Sie sind auf Seite 1von 36

CASCADE ANBAUGERÄTE

Einbauseitenschieber
Anbauseitenschieber

Stand: 05.04
Parts Manual
Ersatzteilliste c
Manuel de pièces détachées

55C Integral Sideshifter

55C Integrale Seitenschieber

55C Tablier à Déplacement


Latéral Intégré

Still Ident-Nr
652840
652841
652847
652848
652875 ®
652876
653254 cascade
653256
Parts Manual - 55C-SSI
Foreword Benutzungshinweis
How to use this manual Benutzungshinweis
This manual illustrates service replacement parts for In diesem Handbuch sind alle Ersatzteile die zur Wartung
the Cascade 55C Integral Sideshifter. To locate a par- und Instandsetzung der 55C Cascade Integrale
ticular part in a manual turn to the page with the related Seitenschieber benötigt werden, abgebildet, bezw.
group heading (i.e. Frame Group, Cylinder Group, etc.). erläutert Die Bilder und Stücklisten enthalten Teilnum-
Quantities shown in this manual are for one complete mern, Bezeichnungen, benötigte Mengen, Schlüssel-
assembly unless otherwise indicated. und Fußnoten, die das Auffinden der richtigen Bauteile
erleichtern. Die angegebenen Mengen gelten für einen
Reading the Attachment Nameplate kompletten Zusammenbau, sofern das nicht anderweitig
Cascade's nameplate is fixed to the clamp frame. This angegeben ist.
plate shows catalog number, serial number, rated
capacity, centre of gravity and recommended operating Typenschild
pressure. Folgende Angaben sind auf dem Typenschild
verzeichnet: Katalog Nummer, Serien Nummer, Nenn-
tragfähigkeit, Eigenschwerpunkt, Anbefohlene Arbeits-
druck.
Sollte das Typenschild entfernt oder beschädigt sein,
kann die Serien Nummer die noch zusätzlich im Rahmen
eingeschlagen ist, zur Erkennung des Gerätes dienen.



 
  






Introduction
Introduction
Ce manual comprend les pièces de rechange de 55C
Integral Tablier à Déplacement Latéral de CASCADE.
Les quantités indiquées sont celles nécessaires pour un
ensemble complet sauf mention contraire.

Lecture de la plaque d'indentification


Une plaque CASCADE est attaché ou coullée sur le
chassis à PInces à Balles, les informations mentionnées
sont: le numéro de catalogue, le numéro de série, le
capacité nominale, le centre de gravité et la pression
d'utilisation récommandé. Le numéro de série et la
référence sont également gravés sur le bati

Cascade Parts Manual 3 55C Integral Sideshifter


Unit Identification Index
Modell Anbaugerät Nummern-Index
Identification des sous-ensembles Cascade Code Catalogue
Cascade Katalognummer

Verschraubungsgruppe
Gabeltragerbreite (mm)
Still partnumber

Largeur de Bati (mm)


Cascade partnumber

Carriage Width (mm)


Still Code Catalogue
Still Katalognummer

Groupe Raccords
Gabeltragertype

Still Mast Type


Carriage Type

Fitting Group
Inner Frame
Type de Bati

Cylinder
Still type
Still type

Rahmen

Zylinder
Vérin
Bati
page page page
653254 6201886 980 2B NIHO 8A 8L 10
653256 6201877 980 2B Dreifach 8A 8L 10

652875 6021897 1040 2B NIHO 8B 8L 10


652840 6022587 1040 2B Dreifach 8B 8L 10
652847 6022640 1040 2B Tele 6B 6K 10

652876 6022408 1190 2B NIHO 8C 8L 10


652841 6022585 1190 2B Dreifach 8C 8L 10
652848 6022644 1190 2B Tele 6C 6K 10

Recommended spare parts list


Empfohlene Ersatzteil-Bevorratung
Approvisionnement conseillé en pièces de réchange
Part Attachments Serviced
Number Description Bezeichnung Description 1-5 6-19 20-50

Base unit Rahmengruppe Broupe Bati


8508374 Upper SS Bearing Gleitschiene, oben Glissière, supérieur 8 16 32
8508376 Lower SS Bearing Gleitschiene, unten Glissière, inférieeur 6 12 24
684295 Capscrew, M16x35 Kopfschraube, M16x35 Vis à t ête, M16x35 0 4 8
667225 Washer Unterlegblech Rondelle 0 4 8
8508373 Lower Hook Haken - unten Crochet - inférieur 0 2 4
Cylinder Zylinder Vérin
6015080 Cylinder, 160mm stroke Zylinder, 160mm Vérin, 160mm 0 0 1
6019928 Rod seal service kit Dichtsatz Kit de service 1 2 4

55C Integral Sideshifter 4 Cascade Parts Manual


Decals
Warnungsschild
Autocollant

SSE017.eps

Qty Part No. Description Bezeichnung Description

2 796407 SS Decal Warnungsschild Autocollant

Cascade Parts Manual 5 55C Integral Sideshifter


Carriage Assemby
Gabelträgerzusamenbau
Ensemble de tablier

Inner frame / Rahmen / Bati

Ref Qty Part No. Frame width Description Bezeichnung Description

B 1 1 6017364 1040mm Inner frame Rahmen Bati


C 1 1 6017914 1190mm Inner frame Rahmen Bati

Common components / Einfache Komponenten /

Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description

2 1 ■ Integral carriage Gabelträger, integral Tablier intégré


3 2 8508374 Bearing, upper Lager, oben Glissiere, supérieur
4 2 8508376 Bearing, lower Lager, unten Glissiere, inférieur
5 4 684295 Capscrew, M16x35 Kopfschraube, M16x35 Vis à t ête, M16x35
6 2 8508373 Hook Haken Crochet
7 4 667225 Washer Unterlegblech Rondelle
8 2 651853 Grease fitting Schmiernippel Graisseur
9 1 6017678 Cylinder Zylinder Vérin
10 2 6016592 Clevis pin Bolzen Axe
11 2 6022929 Cotter pin Splint Goupille fendue
12 2 221732 Restrictor Washer Drosselscheibe Rondelle
13 1 769050 Roll Pin Bolzen Goulpille
14 2 6016591 Shim Unterlegscheibe Rondelle
15 2 768826 Capscrew, M12x25 Kopfschraube, M12x25 Vis à t ête, M12x25
16 2 6290 Washer Unterlegblech Rondelle

Fitting Group / Verschraubungsgruppe / Groupe Raccords

Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description

K
6022406 Fitting Group Verschraubungsgr. Groupe Raccords
17 1 223907 Fitting Verschraubung Raccord
18 1 755746 Fitting Verschraubung Raccord
19 1 765718 Nut Mutter Ecrou
20 1 6022405 Hose clamp Schlauchklamme joint de Flexible
21 1 6021898 Tube Rohr Tube

■ No spare part / Kein Ersatzteil / Pas de piece detachée

55C Integral Sideshifter 6 Cascade Parts Manual


Carriage Assemby
Gabelträgerzusamenbau
Ensemble de tablier

3 19
2 20
21

11
10
13
9
14
8
1

12
18

17

4
6

16
15
5

SSE016.eps

Cascade Parts Manual 7 55C Integral Sideshifter


Carriage Assemby
Gabelträgerzusamenbau
Ensemble de tablier

Inner frame / Rahmen / Bati

Ref Qty Part No. Frame width Description Bezeichnung Description

A 1 1 6201814 980mm Inner frame Rahmen Bati


B 1 1 6017364 1040mm Inner frame Rahmen Bati
C 1 1 6017914 1190mm Inner frame Rahmen Bati

Common components / Einfache Komponenten /

Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description

2 1 ■ Integral carriage Gabelträger, integral Tablier intégré


3 2 8508374 Bearing, upper Lager, oben Glissiere, supérieur
4 2 8508376 Bearing, lower Lager, unten Glissiere, inférieur
5 4 684295 Capscrew, M16x35 Kopfschraube, M16x35 Vis à t ête, M16x35
6 2 8508373 Hook Haken Crochet
7 4 667225 Washer Unterlegblech Rondelle
8 2 651853 Grease fitting Schmiernippel Graisseur
9 1 6017678 Cylinder Zylinder Vérin
10 2 6016592 Clevis pin Bolzen Axe
11 2 6022929 Cotter pin Splint Goupille fendue
12 2 221732 Restrictor Washer Drosselscheibe Rondelle
13 1 769050 Roll Pin Bolzen Goulpille
14 2 6016591 Shim Unterlegscheibe Rondelle
15 2 768826 Capscrew, M12x25 Kopfschraube, M12x25 Vis à t ête, M12x25
16 2 6290 Washer Unterlegblech Rondelle

Fitting Group / Verschraubungsgruppe / Groupe Raccords

Ref Qty Part No. Description Bezeichnung Description

L
223776 Fitting Group Verschraubungsgr. Groupe Raccords
17 1 223907 Fitting Verschraubung Raccord
18 1 223907 Fitting Verschraubung Raccord

■ No spare part / Kein Ersatzteil / Pas de piece detachée

55C Integral Sideshifter 8 Cascade Parts Manual


Carriage Assemby
Gabelträgerzusamenbau
Ensemble de tablier

3
2

11
10
13
9
14
8
1

12
18

17

4
6

16
15
5

SSE016a.eps

Cascade Parts Manual 9 55C Integral Sideshifter


Cylinder L-6015080
Zylinder
Vérin

"  ! ! !

55!$&A

Cylinder 160mm stroke / Zylinder 160mm / Vérin 160mm

Ref Qty Partno Description Bezeichnung Description

6015080 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de vérin


1 1 ● Shell Zylinderrohr Corps de vérin
2 1 ● Rod Assy Kolbenstangezusammenb. Ensemble de Tige de vérin
3 1 ■ 6017490 Retainer Assy Zylinderdeckelsatz Kit de bague
4 1 769050 Roll Pin Spannhuelse Goupille

● Not serviceable, order new cylinder


● Kein Ersatzteil, bitte neue Zylinder bestellen
● N' est pas un piece détachée, commander nouveau vérin
■ Includes Retainer and all seals / Zylinderdeckel und alle Dichtungen enthalten / Inclus le Bague et toutes joints

55C Integral Sideshifter 10 Cascade Parts Manual


c
European Headquarters and Branches Siège Principal et Représentations en Europe
Hauptsitz und Niederlassungen in Europa Sede centrale Europea ed Filiale
Hoofdkantoor en Vestigingen in Europe Sede y Filiales Europeas

Cascade N.V. Cascade France S.A.R.L. Cascade GmbH Cascade (UK) Ltd.
Benelux Sales & Service 1D, Rue de Charaintru Dahlener Strasse 570 Unit 5, Eden Close
Damsluisweg 56 B.P. 18 D-41239 Mönchengladbach Hellaby Lane Ind. Estate
P.O. Box 3009 91360 Epinay-sur-Orge Germany Hellaby
1300 EL Almere France Tel. 02166-6823-0 Rotherham S66 8HN
The Netherlands Tel.(1) 64547500 Fax: 02166-682323 England
Tel. 036-5492950 Fax: (1) 64547501 Tel. 01709-704500
Fax: 036-5492974 Fax: 01709-704501

Cascade Hispania S.A. Cascade Scandinavia Cascade N.V. Cascade Sales Italy
Carrer 5 sector C Hammarvagen 10 A. Petreliuksenkatu 3 59100 Prato
Zona Franca Duanera P.O. Box 124 01370 Vantaa Via Ponzano 11
Poligono de la Zona Franca S-567 23 Vaggeryd Finland Tel./Fax 0574 / 571726
08040 - Barcelona Sweden Tel. 90-8361925 Mobile phone 0337 / 673029
Spain Tel. 039-336950 Fax: 90-8361935
Tel. 93.264 07 30 Fax: 039-336959
Fax: 93.264 07 31

Assistance Italy Scotland Portugal Switzerland


Mecoil s.r.l. Macade F.A.G. Santos Fahrzeugbedarf
59100 Prato Bellshill ML4 3LR 2765 Estoril 8812 Horgen
Via del Mandorlo 28 Tel. 01698-845777 Tel. 021-4531896 Tel. 01-7279797
Tel. 0574 / 571 353 Fax 01698-845888 Fax 021-4532842 Fax 01-7279798
Fax 0574 / 571 517

c
Cascade N.V. European Headquarters
Damsluisweg 56, P.O. Box 3009 - 1300 EL Almere - The Netherlands
Tel. +31-36-5492911 - Fax +31-36-5492964

Corporate Headquarters: Cascade Corporation, 2201 N.E. 201st Avenue, P.O. Box 20187, Portland/Oregon 97294-0187 U.S.A.
Other Cascade locations: Hoorn (The Netherlands) - Cramlington (England) - Springfield/Ohio,Warner Robins/New Georgia,
Westminster/South Carolina (U.S.A.) Sydney (Australia) - Mississauga/Ontario (Canada) - Isando (South Africa) - Osaka (Japan).

® Cascade is a registered trade mark of Cascade Corporation.


Parts Manual
Ersatzteiliste c
Manuel de pièces détachées

55F Sideshift Carriage

55F Seitenschieber

55F Tabliers à déplacement latéral

Still Ident-Nr
624065
624066
630727
630728
649590
649591
649592 ®
649593
649594
cascade
655343
Parts Manual - 55F-SSS
About This Manual
Introduction
This manual shows the parts breakdown for a 55F Sideshift Carriage. Locate the product nameplate on
the baseplate as shown below. If the nameplate is missing all necessary information is stamped into the
baseplate at the same location. The serial number must be used when ordering replacement parts for
this product.

We reserve the right to make changes in our design and add improvement without notice.

Benutzungshinweis
In diesem Handbuch sind alle Ersatzteile die zur Wartung und Instandsetzung der 55F Seitenschieber benötigt
werden abgebildet.
Anbaugeräte Nummer, Anbaugeräte Beziechnung, Serien Nummer, und Tragfähigkeit sind auf dem Typenschild
verzeichnet. Sollte das Typenschild entfernt oder beschädigt sein, kann die Serien Nummer die noch zusätzlich
unter dem Typenschild eingeschlagen ist, zur Erkennung des Gerätes dienen.

Im Interesse der Produktentwicklung unterliegt jede in diesem Handbuch gemachte Einzelangabe einer
Abänderung ohne vorherige Mitteilung.

Introduction
Ce manuel comprend les pièces de rechange des 55F Tablier à déplacement latéral Cascade.
Une plaque CASCADE est coullée sur le chassis. Le numéro de série et la référence sont également gravés
sous la plaque. Lors d' une commande de pièces il est préférable d' indiquer le numéro de l' accessoire.

CASCADE se réserve le droit d'effectuer toutes modifications et améliorations sans notice.

Nameplate
Typenschild
Plaque d’identification

SS0247a.eps

55F Sideshift Carriage 3 Cascade Parts Manual


Unit Identification Index
Modell Anbaugerät Nummern-Index
Identification des sous-ensembles
Cascade Code Catalogue
Cascade Katalognummer

Gabeltragerbreite (mm)
Still partnumber

Largeur de Bati (mm)


Cascade partnumber

Carriage Width (mm)


Still Code Catalogue
Still Katalognummer

Montagezubehör
Kit d’ installation
Installation Kit
Cylinder
Zylinder
Vérin
page page
630727 55F-SSE241 890 6B 7
655343 55F-SSE528 980 6A 7
624065 55F-SSE168 1040 6A 7
624066 55F-SSE296 1190 6C 7
630728 1270

649590 55F-SSE500 1040 6E 8


649591 55F-SSE501 1190 6F 8
649592 55F-SSE542 1270 6F 8
649593 55F-SSE510 1420 6H 8
649594 55F-SSE526 1570 6G 8

Recommended Spare parts list


Emphohlene Ersatzteil-Bevorratung
Approvisionnement conseillé en pièces de réchange
Number of parts required in relation
to the number of clamps in service.
Erforderte Anzahl im Bezug auf der
Anzahl der Einheiten im Bertrieb.
Quantité requise en relation avec les
unités en opération.

55F-SS Description Bezeichnung Description 1-5 6-19 20-50

Base Unit Rahmen Gruppe Groupe Bâti


228782 Upper Bearing Führungstrager Profilé guide 8 16 32
6000719 Lower Bearing Führungstrager Plaque protectrice 6 12 24
204186 Lower Hook Pratze Crochet 0 2 4
752903 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 0 4 8
678990 Nut Mutter Ecrou 0 4 8
667225 Washer Unterlegscheibe Rondelle 0 4 8

Cylinder Group Zylinder Gruppe Groupe Vérin


■ Cylinder assy. Zylinder Vérin 0 0 1
219868 Cyl. Service Kit Dichtsatz Kit de service 1 2 4

■ See specific parts page for part number

55F Sideshift Carriage 4 Cascade Parts Manual


I Base Unit Group
Rahmengruppe
Groupe Bâti

1 2
8 1

9
!

0
5 4
3
SS0144e.eps

6
7

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 2 ● 228782 Upper Bearing Führung Oben Segment Sup.


2 1 ■ Cylinder Zylinder Vérin
3 2 6000719 Lower Bearing Führung Unten Segment Inf.
4 4 ◆ 678990 Nut M16x2 Mutter M16x2 Ecrou M16x2
5 2 ◆ 204186 Lower Hook Pratze Crochet
6 4 ◆ 667225 Washer Unterlegscheibe Rondelle
7 4 ◆ 752903 Capscrew, M16x45 Kopfschraube, M16x45 Vis à tête, M16x45
8 1 ❍ Frame Rahmen Bâti
9 2 221732 Restrictor Washer Drosselscheibe Rondelle
10 2 7890 Roll Pin Spannhulse Goupille
11 2 ▼ Fitting Verschraubung Raccord

● Quantity as required / Menge wie benötigt / Quantité comme desirée


■ See page 6 for parts breakdown / Siehe Seite 6 für Ersatzteilen / Voir page 6 pour les pièces de réchange
◆ Included in Lower Hook Service Kit 204182 / Enthalten im Dichtsatz 204182 / Inclus dans le kit 204182
❍ Not a spare part / Ist kein Ersatzteil / Ce n’est pas une pièce de réchange
▼ See page 4 for fitting groups / Siehe Seite 4 für Verschraubungsgruppe / Voir page 4 pour les groupes raccords

55F Sideshift Carriage 5 Cascade Parts Manual


II Cylinder
Zylinder
Vérin

1 2 3

SS0162.eps

7 6 5 4

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

A ◆ 21006-700 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin


B ◆ 21006-701 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin
C ◆ 21006-1000 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin
D ◆ 21006- Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin
E ◆ 21006-1 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin
F ◆ 21006-5 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin
G ◆ 21006-11 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin
H ◆ 21006-13 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin
1 2 ● 562132 Rod Seal Kolbenstangedichtung Joint de Vérin
2 2 ● 415866 O-Ring O-Ring Joint Torrique
3 2 ● 562131 Rod Wiper Seal Abstreiferdichtung Joint de Racleur
4 2 218324 Retainer Zylinderdeckel Bague de Retenue
5 - 10042-0615 Rod Assembly Kolbenstange Tige de Vérin
6 - ■ Cylinder Shell Zylinderrohr Corps de Vérin
7 2 ▼ Fitting Verschraubung Raccord

◆ See stamped part number on cylinder / Siehe auf Zylinder eingeschlagen Nummer / Voir le numéro gravé au vérin
● Included in Service Kit 219868 / Enthalten im Dichtsatz 219868 / Inclus dans le kit de service 219868
■ Not a spare part, order new Cylinder Assembly / Ist kein Ersatzteil / Ce n’est pas une pièce de réchange
▼ See page 3 for fitting groups / Siehe Seite 3 für Verschraubungsgruppe / Voir page 3 pour les groupes raccords

55F Sideshift Carriage 6 Cascade Parts Manual


III Installation Kit L-6018057
Montagezubehör
Kit d’ Installation

4
5 3

SSE022.eps

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 1 222654 Eyebolt Augenbolzen Boulon d’oeil


2 1 6018058 Hose Schlauch Flexible
3 1 6018059 Hose Schlauch Flexible
4 2 6290 Washer Unterlegscheibe Rondelle
5 2 768827 Capscrew, M12x30 Kopfschraube, M12x30 Vis à tête, M12x30

55F Sideshift Carriage 7 Cascade Parts Manual


III Installation Kit L-6020796
Montagezubehör
Kit d’ Installation

2 1

4
5 3

SSE022a.eps

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 1 222654 Eyebolt Augenbolzen Boulon d’oeil


2 1 6018061 Hose Schlauch Flexible
3 1 6018062 Hose Schlauch Flexible
4 2 6290 Washer Unterlegscheibe Rondelle
5 2 768827 Capscrew, M12x30 Kopfschraube, M12x30 Vis à tête, M12x30

55F Sideshift Carriage 8 Cascade Parts Manual


c
European Headquarters and Branches Siège Principal et Représentations en Europe
Hauptsitz und Niederlassungen in Europa Sede centrale Europea ed Filiale
Hoofdkantoor en Vestigingen in Europe Sede y Filiales Europeas

Cascade N.V. Cascade France S.A.R.L. Cascade GmbH Cascade (UK) Ltd.
Benelux Sales & Service 1D, Rue de Charaintru Dahlener Strasse 570 Unit 5, Eden Close
Damsluisweg 56 B.P. 18 D-41239 Mönchengladbach Hellaby Lane Ind. Estate
P.O. Box 3009 91360 Epinay-sur-Orge Germany Hellaby
1300 EL Almere France Tel. 02166-6823-0 Rotherham S66 8HN
The Netherlands Tel.(1) 64547500 Fax: 02166-682323 England
Tel. 036-5492950 Fax: (1) 64547501 Tel. 01709-704500
Fax: 036-5492974 Fax: 01709-704501

Cascade Hispania S.A. Cascade Scandinavia Cascade N.V. Cascade Sales Italy
Carrer 5 sector C Hammarvagen 10 A. Petreliuksenkatu 3 59100 Prato
Zona Franca Duanera P.O. Box 124 01370 Vantaa Via Ponzano 11
Poligono de la Zona Franca S-567 23 Vaggeryd Finland Tel./Fax 0574 / 571726
08040 - Barcelona Sweden Tel. 90-8361925 Mobile phone 0337 / 673029
Spain Tel. 039-336950 Fax: 90-8361935
Tel. 93.264 07 30 Fax: 039-336959
Fax: 93.264 07 31

Assistance Italy Scotland Portugal Switzerland


Mecoil s.r.l. Macade F.A.G. Santos Fahrzeugbedarf
59100 Prato Bellshill ML4 3LR 2765 Estoril 8812 Horgen
Via del Mandorlo 28 Tel. 01698-845777 Tel. 021-4531896 Tel. 01-7279797
Tel. 0574 / 571 353 Fax 01698-845888 Fax 021-4532842 Fax 01-7279798
Fax 0574 / 571 517

c
Cascade N.V. European Headquarters
Damsluisweg 56, P.O. Box 3009 - 1300 EL Almere - The Netherlands
Tel. +31-36-5492911 - Fax +31-36-5492964

Corporate Headquarters: Cascade Corporation, 2201 N.E. 201st Avenue, P.O. Box 20187, Portland/Oregon 97294-0187 U.S.A.
Other Cascade locations: Hoorn (The Netherlands) - Cramlington (England) - Springfield/Ohio,Warner Robins/New Georgia,
Westminster/South Carolina (U.S.A.) Sydney (Australia) - Mississauga/Ontario (Canada) - Isando (South Africa) - Osaka (Japan).

® Cascade is a registered trade mark of Cascade Corporation.


Parts Manual
Ersatzteiliste c
Manuel de pièces détachées

60E/100E Sideshift Carriage

60E/100E Seitenschieber

60E/100E Tablier à déplacement latéral

Still Ident-Nr
649552
649553
649554
630207
630208
630209
630210
630211
630212 ®
630213
630214
cascade
630215 Parts Manual - 60E/100E-SSS
About This Manual
Introduction
This manual shows the parts breakdown for a 60E Sideshift Carriage. Locate the product nameplate on
the baseplate as shown below. If the nameplate is missing all necessary information is stamped into the
baseplate at the same location. The serial number must be used when ordering replacement parts for
this product.

We reserve the right to make changes in our design and add improvement without notice.

Benutzungshinweis
In diesem Handbuch sind alle Ersatzteile die zur Wartung und Instandsetzung de 60E Seitenschieber benötigt
werden abgebildet.
Anbaugeräte Nummer, Anbaugeräte Beziechnung, Serien Nummer, und Tragfähigkeit sind auf dem Typenschild
verzeichnet. Sollte das Typenschild entfernt oder beschädigt sein, kann die Serien Nummer die noch zusätzlich
unter dem Typenschild eingeschlagen ist, zur Erkennung des Gerätes dienen.

Im Interesse der Produktentwicklung unterliegt jede in diesem Handbuch gemachte Einzelangabe einer
Abänderung ohne vorherige Mitteilung.

Introduction
Ce manuel comprend les pièces de rechange des 60E Tablier à déplacement latéral Cascade.
Une plaque CASCADE est coullée sur le chassis. Le numéro de série et la référence sont également gravés
sous la plaque. Lors d' une commande de pièces il est préférable d' indiquer le numéro de l' accessoire.

CASCADE se réserve le droit d'effectuer toutes modifications et améliorations sans notice.

Nameplate
Typenschild
Plaque d’identification

SS0246a.eps

60E/100E Sideshift Carriage 3 Cascade Parts Manual


Unit Identification Index
Modell Anbaugerät Nummern-Index
Identification des sous-ensembles
Cascade Code Catalogue
Cascade Katalognummer

Gabeltragerbreite (mm)
Largeur de Bati (mm)
Cascade partnumber

Carriage Width (mm)


Still Code Catalogue
Still Katalognummer
Still partnumber

Montagezubehör
Kit d’ installation
Installation Kit
Cylinder
Zylinder
Vérin
page page
649552 60E-SSE219 1100 6B 8
649553 60E-SSE232 1200 6A 8
649554 60E-SSE228 1310 6A 8

630207 100E-SSE219 1100 7A 9


630208 100E-SSE375 1200 7A 9
630209 100E-SSE289 1310 7A 9
630210 100E-SSE293 1410 7A 9
630211 100E-SSE319 1510 7A 9
630212 1610
630213 100E-SSE301 1710 7A 9
630214 1810
630215 100E-SSE339 1910 7A 9

Recommended Spare parts list


Emphohlene Ersatzteil-Bevorratung
Approvisionnement conseillé en pièces de réchange
Number of parts required in relation
to the number of clamps in service.
Erforderte Anzahl im Bezug auf der
Anzahl der Einheiten im Bertrieb.
Quantité requise en relation avec les
unités en opération.

60E/100E Description Bezeichnung Description 1-5 6-19 20-50

Base Unit Rahmen Gruppe Groupe Bâti


672018 Upper Bearing Führungstrager Profilé guide 8 16 32
208350 Lower Bearing Führungstrager Plaque protectrice 6 12 24
204186 Lower Hook Pratze Crochet 0 2 4
752903 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 0 4 8
678990 Nut Mutter Ecrou 0 4 8
667225 Washer Unterlegscheibe Rondelle 0 4 8

Cylinder Group Zylinder Gruppe Groupe Vérin


■ Cylinder assy. Zylinder Vérin 0 0 1
563487 60E Service Kit Dichtsatz Kit de service 1 2 4
584409 100E Service Kit Dichtsatz Kit de service 1 2 4

■ See specific parts page for part number

60E/100E Sideshift Carriage 4 Cascade Parts Manual


Base Unit Group 60E
Rahmengruppe
Groupe Bâti
2

1
8

4
5

SS0101a.eps

6
7

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

A 1 1 796243 Cylinder Zylinder Vérin


B 1 1 796244 Cylinder Zylinder Vérin
2 2 672018 Upper Bearing Führung Oben Segment Sup.
3 2 208350 Lower Bearing Führung Unten Segment Inf.
4 4 678832 Nut Mutter Ecrou
5 2 675957 Lower Hook Pratze Crochet
6 2 202346 Washer Unterlegscheibe Rondelle
7 4 779016 Capscrew Kopfschraube Vis à tête
8 1 ● Faceplate Vorderplatte Plaque Avant
9 2 601676 Fitting Verschraubung Raccord

● No spare part / Kein Ersatzteil / Pas de piece detachee

60E/100E Sideshift Carriage 5 Cascade Parts Manual


Base Unit Group 100E
Rahmengruppe
Groupe Bâti
2

1
8

4
5

SS0101a.eps

6
7

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description STILL

A 1 1 796246 Cylinder Zylinder Vérin


B 1 1 796247 Cylinder Zylinder Vérin
C 1 1 796248 Cylinder Zylinder Vérin
D 1 1 796249 Cylinder Zylinder Vérin
2 2 672018 Upper Bearing Führung Oben Segment Sup. 164263
3 ■ 208350 Lower Bearing Führung Unten Segment Inf.
4 4 678990 Nut Mutter Ecrou
5 2 204186 Lower Hook Pratze Crochet 164265
6 4 667225 Washer Unterlegscheibe Rondelle
7 4 752903 Capscrew Kopfschraube Vis à tête
8 1 ● Faceplate Vorderplatte Plaque Avant
9 2 601676 Fitting Verschraubung Raccord

■ Quantity as required / Nach Bedarf / Quantité comme désiré


● No spare part / Kein Ersatzteil / Pas de piece detachée

60E/100E Sideshift Carriage 6 Cascade Parts Manual


Cylinder 60E
Zylinder
Vérin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

SS0022a.eps

12

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 2 ■ 562131 Rod Wiper Abstreifer Racleur


2 2 562951 Snap Ring Sicherungsring Circlips
3 2 562942 Retaining Ring Ring Joint de Retenue
4 2 ■ 563388 Back-Up Ring Stutzring Joint de Protection
5 2 ■ 562127 O-Ring O-Ring Joint Torrique
6 2 ■ 562132 Rod Seal Kolbenstangedichtung Joint de Vérin
7 1 562055 Rod Assy. Kolbenstange Tige de Vérin
8 2 ■ 563278 Bearing Ring Führungsring Joint de Galet
9 1 ■ 564141 Pistion Seal Kolbendichtung Joint de Piston
10 2 562792 Retainer Zylinderdeckel Bague de Retenue
11 2 643388 O-Ring O-Ring Joint Torrique
12 1 208341 Cylinder Shell Zylinderrohr Corps de Vérin

■ Included in Service Kit 563487 / Enthalten im Dichtsatz 563487 / Inclus dans le kit de service 563487

60E/100E Sideshift Carriage 7 Cascade Parts Manual


Cylinder 100E
Zylinder
Vérin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

SS0022b.eps

11

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 2 564408 Rod Wiper Abstreifer Racleur


2 2 ■ 3154 Snap Ring Sicherungsring Circlips
3 2 564403 Retaining Ring Ring Joint de Retenue
4 2 ■ 615131 Back-Up Ring Stutzring Joint de Protection
5 2 ■ 2789 O-Ring O-Ring Joint Torrique
6 2 ■ 564406 Rod Seal Kolbenstangedichtung Joint de Vérin
7 1 564401 Rod Assy. Kolbenstange Tige de Vérin
8 2 ■ 564404 Bearing Ring Führungsring Joint de Galet
9 1 ■ 564407 Pistion Seal Kolbendichtung Joint de Piston
10 2 564402 Retainer Zylinderdeckel Bague de Retenue
11 1 208362 Cylinder Shell Zylinderrohr Corps de Vérin

■ Included in Service Kit 584409 / Enthalten im Dichtsatz 584409 / Inclus dans le kit de service 584409

60E/100E Sideshift Carriage 8 Cascade Parts Manual


Installation Kit L-6020796
Montagezubehör
Kit d’ Installation

3
2
4

SS0101b.eps

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 1 6020798 Hose Schlauch Flexible


2 1 6020799 Hose Schlauch Flexible
3 2 684355 Washer Unterlegscheibe Rondelle
4 2 796329 Capscrew, M16x30 Kopfschraube, M16x30 Vis à tête, M16x30

60E/100E Sideshift Carriage 9 Cascade Parts Manual


Installation Kit L-228536
Montagezubehör
Kit d’ Installation

3
4 2

SS0101c.eps

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 1 228546 Hose Schlauch Flexible


2 1 228547 Hose Schlauch Flexible
3 2 684355 Washer Unterlegscheibe Rondelle
4 2 796329 Capscrew, M16x30 Kopfschraube, M16x30 Vis à tête, M16x30

60E/100E Sideshift Carriage 10 Cascade Parts Manual


c
European Headquarters and Branches Siège Principal et Représentations en Europe
Hauptsitz und Niederlassungen in Europa Sede centrale Europea ed Filiale
Hoofdkantoor en Vestigingen in Europe Sede y Filiales Europeas

Cascade N.V. Cascade France S.A.R.L. Cascade GmbH Cascade (UK) Ltd.
Benelux Sales & Service 1D, Rue de Charaintru Dahlener Strasse 570 Unit 5, Eden Close
Damsluisweg 56 B.P. 18 D-41239 Mönchengladbach Hellaby Lane Ind. Estate
P.O. Box 3009 91360 Epinay-sur-Orge Germany Hellaby
1300 EL Almere France Tel. 02166-6823-0 Rotherham S66 8HN
The Netherlands Tel.(1) 64547500 Fax: 02166-682323 England
Tel. 036-5492950 Fax: (1) 64547501 Tel. 01709-704500
Fax: 036-5492974 Fax: 01709-704501

Cascade Hispania S.A. Cascade Scandinavia Cascade N.V. Cascade Sales Italy
Carrer 5 sector C Hammarvagen 10 A. Petreliuksenkatu 3 59100 Prato
Zona Franca Duanera P.O. Box 124 01370 Vantaa Via Ponzano 11
Poligono de la Zona Franca S-567 23 Vaggeryd Finland Tel./Fax 0574 / 571726
08040 - Barcelona Sweden Tel. 90-8361925 Mobile phone 0337 / 673029
Spain Tel. 039-336950 Fax: 90-8361935
Tel. 93.264 07 30 Fax: 039-336959
Fax: 93.264 07 31

Assistance Italy Scotland Portugal Switzerland


Mecoil s.r.l. Macade F.A.G. Santos Fahrzeugbedarf
59100 Prato Bellshill ML4 3LR 2765 Estoril 8812 Horgen
Via del Mandorlo 28 Tel. 01698-845777 Tel. 021-4531896 Tel. 01-7279797
Tel. 0574 / 571 353 Fax 01698-845888 Fax 021-4532842 Fax 01-7279798
Fax 0574 / 571 517

c
Cascade N.V. European Headquarters
Damsluisweg 56, P.O. Box 3009 - 1300 EL Almere - The Netherlands
Tel. +31-36-5492911 - Fax +31-36-5492964

Corporate Headquarters: Cascade Corporation, 2201 N.E. 201st Avenue, P.O. Box 20187, Portland/Oregon 97294-0187 U.S.A.
Other Cascade locations: Hoorn (The Netherlands) - Cramlington (England) - Springfield/Ohio,Warner Robins/New Georgia,
Westminster/South Carolina (U.S.A.) Sydney (Australia) - Mississauga/Ontario (Canada) - Isando (South Africa) - Osaka (Japan).

® Cascade is a registered trade mark of Cascade Corporation.


Parts Manual
Ersatzteilliste c
Manuel de pièces détachées

150D Sideshift Carriage

150D Seitenschieber

150D Tablier à Déplacement latéral

Still Ident-Nr ®
638992
638993
cascade
Parts Manual - 150D-SSS
About This Manual
Introduction
This manual shows the parts breakdown for a 60E Sideshift Carriage. Locate the product nameplate on
the baseplate as shown below. If the nameplate is missing all necessary information is stamped into the
baseplate at the same location. The serial number must be used when ordering replacement parts for
this product.

We reserve the right to make changes in our design and add improvement without notice.

Benutzungshinweis
In diesem Handbuch sind alle Ersatzteile die zur Wartung und Instandsetzung de 60E Seitenschieber benötigt
werden abgebildet.
Anbaugeräte Nummer, Anbaugeräte Beziechnung, Serien Nummer, und Tragfähigkeit sind auf dem Typenschild
verzeichnet. Sollte das Typenschild entfernt oder beschädigt sein, kann die Serien Nummer die noch zusätzlich
unter dem Typenschild eingeschlagen ist, zur Erkennung des Gerätes dienen.

Im Interesse der Produktentwicklung unterliegt jede in diesem Handbuch gemachte Einzelangabe einer
Abänderung ohne vorherige Mitteilung.

Introduction
Ce manuel comprend les pièces de rechange des 60E Tablier à déplacement latéral Cascade.
Une plaque CASCADE est coullée sur le chassis. Le numéro de série et la référence sont également gravés
sous la plaque. Lors d' une commande de pièces il est préférable d' indiquer le numéro de l' accessoire.

CASCADE se réserve le droit d'effectuer toutes modifications et améliorations sans notice.

Nameplate
Typenschild
Plaque d’identification

SS0257a.eps

150D Sideshifter 2 Cascade Parts Manual


Unit Identification Index
Modell Anbaugerät Nummern-Index
Identification des sous-ensembles
Cascade Code Catalogue
Cascade Katalognummer

Gabeltragerbreite (mm)
Largeur de Bati (mm)
Cascade partnumber

Carriage Width (mm)


Still Code Catalogue
Still Katalognummer
Still partnumber

638992 228576 1800


638993 228577 2180

Recommended Spare parts list


Emphohlene Ersatzteil-Bevorratung
Approvisionnement conseillé en pièces de réchange
Number of parts required in relation
to the number of clamps in service.
Erforderte Anzahl im Bezug auf der
Anzahl der Einheiten im Bertrieb.
Quantité requise en relation avec les
unités en opération.

150D-SS Description Bezeichnung Description 1-5 6-19 20-50

Base Unit Rahmen Gruppe Groupe Bâti


672018 Upper Bearing Führungstrager Profilé guide 8 16 32
676650 Lower Bearing Führungstrager Plaque protectrice 6 12 24
782135 Lower Hook Pratze Crochet 0 2 4
638601 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 0 4 8
678990 Nut Mutter Ecrou 0 4 8
667225 Washer Unterlegscheibe Rondelle 0 4 8
686214 Clevis Pin Bolzen Axe 2 4 8
686215 Clevis Pin Bolzen Axe 2 4 8

Cylinder Group Zylinder Gruppe Groupe Vérin


686243 Cylinder assy. Zylinder Vérin 0 0 1
561430 Cyl. Service Kit Dichtsatz Kit de service 1 2 4

■ See specific parts page for part number

150D Sideshifter 3 Cascade Parts Manual


Carriage Group
Seitenschieber Zusammenbau
Ensemble de Tablier 2

3
2
5 6

4
8
14
8
15
4
9
1 12
7

17
16

11 13
10

SSE023.eps

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 1 686214 Clevis Pin Bolzen Axe


2 2 672018 Bearing Segment Führung Segment
3 1 686231 Anchor Aufhängung Support d’accrochage
4 2 601676 Fitting Verschraubung Raccord
5 1 ● Faceplate Vorderplatte Plaque avant
6 1 686243 Cylinder Zylinder Vérin
7 4 553857 Nut Mutter Ecrou
8 2 686217 Hairpin Splint Circlips
9 1 686215 Clevis Pin Bolzen Axe
10 4 638601 Capscrew Kopfschraube Vis à tête
11 4 667225 Washer Unterlegscheibe Rondelle
12 3 676650 Lower Bearing Lager Galet
13 2 782135 Lower Hook Pratze Crochet
14 1 ■ 796449 Hose Schlauch Flexible
15 1 ■ 796449 Hose Schlauch Flexible
16 2 ■ 768838 Capscrew, M16x30 Kopfschraube, M16x30 Vis à tête, M16x30
17 2 ■ 678992 Washer Unterlegscheibe Rondelle

● No spare part / Kein Ersatzteil / Pas de piece detachée


■ Included in Installation kit 799396 / Enthalten in Montagesatz 799396 / Inclus dans le Kit d’ installation 799396

150D Sideshifter 4 Cascade Parts Manual


Sideshift Cylinder L-686243
Vérin de Déplacement Latéral
Seitenschub Zylinder

1 4 14 3 7 8 11 5 9 10 6 12 13 2

SS0086a.eps

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 1 667665 Nut Mutter Ecrou


2 1 626468 Wiper Abstreifer Racleur
3 1 561427 Piston Kolben Piston
4 1 662457 Seal Dichtung Joint
5 2 662103 Plug Stopfen Bouchon
6 1 662449 Seal Dichtung Joint
7 1 561419 Shell Zylinderrohr Corps de vérin
8 1 561422 Rod Kolbenstange Tige de vérin
9 1 2791 O-ring O-Ring Joint torique
10 1 615134 Back-up ring Stutzring Joint de protect.
11 1 561428 Retainer Zylinderdeckel Bague de retenue
12 1 561429 Retaining ring Ring Joint de retenue
13 1 7215 Snapring Sicherungsring Circlips
14 1 2718 O-ring O-Ring Joint torique
561430 Service Kit Kit de Service Dichtsatz

150D Sideshifter 5 Cascade Parts Manual


c
European Headquarters and Branches Siège Principal et Représentations en Europe
Hauptsitz und Niederlassungen in Europa Sede centrale Europea ed Filiale
Hoofdkantoor en Vestigingen in Europe Sede y Filiales Europeas

Cascade N.V. Cascade France S.A.R.L. Cascade GmbH Cascade (UK) Ltd.
Benelux Sales & Service 1D, Rue de Charaintru Dahlener Strasse 570 Unit 5, Eden Close
Damsluisweg 56 B.P. 18 D-41239 Mönchengladbach Hellaby Lane Ind. Estate
P.O. Box 3009 91360 Epinay-sur-Orge Germany Hellaby
1300 EL Almere France Tel. 02166-6823-0 Rotherham S66 8HN
The Netherlands Tel.(1) 64547500 Fax: 02166-682323 England
Tel. 036-5492950 Fax: (1) 64547501 Tel. 01709-704500
Fax: 036-5492974 Fax: 01709-704501

Cascade Hispania S.A. Cascade Scandinavia Cascade N.V. Cascade Sales Italy
Carrer 5 sector C Hammarvagen 10 A. Petreliuksenkatu 3 59100 Prato
Zona Franca Duanera P.O. Box 124 01370 Vantaa Via Ponzano 11
Poligono de la Zona Franca S-567 23 Vaggeryd Finland Tel./Fax 0574 / 571726
08040 - Barcelona Sweden Tel. 90-8361925 Mobile phone 0337 / 673029
Spain Tel. 039-336950 Fax: 90-8361935
Tel. 93.264 07 30 Fax: 039-336959
Fax: 93.264 07 31

Assistance Italy Scotland Portugal Switzerland


Mecoil s.r.l. Macade F.A.G. Santos Fahrzeugbedarf
59100 Prato Bellshill ML4 3LR 2765 Estoril 8812 Horgen
Via del Mandorlo 28 Tel. 01698-845777 Tel. 021-4531896 Tel. 01-7279797
Tel. 0574 / 571 353 Fax 01698-845888 Fax 021-4532842 Fax 01-7279798
Fax 0574 / 571 517

c
Cascade N.V. European Headquarters
Damsluisweg 56, P.O. Box 3009 - 1300 EL Almere - The Netherlands
Tel. +31-36-5492911 - Fax +31-36-5492964

Corporate Headquarters: Cascade Corporation, 2201 N.E. 201st Avenue, P.O. Box 20187, Portland/Oregon 97294-0187 U.S.A.
Other Cascade locations: Hoorn (The Netherlands) - Cramlington (England) - Springfield/Ohio,Warner Robins/New Georgia,
Westminster/South Carolina (U.S.A.) Sydney (Australia) - Mississauga/Ontario (Canada) - Isando (South Africa) - Osaka (Japan).

® Cascade is a registered trade mark of Cascade Corporation.

Das könnte Ihnen auch gefallen