Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
die Dokumentation, -en documentation
duzen to address so. as "du"
die Einlage, -n inlay (panty liner or insole)
einnehmen to take (medicine)
die Einrichtung, -en facility, furniture
einspringen to help out
eintragen to record, register
einweisen (in eine Arbeit, in ein Krankenhaus) to instruct; hospitalize
die Ergotherapie, -n occupational therapy
erschöpft sein to be exhausted
fachgerecht expert, professional
fachlich specialist, technical
falten to fold
das Fieber (Sg.) fever
der Frühdienst, -e early duty
der Gang, “-e corridor
das Gebiss, -e false teeth
die Gehhilfe, -n walking aid
der Gehstock, “-e walking stick
gelähmt paralyzed
die Gesundheit (Sg.) health
der Gesundheitszustand, “-e state of health
glatt ziehen to smooth out sth.
die Grundpflege (Sg.) basic care
das Handtuch, “-er towel
die Haustechnik (Sg.) building services
die Hauswirtschaft (Sg.) home economics
der Hauswirtschaftsleiter, – housekeeping supervisor (male)
die Hauswirtschaftsleiterin, -nen housekeeping supervisor (female)
der Heimleiter, – home director
die Heimleiterin, -nen home director
die Heimleitung (Sg.) nursing home management
die Hierarchie, -n hierarchy
die Hilfskraft, “-e assistant
die Hygiene (Sg.) hygiene
die Infusion, -en infusion
der Klient, -en client (male)
die Klientin, -nen client (female)
der Kompressionsstrumpf, “-e compression stockings
kontrollieren to control
das Kopfkissen, – pillow case
die Körperpflege (Sg.) personal hygiene
die Krankenpflege (Sg.) nursing
das Krankenpflegepersonal (Sg.) nursing staff
der Krankenpfleger, – nurse
2
das Medikament, -e medicine
der Medikamentendispenser, – medicine dispenser
die Medikamenteneinnahme, -n medication intake
der Mediziner, – doctor, physician (male)
die Medizinerin, -nen doctor, physician (female)
das Mehr-Generationen-Haus, “-er mulitgenerational house
messen to measure
der Messwert, -e measured value
der Mitarbeiter, – staff, employee (male)
die Mitarbeiterin, -nen staff, employee (female)
das Mittagessen, – lunch
mobil mobile
müde tired
die Nachtschicht, -en night shift
das Nachtschränkchen, – bedside table
der Notruf, -e emergency call
ordnen to arrange, put in order
das Organigramm, -e organizational chart
passieren to happen
die Patientenbetreuung, -en patient care
die PDL, -s nursing management
das Personal (Sg.) personnel, staff
die Personalplanung, -en personnel planning
der Personennotruf (Notklingel), -e alarm bell
die PFK, -s abbreviation: fully registered nurse
das Pflaster, – band-aid
die Pflege (Sg.) care
pflegerisch nursing
der Pflegeschüler, – (Krankenpflegeschüler) student nurse (male)
die Pflegeschülerin, -nen student nurse (female)
die PHK, -s abbreviation for nursing assistant
rasieren to shave
der Rat/Ratschlag, “-e advise, suggestion
3
die Reha (kurz für: Rehabilitation), -s rehab (rehabilitation)
richten (das Bett richten) to prepare/make the bed
der Rollator, -en rollator
der Rollstuhl, “-e wheelchair
die Rückenschmerzen (Pl.) back pain
die Salbe, -n ointment
der Schichtbeginn (Sg.) beginning of the shift
der Schichtdienst, -e shift work
der Schichtplan, “-e shift schedule
servieren to serve
siezen to address sb in the "Sie"-Form
sozial social
der Spätdienst, -e late shift
die Spätschicht, -en late shift
die Spritze, -n injection, syringe
stationär stationary, inpatient
das Steckbecken, – bedpan
der Stock (Gehstock), “-e walking stick
der Tablettendispenser, – pill dispenser
der Tagesablauf, “-e daily routine
die Tagespflege (Sg.) day care
täglich daily
teilstationär partial inpatient
der Therapeut, -en therapist
therapeutisch therapeutic
die Toilette, -n toilet
der Toilettenstuhl, “-e commode
der Trinkbecher, – drinking cup
üben to practise
die Übergabe, -n the (shift) transfer
übernehmen to resume, adopt
überprüfen to check
umbetten to move to another bed
umlagern to repostion a patient
unterstützen to support
die Unterstützung, -en support
verabreichen to administer
der Verband, “-e bandage, dressing
verbinden to bandage
die Verletzung, -en injury
versorgen to supply, look after
die Versorgung, -en supply, care
verteilen to distribute
vertrauen to trust
vorgesetzt superior
4
abbreviation for floor coordination (see
der WBL, – "Wohnbereichsleitung")
wechseln to change
zuständig responsible
KAPITEL 2
ablehnen to decline
absichtlich on purpose
alkoholfrei non-alcoholic
5
ausdrücken (sich) to express oneself
ausfüllen to fill in
ausgewogen balanced
befürchten to be afraid
beugen to bend
6
die Flüssigkeitsbilanz, -en fluid balance
das Flüssigkeitsdefizit, -e fluid deficiency
der Flüssigkeitsmangel (Sg.) lack of fluid
die Flüssigkeitszufuhr (Sg.) hydration
fühlen to feel
gefährden to endanger
das Gefühl, -e feeling
die Gegenmaßnahme, -n countermeasure
gehaltvoll nutritious
das Getränk, -e beverage
der Gewichtsverlust, -e loss of weight
die Glutenintoleranz, -en gluten intolerance
die Glutenunverträglichkeit, -en gluten intolerance
das Graubrot, -e brown (rye) bread
die Hauptmahlzeit, -en main meal
die Hauswirtschaftsleitung, -en housekeeping supervision
7
der Nährstoff, -e nutrient
nährstoffreich nutrient-rich
die Nahrung, -en nutrition, food
das Nahrungsmittel, – food
die Nahrungsmittelunverträglichkeit, -en food intolerance
nirgends nowhere
Parkinson Parkinson's disease
die PEG PEG
die PEG-Sonde, -n PEG tube
der Pfefferminztee, -s peppermint tea
der Pflegeanamnesebogen, “– the nursing anamnesis sheet
der Pflegebericht, -e nursing report
das Protokoll, -e record, report
8
der Tumor, -en tumor
überfliegen to skim through sth.
der Übergabebericht, -e handover report
das Übergabegespräch, -e handing over meeting/talk
das Übergewicht (Sg.) overweight
übergewichtig (adipös, fettleibig) overweight (adjective)
unangenehm uncomfortable
ungenießbar inedible
unregelmäßig irregular
unselbstständig dependent
untersuchen to examine
unverträglich indigestible
unzufrieden unsatisfied
verkürzt shortened
zuckerkrank diabetic
9
zufrieden satisfied
KAPITEL 3
anheben to lift
ankleiden to dress
apathisch apathetic
10
entkleiden to undress
exponiert exposed
die Ferse, -n heel
der Fußknöchel, – ankle
die Fußwurzel, -n tarsal
die Gefahr, -en danger
das Gefäß, -e vessel
der Gehwagen, – walikng frame
das Gerinnsel, – clot
gerötet reddened
das Gesäß, -e buttocks
das Gewebe, – tissue
das Gleichgewicht (Sg.) balance
der Gürtel, – belt
die Gymnastik (Sg.) gymnastics
der Gymnastikball, “-e gymnastic ball
der Hals, “-e neck
die Halswirbelsäule, -n cervical spine
hämmern to pound
die Handwurzel, -n carpus, wrist
das Handzeichen, – abbreviated signature, mark
die Herzerkrankung, -en heart disease
die Hilfestellung, -en assistance
der Hinterkopf, “-e back of the head
die Hüfte, -n hip
das Hüftgelenk, -e hip joint
die Hüftoperation, -en hip operation
die HWS cervical spine (abbreviation)
der Inhalt, -e content
jucken to itch
das Kinn, -e chin
die Kleidung (Sg.) clothes
der Klettverschluss, “-e Velcroe
11
der Oberschenkelhalsbruch, “-e femoral neck fracture
der Oberschenkelknochen, – thigh bone
das Ohr, -en ear
die Ohrenschmerzen (Pl.) earache
die Operation, -en operation
operieren to operate
der Pflegebedarf, -e care needs
die Pflegemaßnahme, -n care measure
der Physiotherapeut, -en physiotherapist
die Physiotherapeutin, -nen physiotherapist
pochend throbbing
die Prophylaxe, -n prophylaxis
die Reihenfolge, -n sequence
der Reißverschluss, “-e zipper
die Rippe, -n rib
der Rücken, – back
das Sanitätshaus, “-er medical supply store
der Sauerstoff (Sg.) oxygen
der Schädel, – skull
schaden to damage
das Schienbein, -e shin
das Schlüsselbein, -e collarbone
der Schmerz, -en pain
schmerzen to hurt
schmerzhaft painful
der Schnürsenkel, – shoelace
die Schuhausziehhilfe, -n aid to take off shoes
der Schuhlöffel, – shoehorn
die Schulter, -n shoulder
die Schulterarthrose, -n shoulder arthrosis
12
übertreiben to exaggerate
verändern to change
verzeihen to forgive
vorbeugen to prevent
wehtun to hurt
wund sore
KAPITEL 4
abheilen to heal
abrechnen to bill
aggressiv aggressive
13
die Arbeitslosenversicherung, -en unemployment insurance
ärztlich medical
aufwecken to wake so up
14
der Grad, -e degree
gründlich thorough
der Haltegriff, -e handle, grip
handeln to take action
der Handschuh, -e glove
der Harn (Sg.) urine
die Harnwege (Pl.) urinary tract
der Hausarzt, “-e family doctor (male)
15
die Pflegebedarfserhebung, -en inquiry of care need
das Pflegeöl, -e body oil
die Pflegeplanung, -en nursing planning
das Pflegeproblem, -e nursing problem
die Pflegeressource, -n nursing resource
die Pflegeversicherung, -en nursing care insurance
16
die Urinprobe, -n urine sample
die Veränderung, -en change
verdünnen to dilute
verletzen to injure
verschlechtert deteriorated
das Waschbecken, – sink
der Waschlappen, – washcloth
die Waschlösung, -en washing solution
KAPITEL 5
arrhythmisch arrhythmic
17
der AZ general staet of health (abbreviation)
beschwerdefrei symptom-free
blass pale
18
die Faust, “-e fist
die Fieberkurve, -n temperature curve
fiebersenkend antipyretic
das Fieberthermometer, – clinical thermometer
fiebrig feverish
die Fingerkuppe, -n fingertip
sich freimachen to undress onself, disrobe
frieren to be cold
gesetzlichen legal, by law
die Gesichtsfarbe, -n complexion
der Gymnastikkurs, -e exercise class
das Herz, -en heart
der Herzschlag, “-e heartbeat
der Husten (Sg.) cough
jammern to whine, to moan
klagen über + AKK to moan/complain about sth
das Koffein (Sg.) caffeine
die Körperbewegung, -en body movement
die Körperhygiene (Sg.) personal hygiene
die Körpertemperatur, -en body temperature
die Kostenübernahme, -n assumption of costs
krank ill, sick
das Krankenhaus, “-er hospital
die Krankenkurve, -n chart of a patient
die Krankenschwester, -n nurse (female)
der Krankenwagen ambulance
die Krankheit, -en disease
die Kurve, -n chart
die Kurvendokumentation, -en chart documentation
die Leistung, -en performance; service
der Liegendtransport, -e transport on stretchers
der MDK (medizinischer Dienst der
Krankenversicherung) (Sg.) medical service of the health funds (abbreviation)
medizinisch medical
19
die Patientin, -nen patient (female)
das Anamnesegespräch, -e anamnesis interview
die Pflegebedürftigkeit (Sg.) the need for care
care level (in German health care classifying the
der Pflegegrad, -e need of care)
die Pflegekosten (Pl.) care-givigng expenses
der Pfleger, – nurse (male)
die Pflegerin, -nen nurse (female)
die Pflege-Zusatzversicherung, -en supplementary nursing care insurance
der Puls (Sg.) pulse
die Pulsfrequenz, -en pulse frequency
das Pulsfühlen (Sg.) to feel so's pulse
pulsieren to pulsate
die Pulskontrolle, -n pulse control
der Pulsrhythmus, -rhythmen rhythm of the pulse
die Pulsuhr, -en heart rate monitor
das Röhrchen, – small tube
das Röntgen (Sg.) X-ray
RR (Blutdruck nach Riva-Rocci) abbreviation for blood pressure
der Schlaf (Sg.) sleep (noun
das Schlafmittel, – sleeping pill
die Schlafstörung, -en sleep disturbance
das Schlaftagebuch, “-er sleep diary
das Schlafverhalten, – sleeping behaviour
die Schmerzeinstufung, -en pain classification
die Schmerzskala, -skalen pain scale
schwanken to stagger, fluctuate
der Schweißausbruch, “-e break into a sweat
der Selbstzahler, – self-pay patient
die Sicherheit, -en safety
sinken to decrease
das Sozialgesetzbuch, “-er social security code
sprühen to spray
stagnieren to stagnate
das Stationszimmer, – ward
der Stauschlauch, “-e tourniquet
transportieren to transport
20
der Tupfer, – swab
unerträglich unbearable
warten to wait
KAPITEL 6
akut urgent
ängstlich afraid
atmen to breath
21
der Aufenthalt, -e the stay
behandelbar treatable
behandeln to treat
die Belastung, -en burden
die Beruhigung (Sg.) tranquillization, sedation
die Beruhigungstablette, -n sedative pill
die Besuchszeiten (Pl.) visiting hours
die Blase, -n bladder
die Blasenentzündung, -en bladder infection
der Blinddarm, “-e appendix
die Blinddarmentzündung, -en appendicitis
das Blutbild, -er blood count
der Blutwert, -e blood value
der Blutzuckerwert, -e blood sugar level
die Braunüle, -n peripheral venous catheter
die Bruchrille, -n break line
der Chefarzt, “-e chief physician (male)
die Chefärztin, -nen chief physician (female)
die Chirurgie (Sg.) surgery, surgery ward
die Cystitis, Cystitiden cystitis
das Detail, -s detail
der Diabetes mellitus (Sg.) Diabetes mellitus
die Diagnose, -n diagnosis
diagnostizieren to diagnose
der Dickdarm, “-e colon
die Direktion, -en management, board
die Drainage, -n drainage
die Droge, -n drug (substance causing addiction)
der Dünndarm, “-e small intestine
der Eingangsbereich, -e entrance area
eingipsen to put in plaster
der Eingriff, -e operation, intervention
einleiten to induce
die Einnahme, -n the taking (of medicine)
das Einverständnis, -se consent
das EKG, -s ECG
der Elektrolythaushalt (Sg.) electrolyte balance
das Endoskop, -e endoscope
die Endoskopie, -n endoscopy
endoskopisch endoscopic
die Entgiftung, -en detoxification
der Entzündungswert, -e inflammation values
22
der Ery (Erythrozyt), -s erythrocyte
die Etage, -n floor
der Facharzt, “-e (medical) specialist (male)
die Fachärztin, -nen (medical) specialist (female)
die Fachsprache, -n technical language
der Faden, “– stitch
der Fahrstuhl, “-e lift
die Filmtablette, -n film-coated tablet
die Flankenschmerzen (Pl.) flank pains
die Funktion, -en function
23
liefern to supply
der Lift, -e lift
die Luftnot (Sg.) breathlessness, distress
die Luftröhre, -n trachea
die Lunge, -n lung
die Lungenentzündung, -en pneumonia
das Magengeschwür, -e stomach ulcer
24
praktisch convenient
die Praxis, Praxen doctor's office
das Qualitätsmanagement (Abkürzung: QM), -s quality management
rektal rectal
die Röntgenabteilung, -en radiology department
das Röntgenbild, -er X-ray
das Sammelglas, “-er collecting jar
der Schaden, "- damage, injury
schädigen to damage
25
die Wundflüssigkeit, -en wound fluid
das Wundwasser, – lymph (wound water)
das Zäpfchen, – suppository
das Zentrallabor, -e central laboratary
zunähen to stitch / suture
zusätzlich additional
der Zuständigkeitsbereich, -e area of responsibility
26
die freiheitsentziehende Maßnahme
(Abkürzung: FEM), -n measures involving deprivation of liberty
der Freiheitsentzug (Sg.) forcible confinement
die Funktionsbeeinträchtigung, -en functional impairment
der Fußboden, “– floor
das Gangbild, -er gait pattern (how someone's walking)
die Gangveränderung, -en change in gait
die Gedächtnisstörung, -en memory disorder
geistig mental
27
die Polyneuropathie, -n polyneuropathy
prellen (sich etw.) to bruise sth.
die Protektorenhose, -n protector pants
psychisch mental
das Psychopharmakon, -pharmaka psychiatric medication
der Ratgeber, – advisor
die Reizbarkeit, -en irritability
ruhigstellend sedating
rutschig slippery
schützen to protect
steril sterile
stoßen to push
stufenlos stepless
stürzen to fall
28
der Transfer, -s transfer
überfordert overstrained
unbequem uncomfortable
veranlassen to induce
verhindern to prevent
verlegen to transfer
verwirrt confused
verzweifelt desperate
zubereiten to prepare
KAPITEL 8
29
der Drang (Sg.) urge; urge to go to the toilet
drehen to turn
der Drehschwindel, – spinning sensation, rotary vertigo
einordnen to classify
einsam lonely
der Einsatz, “-e effort, commitment; use
die Emotion, -en emotion
emotional emotional
entlassen to discharge someone
die Enttäuschung, -en disappointment
die Erinnerung, -en memory
geheilt cured, healed
das Geräusch, -e sound
der Geschmack, “-er taste
die Geste, -n gesture
der Gleichgewichtssinn, -e sense of balance
der Hautreiz, -e skin irritation
der Hautzustand, “-e skin condition
der Herzschrittmacherpatient, -en patient with cardiac pacemaker
der Infekt, -e infection
die Kommunikation (Sg.) communication
das Kommunikationshindernis, -se communication barrier
kommunizieren to communicate
kompensieren to compensate
die Konfrontation, -en confrontation
die Kontrastempfindlichkeit, -en contrast sensivity
die Körpersprache (Sg.) body language
die Krankenkasse, -n health insurance company
das Lebensjahrzehnt, -e decade of one's life
die Lebensqualität, -en life quality
30
transfer sheet (when a patient is transferred to
der Überleitungsbogen, “– another facility or for further care as an
(Pflegeüberleitungsbogen) outpatient)
das Unbehagen (Sg.) discomfort
die Unruhe (Sg.) restlessness
die Unsicherheit, -en insecurity, uncertainty
das Unterfangen, – endeavour, effort
die Unterwäsche (Sg.) underwear
die Urininkontinenz (Sg.) urinary incontinence
die Ursache, -n reason, cause
die Verfassung, -en state, condition
vergessen to forget
das Verhalten (Sg.) behaviour
vermeiden to avoid
die Verständigung, -en understanding, communication
die Verwirrung (Sg.) confusion, disorientation
verwitwet widowed
der Vorwurf, “-e allegation, reproach
wahrnehmen to perceive, notice sth.
die Wahrnehmung, -en perception
die Wut (Sg.) anger
wütend angry
zwischenmenschlich interpersonal
KAPITEL 9
der Abschluss, “-e conclusion, close
alarmierend alarming, startling
die Analyse, -n analysis
die Anforderung, -en requirement
das Anschreiben, – letter
belastbar resilient; to be able to take stress
31
der Fitnesstrainer, – fitness coach (male)
der Gesundheitssektor, -en health sector
die Indikation, -en indication
die Intensivpflege (Sg.) intensive care
die Kompetenz, -en competency
der Laborant, -en laboratary technician (male)
die Laborantin, -nen laboratary technician (female)
der Lebenslauf, “-e CV
die Massage, -n massage
die Medizinisch-technische Assistentin
(Abkürzung: MTA), -nen medical technical assistant (male)
der Medizinisch-technische Assistent
(Abkürzung: MTA), -en medical technical assistant (female)
der Missstand, “-e grievance, deficiency
motiviert motivated
der Penis, -se penis
die Personalabteilung, -en human resources department
die Pflegebranche, -n care sector
der Pflegehelfer, – nursing auxiliary (male)
die Pflegehelferin, -nen nursing auxiliary (female)
nursing crisis, healthcare crisis - shortage of
der Pflegenotstand (Sg.) nursing staff
die Prognose, -n prognosis
der Psychologe, -n psychologist (male)
die Psychologin, -nen psychologist (female)
der Rettungsassistent, -en paramedic (male)
die Rettungsassistentin, -nen paramedic (female)
die Stationsleitung, -en head nurse, ward manager
das Stellenangebot, -e job offer
die Stellenanzeige, -n job advertisement
teamfähig team-minded
der Umbruch, “-e upheaval
KAPITEL 10
32
das Beschäftigungsdefizit, -e employment deficit
sich (für etw/jmdn) engagieren to get involved with sth, to campaign for
ethisch ethical
psychologisch psychological
rechtlich legal
spritzen to inject
verbindlich mandatory
aufdringlich intrusive
33
die Entblößung, -en exposure, divesture
interkulturell intercultural
schüchtern shy
sensibel sensitive
sexuell sexual
34
der Übergriff, -e assault, violation
unangemessen inappropriate
verdrängen to suppress
KAPITEL 12
beängstigend frightening
35
die Geborgenheit (Sg.) comfort, security
die Geburt, -en birth
die Gruppenaktivität, -en group activity
Heilung healing, cure
das Hospiz, -e hospice
die Hospizbewegung (Sg.) hospice movement
die Kriegsverletzung, -en war injury
das Leben, – life
der Lebensabschnitt, -e stage of life
die Lebensverlängerung (Sg.) prolongation of life
die Liebe (Sg.) love
die Linderung, -en relief, easing
der Migrationshintergrund, “-e migration background
die Pflegeanamnese, -n care anamnesis
die Präferenz, -en preference
schambesetzt shame-ridden, shame-laden
der Schmerzfreiheit (Sg.) freedom from pain
die Seelsorge (Sg.) counselling, partoral care
seelsorgerisch pastoral
die Spiritualität (Sg.) spirituality
die Sterbebegleitung (Sg.) terminal care
sterben to die
der Suizid, -e suicide
das Testament, -e testament, last will
die Todesanzeige, -n obituary
die Transparenz (Sg.) transparency
die Trauerarbeit (Sg.) working through the mourning/grieving process
die Trauerbegleitung (Sg.) grief counselling
traumatisch traumatic
der Verlust, -e loss
vermitteln to convey sth to so; to mediate
die Verpflegung, -en food, board, catering
vertrauensvoll trusting
die Verzweiflung (Sg.) despair
die Wehen (Pl.) labour (birth)
der Weltkrieg, -e World War
der Zeitzeuge, -n contemporary witness
die Zufriedenheit, -en satisfaction
36