M 1000 - 65 A – 1000-65-A 5 65-A-1000 – – –

1,00 M 600-100 A M 600-100 A – – – – –


(0.039) M 700-100 A M 700-100 A – – – – –
M 800-100 A M 800-100 A – – – – –
940-100 A – – – – – –
M 1000-100 A M 1000-100 A – – – – –
M 1300-100 A M 1300-100 A – – – – –

1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information.
The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
10 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® A-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® A grades.

Ummagnetisierungsverlust
Total core loss

Dicke: 0,35 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.35 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

M 235-35 A
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)

M 250-35 A
M 330-35 A

2
Specific total core loss (W/kg)

0
0 0,5 1 1,5 2

Magnetische Polarisation /Scheitelwert (T)


Magnetic polarization / peak value (T)
11

Magnetische Polarisation
Magnetic polarization

Dicke: 0,35 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.35 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

1,5

1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)

M 235-35 A
M 250-35 A
Magnetic polarization / peak value (T)

M 330-35 A

0,5

0
1 10 100 1000 10000 100000

Magnetische Feldstärke / Scheitelwert (A/m)


Magnetic field strength / peak value (A/m)
12 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® A-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® A grades.

Ummagnetisierungsverlust
Total core loss

Dicke: 0,50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

10

M 250-50 A
6 M 330-50 A
M 350-50 A
M 400-50 A
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)

5 M 530-50 A
M 800-50 A

4
Specific total core loss (W/kg)

0
0 0,5 1 1,5 2

Magnetische Polarisation /Scheitelwert (T)


Magnetic polarization / peak value (T)
13

Magnetische Polarisation
Magnetic polarization

Dicke: 0,50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

1,5

1 M 250-50 A
M 330-50 A
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)

M 350-50 A
M 400-50 A
M 530-50 A
Magnetic polarization / peak value (T)

M 800-50 A

0,5

0
1 10 100 1000 10000 100000

Magnetische Feldstärke / Scheitelwert (A/m)


Magnetic field strength / peak value (A/m)
14 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® A-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® A grades.

Ummagnetisierungsverlust
Total core loss

Dicke: 0,65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

10

6 M 350-65 A
M 470-65 A
M 600-65 A
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)

5 M 800-65 A

4
Specific total core loss (W/kg)

0
0 0,5 1 1,5 2

Magnetische Polarisation /Scheitelwert (T)


Magnetic polarization / peak value (T)
15

Magnetische Polarisation
Magnetic polarization

Dicke: 0,65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

1,5

1 M 350-65 A
M 470-65 A
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)

M 600-65 A
M 800-65 A
Magnetic polarization / peak value (T)

0,5

0
1 10 100 1000 10000 100000

Magnetische Feldstärke / Scheitelwert (A/m)


Magnetic field strength / peak value (A/m)
16 PowerCore® A-Sorten
im Vergleich mit PowerCore® AP-Sorten.
PowerCore® A grades
in comparison with PowerCore® AP grades.

Vergleich Standardsorten /AP-Sorten – Typische Werte


Comparison standard grades /AP grades – Typical values
Magnetische Polarisation J 2500 (T)

1,71
1,69
Magnetic polarization J 2500 (T)

1,67
1,65
1,63
1,61
1,59
1,57
1,55
1,53
2 3 4 5 6 7 8 9
Ummagnetisierungsverlust P 1,5 (W/kg) PowerCore® A-Sorten / PowerCore® A
grades
Total core loss P 1,5 (W/kg) PowerCore® AP-Sorten / PowerCore® AP grades
PowerCore® AP-Sorten. 17
PowerCore® AP grades.

PowerCore® AP-Sorten weisen durch die PowerCore® AP grades display a favorable


Anwendung einer speziellen Fertigungstech- texture in the sheet plane thanks to the use of
nologie eine günstigere Textur in der Blech- specialized manufacturing technology.
ebene auf.
This texture results in higher polarization
Diese Textur bewirkt höhere Polarisationswerte. values. AP grades can be magnetized more
Bei mittleren und höheren Aussteuerungen easily at medium field strengths. Due to
lassen sich AP-Sorten leichter magnetisieren. the special composition, improved thermal
Weiterhin wird aufgrund der speziellen che- conductivity is also achieved.
mischen Zusammensetzung eine verbesserte
Wärmeleitfähigkeit erzielt.

PowerCore® – höherpermeable Sorten nicht kornorientiert, schlussgeglüht


PowerCore® – high permeability grades non grain oriented, finally annealed

Sorte Nenndicke Dichte Max. Ummagnetisierungsverlust bei Min. Polarisation bei


Grade Nominal Density Max. core loss at Min. magnetic polarization at
thickness
1,5 T 1,0 T 1) 1,5 T 1,0 T 1) 2500 5000 10000
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz A/m A/m A/m
PowerCore® mm kg/dm3 W/kg W/kg W/lb W/lb T T T

330 - 35 AP 0,35 7,65 3,30 1,30 1,90 0,75 1,55 1,64 1,76
440 - 35 AP 0,35 7,80 4,40 2,10 2,53 1,21 1,62 1,71 1,82
330 - 50 AP 0,50 7,65 3,30 1,35 1,90 0,78 1,57 1,67 1,79
400 - 50 AP 0,50 7,70 4,00 1,70 2,30 0,98 1,61 1,70 1,81
530 - 50 AP 0,50 7,80 5,30 2,30 3,05 1,32 1,65 1,74 1,84
700 - 50 AP 0,50 7,85 7,00 3,00 4,02 1,72 1,68 1,76 1,87
350 - 65 AP 0,65 7,60 3,50 1,50 2,01 0,86 1,57 1,67 1,79
470 - 65 AP 0,65 7,75 4,70 2,20 2,70 1,26 1,61 1,70 1,81
600 - 65 AP 0,65 7,80 6,00 2,60 3,45 1,49 1,67 1,75 1,86
800 - 65 AP 0,65 7,85 8,00 3,60 4,60 2,07 1,68 1,76 1,87
1400-100 AP 1,00 7,85 14,00 5,50 8,05 3,16 1,68 1,76 1,87
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information. The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
18 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® AP-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® AP grades.

Ummagnetisierungsverlust
Total core loss

Dicke: 0,50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

10

400-50 AP
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)

5 530-50 AP
700-50 AP

4
Specific total core loss (W/kg)

0
0 0,5 1 1,5 2

Magnetische Polarisation /Scheitelwert (T)


Magnetic polarization / peak value (T)
19

Magnetische Polarisation
Magnetic polarization

Dicke: 0,50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

1,5

1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)

400-50 AP
530-50 AP
Magnetic polarization / peak value (T)

700-50 AP

0,5

0
1 10 100 1000 10000 100000

Magnetische Feldstärke / Scheitelwert (A/m)


Magnetic field strength / peak value (A/m)
20 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® AP-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® AP grades.

Ummagnetisierungsverlust
Total core loss

Dicke: 0,65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

15

14

13

12

11

10

8
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)

7 800-65 AP

5
Specific total core loss (W/kg)

0
0 0,5 1 1,5 2

Magnetische Polarisation /Scheitelwert (T)


Magnetic polarization / peak value (T)
21

Magnetische Polarisation
Magnetic polarization

Dicke: 0,65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

1,5

1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)

800-65 AP
Magnetic polarization / peak value (T)

0,5

0
1 10 100 1000 10000 100000

Magnetische Feldstärke / Scheitelwert (A/m)


Magnetic field strength / peak value (A/m)
22 PowerCore® K-Sorten.
PowerCore® K grades.

Nicht schlussgeglühte PowerCore®-Sorten Semi-processed PowerCore® grades display


weisen im Anlieferungszustand gute Verarbei- good processing properties in the as-delivered
tungseigenschaften auf. Die magnetischen condition. The magnetic properties are devel-
Eigenschaften werden durch das Glühen der oped by annealing the individual stampings or
einzelnen Stanzteile oder eines kompletten the complete stack at the customer’s plant.
Paketes beim Kunden eingestellt.
In many cases, the core losses are lower and
In vielen Fällen liegen die Ummagnetisierungs- the polarization values higher than the values
verluste unter und die Polarisationswerte über specified in the standards.
den genormten Werten.

PowerCore® – Standardsorten nicht kornorientiert, nicht schlussgeglüht (nach DIN EN 10341)


PowerCore® – standard grades non grain oriented, not finally annealed (acc.to DIN EN 10341)

Sorte Nenndicke Dichte Max. Ummagnetisierungsverlust bei Min. Polarisation bei


Grade Nominal Density Max. core loss at Min. magnetic polarization at
thickness
1,5 T 1,0 T 1) 1,5 T 1,0 T 1) 2500 5000 10000
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz A/m A/m A/m
PowerCore® mm kg/dm3 W/kg W/kg W/lb W/lb T T T

M 340-50 K 0,50 7,65 3,40 1,42 1,95 0,82 1,54 1,62 1,72
M 390-50 K 0,50 7,70 3,90 1,62 2,24 0,93 1,56 1,64 1,74
M 450-50 K 0,50 7,75 4,50 1,92 2,59 1,10 1,57 1,65 1,75
M 560-50 K 0,50 7,80 5,60 2,42 3,22 1,39 1,58 1,66 1,76
M 660-50 K 0,50 7,85 6,60 2,80 3,79 1,61 1,62 1,70 1,79
M 890-50 K 0,50 7,85 8,90 3,70 5,12 2,13 1,60 1,68 1,78
M 1050-50 K 0,50 7,85 10,50 4,30 6,04 2,47 1,57 1,65 1,77
M 390-65 K 0,65 7,65 3,90 1,62 2,24 0,93 1,54 1,62 1,72
M 450-65 K 0,65 7,70 4,50 1,92 2,59 1,10 1,56 1,64 1,74
M 520-65 K 0,65 7,75 5,20 2,22 2,99 1,28 1,57 1,65 1,75
M 630-65 K 0,65 7,80 6,30 2,72 3,62 1,56 1,58 1,66 1,76
M 800-65 K 0,65 7,85 8,00 3,30 4,60 1,90 1,62 1,70 1,79
M 1000-65 K 0,65 7,85 10,00 4,20 5,75 2,41 1,60 1,68 1,78
1800-100 KS 1,00 7,85 18,00 7,60 10,35 4,37 1,63 1,70 1,81
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information. The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
Normenvergleich für PowerCore® K-Sorten. 23
Comparison of standards for PowerCore® K grades.

Sorteneinteilung nach Normen, nicht schlussgeglüht


Grades according to standards, not finally annealed

Nenndicke PowerCore®- Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach
Nominal Sorte Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to
thickness PowerCore® DIN EN 10341 DIN EN 10126 former
grade DIN EN 10165 IEC 60404-8 2/3 ASTM A 683 M ASTM A 683 AISI
mm (inch) 2006 1996 1988 1984 1984 designation

0,50 – – – – 47S392M 47S178 M-27


(0.020) M 340-50 K M 340-50 K M 340-50 E 340-50-E 5 47S414M/441M 47S188/200 M-36/M-43
M 390-50 K M 390-50 K M 390-50 E 390-50-E 5 47S507M 47S230 –
M 450-50 K M 450-50 K M 450-50 E 450-50-E 5 47S551M 47S250 M-45
M 560-50 K M 560-50 K M 560-50 E 560-50-E 5 47S661M 47S300 –
M 660-50 K M 660-50 K M 660-50 D 660-50-D 5 – – –
M 890-50 K M 890-50 K M 890-50 D 890-50-D 5 – – –
M 1050-50 K M 1050-50 K M 1050-50 D 1050-50-D 5 – – –

0,65 M 390-65 K M 390-65 K M 390-65 E 390-65-E 5 64S470M/507M 64S213/230 M-36/M-43


(0.026) M 450-65 K M 450-65 K M 450-65 E 450-65-E 5 64S573M 64S260 –
M 520-65 K M 520-65 K M 520-65 E 520-65-E 5 64S617M 64S280 M-45
M 630-65 K M 630-65 K M 630-65 E 630-65-E 5 64S772M 64S350 –
M 800-65 K M 800-65 K M 800-65 D 800-65-D 5 – – –
M 1000-65 K M 1000-65 K M 1000-65 D 1000-65-D 5 – – –
M 1200-65 K M 1200-65 K M 1200-65 D 1200-65-D 5 – – –
24 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® K-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® K grades.

Ummagnetisierungsverlust
Total core loss

Dicke: 0,50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

10

M 340-50 K
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)

5 M 450-50 K
M 660-50 K

4
Specific total core loss (W/kg)

0
0 0,5 1 1,5 2

Magnetische Polarisation /Scheitelwert (T)


Magnetic polarization / peak value (T)
25

Magnetische Polarisation
Magnetic polarization

Dicke: 0,50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

1,5

1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)

M 340-50 K
M 450-50 K
Magnetic polarization / peak value (T)

M 660-50 K

0,5

0
1 10 100 1000 10000 100000

Magnetische Feldstärke / Scheitelwert (A/m)


Magnetic field strength / peak value (A/m)
26 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® K-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® K grades.

Ummagnetisierungsverlust
Total core loss

Dicke: 0,65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

10

6
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)

5 M 800-65 K

4
Specific total core loss (W/kg)

0
0 0,5 1 1,5 2

Magnetische Polarisation /Scheitelwert (T)


Magnetic polarization / peak value (T)
27

Magnetische Polarisation
Magnetic polarization

Dicke: 0,65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.65 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

1,5

1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)

M 800-65 K
Magnetic polarization / peak value (T)

0,5

0
1 10 100 1000 10000 100000

Magnetische Feldstärke / Scheitelwert (A/m)


Magnetic field strength / peak value (A/m)
28 PowerCore® PP-Sorten.
PowerCore® PP grades.

PowerCore® PP-Sorten weisen durch die PowerCore® PP grades display a favorable


Anwendung einer speziellen Fertigungstech- isotropic texture in the sheet plane thanks to the
nologie eine günstige isotrope Textur in der use of specialized manufacturing technology.
Blechebene auf.
This texture results in higher polarization values.
Diese Textur bewirkt höhere Polarisationswerte. PP grades can be magnetized more easily at
Bei mittleren und höheren Aussteuerungen medium and higher field strengths. Due to the
lassen sich PP-Sorten leichter magnetisieren. special composition, improved thermal conduc-
Weiterhin wird aufgrund der speziellen che- tivity is also achieved.
mischen Zusammensetzung eine verbesserte
Wärmeleitfähigkeit erzielt. The magnetic properties are developed
by annealing the individual stampings or the
Die magnetischen Eigenschaften werden durch complete stack at the customer’s plant.
das Glühen der einzelnen Stanzteile oder eines
kompletten Paketes beim Kunden eingestellt.

PowerCore® – höherpermeable Sorten nicht kornorientiert, nicht schlussgeglüht


PowerCore® – high permeability grades non grain oriented, not finally annealed

Sorte Nenndicke Dichte Max. Ummagnetisierungsverlust bei Min. Polarisation bei


Grade Nominal Density Max. core loss at Min. magnetic polarization at
thickness
1,5 T 1,0 T 1) 1,5 T 1,0 T 1) 2500 5000 10000
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz A/m A/m A/m
PowerCore® mm kg/dm3 W/kg W/kg W/lb W/lb T T T

270-50 PP 0,50 7,70 2,70 1,16 1,55 0,67 1,61 1,70 1,81
330-50 PP 0,50 7,75 3,30 1,60 1,90 0,92 1,61 1,70 1,81
660-50 PP 0,50 7,85 6,60 3,00 3,79 1,72 1,68 1,76 1,86
800-65 PP 0,65 7,85 8,00 3,50 4,60 2,01 1,68 1,75 1,87
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information. The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
Sortentypische Kenndaten für PowerCore® PP-Sorten. 29
Typical characteristics of PowerCore® PP grades.

Ummagnetisierungsverlust
Total core loss

Dicke: 0,50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

10

6
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)

270-50 PP
5 660-50 PP

4
Specific total core loss (W/kg)

0
0 0,5 1 1,5 2

Magnetische Polarisation /Scheitelwert (T)


Magnetic polarization / peak value (T)
30 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® PP-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® PP grades.

Magnetische Polarisation
Magnetic polarization

Dicke: 0,50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 bei 50 Hz


Thickness: 0.50 mm; IEC 60404-2 / DIN EN 10 252 at 50 Hz

1,5

1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)

270-50 PP
660-50 PP
Magnetic polarization / peak value (T)

0,5

0
1 10 100 1000 10000 100000

Magnetische Feldstärke / Scheitelwert (A/m)


Magnetic field strength / peak value (A/m)
PowerCore® K-Sorten 31
im Vergleich mit PowerCore® PP-Sorten
PowerCore® K grades
in comparison with PowerCore® PP grades.

Vergleich Standardsorten/PP-Sorten – Typische Werte


Comparison standard grades/PP grades – Typical values
Magnetische Polarisation J 2500 (T)

1,71
1,69
Magnetic polarization J 2500 (T)

1,67
1,65
1,63
1,61
1,59
1,57
1,55
1,53
2 3 4 5 6 7 8 9
Ummagnetisierungsverlust P 1,5 (W/kg) PowerCore® K-Sorten
PowerCore® K grades
Total core loss P 1,5 (W/kg)
PowerCore® PP-Sorten
PowerCore® PP grades
32 PowerCore® – Sorten mit besonderen
physikalischen Eigenschaften.
PowerCore® – Grades with special physical properties.

Polblech1)
Pole sheet1)

Sorte Nenndicke 2) Dichte Min. 0,2 %- Min. Min. Min. Polarisation bei
Grade Nominal Density Dehngrenze Zugfestigkeit Bruchdehnung Min. magnetic polarization at
thickness Min. yield point Min. tensile Min. elongation
PowerCore® strength after fracture 5000 15000
nach/acc. to Rp0,2 Rm AL=80 A/m A/m
IEC 404-8-5 mm kg/dm3 N/mm2 N/mm2 % T T

250-100 TF 183 1,00 7,85 250 375 20 1,66 1,86


300-100 TF 182 1,00 7,85 300 390 19 1,65 1,85
350-100 TF 181 1,00 7,85 350 440 15 1,60 1,83
400-100 TF 180 1,00 7,85 400 460 12 1,56 1,80
1) Diese Sorten werden nur nach Absprache angeboten. 2) Andere Nenndicken auf Anfrage.
Available upon demand. Other nominal thicknesses on request.

Kaltgewalzte Polbleche, auch Festigkeitsblech genannt, werden Aufgrund des speziell ausgewählten Vormaterials und einer
nach der 0,2-%-Dehngrenze in Sorten eingeteilt. Zusätzlich sind spezifischen Fertigungstechnologie können wir bei unseren
Mindestwerte für die Zugfestigkeit, die Bruchdehnung und die Polblechsorten Mindestwerte garantieren, mit denen die in den
magnetische Polarisation bei einer Feldstärke von 5.000 und Normen definierten deutlich übertroffen werden.
15.000 A/m festgelegt.
Thanks to specially selected starting materials and specialized
Cold rolled pole sheet is classified into grades according to yield manufacturing technology we can guarantee minimum values
strength. In addition, minimum values are defined for tensile for our pole sheet grades which easily exceed those defined in
strength, elongation and magnetic polarization at a field strength the standards.
of 5,000 and 15,000 A/m.

Übertragerblech 1) Elektroband für mittlere Frequenzen 1)


Transformer sheet 1) Medium frequency strip 1)

Sorte Nenndicke Min. Permeabilität Sorte Nenndicke Max. Ummagne-


Grade Nominal Min. permeabily Grade Nominal tisierungsverlust
thickness thickness Max. core loss
PowerCore® 1,0 T
nach /acc. to 400 Hz
IEC 740-2 mm μ 16 PowerCore® mm W/kg

A2 0,35 > 800 NO 20 0,20 15


1) Diese Sorten werden nur nach Absprache angeboten. Available upon demand. 1) Diese Sorten werden nur nach Absprache angeboten. Available upon demand.

Die in der Nachrichtentechnik eingesetzten Übertrager arbeiten Für Anwendungen im mittleren Frequenzbereich ist unser
mit geringen Feldstärken. Deshalb werden an die Werkstoffe NO-20-Material geeignet. Aufgrund der geringen Dicke werden
zum Aufbau der Kerne besondere Anforderungen hinsichtlich die Wirbelstromverluste reduziert.
der Permeabilität gestellt.
Our NO 20 material is suitable for medium-frequency
The transformers used in telecommunications equipment applications. Due to a low material thickness the eddy current
operate at low field strengths. Special permeability requirements losses are reduced.
are therefore placed on the materials used to build the cores.
Breitentoleranzen und geometrische Eigenschaften. 33
Width variations and geometric properties.

Breitenabweichungen
Width deviations

Breitenabweichungen 2) Maßeinheit Schmalband Breitband


für Bandbreiten Unit Narrow strip Wide strip
Width variations 2) for
besäumt unbesäumt
Edge trim Mill edge
Breite / Width 20 1) bis / to 500 500 bis / to 1250 700 bis / to 1250

≤ 300 mm 0/+0,2 – –
> 300 – 500 mm 0/+0,3 – –
> 500 – 600 mm – 0/+0,5 –
> 600–1000 mm – 0/+1,0 0/+5,0
> 1000–1250 mm – 0/+1,5 0/+5,0
1) Bei Sorten mit einer Dicke von 1,00 mm beträgt die Mindestbreite 25 mm. 2) Nach Vereinbarung sind auch Minusabweichungen lieferbar.
For sheets with the thickness of 1.00 mm the min. width is 25 mm. Minus tolerances available by arrangement prior to ordering.

Geometrische Eigenschaften
Geometric properties

Geometrische Eigenschaften Maßeinheit Garantiewert Geometric properties


unit guaranteed value
schlussgeglüht nicht schlussgeglüht
finally annealed not finally annealed

Max. Grathöhe mm 0,03 0,03 Max. burr height


Max. Welligkeit Max. waviness
bei Erzeugnisbreiten > 100 mm mit for product width > 100 mm with
besäumten Kanten % 1,5 1,5 edge trim
unbesäumten Kanten % 2,0 2,0 mill edge
Max. Bogigkeit Max. residual curvature
für Erzeugnisse > 100 mm for product width > 100 mm and
mm 35 –
und Nenndicken ≤ 0,65 mm nominal thickness ≤ 0,65 mm
nach DIN EN 10251 acc. to DIN EN 10251
Max. Kantenkrümmung Max. edge camber
nach DIN EN 10251 acc. to DIN EN 10251
auf 1 m Messlänge on 1 m measured length
für Bandbreiten for strips width
> 30 –150 mm mm 1,0 – > 30 –150 mm
> 150 mm mm 0,5 – > 150 mm
auf 2 m Messlänge on 2 m measured length
für Erzeugnisse mit for products with
besäumten Kanten mm – 4,0 edge trim
unbesäumten Kanten mm – 6,0 mill edge
Max. Schnittlinienabweichungen Max.cutting line variations per 2 m
pro 2 m Messlänge für Erzeugnisse mm 2,0 – measured length for products width
> 150 mm > 150 mm
34 Bandprofil.
Strip shape.

Durch die stetige Verbesserung der Fertigungs- Thanks to continuous improvements to


prozesse weisen alle PowerCore®-Sorten ein manufacturing processes, all PowerCore®
sehr flaches Bandprofil auf. Wegen der grades display a very flat strip shape. However,
physikalischen Gegebenheiten im Walzprozess owing to physical conditions during rolling,
kann die Dickenabweichung über die Band- thickness variations over strip width can only
breite jedoch nur in einem begrenzten Rahmen be reduced to a limited extent.
reduziert werden.

Dickenabweichungen
Thickness deviations

Dickenabweichungen Maßeinheit Nenndicke


Thickness deviations Unit Nominal thickness
mm
0,35 0,50 0,65 1,00

Max. Abweichung von der Nenndicke


Max. deviation from nominal thickness
% ±8 ±6 ±5 ±5

Max. Dickenunterschied parallel zur Walzrichtung


auf einer Meßlänge von 2 m
% 6 4 4 4
Max. thickness variation parallel to rolling direction
within one sheet or strip with a length of 2 m
Max. Dickenunterschied senkrecht zur Walzrichtung
gemessen mindestens 30 mm vom Rand
mm 0,02 0,02 0,03 0,03
Max. variation of thickness transverse to rolling direction
at a minimum distance of 30 mm from the edge

Entwicklung von Bombierung und Kantenanschärfung beim Warm- und Kaltwalzen


Developement of crown and edge drop at hot and cold rolling

Arbeitswalzendurchbiegung Bombierung
und Einbettung des Walzgutes Crown

Work roll bending Kantenanschärfung


and embedding of the strip Edge drop
35

Das realisierbare Profil ist abhängig vom Attainable strip shape depends on the hot strip
Warmbandprofil, der Walztechnologie und dem shape, the rolling technology, the reduction
Verformungsgrad beziehungsweise der End- during cold rolling/final thickness as well as
dicke beim Kaltwalzen sowie der material- on the forming properties of the material.
bedingten Umformbarkeit. Deshalb können For this reason, certain requirements can only
bestimmte Anforderungen nur mit einer be met by additional edge trimming.
zusätzlichen Besäumung realisiert werden.

Kaltbandprofil in Abhängigkeit von der Enddicke


Abweichung von der Solldicke (μm)
Difference to nominal thickness (μm)

Cold strip shape depending on the final thickness

5
0
-5
-10
0,35 mm
-15 0,50 mm
-20 0,65 mm
1,00 mm
-25
-30
0 200 400 600 800 1000 1200 1300
Breite (mm)
Width (mm)

Optimierte Schneidaufteilung am Beispiel der Nenndicke 0,5 mm


Abweichung von der Solldicke (μm)
Difference to nominal thickness (μm)

Optimized slitting schedule (nominal thickness 0.5 mm)

5
0
-5
-10

}
5 μm/400 mm
-15 Max. Dickendifferenz
10 μm/200 mm
-20 Max. thickness difference
15 μm/  50 mm
-25
-30
0 200 400 600 800 1000 1200 1300
Breite (mm)
Width (mm)
36 PowerCore® – Isolationsarten.
PowerCore® – Insulation types.

Isolationsbeschreibung
Insulation description

Isolationsbezeichnung STABOLIT 10 3) STABOLIT 20 STABOLIT 30


IEC 60404-1-1/04 EC-3 EC-5-P Cr-frei/Cr-free EC-5-AS

Isolationsart organisch anorganisch mit anorganisch


organic organischen Bestandteilen inorganic
inorganic with
organic components

Farbe1) gelb-grün farblos hellgrau


yellow-green colorless pale grey
Beschichtung beidseitig beidseitig beidseitig
both sides both sides both sides
Schichtdicke je Seite in μm 1,5 0,5–1,5 0,5–1,5

Isolationswiderstand bei Raumtemperatur > 20 >5 >5


nach ASTM A 717/A 717 M-06
Ω cm2/Lamelle
Wärmebeständigkeit dauernd an Luft ºC 180 180 200
nach DIN IEC 60404-12/99
Glühbeständigkeit unter Schutzgas ºC – 850 850
nach DIN IEC 60404-12/99
Chemische Beständigkeit gegen:
Organische Lösungsmittel gut/good gut/good gut/good
Kältemittel gut/good gut/good gut/good
Schmiermittel/Öl gut/good gut/good gut/good
Schweißbarkeit – gut/good gut/good
Korrosionsbeständigkeit Ri 0 Ri 3 Ri 0 bis Ri 3
nach DIN EN ISO 4628-3/04
1) Farbabweichungen sind möglich, sie haben jedoch keinen Einfluss auf die oben aufgeführten Eigenschaften. 2) nach der Verbackung 3) nur nach Absprache
Color deviations are possible without effecting the properties. after curing only upon demand

STABOLIT 10 eignet sich durch hohe Ober- STABOLIT 30 ist eine klassische Anti-Stick- zuhebende Eigenschaften sind der Korrosions-
flächenisolationswiderstände besonders für Beschichtung. Durch die hohe Temperatur- schutz und die hohe Temperaturbeständigkeit.
Klein- und Mittelmaschinen sowie Kleintrans- beständigkeit und die sehr guten Schweiß- Diese Isolation ist daher bestens geeignet
formatoren und Übertrager, deren Kernpakete eigenschaften ist diese Isolationsart besonders für alle Verarbeitungsschritte, in denen das
durch Klammern, Nieten o.ä. verbunden wer- geeignet für Klein- und Mittelmaschinen sowie Material thermischen Belastungen ausgesetzt
den. Erhebliche Stanzbarkeitsverbesserung – Kleinsttransformatoren und Übertrager, deren ist, wie zum Beispiel Schweißen, Druckgießen
Werkzeug-Standzeit bis zu dreifach gegenüber Kernpakete auch durch Schweißen verbunden oder Spannungsfreiglühen. Die Isolation kann
unbeschichtet, trocken gestanztem Elektro- werden. Trotz geringer Schichtdicke wird ein auch als Anti-Stick-Beschichtung eingesetzt
blech. ausreichender Isolationswiderstand erzielt. werden.

STABOLIT 20 weist eine hohe Temperatur- STABOLIT 40 ermöglicht große Schichtdicken STABOLIT 70 wurde zum Verkleben von Stanz-
beständigkeit und sehr gute Schweißbarkeits- und dadurch höchste Isolationswiderstände. teilen zu Paketen entwickelt und ermöglicht
eigenschaften auf. Deshalb ist diese Isolation Der Isolationstyp hat sich daher besonders dadurch optimale Lösungen, wo andere Ver-
für Klein- und Mittelmaschinen sowie Kleinst- bei Groß- und Mittelmaschinen bewährt. Durch bindungsarten nicht vertretbare magnetische
transformatoren und Übertrager, deren Kern- das außergewöhnliche Ölspeichervermögen Störungen hervorrufen (zum Beispiel bei
pakete auch durch Schweißen verbunden und Dämpfungsverhalten für mechanische Schrittmotoren, Linearmotoren oder Groß-
werden ideal geeignet. Trotz geringer Schicht- Schwingungen ist diese Beschichtung auch magneten). Mit STABOLIT 70 verklebte Pakete
dicke werden eine deutliche Stanzbarkeitsver- für Kernpakete von Schaltschützen geeignet. können auch als „aktive Endbleche“ in Mittel-
besserung und ein ausreichender Isolations- und Großmaschinen sowie großen Ablenk-
widerstand erzielt. STABOLIT 60 ist eine pigmentierte organisch- systemen eingesetzt werden. Die Pakete ver-
anorganische Beschichtung. Sie besitzt im halten sich elektrisch und magnetisch wie
unteren Schichtdickenbereich eine sehr gute ein geblechter, mechanisch wie ein massiver
Schweiß- und Stanzbarkeit. Weitere hervor- Körper. Verarbeitungshinweise auf Anforderung
37

STABOLIT 40 STABOLIT 60 STABOLIT 7 0 Kombi-Isolation Insulation designation


EC-6 EC-5 Combi-Insulation IEC 60404-1-1/04

organisch pigmentiert anorganisch mit organischer Backlack organischer Backlack eine Insulation basis
organic pigmented organischen Bestand- (aktiv) Seite ausgehärtet (passiv)
teilen pigmentiert organic bonding lacquer organic bonding lacquer
inorganic organic (active) with one side heat
pigmented treatment (passive)
grau grau farblos farblos Color1)
grey grey colorless colorless
ein-oder beidseitig ein- oder beidseitig ein-oder beidseitig beidseitig Coated sides
one or both sides one or both sides one or both sides both sides
beidseitig/both sides 3–5 0,3–1,0 5,0–8,0 aktiv/active 5–8 Nominal thickness of coating
beidseitig/both sides 4–7 1,0–2,0 passiv/passive max.1,5
beidseitig/both sides 6–9 2,0–3,5
einseitig/one side 7–10
> 90 > 5 – – Surface insulation resistivity at room
> 15 temp. acc. to ASTM A 717/A 717M-06
> 50 Ω cm2/lamination
180 180 150 150 Permanent heat resistance in air ºC
acc. to DIN IEC 60404-12/99
– 850 – – Annealing resistance under inert gas ºC
acc. to DIN IEC 60404-12/99
Chemical resistance against
gut/good gut/good gut/good 2) gut/good 2) organic solvents
gut/good gut/good gut/good 2) gut/good 2) freezing media
gut/good gut/good gut/good 2) gut/good 2) lubricants/oil
– gut/good – – Weldability
Ri 0 bis Ri 2 Ri 0 bis Ri 3 Ri 1 Ri 1 Corrosion resistance
according to DIN EN ISO 4628-3/04

STABOLIT 10 offers high surface insulation STABOLIT 30 is a classic anti-stick coating. e.g. welding, die casting or stress relief
resistance and is therefore ideal for small Its high elevated-temperature strength and annealing. The insulation is also suitable as
and medium-size machines as well as small very good weldability make it ideal for small an anti-stick coating.
transformers whose cores are assembled and medium-size machines as well as mini-
by clamping, riveting or similar. Significantly ature transformers, also with welded cores. STABOLIT 70 was developed for the adhesive
improved punchability – up to three times Provides adequate insulation resistance bonding of laminations and is therefore the
longer die life compared with uncoated dry- despite low coating thickness. optimum solution for applications where other
punched electrical steel. assembly methods cause unacceptable
STABOLIT 40 permits large coating thick- magnetic disruptions (e.g. in stepper motors,
STABOLIT 20 has high elevated-temperature nesses and therefore very high insulation linear motors or large magnets). Laminations
strength and very good weldability and is resistance. Particularly suitable for large and bonded with STABOLIT 70 can also be used
ideal for small and medium-size machines as medium-size machines. Stores oil and damps as active end plates in medium-size and large
well as miniature transformers, also with mechanical vibrations, making it ideal for machines as well as large deflection systems;
welded cores. Provides improved punchability contactor cores. electrically and magnetically they behave
and adequate insulation resistance despite like laminated cores, but mechanically like a
low coating thickness. STABOLIT 60 is a pigmented organic- solid body (processing information on request).
inorganic insulation coating. It displays very
good weldability and punchability at low
coating thickness. Other outstanding proper-
ties are corrosion protection and high elevated-
temperature strength. This insulation is there-
fore ideal for processing operations in which
the material is exposed to thermal stresses,
38 Verpackung.
Packing.

Durchmesser und Gewichte


Diameters and weight

Durchmesser und Gewichte Maßeinheit Schmalband Breitband


Diameter and weight Unit Narrow strip Wide strip
besäumt unbesäumt
Edge trim Mill edge

Breite/Width mm 20 bis /to 500 500 bis /to 1250 700 bis /to 1250
Innendurchmesser/Inside diameters mm 508 508 610
Außendurchmesser1)/Outside diameters1)
880–1030 mm kg/mm 3,2 – 4,9 3,2 – 4,9 3,2 – 4,9
1150–1380 mm kg/mm 6,5–10,0 6,5–10,0 6,5–10,0
Paketgewichte2)/package weight2)
Senkrechte Achse/vertical coil bore t 2–6 2–6 –
Waagerechte Achse/horizontal coil bore t ≤ 12 ≤ 12 5–21
1) Abweichende Außendurchmesser sind nach Absprache lieferbar. 2) Andere Gewichte auf Anfrage.
Various outside diameters available upon demand. Other weights on request.
39

Die Art der Verpackung richtet sich nach The type of packaging depends on the means
dem Transportmittel (Lkw, Eisenbahnwaggon, of transportation (truck, rail, ship), the duration
Schiff), der Transportdauer und den klima- of transit and the climatic conditions during
tischen Bedingungen auf dem Transportweg. transit.

Breit- und Schmalbänder mit senkrechter Vertical-eye coils of wide and narrow strip are
Achslage werden auf einer Palette geliefert. supplied on a pallet. Horizontal-eye coils can be
Bei einer waagerechten Achslage kann wahl- supplied with or without a platform.
weise mit und ohne Gestell geliefert werden.
Platforms
Gestelle The platforms are adapted to the weight and
Sie sind dem Gewicht und den Außenabmes- external dimensions of the packaging unit and
sungen der Verpackungseinheit angepasst are suitable for both crane and forklift handling.
und eigenen sich sowohl für Kran- als auch für
Gabelstaplertransporte. PE sheeting
The PE sheeting provides protection against
PE-Folie dirt and moisture, is environmentally friendly,
Sie dient zum Schutz gegen Schmutz und suitable for recycling and marked accordingly.
Feuchtigkeit, ist umweltfreundlich, zum
Recycling geeignet und entsprechend gekenn- VCI paper
zeichnet. By vaporization of VCI molecules, laminated VCI
paper prevents corrosion due to condensation.
VCI-Papier
Das folienkaschierte VCI-Papier schützt durch Packaging metal
verdampfen von VCI-Molekülen vor Korrosion Packaging metal (caps, edge protection
durch Schwitzwasser. rings, wrapping) prevents mechanical damage.
The metal can be disposed of as scrap.
Verpackungsbleche
Kappen, Kantenschutzringe und Mäntel bieten Steel strapping
Schutz gegen mechanische Einwirkungen. Steel strapping is used to fasten the coils to
Die verwendeten Bleche können als Schrott the platforms.
entsorgt werden.

Verpackungsstahlband
Das Verpackungsstahlband wird zum Verbinden
der Bänder mit den Gestellen verwendet.
40 Verpackungsvorschriften.
Packaging specifications.

Achse waagerecht
Horizontal coils

Schlüssel-Nummer /Code number 101 110 120 121 122 123 124 125 126 127 140 142 146 147
Standardverpackungen
Standard packaging
für LKW-Transport mit geringen Klimaschwankungen < 800 km

for transportation by lorry with low climatic variations < 800 km
für LKW-Transport > 800 km und Bahntransport

for transportation by lorry > 800 km and railway transportation
für kurze Seewege innerhalb Europas

for short sea routes within Europe
für lange Seewege weltweit

for long sea routes worldwide
Ummantelung /Wrapping
VCI-Papier /VCI paper ● ● ● ● ● ● ● ● ●
PE-Folie /PE sheeting ● ● ● ● ● ● ●
Blechmantel außen /Metal wrap outside ● ● ● ● ●
Blechmantel innen /Metal wrap inside ● ● ● ● ●
Schutzblech im Achsloch
● ● ● ● ● ● ●
Metal protector in eye
Blechkappe offen, stirnseitig 1) 1)
● ● ● ● ●
Metal cap open, end face
Kantenschutzring im Achsloch
● ● ● ●
Edge protection ring in eye
Kantenschutzring außen
● ● ● ●
Edge protection ring outside
Ringe am Umfang abgebunden
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Coils strapped around periphery
Ringe bundweise abgebunden
● ●
Multiple coils strapped
Anzahl /Abbindungen mit Gestell über Mantelfläche
Number of straps with platform over wrapping 2 2 2 2 2 2
Anzahl /Abbindungen (Stahlband) durch Achsloch
Number of straps (steel strap) through eye 3 5 1 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5
Kantenschutz unter der Abbindung
● ● ● ● ● ● ● ● ●
Edge protector under strap
Abbindungen über Folie
Straps over sheeting
Abbindungen über Mantelfläche
Straps over wrapping 3 3 3 3 3

Gestell
● ● ● ● ●
Platform
1) Hartfaserscheiben je 2 pro Stirnseite / Hardboard disks 2 per end face
41

Achse senkrecht
Vertical coils

Schlüssel-Nummer /Code number 200 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 220 221 222 223 230 231
Standardverpackungen
Standard packaging
für LKW-Transport mit geringen Klimaschwankungen < 800 km

for transportation by lorry with low climatic variations < 800 km
für LKW-Transport > 800 km und Bahntransport

for transportation by lorry > 800 km and railway transportation
für kurze Seewege innerhalb Europas

for short sea routes within Europe
für lange Seewege weltweit

for long sea routes worldwide
Bodenverpackung
Bottom packaging
Blechkappe offen /Metal cap open
Blechkappe geschlossen /Metal cap closed ● ● ● ●
PE-Folie /PE sheeting ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
VCI-Papier /VCI paper ● ●
Ummantelungsverpackung
Wrapping
VCI-Papier innen /VCI paper inside ● ●
VCI-Papier außen /VCI paper outside ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
PE-Folie außen /PE sheeting outside ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Blechmantel innen /Metal wrap inside
Blechmantel außen /Metal wrap outside ● ● ● ● ● ●
Dachverpackung
Top packaging
Kantenschutzring außen (Pappe)
● ●
Edge protection ring outside (cardboard)
VCI-Papier /VCI paper ● ●
PE-Folie /PE sheeting ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Scheibe offen /Disk open
Scheibe geschlossen /Disk closed ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Kantenschutzring außen (Blech)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Edge protection ring outside (metal)
Abbindungen mit Gestell
Strapping with platform
Kreuzverband /Cross tie ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Durchs Achsloch /Through eye 4 4 4
2 Beutel Silikagel /2 bags of silica gel ● ●
Kantenschutz unter der Abbindung
● ● ● ● ● ● ● ●
Edge protection under strapping
Ringe in sich abgebunden
● ● ●
Coils individually strapped
42 Umrechnungstafel.
Conversion table of units.

Größe in ist zu multiplizieren mit um zu erhalten


Size to be multiplied by to obtain

Magnetische Flussdichte B bzw. T = Wb/m2 = Vs/m2 10-4 Wb/cm2 = Vs/cm2


Magnetische Polarisation J T 104 G
Magnetic flux density B resp. T 6,45 x 104 lines/square inch
Magnetic polarization J Vs/cm2 104 T
G 10-4 T
lines/square inch 1,55 x 10-5 T
Magnetische Feldstärke H A/m 0,01 A/cm
Magnetic field strength H A/m 0,0126 Oe
A/m 0,0254 Ampere-turns/inch
A/cm 100 A/m
Oe 79,6 A/m
Ampere-turns/inch 39,4 A/m
Ummagnetisierungsverlust W/kg 0,454 W/lb
Specific total loss W/lb 2,2 W/kg
Ps W/kg (50 Hz) 1,266 W/kg (60 Hz)
W/kg (60 Hz) 0,79 W/kg (50 Hz)
Länge L cm 0,394 inch
Length L inch 2,54 cm
Fläche A cm2 0,155 square inch
Area A square inch 6,45 cm2
Volumen V cm3 0,061 cubic inch
Volume V cubic inch 16,4 cm3
Masse m g 0,0353 ounce
Mass m kg 2,2 pound
ounce 28,4 g
pound 0,454 kg
Kraft F N = kgm/s2 0,102 kp
Force F kp 9,81 N = kgm/s2
Spannung N/mm2 0,102 kp/mm2
Tension N/mm2 145 psi
kp/mm2 9,81 N/mm2
psi 6,90 x 10-3 N/mm2
Temperatur T °C X 1,8 + 32 °F
Temperature T °F X 0,556 - 17,8 °C
Bestell-Nr./ Order no. 2102; Mai 2008/ May 2008

tk Steel AG
Kaiser-Wilhelm-Strasse 100
47166 Duisburg, Germany
Postanschrift/Postal address:
47161 Duisburg, Germany
Marketing /Advertising

Telephone: +49 (0)203 52-0


Fax: +49 (0)203 52-25102
E-Mail: info.steel@thyssenkrupp.com
www.thyssenkrupp-steel.com
Ihre Ansprechpartner.
Your contacts.

TK Steel
Vertrieb IDS – Division Industrie
IDS Sales – Industry Division

Direktor Vertrieb IDS – Division Industrie


Senior Vice President IDS Sales – Industry Division
Büro /Office:
Peter Selbach Manuela Schmieding
Tel.: +49 (0)203 52-40485 Tel.: +49 (0)203 52-40421
Fax: +49 (0)203 52-26785 Fax: +49 (0)203 52-26785
peter.selbach@thyssenkrupp.com manuela.schmieding@thyssenkrupp.com

Leiter Technische Kundenberatung


Head of Customer Service – Senior Manager
Büro /Office:
Dr. Peter Biele Monika Jansen
Tel.: +49 (0)203 52-41166 Tel.: +49 (0)203 52-41171
Fax: +49 (0)203 52-26667 Fax: +49 (0)203 52-26667
peter.biele@thyssenkrupp.com monika.jansen@thyssenkrupp.com

Technische Kundenberatung – Elektroband (NO)


Customer Service – Electrical Steel (NGO)

Dr. Andreas Basteck Christine Stange


Tel.: +49 (0)203 52-44309 Tel.: +49 (0)203 52-24891
Fax: +49 (0)203 52-26667 Fax: +49 (0)203 52-25459
andreas.basteck@thyssenkrupp.com christine.stange@thyssenkrupp.com

Axel Duhr Taner Keser


Tel.: +49 (0)203 52-40794 Tel.: +49 (0)203 52-25539
Fax: +49 (0)203 52-26667 Fax: +49 (0)203 52-25459
axel.duhr@thyssenkrupp.com taner.keser@thyssenkrupp.com

Martin Gallelli
Tel.: +49 (0)203 52-25565
Fax: +49 (0)203 52-25459
m.gallelli@thyssenkrupp.com

Leiter Vertrieb Elektroband (NO)


Head of Sales Electrical Steel (NGO)-Senior Manager
Büro /Office:
Günter Topp Christine Meyer
Tel.: +49 (0)203 52-24875 Tel.: +49 (0)203 52-40234
Fax: +49 (0)203 52-40284 Fax: +49 (0)203 52-40284
guenter.topp@thyssenkrupp.com christine.meyer@thyssenkrupp.com
Vertrieb Elektroband (NO)
Sales Electrical Steel (NGO)

Deutschland/Germany
Andreas Finke Michael Schmidtz
Tel.: +49 (0)203 52-24862 Tel.: +49 (0)203 52-24883
Fax: +49 (0)203 52-25461 Fax: +49 (0)203 52-25468
andreas.finke@thyssenkrupp.com michael.schmidtz@thyssenkrupp.com

Angelika Hünnefeld Christiane Sowa


Tel.: +49 (0)203 52-24885 Tel.: +49 (0)203 52-24864
Fax: +49 (0)203 52-24873 Fax: +49 (0)203 52-25461
angelika.huennefeld@thyssenkrupp.com christiane.sowa@thyssenkrupp.com

Silke Kleinophorst Birgit Waschkowitz


Tel.: +49 (0)203 52-24824 Tel.: +49 (0)203 52-24893
Fax: +49 (0)203 52-25468 Fax: +49 (0)203 52-40284
silke.kleinophorst@thyssenkrupp.com birgit.waschkowitz@thyssenkrupp.com

Tanja Mühlbrandt Andreas Zimmermann


Tel.: +49 (0)203 52-24888 Tel.: +49 (0)203 52-24892
Fax: +49 (0)203 52-24873 Fax: +49 (0)203 52-24873
tanja.muehlbrandt@thyssenkrupp.com andreas.zimmermann@thyssenkrupp.com

Robert Prim
Tel.: +49 (0)203 52-25414
Fax: +49 (0)203 52-24873
robert.prim@thyssenkrupp.com

International
Daniela Jurkschat Michael Schulte-Zweckel
Tel.: +49 (0)203 52-24806 Tel.: +49 (0)203 52-24866
Fax: +49 (0)203 52-25469 Fax: +49 (0)203 52-25508
daniela.jurkschat@thyssenkrupp.com michael.schulte-zweckel@thyssenkrupp.com

Dilany Kämpf Thomas Sube


Tel.: +49 (0)203 52-24813 Tel.: +49 (0)203 52-24858
Fax: +49 (0)203 52-24815 Fax: +49 (0)203 52-25508
dilany.kaempf@thyssenkrupp.com thomas.sube@thyssenkrupp.com

Heike Kommer Sedat Yüksel


Tel.: +49 (0)203 52-24872 Tel.: +49 (0)203 52-24846
Fax: +49 (0)203 52-25469 Fax: +49 (0)203 52-25469
heike.kommer@thyssenkrupp.com sedat.yueksel@thyssenkrupp.com

Oliver Rechtsprecher
Tel.: +49 (0)203 52-24834
Fax: +49 (0)203 52-24815
oliver.rechtsprecher@thyssenkrupp.com
Bestell-Nr./ Order no. 2103; Mai 2008/ May 2008

tk Steel AG
Kaiser-Wilhelm-Strasse 100
47166 Duisburg, Germany
Postanschrift/Postal address:
47161 Duisburg, Germany
Marketing/Advertising

Telephone: +49 (0)203 52-0


Fax: +49 (0)203 52-25102
E-Mail: info.steel@thyssenkrupp.com
www.thyssenkrupp-steel.com

Das könnte Ihnen auch gefallen