Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Woher kommst du? Wo wohnst du? Was für Sprachen sprichst du?
(De unde vii? - woher = de unde, (Wo = unde, wohnen = a locui) (Ce limbi vorbești? - was für = ce fel
kommen = a veni) Ich wohne in Wien. de, Sprachen = limbi, sprechen = a
Ich komme aus Hamburg. (Locuiesc în Viena - in= în) vorbi / sprichst = vorbești )
(Vin din Hamburg – aus = din) Ich spreche Deutsch, Rumänisch,
Englisch und Französisch.
(Vorbesc germană, română, engleză și
franceză - und = și)
NAME - Wie heißt du? STUDIUM - Wo und was hast du Englisch fließend und Italienisch und
Ich heiße Manuel Burgherr. studiert? Spanisch auf Niveau C1.
Ich habe moderne Sprachen an der
ALTER - Wie alt bist du? Humanistischen Universität von HOBBYS - Welche sind deine
Ich bin 47 (siebenundvierzig) Jahre Heidelberg studiert. Hobbys? Welche Hobbys hast du?
alt. Meine Hobbys sind lesen, reiten,
BERUF - Was bist du von Beruf? Als wandern und schwimmen.
GEBURTSDATUM - Wann bist du was arbeitest du?
geboren? Von Beruf bin ich Dolmetscher. TELEFONNUMMER - Wie ist deine
Ich bin am 14. (vierzehnten) Ich arbeite als Dolmetscher. Telefonnummer? Kannst du mir
Oktober 1971 (neunzehnhundert- deine Telefonnummer geben?
einundsiebzig) geboren. ARBEIT - Wo arbeitest du? Für wen Meine Telefonnummer ist eins, acht,
arbeitest du? fünf, drei, sieben, sieben, drei, zwei,
HERKUNFT (origine) - Woher Seit 2002 arbeite ich beim neun.
kommst/stammst du? Europäischen Parlament.
Ich komme/stamme aus Lübeck. Ich arbeite seit 2002 für das
Europäische Parlament.
WOHNORT - Wo wohnst du? Wie ist
deine Adresse? SPRACHEN - Welche Sprachen
Momentan wohne ich in Straßburg. sprichtst du?
Ich wohne an der Schillerstraße Nr. 9 Ich spreche Deutsch, Französisch und
KONJUGATION Bestimmte Verben
CONJUGARE verbe regulate
MACHEN = a face
Präsens / Prezent
rădăcină + E, ST, T, EN, T, EN – EST TEN TEN
rădăcina cuvântului machen = mach
Perfekt / Perfect
haben (a avea) la prezent + Participiu II
(ge + radacina + t)
Participiu II = gemacht
Futur / Viitor
werden (a deveni) la prezent + Infinitiv
Infinitiv = machen
Substantive formate din Cuvinte de origine străină cu Substantive formate din adjective
verbe terminațiile -anz/-enz abstracte
der Lauf (laufen) = mersul die Toleranz = toleranța das Neue = noul, noutatea
(a merge) die Lizenz = licența das Ganze = totalul, totalitatea
der Sitz (sitzen) = locul (a sta jos)
Cuvinte de origine străină cu
terminația -ie
die Magie = magia
DEKLINATION Artikel, Negation und Pronomen
DECLINARE articole, negație și pronume
În limba germană,
- pronumele demonstrativ și nehotărât se declină după modelul articolului hotărât.
Ex: der Mann = bărbatul
- Pr. Demonstrativ: acest bărbat = dieser Mann; acel bărbat = jener Mann
- Pr. Nehotărât: fiecare/oricare bărbat = jeder Mann
- negația și pronumele posesiv se declină după modelul articolului nehotărât.
Ex: eine Frau = o femeie
- Negație: nicio femeie = keine Frau
- Pr. Posesiv: femeia mea = meine Frau
R N M S
Feminin Die Die Der Der
Diese Diese Dieser Dieser
Jene Jene Jener Jener
Jede Jede Jeder Jeder
E E R R
DEKLINATION Artikel, Negation und Pronomen
DECLINARE articole, negație și pronume
AS AS M S
Plural Die Die Den Der
Diese Diese Diesen Dieser
Jene Jene Jenen Jener
Alle Alle Allen Aller
E E N R
NUMERALIEN - NUMERALE
738
. 54
1
BEISPIELE - EXEMPLE
32 - zweiunddreißig
492 - vierhundertzweiundneunzig
1.568 - eintausendfünfhundertachtundsechzig
71.235 - einundsiebzigtausendzweihundertfünfunddreißig
276. 394 - zweihundertsechsundsiebzigtausenddreihundertvierundneunzig
613.901.552 – sechshundertdreizehn Millionen neunhunderteintausendfünfhundertzweiundfünfzig
PLURAL Plural
Mehrzahl
N/EN S
HABEN = a avea
Präsens/Prezent Perfekt/Perfect Futur/Viitor
haben este un verb regulat haben la prezent + Participiu II werden la prezent + Infinitiv
rădăcină + E, ST, T, EN, T, EN ge + rădăcină + t infinitiv = haben
rădăcină = hab Participiu II = gehabt
(cu excepție la persoana a II-a și Ich werde haben
a III-a singular - ha) Ich habe gehabt = Eu am avut Du wirst haben
Du hast gehabt Er/Sie/Es wird haben
Ich habe = Eu am Er/Sie/Es hat gehabt Wir werden haben
Du hast Wir haben gehabt Ihr werdet haben
Er/Sie/Es hat Ihr habt gehabt Sie werden haben
Wir haben Sie haben gehabt
Ihr habt
Sie haben
Ich bin = Eu sunt sein la prezent + Participiu II neregulat werden la prezent + Infinitiv
Participiu II = gewesen infinitiv = haben
Du bist
Er/Sie/Es ist
Ich bin gewesen = Eu am fost Ich werde haben
Wir sind
Du bist gewesen Du wirst haben
Ihr seid
Er/Sie/Es ist gewesen Er/Sie/Es wird haben
Sie sind
Wir sind gewesen Wir werden haben
Ihr seid gewesen Ihr werdet haben
Sie sind gewesen Sie werden haben
WERDEN = a deveni
Werden este un verb neregulat și ne intereseaza în forma de prezent ca verb auxiliar pentru timpul Viitor
Propoziții
interogative
FRAGESÄTZE
NEGATIVSÄTZE
Eure Mutter will seinem Vater heute um 13:30 im Zeit, Raum, Art und Weise
Supermarket mit meiner Kreditkarte keine Flasche Wein Wir wohnen nicht in Deutschland.
kaufen. Die Bahn kommt nicht um 13:20 an.
Eure Mutter will die Flasche Wein nicht mit meiner
KEIN Kreditkarte kaufen.
Feminin, Plural: eine, einer -> keine, keiner Was - Interogativpronomen, auf der ersten Position
Maskulin, Neutrum: ein, einen, einem > kein, keinen,
keinem eure Mutter - Subjekt, auf der dritten Position
GENUL - GENUS
Maskulin Feminin Neutrum
Tage (zile), Tageszeiten (perioade ale Sekunden, Minuten, Stunden (ore), Jahre (ani), Jahzehnte (secole),
zilei), Monate (lunile), Jahreszeiten Wochen (săptămâni), Nacht (noapte) Jahrhunderte (secole), Jahrtausende
(anotimpuri) (milenii)
der Tag, der Montag, der Abend, der die Sekunde, die Minute, die Stunde, das Jahr, das Jahrzehnt, das
Monat, der Oktober, der Sommer die Woche, die Nacht Jahrhundert, das Jahrtausend
ZILELE SĂPTĂMÂNII
Luni = MONTAG der Mond = luna => Mani (zeu germanic al lunii)
Luna (formă romană a titanei grecești Selene)
Marți = DIENSTAG der Ting = adunare, întrunire politică la triburile germanice
Marte (formă romană a zeului grecesc al războiului Ares)
Miercuri = MITTWOCH die Mitte = mijlocul, die Woche = săptămâna
Mercur (formă romană a zeului grecesc al comerțului Hermes)
Joi = DONNERSTAG der Donner = tunetul - Donar/Thor (zeu germanic al fulgerului, tunetului)
Jupiter (formă romană a zeului grecesc al cerului, fulgerului, tunetului Zeus)
Vineri = FREITAG Freya (zeița germanică a fertilității, iubirii, frumuseții)
Venus (formă romană a zeiței grecești a fertilității, iubirii, frumuseții Aphrodite)
Sâmbătă = SAMSTAG Sabbat ( zi de odihnă în iudaism)
Duminică = SONNTAG die Sonne = soarele - Sunna (zeiță germanică a soarelui)
Dominus Dei (lat: Ziua Domnului - zi de odihnă în creștinism)
DIE ZEIT TIMPUL
diesen Dezember
în acest decembrie (AKKUSATIV)
FACE
M nächsten Dezember
BINE
în decembrie (în luna decembrie următoare
(AKKUSATIV)
letzten Dezember
în decembrie trecut (în luna decembrie
care a trecut) (AKKUSATIV)
seit diesem / letztem Dezember
din acest decembrie, din decembrie trecut
(DATIV)
ab diesem / nächstem Dezember - din acest den (ganzen) Dezember lang - de-a lungul întregii
decembrie încolo, din decembrie următor încolo (DATIV) luni decembrie (AKKUSATIV)
Das Jahr, die Jahre - anul, anii dieses Jahr das (ganze) Jahr lang
anul acesta (AKKUSATIV) de-a lungul (întregului) an
in 2018 / im Jahre 2018 (AKKUSATIV)
nächstes Jahr
în 2018, în anul 2018 anul următor (AKKUSATIV) BEISPIELE - EXEMPLE
seit 2018 / seit dem Jahre 2018 letztes Jahr 1018 - eintausendachtzehn
din 2018, din anul 2018 anul trecut (AKKUSATIV) (Das Jahr 1018 vor Christus)
ab 2018 / ab dem Jahre 2018 1818 - achtzehnhundertachtzehn
seit diesem / letztem Jahr
din 2018 încolo, din anul 2018 (Das Jahr 1818 nach Christus)
din anul anul acesta, trecut (DATIV)
încolo
ab diesem/ nächstem Jahr 2018 - zweitausendachtzehn
bis 2018 / bis zum Jahre 2018 (Das Jahr 2018)
de anul acesta încolo / de anul
până în 2018, până în anul 2018
următor încolo (DATIV)
DATA
Cifra/Număr + te ( 1-19) 05.05 - der fünfte Mai 10.10 - der zehnte Oktober
(der fünfte Fünfte) (der zehnte Zehnte)
01.01 - der erste Januar 06. 06 - der sechste Juni 11.11 - der elfte November
(der erste Erste) (der sechste Sechste) (der elfte Elfte)
02.02 - der zweite Februar 07.07 - der siebte Juli 12.12 - der zwölfte Dezember
(der zweite Zweite) (der siebte Siebte) (der zwölfte Zwölfte)
03.03 - der dritte März 08.08 - der achte August 13.04 - der dreizehnte April
(der dritte Dritte) (der achte Achte) ( der dreizehnte Vierte)
04.04 - der vierte April 09.09 - der neunte September 19.01 - der neunzehnte Januar
(der vierte Vierte) (der neunte Neunte) (der neunzehnte Erste)
DIE ZEIT
25
Mittwoch
TIMPUL
2018
PE DATA DE - AN + Dativ DIN DATA DE - SEIT + Dativ INCEPAND CU DATA DE/DIN... ÎNCOLO
AM (+ten) SEIT DEM (+ten) AB + Dativ = AB DEM (+ten)
El este născut pe 14 noiembrie 1986 El lucreaza la Volkswagen din 23 Incepand cu data de 19 Mai
Er ist am vierzehnten November (am ianuarie 2011 magazinul este închis.
vierzehnten Elften) 1986 geboren. Er arbeitet bei Volkswagen seit Ab dem neunzehnten Mai
dem dreiundzwanzigsten Januar (neunzehnten Fünften) ist das
Școala începe pe 11 octombrie - Die (dreiundzwanzigsten Ersten) 2011. Geschäft geschlossen.
Schule beginnt am elften Oktober
(am elften Zehnten) Festivalul există din 30 Aprilie 1987 Merg în Spania din 15 iulie incolo.
Das Festival existiert seit dem Ich fahre ab dem fünfzehnten
dreißigsten April (dreißigsten Juli (fünfzehnten Siebten) nach
Vierten) 1987. Spanien.
Aktiv + Modalverb - Ich will essen, wollte essen, habe Aktiv + Modalverb - Ich darf trinken, durfte trinken, habe
essen wollen, hatte essen wollen, werde essen wollen trinken dürfen, hatte trinken dürfen, werde trinken dürfen
Passiv - Der Apfel wird gegessen, wurde gegessen, ist Passiv - Der Wein wird getrunken, wurde getrunken, ist
gegessen worden, war gegessen worden, wird gegessen getrunken worden, war getrunken worden, wird getrunken
werden werden
Das Frühstück - micul dejun Das Abendessen - cina Cremesuppe mit Croutons.
Ich esse zum Frühstück / am Morgen Ich esse zum Abendessen / zu Abend
eine Tomatensuppe, Nudeln und zum Der zweite Gang, Der Hauptgang
Cornflakes mit Milch, Toast mit Butter
und ein Omelett. Nachtisch ein Stück Kuchen. felul 2, felul principal
Zum zweiten Gang/ Zum Hauptgang
Das Mittagessen - prânzul Die Vorspeise - gustarea, aperitivul gibt es einen Braten mit Kartoffeln.
Ich esse zum Mittagessen / zu Mittag Als Vorspeise gibt es Prosciutto und
eine Gemüsesuppe, einen Salat und Käse. Der Nachtisch, das Dessert - desertul
einen Hähnchenbraten. Zum Nachtisch / Zum Dessert gibt es
Der erste Gang - felul 1 Kuchen mit Eiscreme.
Zum ersten Gang gibt es eine
die Gabel, die Gabeln die Schüssel, die das Glas, die Gläser,
furculița, furculițele Schüsseln das Weinglas, das
der Löffel, die Löffel bolul, bolurile Champagnerglas
lingura, lingurile der Topf, die Töpfe paharul, paharele,
paharul de vin, paharul
das Messer, die Messer oala, oalele de șampanie
cuțitul, cuțitele die Tasse, die Tassen,
der Teller , die Teller die Teetasse, die die Flasche, die Flaschen
Kaffeetasse sticla, sticlele
farfuria, farfuriile
ceașca, ceștile, ceașca
de ceai, ceașca de
cafea
Lebensmittel
alimentele
Die Milchprodukte
produsele lactate
das Huhn, die Hühner, das Hühnerfleisch das Schaf, die Schafe, das Lamm, die Lämmer, das
găina, găinile, carnea de găina Lammfleisch
oaia, oile, mielul, mieii, carnea de miel
das Ei, die Eier, das Hühnerei, die Hühnereier
oul, ouăle, oul de găină, ouăle de găină der Braten, der Hähnchenbraten, der Schweinebraten
friptura, friptura de pui, friptura de porc
das Hühnchen, die Hühnchen, das Hühnchenfleisch
puiul, puii, carnea de pui das Spiegelei, die Spiegeleier
oul prăjit, ouăle prăjite
das Schwein, die Schweine, das Schweinefleisch
porcul, porcii, carnea de porc das Omelett, das Rührei
omleta
die Kuh, die Kühe, das Rind, die Rinder das Rindfleisch
vaca, vacile, vita, vitele, carnea de vită die Suppe, die Hühnersuppe, die Gemüsesuppe,
die Cremesuppe
die Ziege, die Ziegen, das Ziegenfleisch
supa, supa de găină, supa de legume, supa cremă
capra, caprele, carnea de capra
Die Süßspeisen und die Süßigkeiten
produsele de patiserie și dulciurile
der Zucker die Schokolade die Eiscreme
zahărul ciocolata înghețata
die Schlagsahne die Torte der Kuchen
frișca tortul plăcinta, tortul, prăjitura
Die Brotwaren
produsele de panificație
das Mehl das Brötchen, die Brötchen die Pizza, die Pizzen
făina pâinica, pâinicile pizza, pizzele
das Brot, das Weißbrot, das das Croissant, die Croissants Die Nudeln
Schwarzbrot, das Vollkornbrot croissantul, croissantele pastele
pâinea, pâinea albă, pâinea neagră, der Toast, das Toastbrot Die Brezel, die Brezeln
pâinea integrală
pâinea prăjită covrigul, covrigii
Die Getränke
băuturile
WOHNEN - A LOCUI
Aktiv - Ich wohne, wohnte, habe
gewohnt, hatte gewohnt, werde wohnen
Aktiv + Modalverb - Ich kann wohnen,
konnte wohnen, habe wohnen können, hatte
wohnen können, werde wohnen können
LEBEN - A TRĂI
Aktiv - Ich lebe, lebte, habe gelebt, hatte gelebt, werde leben
Aktiv + Modalverb - Ich soll leben, sollte leben, habe leben sollen,
hatte leben sollen, werde leben sollen
GEHEN - A MERGE
Aktiv - Ich gehe, ging, bin gegangen, war gegangen, werde gehen
Aktiv + Modalverb - Ich muss gehen, musste gehen, habe gehen müssen, hatte
gehen müssen, werde gehen müssen
BESUCHEN - A VIZITA
Aktiv - Ich besuche, besuchte, habe besucht, hatte besucht, werde besuchen
Aktiv + Modalverb - Ich darf besuchen, durfte besuchen, habe besuchen dürfen, hatte besuchen dürfen, werde besuchen
dürfen
Passiv - Das Museum wird besucht, wurde besucht, ist besucht worden, war besucht worden, wird besucht werden
ÖFFENTLICHE GEBÄUDE - CLADIRI PUBLICE AM - la (pentru lucruri ce se afla în jurul unei piețe)
Das Krankenhaus, die Krankenhäuser - spitalul,
spitalurile Ich gehe ins Museum/in die Bäckerei
Die Polizeiwache, die Polizeiwachen - stația de poliție, Merg în (clădire) muzeu, brutărie
stațiile de poliție
Die Schule, die Schulen - școala, școlile Ich gehe zum Museum / zur Bäckerei.
Die Universität, die Universitäten - universitatea, Merg la (instituție) muzeu, brutărie.
universitățile
Das Museum, die Museen - muzeul, muzeele Ich gehe bis zum Museum / bis zur Bäckerei.
Der Supermarkt, die Supermärkte - supermarketul, Merg până la muzeu, brutărie. (în funcție de context
supermarketurile clădire sau instituție)
Das Einkaufszentrum, die Einkaufszentren - centrul
comercial, centrele comerciale Das Musem ist/liegt im Norden der Stadt.
Die Apotheke, die Apotheken - farmacia, farmaciile Muzeul este/se află în nordul orașului.
Das Restaurant, die Restaurants - restaurantul,
restaurantele
Der Imbiss, die Imbisse - restaurantul fast food
Der Souvernirshop, die Souvernirshops -
magazinul de suveniruri, magazinele
de suveniruri
Das Museum ist/liegt im Stadtzentrum. DIALOGURI ÎN LIMBA GERMANĂ
Muzeul este/se află în centrul orașului.
Können Sie mir helfen? Wo kann ich ein Restaurant
Das Museum ist/liegt auf der Wagnerstraße. Mă puteți ajuta? finden?
Muzeul este/se află pe strada Wagner. Sie finden viele Restaurants
Wo ist/liegt das Museum? auf der Beethovenstraße.
Die Uhr steht auf dem Wagnerplatz. Das Museum ist/liegt auf der
Ceasul se află în piața Wagner. Mozartstraße. Wann/Wie fahren/kommen
die Busse?
Das Museum liegt am Wagnerplatz. Wie komme ich zum Die Busse fahren/kommen
Museum se afla la piata Wagner. Museum? alle 10 Minuten.
Sie müssen erst nach Links,
AUS - din interiorul unei cladiri spre exterior (Dativ) dann nach Rechts und dann Wie viel Uhr ist es? Wie spät
geradeaus fahren. ist es?
VON - de la o institutie (Dativ) Es ist 14:35.
Wohin muss ich gehen?
Ich komme aus dem Museum / aus der Bäckerei. Sie müssen in den Norden Wie viel kostet ein Ticket/
Vin din (clădire) muzeu, brutărie. der Stadt gehen. eine Fahrkarte?
Ein Ticket/Eine Fahrkarte
Ich komme vom Museum / von der Bäckerei. Wie sind die Öffnungszeiten kostet 10 Euro.
Vin de la (instituție) muzeu, brutărie. (orarul)?
Das Museum ist von Montag Welche Straße ist das?
bis Freitag zwischen Das ist die Mozartstraße.
08:00 und 20:00 geöffnet.
Am Wochenende ist es Welcher Bus fährt um 15:30?
geschlossen. Um 15:30 fährt der B4.