Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
TK Steel
Inhalt.
Contents.
ThyssenKrupp Steel AG, with its head office in Duisburg, is also the
segment holding company for the Steel segment of ThyssenKrupp
and its largest single enterprise, with activities focused systematical-
ly on the requirements of its customers. The integration of the “non
grain oriented electrical steel”business adds a high-tech product
line to the existing range. Decades of experience in the manufacture
and use of magnetic materials, from steelmaking to the finished
product PowerCore®, are now available from a single source.
6 Fertigungsweg.
Production route.
Ausgangsmaterial für nicht kornorientiertes The starting material for non grain oriented
Elektroband ist das vorwiegend aus der electrical steel is hot strip, mainly produced
Duisburger Gießwalzanlage stammende on our casting-rolling line in Duisburg. After
Warmband, das nach dem Beizen und dem pickling and cold rolling, it obtains its specific
Kaltwalzen in der anschließenden Durchlauf- magnetic properties in a continuous annealing
glühung seine speziellen magnetischen line.
Eigenschaften erhält.
Composition, strip speed and temperature are
Je nach Zusammensetzung, Bandgeschwin- carefully controlled to produce the various
digkeit und Temperatur entstehen so die ver- PowerCore® grades.
schiedenen PowerCore®-Sorten.
Depending on application, non grain oriented
Ausgehend von den zahlreichen Einsatzmög- electrical steel products can also be supplied
lichkeiten kann nicht kornorientiertes Elektro- with matching insulating coatings.
band mit den zum Anwendungsfall passenden
Isolationsarten geliefert werden. The semi-processed grades, i.e. those supplied
without final annealing, develop their desired
Bei den semi-finished bzw. nicht schlussge- magnetic properties through annealing of the
glühten Sorten stellen sich die gewünschten finished part.
magnetischen Eigenschaften durch ein
nachgeschaltetes Glühen der Stanzteile ein.
schlussgeglüht Schmalband
finally annealled ●3 ●
6 Narrow strip
●
4
●
5
Breitband
Wide strip
●
7
●
8
●
5 Durchlaufglühung /Continuous annealing
nicht schlussgeglüht
●
1 Warmband /Hot strip ●
6 Beschichtung /Coating
not finally annealled
●
2 Beizen /Pickling ●
7 Rekristallisation /Recrystallization
●
3 Warmbandglühung /Hot strip annealing ●
8 Nachwalzen /Temper rolling
●
4 Kaltwalzen /Cold rolling ●
9 Längszerteilung /Slitting
PowerCore® A-Sorten. 7
PowerCore® A grades.
M 235 - 35 A 0,35 7,60 2,35 0,95 1,35 0,55 1,49 1,60 1,70
M 250 - 35 A 0,35 7,60 2,50 1,05 1,44 0,59 1,49 1,60 1,70
M 270 - 35 A 0,35 7,65 2,70 1,10 1,55 0,63 1,49 1,60 1,70
M 300 - 35 A 0,35 7,65 3,00 1,20 1,72 0,69 1,49 1,60 1,70
M 330 - 35 A 0,35 7,65 3,30 1,30 1,90 0,75 1,49 1,60 1,70
M 250 - 50 A 0,50 7,60 2,50 1,05 1,44 0,59 1,49 1,60 1,70
M 270 - 50 A 0,50 7,60 2,70 1,10 1,55 0,63 1,49 1,60 1,70
M 290 - 50 A 0,50 7,60 2,90 1,15 1,67 0,66 1,49 1,60 1,70
M 310 - 50 A 0,50 7,65 3,10 1,25 1,78 0,72 1,49 1,60 1,70
M 330 - 50 A 0,50 7,65 3,30 1,35 1,90 0,78 1,49 1,60 1,70
M 350 - 50 A 0,50 7,65 3,50 1,50 2,01 0,86 1,50 1,60 1,70
M 400 - 50 A 0,50 7,70 4,00 1,70 2,30 0,98 1,53 1,63 1,73
M 470 - 50 A 0,50 7,70 4,70 2,00 2,70 1,15 1,54 1,64 1,74
M 530 - 50 A 0,50 7,70 5,30 2,30 3,05 1,32 1,56 1,65 1,75
M 600 - 50 A 0,50 7,75 6,00 2,60 3,45 1,49 1,57 1,66 1,76
M 700 - 50 A 0,50 7,80 7,00 3,00 4,02 1,72 1,60 1,69 1,77
M 800 - 50 A 0,50 7,80 8,00 3,60 4,60 2,07 1,60 1,70 1,78
M 940 - 50 A 0,50 7,85 9,40 4,20 5,40 2,41 1,62 1,72 1,81
M 310 - 65 A 0,65 7,60 3,10 1,25 1,78 0,72 1,49 1,60 1,70
M 330 - 65 A 0,65 7,60 3,30 1,35 1,90 0,78 1,49 1,60 1,70
M 350 - 65 A 0,65 7,60 3,50 1,50 2,01 0,86 1,49 1,60 1,70
M 400 - 65 A 0,65 7,65 4,00 1,70 2,30 0,98 1,52 1,62 1,72
M 470 - 65 A 0,65 7,65 4,70 2,00 2,70 1,15 1,53 1,63 1,73
M 530 - 65 A 0,65 7,70 5,30 2,30 3,05 1,32 1,54 1,64 1,74
M 600 - 65 A 0,65 7,75 6,00 2,60 3,45 1,49 1,56 1,66 1,76
M 700 - 65 A 0,65 7,75 7,00 3,00 4,02 1,72 1,57 1,67 1,76
M 800 - 65 A 0,65 7,80 8,00 3,60 4,60 2,07 1,60 1,70 1,78
M 1000 - 65 A 0,65 7,80 10,00 4,40 5,75 2,53 1,61 1,71 1,80
M 600-100 A 1,00 7,60 6,00 2,60 3,45 1,49 1,53 1,63 1,72
M 700-100 A 1,00 7,65 7,00 3,00 4,02 1,72 1,54 1,64 1,73
M 800-100 A 1,00 7,70 8,00 3,60 4,60 2,07 1,56 1,66 1,75
940-100 A 1,00 7,80 9,40 4,20 5,40 2,41 1,58 1,68 1,78
M 1000-100 A 1,00 7,80 10,00 4,40 5,75 2,53 1,58 1,68 1,76
M 1300-100 A 1,00 7,80 13,00 5,80 7,47 3,33 1,60 1,70 1,78
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information. The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
Normenvergleich für PowerCore® A-Sorten. 9
Comparison of standards for PowerCore® A grades.
Nenndicke PowerCore®- Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach
Nominal Sorte Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to
thickness PowerCore® DIN EN 10106 IEC 60404-8-4 JIS C 2552 ASTM A 677 M ASTM A 677 former
mm (inch) grade 1996 1988 1986 1989 1989 AISI designation
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information.
The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
10 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® A-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® A grades.
Ummagnetisierungsverlust
Total core loss
M 235-35 A
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)
M 250-35 A
M 330-35 A
2
Specific total core loss (W/kg)
0
0 0,5 1 1,5 2
Magnetische Polarisation
Magnetic polarization
1,5
1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)
M 235-35 A
M 250-35 A
Magnetic polarization / peak value (T)
M 330-35 A
0,5
0
1 10 100 1000 10000 100000
Ummagnetisierungsverlust
Total core loss
10
M 250-50 A
6 M 330-50 A
M 350-50 A
M 400-50 A
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)
5 M 530-50 A
M 800-50 A
4
Specific total core loss (W/kg)
0
0 0,5 1 1,5 2
Magnetische Polarisation
Magnetic polarization
1,5
1 M 250-50 A
M 330-50 A
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)
M 350-50 A
M 400-50 A
M 530-50 A
Magnetic polarization / peak value (T)
M 800-50 A
0,5
0
1 10 100 1000 10000 100000
Ummagnetisierungsverlust
Total core loss
10
6 M 350-65 A
M 470-65 A
M 600-65 A
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)
5 M 800-65 A
4
Specific total core loss (W/kg)
0
0 0,5 1 1,5 2
Magnetische Polarisation
Magnetic polarization
1,5
1 M 350-65 A
M 470-65 A
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)
M 600-65 A
M 800-65 A
Magnetic polarization / peak value (T)
0,5
0
1 10 100 1000 10000 100000
1,71
1,69
Magnetic polarization J 2500 (T)
1,67
1,65
1,63
1,61
1,59
1,57
1,55
1,53
2 3 4 5 6 7 8 9
Ummagnetisierungsverlust P 1,5 (W/kg) PowerCore® A-Sorten / PowerCore® A
grades
Total core loss P 1,5 (W/kg) PowerCore® AP-Sorten / PowerCore® AP grades
PowerCore® AP-Sorten. 17
PowerCore® AP grades.
330 - 35 AP 0,35 7,65 3,30 1,30 1,90 0,75 1,55 1,64 1,76
440 - 35 AP 0,35 7,80 4,40 2,10 2,53 1,21 1,62 1,71 1,82
330 - 50 AP 0,50 7,65 3,30 1,35 1,90 0,78 1,57 1,67 1,79
400 - 50 AP 0,50 7,70 4,00 1,70 2,30 0,98 1,61 1,70 1,81
530 - 50 AP 0,50 7,80 5,30 2,30 3,05 1,32 1,65 1,74 1,84
700 - 50 AP 0,50 7,85 7,00 3,00 4,02 1,72 1,68 1,76 1,87
350 - 65 AP 0,65 7,60 3,50 1,50 2,01 0,86 1,57 1,67 1,79
470 - 65 AP 0,65 7,75 4,70 2,20 2,70 1,26 1,61 1,70 1,81
600 - 65 AP 0,65 7,80 6,00 2,60 3,45 1,49 1,67 1,75 1,86
800 - 65 AP 0,65 7,85 8,00 3,60 4,60 2,07 1,68 1,76 1,87
1400-100 AP 1,00 7,85 14,00 5,50 8,05 3,16 1,68 1,76 1,87
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information. The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
18 Sortentypische Kenndaten für PowerCore® AP-Sorten.
Typical characteristics of PowerCore® AP grades.
Ummagnetisierungsverlust
Total core loss
10
400-50 AP
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)
5 530-50 AP
700-50 AP
4
Specific total core loss (W/kg)
0
0 0,5 1 1,5 2
Magnetische Polarisation
Magnetic polarization
1,5
1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)
400-50 AP
530-50 AP
Magnetic polarization / peak value (T)
700-50 AP
0,5
0
1 10 100 1000 10000 100000
Ummagnetisierungsverlust
Total core loss
15
14
13
12
11
10
8
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)
7 800-65 AP
5
Specific total core loss (W/kg)
0
0 0,5 1 1,5 2
Magnetische Polarisation
Magnetic polarization
1,5
1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)
800-65 AP
Magnetic polarization / peak value (T)
0,5
0
1 10 100 1000 10000 100000
M 340-50 K 0,50 7,65 3,40 1,42 1,95 0,82 1,54 1,62 1,72
M 390-50 K 0,50 7,70 3,90 1,62 2,24 0,93 1,56 1,64 1,74
M 450-50 K 0,50 7,75 4,50 1,92 2,59 1,10 1,57 1,65 1,75
M 560-50 K 0,50 7,80 5,60 2,42 3,22 1,39 1,58 1,66 1,76
M 660-50 K 0,50 7,85 6,60 2,80 3,79 1,61 1,62 1,70 1,79
M 890-50 K 0,50 7,85 8,90 3,70 5,12 2,13 1,60 1,68 1,78
M 1050-50 K 0,50 7,85 10,50 4,30 6,04 2,47 1,57 1,65 1,77
M 390-65 K 0,65 7,65 3,90 1,62 2,24 0,93 1,54 1,62 1,72
M 450-65 K 0,65 7,70 4,50 1,92 2,59 1,10 1,56 1,64 1,74
M 520-65 K 0,65 7,75 5,20 2,22 2,99 1,28 1,57 1,65 1,75
M 630-65 K 0,65 7,80 6,30 2,72 3,62 1,56 1,58 1,66 1,76
M 800-65 K 0,65 7,85 8,00 3,30 4,60 1,90 1,62 1,70 1,79
M 1000-65 K 0,65 7,85 10,00 4,20 5,75 2,41 1,60 1,68 1,78
1800-100 KS 1,00 7,85 18,00 7,60 10,35 4,37 1,63 1,70 1,81
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information. The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
Normenvergleich für PowerCore® K-Sorten. 23
Comparison of standards for PowerCore® K grades.
Nenndicke PowerCore®- Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach Sorte nach
Nominal Sorte Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to Grade acc. to
thickness PowerCore® DIN EN 10341 DIN EN 10126 former
grade DIN EN 10165 IEC 60404-8 2/3 ASTM A 683 M ASTM A 683 AISI
mm (inch) 2006 1996 1988 1984 1984 designation
Ummagnetisierungsverlust
Total core loss
10
M 340-50 K
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)
5 M 450-50 K
M 660-50 K
4
Specific total core loss (W/kg)
0
0 0,5 1 1,5 2
Magnetische Polarisation
Magnetic polarization
1,5
1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)
M 340-50 K
M 450-50 K
Magnetic polarization / peak value (T)
M 660-50 K
0,5
0
1 10 100 1000 10000 100000
Ummagnetisierungsverlust
Total core loss
10
6
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)
5 M 800-65 K
4
Specific total core loss (W/kg)
0
0 0,5 1 1,5 2
Magnetische Polarisation
Magnetic polarization
1,5
1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)
M 800-65 K
Magnetic polarization / peak value (T)
0,5
0
1 10 100 1000 10000 100000
270-50 PP 0,50 7,70 2,70 1,16 1,55 0,67 1,61 1,70 1,81
330-50 PP 0,50 7,75 3,30 1,60 1,90 0,92 1,61 1,70 1,81
660-50 PP 0,50 7,85 6,60 3,00 3,79 1,72 1,68 1,76 1,86
800-65 PP 0,65 7,85 8,00 3,50 4,60 2,01 1,68 1,75 1,87
1) Die Größe des Ummagnetisierungsverlustes bei 1,0 T ist ein Anhaltswert und dient nur zur Information. The core loss value at 1.0 T is a reference value and is for information only.
Sortentypische Kenndaten für PowerCore® PP-Sorten. 29
Typical characteristics of PowerCore® PP grades.
Ummagnetisierungsverlust
Total core loss
10
6
Spezifischer Ummagnetisierungsverlust (W/kg)
270-50 PP
5 660-50 PP
4
Specific total core loss (W/kg)
0
0 0,5 1 1,5 2
Magnetische Polarisation
Magnetic polarization
1,5
1
Magnetische Polarisation / Scheitelwert (T)
270-50 PP
660-50 PP
Magnetic polarization / peak value (T)
0,5
0
1 10 100 1000 10000 100000
1,71
1,69
Magnetic polarization J 2500 (T)
1,67
1,65
1,63
1,61
1,59
1,57
1,55
1,53
2 3 4 5 6 7 8 9
Ummagnetisierungsverlust P 1,5 (W/kg) PowerCore® K-Sorten
PowerCore® K grades
Total core loss P 1,5 (W/kg)
PowerCore® PP-Sorten
PowerCore® PP grades
32 PowerCore® – Sorten mit besonderen
physikalischen Eigenschaften.
PowerCore® – Grades with special physical properties.
Polblech1)
Pole sheet1)
Sorte Nenndicke 2) Dichte Min. 0,2 %- Min. Min. Min. Polarisation bei
Grade Nominal Density Dehngrenze Zugfestigkeit Bruchdehnung Min. magnetic polarization at
thickness Min. yield point Min. tensile Min. elongation
PowerCore® strength after fracture 5000 15000
nach/acc. to Rp0,2 Rm AL=80 A/m A/m
IEC 404-8-5 mm kg/dm3 N/mm2 N/mm2 % T T
Kaltgewalzte Polbleche, auch Festigkeitsblech genannt, werden Aufgrund des speziell ausgewählten Vormaterials und einer
nach der 0,2-%-Dehngrenze in Sorten eingeteilt. Zusätzlich sind spezifischen Fertigungstechnologie können wir bei unseren
Mindestwerte für die Zugfestigkeit, die Bruchdehnung und die Polblechsorten Mindestwerte garantieren, mit denen die in den
magnetische Polarisation bei einer Feldstärke von 5.000 und Normen definierten deutlich übertroffen werden.
15.000 A/m festgelegt.
Thanks to specially selected starting materials and specialized
Cold rolled pole sheet is classified into grades according to yield manufacturing technology we can guarantee minimum values
strength. In addition, minimum values are defined for tensile for our pole sheet grades which easily exceed those defined in
strength, elongation and magnetic polarization at a field strength the standards.
of 5,000 and 15,000 A/m.
Die in der Nachrichtentechnik eingesetzten Übertrager arbeiten Für Anwendungen im mittleren Frequenzbereich ist unser
mit geringen Feldstärken. Deshalb werden an die Werkstoffe NO-20-Material geeignet. Aufgrund der geringen Dicke werden
zum Aufbau der Kerne besondere Anforderungen hinsichtlich die Wirbelstromverluste reduziert.
der Permeabilität gestellt.
Our NO 20 material is suitable for medium-frequency
The transformers used in telecommunications equipment applications. Due to a low material thickness the eddy current
operate at low field strengths. Special permeability requirements losses are reduced.
are therefore placed on the materials used to build the cores.
Breitentoleranzen und geometrische Eigenschaften. 33
Width variations and geometric properties.
Breitenabweichungen
Width deviations
≤ 300 mm 0/+0,2 – –
> 300 – 500 mm 0/+0,3 – –
> 500 – 600 mm – 0/+0,5 –
> 600–1000 mm – 0/+1,0 0/+5,0
> 1000–1250 mm – 0/+1,5 0/+5,0
1) Bei Sorten mit einer Dicke von 1,00 mm beträgt die Mindestbreite 25 mm. 2) Nach Vereinbarung sind auch Minusabweichungen lieferbar.
For sheets with the thickness of 1.00 mm the min. width is 25 mm. Minus tolerances available by arrangement prior to ordering.
Geometrische Eigenschaften
Geometric properties
Dickenabweichungen
Thickness deviations
Arbeitswalzendurchbiegung Bombierung
und Einbettung des Walzgutes Crown
Das realisierbare Profil ist abhängig vom Attainable strip shape depends on the hot strip
Warmbandprofil, der Walztechnologie und dem shape, the rolling technology, the reduction
Verformungsgrad beziehungsweise der End- during cold rolling/final thickness as well as
dicke beim Kaltwalzen sowie der material- on the forming properties of the material.
bedingten Umformbarkeit. Deshalb können For this reason, certain requirements can only
bestimmte Anforderungen nur mit einer be met by additional edge trimming.
zusätzlichen Besäumung realisiert werden.
5
0
-5
-10
0,35 mm
-15 0,50 mm
-20 0,65 mm
1,00 mm
-25
-30
0 200 400 600 800 1000 1200 1300
Breite (mm)
Width (mm)
5
0
-5
-10
}
5 μm/400 mm
-15 Max. Dickendifferenz
10 μm/200 mm
-20 Max. thickness difference
15 μm/ 50 mm
-25
-30
0 200 400 600 800 1000 1200 1300
Breite (mm)
Width (mm)
36 PowerCore® – Isolationsarten.
PowerCore® – Insulation types.
Isolationsbeschreibung
Insulation description
STABOLIT 10 eignet sich durch hohe Ober- STABOLIT 30 ist eine klassische Anti-Stick- zuhebende Eigenschaften sind der Korrosions-
flächenisolationswiderstände besonders für Beschichtung. Durch die hohe Temperatur- schutz und die hohe Temperaturbeständigkeit.
Klein- und Mittelmaschinen sowie Kleintrans- beständigkeit und die sehr guten Schweiß- Diese Isolation ist daher bestens geeignet
formatoren und Übertrager, deren Kernpakete eigenschaften ist diese Isolationsart besonders für alle Verarbeitungsschritte, in denen das
durch Klammern, Nieten o.ä. verbunden wer- geeignet für Klein- und Mittelmaschinen sowie Material thermischen Belastungen ausgesetzt
den. Erhebliche Stanzbarkeitsverbesserung – Kleinsttransformatoren und Übertrager, deren ist, wie zum Beispiel Schweißen, Druckgießen
Werkzeug-Standzeit bis zu dreifach gegenüber Kernpakete auch durch Schweißen verbunden oder Spannungsfreiglühen. Die Isolation kann
unbeschichtet, trocken gestanztem Elektro- werden. Trotz geringer Schichtdicke wird ein auch als Anti-Stick-Beschichtung eingesetzt
blech. ausreichender Isolationswiderstand erzielt. werden.
STABOLIT 20 weist eine hohe Temperatur- STABOLIT 40 ermöglicht große Schichtdicken STABOLIT 70 wurde zum Verkleben von Stanz-
beständigkeit und sehr gute Schweißbarkeits- und dadurch höchste Isolationswiderstände. teilen zu Paketen entwickelt und ermöglicht
eigenschaften auf. Deshalb ist diese Isolation Der Isolationstyp hat sich daher besonders dadurch optimale Lösungen, wo andere Ver-
für Klein- und Mittelmaschinen sowie Kleinst- bei Groß- und Mittelmaschinen bewährt. Durch bindungsarten nicht vertretbare magnetische
transformatoren und Übertrager, deren Kern- das außergewöhnliche Ölspeichervermögen Störungen hervorrufen (zum Beispiel bei
pakete auch durch Schweißen verbunden und Dämpfungsverhalten für mechanische Schrittmotoren, Linearmotoren oder Groß-
werden ideal geeignet. Trotz geringer Schicht- Schwingungen ist diese Beschichtung auch magneten). Mit STABOLIT 70 verklebte Pakete
dicke werden eine deutliche Stanzbarkeitsver- für Kernpakete von Schaltschützen geeignet. können auch als „aktive Endbleche“ in Mittel-
besserung und ein ausreichender Isolations- und Großmaschinen sowie großen Ablenk-
widerstand erzielt. STABOLIT 60 ist eine pigmentierte organisch- systemen eingesetzt werden. Die Pakete ver-
anorganische Beschichtung. Sie besitzt im halten sich elektrisch und magnetisch wie
unteren Schichtdickenbereich eine sehr gute ein geblechter, mechanisch wie ein massiver
Schweiß- und Stanzbarkeit. Weitere hervor- Körper. Verarbeitungshinweise auf Anforderung
37
organisch pigmentiert anorganisch mit organischer Backlack organischer Backlack eine Insulation basis
organic pigmented organischen Bestand- (aktiv) Seite ausgehärtet (passiv)
teilen pigmentiert organic bonding lacquer organic bonding lacquer
inorganic organic (active) with one side heat
pigmented treatment (passive)
grau grau farblos farblos Color1)
grey grey colorless colorless
ein-oder beidseitig ein- oder beidseitig ein-oder beidseitig beidseitig Coated sides
one or both sides one or both sides one or both sides both sides
beidseitig/both sides 3–5 0,3–1,0 5,0–8,0 aktiv/active 5–8 Nominal thickness of coating
beidseitig/both sides 4–7 1,0–2,0 passiv/passive max.1,5
beidseitig/both sides 6–9 2,0–3,5
einseitig/one side 7–10
> 90 > 5 – – Surface insulation resistivity at room
> 15 temp. acc. to ASTM A 717/A 717M-06
> 50 Ω cm2/lamination
180 180 150 150 Permanent heat resistance in air ºC
acc. to DIN IEC 60404-12/99
– 850 – – Annealing resistance under inert gas ºC
acc. to DIN IEC 60404-12/99
Chemical resistance against
gut/good gut/good gut/good 2) gut/good 2) organic solvents
gut/good gut/good gut/good 2) gut/good 2) freezing media
gut/good gut/good gut/good 2) gut/good 2) lubricants/oil
– gut/good – – Weldability
Ri 0 bis Ri 2 Ri 0 bis Ri 3 Ri 1 Ri 1 Corrosion resistance
according to DIN EN ISO 4628-3/04
STABOLIT 10 offers high surface insulation STABOLIT 30 is a classic anti-stick coating. e.g. welding, die casting or stress relief
resistance and is therefore ideal for small Its high elevated-temperature strength and annealing. The insulation is also suitable as
and medium-size machines as well as small very good weldability make it ideal for small an anti-stick coating.
transformers whose cores are assembled and medium-size machines as well as mini-
by clamping, riveting or similar. Significantly ature transformers, also with welded cores. STABOLIT 70 was developed for the adhesive
improved punchability – up to three times Provides adequate insulation resistance bonding of laminations and is therefore the
longer die life compared with uncoated dry- despite low coating thickness. optimum solution for applications where other
punched electrical steel. assembly methods cause unacceptable
STABOLIT 40 permits large coating thick- magnetic disruptions (e.g. in stepper motors,
STABOLIT 20 has high elevated-temperature nesses and therefore very high insulation linear motors or large magnets). Laminations
strength and very good weldability and is resistance. Particularly suitable for large and bonded with STABOLIT 70 can also be used
ideal for small and medium-size machines as medium-size machines. Stores oil and damps as active end plates in medium-size and large
well as miniature transformers, also with mechanical vibrations, making it ideal for machines as well as large deflection systems;
welded cores. Provides improved punchability contactor cores. electrically and magnetically they behave
and adequate insulation resistance despite like laminated cores, but mechanically like a
low coating thickness. STABOLIT 60 is a pigmented organic- solid body (processing information on request).
inorganic insulation coating. It displays very
good weldability and punchability at low
coating thickness. Other outstanding proper-
ties are corrosion protection and high elevated-
temperature strength. This insulation is there-
fore ideal for processing operations in which
the material is exposed to thermal stresses,
38 Verpackung.
Packing.
Breite/Width mm 20 bis /to 500 500 bis /to 1250 700 bis /to 1250
Innendurchmesser/Inside diameters mm 508 508 610
Außendurchmesser1)/Outside diameters1)
880–1030 mm kg/mm 3,2 – 4,9 3,2 – 4,9 3,2 – 4,9
1150–1380 mm kg/mm 6,5–10,0 6,5–10,0 6,5–10,0
Paketgewichte2)/package weight2)
Senkrechte Achse/vertical coil bore t 2–6 2–6 –
Waagerechte Achse/horizontal coil bore t ≤ 12 ≤ 12 5–21
1) Abweichende Außendurchmesser sind nach Absprache lieferbar. 2) Andere Gewichte auf Anfrage.
Various outside diameters available upon demand. Other weights on request.
39
Die Art der Verpackung richtet sich nach The type of packaging depends on the means
dem Transportmittel (Lkw, Eisenbahnwaggon, of transportation (truck, rail, ship), the duration
Schiff), der Transportdauer und den klima- of transit and the climatic conditions during
tischen Bedingungen auf dem Transportweg. transit.
Breit- und Schmalbänder mit senkrechter Vertical-eye coils of wide and narrow strip are
Achslage werden auf einer Palette geliefert. supplied on a pallet. Horizontal-eye coils can be
Bei einer waagerechten Achslage kann wahl- supplied with or without a platform.
weise mit und ohne Gestell geliefert werden.
Platforms
Gestelle The platforms are adapted to the weight and
Sie sind dem Gewicht und den Außenabmes- external dimensions of the packaging unit and
sungen der Verpackungseinheit angepasst are suitable for both crane and forklift handling.
und eigenen sich sowohl für Kran- als auch für
Gabelstaplertransporte. PE sheeting
The PE sheeting provides protection against
PE-Folie dirt and moisture, is environmentally friendly,
Sie dient zum Schutz gegen Schmutz und suitable for recycling and marked accordingly.
Feuchtigkeit, ist umweltfreundlich, zum
Recycling geeignet und entsprechend gekenn- VCI paper
zeichnet. By vaporization of VCI molecules, laminated VCI
paper prevents corrosion due to condensation.
VCI-Papier
Das folienkaschierte VCI-Papier schützt durch Packaging metal
verdampfen von VCI-Molekülen vor Korrosion Packaging metal (caps, edge protection
durch Schwitzwasser. rings, wrapping) prevents mechanical damage.
The metal can be disposed of as scrap.
Verpackungsbleche
Kappen, Kantenschutzringe und Mäntel bieten Steel strapping
Schutz gegen mechanische Einwirkungen. Steel strapping is used to fasten the coils to
Die verwendeten Bleche können als Schrott the platforms.
entsorgt werden.
Verpackungsstahlband
Das Verpackungsstahlband wird zum Verbinden
der Bänder mit den Gestellen verwendet.
40 Verpackungsvorschriften.
Packaging specifications.
Achse waagerecht
Horizontal coils
Schlüssel-Nummer /Code number 101 110 120 121 122 123 124 125 126 127 140 142 146 147
Standardverpackungen
Standard packaging
für LKW-Transport mit geringen Klimaschwankungen < 800 km
●
for transportation by lorry with low climatic variations < 800 km
für LKW-Transport > 800 km und Bahntransport
●
for transportation by lorry > 800 km and railway transportation
für kurze Seewege innerhalb Europas
●
for short sea routes within Europe
für lange Seewege weltweit
●
for long sea routes worldwide
Ummantelung /Wrapping
VCI-Papier /VCI paper ● ● ● ● ● ● ● ● ●
PE-Folie /PE sheeting ● ● ● ● ● ● ●
Blechmantel außen /Metal wrap outside ● ● ● ● ●
Blechmantel innen /Metal wrap inside ● ● ● ● ●
Schutzblech im Achsloch
● ● ● ● ● ● ●
Metal protector in eye
Blechkappe offen, stirnseitig 1) 1)
● ● ● ● ●
Metal cap open, end face
Kantenschutzring im Achsloch
● ● ● ●
Edge protection ring in eye
Kantenschutzring außen
● ● ● ●
Edge protection ring outside
Ringe am Umfang abgebunden
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Coils strapped around periphery
Ringe bundweise abgebunden
● ●
Multiple coils strapped
Anzahl /Abbindungen mit Gestell über Mantelfläche
Number of straps with platform over wrapping 2 2 2 2 2 2
Anzahl /Abbindungen (Stahlband) durch Achsloch
Number of straps (steel strap) through eye 3 5 1 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5
Kantenschutz unter der Abbindung
● ● ● ● ● ● ● ● ●
Edge protector under strap
Abbindungen über Folie
Straps over sheeting
Abbindungen über Mantelfläche
Straps over wrapping 3 3 3 3 3
Gestell
● ● ● ● ●
Platform
1) Hartfaserscheiben je 2 pro Stirnseite / Hardboard disks 2 per end face
41
Achse senkrecht
Vertical coils
Schlüssel-Nummer /Code number 200 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 220 221 222 223 230 231
Standardverpackungen
Standard packaging
für LKW-Transport mit geringen Klimaschwankungen < 800 km
●
for transportation by lorry with low climatic variations < 800 km
für LKW-Transport > 800 km und Bahntransport
●
for transportation by lorry > 800 km and railway transportation
für kurze Seewege innerhalb Europas
●
for short sea routes within Europe
für lange Seewege weltweit
●
for long sea routes worldwide
Bodenverpackung
Bottom packaging
Blechkappe offen /Metal cap open
Blechkappe geschlossen /Metal cap closed ● ● ● ●
PE-Folie /PE sheeting ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
VCI-Papier /VCI paper ● ●
Ummantelungsverpackung
Wrapping
VCI-Papier innen /VCI paper inside ● ●
VCI-Papier außen /VCI paper outside ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
PE-Folie außen /PE sheeting outside ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Blechmantel innen /Metal wrap inside
Blechmantel außen /Metal wrap outside ● ● ● ● ● ●
Dachverpackung
Top packaging
Kantenschutzring außen (Pappe)
● ●
Edge protection ring outside (cardboard)
VCI-Papier /VCI paper ● ●
PE-Folie /PE sheeting ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Scheibe offen /Disk open
Scheibe geschlossen /Disk closed ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Kantenschutzring außen (Blech)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Edge protection ring outside (metal)
Abbindungen mit Gestell
Strapping with platform
Kreuzverband /Cross tie ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Durchs Achsloch /Through eye 4 4 4
2 Beutel Silikagel /2 bags of silica gel ● ●
Kantenschutz unter der Abbindung
● ● ● ● ● ● ● ●
Edge protection under strapping
Ringe in sich abgebunden
● ● ●
Coils individually strapped
42 Umrechnungstafel.
Conversion table of units.
tk Steel AG
Kaiser-Wilhelm-Strasse 100
47166 Duisburg, Germany
Postanschrift/Postal address:
47161 Duisburg, Germany
Marketing /Advertising
TK Steel
Vertrieb IDS – Division Industrie
IDS Sales – Industry Division
Martin Gallelli
Tel.: +49 (0)203 52-25565
Fax: +49 (0)203 52-25459
m.gallelli@thyssenkrupp.com
Deutschland/Germany
Andreas Finke Michael Schmidtz
Tel.: +49 (0)203 52-24862 Tel.: +49 (0)203 52-24883
Fax: +49 (0)203 52-25461 Fax: +49 (0)203 52-25468
andreas.finke@thyssenkrupp.com michael.schmidtz@thyssenkrupp.com
Robert Prim
Tel.: +49 (0)203 52-25414
Fax: +49 (0)203 52-24873
robert.prim@thyssenkrupp.com
International
Daniela Jurkschat Michael Schulte-Zweckel
Tel.: +49 (0)203 52-24806 Tel.: +49 (0)203 52-24866
Fax: +49 (0)203 52-25469 Fax: +49 (0)203 52-25508
daniela.jurkschat@thyssenkrupp.com michael.schulte-zweckel@thyssenkrupp.com
Oliver Rechtsprecher
Tel.: +49 (0)203 52-24834
Fax: +49 (0)203 52-24815
oliver.rechtsprecher@thyssenkrupp.com
Bestell-Nr./ Order no. 2103; Mai 2008/ May 2008
tk Steel AG
Kaiser-Wilhelm-Strasse 100
47166 Duisburg, Germany
Postanschrift/Postal address:
47161 Duisburg, Germany
Marketing/Advertising