Sie sind auf Seite 1von 28

TN

60422358

Edizione - edition Inizio produzione - debut production


Edition - ausgabe First serial no. - Von fgst. Nr.
Edición Inicio producción

01/2002 F24526M0001
Le descrizioni ed illustazioni fornite nella presente pubblicazione si intendono non impegnative; la casa
costruttrice perciò si riserva il diritto, ferme restando le caratteristiche essenziali del tipo qui descritto ed
illustrato di apportare in qualunque momento, senza impegnarsi ad aggiornare tempestivamente questa pub-
blicazione, le eventuali modifiche di organi, dettagli e forniture di accessori, che essa ritenesse conveniente
per scopo di miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale.

Les descriptions et illustrations fournies dans la présente publication sont sans engagement pour la maison
productrice qui se réserve donc le droit d’apporter à tout moment et sans préavis, les modifications éventuelles
d’organes, de pièces ou d’accessoires, jugées utiles en vue d’améliorer le materiél ou pour toute exigence
d’ordre technique ou commercial, sans pour cela modifier les caractéristiques essentielles du modèle dècrit
ici.

The descriptions and illustrations given in this booklet are not intended as being in any way binding on the
manufactures; the manufactures reserves the right, whilst maintaining the essential characteristics of the
models described and illustrated herein, to bring about at any moment and without being obliged to bring this
booklet up-to-date immediately, such eventual modifications to parts, details or to the supply of accessoires,
as they consider fit in the interests of a constructive or commercial nature.

Die in dieser Veroffentlichung enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen verstehen sich unverbindlich;
aus diesem Grunde behalt sich der Hersteller das Recht vor jederzeit unter Beibehaltung der wesentlichen
Merkmale des hier beschriebenen und abgebildeten Typs und ohne sich zu verpflichten diese Veroffentlichung
auf den letzten Stand zu bringen an Baugruppen, Einzelteile und an der Lieferung von Zubehor gegebenenfalls
Anderungen vorzunehmen, die sie fur die Verbesserung oder aus bua-und handelstechnischen Erfordernissen
jeder Art als zweckmassig erachtet.

Las descripciones e ilustraciones que se encuentran en esta publicación no son obligatorias; por lo tanto la
casa constructrice se reserva el derecho, dejando invariable las caracteísticas esenciales del tipo aquí
descrito e ilustrado, de efectuar en cualquier momento, sin obligación de poner al día immediatamente a esta
publicación, podran ser modificades los componentes, detalles y suministro de accesorios, que se considere
convenientes para introducir mejoras o en caso de cualquier exigencia de carácter costructivo o comercial.

FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A.


Servizio Assistenza Tecnica - Viale A. De Gasperi, 7 - 20020 Lainate - MILANO
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
IDENTIFICATION MACHINE TRUCK IDENTIFICATION
IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGES ESPECIFICATION DE LA MAQUINA

TIPO
MODEL
MODELE
TYP
PORTATA NOMINALE
RATED CAPACITY
CAPACITE NOMINALE kg
NENN-TRAGFAEHIGKEIT
MATRICOLA
SERIAL N.
N. DE FABRICATION
FABRIKNUMMER

CODICE / CODE

ANNO DI COSTRUZIONE
YEAR OF MANUFACTURE
ANNEE DE FABRICATION
BAUJAHR
MASSA A VUOTO (SENZA BATTERIA)
UNLADEN WEIGHT (WITHOUT BATTERY)
MASSE A VIDE (SANS BATTERIE)
LEERGEWICHT (OHNE BATTERIE)
kg
BATTERIA DI TRAZIONE
TRACTION BATTERY
BATTERIE DE TRACTION V
ANTRIEBS-BATTERIE
MASSA/WEIGHT MIN MAX
MASSE/GEWICHT kg kg

Nelle ordinazioni di particolari di ricambio citate sempre la matricola del carrello rilevabile sull’apposita targhetta.

Pour les commandes de pièces, indiquez toujours le matricule de l’appareil relevé sur la plaque.

When ordering spare parts, always specify the serial number of the truck which can be found the special plate.

Bei Bestellungen von Ersatzteilen stets die Fahgerstell-Nummer vom Typenschild angeben.

Al pedir piezas de repuesto, detalle siempre la matricula de la máquina que se encuentra en su chapita.

• NORME PER LE ORDINAZIONI DI PARTI DI RICAMBIO


Le ordinazioni devono essere corredate delle seguenti indicazioni:
- NUMERO DI MATRICOLA DEL CARRELLO
- NUMERO DI CODICE COMPLETO DEL PARTICOLARE RICHIESTO
- DENOMINAZIONE DEL PARTICOLARE
- QUANTITÁ RICHIESTA
Per assistenza, riparazioni e ricambi non procedere di persona ne affidarsi ad officine non autorizzate. Rivolgersi alle agenzie FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A.
USATE RICAMBI ORIGINALI FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A.

• COMMENT COMMANDER LES PIECE


Sur les commandes doivent être reportés les reinsegnements suivants:
- NR. DE SERIE DE LA MACHINE.
- NR. DE CODE COMPLET DE LA PIECE DEMANDEE.
- DENOMINATION DE CETTE PIECE.
- QUANTITE SOUHAITEE
Pour la maintenance, réparations et pièces de rechange, adressez-vous à un agent FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A. à l’exclusion de tout autre réparateur
non agrée.
UTILISEZ LES PIECES DE RECHANGE ORIGINALES FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A.

• HOW TO ORDER SPARE PARTS


Orders for spare parts must be provided with the foollowing indications
- TRUCK SERIAL NUMBER.
- COMPLETE PART NUMBER OF THE ITEM.
- ITEM DENOMINATION.
- QUANTITY.
Never do maintenance, repair and spare parts replacement yourselves, nor use an unauthorized workshop, but always apply to the nearest FIAT OM CARRELLI
ELEVATORI S.p.A. agency.
USE ORIGINAL FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A. SPARE PARTS

• HENWEISE FUR DIE ERSATZTEIL-BESTELLUNG


Die Bestellungen mussen fulgende Angaben enthalten:
- FAHRGESTELL- NUMMERS DES FAHRZEUGES.
- KOMPLETTE ERSATZTEILNUMMERS DES GEFRAGTEN TEILES.
- BEZEICHNUNG DES ERSATZTEILES.
- GEWUNSCHTE MENGE.
Wartungen, Reparaturen und Ersatzteilbeschaffungen ausschliesslich über FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A. Vertretungen abwickein.
BITTE NUR ORIGINAL FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A. ERSATZTEILE VERWENDEN

• NORMAS PARA LOS PIEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO


Los pedidos deben llevar las indicaciones siguientas:
- NUMERO DE MATRICULA DE LA MAQUINA.
- NUMERO DE CODIGO DE LA PIEZA PARTICULAR QUE SE PIDE.
- DENOMINACION DE LA PIEZAS.
- CANTIDAD NECESITADA.
Para la assistencia, reparaciónes y repuestos, no lo haga Vd. personalmente ni lo permita hacer a talleres no autorizados. Dirijase a las Agencias FIAT OM
CARRELLI ELEVATORI S.p.A.
USE SIEMPRE REPUESTOS ORIGINALES FIAT OM CARRELLI ELEVATORI S.p.A.
3
AVVERTENZA PER LA CORRETTA CONSULTAZIONE DEL CATALOGO RICAMBI

L’indice dei gruppi componenti la macchina è riporta- Indicazioni e abbreviazioni usate nelle tavole:
to nelle pagine seguenti.
Modifiche ed aggiornamenti relativi sia alle tavole ri- M Il particolare è gestito in metratura
cambi che ai testi retrostanti comportano, sia sulla Q= ... Il particolare equipaggia esclusi-
tavola stessa che sull’indice l’indicazione di un riferi- vamente il/i modello/i con portata
mento progressivo, oltre all’indicazione del n° di ma- nominale ..... kg
tricola della macchina sulla quale viene introdotta la OPTIONAL/OPT. Il particolare è optional
modifica. DIN Il particolare equipaggia esclusi-
Per i particolari che vengono forniti in metratura tro- vamente il/i modello/i con batte-
verete nella quantità l’indicazione “9999” e nelle note ria a norme DIN
a destra l’indicazione “M”, occorre quindi rilevare sul- COMPACT Il particolare equipaggia esclusi-
la macchina la lunghezza dei particolari da ordinare. vamente il/i modello/i con batte-
ria a norme B.S. (British standard)
1 - Ricerca delle parti di ricambio L= ... mm Il particolare è lungo ...... mm
Batteria ... Ah Il particolare equipaggia esclusi-
Per una corretta ricerca delle parti di ricambio illu- vamente carrelli con batterie del-
strate ed elencate nel catalogo è necessario: la/e capacità indicata/e
a) consultare le tavole ed i relativi elenchi delle ... mm Spessore del particolare
parti di ricambio del catalogo, come indicato al Øe= ... mm Diametro esterno particolare
successivo punto 2. uguale a ... mm
... Il particolare è indicato nella ta-
2 - Tavole vola ...
Serial n° Per identificare la matricola di
Ogni tavola è rappresentata da: validità della tavola consultare
- Parte nella quale sono visibili i particolari in vista l’apposito indice riportato nelle
esplosa, contrassegnati dai numeri di riferimento pagine seguenti.
(Rif. 1-2-3 ecc.).
- Parte nella quale è illustrata una tabella che ri-
porta i numeri di ordinazione dei particolari, le ri-
spettive quantità e le denominazioni in quattro lin-
gue degli stessi.

Denominazione tavole

STRUTTURA Progressivo
STRUCTURE STRUCTURE
01.247 tavole
STRUKTUR ESTRUCTURA PAG. 1 A
Serial n°

Indice di revisione
15
27
28 Vale da matricola
14 26

11

29

12 13

7 8
1
5
3
21

2 3 10

01/239 25
9 4 5 22
Quantità 10 3
4 3 23 24
16 17

9
3
6 19 19
Illustrazione pezzi di ricambio
10 20

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 452010005 2 Perno Axe Pin Bolzen


Numeri di 2 452010002 2 Leva Levier Lever Hebel
3 95325028 20 Boccola Douille Bushing Buchse
riferimento 4 012500 10 Ingrassatore Graisseur Fitting Schmiernippel
5 452010007 4 Perno Axe Pin Bolzen
6 452010004 2 Leva Levier Lever Hebel
7 012323 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring

Codice
ricambio

Denominazione

4
CONSEIL D’UTILISATION DU CATALOGUE

Le sommaire des groupes composant la machine aux Symboles et abréviations utilises sur les planches:
pages suivantes, modifications ou mises à jour
relatives, soit au plans, soit au texte porté au verso. M
La pièce détachée est gérée en
Vous trouverez, en plus du numéro matricule à partir métrage
duquel une modification a été apportée. Q= ... La pièce détachée équipe
En ce qui concerne les pièces qui sont fournies au exclusivement le/les modèle/s
mètre, vous troverez pour la quantité l’indication “9999” avec capacite nominale ..... kg
et sur les remarques à droite l’indication “M”, il fautOPTIONAL/OPT. La pièce détachée est en option
donc enregistrer sur la machien la longueur des pièces DIN La pièce détachée équipe
à commander. exclusivement le/les modèle/s
avec batterie à normes DIN
1 - Recherches des pièces détachées COMPACT La pièce détachée équipe
exclusivement le/les modèle/s
Pour la recherche correcte des pièces de rechange avec batterie à normes B.S.
illustrées et en liste dans le catalogue, il faut: (British standard)
a) consulter les planches et les liste des pièces L= ... mm La pièce détachée a une longheur
détachées correspondantes du catalogue, comme de ... mm
indiqué au point 2. Batteria ... Ah La pièce détachée équipe
exclusivement des chariots avec
des batteries de capacité/s
2 - Planches indiquée/s.
... mm Epaisseur de la pièce détachée
Chaque planque est representée: Øe= ... mm Diamètre externe de la pièce
- Pièces dans lequelle sont visibles les pièces, détachée correspondant à ... mm
marquées par des numéros de référence (Ref. 1-
2-3 ecc.). ... La pièce détachée est indiquée sur
la planche ...
- Pièces dans lequelle est illustrée un tableau
Serial n° Pour connaître la matricule de
indiquant les numéros de commande des pièces,
validité des pages du catalogue
les quantités correspondantes et leurs
pièces détachées, nous vous
denominations en quatre langues.
prions de consulter la table de
matricules mentionné dans le
pages suivantes.

Identification du plateau

STRUTTURA
STRUCTURE STRUCTURE
01.247 N° du plateau
STRUKTUR ESTRUCTURA PAG. 1 A
Serial n°

Sommaire de révision
15
27
28 Valable du chariot
14 26 avec matricule n°

11

29

12 13

7 8
1
5
3
21

2 3 10

01/239 25
Quantité 9
10 3
4 5 22

4 3 23 24
16 17

3
Illustration des rechange
9 6 19 19
10 20

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 452010005 2 Perno Axe Pin Bolzen


2 452010002 2 Leva Levier Lever Hebel
Refrence 3 95325028 20 Boccola Douille Bushing Buchse
4 012500 10 Ingrassatore Graisseur Fitting Schmiernippel
5 452010007 4 Perno Axe Pin Bolzen
6 452010004 2 Leva Levier Lever Hebel
7 012323 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring

Code rechange

Description

5
INFORMATION FOR A CORRECT USE OF YOUR SPARE PARTS MANUAL

The index of the machine assemblies is shown in the Indications and abbreviations used in the plates:
following pages.
Any modification or updating concerning the spare M Part managed by the metre in
parts tables as well ad the back imply, beside the stock inventory
serial number of the modified machine, the indication Q= ... Part used exclusively on the
of a progressive reference both on table and index. model/s with capacity ..... kg
For the articles that are supplied in metric OPTIONAL/OPT. Part supplied as optional extra
measurements, you will find “9999” indicated for the DIN Part used exclusively on the
quantity and the indication “M” on the note on the model/s with DIN statutory
right.The length of the articles to be ordered should requirements battery
therefore be noted on the machine. COMPACT Part used exclusively on the
model/s with B.S. (British
1 - How to locate spares standard) statutory requirements
battery
To find the spares shown and listed in the catalog, L= ... mm Parts is ... mm long
proceed as follows: Batteria ... Ah Part used exclusively on trucks
a) Consult the plates and relevant spare parts lists with the battery capacity indicated
of the catalog, as directed below in 2. ... mm Thickness of part
Øe= ... mm External diameter of part equal to
... mm
2 - Plates ... Part indicated in drawing
Each table is shown: Serial n° In order to know the serial no.
- Part showing in an exploded view, the item which the part catalogue page is
marked with a refernce number (Ref. 1-2-3 etc.). valid from, please see proper index
at following pages.
- Part carrying tables giving the order number of
each item, required quality and the denomination
in four languages.

Table denomination

STRUTTURA Progressive
STRUCTURE STRUCTURE 01.247 table no.
STRUKTUR ESTRUCTURA PAG. 1 A
Serial n°

Revision index
15
27
28 Valid from truck with
14 26 part number
11

29

12 13

7 8
1
5
3
21

2 3 10

01/239 25
9 4 5 22
Quantity 10 3
4 3 23 24
16 17

9
3
6 19 19
Spares drawing
10 20

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 452010005 2 Perno Axe Pin Bolzen


2 452010002 2 Leva Levier Lever Hebel
Refernce 3 95325028 20 Boccola Douille Bushing Buchse
4 012500 10 Ingrassatore Graisseur Fitting Schmiernippel
5 452010007 4 Perno Axe Pin Bolzen
6 452010004 2 Leva Levier Lever Hebel
7 012323 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring

Spare part code

Denomination

6
HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES ERSATZTEILKATALOGES

Die Übersicht über die die Maschine bildenden Erläuferungen und Abkürzungen auf den Bildtafeln:
Baugruppen ist auf den folgenden Seiten enthalten.
Anderungen in den Bildtafeln, Ersatzteilnummern oder M
Das Teil steht als Meterware zur
Texten werden durch neu beabeitete Seiten Verf ügung
bekanntgegeben, die dann lediglich mit den alten Q= ... Das Teil ist ausschließlich für das
Katalogseiten auszautauschen sind. Gerät/die Geräte mit einer
Zudem wird die Fahrgestellnummer des ahrzeuges, Nenntragfähigkeit von ..... kg
an dem die Anderung eintritt, mitgeteilt.Bei den als bestimmt
Meterware gelieferten Einzelteilen finden Sie unter der
OPTIONAL/OPT. Das Teil stellt eine Option dar
Anzahl die Angabe “9999” und unter den Zeichen DIN Das Teil ist ausschließlich für das
rechts die Angabe “M”. Für die Bestellung der Gerät/die Geräte mit Batterie laut
Einzelteile muß die Länge demnach an der Maschine DIN Richlinien ... bestimmt
ermittelt Werden. COMPACT Das Teil ist ausschließlich für das
Gerät/die Geräte mit Batterie laut
1 - Auffinden der Ersatzteile B.S (British standard) Richlinien ...
bestimmt
Zum Auffinden der in vorliegendem Katalog L= ... mm Das Teil ist ... mm lang
aufgeführten und abgebildeten Ersatzteile ist Batteria ... Ah Das Teil ist ausschließlich für
notwendig: Stapler mit Batterien der
a) die Bildtafeln und entsprechenden genannten Kapazität/Kapazitäten
Ersatzteillisten nachzuschlagen, wie im bestimmt
nachfolgenden Punkt 2 angegeben. ... mm Spezielle Staerke
Øe= ... mm Außendurchmesser gleich ... mm
... Das Teil ist aufgeführt in Tafel ...
2 - Bildtafeln
Serial n° Um die Gültigkeit der
Jede Tafel nimmt zwei Seite ein u Rechte und Seite: Estatzteilkataloguesseiten zu
- Bereich in dem die Einzelteile als kennen, bitte die
Übersichtsdarstellung mit entsprechenden Seriennummerverzeichnis an
Bezugsnummern dargestellt sind (Siehe 1-2-3 usw.). folgenden Seiten siehen.
- Vorne - hinten mit einer Explosionsansicht der
Teile sowie aeren Menge für zylinderzahl und deren
Bereichnung in vier. Sprachen aufgeführt sind.

Bezeichung der hebetisches

STRUTTURA
Laufende nummer
STRUCTURE STRUCTURE 01.247 des hebetisches
STRUKTUR ESTRUCTURA PAG. 1 A

Serial n°
Revisionsindex
15
27
28 Gilt ab Gabelstapler
14 26 mit seriennummer
11

29

12 13

7 8
1
5
3
21

2 3 10

01/239 25
9 4 5 22
Menge 10 3
4 3 23 24
16 17

9
3
6 19 19
Zeichnung der ersatzteile
10 20

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 452010005 2 Perno Axe Pin Bolzen


2 452010002 2 Leva Levier Lever Hebel
Bezugenummer 3 95325028 20 Boccola Douille Bushing Buchse
4 012500 10 Ingrassatore Graisseur Fitting Schmiernippel
5 452010007 4 Perno Axe Pin Bolzen
6 452010004 2 Leva Levier Lever Hebel
7 012323 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring

Bestellnummer
der ersatzteile

Benennung

7
ADVERTENCIA PARA LA CORRECTA CONSULTACION DEL CATALOGO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO

El índice de los grupos que componen la máquina se Notaciones y abreviaturas usadas on la láminas:
indica en las páginas siguientes.
Modificaciones y puesta al día relativas tanto a las M
El artículo se gestiona por metros
tablas de los repuesto como a los textos que están El artículo sirve sólo para el/los
Q= ...
detrás llevan consigo, tanto en la tabla misma como modelo/s de capacidad nominal .....
en el índice, la indicación de una referencia kg
progresiva, además del numero de matrícula de la OPTIONAL/OPT. El artículo es opcional
máquina en la que se introduce la modificación. DIN El artículo sirve sólo para el/los
Para las piezas que se suministran en metros, como modelo/s con bateria a norma DIN
cantidad se ha escrito la indicación “9999” y, en las COMPACT El artículo sirve sólo para el/los
notas de la derecha, la indicación “M”. Por lo tanto, modelo/s con bateria a norma B.S
es necesario medir en la máquina la longitud de las (British standard)
piezas que se desea pedir. L= ... mm El artículo es largo ... mm
Batteria ... Ah El artículo sirve sólo para carros
1 - Cómo se buscan las piezas de repuesto cuyas baterías tengan la/s
capacidad/es indicada/s
Para buscar las piezas de repuesto reseñadas en ... mm Espesor del artículo
el catálogo, hay que: Øe= ... mm Diámetro externo del artículo ...
a) consultar las láminas y las listas de piezas de mm
repuesto respectivas, como se indica en el ... El artículo está indicado en la
siguiente punto 2.
tabla ...
Serial n° Para conocer las matrículas a par-
2 - Láminas tir da las quales se refierren la
páginas del catálogo piezas de
Cada tabla se rapresenta en: desgaste, véase el índice en las
- Parte donde son visibles los detalles en vista páginas siguientes.
por memorizada indicados por nùmeros de
referencia (Rif. 1-2-3 ecc.).
- Parte donde se halla una tabla que indica los
nùmeros de pedido de los detalles, las respectivas
cantidades par nùmero, y las denominaciones se
cuatro idiomas de los mismos.

Denominaciòn tablas

STRUTTURA Progresivo
STRUCTURE STRUCTURE
01.247 tablas
STRUKTUR ESTRUCTURA PAG. 1 A

Serial n°
Índice de revisión
15
27
28
Vale como matrícula
14 26

11

29

12 13

7 8
1
5
3
21

2 3 10

01/239 25
Cantidades 9
10 3
4 5 22

4 3 23 24
16 17

3
Illustraciòn piezas de recambio
9 6 19 19
10 20

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 452010005 2 Perno Axe Pin Bolzen


2 452010002 2 Leva Levier Lever Hebel
Referencia 3 95325028 20 Boccola Douille Bushing Buchse
4 012500 10 Ingrassatore Graisseur Fitting Schmiernippel
5 452010007 4 Perno Axe Pin Bolzen
6 452010004 2 Leva Levier Lever Hebel
7 012323 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring

Codigo de
recambios

Denominaciòn

8
INDICE NUMERICO
LISTE NUMÉRIQUE
NUMERICAL INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS
INDICE NUMÉRICO
INDICE NUMERICO
LISTE NUMERIQUE NUMERICAL INDEX
NUMMERNVERZEICHNIS INDICE NUMÉRICO

Cod. Tav. Item Cod. Tav. Item Cod. Tav. Item Cod. Tav. Item

010026 04/123A 1 95316378 04/124A 11 452049104 05/139A 1 452621500 01/247A 29


010225 06/219A 4 95316388 04/124A 12 452049105 05/139A 9 452649001 05/139A 20
010377 05/139A 2 95317519 01/247A 26 452049106 05/139A 5 3604505500 01/239A 1
010377 05/139A 16 95319443 07/346A 6 452049107 05/139A 3 3604505505 01/239A 3
010385 04/123A 31 95319994 07/344A 2 452049108 05/139A 13 3604560310 01/239A 15
010385 07/345A 8 95320380 04/124A 2 452049160 05/139A 11 3604560510 01/239A 5
010406 05/139A 22 95320382 04/124A 4 452049162 05/139A 12 3604560901 01/239A 7
010413 07/345A 5 95320383 04/124A 5 452049163 05/139A 10 9007311316 01/239A 10
010413 07/346A 1 95320384 04/124A 6 452049173 05/139A 19 9018347177 01/239A 9
010414 07/344A 9 95320385 04/124A 7 452049174 05/139A 25 9220317140 01/239A 11
010415 01/247A 8 95320386 04/124A 8 452205503 06/219A 12 9380627306 01/239A 8
010419 07/344A 15 95320387 04/124A 9 452206505 07/344A 13 9455622386 01/239A 14
010433 04/121A 1 95320390 04/124A 16 452206508 07/344A 4 9456622657 01/239A 12
010561 01/247A 21 95320394 04/124A 21 452221005 01/247A 28 9503092730 01/239A 13
011181 06/219A 7 95320577 04/124A 27 452221105 01/247A 27
012136 06/219A 1 95320587 04/124A 19 452242001 01/247A 16
012275 01/247A 17 95320592 04/124A 20 452242011 01/247A 16
012281 01/247A 10 95320755 07/343A 2 452242196 01/247A 16
012281 01/247A 14 95320756 07/342A 2 452242197 01/247A 16
012321 05/139A 15 95320756 07/343A 4 452242198 01/247A 16
012323 01/247A 7 95320757 07/342A 3 452249551 05/139A 7
012323 04/123A 6 95320757 07/343A 5 452249552 05/139A 8
012323 07/344A 10 95320758 07/343A 6 452299005 06/221A 2
012323 07/345A 1 95320759 07/342A 6 452299006 06/221A 6
012325 04/121A 2 95320759 07/343A 7 452299007 06/221A 7
012326 06/219A 10 95320761 07/343A 9 452299008 06/217A 1
012371 04/123A 29 95320762 07/343A 10 452299010 07/342A 5
012371 05/139A 14 95320767 07/343A 3 452299011 07/342A 8
012373 04/123A 15 95320848 06/221A 4 452299012 07/342A 9
012373 07/344A 11 95320984 04/124A 1 452299013 07/342A 20
012373 07/345A 3 95320985 04/124A 3 452299014 07/342A 12
012373 07/346A 2 95320987 04/124A 17 452299015 07/342A 11
012375 08/118A 10 95320988 04/124A 18 452299016 07/342A 10
012376 05/139A 23 95320989 04/124A 22 452299017 07/342A 16
012376 06/219A 9 95320990 04/124A 25 452299018 07/342A 17
012376 07/346A 10 95320991 04/124A 24 452299019 07/342A 13
012425 06/219A 14 95325028 01/247A 3 452299020 07/342A 19
012434 06/219A 8 95325075 04/123A 12 452299021 07/342A 18
012500 01/247A 4 95325085 05/139A 4 452299022 07/342A 7
012593 08/118A 8 95325086 05/139A 6 452299023 06/217A 2
012602 01/247A 22 95325187 04/123A 10 452299024 06/217A 3
018588 06/219A 11 95325193 04/124A 23 452299025 06/217A 5
018588 07/346A 11 95325257 07/346A 5 452299026 06/217A 4
018599 04/123A 7 95325258 07/346A 4 452299027 07/342A 15
018602 04/124A 26 95325259 07/346A 7 452299028 07/342A 14
018611 04/123A 2 95325279 07/343A 1 452399003 06/221A 3
018636 04/123A 8 95325304 07/342A 1 452399007 06/221A 5
018636 08/118A 4 95325313 04/123A 24 452399008 04/121A 3
020427 07/344A 19 95325375 04/124A 28 452399017 07/343A 8
020492 06/219A 13 95325376 06/221A 1 452399018 07/343A 11
020950 08/118A 3 95325389 04/123A 16 452399019 07/342A 4
020979 01/247A 24 95325389 07/346A 8 452399019 07/343A 12
020979 08/118A 7 95350714 07/345A 6 452399020 07/343A 13
025311 07/345A 2 452008102 01/247A 20 452399021 07/343A 14
028334 07/344A 3 452010002 01/247A 2 452399022 07/343A 15
028335 07/344A 5 452010004 01/247A 6 452399023 07/343A 16
029091 08/118A 2 452010005 01/247A 1 452399024 07/343A 17
0104134 04/123A 14 452010006 01/247A 9 452599001 04/124A 13
0444105 08/118A 6 452010007 01/247A 5 452599002 04/124A 14
0009121021 01/239A 6 452010012 01/247A 18 452604001 04/123A 19
9464443 07/345A 4 452012001 06/219A 15 452604004 04/123A 28
0009640101 01/239A 2 452012002 06/219A 5 452604005 04/123A 25
0039903519 01/239A 4 452012004 06/219A 2 452606003 04/123A 21
45260616 07/344A 1 452012005 06/219A 6 452606003 07/345A 11
72502029 01/247A 25 452012006 06/219A 3 452606005 07/344A 12
72502030 01/247A 23 452018151 08/118A 9 452606009 07/345A 7
72502054 01/247A 19 452018152 08/118A 11 452606009 07/346A 13
72502056 08/118A 5 452021002 01/247A 15 452606011 07/344A 6
72502059 08/118A 1 452042001 01/247A 16 452606012 07/344A 16
73806049 01/247A 11 452042101 01/247A 16 452606013 07/344A 14
74104006 04/123A 32 452042289 01/247A 16 452606014 07/344A 7
74104052 04/123A 33 452042290 01/247A 16 452606015 07/344A 8
81504008 04/121A 4 452042291 01/247A 16 452606017 07/344A 16
87504030 04/123A 34 452049005 04/123A 9 452606018 07/344A 14
95300741 04/123A 22 452049006 04/123A 4 452606019 07/344A 17
95300742 07/345A 9 452049006 05/139A 24 452606020 07/344A 18
95300931 04/123A 23 452049007 04/123A 11 452606024 07/346A 3
95300937 07/345A 10 452049008 04/123A 3 452606111 07/346A 9
95306035 06/221A 8 452049010 04/123A 5 452606112 07/346A 12
95306770 04/121A 5 452049012 04/123A 18 452606113 04/123A 17
95306827 05/139A 21 452049016 04/123A 30 452621001 01/247A 12
95306990 04/123A 27 452049017 04/123A 13 452621002 04/123A 26
95316371 04/124A 10 452049102 05/139A 18 452621003 04/123A 20
95316372 04/124A 15 452049103 05/139A 17 452621004 01/247A 13
INDICE DEI GRUPPI
SOMMAIRE DES GROUPES ASSEMBLIES INDEX
ÜBERSICHT DER BAUGRUPPEN ÍNDICE DE LOS GRUPOS

01.239 01.247 04.121 04.123

04.124 05.139 06.217 06.219

06.221 07.342 07.343 07.344


1
2 B
X19
5
X18
A 3
4
D
7 C
3
A 6

B
E
D 5

A2

A1

C 7
F2
A2

F1
E F1
A1
4 F2 6

07.345 07.346 08.118

X22

D
X27
X26 C E A
X8
X5
X24 X25 X23
X6 B C

E D X20
X21
X32
A A X30
B

C
F B
F C A

B
INDICE PER L’IDENTIFICAZIONE DELLA MATRICOLA DI VALIDITA’ DELLE TAVOLE
TABLE POUR IDENTIFICATION DE LA MATRICULE DE VALIDITÉ DES PAGES DU CATALOGUE PIÈCES DÉTACHÉE
INDEX OF SERIAL NUMBERS FROM WHICH THE PARTS CATALOGUE PAGES ARE VALID
SERIENNUMMERVERZEICHNIS FÜR DIE GULTIGKEIT DER ERSATZKATALOGUESSEITEN
ÍNDICE DE LAS MATRÍCULAS A PARTIR DE LAS QUALES SE REFIERREN LAS PÁGINAS DEL CATÁLOGO PIEZAS DE DESGASTE

TAVOLA VALE DA MATRICOLA


PAGE VALABLE A PARTIR DE LA MATRICULE
PAGE VALID FROM SERIAL NO.
SEITE GÜLTIG AB SERIENNUMMER
PAGÍNA VALE A PARTIR DE LA MATRÍCULA

01.239A F24526M0001
01.247A F24526M0001
04.121A F24526M0001
04.123A F24526M0001
04.124A F24526M0001
05.139A F24526M0001
06.217A F24526M0001
06.219A F24526M0001
06.221A F24526M0001
07.342A F24526M0001
07.343A F24526M0001
07.344A F24526M0001
07.345A F24526M0001
07.346A F24526M0001
08.118A F24526M0001
TAVOLE
TABLEAUX
TABLES
ABBILDUNGEN
TABLAS
ROUES PIVOTANTES
RUOTA PIVOTTANTE
CASTOR WHEEL
01.239
SCHWENKBARES RAD RUEDA PIVOTANTE PAG. 1 A
Serial n°

14

2
2

3
13
9 7

12
15
5

1
8

11

6 10
4 5

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 3604505500 1 Ruota completa Roue Complete wheel Rad


2 0009640101 2 Ammortizzatore Amortisseur Shock absorber Stossdaempfer
3 3604505505 1 Supporto Support Support Halterung
4 0039903519 1 Ruota Roue Wheel Rad
5 3604560510 2 Parapolvere Parapoudre Dust cover Staubschutz
6 0009121021 1 Perno Axe Pin Bolzen
7 3604560901 2 Perno Axe Pin Bolzen
8 9380627306 1 Spina Goupille Pin Stift
9 9018347177 2 Vite Vis Screw Schraube
10 9007311316 1 Vite Vis Screw Schraube
11 9220317140 1 Dado Ecrou Nut Mutter
12 9456622657 1 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring
13 9503092730 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager
14 9455622386 1 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring
15 3604560310 1 Forcella Fourchette Fork Gabel
STRUCTURE
STRUTTURA
STRUCTURE
01.247
STRUKTUR ESTRUCTURA PAG. 1 A
Serial n°
15
27
28

14 26

11

29

12 13

7 8
1
5
3
21

2 3 10 10

01/239 25
9 4 5 22
10 3
4 3 23 24
16 17

3
9 6 19 19
10 20

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 452010005 2 Perno Axe Pin Bolzen


2 452010002 2 Leva Levier Lever Hebel
3 95325028 20 Boccola Douille Bushing Buchse
4 012500 10 Ingrassatore Graisseur Fitting Schmiernippel
5 452010007 4 Perno Axe Pin Bolzen
6 452010004 2 Leva Levier Lever Hebel
7 012323 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
8 010415 2 Vite Vis Screw Schraube
9 452010006 4 Perno Axe Pin Bolzen
10 012281 8 Spina elastica Coupille Pin Stift
11 73806049 1 Vite Vis Screw Schraube
12 452621001 1 Cofano Capot Hood Haube
13 452621004 1 Cofano Capot Hood Haube
14 012281 2 Spina elastica Coupille Pin Stift
15 452021002 1 Cofano Capot Hood Haube
16 452042001 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 972,7
16 452042101 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 623
16 452042289 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 802,8
16 452042290 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 1276,6
16 452042291 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 1422,6
16 452242001 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 1044,2
16 452242011 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 694,4
16 452242196 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 874,3
16 452242197 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 1344,1
16 452242198 2 Tirante Tirant Link Zugstange L = 1494
17 012275 2 Spina elastica Coupille Pin Stift
18 452010012 2 Perno Axe Pin Bolzen
19 72502054 4 Parapolvere Parapoudre Dust cover Staubschutz
20 452008102 2 Rullo Galet Roller Rolle
21 010561 4 Vite Vis Screw Schraube
22 012602 4 Copiglia Coupille Pin Splint
23 72502030 2 Perno Axe Pin Bolzen
24 020979 2 Rullino Galet Roller Rolle
25 72502029 2 Supporto Support Support Halterung
26 95317519 1 Pinza Pinces Pliers Zange
27 452221105 1 Cofano con leggio Capot Hood Haube L = 350
28 452221005 1 Cofano con leggio Capot Hood Haube L = 278
29 452621500 1 Kit adesivi Kit adhesifs Kit stickerste Kit aufkleber
FRENO ELETTROMAGNETICO
FREIN ELECTROMAGNETIQUE ELECTROMAGNETIC BRAKE
04.121
ELEKTROMAGNETISCHE BREMSE FRENO ELECTROMAGNÉTICO PAG. 1 A
Serial n°
1

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 010433 2 Vite Vis Screw Schraube


2 012325 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
3 452399008 1 Bobina Bobine Coil Spule
4 81504008 1 Pignone Pignon Pinion Ritzel
5 95306770 1 Disco freno Disque de frein Brake disk Bremsscheibe
GROUPE TRACTION
GRUPPO TRAZIONE
TRACTION UNIT
04.123
ANTRIEBSEINHEIT GRUPO TRACCION PAG. 1 A
Serial n°
1
2
17
18 20 07/342 (2,5kW)
4 16 07/343 (1,2kW)
15
14 19

5
3
6
7 23
24 25
10
21
13
29 22
11 31 30

12

26
8
33
32 28
8
9

27
04/124 34
04/124

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 010026 1 Dado autoblocc. Ecrou Nut Mutter


2 018611 1 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
3 452049008 1 Tirante Tirant Link Zugstange
4 452049006 1 Piastra Plaque Plate Traeger
5 452049010 1 Paracolpo Heurtoir Buffer Puffer
6 012323 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
7 018599 2 Vite Vis Screw Schraube
8 018636 2 Spina elastica Coupille Pin Stift
9 452049005 1 Perno Axe Pin Bolzen
10 95325187 1 Spina Goupille Pin Stift
11 452049007 1 Carrucola Poublie Sheave Rolle
12 95325075 1 Boccola Douille Bushing Buchse
13 452049017 1 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstueck
14 0104134 2 Vite Vis Screw Schraube
15 012373 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
16 95325389 1 Collare Collier Collar Schelle
17 452606113 1 Staffa Etrier Bracket Halter
18 452049012 1 Perno Axe Pin Bolzen
19 452604001 1 Supporto Support Support Halterung
20 452621003 1 Protezione Protection Shield Abdeckung
21 452606003 1 Guaina + Sensore Enveloppe + Capteur Sheath + Sensor Kabel + Sensor
22 95300741 1 Brida Butee Clamp Mitnehmer
23 95300931 1 Sensore Capteur Sensor Sensor
24 95325313 1 Guarnizione OR Joint OR OR gasket Dichtung OR
25 452604005 1 Flangia Bride Flange Flansch Q = 2200
26 452621002 1 Protezione Protection Shield Abdeckung
27 95306990 4 Vite Vis Screw Schraube
28 452604004 1 Anello Bague Ring Ring
29 012371 1 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
30 452049016 1 Piastrina Plaquette Plate Plattchen
31 010385 1 Vite Vis Screw Schraube
32 74104006 1 Ruota Roue Wheel Rad
33 74104052 1 Mozzo Moyeu Hub Nabe
34 87504030 1 Ruota in tracthotan Roue en tracthotan Tracthotan wheel Rad aus tracthotan
REDUCTEUR
RIDUTTORE
REDUCTION
04.124
GETRIEBE REDUCTOR PAG. 1 A

18 7 Serial n°
17

3
25
23
14
25
8

26
13
22 1
27

4
11
28
5

21

10
2
15

24 6

20
9
12
19 16

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 95320984 1 Corpo riduttore Corps Body Gehause


2 95320380 1 Coperchio Couvercle Cover Deckel
3 95320985 1 Base portaralla Base porte-butee Fifth wheel holding plate Unterteil scheibenhalterung
4 95320382 1 Coppia conica Couple conica Bevel gear/p.s. Kegelradantrie
5 95320383 1 Albero ruota Arbre roue Wheel shaft Radwelle
6 95320384 1 Dado Ecrou Nut Mutter
7 95320385 1 Dado Ecrou Nut Mutter
8 95320386 2 Cuscinetto Roulement Bearing Lager
9 95320387 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager
10 95316371 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager
11 95316378 1 Spessore Cale epaisseur Shim Distanzscheibe
12 95316388 1 Spessore Cale epaisseur Shim Distanzscheibe
13 452599001 1 Pignone motore Pignon moteur Motor pinion Ritzel motor
14 452599002 1 Ingranaggio Pignon Gear Zahnrad
15 95316372 1 Paraolio Joint Seal Dichtring
16 95320390 7 Vite Vis Screw Schraube
17 95320987 1 Ralla Butee Thrust blok Drehkranz
18 95320988 1 Anello fissaggio ralla Anneau fixage butee Fifth wheel fixing ring Ring scheibenbefestigung
19 95320587 1 Tappo Bouchon Plug Stopfen
20 95320592 3 Guarnizione Joint Gasket Dichtung
21 95320394 2 Linguetta Linguet Kfy Blechzunge
22 95320989 1 Chiavetta Cle Key Schluessel
23 95325193 8 Vite Vis Screw Schraube
24 95320991 5 Vite Vis Screw Schraube
25 95320990 2 Tappo Bouchon Plug Stopfen
26 018602 9 Vite Vis Screw Schraube
27 95320577 2 Spina Goupille Pin Stift
28 95325375 1 Riduttore Reducteur Reduction unit Getriebe
TÊTE TIMON
TESTA TIMONE
TILLER HEAD
05.139
DEICHSELKPOPF CABEZA DEL TIMON PAG. 1 A
Serial n°

10
8

11
6 7
9 12

5
4
2 3

13

14
24 16
25
17 15
21 19

18

23

22 20

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 452049104 1 Pulsante Pulsant Push Druckknopf


2 010377 1 Vite Vis Screw Schraube
3 452049107 1 Perno Axe Pin Bolzen
4 95325085 1 Molla Ressort Spring Feder
5 452049106 1 Piastra Plaque Plate Traeger
6 95325086 1 Spina Goupille Pin Stift
7 452249551 1 Controllo Controle Control Steuerung
8 452249552 1 Potenziometro Potentiometre Potentiometer Potentiometer
9 452049105 1 Supporto Support Support Halterung
10 452049163 1 Pulsante Pulsant Push Druckknopf
11 452049160 1 Pulsante Pulsant Push Druckknopf
12 452049162 1 Pulsante Pulsant Push Druckknopf
13 452049108 2 Chiusura Fermeture Closing Verschluss
14 012371 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
15 012321 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
16 010377 2 Vite Vis Screw Schraube
17 452049103 2 Leva Levier Lever Hebel
18 452049102 1 Maniglia Poignee Handle Handgriff
19 452049173 1 Pulsante Pulsant Push Druckknopf
20 452649001 1 Guaina Enveloppe Sheath Kabel
21 95306827 2 Vite Vis Screw Schraube
22 010406 4 Vite Vis Screw Schraube
23 012376 4 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
24 452049006 1 Flangia Bride Flange Flansch
25 452049174 1 Pulsante Pulsant Push Druckknopf
MOTORE POMPA 1,8 kW
MOTEUR POMPE 1,8 kW 1,8 kW MOTOR PUMP
06.217
MOTORPUMPE 1,8 kW MOTOR BOMBA 1,8 kW PAG. 1 A
Serial n°

2
3

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 452299008 1 Motore pompa Moteur pompe Motor pump Motorpumpe


2 452299023 1 Kit spazzole Kit balai Kit brush Buerstenkit
3 452299024 1 Portaspazzole Porte balai Brush holder Buerstenhalter
4 452299026 1 Coperchio Couvercle Cover Deckel
5 452299025 1 Minuteria Brimborions Small parts Kleinteile
IMPIANTO IDRAULICO DI SOLLEVAMENTO
INSTALLATION HYDRAULIQUE D’ELEVATION HYDRAULIC HOISTING SYSTEM
06.219
HYDRAULISCHE HUBANLAGE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE ELEVACIÓN
PAG. 1 A
Serial n°

1
4
2 A 8
7
1

10
9
11

9
10
15
A 11

13 14
14
5 14 14 06/221
13 12
14
13 14

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 012136 2 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring


2 452012004 1 Perno Axe Pin Bolzen
3 452012006 1 Stelo Tige Rod Kolbenstange
4 010225 2 Vite Vis Screw Schraube
5 452012002 1 Canna Chemise Liner Rohr
6 452012005 1 Tappo Bouchon Plug Stopfen
7 011181 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
8 012434 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
9 012376 4 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
10 012326 4 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
11 018588 4 Vite Vis Screw Schraube
12 452205503 1 Tubo Tuyau Hose Rohr
13 020492 3 Bocchettone Vis_raccord Union Hohlschraube
14 012425 6 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
15 452012001 1 Cilindro Cylindre Cylinder Zylinder
ELECTROPOMPE
ELETTROPOMPA
ELECTROPUMP
06.221
ELEKTROPUMPE ELECTROBOMBA PAG. 1 A
1 Serial n°
5
4

6 06/217

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 95325376 1 Mini-centralina completa Mini-centrale complete Small-sized complete Komplette mini-zentrale


control unit
2 452299005 1 Valvola Suopape Valve Ventil
3 452399003 1 Giunto Accomplement Coupling Gelenk
4 95320848 1 Filtro Filtre Filter Filter
5 452399007 1 Valvola Suopape Valve Ventil
6 452299006 1 Elettrovalvola Soupape-electr. Solenoid valve Magnetventil
7 452299007 1 Serbatoio Reservoir Tank Tank
8 95306035 1 Valvola Suopape Valve Ventil
MOTORE TRAZIONE 2,5 kW
MOTEUR TRACTION 2,5 kW 2,5 kW TRACTION MOTOR
07.342
ANTRIEBSMOTOR 2,5 kW MOTOR TRACCIÓN 2,5 kW PAG. 1 A
Serial n°
8
7

9
6

5
20

11

1 10

12

13 16
17
4
13 18
3
2

19 13
14
15
13

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 95325304 1 Motore Moteur Motor Motor


2 95320756 1 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring
3 95320757 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager
4 452399019 1 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring
5 452299010 1 Ventola Sufflerie Blower Geblaese
6 95320759 1 Linguetta Linguet Kfy Blechzunge
7 452299022 4 Bobina Bobine Coil Spule
8 452299011 1 Linguetta Linguet Kfy Blechzunge
9 452299012 1 Rotore Armature Induit Anker
10 452299016 1 Rondella Rondelle Washer Scheibe
11 452299015 1 Vite Vis Screw Schraube
12 452299014 1 Piastra Plaque Plate Traeger
13 452299019 4 Spazzole Balai Brush Kohlen
14 452299028 1 Rondella Rondelle Washer Scheibe
15 452299027 1 Vite Vis Screw Schraube
16 452299017 1 Cuscinetto Roulement Bearing Lager
17 452299018 1 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring
18 452299021 1 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring
19 452299020 1 Portaspazzola Porte-balai Brush holder Buerstentraege
20 452299013 1 Morsettiera Plaque a borne Terminal board Klemmenbrett
MOTORE TRAZIONE 1,2 kW
MOTEUR TRACTION 1,2 kW 1,2 kW TRACTION MOTOR
07.343
ANTRIEBSMOTOR 1,2 kW MOTOR TRACCIÓN 1,2 kW PAG. 1 A
Serial n°
9
6
8
7

10

1
6

4
13
5 4
4 5
3 4
12
2 11

13

17
14 13
16
15
13

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 95325279 1 Motore Moteur Motor Motor


2 95320755 1 Paraolio Joint Seal Dichtring
3 95320767 1 Anello Bague Ring Ring
4 95320756 4 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring
5 95320757 2 Cuscinetto Roulement Bearing Lager
6 95320758 1 Bobina Bobine Coil Spule
7 95320759 1 Linguetta Linguet Kfy Blechzunge
8 452399017 1 Rotore Armature Induit Anker
9 95320761 1 Linguetta Linguet Kfy Blechzunge
10 95320762 1 Protezione Protection Shield Abdeckung
11 452399018 1 Piastra Plaque Plate Traeger
12 452399019 1 Seeger Arretoir Retainer Sicherungsring
13 452399020 4 Spazzole Balai Brush Kohlen
14 452399021 1 Portaspazzola Porte-balai Brush holder Buerstentraege
15 452399022 4 Vite Vis Screw Schraube
16 452399023 4 Rondella Rondelle Washer Scheibe
17 452399024 2 Guaina Enveloppe Sheath Kabel
IMPIANTO ELETTRICO (1a PARTE)
SYSTEME ELECTRIQUE (PARTIE 1) ELECTRIC SYSTEM (PART 1)
07.344
ELEKTROANLAGE (TEIL 1) INSTALACIÓN ELÉCTRICA (1a PARTE) PAG. 1 A
Serial n°
2
1
7
12 2 B
X19
X18 4 3 5
1
A 5
3
4
11
7
C 6 D
10
15 6 11 9
3
10
9 A 8

6
B 06/221
7
D 5 E
14
13 A2

19 A1

C 7
1 F2
A2
11
15 F1
17
E 6
18
F1
16
A1
8 07/343 (1,2 kW)
4 F2 6 07/342 (2,5 kW)

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 45260616 2 Cavo Cable Cable Leitung


2 95319994 1 Pulsante Pulsant Push Druckknopf
3 028334 1 Presa Prise Tap Steckdose
4 452206508 1 Presa completa Prise Tap Steckdose
5 028335 1 Spina Goupille Pin Stift
6 452606011 1 Spina completa Goupille Pin Stift
7 452606014 2 Cavo Cable Cable Leitung
8 452606015 2 Cavo Cable Cable Leitung
9 010414 6 Vite Vis Screw Schraube
10 012323 6 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
11 012373 6 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
12 452606005 1 Supporto Support Support Halterung
13 452206505 1 Controllo Controle Control Steuerung
14 452606013 1 Cavo Cable Cable Leitung 2,5 kW
14 452606018 1 Cavo Cable Cable Leitung 1,2 kW
15 010419 2 Vite Vis Screw Schraube
16 452606017 1 Cavo Cable Cable Leitung 1,2 kW
16 452606012 1 Cavo Cable Cable Leitung 2,5 kW
17 452606019 1 Cavo Cable Cable Leitung
18 452606020 1 Cavo Cable Cable Leitung
19 020427 1 Fusibile Fusible Fuse Sicherung
IMPIANTO ELETTRICO (2a PARTE)
SYSTEME ELECTRIQUE (PARTIE 2) ELECTRIC SYSTEM (PART 2)
07.345
ELEKTROANLAGE (TEIL 2) INSTALACIÓN ELÉCTRICA (2a PARTE) PAG. 1 A
Serial n°

4 6
2 X22

D 7
X27
X26 C E A
3
X5 1 7
5
X24 X25 X23
7
7

E D X20
X21
7

A 7
B
9

10
8

F B
F C 11

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 012323 1 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring


2 025311 1 Segnalatore di batteria Signaleur de batterie Battery indicator Batteriestandsanzeige
3 012373 1 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
4 9464443 1 Claxon Avvertisseur Horn Hupe
5 010413 1 Vite Vis Screw Schraube
6 95350714 1 Commutatore Commutateur Switch Schalter
7 452606009 5 Guaina Enveloppe Sheath Kabel
8 010385 2 Vite Vis Screw Schraube
9 95300742 1 Brida Butee Clamp Mitnehmer
10 95300937 1 Sensore Capteur Sensor Sensor
11 452606003 1 Guaina + Sensore Enveloppe + Capteur Sheath + Sensor Kabel + Sensor
IMPIANTO ELETTRICO (3a PARTE)
SYSTEME ELECTRIQUE (PARTIE 3) ELECTRIC SYSTEM (PART 3)
07.346
ELEKTROANLAGE (TEIL 3) INSTALACIÓN ELÉCTRICA (3a PARTE) PAG. 1 A
Serial n°
3 8
1
5 2
9
6
4
7
13
X8
X6 13 B
2
1 C 10
11
13
X32 13
A X30

12

C
13 06/221
A

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 010413 3 Vite Vis Screw Schraube


2 012373 3 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
3 452606024 1 Supporto Support Support Halterung
4 95325258 1 Portafusibile Porte-fusible Fuse holder Sicherungsbox
5 95325257 1 Fusibile Fusible Fuse Sicherung
6 95319443 1 Fusibile Fusible Fuse Sicherung
7 95325259 1 Portafusibile Porte-fusible Fuse holder Sicherungsbox
8 95325389 2 Collare Collier Collar Schelle
9 452606111 1 Supporto Support Support Halterung
10 012376 2 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
11 018588 2 Vite Vis Screw Schraube
12 452606112 1 Supporto Support Support Halterung
13 452606009 5 Guaina Enveloppe Sheath Kabel
RULLI TANDEM - RULLI INVITO PALLET
GALLETS TANDEM - RECEPTION PALLET TWIN ROLLERS - PALLET ENTRANCE ROLLERS
08.118
TANDEM-GABELLAUFROLLEN RODILLOS TAMDEN-DEGUIA ENTRADA PALLET
PAG. 1 A
Serial n°

9
01/247
01/247

2 1

3 10
11
5 01/247
7
5 6
4 3
7
11

Item Cod. Q.tà Denominazione Designation Description Benennung Note

1 72502059 4 Perno Axe Pin Bolzen


2 029091 4 Boccola Douille Bushing Buchse
3 020950 4 Rullo Galet Roller Rolle
4 018636 4 Spina elastica Coupille Pin Stift
5 72502056 4 Bilanciere Bilancier Compensator Wippe
6 0444105 8 Anello Bague Ring Ring
7 020979 2 Rullino Galet Roller Rolle
8 012593 4 Copiglia Coupille Pin Splint
9 452018151 2 Perno Axe Pin Bolzen
10 012375 4 Rosetta Rondelle frein Lockwasher Sicherungsring
11 452018152 4 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstueck

Das könnte Ihnen auch gefallen