Sie sind auf Seite 1von 42

Truck Model

Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla

Part No: 272487600 (06/2000)


Parts Manual
Elenco Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

MP 20X

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:1
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla

Specify the following information when ordering spare parts: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben
machen:
- truck model; - Staplertyp;
- truck serial number; - Seriennummer der Maschine;
- table N°; - Tafel-Nr.;
- part number of required component; - Best. Nr. des erforderlichen Teils;
- quantity; - Erforderliche Stückzahl;
- part description - Bezeichnung des erforderlichen Teils.

Per ordinare parti di ricambio specificare: Para solicitar los repuestos especificar:
- tipo della macchina; - tipo de la máquina;
- matricola della macchina; - matrícula de la máquina;
- n° della tavola; - n° de la máquina;
- numero di codice del particolare richiesto; - número de código de la pieza solicitada;
- quantità di particolari richiesti; - cantidad de piezas solicitadas;
- denominazione del particolare richiesto. - denominación de la pieza solicitada.

Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:


- type machine;
- n° matricule;
- n° plan;
- n° code de la pièce;
- nombre de pièces;
- désignation de la pièce.

Part Sheet index - Indice delle tavole - Index des tables -Tafelverzeichnis - Indice de tablas
PART SHEET 1.A PAGE N° 4 PART SHEET 2.A PAGE N° 6 PART SHEET 3.A PAGE N° 8
COVERS ADHESIVE LABELS FRAME BATTERY VERTICAL REMOVAL
CARTER TARGHETTE ADESIVE TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE VERTICALE
COUVERCLE AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION CHASSIS BATTERIE VERTICAL EXTRACTION
DECKEL ABZ.-BILD BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDNHAME
TAPAS ADESIVOS DE AVISO BASTIDOR BATERIA EXTRACCION VERTICAL

PART SHEET 4.A PAGE N° 10 PART SHEET 5.A PAGE N° 14 PART SHEET 6.A PAGE N° 16
FRAME BATTERY LATERAL REMOVAL SUPPORTS AND DRIVE UNIT SUSPENSION SYSTEM SUPPORTS AND CASTER WHEELS
TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE LATERALE SUPPORTI E MOLLEGGIO RIDUTTORE SUPPORTI E RUOTE PIROETTANTI
CHASSIS BATTERIE LATERALE EXTRACTION SUPPORTS ET GROUPE SUSPENSION DU MOTO-REDUCTEUR SUPPORTS ET ATTELAGE
BATTERIEWECHSEL SEITLICHER LAGERN UND CEFEDERTE EINRICHTUNG DER ANTRIEBS EINHEIT LAGERN UND RÄDER
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION LATERAL SOPORTES Y GRUP SUSPENSION DEL MOTO-REDUCTOR SOPORTES Y RUEDAS

PART SHEET 7.A PAGE N° 18 PART SHEET 8.A PAGE N° 20 PART SHEET 9.A PAGE N° 22
LOAD WHEELS TRACTION UNIT TRACTION MOTOR
RUOTE DI CARICO GRUPPO TRAZIONE MOTORE TRAZIONE
ATTELAGES GROUPE DE TRACTION MOTEUR TRACTION
RÄDER ZUGAGGREGAT ZUGMOTOR
RUEDAS GRUPO DE TRACCION MOTOR DE TRACCION

PART SHEET 10.A PAGE N° 24 PART SHEET 11.A PAGE N° 26 PART SHEET 12.A PAGE N° 28
ELECTR. MAGNETIC BRAKE DRAWBAR CONTROL BOX DISTRIBUTOR
FRENO ELETTROMAGNETICO TIMONE SCATOLA COMANDI CENTRALINA IDRAULICA
FREIN ELETTROMAGN. BARRE BOITE DE COMMANDE DISTRIBUTEUR
ELEKTROMAGN. BREMSE DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE STEUERUNG
FRENO ELECTROM. DIRECCION DE MANDOS
Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de DISTRIBUIDOR Compreso / Avec / Einschließlich
Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:2
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla

Part Sheet index - Indice delle tavole - Index des tables -Tafelverz eichnis - Indice de tablas
PART SHEET 13.A PAGE N° 30 PART SHEET 14.A PAGE N° 32 PART SHEET 15.A PAGE N° 33
HYDRAULIC SYSTEM WIRING DIAGRAM SHEATH DIAGRAM
IM PIANTO IDRAULICO SCHEM A COLLEGAM EN TO C AVI DI POTEN ZA SCHEMA COLLEGAMENTO GUAINE
INSTALLATION HYDRAULIQUE DIAGRAM ME LIAISON CABLE ELECTRIQUE DIAGRAMM E LIAISON GAINES
HYDRAULIKANLAGE ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN MON TELAN LAGEPLAN
INSTALACION HIDRAULICA ESQUEM A CONEXION CABLE POTENCIA ESQUEMA CONEXION VAINA

PART SHEET 16.A PAGE N° 34 PART SHEET 17.A PAGE N° 35 PART SHEET 18.A PAGE N° 36
ELECTRIC DIAGRAM CONSOLE ADAPTER CONTACTS,CONNECTORS,TOOLS
SCHEM A ELETTRICO ADATTATORE PER CONSOLLE CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
SCHEM A ELETTRIQUE ADAPTATEUR POUR CONSOLE CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
SCHALTPLAN ADAPTER FÜR KONSOLLE KONNEKTORS,KONTAKTS,WER KZEUG
ESQUEM A ELECTRIC O ADAPTADOR POR CONSOLA CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

PART SHEET 19.A PAGE N° 38 PAGE N° 40


HYDRAULIC DIAGRAM NUMERICAL INDEX
SCHEM A IDRAULICO INDICE NUMERICO
SCHEM A HYDRAULIQUE INDEX GENERAL
HYDRAULIKPLAN ALGEMEINER INDEX
ESQUEM A HIDRAULICO INDICE GENERAL

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:3
SHEET 1.A Truck Model

COVERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CARTER
COUVERCLE
DECKEL
TAPAS

2
7
3

4
5

6
01600131
5

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:4
SHEET 1.A Truck Model

COVERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CARTER
COUVERCLE
DECKEL
TAPAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 449007013 6 Screws Vite Vis Schrauben Tornillo
2 272470400 1 Hinge Cerniera Charniere Scharnier Charnela
3 272033100 2 Screws Vite Vis Schrauben Tornillo
4 580015427 1 Instrumental panel Cruscotto Tableau de bord Instrumentenbret Tablero instrum.
5 272304100 4 Screws Vite Vis Schrauben Tornillo
6 272378500 1 Cover Carter Couvercle Deckel Tapa
7 580016869 1 Battery cover Coperchio batteria Couvercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:5
Truck Model

2
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
SHEET 2.A Tipo de carretilla

ADESIVE LABELS
TARGHETTE ADESIVE
AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
ABZ.BILD
ADESIVOS DE AVISO
1 3

01600063
5

7
9
8

13

10

11

12

01600132

10

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:6
SHEET 2.A Truck Model

ADESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
TARGHETTE ADESIVE
AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
ABZ.BILD
ADESIVOS DE AVISO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012968 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
2 524139322 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
3 580012967 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
4 272213500 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
5 272213300 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
6 272213400 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
7 580013471 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
8 580014880 1 Adhesive label -30°C Adesivo -30°C Autocollants -30°C Abz-bild -30°C Adesivos -30°C
9 272213600 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
10 272213200 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
11 580014086 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
12 272472800 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
13 502157201 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:7
SHEET 3.A Truck Model

FRAME BATTERY VERTICAL REMOVAL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE VERTICALE
CHASSIS BATTERIE VERTICAL EXTRACTION
BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDNHAME
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION VERTICAL

5 6
3 4

7
9 10 11
1 8
2

12
14 13
15
16 11
19
8
17
19
20
21
27
21 18

8
26 25
23
20
22 24
01600138

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:8
SHEET 3.A Truck Model

FRAME BATTERY VERTICAL REMOVAL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE VERTICALE
CHASSIS BATTERIE VERTICAL EXTRACTION
BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDNHAME
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION VERTICAL

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 504235265 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 272165200 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
3 580015667 2 Nut Dado in gabbia Ecrou Mutter Tuerca
4 272369100 2 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
5 272211100 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
6 580015669 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 272019100 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
8 272008800 6 Grease fitting Ingrassatore diritto Graisseur Schmiernippel Engrasador
9 580015360 2 Fork Forcella Fourche Gabel Horquilla
10 272050200 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 449034030 5 Elastic pin Spina elastica Goupille Stift Pasador
12 272380800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
13 272021800 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
14 272129700 2 End tie rod Estremità tirante Ex tremité tir. Stangenende Ex tremo barra
15 272105800 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
16 580015671 2 Pin (Battery 300Ah) Perno (Batteria 300Ah) Goujon (Batterie 300Ah) Bolzen (Batterie 300Ah) Eje (Bateria 300Ah)
16 580015576 2 Pin (Battery 400Ah) Perno (Batteria 400Ah) Goujon (Batterie 400Ah) Bolzen (Batterie 400Ah) Eje (Bateria 400Ah)
17 580015674 2 Rod (L=980) Tirante completo (L=980) Tirant (L=980) Stange (L=980) Varilla (L=980)
17 580015577 2 Rod (L=1163) Tirante completo (L=1163) Tirant (L=1163) Stange (L=1163) Varilla (L=1163)
18 272030600 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
19 272015000 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 449034050 4 Pin Spina elastica Goupille Stift Pasador
21 272017500 3 Grease fitting 90° Ingrassatore a 90° Graisseur 90° Schmiernippel 90° Engrasador 90°
22 272469300 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
23 580019537 1 Pin (Largh.520) Perno (Largh.520) Goujon Bolzen Eje
23 580015575 1 Pin (Largh.560) Perno (Largh.560) Goujon Bolzen Eje
23 580019538 1 Pin (Largh.650) Perno (Largh.650) Goujon Bolzen Eje
24 272095400 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
25 580015574 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
26 272074600 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
27 580015205 1 Lev er (Largh. 520) Lev a (Largh. 520) Lev ier (520) Hebel (520) Palanca (520)
27 272151300 1 Lev er (Largh. 560) Lev a (Largh. 560) Lev ier (560) Hebel (560) Palanca (560)
27 272151200 1 Lev er (Largh. 650) Lev a (Largh. 650) Lev ier (650) Hebel (650) Palanca (650)

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:9
SHEET 4.A Truck Model

FRAME BATTERY LATERAL REMOVAL


TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE LATERALE
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CHASSIS BATTERIE LATERAL EXTRACTION
BATTERIEWECHSEL SEITLICHER
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION LATERAL

4 5
3
2 6

1 7 11
9 16
8
10
14
15
13 21
46 12

45 17 18 19
20 22

28
29 27 26
31
23
33 30 20
18 24
43 12 32
25
43 13 34
35 47
44 36

36
41
39 37
42 38 48 49 50 51 52
40 35 18

53

01600136

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:10
SHEET 4.A Truck Model

FRAME BATTERY LATERAL REMOVAL


TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE LATERALE
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CHASSIS BATTERIE LATERAL EXTRACTION
BATTERIEWECHSEL SEITLICHER
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION LATERAL

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015676 1 Nut Dado basso Ecrou Mutter Tuerca
2 580018472 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 580018473 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 580018471 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
5 580018474 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 580018470 1 Lev er Lev a Lev ier Hebel Palanca
7 272470200 1 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
8 580015667 2 Nut Dado in gabbia Ecrou Mutter Tuerca
9 272369100 2 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
10 272211100 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
11 580015669 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 015918400 9 Snap ring Anello seeger Bague Ring Anillo
13 272468800 9 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 580015678 4 Pin (Battery 300Ah) Perno (Batteria 300Ah) Goujon (Batterie 300Ah) Bolzen (Batterie 300Ah) Rodillo (Bateria 300Ah)
14 580015680 4 Pin (Battery 400Ah) Perno (Batteria 400Ah) Goujon (Batterie 400Ah) Bolzen (Batterie 400Ah) Rodillo (Bateria 400Ah)
15 272387700 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
16 580015076 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
17 272019100 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 272008800 6 Grease fitting Ingrassatore diritto Graisseur Schmiernippel Engrasador
19 272050200 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
20 449034030 5 Elastic pin Spina elastica Goupille Stift Pasador
21 272471100 1 Key Chiav etta Clef Schlüssel Llav e
22 524140546 1 Lid (Battery 300Ah) Sportello (Batteria 300Ah) Volet (Batterie 300Ah) Deckel (Batterie 300Ah) Tapa (Bateria 300Ah)
22 524140545 1 Lid (Battery 400Ah) Sportello (Batteria 400Ah) Volet (Batterie 400Ah) Deckel (Batterie 400Ah) Tapa (Bateria 400Ah)
23 449015135 2 Lock nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
24 272468300 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 580013298 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
26 272021800 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
27 272380800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
28 580015360 2 Fork Forcella Fourche Gabel Horquilla
29 272129700 2 End tie rod Estremità tirante Ex tremité tir. Stangenende Ex tremo barra
30 272105800 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
31 580015671 2 Pin (Battery 300Ah) Perno (Batteria 300Ah) Goujon (Batterie 300Ah) Bolzen (Batterie 300Ah) Eje (Bateria 300Ah)
31 580015576 2 Pin (Battery 400Ah) Perno (Batteria 400Ah) Goujon (Batterie 400Ah) Bolzen (Batterie 400Ah) Eje (Bateria 400Ah)
32 580015674 2 Rod (L=980) Tirante completo (L=980) Tirant (L=980) Stange (L=980) Varilla (L=980)
32 580015577 2 Rod (L=1163) Tirante completo (L=1163) Tirant (L=1163) Stange (L=1163) Varilla (L=1163)
33 272465000 1 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
34 272469200 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
35 449034050 4 Pin Spina Goupille Stift Pasador
36 272017500 3 Grease fitting 90° Ingrassatore a 90° Graisseur 90° Schmiernippel 90° Engrasador 90°
37 272030600 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
38 580019537 1 Pin (520) Perno (Largh.520) Goujon Bolzen Eje
38 580015575 1 Pin (560) Perno (Largh.560) Goujon Bolzen Eje
38 580019538 1 Pin (650) Perno (Largh.650) Goujon Bolzen Eje
39 272095400 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
40 272469300 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
41 580015574 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
42 272074600 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
43 272015000 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:11
SHEET 4.A Truck Model

FRAME BATTERY LATERAL REMOVAL


TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE LATERALE
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CHASSIS BATTERIE LATERAL EXTRACTION
BATTERIEWECHSEL SEITLICHER
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION LATERAL

4 5
3
2 6

1 7 11
9 16
8
10
14
15
13 21
46 12

45 17 18 19
20 22

28
29 27 26
31
23
33 30 20
18 24
43 12 32
25
43 13 34
35 47
44 36

36
41
39 37
42 38 48 49 50 51 52
40 35 18

53

01600136

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:12
SHEET 4.A Truck Model

FRAME BATTERY LATERAL REMOVAL


TELAIO BATTERIA ESTRAZIONE LATERALE
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CHASSIS BATTERIE LATERAL EXTRACTION
BATTERIEWECHSEL SEITLICHER
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION LATERAL

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


44 580015205 1 Lev er (520) Lev a (Largh. 520) Lev ier (520) Hebel (520) Palanca (520)
44 272151300 1 Lev er (560) Lev a (Largh. 560) Lev ier (560) Hebel (560) Palanca (560)
44 272151200 1 Lev er (650) Lev a (Largh. 650) Lev ier (650) Hebel (650) Palanca (650)
45 272165200 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
46 504235265 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
47 272471400 1 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
48 272373600 4 Nut Dado esagonale Ecrou Mutter Tuerca
49 272373700 4 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
50 277033300 16 Roller support Supporto Support Lager Soporte
51 449001091 16 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
52 273070600 8 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
53 272373800 1 Roller truck Rulliera completa Transporteur Ö roul. Rollbahn Transport. De rodil.

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:13
SHEET 5.A Truck Model

SUPPORTS AND DRIVE UNIT SUSPENSION SYSTEM


SUPPORTI E MOLLEGGIO RIDUTTORE
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
SUPPORTS ET GROUPE SUSPENSION DU MOTO-REDUCTEUR
LAGERN UND CEFEDERTE EINRICHTUNG DER ANTRIEBS EINHEIT
SOPORTES Y GRUP SUSPENSION DEL MOTO-REDUCTOR

1 2 3 4 5 3 8

6
9
10
7
SHEET 17.A SHEET 15.A

11

12

13

30 33 34 35 36

SHEET 15.A
31
14 15 12
17 39 40
16 38
35 52 41
22 21 32 37
23 35
18 44
19
43 43
24 45
46
25 47 42
20 48
26 49
29 28 27
50
7 SHEET 15.A

26
51
Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:14
SHEET 5.A Truck Model

SUPPORTS AND DRIVE UNIT SUSPENSION SYSTEM


SUPPORTI E MOLLEGGIO RIDUTTORE
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
SUPPORTS ET GROUPE SUSPENSION DU MOTO-REDUCTEUR
LAGERN UND CEFEDERTE EINRICHTUNG DER ANTRIEBS EINHEIT
SOPORTES Y GRUP SUSPENSION DEL MOTO-REDUCTOR
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 272502800 1 Left guard Protezione sinistra Protection gauche Links schutz Defensa izquierda
2 272059600 2 Nut Dado autobloccante Ecrou M utter Tuerca
3 272046700 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casqulillo
4 272418600 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
5 272418300 1 Guards Protezioni Protection Schutz Defensa
6 272328600 1 Spring Tam pone Ressort Feder Resorte
7 272330200 2 Sensor clamp Brida per sensore Bride pour interrupteur Bügel schalter Brida por interruptor
8 580015670 1 Support Supporto Support Lager Soporte
9 272502600 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaem pfer Am ortiguardor
10 272502700 1 Right guard Protezione destra Protection droite Recht shutz Defensa derecia
11 580015683 5 Cables support Supporto cav i Support càble Lager kabel Soporte cable
12 272347600 2 Plate Piastrino Plaquette Plattchen Placa
13 524140500 1 Frame rear Telaio post. Chassis Rahm en Bastidor
14 272033100 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 272392500 1 Rubber Gomma per pedana Caoutchout Gummi Goma
16 580015420 1 Support Supporto pedana Support Lager Soporte
17 272081200 2 Spring Tam pone Ressort Feder Resorte
18 449001415 2 Screw Vite Vis Schraube Arandela
19 900005220 4 Screw Vite Vis Schraube Arandela
20 272036200 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casqulillo
21 272469800 1 Plate Piatto Plaque Teller Plato
22 449015135 1 Nut Dado autobloccante Ecrou M utter Tuerca
23 272074700 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casqulillo
24 272022700 1 Screw Vite Vis Schraube Arandela
25 272066900 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaem pfer Am ortiguardor
26 272330000 4 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
27 272094400 1 Plug Spina Bonde Stecker Enchufe
28 272101100 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
28 272473100 2 Pin -30°C Perno -30°C Goujon -30°C Bolzen -30°C Eje -30°C
29 272184300 1 Footboard Pedana Plancher T rittblech Estribo
30 272064200 2 Support Supporto molla Support Lager Soporte
31 272129500 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
32 272133600 2 Support Supporto molla Support Lager Soporte
33 272418800 1 Upper lev er Lev a superiore Lev ier Hebel Palanca
34 272008800 14 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
35 272046300 8 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
36 580015426 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
37 580015425 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
38 272469300 3 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
39 580015423 1 Support Supporto Support Lager Soporte
40 580017060 6 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
41 272097000 2 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
42 272396200 2 Low er lev er Lev a inferiore Lev ier Hebel Palanca
43 272062100 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
44 272150700 1 Traction unit support Supporto G.T. Support groupe de traction Zugaggregat lager Soporte grupo de traccion
45 272064900 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
46 272466600 2 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
47 580015424 1 Plate Piastrino Plaquette Plattchen Placa
48 272185100 1 Plate Piastrino Plaquette Plattchen Placa
49 580013990 2 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
50 272466100 4 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
51 272177500 1 Plate Piastrina Plaquette Plaettchen Placa
52 272125300 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casqulillo

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:15
SHEET 6.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEELS


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
SUPPORTI E RUOTE PIROETTANTI
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
SOPORTES Y RUEDAS

14

4
5
8 12
9 6

13 11 10 9 8 7

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:16
SHEET 6.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEELS


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
SUPPORTI E RUOTE PIROETTANTI
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
SOPORTES Y RUEDAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580017097 1 Support Supporto Support Lager Soporte
2 272417400 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 272011900 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
4 272113500 1 Support Supporto girev ole Support Lager Soporte
5 449021010 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
6 449001007 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 580016792 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 580017095 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
9 272002700 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
10 580017096 1 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
11 272110400 1 Wheel Ruota Roue Rad Rueda
12 580014435 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
13 580017098 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
14 272172700 2 Caster w heel ass'y Assieme ruota piroettante Ensemble roue Satz rad Grupo rueda

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:17
SHEET 7.A Truck Model

LOAD WHEELS AND PALLET ENTRY ROLLERS


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
RUOTE DI CARICO E RULLINI DI INVITO
ATTELAGES ET ROULEAU
RÄDER EINLAUFROLLEN
RUEDAS Y PERILLA

COLD STORE (-30°C)


CELLA FRIGO (-30°C)

18
ROLLERS LEAD IN-OUT OPTIONAL
RULLI DI INVITO OPTIONAL
19
20
21

7 9

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:18
SHEET 7.A Truck Model

LOAD WHEELS AND PALLET ENTRY ROLLERS


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
RUOTE DI CARICO E RULLINI DI INVITO
ATTELAGES ET ROULEAU
RÄDER EINLAUFROLLEN
RUEDAS Y PERILLA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272022400 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
2 272002700 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 272015300 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
4 272013100 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
5 272018400 8 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
6 272006400 12 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
7 272361800 4 Roller Rullino Galet Walze Rodillo
8 272134700 4 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
9 272380900 2 Ring Anello di fermo Bague Ring Anillo
10 273098100 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
11 273065500 8 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
12 273005500 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
13 273033400 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
14 277548200 4 Poly uretane w heel Rullo in v ulkollan Roue en v ulkollan Adipren-Rolle Rodillo poliuretanico
15 277548500 4 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje
16 580001470 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 273017600 2 Counter. rocker plate Bilancino sv asato Palonnier Pendelbecher Balancín v aciado
18 580006788 8 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
19 272380800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
20 272381000 2 Ny lon roller Rullo in ny lon Tambour de ny lon Walze ny lon Rodillo en ny lon
21 272381100 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:19
SHEET 8.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO DE TRACCION

SHEET 9.A

01600137

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:20
SHEET 8.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
GRUPPO TRAZIONE
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272071900 1 Rubber w heel (65 Sh) Ruota in gomma (65 Sh) Roue caoutchouc (65 Sh) Rad aus gummi (65 Sh) Rueda en goma (65 Sh)
1 272124500 1 PU Wheel (92 Sh) Ruota in poliuretano (92 Sh) Roue en Vulkollan (92 Sh) Rad (92 Sh) Rueda Vulkollan (92 Sh)
1 272416300 1 No marking w heel 72Sh -30°C Ruota in poliur.antitraccia 72Sh -30°C Roue en Vulkollan 72Sh -30°C Rad (72 Sh) -30°C Rueda Vulkollan 72Sh -30°C
1 272416400 1 PU gripped w heel 75Sh -30°C Ruota in poliur.scolpita 75Sh -30°C Roue en Vulkollan 75Sh -30°C Rad (75 Shore) -30°C Rueda Vulkollan 75Sh -30°C
2 272018500 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 272012600 2 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
4 272016800 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
5 272015700 1 Sealing ring Anello tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
6 272053000 1 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
6 272314500 1 Screw s -30°C Viteria -30°C Vis -30°C Schrauben -30°C Tornillos -30°C
7 272075900 1 Gear Ingranaggio (R1/18) Engranage Zahnrad Engranaje
8 272011900 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
9 272040800 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
10 272006900 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
11 272019300 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
12 272031200 1 Key Linguetta Linguette Federkeil Laminilla
13 272216600 1 Pinion Pignone Pignon Ritzel Pinon
14 272016700 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
15 272174200 1 Gearbox Gruppo riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
15 580015527 1 Gearbox -30°C Gruppo riduttore -30°C Boite de v itesse -30°C Wechselgetriebegeh. -30°C Caja cambio -30°C
16 272114200 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
16 272314800 1 Gearbox -30°C Gruppo riduttore -30°C Boite de v itesse -30°C Wechselgetriebegeh. -30°C Caja cambio -30°C
17 272013700 1 Gasket Guarnizione “ OR” Joint Dichtung Junta
18 272075500 1 Gear Ingranaggio (R1/18) Engranage Zahnrad Engranaje
19 272128600 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
19 272315000 1 Flange -30°C Flangia -30°C Bride -30°C Flansch -30°C Brida -30°C
20 272068000 1 Thrust w asher Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
20 272315100 1 Thrust w asher -30°C Ralla -30°C Crapaudine -30°C Druckscheibe -30°C Chumacera -30°C
21 272012100 1 Gasket Guarnizione “ OR” Joint Dichtung Junta
22 272001700 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
23 272315300 1 Ring -30°C Anello -30°C Joint -30°C Ring -30°C Junta -30°C

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:21
SHEET 9.A Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
MOTOR DE TRACCION

35
38
26
37 9 36 11 25

42 39 12
30 31

33 37 27
13 10
34 8 2
4 32

6
29

14
24
41 36 23
40 22
20 15
28 19

3
7
18 21

5
17
15

16

01600058

43

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:22
SHEET 9.A Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
MOTORE TRAZIONE
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
MOTOR DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 277844800 1 Armature Indotto motore Induit moteur Motoranker Inducido del motor
2 277844900 1 Field w inding Campo motore Champ moteur Motorfeld Campo motor
3 272137200 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
4 272121300 1 Ring w ith brushes holder Anello con portaspazzole Bague av ec porte-balai Ring mit Bürstenträger Anillo con portacepillos
5 277845000 1 Spacer Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
6 272156300 1 Clamp Morsettiera Boîte à bornes Klemmkasten Tablero de bornes
7 272057300 2 Guard kit Kit protezioni kit protection Schutzssatz Kit defensa
8 277845100 2 Stud Bullone Arbre Mutterschraube Perno
9 272013300 4 Brush Spazzola Balai Bürste Cepillo
10 272001800 4 Spring Molla Ressort Feder Resorte
11 277845200 4 Field Polo Pôle électrique kleiner Pol Polo
12 272156500 1 Housing Carcassa Carcasse Rahmen Carcasa
13 272154500 1 Joint kit Kit collegamenti Kit jonction Verbindungssatz Kit conex ión
14 277846400 1 Pin Spina Chev ille Stecker Enchufe
15 272211500 2 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
16 272049300 3 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
17 272045600 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
18 272386600 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
19 272351400 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
20 272472700 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
21 272049400 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
22 272093800 1 Sealing ring Anello di tenuta Bague d’étanchéité Dichtungsring Anillo de sellado
23 449022020 1 Lock w asher Rosetta elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
24 937700914 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
25 272138300 1 Fan Ventola Rotor de v entilation Ventilator Ventilador
26 272161000 1 Flange for reduction unit Flangia attacco riduttore Bride jonction réducteur Befestigungsflansch Abrazadera acoplam. reductor
27 932200905 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 580009025 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 580009066 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
30 277845400 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
31 277845500 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 277845600 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 449022021 2 Lock w asher Rosetta elastica Rondelle élastique Federring Arandela elástica
34 277845700 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
35 277845300 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
36 277845900 8 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
37 277845800 4 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
38 449015014 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
39 277846100 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
40 504057775 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
41 277846200 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
42 277846300 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
43 580015485 1 Traction motor ass'y Ass. motore di trazione Ens. moteur de traction Zugmaschine Grupo motor de tracción

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:23
SHEET 10.A Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
FRENO ELECTROMAGNETICO

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:24
SHEET 10.A Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
FRENO ELETTROMAGNETICO
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
FRENO ELECTROMAGNETICO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272379000 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 272026100 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
3 272395600 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 272044100 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
5 272034900 1 Brake disk Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
6 272084000 1 Magnetic brake Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:25
SHEET 11.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
DIRECCION DE MANDOS

01600139

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:26
SHEET 11.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
TIMONE SCATOLA COMANDI
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
DIRECCION DE MANDOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580013128 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 580011989 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 932200907 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 272394400 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
5 272304100 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 524140514 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
7 272467800 2 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
8 580015429 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 272074700 2 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
10 272394200 1 Joint Snodo timone Joint Obergelenk Juntura
11 272015100 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
12 272027800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
12 272311800 2 Pin -30°C Perno -30°C Goujon -30°C Bolzen -30°C Eje -30°C
13 580006420 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 272299700 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 272299600 1 Support Supporto Support Lager Soporte
16 272262400 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
17 449007008 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 524139007 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 580012962 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 580012970 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 524139006 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja superior
22 580012965 4 Microsw itch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
23 524148521 4 Button on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 580012969 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 524139009 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 524139008 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
27 580011991 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
28 580025595 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
28 580025596 1 Electronic card -30°C Scheda elettronica -30°C Carte logique -30°C Platinesteur -30°C Ficha logica -30°C
29 580013106 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
30 580015428 1 Prox imity sw itch guard Protezione sensore Protection interrupteur Schutz schalter Defensa interruptor
31 940004902 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
32 449001013 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 449022016 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
34 449021001 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
35 524138793 1 On/off tiller box Scatola timone on/off Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
35 524138797 1 On/off tiller box -30°C Scatola timone on/off -30°C Boite de com. -30°C Steuerungsbuchse -30°C Caja de mand. -30°C
36 524139318 1 Kit snails Kit marcia lenta Kit marche lente Kit Schleichlgang Kit marcha lenta
37 524139314 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
37 524139315 1 Upper box CPL -30°C Scatola superiore CPL -30°C Boite superior CPL -30°C Obereschachtel CPL -30°C Caja superior CPL -30°C
38 015917300 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:27
SHEET 12.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CENTRALINA IDRAULICA
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
DISTRIBUIDOR

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:28
SHEET 12.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CENTRALINA IDRAULICA
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
DISTRIBUIDOR

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272375600 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
2 272373300 1 Distributor body Corpo centralina Corps distribut. Steuergehause Cuerpo distribuid.
3 277315200 1 Pipe fitting Raccordo Raccord Anschluss Conex ion
4 580014480 1 Valv e kit Kit v alv ola Kit soupape Kit v entil Kit v alv ula
5 580019459 1 Solenoid v alv e kit Kit elettrov alv ola Kit soupape electr. Kit elektrov entil Kit v alv ula electr.
6 272375800 1 Flow regulator kit Kit v alv ola regolatrice di flusKit soupape Kit stromv entile Kit v alv ula
7 272375900 1 Pump kit Kit pompa Kit pompe Kit pumpe Kit bomba
8 272376000 1 Reserv oir kit kit serbatoio kit reserv oir kit behalter kit deposito
9 272376100 1 Plate Piastra Plaque Platte Placa
10 272376200 1 Seal kit Serie guarnizioni Joints Dichtung Junta
11 272375100 1 Brushes kit kit spazzole kit balais kit kohlenbuerste kit escobillas
12 272375400 1 Plug Tappo carico olio Bouchon Stopfen Tapon
13 580015597 1 Hy draulic unit Centralina idraulica Distributeur Steuerung Distribuidor
14 580021053 1 Filter Filtro Filtre Filter Filtro

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:29
SHEET 13.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
IMPIANTO IDRAULICO
INSTAL. HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
INSTALACION HIDRAULICA

3 4

6 2
7
6
8
9

10
11 5
12 5 01600140

SHEET 12.A

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:30
SHEET 13.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
IMPIANTO IDRAULICO
INSTAL. HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
INSTALACION HIDRAULICA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015440 1 Hose Tubo idraulico Tuy au en caoutchouc Gummischlauch Tubo de goma
2 277263400 1 Pipe fitting Nipplo Raccord Anschluss Conex ion
3 580015572 1 Cy linder Cilindro idraulico Cy lindre Zy linder Cilindro
4 272037000 1 Seal kit Serie guarnizioni Joints Dichtung Junta
5 580015573 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 272473300 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
7 272381700 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfermungsstuck Separador
8 272468900 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 272335000 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
10 580015598 1 Support Supporto Support Lager Soporte
11 449001302 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 272041800 1 Foam Mousse Mousse Mousse Espuma

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:31
Truck Model
SHEET 14.A
WIRING DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA
DIAGRAMME LIAISON CABLE ELECTRIQUE
ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN
ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
B439X01501X
MP20X - Pag:32
Truck Model
SHEET 15.A
SHEATH DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE
DIAGRAMME LIAISON GAINES
MONTELANLAGEPLAN
ESQUEMA CONEXION VAINA

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
B439X01501X
MP20X - Pag:33
Truck Model
SHEET 16.A

ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
ESQUEMA ELECTRICO

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:34
Truck Model
SHEET 17.A

CONSOLE ADAPTER
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
ADAPTADOR POR CONSOLA

01600102

1
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 272210700 1 Console Consolle Console Konsolle Consola
2 580014574 1 Harness console adapter Cav o adattatore per consolle Cable adaptateur pour console Kable adapter für konsolle Cable adaptador por consola

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:35
Truck Model
SHEET 18.A

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

1 2

4 13
3

5
9

11
6 10 7 8
14 15 16 17 12

23

18 19 20

21

22

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:36
Truck Model
SHEET 18.A

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

REF PART N° DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272477700 Connector male 22 w ay s Connettore maschio 22 poli Connecteur mâle 22 pôles Fingerv erbinder 22 Pole Conector macho 22 polos
2 272477600 Connector male 20 w ay s Connettore maschio 20 poli Connecteur mâle 20 pôles Fingerv erbinder 20 Pole Conector macho 20 polos
3 272477300 Connector male 10 w ay s Connettore maschio 10 poli Connecteur mâle 10 pôles Fingerv erbinder 10 Pole Conector macho 10 polos
4 272477200 Connector male 8 w ay s Connettore maschio 8 poli Connecteur mâle 8 pôles Fingerv erbinder 8 Pole Conector macho 8 polos
5 272477100 Connector male 6 w ay s Connettore maschio 6 poli Connecteur mâle 6 pôles Fingerv erbinder 6 Pole Conector macho 6 polos
6 277769000 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
7 277768900 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
8 277837600 Connector female 6 w ay s Connettore femmina 6 poli Connecteur femelle 6 pôles Nutv erbinder 6 Pole Conector hembra 6 polos
9 272477000 Connector male 4 w ay s Connettore maschio 4 poli Connecteur mâle 4 pôles Fingerv erbinder 4 Pole Conector macho 4 polos
10 272477800 Connector female 4 w ay s Connettore femmina 4 poli Connecteur femelle 4 pôles Nutv erbinder 4 Pole Conector hembra 4 polos
11 277768700 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
12 580014685 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor
13 580014686 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
14 272267600 Connector female 2 w ay s Connettore femmina 2 poli Connecteur femelle 2 pôles Nutv erbinder 2 Pole Conector hembra 2 polos
15 277512200 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
16 273097900 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
17 272267500 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
18 272474600 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
19 272475000 Cov er electrical cable terminal Copricapicorda Couv re-cosse Kabelv erbinderschutz Cubre terminal de cable
20 277512900 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
21 580014687 Pliers Pinza aggraffatrice Pince Zange Pinzas
22 580014688 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
23 580014689 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:37
SHEET 19.A Truck Model

HYDRAULIC DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
SCHEMA IDRAULICO
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDRAULIKPLAN
ESQUEMA HIDRAULICO

REF DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


C Lifting cy linder Cilindro di sollev amento Cy linder lev age Hebenzy linder Cilindro elev acion
Ti Hy draulic hose Tubo idraulico Tuy aux Rohr Tubo
Ci Distributor Centralina idraulica Distributeur Steuerung Distribuidor
M Motor pump Motore pompa Moteur pompe Pumpenmotor Bomba motor
P Outlet Uscita predisposta Sortie Austrift Salida
Pi Aux . outlet Uscita aux . Sortie aux . Hilfsaustritt Salida aux .
T Aux . ex haust Scarico aux . Decharge aux . Hilfsabladung Descarga aux .

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:38
Truck Model
NOTE Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:39
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
Code S heet Code S heet Code S heet Code S heet
015917300 11.A 272049400 9.A 272177500 5.A 272381700 13.A
015918400 4 .A 272050200 3.A 272184300 5.A 272386600 9 .A
272001500 17.A 272050200 4.A 272185100 5.A 272387700 4 .A
272001700 8 .A 272053000 8.A 272210700 1 6 .A 272392500 5 .A
272001800 9 .A 272057300 9.A 272211100 3.A 272394200 11.A
272002700 6 .A 272059600 5.A 272211100 4.A 272394400 11.A
272002700 7 .A 272062100 5.A 272211500 9.A 272395600 10.A
272006400 7 .A 272064200 5.A 272213200 2.A 272396200 5 .A
272006900 8 .A 272064900 5.A 272213300 2.A 272416300 8 .A
272008800 3 .A 272066900 5.A 272213400 2.A 272416400 8 .A
272008800 4 .A 272068000 8.A 272213500 2.A 272417300 15.A
272008800 5 .A 272071900 8.A 272213600 2.A 272417400 6 .A
272011900 6 .A 272074600 3.A 272216600 8.A 272418300 5 .A
272011900 8 .A 272074600 4.A 272262400 1 1 .A 272418600 5 .A
272012100 8 .A 272074700 5.A 272267500 1 7 .A 272418800 5 .A
272012600 8 .A 272074700 11.A 272267600 1 7 .A 272465000 4 .A
272013100 7 .A 272075500 8.A 272299600 1 1 .A 272466100 5 .A
272013300 9 .A 272075900 8.A 272299700 1 1 .A 272466600 5 .A
272013700 8 .A 272081200 5.A 272304100 1.A 272467800 11.A
272015000 3 .A 272084000 10.A 272304100 1 1 .A 272468300 4 .A
272015000 4 .A 272086900 12.A 272311800 1 1 .A 272468800 4 .A
272015100 11.A 272093800 9.A 272314500 8.A 272468900 13.A
272015300 7 .A 272094400 5.A 272314800 8.A 272469200 4 .A
272015700 8 .A 272095400 3.A 272315000 8.A 272469300 3 .A
272016700 8 .A 272095400 4.A 272315100 8.A 272469300 4 .A
272016800 8 .A 272097000 5.A 272315300 8.A 272469300 5 .A
272017500 3 .A 272101100 5.A 272328600 5.A 272469800 5 .A
272017500 4 .A 272105800 3.A 272330000 5.A 272470200 4 .A
272018400 7 .A 272105800 4.A 272330200 5.A 272470400 1 .A
272018500 8 .A 272110400 6.A 272335000 1 3 .A 272471100 4 .A
272019100 3 .A 272113500 6.A 272347600 5.A 272471400 4 .A
272019100 4 .A 272114200 8.A 272351400 9.A 272472700 9 .A
272019300 8 .A 272121300 9.A 272361800 7.A 272472800 2 .A
272021800 3 .A 272124500 8.A 272369100 3.A 272473100 5 .A
272021800 4 .A 272125300 5.A 272369100 4.A 272473300 13.A
272022400 7 .A 272128600 8.A 272373200 1 2 .A 272474600 17.A
272022700 5 .A 272129500 5.A 272373300 1 2 .A 272475000 17.A
272026100 10.A 272129700 3.A 272373600 4.A 272477000 17.A
272027800 11.A 272129700 4.A 272373700 4.A 272477100 17.A
272028200 14.A 272133600 5.A 272373800 4.A 272477200 17.A
272028300 14.A 272134700 7.A 272375100 1 2 .A 272477300 17.A
272030600 3 .A 272137200 9.A 272375400 1 2 .A 272477600 17.A
272030600 4 .A 272138300 9.A 272375600 1 2 .A 272477700 17.A
272031200 8 .A 272150700 5.A 272375800 1 2 .A 272477800 17.A
272033100 1 .A 272151200 3.A 272375900 1 2 .A 272501700 15.A
272033100 5 .A 272151200 4.A 272376000 1 2 .A 272502600 5 .A
272034900 10.A 272151300 3.A 272376100 1 2 .A 272502700 5 .A
272036200 5 .A 272151300 4.A 272376200 1 2 .A 272502800 5 .A
272037000 13.A 272154500 9.A 272378500 1.A 273005500 7 .A
272040800 8 .A 272156300 9.A 272379000 1 0 .A 273017600 7 .A
272041800 13.A 272156500 9.A 272380800 3.A 273033400 7 .A
272044100 10.A 272161000 9.A 272380800 4.A 273065500 7 .A
272045600 9 .A 272165200 3.A 272380800 7.A 273070600 4 .A
272046300 5 .A 272165200 4.A 272380900 7.A 273097900 17.A
272046700 5 .A 272172700 6.A 272381000 7.A 273098100 7 .A
2 7 2/Du
Da matr. 0 4matr.
9 3 /0Ab.
0 seriennummer9 . A Fino a2 matr.
7 2 1/Jusqu'
7 4 2 0matr.
0 / Bis zur serien-Nr.
8.A 2 7 2 3 8 di
Ad esclusione 1 1/ À0l'exclusion
0 de 7 . A 2 7 3 0 /9Avec
Compreso 9 0 0/ Einschließlich
0 14.A
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
B439X01501X
MP20X - Pag:40
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla
Code S heet Code S heet Code S heet Code S heet
277033300 4 .A 449022021 9.A 580015360 3.A 580017097 6 .A
277263400 13.A 524139318 11.A 580015360 4.A 580017098 6 .A
277315200 12.A 524139319 11.A 580015420 5.A 580017836 14.A
277512200 17.A 524139322 2.A 580015423 5.A 580018470 4 .A
277512900 17.A 524140500 5.A 580015424 5.A 580018471 4 .A
277548200 7 .A 524140514 11.A 580015425 5.A 580018472 4 .A
277548500 7 .A 524140545 4.A 580015426 5.A 580018473 4 .A
277768700 17.A 524140546 4.A 580015427 1.A 580018474 4 .A
277768900 17.A 580001470 7.A 580015428 1 1 .A 580019537 3 .A
277769000 17.A 580006420 11.A 580015429 1 1 .A 580019537 4 .A
277837600 17.A 580006788 7.A 580015440 1 3 .A 580019538 3 .A
277844800 9 .A 580009025 9.A 580015485 9.A 580019538 4 .A
277844900 9 .A 580009066 9.A 580015527 8.A 900005220 5 .A
277845000 9 .A 580011989 11.A 580015572 1 3 .A 932200907 11.A
277845100 9 .A 580011991 11.A 580015573 1 3 .A 940004902 11.A
277845200 9 .A 580012962 11.A 580015574 3.A 932200905 9 .A
277845300 9 .A 580012963 11.A 580015574 4.A 937700914 9 .A
277845400 9 .A 580012964 11.A 580015575 3.A
277845500 9 .A 580012965 11.A 580015575 4.A
277845600 9 .A 580012967 2.A 580015576 3.A
277845700 9 .A 580012968 2.A 580015576 4.A
277845800 9 .A 580012969 11.A 580015577 3.A
277845900 9 .A 580012970 11.A 580015577 4.A
277846100 9 .A 580013106 11.A 580015597 1 2 .A
277846200 9 .A 580013128 11.A 580015598 1 3 .A
277846300 9 .A 580013298 4.A 580015630 1 4 .A
277846400 9 .A 580013471 2.A 580015644 1 4 .A
449001007 6 .A 580013907 15.A 580015645 1 4 .A
449001013 11.A 580013944 14.A 580015646 1 4 .A
449001091 4 .A 580013945 14.A 580015647 1 4 .A
449001302 13.A 580013953 14.A 580015648 1 4 .A
449001415 5 .A 580013955 14.A 580015649 1 4 .A
449007008 11.A 580013956 14.A 580015650 1 4 .A
449007013 1 .A 580013960 15.A 580015667 3.A
449015135 4 .A 580013961 15.A 580015667 4.A
449015135 5 .A 580013962 14.A 580015669 3.A
449021001 11.A 580013990 5.A 580015669 4.A
449021010 6 .A 580014086 2.A 580015670 5.A
449022016 11.A 580014435 6.A 580015671 3.A
449034030 3 .A 580014574 16.A 580015671 4.A
449034030 4 .A 580014685 17.A 580015674 3.A
449034050 3 .A 580014686 17.A 580015674 4.A
449034050 4 .A 580014687 17.A 580015676 4.A
504057775 9 .A 580014688 17.A 580015678 4.A
504235265 3 .A 580014689 17.A 580015680 4.A
504235265 4 .A 580014880 2.A 580015683 5.A
524138793 11.A 580015076 4.A 580016792 6.A
524138797 11.A 580015085 15.A 580016869 1.A
524139006 11.A 580015161 15.A 580017035 1 4 .A
524139007 11.A 580015162 15.A 580017057 1 5 .A
524139008 11.A 580015165 15.A 580017058 1 5 .A
524139009 11.A 580015166 15.A 580017059 1 5 .A
524139314 11.A 580015205 3.A 580017059 1 4 .A
524139315 11.A 580015205 4.A 580017060 5.A
449015014 9 .A 580015630 15.A 580017095 6.A
4 4 9/Du
Da matr. 0 2matr.
2 0 /2Ab.
0 seriennummer9 . A Fino a5matr.
8 0 0/Jusqu'
1 7 0 3matr.
5 / Bis zur serien-Nr.
15.A 5 8 0 0 1 di
Ad esclusione 7 0/ À9l'exclusion
6 de 6 . A Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
B439X01501X
MP20X - Pag:41
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MP20X
Tipo de carretilla

Part No: 272487600


(06/2000)

Da matr. /Du matr./ Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr./ Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B843X02152X
MP20X - Pag:42

Das könnte Ihnen auch gefallen