Sie sind auf Seite 1von 82

CV_KH2240_V6247_BL1.qxd 22.10.

2007 16:23 Uhr Seite 1

1
CD-STEREOREKORDER

KH 2240

CD-STEREOREKORDER
Bedienungsanleitung

ENREGISTREUR DE CD STÉRÉO
Mode d'emploi

RADIO REGISTRATORE CD
Istruzioni per l'uso

CD-STEREO-RECORDER
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com LEITOR DE CD ESTÉREO
ID-Nr.: KH2240-10/07-V2 Manual de instruções
CV_KH2240_V6247_BL1.qxd 22.10.2007 16:23 Uhr Seite 5

KH 2240

q w e
3!
3@

2& 4(
3#
2^ 3$
4*
3%
2% 3^
2$ 4&
3&
2# r 4^ 3*
2@ 3(
2! t 4)
2) 4%
y 4!
u 4$ 4@
i
o
; a
l s
k d
j f
h g

4#

2&

3) 2*

2(
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 1

Inhaltsverzeichnis Seite

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Lieferumfang 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 3
Aufstellen 4
Bedienelemente 5
Inbetriebnahme 6
Bedienung 6
Uhr einstellen 7
Weck-Funktion einstellen (Timer) 8
Einschlaf-Funktion aktivieren (Sleep) 9
Radiobetrieb 9
Kassettenrekorder 10
CD-Funktionen 10
MP3-Funktionen 12
USB-Funktionen 14
Reinigen und Pflegen 14
Entsorgen 15
Garantie und Service 15
Importeur 16

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-
brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

-1-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 2

CD-Stereorekorder Betriebstemperatur-bereich: +5°... +40°C


KH 2240 Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 80 %
(keine Kondensation)
Abmessungen (L x B x H): 291 x 424 x 167 mm
Gewicht: ca. 3,4 kg
Schutzklasse: II
Bestimmungsgemäßer Frequenzbereich Radio:
Gebrauch MW (AM): 530 – 1600 kHz
UKW (FM): 87,5 – 108 MHz
Die Boombox ist ausschließlich zum Wiedergeben
von Musik-CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW, Audio-Kas- Die technischen Gegebenheiten des Gerätes er-
setten, MP3s vom USB-Speicherstick und zum Hören möglichen einen einstellbaren Frequenzbereich
von Radioprogrammen bestimmt. Zusätzlich ist die von MW (AM) 522-1620 kHz. In verschiedenen
Boombox zur Aufnahme auf Audio-Kassetten geeig- Ländern können abweichende nationale Rege-
net. Die Boombox ist nicht zur Verwendung in ge- lungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenz-
werblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. bereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenz-
Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Ge- bereiches empfangenden Informationen nicht
währleistung übernommen! verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckent-
fremdet missbräuchlich verwenden dürfen.

Lieferumfang CD-Laufwerk
Frequenzbereich: 100 Hz - 16 kHz
1 Boombox abspielbare Formate: CD, CD-R, CD-RW
1 Fernbedienung
1 Netzkabel (im Batteriefach) Kassettenteil
1 Bedienungsanleitung Kassetten: Standard Kassette
(C-90 oder kürzer)
Bandlaufgeschwindigkeit: 4,75 cm/sek.
Technische Daten Frequenzbereich: 125 Hz - 8 kHz

Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit Fernbedienung


den grundlegenden Anforderungen und den ande- Batterien: 2 x 1,5 V Typ AA
ren relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie (Mignonzelle)
2004/108/EG, sowie der Richtlinie für Niederspan- (nicht im Lieferumfang
nungsgeräte 2006/95/EG geprüft und genehmigt. enthalten)

Boombox USB-Stick
Nennspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Maximale Kapazität: 1 GB
Leistungsaufnahme: 28 Watt Dateiformate: MP3
Ausgangsleistung: 2 x 3 Watt
Batteriebetrieb: 8 x 1,5 V Typ D
(Monozelle)
(nicht im Lieferumfang enthalten)

-2-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 3

Sicherheitshinweise • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die


nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
• Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Per- wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
sonen geeignet, deren physische, sensorische oder austauschen.
oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
oder Aufsicht eine sichere Nutzung des Gerätes Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten
verhindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, Tuch ab.
um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
spielen. benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
• Um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermei- nasser Umgebung.
den, ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
jeder Reinigung den Netzstecker. während des Betriebs niemals nass oder feucht
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare wird.
Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionie- reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
ren. gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stromnetz getrennt werden kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder Brandgefahr!
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
Hinweis zur Netztrennung • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die di-
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes rekter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andern-
trennt das Gerät nicht vollständig vom Strom- falls kann es überhitzen und irreparabel beschä-
netz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby- digt werden.
Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker mals unbeaufsichtigt.
aus der Netzsteckdose gezogen werden. • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Ge-
rätes ab, wenn es eingeschaltet ist. Stellen Sie
Explosionsgefahr! das Gerät daher auch nicht auf Betten, Decken
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. etc. auf! Achten Sie darauf, dass alle Belüftungs-
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. öffnungen mindestens 10 cm Abstand zu Wän-
den oder größeren Gegenständen haben.
Gefahr durch elektrischen Schlag! • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- Kerzen auf das Gerät. Andernfalls besteht die
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose Gefahr eines Brandes.
an. Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes übereinstim-
men.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.

-3-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 4

Verletzungsgefahr! Hinweis:
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Ge- Ein Fall von elektrostatischer Entladung tritt
rät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefah- auf, wenn man mit Schuhen mit Kunststoffsohle
ren von Elektrogeräten. über einen Teppichboden läuft, der ebenfalls
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. Kunststoffanteile enthält. Durch die Reibung
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt der Schuhsohle am Teppichboden wird im Kör-
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. per eine Ladung erzeugt, die sich entlädt, so-
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper- bald man einen elektrisch leitenden Gegen-
stand wie z. B. eine Türklinke oder die
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Karosserie eines Autos anfasst. Dabei genügt
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
es, sich dem leitenden Gegenstand bis auf we-
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nige cm zu nähern. Eine direkte Berührung ist
nehmen und verschlucken. zur Entladung dabei nicht erforderlich. Die La-
dung kann sich auch über einen Lichtbogen
Gefahr! Laserstrahlung! abbauen. Ein Ladungsabbau ist daher auch
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser”. durch Kunststoffgehäuseteile möglich.

• Öffnen Sie niemals das Gerät. Hinweis:


• Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. Im Beachten Sie, dass die Gummifüße des Gerätes
Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrah- auf lackierten,empfindlichen oder behandelten
lung vor. Oberflächen Spuren hinterlassen können. Legen
• Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus, dies Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage un-
kann zu Augenverletzungen führen. ter die Füße des Gerätes.

Hinweis zu Stoßspannungen Urheberrecht beachten


(EFT / elektrischer schneller Über- Beachten Sie beim Aufnehmen von CDs, USB-
gangsvorgang) und elektrostati- Sticks oder bei Radiomitschnitten die Bestim-
schen Entladungen: mungen des Urheberrechts des Landes, in dem
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektri- das Gerät benutzt wird.
scher schneller Übergangsvorgänge (Stoß-
spannung) bzw. elektrostatischer Entladungen
muss das Produkt zurückgesetzt werden, um Aufstellen
den normalen Betrieb wieder herzustellen.
Möglicherweise muss die Stromversorgung ge- • Entnehmen Sie die Boombox und das Zubehör
trennt und wieder neu angeschlossen werden. aus der Verpackung.
Die Batterien (falls vorhanden) müssen entnom-
• Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Kle-
men und wieder eingesetzt werden.
bebänder/-Folien.

Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spie-
len. Es besteht Erstickungsgefahr!

-4-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 5

• Stellen Sie die Boombox auf eine ebene, waage- 3$ Taste MUTE (LAUTSPRECHER STUMM SCHAL-
rechte Fläche auf. Stellen Sie die Boombox so TEN)
auf, dass sich die Klappe des CD-Fachs w und 3% Taste INTRO (ANSPIEL-FUNKTION)
die des Kassettenfachs 2^ vollständig öffnen 3^ Taste RANDOM (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE)
kann. Dazu muss der Tragebügel q nach hinten 3& Taste MEM-UP/ ALBUM +
geklappt sein. 3* Taste C-ADJ/MEMORY
3( Taste SKIP DN -
4) Taste SKIP UP +
Bedienelemente 4! Taste STOP
4@ Taste PLAY/PAUSE
q Tragebügel 4# Batteriefach
w CD-Fach 4$ Taste BAND (FM/MW)
e CD-Fach öffnen / schließen (OPEN / CLOSE) 4% Taste FUNC. (Medienwahl)
r Taste STANDBY/ON 4^ Taste SLEEP (EINSCHLAF-FUNKTION)
t USB-Steckplatz 4& Taste REPEAT (WIEDERHOL-FUNKTION)
y Sensor für die Fernbedienung 4* Taste Timer (WECK-FUNKTION)
u Standby-Leuchte 4( Taste STANDBY/ON
i USB-Leuchte
o Taste VOL. UP (Lautstärke +)
a Taste BAND (FM/MW)
s Taste VOL. DN (Lautstärke -)
d Taste Play/Pause
f Taste Stop
g Display
h Taste EQ (KLANGEINSTELLUNG)
j Taste FUNCTION (Medienwahl)
k Taste Skip/Tun. DN
l Taste ST./MO./ID3
; Taste Skip/Tun. UP
2) Kassetten-Taste F.FWD (VORWÄRTSSPU-
LEN)
2! Kassetten-Taste REW (RÜCKWÄRTSSPULEN)
2@ Kassetten-Taste Play (WIEDERGABE)
2# Kassetten-Taste RECORD (AUFNAHME)
2$ Kassetten-Taste Stop/Ej.
2% Kassetten-Taste Pause
2^ Kassettenfach
2& Teleskopantenne
2* Kopfhörerbuchse
2( Batteriefach
3) Anschluss Netzkabel
3! Taste VOL - (Lautstärke -)
3@ Taste VOL + (Lautstärke +)
3# Taste EQ (KLANGWAHL)

-5-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 6

Inbetriebnahme Bedienung

Batterien einlegen Ein- und ausschalten


Die Boombox benötigt für den Batteriebetrieb 8 x • Schalten Sie die Boombox mit der Taste STAND-
1,5 V Typ D Batterien. Die Fernbedienung benötigt BY/ON r bzw. 4( ein bzw. aus.
2 x 1,5 V Typ AA (Batterien sind nicht im Lieferum-
fang enthalten). Tonquelle auswählen
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräteunter- Sie können zwischen folgenden Tonquellen wählen:
seite 2( und auf der Rückseite der Fernbedienung • CD
4#. • TAPE
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im • USB
Batteriefach abgebildeten Polarität in die Batte- • TUNER
riefächer ein. • Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION (Me-
• Schließen Sie den jeweiligen Batteriefachdeckel dienwahl) j oder 4%, bis im Display g die ge-
wieder sorgfältig, bis der Deckel einrastet. wünschte Tonquelle angezeigt wird.

Umgang mit Batterien Lautstärke einstellen


Auslaufende Batterien können Beschädigungen an Sie können die Lautstärke über die Fernbedienung
der Boombox und an der Fernbedienung verursa- und die Boombox einstellen.
chen. • Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die
• Wenn Sie die Boombox und die Fernbedienung Taste VOL. UP o bzw. 3@.
längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die • Drücken Sie so oft auf die Taste, bis die ge-
Batterien. wünschte Lautstärke eingestellt ist.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig • Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die
aus und verwenden Sie Batterien des gleichen Taste VOL. DN s bzw. 3!.
Typs. • Drücken Sie so oft auf die Taste, bis die ge-
• Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutz- wünschte Lautstärke eingestellt ist.
handschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach Im Display g wird die eingestellte Lautstärkestufe
mit einem trockenen Tuch. (00-32) angezeigt.

Anschließen Lautsprecher stumm schalten (Mute)


• Verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels • Um die Boombox stumm zu schalten, drücken Sie
mit einer Netzsteckdose 220-240 V ~ /50 Hz. die Taste MUTE 3$ auf der Fernbedienung.
Die Boombox befindet sich jetzt im Standby-Betrieb Im Display g wird MUTE angezeigt.
und die Standby-Leuchte u leuchtet grün. • Um weiter zu hören, drücken Sie erneut die Taste
MUTE 3$ auf der Fernbedienung oder die Tasten
VOL. UP o bzw. 3@ und VOL. DN s bzw. 3!.

-6-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 7

Klang einstellen Uhr einstellen


Mit der Klangeinstellung können Sie die Klangqua-
lität der jeweiligen Musikrichtung anpassen. Sie kön- Die Einstellung muss innerhalb von 10 Sekun-
nen aus folgenden Einstellungen wählen: den erfolgen, da ansonsten die Anzeige wie-
• Pass der in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
• Classic Sie können die Uhrzeit nur im Standby-Modus ein-
• Rock stellen.
• Pop
• Jazz • Drücken Sie die Taste C-ADJ/MEMORY 3* und
• Drücken Sie so oft die Taste EQ h bzw. 3#, bis halten diese für ca. drei Sekunden gedrückt.
im Display g die gewünschte Klangeinstellung • Um den 24-Stunden- oder 12-Stunden-Modus
angezeigt wird. einzustellen, drücken Sie die Taste Skip/Tun. UP
Wenn Sie während der Wiedergabe die Klangein- ; bzw. 4) oder Skip/Tun. DN k bzw.
stellung anpassen, wird der Klang sofort verändert. 3(.
• Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie die
Kopfhörer verwenden Taste C-ADJ/MEMORY 3*.
Sie können an der Boombox einen Kopfhörer mit Im Display g blinkt die Stundenanzeige.
3,5 mm-Klinkenstecker anschließen. Die Kopfhörer-
buchse 2* befindet sich auf der Rückseite der Boom- • Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die Ta-
box. Wenn Sie den Kopfhörer angeschlossen ha- sten Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder
ben, werden die Lautsprecher abgeschaltet und Sie Skip/Tun. DN k bzw. 3(.
hören den Ton nur noch über den Kopfhörer. • Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie die
• Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in Taste C-ADJ/MEMORY 3*.
die Kopfhörerbuchse 2*. Im Display g blinkt die Minutenanzeige.

Achtung: • Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die Ta-


sten Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder
Das Musikhören mit Kopfhörern über ei- Skip/Tun. DN k bzw. 3(.
nen längeren Zeitraum und mit voller • Drücken Sie erneut die Taste C-ADJ/MEMO-
Lautstärke kann zu Gehörschäden führen! RY 3*.
Die Uhrzeit ist eingestellt und aktiviert.

-7-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 8

Weck-Funktion einstellen • Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die Ta-


(Timer) ste Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder Skip/Tun.
DN k bzw. 3(.
Die Einstellung muss innerhalb von 10 Sekun- • Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie er-
den erfolgen, da ansonsten die Anzeige wie- neut die Taste TIMER 4*.
der in die Ausgangsstellung zurückkehrt. Im Display g blinkt die Minutenanzeige für die Aus-
Sie können sich von Ihrer Boombox wecken lassen. schaltzeit.
Dazu können Sie die gewünschte Weckzeit, die Ton-
quelle und die Lautstärke einstellen. Die Boombox • Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die Ta-
schaltet sich dann nach der eingestellten Uhrzeit ein sten Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder
und aus. Sie können sich vom Radio oder der Musik Skip/Tun. DN k bzw. 3(.
einer CD wecken lassen.
• Wenn Sie von der Musik einer CD geweckt wer- Tonquelle einstellen
den möchten, legen Sie diese in das CD-Fach w. • Drücken Sie die Taste TIMER 4*.
• Wenn Sie vom Radio geweckt werden möchten, Im Display g blinkt die Anzeige für die Tonquelle.
wählen Sie einen Sender mit der Taste BAND a
bzw. 4$ aus. • Wählen Sie mit den Tasten Skip/Tun. UP ;
bzw. 4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3( die
Einschaltzeit einstellen gewünschte Tonquelle.
• Drücken Sie die Taste TIMER 4* und halten diese
zwei Sekunden gedrückt. Lautstärke einstellen
Im Display g blinkt die Stundenanzeige für die Ein- • Drücken Sie die Taste TIMER 4*.
schaltzeit. Im Display g blinkt die Anzeige für die Lautstärke.

• Um die Stunden für die Einschaltzeit einzustellen, • Wählen Sie mit den Tasten Skip/Tun. UP ;
drücken Sie die Taste Skip/Tun. UP ; bzw. bzw. 4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3( die
4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3(. gewünschte Lautstärke.
• Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie er-
neut die Taste TIMER 4*. Einstellungen speichern
Im Display g blinkt die Minutenanzeige für die Ein- • Drücken Sie die Taste TIMER 4*.
schaltzeit. Im Display g werden nacheinander die Weckein-
stellungen angezeigt. Ein Uhrensymbol zeigt an,
• Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die Ta- dass die Weckfunktion eingeschaltet ist. Wenn keine
ste Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder Skip/Tun. CD eingelegt wurde, wird automatisch auf Tuner um-
DN k bzw. 3(. geschaltet und der zuletzt eingestellte Sender
wiedergegeben.
Ausschaltzeit einstellen • Wenn Sie die Weckfunktion aus- oder einschalten
• Um die Stunden für die Ausschaltzeit einzuge- möchten, drücken Sie kurz die Taste TIMER 4*.
ben, drücken Sie die Taste TIMER 4*. • Drücken Sie die Taste STANDBY/ON r bzw. 4(,
Im Display g blinkt die Stundenanzeige. um die Boombox während des Weckvorgangs
auszuschalten.

-8-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 9

Einschlaf-Funktion aktivieren Automatischer Suchlauf


(Sleep) • Schalten Sie den Tuner der Boombox ein.
• Drücken Sie die Taste Skip/Tun. UP ; bzw.
Sie können eine Zeit festlegen, nach der sich die 4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3( und halten
Boombox abschalten soll. Sie können die Abschalt- diese kurz gedrückt.
zeit, in 10 Minuten Schritten, zwischen 90 und 10 Der Suchlauf startet und hält automatisch an, wenn
Minuten einstellen. eine Frequenz mit ausreichender Empfangsstärke ge-
• Schalten Sie die Boombox ein. funden wurde.
• Drücken Sie so oft die Taste SLEEP 4^, bis Sie die
Abschaltzeit eingestellt haben. • Um den Suchlauf erneut zu starten, drücken Sie
Im Display g wird die Abschaltzeit angezeigt. Mit noch einmal Taste Skip/Tun. UP ; bzw. 4)
jedem Tastendruck wird die Abschaltzeit um zehn oder Skip/Tun. DN k bzw. 3( und halten
Minuten reduziert. diese kurz gedrückt.
• Erscheint die gewünschte Abschaltzeit im Display • Um den Suchlauf anzuhalten, drücken Sie erneut
g, warten Sie einige Sekunden, bis wieder die die Taste Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder
normale Display-Anzeige und zusätzlich die An- Skip/Tun. DN k bzw. 3(.
zeige SLEEP erscheint. Die Einschlaf-Funktion ist
aktiviert und schaltet nach der gewählten Zeit die Manuelle Suche
Boombox ab. Mit der manuellen Suche können Sie eine Feinab-
stimmung der Sender z. B. bei schwierigen Emp-
fangsverhältnissen durchführen.
Radiobetrieb • Schalten Sie den Tuner der Boombox ein.
• Um die Empfangsfrequenz zu erhöhen, drücken
Sie kurz die Taste Skip/Tun. UP ; bzw. 4).
Band (UKW/MW) wählen • Um die Empfangsfrequenz zu verringern, drük-
Mit der Boombox können Sie UKW (FM) und MW ken Sie kurz die Taste Skip/Tun. DN k
(AM) Sender empfangen. bzw. 3(.
• Um das Frequenzband (UKW/MW) zu wählen,
drücken Sie die Taste BAND a bzw. 4$. Sender speichern (Memory)
• Um zwischen den Frequenzbändern Sie können Sender auf bis zu 20 Programmplätzen
(UKW/MW) umzuschalten, drücken Sie erneut (10 x UKW und 10 x MW) speichern.
die Taste BAND a bzw. 4$. • Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
• Wenn der UKW-Empfang gestört ist, schalten Sie • Um den Sender zu speichern, drücken Sie die Ta-
mit der Taste ST./MO./ID3 l auf Mono um. ste C-ADJ/MEMORY 3*.
Während des Umschaltens erscheint im Display Im Display g blinkt die Anzeige für den Programm-
g kurz die Anzeige STEREO bzw. MONO. platz und die Anzeige MEMORY erscheint.
In der Einstellung STEREO wird beim Stereoempfang Oder...
eines UKW-Senders "ST" angezeigt. • wählen Sie den gewünschten Programmplatz mit
der Taste MEM-UP/ ALBUM + 3& aus.
• Um den Sender zu speichern, drücken Sie die Ta-
ste C-ADJ/MEMORY 3*.
Der Sender ist jetzt auf dem Programmplatz gespei-
chert und die Anzeige MEMORY erlischt.

-9-
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 10

Gespeicherte Sender auswählen Aufnehmen (Record)


Sie können während des Radiobetriebs die gespei- Sie haben die Möglichkeit Musik vom Radio, USB-
cherten Sender auswählen. Stick oder einer CD auf einer Kassette aufzunehmen.
• Schalten Sie den Tuner der Boombox ein. • Stellen Sie die gewünschte Musik im Radio-Mo-
• Drücken Sie die Taste MEM-UP/ ALBUM + 3& so dus oder im CD-Modus ein.
oft, bis der gewünschte Speicherplatz im Display • Wenn Sie die Aufnahme starten wollen, drücken
angezeigt wird. Sie die Kassetten-Taste RECORD 2# und die
Kassetten-Taste PLAY 2@ gleichzeitig.
• Wenn Sie die Aufnahme stoppen wollen, drük-
Kassettenrekorder ken Sie die Kassetten-Taste STOP/EJ. 2$.

Urheberrecht beachten!
Kassette einlegen Beachten Sie beim Aufnehmen von CDs, USB-
• Drücken Sie zum Öffnen des Kassettenfachs die Sticks oder bei Radiomitschnitten die Bestim-
Taste STOP/EJ. 2$. Das Kassettenfach öffnet mungen des Urheberrechts des Landes, in dem
sich automatisch. das Gerät benutzt wird.
• Legen Sie die Kassette mit der Bandseite nach
vorne ein. Das Band soll straff und ohne Schlau-
fen sein. CD-Funktionen
• Schließen Sie das Kassettenfach 2^.
• Wählen Sie mit der Taste FUNCTION (Medien-
wahl) j oder 4% den Kassettenrekorder (TAPE) an. CD einlegen
• Wählen Sie mit der Taste FUNCTION (Medien-
Kassette starten wahl) j oder 4% die CD-Funktion an.
• Drücken Sie die Kassetten-Taste PLAY 2@. • Um das CD-Fach w zu öffnen, drücken Sie auf
den Bereich der Klappe mit der Aufschrift
Kassette stoppen OPEN/CLOSE e.
• Drücken Sie die Kassetten-Taste STOP/EJ 2$. Die Klappe des CD-Fachs wird nach oben aufgeklappt.

Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen • Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Kas- oben in das CD-Fach w.
setten-Taste PAUSE 2%. • Um das CD-Fach w zu schließen, drücken Sie er-
• Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie neut auf den Bereich der Klappe mit der Auf-
die Kassetten-Taste PAUSE 2% erneut. schrift OPEN/CLOSE e.
Im Display g wird erst CD READ und nach kurzer
Kassette Vor- und Rücklauf Zeit die Daten (Anzahl der Titel und Gesamtspiel-
• Drücken Sie im Kassetten-Modus die Kassetten- zeit) der CD angezeigt.
Taste F.FWD 2) bzw. die Kassetten-Taste
REW 2!. Wiedergabe starten
• Drücken Sie die Kassetten-Taste PLAY 2@, wenn • Drücken Sie die Taste Play/Pause d bzw.
die gewünschte Stelle im Titel erreicht wurde. 4@. Im Display g werden Titelnummer und Spiel-
zeit angezeigt.

- 10 -
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 11

Wiedergabe stoppen Wiederhol-Funktion (REPEAT)


• Drücken Sie die Taste STOP f bzw. 4!. Mit der Wiederhol-Funktion können Sie einzelne Ti-
Im Display g werden Gesamt-Titelanzahl und Ge- tel einer CD oder die gesamten Titel einer CD
samt-Spielzeit angezeigt. wiederholt abspielen.
• Um einzelne Titel zu wiederholen, drücken Sie
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen während der Wiedergabe auf der Fernbedie-
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste nung die Taste REPEAT 4&.
Play/Pause d bzw. 4@. Im Display g blinkt Im Display g wird REPEAT angezeigt.
die Spielzeit. • Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken
• Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie Sie zweimal die Taste REPEAT 4&.
die Taste Play/Pause d bzw. 4@ erneut. Im Display g wird REPEAT ALL angezeigt.
• Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie
Titel vor und zurück die Taste REPEAT 4& so oft, bis die Anzeige
• Um den nächsten Titel einer CD wiederzugeben, REPEAT/ALL erlischt.
drücken Sie die Taste Skip/Tun. UP ; bzw. 4).
• Um den vorherigen Titel einer CD wiederzuge- Titel in zufälliger Reihenfolge abspie-
ben, drücken Sie die Taste Skip/Tun. DN k len (RANDOM)
bzw. 3(. • Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste RANDOM 3^.
Titel Vor- und Rücklauf Die Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste abgespielt.
Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder Skip/Tun. DN • Um die Zufallsfunktion zu beenden, drücken Sie
k bzw. 3(. die Taste RANDOM 3^ auf der Fernbedienung
• Halten Sie diese solange gedrückt, bis die ge- erneut. Der aktuell wiedergegebene Titel wird
wünschte Stelle im Titel erreicht wurde. weiter abgespielt.

Anspiel-Funktion benutzen Titelfolge programmieren


Mit der Anspiel-Funktion können Sie die ersten 10 Sie können eine Reihenfolge für bis zu 22 Titel pro-
Sekunden jedes Titels einer CD anspielen. So kön- grammieren, in der die Titel einer CD wiedergege-
nen Sie sich schnell einen Überblick über alle Titel ben werden. Dies ist nur möglich, wenn die Wieder-
einer CD verschaffen. gabe gestoppt ist.
• Um die Anspielfunktion zu aktivieren, drücken Sie • Drücken Sie die Taste C-ADJ/MEMORY 3*.
die Taste Play/Pause d bzw. 4@. Im Display g wird der Programmplatz P-00 für den
• Drücken Sie anschließend einmal die Taste IN- Titel, der bei der Wiedergabe als erster Titel abge-
TRO 3%. spielt werden soll, angezeigt.
Im Display g wird INTRO angezeigt. Die ersten 10 • Wählen Sie mit der Taste Skip/Tun. UP ;
Sekunden jedes Titels der CD werden nacheinander bzw. 4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3( den
angespielt. gewünschten Titel für den ersten Programmplatz.
• Um die Anspielfunktion zu deaktivieren, drücken • Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie die
Sie erneut die Taste INTRO 3%. Taste C-ADJ/MEMORY 3*. Der Programmplatz
Im Display g erlischt die Anzeige INTRO. Der zu- P-01 für den zweiten Programmplatz wird im Di-
letzt angespielte Titel wird weiter abgespielt. splay g angezeigt.
• Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen
Sie die vorhergehenden Handlungsschritte.

- 11 -
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 12

Nach dem letzten Programmplatz (P-21) fängt die Im Display g wird die Anzahl der enthaltenen Al-
Programmierung wieder beim Programmplatz 01 an ben, die Titelanzahl und STOP angezeigt.
und überschreibt die dort eingegebene Funktion.
Die Programmierung bleibt solange gespeichert, bis • Um die Wiedergabe der CD zu starten, drücken
Sie die CD aus dem CD-Fach entfernen, die Boom- Sie die Taste Play/Pause d bzw. 4@.
box ausschalten oder zweimal die Taste STOP f • Um die MP3-Zusatzinformationen (ID3-Tag) einzu-
bzw. 4! drücken. blenden drücken Sie die Taste ST./MO./ID3 l.
Nacheinander werden im Display g der Dateiname
Programmierte Titelfolge starten und wiederholt der Titel, der Interpret und das Al-
• Drücken Sie die Taste C-ADJ/MEMORY 3*. bum angezeigt.
Im Display g wird Memory und der erste program- • Um die MP3-Zusatzinformationen (ID3-Tag) wie-
mierte Titel angezeigt. der auszublenden drücken Sie die Taste
• Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der ST./MO./ID3 l erneut.
Taste Play/Pause d bzw. 4@.
Wenn die CD mehrere MP3-Alben enthält, gehen Sie wie
ESP-Funktion folgt vor:
Das Anti-Shock-System „ESP“ (electronic shock pro- • Um ein Album auszuwählen, drücken Sie die Ta-
tection) sorgt dafür, dass bei Erschütterungen die ste MEM-UP/ ALBUM + 3&. Durch erneutes
Musik einer CD ohne Störungen wiedergegeben Drücken der Taste werden die nachfolgenden Al-
wird. Das ESP speichert hierfür 40 Sekunden (60 ben ausgewählt.
Sekunden bei MP3-CDs) des Liedes im voraus. Die Wiedergabe des Albums startet automatisch.
• Oder wählen Sie einen Titel mit der Taste
Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder Skip/Tun.
MP3-Funktionen DN k bzw. 3(.
Die Wiedergabe des Titels startet automatisch.
MP3
MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwik- Wiedergabe stoppen
keltes Verfahren bzw. Format zur Kompression von • Drücken Sie die Taste STOP f bzw. 4!.
Audiodaten. Im MP3-Format komprimierte Musik-
stücke haben nur noch einen Bruchteil ihrer ur- Titel vor und zurück
sprünglichen Größe, wodurch sich z. B. auf CD- • Um den nächsten MP3-Titel auf der CD wieder-
Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern lässt als zugeben, drücken Sie die Taste Skip/Tun. UP
auf handelsüblichen Audio-CDs, auf denen Audio- ; bzw. 4).
daten im CDA-Format gespeichert werden. • Um den vorherigen MP3-Titel auf der CD wieder-
zugeben, drücken Sie die Taste Skip/Tun. DN
MP3-Titel wiedergeben k bzw. 3(.
• Legen Sie eine CD mit MP3s in das CD-Fach w
ein. Im Display g wird die Anzahl der auf der CD
vorhandenen Alben, die Titelanzahl bzw. STOP
und MP3 angezeigt.
• Wählen Sie mit der Taste FUNCTION (Medien-
wahl) j bzw. 4% die Funktion CD.

- 12 -
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 13

Titel Vorlauf und Rücklauf • Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie er-
Sie können bestimmte Stellen innerhalb eines MP3 neut die Taste C-ADJ/MEMORY 3*.
Titels wiedergeben. Im Display g blinkt die Titelanzeige 000 für den
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Programmplatz P-00.
Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder Skip/Tun.
DN k bzw. 3(. • Wählen Sie mit der Taste Skip/Tun. UP ;
• Halten Sie diese solange gedrückt, bis die ge- bzw. 4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3( den
wünschte Stelle im Titel erreicht wurde. gewünschten Titel für den Programmplatz.
• Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie er-
Datei-Informationen anzeigen (ID3-Tag) neut die Taste C-ADJ/MEMORY 3*.
Sie können sich im Display g den Dateinamen, den • Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen
Titel, den Interpreten und den Albumtitel anzeigen Sie die vorhergehenden Handlungsschritte.
lassen. Voraus-setzung hierfür ist, dass die MP3-Da- Nach dem letzten Programmplatz fängt die Pro-
teien ID3-Tag enthalten. Als ID3-Tag bezeichnet man grammierung wieder bei Programmplatz 01 an und
Zusatzinformationen, die in Audiodateien des MP3- überschreibt die dort eingegebene Funktion.
Formats enthalten sein können. Der Begriff ID3 steht
für IDentify an MP3. Der Begriff Tag stammt aus • Zum Beenden der Programmierung und Starten
dem Englischen und bedeutet Etikett oder Anhänger. der Wieder-gabe, drücken Sie die Taste
• Starten Sie einen MP3 Titel. Play/Pause d bzw. 4@.
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Die Programmierung bleibt solange gespeichert, bis
ST./MO./ID3 l. Sie die CD aus dem CD-Fach entfernen, die Boom-
Nacheinander werden im Display g der Dateiname box ausschalten oder zweimal die Taste STOP f
und wiederholt der Titel, der Interpret und das Al- bzw. 4! drücken.
bum angezeigt.
• Um die Gesamttitel-Anzeige wieder aufzurufen, Programmierte Titelfolge starten
drücken Sie die Taste ST./MO./ID3 l erneut. • Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der
Taste Play/Pause d bzw. 4@.
MP3-Titelfolge programmieren Im Display g wird Memory und der erste program-
Sie können die Reihenfolge in der die Titel einer mierte Titel angezeigt.
MP3-CD wiedergegeben werden programmieren.
Dafür stehen Ihnen 100 Programmplätze zur Verfü- Programmierte MP3-Titelfolge über-
gung. Dies ist nur möglich, wenn die Wiedergabe prüfen
gestoppt ist. • Stoppen Sie die Wiedergabe mit der Taste STOP
f bzw. 4!.
• Drücken Sie die Taste C-ADJ/MEMORY 3*. • Drücken Sie die Taste Skip/Tun. UP ; bzw.
Im Display g blinkt die Anzahl der Alben mit 00 4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3(.
und der Programmplatz P-00 wird angezeigt, für Mit jedem Drücken wird ein gespeicherter Titel in
den Titel, der bei der Wiedergabe als erster Titel ab- auf-steigender bzw. absteigender Reihenfolge der
gespielt werden soll. Programmplätze im Display g angezeigt.

• Wählen Sie mit der Taste Skip/Tun. UP ;


bzw. 4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3( das
gewünschte Album für den Programmplatz.

- 13 -
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 14

MP3-Wiederhol-Funktion (Repeat) • Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste


Mit der Wiederhol-Funktion können Sie einzelne Ti- Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder Skip/Tun. DN
tel einer MP3-CD oder alle Titel einer MP3-CD k bzw. 3(, um zwischen den einzelnen Ti-
wiederholt abspielen. teln zu wechseln.
• Um einen Titel zu wiederholen, drücken Sie wäh- Bei der Wiedergabe von USB-Sticks können die
rend der Wiedergabe die Taste REPEAT 4&. Funktionen RANDOM, INTRO und REPEAT bzw. die
Im Display g wird REPEAT angezeigt. Titelprogrammierung wie vorher beschrieben ange-
wendet werden.
• Um alle Titel einer MP3-CD zu wiederholen,
drücken Sie während der Wiedergabe zweimal
die Taste REPEAT 4&. Reinigen und Pflegen
Im Display g wird REPEAT ALL angezeigt.

• Um alle Titel eines Albums einer MP3-CD zu Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
wiederholen, drücken Sie während der Wieder- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Es
gabe dreimal die Taste REPEAT 4&. befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
Im Display g wird REPEAT ALBUM angezeigt. Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
• Um die Repeat-Funktion abzubrechen, drücken
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse
Sie so oft die Taste REPEAT 4&, bis die Anzeige
dringen.
REPEAT / ALL / ALBUM erlischt.

Reinigen des Gehäuses:


USB-Funktionen • Ziehen Sie zuvor den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem
USB leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie nie-
(Universal Serial Bus): Universelle Schnittstelle für mals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die
Datenübertragung. Kunststoff angreifen!
USB-Stick: Speichermedium für z. B. Ton- und Bilddaten.
Aufgrund der Vielzahl der erhältlichen Speicherme- Reinigung der Tonköpfe
dien kann jedoch keine Kompatibilität mit allen ak- • Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub-
tuellen und zukünftigen Speichermedien gewährlei- und Kassettenablagerungen auf den Tonköpfen.
stet werden. Verschmutzungen an den Tonköpfen verringern
die Tonqualität von Aufnahme und Wiedergabe.
MP3 von USB-Stick wiedergeben • Zum Reinigen der Tonköpfe sollte eine handels-
• Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Steckplatz übliche Reinigungskassette verwendet werden.
t der Boombox. Die USB-Leuchte i leuchtet grün.
• Wählen Sie mit der Taste FUNCTION (Medien- Reinigung der CD-Laserlinse
wahl) j bzw. 4% die Funktion USB. • Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen die Lin-
Im Display g wird die Anzahl der enthaltenen Al- se des CD-Lasers.
ben und die Titelanzahl angezeigt. • Zum Reinigen der Linse sollte eine handelsübli-
• Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die che Reinigungs-CD verwendet werden.
Taste Play/Pause d bzw. 4@.

- 14 -
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 15

Entsorgen Garantie und Service


Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Boombox Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
Entsorgen Sie die Boombox über einen zuge- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
kommunale Entsorgungseinrichtung. Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih-
Werfen Sie die Boombox keinesfalls in den rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
normalen Hausmüll. kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge-
Dieses Produkt unterliegt der europäischen währleistet werden.
Richtlinie 2002/96/EC. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabri-
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- kationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für
ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
Batterien brauch bestimmt.
Werfen Sie die Batterien keinesfalls in den normalen Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
Hausmüll. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Um- nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
welt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garan-
Bestimmungen. tie nicht eingeschränkt.

Verpackung entsorgen Schraven


Führen Sie alle Verpackungsmaterialien ei- Service- und Dienstleistungs GmbH
ner umweltgerechten Entsorgung zu. Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com

Kompernaß Service Österreich


Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com

- 15 -
IB_KH2240_DE_LB1 22.10.2007 16:34 Uhr Seite 16

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

- 16 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 17

Sommaire page

Usage conforme 18
Accessoires fournis 18
Caractérestiques techniques 18
Instructions relatives à la sécurité 19
Installation 20
Eléments de réglage 21
Mise en service 22
Utilisation 22
Réglage de l'heure 23
Réglage de la fonction réveil (Timer) 24
Activation de la fonction sommeil (Sleep) 25
Utilisation de la radio 25
Enregistreur de cassettes 26
Fonctions CD 26
Fonctions MP3 28
Fonctions USB 30
Nettoyage et entretien 30
Mise au rebut 31
Garantie et service après-vente 31
Importateur 32

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

- 17 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 18

Enregistreur de CD Plage de température


stéréo KH 2240 de fonctionnement : +5°... +40°C
Hygrométrie de service : 0 - 80 %
(sans condensation)
Dimensions (L x l x H) : 291 x 424 x 167 mm
Poids : env. 3,4 kg
Usage conforme Classe de protection : II
Gamme de
La Boombox est destinée exclusivement à la lecture fréquences radio : OM (AM) :
de CD audio, de CD MP3, de CD-R, de CD-RW, de 530 - 1600 kHz
cassettes audio, MP3 et clés USB et à l'écoute de UKW (FM) :
programmes radio. La Boombox permet également 87,5 - 108 MHZ
d'écouter des cassettes audio. La Boombox n'est
pas destinée à un usage commercial ou industriel. Les caractéristiques techniques de l'appareil
Aucune garantie n'est donnée pour des dégâts qui permettent une gamme de fréquences réglable
résulteraient d'une utilisation non conforme ! de MW (AM) 522-1620 kHz. Dans différents
pays, il est possible qu'il existe des régulations
nationales divergentes pour les plages de fré-
Accessoires fournis quence radio attribuées. Attention : vous n'êtes
pas autorisé à exploiter, transmettre à des tiers
1 Boombox ou détourner de leur destination originale les
1 télécommande informations reçues hors de la gamme de
1 cordon d'alimentation fréquences attribuée.
(dans le compartiment à piles)
1 Mode d'emploi Lecteur de CD
Gamme de fréquences : 100 Hz - 16 kHz
Formats acceptés : CD, CD-R, CD-RW
Caractérestiques techniques
Elément cassettes
Cet appareil a subi avec succès les contrôles de Cassettes : Cassette standard
conformité aux exigences de base et aux autres rè- (C-90 ou inférieure)
gles définies par la directive EMC 2004/108/CE Vitesse de lecture
et par la directive Appareils basse tension de bande : 4,75 cm/sec.
2006/95/CE. Gamme de fréquences : 125 Hz - 8 kHz

Boombox Télécommande
Tension nominale : 220-240V ~ 50Hz Piles : 2 x 1,5 V type “AA”
Puissance consommée : 28 watts (mignon)
Puissance de sortie : 2 x 3 watts (non comprises dans
Opération sur piles : 8 piles de 1,5 V type D la livraison)
(monobloc)
(non comprises dans la Clé USB
livraison) Capacité maximum : 1 Go
Formats de fichier : MP3

- 18 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 19

Instructions relatives • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur


à la sécurité ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
• Ce dispositif ne doit pas être utilisé sans assistance afin d'éviter tout danger.
ou surveillance par des enfants ou des personnes • Si des câbles de raccordement ou des appareils
ayant des capacités physiques, sensorielles ou ne fonctionnent pas correctement ou ont été en-
mentales insuffisantes pour garantir une parfaite dommagés, veuillez les remettre immédiatement
sécurité d'utilisation. Les enfants doivent être sur- au service après-vente pour réparation ou rem-
veillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. placement.
• Toujours débrancher l'appareil après chaque uti- • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Essuyez
lisation ou avant nettoyage pour éviter une remi- la poussière avec un tissu éventuellement humidifié,
se en marche par inadvertance. mais sans excès.
• Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez
vue de dommages apparents. La sécurité de jamais dans un environnement humide ou mouillé.
l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier • Veillez à ce que le cordon de raccordement ne
est en parfait état. soit jamais humide ou mouillé pendant le fonc-
• La prise pour la tension secteur doit rester acces- tionnement.
sible : l'appareil doit pouvoir être débranché ra- • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et
pidement en cas d'urgence. de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus
• Débranchez la fiche secteur en cas d'orage ou assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
si l'appareil reste inutilisé de manière prolongée. • Ne pas poser sur l'appareil d'objets contenant
des liquides (vases, bocaux, etc.).
Remarque sur la coupure d'alimentation
Le commutateur STANDBY/ON de cet appareil Risque d'incendie.
ne coupe pas entièrement cet appareil du • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
secteur électrique. Par ailleurs, l'appareil con- chaudes.
somme du courant lorsqu'il est en mode veille. • N'installez pas l'appareil dans un endroit directe-
Pour couper complètement l'alimentation élec- ment exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet
trique de l'appareil, retirez la fiche secteur de un risque certain de surchauffe et de dommage
la prise d'alimentation. irréparable.
• Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appa-
Risque d'explosion. reil sans surveillance.
Ne pas jeter de pile dans un feu. • Ne jamais obstruer la fente pour ventilation lorsque
Les piles ne se rechargent pas. l'appareil est en marche. Ne posez pas l'appareil
sur sur un lit, une couverture, etc. Veillez à laisser
risque de choc électrique ! un espace d'au moins 10 cm pour les ouvertures
• Branchez l'appareil exclusivement à une prise d'aération entre l'appareil et les murs ou les objets
de courant réseau installée et mise à la terre en volumineux.
bonne et due forme.La tension secteur doit • Ne posez pas de sources de flammes nues libres
correspondre aux indications figurant sur la sur l'appareil, comme des bougies, par exemple.
plaque signalétique de l'appareil. Vous risquez autrement un incendie.

- 19 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 20

Risque d'accident ! Remarque :


• Tenez le câble de raccordement et l'appareil Il se forme de l'électricité statique par exemple
hors de portée des enfants. Les enfants sous- lorsque l'on marche avec des chaussures à se-
estiment fréquemment les risques émanant des melle plastique sur un tapis contenant lui-même
appareils électriques. du plastique. Les frottements des semelles de
• Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une chaussure sur le sol génèrent des charges élec-
surface stable. trostatiques dans le corps qui s'écoulent dès
• Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne qu'on saisit un objet conducteur de l'électricité
(clé de serrure, élément de carrosserie d'auto-
devez pas le remettre en fonctionnement. Faites
mobile, etc.). Il suffit de s'approcher de quel-
inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
ques centimètres de l'objet conducteur de
par des techniciens spécialisés et qualifiés. l'électricité, un contact direct n'est pas nécessaire
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas pour déclencher la décharge. L'apparition de
âge : risque de manipulation dangereuse, charges électrostatiques peut aussi être induite
ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. à proximité de travaux à l'arc électrique. Les
objets en matériau plastique favorisent la for-
DANGER ! Rayon laser ! mation de charges électrostatiques.
L'appareil dispose d'un „laser de classe 1".
Remarque :
• N'ouvrez jamais l'appareil. N'oubliez pas que les pieds caoutchoutés de
• N'essayez pas de réparer l'appareil. Un rayon l'appareil peuvent laisser des traces sur des
laser invisible est projeté à l'intérieur de l'appareil. surfaces laquées, sensibles ou traitées. Posez
• Ne pas s'exposer au rayon laser, car ceci peut éventuellement un support antidérapant sous les
entraîner des dommages oculaires. pieds de l'appareil.

Remarque sur les tensions de choc Respect du droit d'auteur


(EFT / transitoire électrique rapide) Lors de l'enregistrement de CD, de clés USB
et décharges électrostatiques : ou d'émissions radio, respectez la réglementation
En cas de dysfonctionnement résultant de tran- nationale en vigueur.
sitoires électriques rapides (tension de choc)
ou de décharges électrostatiques, le produit
doit être réinitialisé pour rétablir le fonctionne- Installation
ment normal. L'alimentation électrique doit
sans doute être coupée, puis rétablie. Les piles • Retirez la Boombox et ses accessoires de
(s'il y en a) doivent être sorties, puis remises en l'emballage.
place.
• Enlevez tous les dispositifs de fixation de trans-
port ainsi que toutes les bandes adhésives et
films.

Attention:
Ne laissez pas jouer les enfants avec des films.
Il y a risque d'étouffement !

- 20 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 21

• Posez la Boombox sur une surface plane et hori- 3$ Bouton MUTE (HAUT-PARLEUR MUET)
zontale. Placez la boombox de manière à permettre 3% Bouton INTRO (FONCTION INTRO)
l'ouverture complète du compartiment à CD w et 3^ Bouton RANDOM (LECTURE ALÉATOIRE)
du compartement à cassette 2^. Pour ce faire, 3& Bouton MEM-UP/ ALBUM +
rabattez la poignée q en arrière. 3* Bouton C-ADJ/MEMORY
3( Bouton SKIP DN -
4) Bouton SKIP UP +
Eléments de réglage 4! Bouton STOP
4@ Bouton PLAY/PAUSE
q Poignée de transport 4# Compartiment à piles
w Compartiment CD 4$ Bouton BAND (FM/MW)
e Ouverture / fermeture du compartiment CD 4% Bouton FUNC. (sélection du média)
(OPEN / CLOSE) 4^ Bouton SLEEP (FONCTION MISE EN VEILLE)
r Bouton STANDBY/ON 4& Bouton REPEAT (FONCTION RÉPÉTITION)
t Port USB 4* Bouton Timer (FONCTION RÉVEIL)
y Capteur pour la télécommande 4( Bouton STANDBY/ON
u Diode veille
i Diode USB
o Bouton VOL. UP (volume +)
a Bouton BAND (FM/MW)
s Bouton VOL. DN (volume -)
d Bouton Play/Pause
f Bouton Stop
g Ecran
h Bouton EQ (RÉGLAGE DE L'AMBIANCE)
j Bouton FUNCTION (Sélection du média)
k bouton Skip/Tun. DN
l Bouton ST./MO./ID3
; Bouton Skip/Tun. UP
2) Bouton cassette F.FWD (AVANCE RAPIDE)
2! Bouton cassette REW (RETOUR RAPIDE)
2@ Bouton cassette Play (LECTURE)
2# Bouton cassette RECORD
(ENREGISTREMENT)
2$ Bouton cassette Stop/Ej.
2% Bouton cassette Pause
2^ Compartiment cassette
2& Antenne télescopique
2* Douille d'écouteurs
2( Compartiment à piles
3) Prise cordon d'alimentation
3! Bouton VOL - (volume -)
3@ Bouton VOL + (volume +)
3# Bouton EQ (SÉLECTION AMBIANCE)

- 21 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 22

Mise en service Utilisation

Mise en place des piles Mise en marche/arrêt


La boombox utilise, pour fonctionner sur piles, de • Allumez et éteignez la Boombox à l'aide du
8 piles 1,5 V de type D. La télécommande a besoin bouton STANDBY / ON r ou 4(.
de 2 piles 1,5 V de type AA (les piles ne sont pas
fournies). Sélection du mode audio
• Ouvrez le compartiment à piles sous l'appareil Deux mode audio au choix :
2( et sur le dos de la télécommande 4#. • CD
• Introduisez les piles en respectant la polarité • TAPE
indiquée dans le compartiment à piles. • USB
• Refermez soigneusement le couvercle du com- • TUNER
partiment à piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • Appuyez sur le bouton FUNCTION (sélection du
média) j ou 4% jusqu'à ce que l'écran g affiche
Quelques conseils concernant les piles la source audio demandée.
Les piles qui fuient peuvent endommager la Boom-
box et la télécommande. Réglage du volume
• Si vous laissez la Boombox et la télécommande Vous pouvez ajuster le volume à l'aide de la
inutilisées pendant une longue période, retirez télécommande et de la Boombox.
les piles. • Pour augmenter le volume, appuyez sur le
• Remplacez toujours toutes les piles en même bouton VOL. UP o ou 3@.
temps et utilisez systématiquement des piles du • Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous
même type. obteniez le volume demandé.
• En cas de fuite sur une pile, mettre des gants de • Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton
protection et nettoyer le compartiment de piles VOL. DN s ou 3!.
avec un chiffon sec. • Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous
obteniez le volume demandé.
Branchement L'écran g affiche le volume réglé (00-32).
• Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation
dans une prise secteur 220-240 V ~ /50 Hz. Haut-parleur muet (Mute)
La boombox est en mode veille et le voyant veille u • Pour désactiver le son sur la Boombox, appuyez
vert est allumé. sur le bouton MUTE 3$ de la télécommande.
L'écran g affiche MUTE .
• Pour écouter à nouveau, appuyez à nouveau sur
le bouton MUTE 3$ de la télécommande ou sur
les boutons VOL. UP o ou 3@ et VOL. DN s ou 3!.

- 22 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 23

Réglage de l'ambiance Réglage de l'heure


Le réglage de l'ambiance vous permet d'ajuster la
tonalité en fonction du genre musical. Vous pouvez Vous avez 10 secondes pour effectuer le
choisir l'un des réglages suivants : réglage. Après cela, l'affichage normal se
• Pass rétablit automatiquement.
• Classique Le réglage de l'heure n'est possible qu'en mode veille.
• Rock
• Pop • Appuyez sur le bouton C-ADJ/MEMORY 3* en
• Jazz le maintenant enfoncé pendant trois secondes
• Appuyez sur le bouton EQ h ou 3# jusqu'à ce environ.
que l'écran g affiche la tonalité choisie. • Pour régler le mode 24 heures ou 12 heures, ap-
Si vous ajustez la tonalité en cours de lecture, la to- puyez sur le bouton Skip/Tun. UP ; ou 4)
nalité est immédiatement modifiée. ou Skip/Tun. DN k ou 3(.
• Pour enregistrer le réglage, appuyez sur le bouton
Utilisation des écouteurs C-ADJ/MEMORY 3*.
Vous pouvez raccorder à la Boombox un écouteur à Les chiffres de l'heure clignotent sur l'écran g.
l'aide du connecteur jack 3,5 mm. La douille d'écou-
teurs 2* se trouve à l'arrière de la Boombox. Au • Pour régler les heures, appuyez sur les boutons
branchement de l'écouteur, les haut-parleurs sont ar- Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN
rêtés et l'audition se fait alors par l'écouteur. k ou 3(.
• Introduisez le connecteur à jack de l'écouteur • Pour enregistrer le réglage, appuyez sur le bouton
dans la douille d'écouteurs 2*. C-ADJ/MEMORY 3*.
Les minutes clignotent sur l'écran g.
Attention :
• Pour régler les minutes, appuyez sur le bouton
Ecouter de la musique avec un casque Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN
pendant longtemps et à plein volume k ou 3(.
peut causer des problèmes d'audition! • Appuyez à nouveau sur le bouton C-ADJ/
MEMORY 3*.
L'heure est réglée et activée.

- 23 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 24

Réglage de la fonction réveil • Pour régler les heures, appuyez sur les boutons
(Timer) Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN
k ou 3(.
Vous avez 10 secondes pour effectuer le réglage. • Pour enregistrer le réglage, appuyez à nouveau
Après cela, l'affichage normal se rétablit auto- sur le bouton TIMER 4*.
matiquement. Les chiffres des minutes pour la durée d'arrêt clignotent
Vous pouvez vous faire réveiller par votre Boombox. sur l'écran g.
Vous pouvez régler l'heure de réveil, la source audio
et le volume. La Boombox s'allume et s'éteint une • Pour régler les minutes, appuyez sur le bouton
fois l'heure réglée. Vous pouvez vous faire réveiller Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN
par la radio ou la musique d'un CD. k ou 3(.
• Pour vous faire réveiller par la musique d'un CD,
introduisez-le dans le compartiment CD w. Réglage de la source audio
• Pour vous faire réveiller par la radio, sélectionnez • Appuyez sur le bouton TIMER 4*.
une station à l'aide du bouton BAND a ou 4$. La source audio clignote sur l'écran g.

Réglage de l'heure de mise en marche • Sélectionnez à l'aide des boutons Skip/Tun. UP


• Appuyez sur le bouton TIMER 4* en le maintenant ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( la
enfoncé pendant 2 secondes. source audio choisie
Les chiffres de l'heure pour la durée de fonctionnement
clignotent sur l'écran g. Réglage du volume
• Appuyez sur le bouton TIMER 4*.
• Pour régler l'heure de mise en marche, appuyez Le volume clignote sur l'écran g.
sur le bouton Skip/Tun. UP ; ou 4) ou
Skip/Tun. DN k ou 3(. • Sélectionnez à l'aide des boutons Skip/Tun. UP
• Pour enregistrer le réglage, appuyez à nouveau ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( le
sur le bouton TIMER 4*. volume choisi.
Les chiffres des minutes pour la durée de fonctionnement
clignotent sur l'écran g. Enregistrement des paramètres
• Appuyez sur le bouton TIMER 4*.
• Pour régler les minutes, appuyez sur le bouton L'écran g affiche successivement les paramètres de
Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN réveil. Une icône horloge signale que la fonction de
k ou 3(. réveil est activée. Si aucun CD n'a été inséré, le tuner
est sélectionné automatiquement et la dernière station
Réglage de l'heure d'arrêt sélectionnée est réactivée.
• Pour régler les heures de l'heure d'arrêt, appuyez • Pour activer ou désactiver la fonction de réveil,
sur le bouton TIMER 4*. appuyez brièvement sur le bouton TIMER 4*.
Les chiffres de l'heure clignotent sur l'écran g. • Appuyez sur le bouton STANDBY/ON r ou 4(
pour éteindre la Boombox pendant le réveil.

- 24 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 25

Activation de la fonction Recherche automatique de stations


sommeil (Sleep) • Allumez le tuner de la Boombox.
• Appuyez sur le bouton Skip/Tun. UP ; ou
Vous pouvez sélectionner une heure pour l'arrêt de 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( en le mainte-
la Boombox. Vous pouvez régler l'heure d'arrêt par nant brièvement enfoncé.
pas de 10 minutes, entre 90 et 10 minutes. La recherche est lancée et s'arrête automatiquement
• Allumez la Boombox. lorsqu'une fréquence avec une puissance de récep-
• Appuyez sur le bouton SLEEP 4^ jusqu'à ce que tion suffisante a été trouvée.
vous ayez réglé la durée de la veille.
L'écran g affiche la durée de la veille. Une pression • Pour recommencer la recherche, appuyez à nou-
sur le bouton réduit la durée de la veille de minutes. veau sur le bouton Skip/Tun. UP ; ou 4)
• Une fois la durée d'arrêt indiquée sur l'écran g, ou Skip/Tun. DN k ou 3( en le maintenant
patientez quelques secondes jusqu'à ce que l'écran brièvement enfoncé.
normal réapparaisse puis l'indication SLEEP. • Pour arrêter la recherche, appuyez à nouveau
La fonction veille est activée et éteint la Boombox sur le bouton Skip/Tun. UP ; ou 4) ou
lorsque la durée choisie est écoulée. Skip/Tun. DN k ou 3(.

Recherche manuelle
Utilisation de la radio Utilisez la recherche manuelle pour réaliser une
syntonisation fine des stations p. e. en cas de
conditions de réception difficiles.
Sélectionner la fréquence (FM/AM) • Allumez le tuner de la Boombox.
La Boombox peut capter des stations sur les fréquences • Pour augmenter la fréquence de réception,
UKW (FM) et MW (AM). appuyez brièvement sur le bouton Skip/Tun. UP
• Pour sélectionner la gamme de fréquences ; ou 4).
(UKW/MW), appuyez sur le bouton BAND a • Pour diminuer la fréquence de réception, appuyez
ou 4$. brièvement sur le bouton Skip/Tun. DN k
• Pour changer de gamme de fréquences (UKW/ ou 3(.
MW), appuyez à nouveau sur le bouton BAND
a ou 4$. Mémorisation de la station (Memory)
• En cas de problème de réception FM, passez au Vous pouvez mémoriser les stations dans 20 zones
mode mono à l'aide du bouton ST./MO./ID3 l. mémoire (10 x UKW et 10 x MW).
Lorsque vous changez de mode, l'écran g affiche • Réglez la station souhaitée.
brièvement STEREO ou MONO. • Pour enregistrer la station, appuyez sur le bouton
En mode STEREO, l'indication "ST" est visible lors de C-ADJ/MEMORY 3*.
la réception d'une station FM. L'emplacement mémoire et l'indication MEMORY
clignotent sur l'écran g.
Ou...
• sélectionnez la zone mémoire choisie à l'aide du
bouton MEM-UP/ ALBUM + 3& .
• Pour enregistrer la station, appuyez sur le bouton
C-ADJ/MEMORY 3*.
La station est mémorisée sur l'emplacement programme
et l'indication MEMORY disparaît.

- 25 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 26

Sélectionner une station mémorisée Enregistrement (Record)


Vous pouvez sélectionnez les stations mémorisées Vous pouvez enregistrer sur cassette de la musique
lorsque le mode radio est activé. depuis la radio, une clé USB ou un CD.
• Allumez le tuner de la Boombox. • Choisissez une musique en mode radio ou e
• Appuyez sur le bouton MEM-UP/ ALBUM + 3& mode CD.
jusqu'à ce que l'écran affiche la zone mémoire • Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur
choisie. le bouton Cassette RECORD 2# et le bouton
Cassette PLAY 2@ en même temps.
• Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton
Enregistreur de cassettes Cassette STOP/EJ. 2$.

Respect du droit d'auteur


Mise en place de la cassette Lors de l'enregistrement de CD, de clés USB
• Appuyez sur le bouton STOP/EJ. 2$ pour ou d'émissions radio, respectez la réglementation
ouvrir le compartiment cassette. Le compartiment nationale en vigueur.
cassette s'ouvre automatiquement.
• Introduisez la cassette avec la bande orientée
vers vous. La bande doit être tendue et non Fonctions CD
emmêlée.
• Refermez le compartiment cassette 2^.
• Sélectionnez à l'aide du bouton FUNCTION Insertion du CD
(sélection du média) j ou 4% l'enregistreur de • Sélectionnez à l'aide du bouton FUNCTION
cassettes (TAPE). (sélection du média) j ou 4% la fonction CD.
• Pour ouvrir le compartiment CD w, appuyez à
Mise en marche de la cassette nouveau sur l'inscription OPEN/CLOSE e du
• Appuyez sur le bouton cassette PLAY 2. volet du CD.
Le volet du compartiment CD bascule vers le haut.
Arrêt de la cassette
• Appuyez sur le bouton cassette STOP/EJ 2. • Introduisez le CD dans le compartiment CD, face
imprimée en haut w.
Interrompre/reprendre la lecture • Pour fermer le compartiment CD w, appuyez à
• Appuyez pendant la lecture sur le bouton casset- nouveau sur l'inscription OPEN/CLOSE e du
te PAUSE 2%. volet du CD.
• Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau L'écran g affiche CD READ puis les données du
sur le bouton cassette PAUSE 2%. CD (nombre de titre et durée totale).

Avance et retour de la cassette Lancer une lecture


• Appuyez en mode cassette sur le bouton Cassette • Appuyez sur le bouton Play/Pause d ou
F.FWD 2) ou le bouton Cassette REW 2!. 4@. L'écran g affiche le numéro du titre et sa
• Appuyez sur le bouton Cassette PLAY 2@ lorsque durée.
la position demandée dans le titre a été atteinte.

- 26 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 27

Arrêter la lecture Fonction répétition (REPEAT)


• Appuyez sur le bouton STOP f ou 4!. La fonction Répétition permet de répéter la lecture
L'écran g affiche le nombre total de titres et la des titres d'un CD (tous les titres ou certains).
durée totale. • Pour répéter un titre, appuyez en cours de lecture
sur le bouton REPEAT 4& de la télécommande.
Interrompre/reprendre la lecture L'écran g affiche REPEAT.
• Appuyez pendant la lecture sur le bouton • Pour répéter tous les titres d'un CD, appuyez
Play/Pause d ou 4@. La durée de lecture deux fois sur le bouton REPEAT 4&.
clignote sur l'écran g. L'écran g affiche REPEAT ALL.
• Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau • Pour terminer la répétition, appuyez sur le bouton
sur le bouton Play/Pause d ou 4@. REPEAT 4& jusqu'à ce que l'indication REPEAT/ALL
disparaisse.
Accès à un titre, avance/retour
• Pour lire le titre suivant d'un CD, appuyez sur le Audition des titres dans un ordre
bouton Skip/Tun. UP ; ou 4). quelconque (RANDOM = aléatoire)
• Pour lire le titre précédent d'un CD, appuyez • Appuyez en cours de lecture sur le bouton
sur le bouton Skip/Tun. DN k ou 3(. RANDOM 3^ de la télécommande.
L'audition des enregistrements (titres) sur le CD se
Défilement avance/retour des titres fait dans un ordre quelconque.
• Appuyez pendant la lecture sur le bouton Skip/ • Pour désactiver la fonction aléatoire, appuyez à
Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k nouveau sur le bouton RANDOM 3^ de la télé-
ou 3(. commande. La lecture du titre en cours de
• Maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que l'empla- lecture reprend.
cement souhaité dans le titre ait été atteint.
Programmer la suite des titres
Utilisation de la fonction Balayage Il est possible de programmer un ordre de lecture
Utilisez la fonction Balayage pour lire les 10 premières comprenant jusqu'à 22 titres, selon lequel les titres
secondes de chaque titre du CD. Vous pouvez ainsi d'un CD sont restitués. Pour ce faire, la lecture doit
vous faire rapidement une idée de l'ensemble des être arrêtée.
titres du CD. • Appuyez sur le bouton C-ADJ/MEMORY 3*.
• Pour activer la fonction de lecture, appuyez sur L'écran g affiche l'emplacement mémoire P-00 pour
le bouton Lecture/Pause d ou 4@. le titre qui doit être lu en premier.
• Appuyez ensuite une fois sur le bouton INTRO 3%. • Sélectionnez à l'aide du bouton Skip/Tun. UP
L'écran g affiche INTRO. Les 10 premières secondes ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( le
de chaque titre du CD sont lues. titre choisi correspondant au premier emplacement
• Pour désactiver la fonction de balayage, appuyez mémoire.
à nouveau sur le bouton INTRO 3%. • Pour enregistrer le réglage, appuyez sur le bouton
Le message INTRO disparaît de l'écran g. Le titre C-ADJ/MEMORY 3*. L'emplacement programme
joué en dernier continue à être joué. P-01 du deuxième emplacement programme est
affiché sur l'écran g.
• Pour programmer d'autres titres, répétez les opé-
rations précédentes.

- 27 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 28

Une fois le dernier emplacement programme (P-21) L'écran g affiche le nombre d'albums, le nombre de
atteint, la programmation recommence à partir de titres et STOP.
l'emplacement programme 01 en effaçant la fonction
qui y avait été entrée. • Pour commencer la lecture du CD, appuyez sur
La programmation reste en mémoire jusqu'à ce que le bouton Play/Pause d ou 4@.
le CD du compartiment CD soit éjecté, que la boom- • Pour afficher les données MP3 supplémentaires
box soit éteinte ou que le bouton STOP f ou 4! (étiquette ID3), appuyez sur le bouton
d ait été actionné deux fois. ST./MO./ID3 l.
L'écran g affiche ensuite le nom du fichier puis en
Démarrer la suite de titres programmés boucle, le titre, l'interprète, et l'album.
• Appuyez sur le bouton C-ADJ/MEMORY 3*. • Pour masquer à nouveau les données MP3 sup-
L'écran g affiche Memory et le premier titre pro- plémentaires (étiquette ID3), appuyez à nouveau
grammé s'affiche. sur le bouton ST./MO./ID3 l.
• Commencez la lecture en pressant sur le bouton
Play/Pause d ou 4@. Si le CD comporte plusieurs albums MP3, procédez
comme indiqué :
Fonction ESP • Pour sélectionner un album, appuyez sur le bouton
Le système antichoc "ESP" (electronic shock protec- MEM-UP/ ALBUM + 3&. Pressez à nouveau sur
tion) permet une lecture normale de la musique d'un le bouton pour sélectionner les albums suivants.
CD malgré les vibrations. La fonction ESP enregistre La lecture de l'album débute automatiquement.
à cet effet 40 secondes (60 secondes pour les CD • Ou sélectionnez un titre à l'aide du bouton
MP3) du morceau. Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN
k ou 3(. La lecture du titre débute auto-
matiquement.
Fonctions MP3
Arrêter la lecture
MP3 • Appuyez sur le bouton STOP f ou 4!.
MP3 désigne un procédé développé par l'Institut
Fraunhofer, ou un format de compression de données Accès à un titre, avance/retour
audio. Les morceaux de musique compressés au format • Pour lire le titre MP3 suivant du CD, appuyez sur
MP3 sont plus compacts, ce qui permet par ex. le bouton Skip/Tun. UP ; ou 4).
d'enregistrer plus de musique sur les CD-R/CD-RW • Pour lire le titre MP3 précédent du CD, appuyez
que sur les CD audio du commerce, dans lesquels sur le bouton Skip/Tun. DN k ou 3(.
les données audio sont enregistrées au format CDA.

Lecture de titres MP3


• Introduisez le CD de MP3 dans le compartiment
CD w. L'écran g affiche le nombre d'albums du
CD, le nombre de titres et STOP et MP3.
• Sélectionnez à l'aide du bouton FUNCTION
(sélection du média) j ou 4% la fonction CD.

- 28 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 29

Avance et retour du titre • Pour enregistrer le réglage, appuyez à nouveau


Vous pouvez lire différents passages dans un titre MP3. sur le bouton C-ADJ/MEMORY 3*.
• Appuyez pendant la lecture sur le bouton Skip/ Le titre 000 clignote sur l'écran g pour l'empla-
Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(. cement programme P-00.
• Maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que l'em-
placement souhaité dans le titre ait été atteint. • Sélectionnez à l'aide du bouton Skip/Tun. UP
; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( le
Affichage des informations sur le fichier titre choisi correspondant à l'emplacement mémoire.
(tag ID3) • Pour enregistrer le réglage, appuyez à nouveau
Vous pouvez afficher sur l'écran g le nom du fichier, sur le bouton C-ADJ/MEMORY 3*.
le titre, l'interprète et le titre de l'album. Pour ce faire, • Pour programmer d'autres titres, répétez les opé-
les fichiers MP3 doivent comporter un tag ID3. Les rations précédentes.
tags ID3 sont des informations supplémentaires Une fois le dernier emplacement programme (P-21)
pouvant être associées aux fichiers audio au format atteint, la programmation recommence à partir de
MP3. ID3 signifie IDentify MP3. Le terme anglais l'emplacement programme 01 en effaçant la fonc-
Tag signifie étiquette. tion qui y avait été entrée.
• Démarrer un titre MP3.
• Appuyez en cours de lecture sur la bouton • Pour quitter la programmation et pour commencer
ST./MO./ID3 l. la lecture, appuyez sur le bouton Play/Pause
L'écran g affiche ensuite le nom du fichier puis en d ou 4@.
boucle, le titre, l'interprète, et l'album. La programmation reste en mémoire jusqu'à ce que
• Pour afficher à nouveau les titres complets, appuyez vous éjectiez le CD du compartiment CD, que vous
à nouveau sur le bouton ST./MO./ID3 l. éteignez la boombox ou que vous appuyez deux
fois sur le bouton STOP f ou 4! d.
Programmation de l'ordre de lecture
des titres MP3 Démarrer la suite de titres programmés
Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des titres • Commencez la lecture en pressant sur le bouton
d'un CD MP3. Vous disposez pour cel de 100 Play/Pause d ou 4@.
emplacements programme. Arrêter le mode lecture L'écran g affiche Memory et le premier titre programmé
pour effectuer cette programmation. s'affiche.

• Appuyez sur le bouton C-ADJ/MEMORY 3*. Contrôle de la suite de titres MP3


Le nombre d'albums 00 clignote sur l'écran g et programmés
l'emplacement programme P-00 est affiché, pour • Arrêtez la lecture à l'aide du bouton STOP f
le titre qui doit être lu en premier. ou 4!.
• Appuyez sur le bouton Skip/Tun. UP ; ou
• Sélectionnez à l'aide du bouton Skip/Tun. UP 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(.
; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( Les titres mémorisés s'affichent dans l'ordre croissant
l'album choisi pour l'emplacement mémoire. ou décroissant des emplacements programme sur
l'écran g.

- 29 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 30

Fonction répétition MP3 (Repeat) • Appuyez pendant la lecture sur le bouton Skip/
La fonction Répétition permet de répéter la lecture Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou
des titres d'un CD MP3 (tous les titres ou certains). 3( pour changer de titre.
• Pour répéter un titre, appuyez en cours de lecture Lors de la lecture de clés USB, les fonctions RAN-
sur le bouton REPEAT 4&. DOM, INTRO et REPEAT ou la programmation des
L'écran g affiche REPEAT. titres sont applicables comme indiqué précédemment.

• Pour répéter tous les titres d'un CD MP3, appuyez


en cours de lecture deux fois sur le bouton REPEAT 4&. Nettoyage et entretien
L'écran g affiche REPEAT ALL.

• Pour répéter tous les titres d'un album sur un CD Danger de mort par décharge électrique :
MP3, appuyez en cours de lecture trois fois sur Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil.
le bouton REPEAT 4&. La machine ne contient aucun élément de com-
L'écran g affiche REPEAT ALBUM. mande dans ces pièces.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau
• Pour interrompre la fonction REPEAT, appuyez ou d'autres liquides
sur le bouton REPEAT 4& jusqu'à ce que l'écran
Ne laissez pas pénétrer de liquide dans
cesse d'afficher REPEAT / ALL / ALBUM. l'appareil.

Fonctions USB Nettoyage du boîtier de l'appareil :


• Débrancher auparavant l'appareil.
• Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon
USB légèrement humidifié. Ne jamais utiliser d'essence,
(Universal Serial Bus) : Interface universelle de transfert de solvant ou tout produit pouvant attaquer le
de données. plastique !
Clé USB : Support de stockage pour des données telles
que le son ou les images. Nettoyage des têtes audio
En raison du grand nombre de types de supports de • Éliminez régulièrement les dépôts de poussière
stockage, il n'est pas possible de garantir la compa- et de particules de cassette sur les têtes audio.
tibilité avec les supports de stockage existants et à En s'accumulant sur les têtes audio, ces dépôts
venir. dégradent la qualité de la lecture et de l'en-
registrement.
Lecture de MP3 depuis la clé USB • Utilisez une cassette de nettoyage du commerce
• Introduisez la clé USB dans le port USB t de la pour le nettoyage des têtes audio.
Boombox. La diode USB i s'allume en vert.
• Sélectionnez à l'aide du bouton FUNCTION Nettoyage de la lentille laser du CD
(sélection du média) j ou 4% la fonction USB. • Nettoyez régulièrement la lentille CD laser.
L'écran g affiche le nombre d'albums et le nombre • Il convient d'utiliser un CD de nettoyage du
de titres. commerce pour nettoyer la lentille.
• Pour commencer la lecture, appuyez sur le bou-
ton Play/Pause d ou 4@.

- 30 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 31

Mise au rebut Garantie et service


après-vente
Boombox Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à comp-
Mettez la Boombox au rebut par l'intermédiaire ter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
d'une société de mise au rebut habilitée ou soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribu-
de votre centre de mise au rebut communal. tion. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
Ne jetez jamais la Boombox avec les ordures de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'appli-
ménagères normales. que, veuillez appeler le service après-vente compé-
Ce produit est soumis à la directive européen- tent. Cette condition doit être respectée pour assurer
ne 2002/96/EC. l'expédition gratuite de votre marchandise.
Respectez les règlements actuellement en Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
vigueur. En cas de doutes, contactez votre reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
organisation de recyclage. pas les éléments d'usure ou pour les dommages sub-
is par des éléments fragiles, par ex. le commutateur
Piles ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères un usage privé et non commercial.
normales. La garantie est annulée en cas de manipulation in-
Les piles peuvent contenir des substances toxiques correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
les piles doivent être mises au rebut dans le respect notre centre de service après-vente autorisé. Cette
de la législation en vigueur. garantie ne constitue pas une restriction de vos dro-
its légaux.
Recycler l'emballage
Veillez à assurer une élimination écologique Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
des matériaux d'emballage. Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tél.: +49 (0) 180 5 008107
(14 ct/min aus dem dt. Festnetz, Stand 07/2007)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com

- 31 -
IB_KH2240_FR_LB1.qxd 22.10.2007 16:31 Uhr Seite 32

Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM

- 32 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:35 Uhr Seite 33

Indice Pagina

Uso regolamentare 34
Fornitura 34
Dati tecnici 34
Indicazioni di sicurezza 35
Installazione 36
Elementi di comando 37
Messa in funzione 38
Utilizzo 38
Impostazione dell'ora 39
Impostazione della funzione di sveglia (timer) 40
Attivazione della funzione di spegnimento ritardato (sleep) 41
Funzionamento della radio 41
Registratore di cassette 42
Funzioni CD 42
Funzioni MP3 44
Funzioni USB 46
Pulizia e cura 46
Smaltimento 47
Garanzia e assistenza 47
Importatore 48

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di
cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.

- 33 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:35 Uhr Seite 34

Radio registratore CD Gamma di temperature


KH 2240 di esercizio: da +5°a +40°C
Umidità d'esercizio: 0 - 80 %
(senza condensa)
Dimensioni (L x L x A): 291 x 424 x 167 mm
Peso: ca. 3,4 kg
Uso regolamentare Classe di protezione: II
Gamma di frequenze radio:
Boombox è destinato esclusivamente alla riproduzione Onde medie (AM): 530 – 1600 kHz
di CD musicali, CD MP3, CD-R, CD-RW, audiocassette, VHF (FM): 87,5 - 108 MHz
MP3 dal supporto di memoria USB e all'ascolto di
programmi radiofonici. Inoltre, Boombox è idoneo Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio per-
per la registrazione su audiocassette. Boombox non mettono una gamma regolabile di frequenze di
è previsto per l'uso in ambienti commerciali o industriali. onde medie (AM) 522-1620 kHz. A seconda del
La ditta non si assume alcuna responsabilità per i Paese potrebbero esistere regolamenti differenti
danni derivanti da un uso non conforme dell'appa- in relazione alle frequenze radiofoniche assegnate.
recchio! Ricordare che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi
o abusare delle informazioni ottenute al di fuori
delle frequenze radiofoniche assegnate.
Fornitura
Lettore CD
1 Boombox Gamma di frequenze: 100 – 16 kHz:
1 telecomando Formati riproducibili: CD, CD-R, CD-RW
1 cavo di rete (nel vano pile)
1 manuale di istruzioni per l'uso Piastra per cassette
Cassette: cassette standard
(C-90 o più brevi)
Dati tecnici Velocità di scorrimento
del nastro: 4,75 cm/sec.
Este aparato ha sido verificado y homologado con- Gamma di frequenze: 125 Hz - 8 kHz
forme a los requisitos básicos y demás normativas
relevantes de la directiva EMC 2004/1089/EC así Telecomando
como conforme a la directiva para aparatos de Pile: 2 x 1,5 V tipo AA
baja tensión 2006/95/CE. (cellula stilo)
(non comprese nel
Boombox volume di fornitura)
Tensione nominale: 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita: 28 Watt Penna USB
Potenza di uscita: 2 x 3 Watt Capacità massima: 1 GB
Funzionamento a pile: 8 x 1,5 V tipo D Formati file: MP3
(torcia)
(non comprese nel
volume di fornitura)

- 34 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:35 Uhr Seite 35

Indicazioni di sicurezza • Non immergere mai l'apparecchio in acqua.


Ripulirlo semplicemente con un panno legger-
• Questo apparecchio non è idoneo per persone mente inumidito.
le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche im- • Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
pediscano l'impiego sicuro dell'apparecchio senza utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
assistenza o sorveglianza. Sorvegliare i bambini • Impedire che il cavo di collegamento alla rete
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
• Per evitare un'accensione indesiderata, staccare • Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento
sempre la presa dalla spina dopo ogni uso e prima dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a peri-
di ogni operazione di pulizia. coli e la garanzia decade
• Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori • Non collocare sull'apparecchio oggetti pieni di
non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'appa- liquidi, come ad es. vasi.
recchio è garantita solo se lo stesso si trova in
perfetto stato. Pericolo d'incendio!
• La spina dev'essere sempre facilmente raggiungibile, • Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di
in modo da poter scollegare rapidamente l'appa- superfici surriscaldate.
recchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. • Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta-
• Staccare la spina in caso di temporali o di inutilizzo mente irradiati dal sole. In caso contrario, esso
prolungato dell'apparecchio. potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabil-
mente.
Avvertenza sulla sospensione della tensione • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
L'interruttore STANDBY/ON di questo appa- l'uso.
recchio non lo scollega completamente dalla • Non coprire mai le aperture di aerazione dell'appa-
rete elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe recchio acceso. Non poggiare pertanto l'appa-
corrente in modalità di standby. Per scollegare recchio neanche su letti, coperte, ecc.! Assicurarsi
completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, che tutte le aperture di aerazione siano distanti
è necessario staccare la spina dalla presa. almeno 10 cm dalle pareti o da oggetti piuttosto
voluminosi.
Pericolo di esplosione! • Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare libere, come ad es. candele accese. Altrimenti
le pile. sussiste pericolo di incendio.

Pericolo di scossa elettrica!


• Collegare l'apparecchio solo ad una presa elettrica
installata a norma e messa a terra. La tensione di
rete deve corrispondere ai dati riportati sulla
targhetta tipo dell'apparecchio.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro assistenza clienti, per
evitare possibili danni.
• Fare immediatamente riparare o sostituire dal
servizio assistenza i cavi o gli apparecchi non
perfettamente funzionanti o danneggiati.

- 35 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 36

Pericolo di ferimento! Avvertenza:


• Tenere i bambini lontani dal collegamento elettrico Le scariche elettrostatiche si verificano quando si
e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i cammina su un tappeto contenente fibre sintetiche
rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici. con scarpe con suola in plastica. L'attrito fra la
• Provvedere a un posizionamento sicuro dell'appa- suola e il tappeto crea una carica elettrostatica
recchio. nel corpo, che si scarica non appena si viene
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non in contatto con un oggetto conduttivo elettrica-
deve più essere messo in funzione. L'apparecchio mente, come ad es. la maniglia di una porta o
la carrozzeria di un'automobile. In tal caso è
dev'essere sottoposto a controllo da parte di per-
sufficiente anche avvicinarsi a una distanza di
sonale specializzato e, all'occorrenza, riparato.
pochi centimetri dall'oggetto conduttivo. Perché
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata la scarica si manifesti non è necessario un con-
dei bambini. I bambini potrebbero mettere in tatto diretto. La carica può scaricarsi anche
bocca le pile e ingoiarle. attraverso un arco voltaico. La scarica quindi è
possibile anche tramite parti di alloggiamento
Pericolo!Emissione di raggi laser! in plastica.
L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1“.
Avvertenza:
• Non aprire mai l'apparecchio. Prestare attenzione poiché i piedini di gomma
• Non cercare mai di riparare l'apparecchio. dell'apparecchio possano lasciare tracce su
All'interno dell'apparecchio è situata una fonte superfici verniciate, delicate o trattate. Collocare
invisibile di emissione di raggi laser. eventualmente un supporto antisdrucciolo sotto
• Non esporsi al raggio laser, poiché esso può i piedini dell'apparecchio.
provocare lesioni oculari.
Attenzione ai diritti d'autore
Indicazioni su tensioni a impulsi Nella registrazione su CD, penne USB o brani
(EFT / processo elettrico transitorio radiofonici, rispettare il diritto d'autore della
veloce) e scariche elettrostatiche: nazione in cui si utilizza l'apparecchio.
In caso di malfunzionamento a seguito di pro-
cessi elettrici transitori veloci (tensione a impulsi)
o scariche elettrostatiche il prodotto deve essere Installazione
reimpostato per ripristinarne il normale funziona-
mento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione • Prelevare Boombox e gli accessori dalla confezione.
elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se pre- • Rimuovere tutti i materiali protettivi per il trasporto,
senti) devono essere estratte e reinserite. nastri adesivi e pellicole.

Attenzione:
Non far giocare i bambini piccoli con la plastica
da imballaggio. Pericolo di soffocamento!

- 36 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 37

• Collocare Boombox su una superficie piana e 3$ Tasto MUTE (DISATTIVAZIONE ALTOPARLANTI)


orizzontale. Posizionare il Boombox in modo tale 3% Tasto INTRO (FUNZIONE AVVIO)
da consentire la completa apertura del coperchio 3^ Tasto RANDOM (RIPRODUZIONE CASUALE)
del vano CD w e del coperchio del vano cassette 3& Tasto MEM-UP/ ALBUM +
2^. La maniglia per il trasporto deve essere q 3* Tasto C-ADJ/MEMORY
abbassata indietro. 3( Tasto SKIP DN -
4) Tasto SKIP UP +
4! Tasto STOP
Elementi di comando 4@ Tasto PLAY/PAUSE
4# Vano pile
q Maniglia per il trasporto 4$ Tasto BAND (FM/OM)
w Vano CD 4% Tasto FUNC. (selezione funzione)
e Apertura / chiusura vano CD (OPEN / CLOSE) 4^ Tasto SLEEP
r Tasto STANDBY/ON (FUNZIONE SPEGNIMENTO RITARDATO)
t Ingresso USB 4& Tasto REPEAT (FUNZIONE RIPETIZIONE)
y Sensore per il telecomando 4* Tasto Timer (FUNZIONE DI SVEGLIA)
u Spia di standby 4( Tasto STANDBY/ON
i Spia USB
o Tasto VOL. UP (Volume audio +)
a Tasto BAND (FM/MW)
s Tasto VOL. DN (Volume audio -)
d Tasto Play/Pause
f Tasto Stop
g Display
h Tasto EQ (IMPOSTAZIONE SUONO)
j Tasto FUNCTION (selezione media)
k Tasto Skip/Tun. DN
l Tasto ST./MO./ID3
; Tasto Skip/Tun. UP
2) Tasto cassette F.FWD (AVANZAMENTO)
2! Tasto cassette REW (RIAVVOLGIMENTO)
2@ Tasto cassette Play (RIPRODUZIONE)
2# Tasto cassette RECORD (REGISTRAZIONE)
2$ Tasto cassette Stop/Ej.
2% Tasto cassette Pause
2^ Vano cassette
2& Antenna telescopica
2* Ingresso cuffie
2( Vano pile
3) Collegamento cavo di rete
3! Tasto VOL - (volume -)
3@ Tasto VOL + (volume +)
3# Tasto EQ (SELEZIONE SUONO)

- 37 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 38

Messa in funzione Utilizzo

Inserimento delle pile Accensione e spegnimento


Per l'uso del Boombox con le pile sono necessarie • Spegnere o accendere Boombox con il tasto
8 pile da 1,5 V tipo D. Per l'uso del telecomando STANDBY / ON r o 4(.
sono necessarie 2 pile da 1,5 V di tipo AA (le pile
non sono incluse nella fornitura). Selezione della sorgente di suoni
• Aprire il vano pile situato sul lato inferiore dell'appa- Si può scegliere fra le seguenti sorgenti di suoni
recchio 2( e sul retro del telecomando 4#. • CD
• Inserire le pile rispettando la giusta polarità, così • TAPE
come indicata nei vani pile. • USB
• Richiudere accuratamente i rispettivi coperchi dei • TUNER
vani pile, fino all'inserimento. • Premere il tasto FUNCTION (selezione funzione)
j o 4% fino alla comparsa sul display g della
Uso delle pile sorgente di suoni desiderata.
Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono
danneggiare Boombox e il telecomando. Impostazione del volume
• Se si prevede di non utilizzare Boombox e il tele- È possibile regolare il volume tramite il telecomando
comando per un periodo di tempo prolungato, e il Boombox.
rimuovere le pile. • Per aumentare il volume audio, premere il tasto
• Sostituire sempre tutte le pile contemporanea- VOL. UP o oppure 3@.
mente e utilizzare sempre pile dello stesso tipo. • Premere il tasto fino a ottenere il livello di volume
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare desiderato.
guanti protettivi e ripulire il vano pile con un panno • Per abbassare il volume audio, premere il tasto
asciutto. VOL. DN s oppure 3!.
• Premere il tasto fino a ottenere il livello di volume
Collegamento desiderato.
• Collegare la spina del cavo di rete ad una presa Sul display g viene visualizzato il livello di volume
elettrica da 220-240 V ~ /50 Hz. impostato (00-32).
Il Boombox si trova adesso in modalità Standby e la
spia di Standby u è verde. Disattivazione degli altoparlanti
(Mute)
• Per disattivare il suono in Boombox, premere il
tasto MUTE 3$ sul telecomando.
Sul display g viene visualizzato MUTE.
• Per continuare l'ascolto, premere il tasto MUTE
3$ sul telecomando o i tasti VOL. UP o oppure
3@ e VOL. DN s oppure 3!.

- 38 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 39

Impostazione del suono Impostazione dell'ora


Con l'impostazione del suono è possibile adeguare
la qualità del suono al rispettivo genere musicale. L'impostazione dev'essere eseguita nel giro di
Si può scegliere fra le seguenti impostazioni: 10 secondi, altrimenti il display ritornerà alla
• Pass posizione di partenza.
• Classica L'orologio può essere regolato solo in modalità di
• Rock standby.
• Pop
• Jazz • Premere il tasto C-ADJ/MEMORY 3* e mantenerlo
• Premere il tasto EQ h o 3#, fino alla comparsa sul premuto per ca. tre secondi.
display g dell'impostazione di suono desiderata. • Per impostare la modalità 24 ore o 12 ore,
Adeguando l'impostazione del suono durante la ri- premere il tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o
produzione, il suono verrà modificato immediata- Skip/Tun. DN k o 3(.
mente. • Per memorizzare l'impostazione, premere il tasto
C-ADJ/MEMORY 3*.
Uso della cuffia Sul display g lampeggia l'indicazione delle ore.
È possibile collegare a Boombox una cuffia con
spinotto jack da 3,5mm. L'ingresso per la cuffia 2* • Per impostare le ore, premere il tasto Skip/Tun.
si trova sul retro di Boombox. Una volta collegata la UP ; o 4) o Skip/Tun. DN k o 3(.
cuffia, gli altoparlanti verranno disattivati e il suono • Per memorizzare l'impostazione, premere il tasto
si udrà solo attraverso la cuffia. C-ADJ/MEMORY 3*.
• Inserire lo spinotto jack della cuffia nell'apposito Sul display g lampeggia l'indicazione dei minuti.
ingresso 2*.
• Per impostare i minuti, premere i tasti Skip/Tun.
Attenzione: UP ; o 4) o Skip/Tun. DN k o 3(.
• Premere nuovamente il tasto C-ADJ/ MEMORY 3*.
L'ascolto di musica con le cuffie per periodi L'ora è stata così impostata e attivata.
troppo lunghi o ad alto volume può causare
danni all'udito!

- 39 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 40

Impostazione della funzione • Per impostare le ore, premere il tasto Skip/Tun.


di sveglia (timer) UP ; o 4) o Skip/Tun. DN k o 3(.
• Per memorizzare l'impostazione, premere nuova-
L'impostazione dev'essere eseguita nel giro di mente il tasto TIMER 4*.
10 secondi, altrimenti il display ritornerà alla Sul display g lampeggia l'indicazione dei minuti
posizione di partenza. per l'orario di spegnimento.
È possibile utilizzare Boombox come sveglia. Si può
inoltre impostare l'orario di sveglia desiderato, la • Per impostare i minuti, premere i tasti Skip/Tun.
sorgente di suoni e il volume. Boombox si accende e UP ; o 4) o Skip/Tun. DN k o 3(.
si spegne in base all'ora impostata. Si può scegliere
di farsi svegliare dal suono della radio o dalla musica Impostazione della sorgente sonora
di un CD. • Premere il tasto TIMER 4*.
• Se si desidera farsi svegliare dalla musica di un Nel display g lampeggia l'indicazione per la sorgente
CD, inserire il CD nell'apposito vano w. sonora
• Se si desidera farsi svegliare dalla radio, selezionare
un'emittente con il tasto BAND a o 4$. • Con i tasti Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/Tun.
DN k o 3( selezionare la sorgente sonora
Impostazione dell'orario di accensione desiderata.
• Premere il tasto TIMER 4* e mantenerlo premuto
per due secondi. Impostazione del volume
Sul display g lampeggia l'indicazione dell'ora per • Premere il tasto TIMER 4*.
l'orario di accensione. Nel display g lampeggia l'indicazione per il volu-
me.
• Per regolare le ore dell'orario di accensione,
premere il tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o • Con i tasti Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/Tun.
Skip/Tun. DN k o 3(. DN k o 3( selezionare il livello di volume
• Per memorizzare l'impostazione, premere nuova- desiderato.
mente il tasto TIMER 4*.
Sul display g lampeggia l'indicazione dei minuti Memorizzazione delle impostazioni
per l'orario di accensione. • Premere il tasto TIMER 4*.
Nel display g vengono visualizzate di seguito le im-
• Per impostare i minuti, premere il tasto Skip/Tun. postazioni della sveglia. Il simbolo dell'orologio indi-
UP ; o 4) o Skip/Tun. DN k o 3(. ca che la funzione di sveglia è stata attivata. Se non
è stato inserito il CD, l'apparecchio passa automati-
Impostazione dell'orario di spegni- camente alla modalità Tuner e all'ultima emittente
mento impostata.
• Per inserire le ore dell'orario di spegnimento, pre- • Se si desidera disattivare o attivare la funzione di
mere il tasto TIMER 4*. sveglia, premere brevemente il tasto TIMER 4*.
Sul display g lampeggia l'indicazione delle ore. • Premere il tasto STANDBY/ON r o 4( per disat-
tivare Boombox durante il procedimento di sveglia.

- 40 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 41

Attivazione della funzione di Ricerca automatica


spegnimento ritardato (sleep) • Accendere il tuner di Boombox.
• Premere il tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/
È possibile fissare un periodo di tempo per lo spegni- Tun. DN k o 3( e mantenerlo premuto
mento di Boombox. Il tempo di spegnimento può brevemente.
essere impostato fra 90 e 10 minuti, in passi di 10 La ricerca si avvia e si ferma automaticamente non
minuti. appena viene trovata una frequenza con volume di
• Accensione di Boombox. ricezione sufficiente.
• Premere il tasto SLEEP 4^, fino all'impostazione
del tempo di spegnimento. • Per riavviare la ricerca, premere ancora una volta il
Nel display g viene visualizzato il tempo di spegni- tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/Tun. DN
mento. Ad ogni pressione del tasto, il tempo di spegni- k o 3( e mantenerlo premuto brevemente.
mento viene ridotto di dieci minuti. • Per fermare la ricerca, premere ancora una volta
• Se appare sul display il tempo di spegnimento il tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/Tun.
desiderato g, attendere alcuni secondi fino a DN k o 3(.
che non appare la normale visualizzazione di-
splay e poi la visualizzazione SLEEP. La funzione Ricerca manuale
di spegnimento è stata attivata e Boombox si Con la ricerca manuale, è possibile eseguire una
spegnerà al termine del periodo di tempo presta- regolazione fine dell'emittente ad es. in caso di una
bilito. situazione di ricezione difficile.
• Accendere il tuner di Boombox.
• Per aumentare la frequenza di ricezione, premere
Funzionamento della radio brevemente il tasto Skip/Tun. UP ; o 4).
• Per ridurre la frequenza di ricezione, premere
brevemente il tasto Skip/Tun. DN k o 3(.
Selezione banda (onde
ultracorte/medie) Memorizzazione emittente (Memory)
Con Boombox si possono ricevere onde ultracorte Si possono memorizzare fino a 20 posizioni (10 x
(FM) e medie (AM). FM e 10 x AM).
• Per selezionare la banda di frequenza (onde • Impostare l'emittente desiderata.
ultracorte/medie), premere il tasto BAND a o 4$. • Per memorizzare l'emittente, premere il tasto
• Per passare da una banda di frequenza all'altra C-ADJ/MEMORY 3*.
(onde ultracorte/medie), premere nuovamente il Sul display g lampeggia la visualizzazione per la
tasto BAND a o 4$. posizione di programma e appare la visualizzazione
• Se la ricezione UKW (FM) è disturbata, passare MEMORY.
con il tasto ST./MO./ID3 l alla modalità mono. O...
Durante la commutazione viene brevemente visua- • selezionare la posizione di programma desiderata
lizzata sul display g la scritta STEREO oppure con il tasto MEM-UP/ ALBUM + 3& .
MONO. • Per memorizzare l'emittente, premere il tasto
Nell'impostazione STEREO viene visualizzata, durante C-ADJ/MEMORY 3*.
la ricezione stereo, una emittente UKW (FM) "ST". L'emittente è adesso memorizzata sulla posizione di
programma e la visualizzazione MEMORY si spegne.

- 41 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 42

Selezione dell'emittente memorizzata Registrazione (Record)


Nella modalità radio è possibile selezionare l'emittente È possibile registrare musica dalla radio, dalla penna
memorizzata. USB o da un CD su una cassetta.
• Accendere il tuner di Boombox. • Impostare la musica desiderata in modalità radio
• Premere il tasto MEM-UP/ ALBUM + 3& fino alla o in modalità CD.
visualizzazione nel display della posizione di • Per avviare la registrazione, premere il tasto della
memoria desiderata. piastra cassette RECORD 2# e il tasto della
piastra cassette PLAY 2@ contemporaneamente.
• Se si desidera arrestare la registrazione, premere
Registratore di cassette il tasto della piastra cassette STOP/EJ. 2$.

Attenzione ai diritti d'autore


Inserimento della cassetta Nella registrazione su CD, penne USB o brani
• Per aprire lo sportello del vano cassette premere radiofonici, rispettare il diritto d'autore della
il tasto STOP/EJ. 2$. Il vano cassette si apre nazione in cui si utilizza l'apparecchio.
automaticamente.
• Inserire la cassetta con il lato del nastro rivolto in
avanti. Il nastro dev'essere teso e privo di avvol- Funzioni CD
gimenti.
• Chiudere il vano cassette 2^.
• Con il tasto FUNCTION (selezione media) j o 4% Inserimento del CD
selezionare il registratore di cassette (TAPE) an. • Con il tasto FUNCTION (selezione funzione) j
o 4% selezionare la funzione CD.
Avvio della cassetta • Per aprire il vano CD w, premere nella zona del
• Premere il tasto della piastra cassette PLAY 2@. coperchio che riporta la scritta OPEN/CLOSE e.
Il coperchio del vano CD si aprirà verso l'alto.
Arresto della cassetta
• Premere il tasto della piastra cassette STOP/EJ • Collocare il CD con il lato stampato rivolto verso
2$. l'alto nel relativo vanow.
• Per chiudere il vano CD w, premere nuovamente
Interruzione/proseguimento della nella zona del coperchio che riporta la scritta
riproduzione OPEN/CLOSE e.
• Durante la riproduzione, premere il tasto della Nel display g comparirà prima CD READ e dopo
piastra cassette PAUSE 2%. breve tempo i dati (numero dei brani e tempo totale
• Per proseguire la riproduzione, premere nuova- di riproduzione) del CD.
mente il tasto della piastra cassette PAUSE 2%.
Avvio della riproduzione
Riavvolgimento e avanzamento della • Premere il tasto Play/Pause d o 4@. Sul di-
cassetta splay g vengono visualizzati i numeri dei titoli
• In modalità cassette premere il tasto della piastra e il tempo di riproduzione.
cassette F.FWD 2) o il tasto della piastra
cassette REW 2!.
• Premere il tasto della piastra cassette PLAY 2@, una
volta raggiunta la posizione desiderata del brano.

- 42 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 43

Arresto della riproduzione Funzione di ripetizione (REPEAT)


• Premere il tasto STOP f o 4!. Con la funzione di ripetizione si possono riprodurre
Sul display g vengono visualizzati i numeri dei brani ripetutamente singoli brani di un CD o tutti i brani di
e il tempo di riproduzione complessivo. un CD.
• Per ripetere i singoli titoli, premere il tasto REPEAT
Interruzione/proseguimento della sul telecomando durante la riproduzione 4&.
riproduzione Sul display g viene visualizzato REPEAT.
• Durante la riproduzione premere il tasto • Per ripetere tutti i brani di un CD, premere due
Play/Pause d o 4@. Sul display g lampeggia volte il tasto REPEAT 4&.
il tempo di riproduzione. Sul display g viene visualizzato REPEAT ALL.
• Per proseguire la riproduzione, premere il tasto • Per terminare la ripetizione, premere il tasto REPEAT
Play/Pause d o 4@. 4& fino alla scomparsa del messaggio REPEAT /
ALL.
Passaggio a un brano seguente
o precedente Riproduzione dei titoli in sequenza
• Per riprodurre il brano seguente del CD, premere il casuale (RANDOM)
tasto Skip/Tun. UP ; o 4). • Premere il tasto RANDOM sul telecomando
• Per riprodurre il titolo precedente di un CD, pre- durante la riproduzione 3^.
mere il tasto Skip/Tun. DN k oppure 3(. I brani del CD vengono riprodotti in sequenza casuale.
• Per terminare la funzione di riproduzione casuale
Riavvolgimento e avanzamento del premere nuovamente il tasto RANDOM 3^ sul
brano telecomando. Il brano riprodotto al momento
• Durante la riproduzione, premere il tasto Skip/Tun. continua ad essere riprodotto.
UP ; o 4) o Skip/Tun. DN k o 3(.
• Tenerli premuti fino a raggiungere la posizione Programmazione della sequenza dei
desiderata nel brano. brani
È possibile programmare una sequenza fino a 22
Uso della funzione di preascolto brani per la riproduzione dei brani di un CD. Ciò è
Con la funzione di preascolto è possibile ascoltare i possibile solo a riproduzione ferma.
primi 10 secondi di ogni brano del CD. In tal modo, • Premere il tasto C-ADJ/MEMORY 3*.
è possibile avere una rapida panoramica di tutti i Sul display g viene visualizzata la posizione di pro-
brani del CD. gramma P-00 per il brano che deve essere riprodotto
• Per attivare la funzione di preascolto, premere per primo durante la riproduzione.
il tasto Play/Pause d oppure 4@. • Selezionare con il tasto Skip/Tun. UP ;o
• Premere infine una volta il tasto INTRO 3%. 4) oppure Skip/Tun. DN k o 3( selezionare
Nel display g viene visualizzato INTRO. Vengono il brano desiderato per la prima posizione di
così riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano del programma.
CD. • Per memorizzare l'impostazione, premere il tasto
• Per disattivare la funzione di preascolto, premere C-ADJ/MEMORY 3*. Sul display viene visualiz-
nuovamente il tasto INTRO 3%. zata la posizione di programma P-01 per la
Nel display g scompare il messaggio INTRO. Pro- seconda posizione di programma g.
seguirà la riproduzione dell'ultimo brano riprodotto. • Per programmare ulteriori brani, ripetere i passaggi
precedentemente descritti.

- 43 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 44

Dopo l'ultima posizione di programma (P-21) inizia Nel display g viene visualizzato il numero degli
di nuovo la programmazione nella posizione di pro- album contenuti, il numero dei brani e STOP.
gramma 01 e sovrascrive la funzione lì immessa.
La programmazione rimane memorizzata fino a che • Per avviare la riproduzione dei CD, premere il
non viene rimosso il CD dal vano CD, spegnere il tasto Play/Pause d o 4@.
Boombox o premere due volte il tasto STOP f o • Per aprire in dissolvenza le informazioni supple-
4!. mentari MP3 (tag ID3), premere il tasto ST./MO./
ID3 l.
Avvio della sequenza di brani pro- Sul display g vengono visualizzati in sequenza il nome
grammati del file e ripetutamente il titolo del brano, l'interprete
• Premere il tasto C-ADJ/MEMORY 3*. e l'album.
Sul display g viene visualizzato Memory e il primo • Per riaprire in dissolvenza le informazioni supple-
brano programmato. mentari MP3 (tag ID3), premere nuovamente il
• Avviare la riproduzione premendo il tasto tasto ST./MO./ID3 l.
Play/Pause d o 4@.
Se il CD contiene più album MP3, procedere come segue:
Funzione ESP • per selezionare un album, premere il tasto MEM-UP/
Il sistema Anti-Shock "ESP“ (electronic shock protection) ALBUM + 3&. Premendo nuovamente il tasto ver-
consente la riproduzione di un CD senza disturbi anche ranno selezionati gli album seguenti. La riprodu-
in caso di scosse. La funzione ESP memorizza in zione dell'album inizia automaticamente.
questo modo 40 secondi (60 secondi su CD MP3) • In alternativa, selezionare un brano con il tasto
della canzone in anticipo. Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/Tun. DN
k o 3(. La riproduzione del brano inizia auto-
maticamente.
Funzioni MP3
Arresto della riproduzione
MP3 • Premere il tasto STOP f o 4!.
MP3 è il nome di un procedimento messo a punto
dal Fraunhofer Institut corrispondente a un formato Passare a un brano seguente
per la compressione di dati audio. I brani musicali o precedente
compressi in formato MP3 conservano solo una fra- • Per riprodurre il brano MP3 successivo sul CD,
zione delle loro dimensioni originali, cosa che per- premere il tasto Skip/Tun. UP ; o 4).
mette di salvare una quantità molto maggiore di • Per riprodurre il titolo MP3 precedente sul CD,
musica su CD-R/CD-RW di quanto sia possibile sui premere il tasto Skip/Tun. DN k o 3(.
normali CD audio, in cui i dati audio sono salvati in
formato CDA.

Riproduzione di brani MP3


• Inserire un CD con brani MP3 nel vano CD w.
Sul display g viene visualizzato il numero di
album disponibili sul CD, il numero di brani o
STOP e MP3.
• Con il tasto FUNCTION (selezione funzione) j
o 4% selezionare la funzione CD.

- 44 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 45

Riavvolgimento e avanzamento del • Per memorizzare l'impostazione, premere nuova-


brano mente il tasto C-ADJ/MEMORY 3*.
È possibile riprodurre determinati passi di un brano Sul display g lampeggia il messaggio del brano
MP3. 000 della posizione di programma P-00.
• Durante la riproduzione, premere il tasto Skip/Tun.
UP ; o 4) o Skip/Tun. DN k o 3(. • Con il tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o
• Tenerli premuti fino a raggiungere la posizione Skip/Tun. DN k o 3( selezionare il brano
desiderata nel brano. desiderato per la posizione di programma.
• Per memorizzare l'impostazione, premere nuova-
Visualizzazione delle informazioni del mente il tasto C-ADJ/MEMORY 3*.
file (ID3-Tag) • Per programmare ulteriori titoli, ripetere i passaggi
Nel display g è possibile visualizzare il nome del file, il precedentemente descritti.
brano, l'interprete e il titolo dell'album. La premessa Dopo l'ultima posizione di programma inizia di nuovo
è che i file MP3 contengano l'ID3-Tag. Si definisce la programmazione nella posizione di programma
come ID3-Tag le informazioni aggiuntive che possono 01 e sovrascrive la funzione lì immessa.
essere contenute nei file audio del formato MP3. Il
termine ID3 significa IDentify un MP3. Il termine Tag • Per terminare la programmazione e avviare la
deriva dall'inglese e significa etichetta o pendente. riproduzione, premere il tasto Play/Pause
• Avvio di un brano MP3. d o 4@.
• Durante la riproduzione premere il tasto La programmazione rimane memorizzata fino a che
ST./MO./ID3 l. non viene rimosso il CD dal vano CD, spegnere il
Sul display g vengono visualizzati in sequenza il nome Boombox o premere due volte il tasto STOP f o 4!.
del file e ripetutamente il titolo del brano, l'interprete
e l'album. Avvio della sequenza di brani pro-
• Per richiamare la visualizzazione di tutti i titoli, grammati
premere di nuovo il tasto ST./MO./ID3 l. • Avviare la riproduzione premendo il tasto
Play/Pause d o 4@.
Programmazione della sequenza dei Nel display g viene visualizzato Memory e il primo
brani MP3 brano programmato.
È possibile programmare la sequenza dei brani di
un CD MP3 da riprodurre. Sono a disposizione 100 Controllo della sequenza dei brani
posizioni di programma. Ciò è possibile solo a ri- MP3 programmati
produzione ferma. • Arrestare la riproduzione con il tasto STOP f
o 4!.
• Premere il tasto C-ADJ/MEMORY 3*. • Premere il tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o
Sul display g lampeggia il numero degli album con Skip/Tun. DN k o 3(.
00 e viene visualizzata la posizione di programma Ad ogni pressione viene visualizzato sul display un
P-00 per il brano che deve essere riprodotto per primo brano memorizzato in sequenza crescente o decre-
durante la riproduzione. scente delle posizioni di programmazione g.

• Con il tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/Tun.


DN k o 3( selezionare l'album desiderato
per la posizione di programma.

- 45 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 46

Funzione di ripetizione MP3 (Repeat) • Per avviare la riproduzione, premere il tasto


Con la funzione di ripetizione si possono riprodurre Play/Pause d o 4@.
ripetutamente singoli brani di un CD-MP3 o tutti i • Durante la riproduzione, premere il tasto
brani di un CD-MP3. Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/Tun. DN k
• Per ripetere un brano, premere il tasto REPEAT o 3(, per commutare tra i singoli titoli.
durante la riproduzione 4&. Durante la riproduzione di penne USB si possono
Sul display g viene visualizzato REPEAT. utilizzare le funzioni RANDOM, INTRO e REPEAT,
cioè la programmazione dei brani come precedente-
• Per ripetere tutti i brani di un CD-MP3, premere mente descritta.
due volte il tasto REPEAT durante la riproduzione
4&.
Sul display g viene visualizzato REPEAT ALL. Pulizia e cura
• Per ripetere tutti i brani di un album CD-MP3,
premere tre volte il tasto REPEAT durante la ripro- Pericolo di morte a causa di scossa elettrica:
duzione 4&. Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
Sul display g viene visualizzato REPEAT ALBUM. In esso non sono presenti elementi di comando.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o
• Per interrompere la funzione di ripetizione, pre- altri liquidi!
mere il tasto REPEAT 4& fino alla scomparsa del
Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggia-
messaggio REPEAT / ALL / ALBUM.
mento.

Funzioni USB Pulizia dell'alloggiamento:


• Staccare prima la spina dalla presa di corrente.
• Ripulire la superficie dell'alloggiamento con un
USB panno leggermente inumidito. Non utilizzare mai
(Universal Serial Bus): interfaccia universale per la sostanze come benzina, solventi o detergenti che
trasmissione dei dati. aggrediscono la plastica!
Penna USB: supporto di memoria per ad es. dati di
suoni e immagini. Pulizia delle testine
A causa del gran numero di supporti di memoria esi- • Rimuovere a intervalli regolari la polvere e i
stenti non è possibile garantire la compatibilità con residui di cassette dalle testine. I depositi di sporco
tutti i supporti di memoria presenti e futuri. sulle testine riducono la qualità dei suoni durante
la registrazione e la riproduzione.
Riproduzione di MP3 dalla penna • Per la pulizia delle testine utilizzare una cassetta
USB di pulizia normalmente disponibile in commercio.
• Inserire la penna USB nella porta USB t di
Boombox. La spia USB si accende verde. Pulizia della lente del laser CD
• Con il tasto FUNCTION (scelta funzione) j o 4% • Pulire ad intervalli regolari la lente del laser CD.
selezionare la funzione USB. • Per la pulizia della lente utilizzare un CD di pulizia
Sul display g viene visualizzato il numero degli album normalmente disponibile in commercio.
contenuti e il numero dei brani.

- 46 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 47

Smaltimento Garanzia e assistenza


Questo apparecchio è garantito per tre anni a parti-
Boombox re dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-
Smaltire Boombox tramite un'azienda di smalti- dotto con cura e debitamente collaudato prima del-
mento autorizzata o tramite l'ente comunale la consegna. Conservare lo scontrino come prova
di smaltimento. d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
Non gettare assolutamente Boombox insieme mettersi in
ai normali rifiuti domestici. comunicazione telefonicamente con il centro di as-
Questo prodotto sottostà alla direttiva euro- sis-tenza più vicino. Solo in questo modo è possibile
pea 2002/96/EC. garantire una spedizione gratuita della merce.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In La prestazione della garanzia vale solo per difetti
caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-
di smaltimento competente. nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel-
lo commerciale.
Pile La garanzia decade in caso di impiego improprio
Non gettare assolutamente le pile insieme ai normali o manomissione, uso della forza e interventi non
rifiuti domestici. eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose
per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile unicamente Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
in conformità alle leggi vigenti. Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Smaltimento dell'imballaggio Tel.: +49 (0) 180 5 008107
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
modo ecocompatibile. Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com

- 47 -
IB_KH2240_IT_LB1.qxd 22.10.2007 16:36 Uhr Seite 48

Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

- 48 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 49

Inhoudsopgave Bladzijde

Gebruik in overeenstemming met bestemming 50


Inhoud van het pakket 50
Technische gegevens 50
Veiligheidsvoorschriften 51
Plaatsen 52
Bedieningselementen 53
Ingebruikname 54
Bediening 54
Tijd instellen 55
Wekfunctie instellen (Timer) 56
Inslaapfunctie activeren (Sleep) 57
Radiofunctie 57
Cassetterecorder 58
CD-functies 58
MP3-functies 60
USB-functies 62
Reiniging en onderhoud 62
Milieurichtlijnen 63
Garantie en service 63
Importeur 64

Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het
apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.

- 49 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 50

CD-Stereo-Recorder Bedrijfstemperatuur-
KH 2240 bereik: +5°... +40°C
Bedrijfsvochtigheid: 0 - 80 %
(geen condensatie)
Afmetingen (L x B x H): 291 x 424 x 167 mm
Gewicht: ca. 3,4 kg
Gebruik in overeenstemming Beveiligingsklasse : II
met bestemming Frequentiebereik radio:
MW (AM): 530 - 1600 kHz
De Boombox is uitsluitend bestemd voor de weergave UKW (FM): 87,5 - 108 MHZ
van muziek-CD's, MP3-CD's, CD-R, CD-RW, audio-
cassettes en MP3's van USB-memorysticks en voor De technische specificaties van het apparaat maken
het beluisteren van radioprogramma's. Daarnaast is het mogelijk dat het apparaat ingesteld kan worden
de Boombox geschikt voor het opnemen op audio- op een frequentiebereik van AM (MW) 522-
cassettes. De Boombox is niet bestemd voor gebruik 1620 kHz. In verschillende landen kunnen af-
in commerciële of industriële omgevingen. wijkende landelijke bepalingen bestaan voor de
Voor schade die voortvloeit uit gebruik niet conform toegewezen radiofrequentiebereiken. Houd er
de bestemming van het apparaat, wordt geen aan- rekening mee dat u buiten het toegewezen radio-
sprakelijkheid aanvaard! frequentiebereik ontvangen informatie niet mag
verkopen of doorgeven aan derden noch mag
gebruiken voor niet-geëigende doeleinden.
Inhoud van het pakket
CD-station
1 Boombox Frequentiebereik: 100 - 16 kHz
1 Afstandsbediening Afspeelbare formaten: CD, CD-R, CD-RW
1 Netsnoer (in het batterijvak)
1 Gebruiksaanwijzing Cassettegedeelte
Cassettes: standaardcassette
(C-90 of korter)
Technische gegevens Bandloopsnelheid: 4,75 cm/sec.
Frequentiebereik: 125 Hz - 8 kHz
Dit apparaat werd ten aanzien van conformiteit met
de fundamentele eisen en de andere relevante voor- Afstandsbediening
schriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EG, eve- Batterijen: 2 x 1,5 V type AA
nals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur (Mignoncel)
2006/95/EG, gecontroleerd en goedgekeurd. (niet inbegrepen in
de levering)
Boombox
Nominale spanning: 220-240 V ~ 50 Hz USB-stick
Vermogen : 28 Watt Maximale capaciteit: 1 GB
Uitgangsvermogen: 2 x 3 Watt Bestandsindeling: MP3
Accuvoeding: 8 x 1,5 V type D
(Monocel)
(niet inbegrepen in de levering)

- 50 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 51

Veiligheidsvoorschriften • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on-


verwijld door deskundig personeel of door de
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties
kinderen of andere personen zonder assistentie te vermijden.
of supervisie indien hun fysieke, zintuiglijke of • Laat netsnoeren en apparaten die niet probleem-
geestelijke vermogens verhinderen dat ze het loos werken of beschadigd zijn, terstond door de
veilig kunnen gebruiken. Bij kinderen is supervisie klantendienst repareren of vervangen.
noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet • Dompel dit apparaat nooit onder in water. Veeg
met het apparaat spelen. het alleen af met een vochtige doek.
• Om onbedoeld inschakelen te voorkomen, haalt • Plaats het apparaat niet in de regen en gebruik
u na elk gebruik en voor elke reiniging de net- het apparaat ook nooit in een vochtige of natte
stekker uit het stopcontact. omgeving.
• Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op • Zie erop toe dat het netsnoer tijdens het gebruik
zichtbare beschadigingen. Alleen als het appa- niet nat of vochtig wordt.
raat in perfecte toestand is, is de veiligheid van • U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen
het apparaat gegarandeerd. of repareren. In dat geval is de veiligheid niet ge-
• De netstekker moet altijd goed toegankelijk zijn, garandeerd en vervalt de garantie.
zodat het apparaat in geval van nood snel van • Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
het lichtnet kan worden losgekoppeld. zoals bijv. een vaas, op het apparaat.
• Haalt u bij onweer de stekker uit het stopcontact,
of als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Brandgevaar!
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
Opmerking over het loskoppelen van het oppervlakken.
apparaat van het lichtnet • Zet het apparaat niet op plaatsen waar het
De STANDBY/ON-schakelaar van dit apparaat blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan
koppelt het apparaat niet volledig los van het het oververhit raken en onherstelbaar worden
lichtnet. Bovendien verbruikt het apparaat in beschadigd.
de stand-by stand stroom. Om het apparaat • Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit
volledig van het net los te koppelen, dient de onbeheerd achter.
netstekker uit het stopcontact getrokken te • Dek nooit de ventilatieopening van het apparaat
worden. af wanneer het is ingeschakeld. Zet u het apparaat
daarom ook niet op bedden, dekens etc.! Zorg
Explosiegevaar! ervoor dat de ventilatieopeningen minstens 10 cm
Gooi geen batterijen in het vuur. verwijderd zijn van de wand of andere grote
Laad batterijen niet opnieuw op. voorwerpen.
• Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld
Gevaar voor een elektrische kaarsen, op het apparaat. Anders bestaat er
schok! brandgevaar.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens
de voorschriften geïnstalleerd en geaard stop-
contact. De netspanning moet overeenstemmen met
de gegevens op het kenplaatje van het apparaat.

- 51 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 52

Letselgevaar! Opmerking:
• Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en Elektrostatische ontlading doet zich voor wanneer
het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de men met schoenen met kunststofzolen over een
gevaren van elektrische apparaten. tapijt loopt dat ook kunststofdeeltjes bevat.
• Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. Door de wrijving van de schoenzolen op het
• In het geval dat het apparaat gevallen of bescha- tapijt wordt in het lichaam een lading opgewekt
digd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat die zich ontlaadt zodra men een elektrisch ge-
het apparaat door deskundig personeel nakijken leidend voorwerp zoals bijv. een deurklink of
de carrosserie van een auto aanraakt. Daarbij
en eventueel repareren.
is het voldoende het geleidende voorwerp tot
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
op een paar centimeter te naderen. Directe
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. aanraking is voor het ontladen niet vereist. De
lading kan ook via een lichtboog wegvloeien.
Gevaar!Laserstraling! Ontlading is derhalve ook door delen van een
Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“. kunststofbehuizing mogelijk.

• Open het apparaat nooit. Opmerking:


• Probeer het apparaat niet te repareren. Binnen in Let op dat de rubbervoetjes van het apparaat op
het apparaat bestaat onzichtbare laserstraling. gelakte, kwetsbare of met onderhoudsmiddelen
• Stelt u zich niet bloot aan de laserstraal, want behandelde oppervlakken sporen kunnen achter-
deze kan oogletsel veroorzaken. laten. Leg eventueel een antislip-matje onder de
voetjes van het apparaat.
Opmerking over stootspanningen
(EFT / elektrische snelle over- Auteursrecht in acht nemen
gangsstroom) en elektrostatische Neem bij het opnemen van CD's, USB-sticks of
ontladingen: radiofragmenten de auteursrechtbepalingen in
In geval van storingen door gevallen van snelle acht van het land waarin het apparaat wordt
elektrische overgang ( stootspanning ), resp. gebruikt.
elektrostatische ontladingen, dient het product
gereset te worden om het normale gebruik
weer te herstellen. Wellicht moet het apparaat Plaatsen
worden losgekoppeld van het stroomnet en
opnieuw daarop worden aangesloten. • Haal de Boombox en accessoires uit de ver-
De batterijen (indien aanwezig) moeten uit het
pakking.
apparaat worden genomen en er opnieuw in
• Verwijder alle transportbeveiligingen, plakband
worden gezet.
en folie.

Let op:
Laat kleine kinderen niet met folie spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!

- 52 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 53

• Plaats de Boombox op een vlakke ondergrond 3$ Toets MUTE (LUIDSPREKER UITSCHAKELEN)


die waterpas is. Zet u de Boombox zo neer, dat 3% Toets INTRO (INTROFUNCTIE)
de klep van het CD-vak w en van het cassettevak 3^ Toets RANDOM (WILLEKEURIGE WEERGAVE)
2^ volledig geopend kunnen worden. Daarvoor 3& Toets MEM-UP/ ALBUM +
moet de draagbeugel q naar achteren geklapt 3* Toets C-ADJ/MEMORY
zijn. 3( Toets SKIP DN -
4) Toets SKIP UP +
4! Toets STOP
Bedieningselementen 4@ Toets PLAY/PAUSE
4# Batterijvak
q Draagbeugel 4$ Toets BAND (FM/MW)
w CD-vak 4% Toets FUNC. (mediumkeuze)
e CD-vak openen / sluiten (OPEN / CLOSE) 4^ Toets SLEEP (INSLAAPFUNCTIE)
r Toets STANDBY/ON 4& Toets REPEAT (HERHAALFUNCTIE)
t USB-aansluiting 4* Toets Timer (WEKFUNCTIE)
y Sensor voor afstandsbediening 4( Toets STANDBY/ON
u Stand-by lampje
i USB-lampje
o Toets VOL. UP (volume +)
a Toets BAND (FM/MW)
s Toets VOL. DN (volume -)
d Toets Play/Pause
f Toets Stop
g Display
h Toets EQ (KLANKINSTELLING)
j Toets FUNCTION (mediumkeuze)
k Toets Skip/Tun. DN
l Toets ST./MO./ID3
; Toets Skip/Tun. UP
2) Cassettetoets F.FWD (VOORUITSPOELEN)
2! Cassettetoets REW (TERUGSPOELEN)
2@ Cassettetoets Play (WEERGAVE)
2# Cassettetoets RECORD (OPNAME)
2$ Cassettetoets Stop/Ej.
2% Cassettetoets Pause
2^ Cassettevak
2& Telescoopantenne
2* Hoofdtelefoonaansluiting
2( Batterijvak
3) Aansluiting netsnoer
3! Toets VOL - (volume -)
3@ Toets VOL + (volume +)
3# Toets EQ (KLANKINSTELLING)

- 53 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 54

Ingebruikname Bediening

Batterijen plaatsen Aan- en uitzetten


Als de Boombox op batterijen werkt, heeft deze • U schakelt de Boombox in en uit met de toets
8 x 1,5 V type D batterijen nodig. Voor de afstands- STANDBY / ON r resp. 4(.
bediening zijn 2 x 1,5 V type AA batterijen nodig
(batterijen zijn niet inbegrepen in de levering). Geluidsbron kiezen
• Open het batterijvak aan de onderkant van het U heeft de keuze uit de volgende geluidsbronnen:
apparaat 2( en aan de achterkant van de af- • CD
standsbediening 4#. • TAPE
• Plaats de batterijen in de batterijvakken. Let op • USB
de juiste stand van de polen, zoals aangegeven • TUNER
in het batterijvak. • Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION
• Sluit de klep van elk batterijvak weer zorgvuldig, (mediumkeuze) j of 4%, tot op het display g
tot de klep vast klikt. de gewenste geluidsbron wordt weergegeven.

Omgang met batterijen Volume instellen


Lekkende batterijen kunnen resulteren in beschadiging U kunt het volume instellen via de afstandsbediening
van de Boombox en de afstandsbediening. en via de Boombox zelf.
• Neem de batterijen eruit wanneer u de Boombox • Om het volume te verhogen, drukt u op de toets
en de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. VOL. UP o resp. 3@.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk en gebruik • Druk herhaaldelijk op de toets tot het gewenste
altijd batterijen van hetzelfde type. volume is ingesteld.
• Trek als de batterijen lekken veiligheidshand- • Om het volume te verlagen, drukt u op de toets
schoenen aan en maak het batterijvak met een VOL. DN s resp. 3!.
droge doek schoon. • Druk herhaaldelijk op de toets tot het gewenste
volume is ingesteld.
Aansluiten Op het display g wordt het ingestelde volumeni-
• Sluit u de netstekker van het netsnoer aan op een veau (00-32) weergegeven.
stopcontact 220-240 V ~ /50 Hz.
De Boombox is nu in stand-by stand en het stand-by Luidsprekergeluid uitschakelen (Mute)
lampje u brandt groen. • Om het geluid van de Boombox uit te schakelen,
drukt u op de toets MUTE 3$ van de afstandsbe-
diening.
Op het display g wordt MUTE weergegeven.
• Om verder te luisteren, drukt u opnieuw op de
toets MUTE 3$ op de afstandsbediening of op
de toetsen VOL. UP o resp. 3@ en VOL. DN s
resp. 3!.

- 54 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 55

Geluid instellen Tijd instellen


Met de instelling van het geluidstype kunt u de geluids-
kwaliteit aanpassen aan de gewenste muziekstijl. De instelling moet binnen 10 seconden plaats-
U heeft de keuze uit de volgende instellingen: vinden, omdat anders de uitgangspositie van
• Pass het display wordt hersteld.
• Classic U kunt de tijd alleen in de stand-by stand instellen.
• ROCK
• Pop • Druk op de toets C-ADJ/MEMORY 3* en houd
• JAZZ deze ca. drie seconden ingedrukt.
• Druk herhaaldelijk op de toets EQ h resp. 3#, • Om de 24-uurs of 12-uurs modus in te stellen,
tot op het display g de gewenste klankinstelling drukt u op de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4)
wordt weergegeven. of Skip/Tun. DN k resp. 3(.
Wanneer u tijdens de weergave de geluidstype- • Om de instelling op te slaan, drukt u op de toets
instelling aanpast, wordt het geluidstype meteen C-ADJ/MEMORY 3*.
gewijzigd. Op het display g knippert de uuraanduiding.

Hoofdtelefoon gebruiken • Om de uren in te stellen, drukt u op de toetsen


U kunt op de Boombox een hoofdtelefoon met een Skip/Tun. UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN
3,5 mm-jackplug aansluiten. De hoofdtelefoonaan- k resp. 3(.
sluiting 2* bevindt zich aan de achterkant van de • Om de instelling op te slaan, drukt u op de toets
Boombox. Wanneer u de hoofdtelefoon heeft aan- C-ADJ/MEMORY 3*.
gesloten, worden de luidsprekers uitgeschakeld en Op het display g knippert de minuutaanduiding.
hoort u het geluid alleen nog via de hoofdtelefoon.
• Steek de jackplug van de hoofdtelefoon in de • Om de minuten in te stellen, drukt u op de toetsen
hoofdtelefoonaansluiting 2*. Skip/Tun. UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN
k resp. 3(.
Let op: • Druk nogmaals op de toets C-ADJ/MEMORY 3*.
De tijd is ingesteld en geactiveerd.
Gedurende langere tijd luisteren naar
muziek met een hoofdtelefoon bij volledig
opengedraaid volume kan gehoorschade
tot gevolg hebben

- 55 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 56

Wekfunctie instellen (Timer) • Om de uren in te stellen, drukt u op de toets


Skip/Tun. UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN
De instelling moet binnen 10 seconden plaats- k resp. 3(.
vinden, omdat anders de uitgangspositie van • Om de instelling op te slaan, drukt u nogmaals
het display wordt hersteld. op de toets TIMER 4*.
U kunt u door uw Boombox laten wekken. Daartoe Op het display g knippert de minutenaanduiding
kunt u de gewenste wektijd, de geluidsbron en het voor de uitschakeltijd.
volume instellen. De Boombox schakelt zich dan na
het ingestelde tijdstip in en uit. U kunt u laten wekken • Om de minuten in te stellen, drukt u op de toets
door de radio of door de muziek van een CD. Skip/Tun. UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN
• Wanneer u wilt worden gewekt door de muziek k resp. 3(.
van een CD, plaatst u de CD in het CD-vak w.
• Wanneer u wilt worden gewekt door de radio, Geluidsbron instellen
kiest u een zender met de toets BAND a resp. 4$ • Druk op de toets TIMER 4*.
. Op het display g knippert de aanduiding voor de
geluidsbron.
Aanzettijd instellen
• Druk op de toets TIMER 4* en houd deze twee • Kies met de toetsen Skip/Tun. UP ; resp.
seconden ingedrukt. 4) of Skip/Tun. DN k resp. 3( de gewenste
Op het display g knippert de uuraanduiding voor geluidsbron.
de inschakeltijd.
Volume instellen
• Om de urenuur voor de inschakeltijd in te stellen, • Druk op de toets TIMER 4*.
drukt u op de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4) Op het display g knippert de aanduiding voor het
of Skip/Tun. DN k resp. 3(. volume.
• Om de instelling op te slaan, drukt u nogmaals
op de toets TIMER 4*. • Kies met de toetsen Skip/Tun. UP ; resp.
Op het display g knippert de minutenaanduiding 4) of Skip/Tun. DN k resp. 3( het gewenste
voor de inschakeltijd. volume.

• Om de minuten in te stellen, drukt u op de toets Instellingen opslaan


Skip/Tun. UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN • Druk op de toets TIMER 4*.
k resp. 3(. Op het display g verschijnen de opeenvolgende
wekinstellingen. Een kloksymbool geeft aan dat de
Uitzettijd instellen wekfunctie is ingeschakeld. Wanneer er geen CD is
• Om de uren voor de uitschakeltijd in te stellen, geplaatst, wordt automatisch de tuner ingeschakeld
drukt u op de toets TIMER 4*. en wordt de laatst ingestelde zender weergegeven.
Op het display g knippert de uuraanduiding. • Om de wekfunctie uit- of in te schakelen, drukt u
kort op de toets TIMER 4*.
• Druk op de toets STANDBY/ON r resp. 4( om
de Boombox tijdens de wekprocedure uit te
schakelen.

- 56 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 57

Inslaapfunctie activeren Automatisch zenders zoeken


(Sleep) • Schakel de tuner van de Boombox in.
• Druk herhaaldelijk op de toets Skip/Tun. UP
U kunt zelf een tijd instellen waarop de Boombox ; resp. 4) of Skip/Tun. DN k resp. 3(
automatisch wordt uitgeschakeld. U kunt de uitschakel- en houd u deze kort ingedrukt.
tijd instellen tussen 90 en 10 minuten, in stappen De zoekactie begint en stopt automatisch wanneer
van 10 minuten. een frequentie met voldoende ontvangststerkte is
• Schakel de Boombox in. gevonden.
• Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP 4^, tot u de
uitschakeltijd hebt ingesteld. • Om de zoekactie opnieuw te starten, drukt u
Op het display g wordt de uitschakeltijd weergegeven. nogmaals op de toets Skip/Tun. UP ; resp.
Bij elke toetsdruk wordt de uitschakeltijd tien minuten 4) of Skip/Tun. DN k resp. 3( en houd u
korter. deze kort ingedrukt.
• Als de gewenste uitschakeltijd op het display g • Om de zoekactie te stoppen, drukt u nogmaals
wordt weergeven, wacht u een paar seconden op de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4) of
totdat opnieuw de normale display-weergave Skip/Tun. DN k resp. 3(.
te zien is en bovendien de weergave SLEEP ver-
schijnt. De inslaapfunctie is geactiveerd. Na de Handmatig zoeken
ingestelde tijd wordt de Boombox uitgeschakeld. Met de handmatige zoekfunctie kunt u zorgen voor
de fijne afstemming van de zenders, bijvoorbeeld
bij moeilijke ontvangstomstandigheden.
Radiofunctie • Schakel de tuner van de Boombox in.
• Om de ontvangstfrequentie te verhogen, drukt u
kort op de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4).
Band (FM/AM (MW)) kiezen • Om de ontvangstfrequentie te verlagen, drukt u
Met de Boombox kunt u UKW (FM) en MW (AM) kort op de toets Skip/Tun. DN k resp. 3(.
zenders ontvangen.
• Om de frequentieband (UKW/MW) te kiezen, Zenders opslaan (Memory)
drukt u op de toets BAND a resp. 4$. U kunt zenders opslaan. Er zijn maximaal 20 pro-
• Om te schakelen tussen de frequentiebanden grammaplaatsen beschikbaar (10 x UKW en
(UKW/MW), drukt u nogmaals op de toets 10 x MW).
BAND a resp. 4$. • Stel de gewenste zender in.
• Als de UKW-ontvangst gestoord is, schakelt u • Om de zender op te slaan, drukt u op de toets
met de toets ST./MO./ID3 l over op Mono. C-ADJ/MEMORY 3*.
Tijdens het omschakelen verschijnt op het display Op het display g knippert de weergave voor de
g kort de melding STEREO, resp. MONO. programmaplaats en de melding MEMORY verschijnt.
In de stand STEREO wordt tijdens de stereo-ontvangst Of...
van een UKW-zender "ST" weergegeven. • kiest u de gewenste programmapositie met de
toets MEM-UP/ ALBUM + 3&.
• Om de zender op te slaan, drukt u op de toets
C-ADJ/MEMORY 3*.
De zender is nu opgeslagen op de programma-
plaats en de melding MEMORY gaat uit.

- 57 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 58

Opgeslagen zenders kiezen Opnemen (Record)


In de radiofunctie kunt u de opgeslagen zenders U hebt de mogelijkheid muziek van de radio, USB-
kiezen. stick of een CD op te nemen op een cassette.
• Schakel de tuner van de Boombox in. • Stel de gewenste muziek in de radiofunctie of de
• Druk herhaaldelijk op de toets MEM-UP/ ALBUM + CD-functie in.
3&, tot de gewenste geheugenpositie op het dis- • Om de opname te starten, drukt u gelijktijdig op
play wordt weergegeven. de cassettetoets RECORD 2# en de cassette-
toets PLAY 2@.
• Om de opname te stoppen, drukt u op de cas-
Cassetterecorder settetoets STOP/EJ. 2$.

Auteursrecht in acht nemen!


Cassette plaatsen Neem bij het opnemen van CD's, USB-sticks of
• Druk voor het openen van het cassettevak op de radiofragmenten de auteursrechtbepalingen in
toets STOP/EJ. 2$. Het cassettevak gaat acht van het land waarin het apparaat wordt
automatisch open. gebruikt.
• Plaats de cassette met de bandzijde aan de
voorkant. De cassetteband moet strak en zonder
lussen zijn. CD-functies
• Sluit het cassettevak 2^.
• Kies met de toets FUNCTION (mediumkeuze) j
of 4% de cassetterecorderfunctie (TAPE). CD plaatsen
• Kies met de toets FUNCTION (mediumkeuze) j
Cassette starten of 4% de functie CD.
• Druk op de cassettetoets PLAY 2@. • Om het CD-vak w te openen, drukt u op het deel
van het klepje met het opschrift OPEN/CLOSE
Cassette stoppen e.
• Druk op de cassettetoets STOP/EJ 2$. Het klepje van het CD-vak klapt omhoog.

Afspelen onderbreken/hervatten • Plaats de CD met de bedrukte kant omhoog in


• Druk tijdens de weergave op de cassettetoets het CD-vak w.
PAUSE 2%. • Om het CD-vak w te sluiten, drukt u nogmaals
• Om de weergave te vervolgen, drukt u nogmaals op het deel van het klepje met het opschrift
op de cassettetoets PAUSE 2%. OPEN/CLOSE e.
Op het display g verschijnt eerst CD READ en na
Cassette vooruit- en terugspoelen korte tijd de gegevens (aantal titels en totale speel-
• Druk in de cassettefunctie op de cassettetoets duur) van de CD.
F.FWD 2) resp. de cassettetoets REW
2!. Afspelen starten
• Druk op de cassettetoets PLAY 2@ wanneer de • Druk op de toets Play/Pause d resp. 4@.
gewenste positie in de titel is bereikt. Op het display g worden de titelnummers en de
speeltijd weergegeven.

- 58 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 59

Afspelen stoppen Herhaalfunctie (REPEAT)


• Druk op de toets STOP f resp. 4!. Met de herhaalfunctie kunt u één titel van een CD
Op het display g worden het totale aantal titels en of alle titels van een CD herhaald afspelen.
de totale speeltijd weergegeven. • Om individuele titels te herhalen, drukt u tijdens
de weergave op de toets REPEAT 4&op de af-
Afspelen onderbreken/hervatten standsbediening.
• Druk tijdens het afspelen op de toets Play/Pause Op het display g verschijnt REPEAT.
d resp. 4@. Op het display g knippert de • Om alle titels van een CD te herhalen, drukt u
speeltijd. op twee keer op de toets REPEAT 4&.
• Om het afspelen te vervolgen, drukt u nogmaals Op het display g verschijnt REPEAT ALL.
op de toets Play/Pause d resp. 4@. • Om het herhalen te beëindigen, drukt u herhaal-
delijk op de toets REPEAT 4&, tot de aanduiding
Volgende en vorige nummer REPEAT / ALL verdwijnt.
• Om de volgende titel van een CD af te spelen, drukt
u op de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4). Titels in willekeurige volgorde afspelen
• Om de vorige titel van een CD weer te geven, (RANDOM)
drukt u op de toets Skip/Tun. DN k resp. 3(. • Drukt u tijdens de weergave op de afstandsbe-
diening op de toets RANDOM 3^.
Titel vooruit- en terugspoelen De titels van de CD worden in willekeurige volgorde
• Druk tijdens het afspelen op de toets Skip/Tun. afgespeeld.
UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN k resp. • Om de functie voor het willekeurige afspelen te
3(. beëindigen, drukt u opnieuw op de toets RANDOM
• Houd deze zolang ingedrukt tot de gewenste 3^ op de afstandsbediening. De actueel weerge-
plaats in de titel wordt bereikt. geven titel wordt verder afgespeeld.

Introfunctie gebruiken Titelvolgorde programmeren


Met de introfunctie kunt u de eerste 10 seconden U kunt voor tot 22 titels een volgorde programmeren
van elke titel op een CD afspelen. Zo krijgt u snel waarin de titels van een CD worden weergegeven.
een overzicht van alle titels op een CD. Dit is alleen mogelijk wanneer het afspelen is ge-
• Om de introfunctie te activeren, drukt u op de stopt.
toets Play/Pause d resp. 4@. • Druk op de toets C-ADJ/MEMORY 3*.
• Druk vervolgens één keer op de toets INTRO 3%. Op het display g wordt de programmaplaats P-00
Op het display g verschijnt INTRO. De eerste 10 voor de titel die bij de weergave als eerste titel moet
seconden van elke titel van de CD worden achter- worden afgespeeld, getoond.
eenvolgens afgespeeld. • Kies met de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4)
• Om de introfunctie te deactiveren, drukt u nog- of Skip/Tun. DN k resp. 3( de gewenste
maals op de toets INTRO 3%. titel voor de eerste programmaplaats.
Op het display g verdwijnt de aanduiding INTRO. • Om de instelling op te slaan, drukt u op de toets
De laatste als intro afgespeelde titel wordt verder C-ADJ/MEMORY 3*. De programmaplaats P-01
afgespeeld. voor de tweede programmaplaats wordt op het
display g getoond.
• Om nog meer titels te programmeren, herhaalt
u de voorgaande procedure.

- 59 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 60

Na de laatste programmaplaats (P-21) begint de Op het display g wordt het aantal aanwezige
programmering weer bij programmaplaats 01 en albums, het aantal titels en STOP weergegeven.
overschrijft daar de ingevoerde functie.
De programmering blijft zo lang opgeslagen, totdat • Om het afspelen van de CD te starten, drukt
u de CD uit het CD-vak haalt, de Boombox uitschakelt, u op de toets Play/Pause d resp. 4@.
of twee keer op de toets STOP f bzw. 4! drukt. • Om de extra MP3 informatie (ID3-tag) in beeld te
brengen, drukt u op de toets ST./MO./ID3 l.
Geprogrammeerde titelvolgorde Achtereenvolgens worden op het display g de be-
starten standsnaam en herhaald de titel, de uitvoerende en
• Druk op de toets C-ADJ/MEMORY 3*. het album weergegeven.
Op het display g wordt Memory en de eerste • Om de extra MP3 informatie (ID3-tag) weer uit
geprogrammeerde titel weergegeven. beeld te brengen, drukt u opnieuw op de toets
• Start het afspelen door te drukken op de toets ST./MO./ID3 l .
Play/Pause d resp. 4@.
Wanneer de CD meerdere MP3-albums bevat, gaat u
ESP-functie als volgt te werk:
Het antischoksysteem “ESP” (Electronic Shock Pro- • Om een album te selecteren, drukt u op de toets
tection) zorgt ervoor dat bij trillingen de muziek van MEM-UP/ ALBUM + 3&. Als u nogmaals op de toets
een CD zonder storingen wordt weergegeven. Het drukt, worden de volgende albums geselecteerd.
"ESP" slaat hiervoor 40 seconden ( 60 seconden De weergave van het album start automatisch.
bij P3-CD's) van het lied van te voren op. • Of kies een titel met de toets Skip/Tun. UP
; resp. 4) of Skip/Tun. DN k resp. 3(. De
weergave van de titel start automatisch.
MP3-functies
Afspelen stoppen
MP3 • Druk op de toets STOP f resp. 4!.
MP3 is een door het Fraunhofer Institut ontwikkeld
procédé of formaat voor het comprimeren van audio- Volgende en vorige nummer
data. Muziekstukken die in MP3-formaat zijn ge- • Om de volgende MP3-titel van een CD af te spelen,
comprimeerd zijn nog slechts een fractie van hun drukt u op de toets Skip/Tun. UP ; resp.
oorspronkelijke grootte. Daardoor kan bijvoorbeeld 4).
op CD-R's/CD-RW's veel meer muziek worden op- • Om de vorige MP3-titel pp de CD af te spelen,
geslagen dan op gebruikelijke standaard audio- drukt u op de toets Skip/Tun. DN k resp. 3(.
CD's, waarop audiodata in CDA-formaat worden
opgeslagen.

MP3-titels weergeven
• Leg een CD met MP3's in het CD-vak w. Op het
display g wordt het aantal albums op de CD, het
aantal titels, resp. STOP en MP3 weergegeven.
• Kies met de toets FUNCTION (mediumkeuze) j
resp. 4% de CD-functie.

- 60 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 61

Titel vooruit- en terugspoelen • Om de instelling op te slaan, drukt u nogmaals


U kunt bepaalde posities in een MP3-nummer af- op de toets C-ADJ/MEMORY 3*.
spelen. Op het display g knippert de titelweergave 000
• Druk tijdens het afspelen op de toets Skip/Tun. voor de programmaplaats P-00.
UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN k resp.
3(. • Kies met de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4)
• Houd deze zolang ingedrukt tot de gewenste of Skip/Tun. DN k resp. 3( de gewenste
plaats in de titel wordt bereikt. titel voor de programmapositie.
• Om de instelling op te slaan, drukt u nogmaals
Bestandsgegevens weergeven op de toets C-ADJ/MEMORY 3*.
(ID3-tag) • Om nog meer titels te programmeren, herhaalt
Op het display g kunt u de bestandsnaam, titel, uit- u de voorgaande procedure.
voerende en albumtitel weergeven. Voorwaarde Na de laatste programmaplaats begint de program-
hiervoor is dat de MP3-bestanden ID3-tags bevatten. mering weer bij programmaplaats 01 en overschrijft
ID3-tags bevatten aanvullende informatie, die kan de daar ingevoerde functie.
zijn opgenomen in MP3-audiobestanden. Het be-
grip staat voor IDentify an MP3. Het begrip tag • Om de programmering te beëindigen en de
komt uit het Engels en betekent label of code. weergave te starten, drukt u op de toets
• Start een MP3-titel. Play/Pause d resp. 4@.
• Drukt u tijdens de weergave op de toets De programmering blijft zo lang opgeslagen, totdat
ST./MO./ID3 l. u de CD uit het CD-vak haalt, de Boombox uitschakelt
Achtereenvolgens worden op het display g de be- of twee keer op de toets STOP f resp. 4! drukt.
standsnaam en herhaald de titel, de uitvoerende en
het album weergegeven. Geprogrammeerde titelvolgorde starten
• Om de weergave van alle titels weer op te vragen, • Start het afspelen door te drukken op de toets
drukt u opnieuw op de toets ST./MO./ID3 l. Play/Pause d resp. 4@.
Op het display g wordt Memory en de eerste ge-
MP3-titelvolgorde programmeren programmeerde titel weergegeven.
U kunt de volgorde programmeren waarin de titels
van een MP3-CD worden afgespeeld. Daartoe Geprogrammeerde MP3-titelvolgorde
staan u 100 programmaplaatsen ter beschikking. controleren
Dit is alleen mogelijk wanneer het afspelen is ge- • Stop het afspelen met de toets STOP f resp.
stopt. 4!.
• Druk herhaaldelijk op de toets Skip/Tun. UP
• Druk op de toets C-ADJ/MEMORY 3*. ; resp. 4) of Skip/Tun. DN k resp. 3(.
Op het display g knippert het aantal albums met Met ieder verder drukken wordt een opgeslagen
00 en de programmaplaats P-00 wordt weergege- plaats in opgaande resp. neergaande volgorde van
ven voor de titel die bij de weergave als eerste titel de programmeerplaatsen op het display g weerge-
moet worden afgespeeld. geven.

• Kies met de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4)


of Skip/Tun. DN k resp. 3( het gewenste
album voor de programmapositie.

- 61 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 62

MP3-herhaalfunctie (REPEAT) • Druk tijdens het afspelen op de toets Skip/Tun.


Met de herhaalfunctie kunt u één titel van een MP3- UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN k resp.
CD of alle titels van een MP3-CD herhaald afspelen. 3(, om tussen de individuele titels te wisselen.
• Om een titel te herhalen, drukt u tijdens de weer- Tijdens de weergave van een USB-stick kunnen de
gave op de toets REPEAT 4&. functies RANDOM, INTRO en REPEAT resp. de titel-
Op het display g verschijnt REPEAT. programmering als voorheen beschreven worden
toegepast.
• Om alle titels van een MP3-CD te herhalen, drukt
u tijdens de weergave twee keer op de toets
REPEAT 4&. Reiniging en onderhoud
Op het display g verschijnt REPEAT ALL.

• Om alle titels van een MP3-CD te herhalen, Levensgevaar door stroomschokken:


drukt u tijdens de weergave drie keer op de toets Open nooit de behuizing van het apparaat.
REPEAT 4&. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen.
Op het display g verschijnt REPEAT ALBUM. Dompel de onderdelen van het apparaat
nooit in het water of in andere vloeistoffen!
• Om de Repeat-functie te annuleren, drukt u her-
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de
haaldelijk op de toets REPEAT 4&, tot de aandui-
behuizing binnendringen.
ding REPEAT / ALL / ALBUM verdwijnt.

Schoonmaken van de behuizing:


USB-functies • Haal eerst de netstekker uit het stopcontact.
• Maak de oppervlakken van de behuizing
schoon met een licht bevochtigde doek. Gebruik
USB nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaak-
(Universal Serial Bus): universele poort voor gege- middelen die kunststof aantasten!
vensoverdracht.
USB-stick opslagmedium voor bijv. geluid- en beeldge- Reinigen van de toonkoppen
gevens. • Verwijder op gezette tijden stof- en cassettere-
Vanwege het grote aanbod aan opslagmedia kan stanten van der toonkoppen. Door vuil op de
geen compatibiliteit met alle huidige en toekomstige toonkoppen neemt de geluidskwaliteit bij opne-
opslagmedia worden gegarandeerd. men en afspelen af.
• Gebruik voor het schoonmaken van de toonkop-
MP3 van USB-stick afspelen pen een in de handel verkrijgbare reinigingscas-
• Steek de USB-stick in de USB-aansluiting t van sette.
de Boombox. Het USB-lampje i brandt groen.
• Kies met de toets FUNCTION (mediumkeuze) j Reiniging van de CD-laserlens
resp. 4% de functie USB. • Reinigt u regelmatig de lens van de CD-laser.
Op het display g wordt het aantal aanwezige al- • Voor het reinigen van de lens moet een in de
bums en het aantal titels weergegeven. handel gebruikelijke reinigings-CD worden ge-
• Om het afspelen te starten, drukt u op de toets bruikt.
Play/Pause d resp. 4@.

- 62 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 63

Milieurichtlijnen Garantie en service


U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
Boombox aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
Voer de Boombox af via een erkend afvalver- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de le-
werkingsbedrijf of via uw gemeentereinigings- vering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de
dienst. kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak
Deponeer de Boombox in geen geval bij het willen maken op de garantie, neem dan telefonisch
normale huisvuil. contact op met uw serviceadres. Alleen op die ma-
Dit product is onderhevig aan de Europese nier is een kosteloze verzending van uw product ge-
richtlijn 2002/96/EC. garandeerd.
Neem de momenteel geldende voorschriften De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabri-
in acht. Neem in geval van twijfel contact op cagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige de-
met uw gemeentereinigingsdienst. len of voor beschadigingen van breekbare onderde-
len, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
Batterijen uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
Deponeer de batterijen in geen geval bij het normale bedrijfsmatige doeleinden.
huisvuil. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die scha- bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
delijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom altijd door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
van de batterijen in overeenstemming met de be- vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
staande wettelijke bepalingen. door deze garantie niet ingeperkt.

Milieurichtlijnen verpakking Kompernaß Service Netherland


Voer alle verpakkingsmateriaal op een Tel.: 0900-1240001
milieuvriendelijke manier af. e-mail: support.nl@kompernass.com

- 63 -
IB_KH2240_NL_LB1.qxd 22.10.2007 16:32 Uhr Seite 64

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, DUITSLAND

www.kompernass.com

- 64 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 65

Índice Página

Utilização correcta 66
Volume de fornecimento 66
Dados técnicos 66
Indicações de segurança 67
Pousar 68
Elementos de comando 69
Colocação em funcionamento 70
Funcionamento 70
Acertar a hora 71
Ajustar a função de despertar (Timer) 72
Activar função de adormecer (Sleep) 73
Modo de rádio 73
Gravador de cassetes 74
Funções de CD 74
Funções MP3 76
Funções USB 78
Limpeza e conservação 78
Eliminar 79
Garantia e assistência técnica 79
Importador 80

Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para utilização posterior.
Ao transmitir o aparelho a terceiros, entregue também o manual.

- 65 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 66

Leitor de CD estéreo Gama da temperatura


KH 2240 de funcionamento: +5°... +40°C
Humidade de funcionamento: 0–80 %
(sem condensação)
Dimensões (C x L x A): 291 x 424 x 167 mm
Peso : aprox. 3,4 kg
Utilização correcta Classe de protecção: II
Gama de frequências de rádio:
O Boombox é exclusivamente destinado à reprodu- MW (AM): 530 - 1600 kHz
ção de música de CDs, CDs MP3, CD-R, CD-RW, UHF (FM) : 87,5 - 108 MHZ
cassetes áudio, MP3s de pen drives USB e à audi-
ção de programas de rádio. Adicionalmente o Boom- As condições técnicas possibilitam uma gama de
box é também adequado para a gravação de cas- frequências ajustáveis do MW (AM) 522-1620
setes áudio. O Boombox não foi previsto para a kHz. Noutros países podem existir regulamentos
utilização na áreas industriais ou comerciais. nacionais diferentes, relativamente às gamas de
A garantia não cobre danos resultantes de uma utiliza- frequência de rádio mencionadas. Tenha em aten-
ção incorrecta do aparelho! ção que não pode utilizar as informações recebi-
das fora da área de frequência de radiodifusão,
transmitir a terceiros ou utilizar para outros fins
Volume de fornecimento de forma abusiva.

1 Boombox Drive de CD
1 Telecomando Gama de frequências: 100 – 16 KHz:
1 Cabo de rede (no compartimento das pilhas) Formatos suportados: CD, CD-R, CD-RW
1 Manual de instruções
Compartimento para cassetes
Cassetes: Cassete padrão
Dados técnicos (C-90 ou menos)
Velocidade da fita: 4,75 cm/seg.
Este aparelho foi verificado e aprovado quanto à Gama de frequências: 125 – 8 KHz:
sua conformidade com os requisitos básicos e as
outras prescrições relevantes da directiva CEM Telecomando
2004/108/CE, assim como da directiva para apa- Pilhas : 2 x 1,5 V tipo AA
relhos de baixa tensão 2006/95/CE. (Pilha Mignon)
(não incluídas no volume
Boombox de fornecimento)
Tensão nominal: 220-240 V ~ 50 Hz
Consumo de energia : 28 Watt Pen drive USB
Potência de saída: 2 x 3 Watt Capacidade máxima: 1 GB
Funcionamento a pilhas: 8 x 1,5 V tipo D Formato dos ficheiros: MP3
(Pilha de uma célula)
(não incluídas no volume
de fornecimento)

- 66 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 67

Indicações de segurança • Mande imediatamente reparar ou substituir ,


pelo serviço de apoio ao cliente, cabos de liga-
• Este equipamento não deverá ser utilizado por ção ou aparelhos danificados, que não funcio-
crianças ou outras pessoas portadoras de defi- nem na perfeição ou que tenham sido danifica-
ciências físicas, sensoriais ou mentais sem assis- dos.
tência ou supervisão. As crianças devem ser • Não mergulhe o aparelho em água. Limpe-o
supervisionadas, de modo a garantir que não apenas com um pano levemente humedecido.
brincam com o aparelho. • Não coloque o aparelho à chuva e nunca o utilize
• Para evitar uma ligação não intencional, após em ambientes húmidos ou molhados.
cada utilização e antes de cada limpeza retire • Preste atenção para que o cabo de ligação nunca
a ficha de rede. fique molhado ou húmido durante o funciona-
• Verifique o aparelho e todas as peças quanto mento.
a danos visíveis. Apenas num estado perfeito o • Não deve abrir ou reparar a estrutura do apare-
conceito de segurança do aparelho pode funcionar. lho. Nesse caso a segurança não é assegurada
• A ficha de rede deve estar sempre bem acessível e a garantia extingue-se.
para que seja possível desligá-la rapidamente • Não coloque objectos cheios de líquido sobre o
da rede eléctrica em caso de emergência. aparelho, p.ex. vasos e jarras.
• Em caso de trovoada ou se o aparelho não for
utilizado durante um longo período de tempo, Perigo de incêndio!
desligue a ficha de rede. • Não utilize o aparelho próximo de superfícies
quentes.
Indicação relativa à desconexão da rede • Não coloque o aparelho em locais em que fique
O interruptor STANDBY/ON deste aparelho sujeito à exposição directa de raios solares.
não desliga totalmente o aparelho da rede Caso contrário poderia sobreaquecer e ficar
eléctrica. Além disso, o aparelho continua a irreparavelmente danificado.
consumir energia, mesmo no modo Standby. • Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante
Para desligar o aparelho totalmente da rede, o seu funcionamento.
a ficha de rede tem de ser retirada da tomada. • Nunca cubra as ranhuras de ventilação do apare-
lho quando este se encontra ligado. Por isso, não
Perigo de explosão! coloque o aparelho sobre uma cama, cobertas
Não coloque as pilhas no fogo. etc.! Tenha atenção para que todas as aberturas
Não volte a recarregar as pilhas. para ventilação possuam uma distância mínima
de 10 cm em relação a paredes ou outros objectos
Perigo de choque eléctrico! maiores.
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada correcta- • Não coloque quaisquer fontes de chamas abertas,
mente instalada. A tensão de rede deve estar de como p.ex. velas, sobre o aparelho. Caso con-
acordo com a indicação existente na chapa de trário existe perigo de incêndio.
identificação do aparelho.
• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técni-
cos autorizados ou pela Assistência Técnica, de
modo a evitar perigos.

- 67 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 68

Perigo de ferimentos! Nota:


• Mantenha as crianças afastadas do cabo de Uma descarga electrostática ocorre quando
ligação e do aparelho. As crianças não tem noção uma pessoa se encontra com sapatos de sola
dos perigos que os aparelhos eléctricos podem sintética sobre um chão alcatifado ou um tapete,
causar. que contenha partes de plástico. Através da
• Cuide para um assentamento seguro do aparelho. fricção da sola dos sapatos com o chão alcati-
• Caso o aparelho tenha caído ou se encontre dani- fado/carpete cria-se no corpo uma carga que
ficado, não o deve voltar a colocar em funciona- é descarregada logo que se capte um objecto
condutor eléctrico, como p. ex.uma maçaneta
mento. O aparelho deve ser verificado por um
de porta ou a carroçaria de um automóvel.
técnico especializado e caso necessário reparado.
É suficiente uma aproximação de poucos centí-
• As pilhas não devem chegar a mãos de crianças. metros ao objecto condutor. Não é assim ne-
Estas poderiam colocar as pilhas na boca e en- cessário um contacto directo para que surja
goli-las. uma descarga. A descarga pode também ser
provocada por um arco voltaico. É por isso
Perigo! Raio Laser! possível uma descarga também através de
O aparelho dispõe de um "laser de classe 1“. peças da estrutura em plástico.

• Nunca abra o aparelho. Nota:


• Não tente reparar o aparelho. No interior do Tenha atenção que as bases de borracha do
aparelho existem raios laser invisíveis. aparelho podem deixar marcas sobre superfícies
• Não se exponha ao raio laser, isto pode causar lacadas,sensíveis ou tratadas. Se necessário colo-
danos visuais. que uma base antiderrapante por baixo da base
do aparelho.
Indicação relativa a tensões transi-
tórias (EFT / processos de transição Ter em atenção os direitos autorais
rápidos eléctricos) e descargas elec- Ao gravar de CDs, pen drives USB ou programas
trostáticas: de rádio tenha em atenção as disposições re-
No caso de uma anomalia devido a processos lativas aos direitos autorais no país onde o
de transição rápidos eléctricos (tensão transi- aparelho é utilizado.
tória) ou descargas electrostáticas o produto
deve ser reposto nas definições de origem
para regressar ao modo de funcionamento Pousar
normal. Possivelmente é necessário desligar
a alimentação de tensão e voltar a ligá-la. • Retire o Boombox e os acessórios da embalagem.
As pilhas (caso existam) devem ser removidas
• Retire todas as protecções de transporte e fitas/
e novamente colocadas.
películas de cola.

Atenção:
Não deixe crianças pequenas brincar com as
películas. Existe perigo de asfixia!

- 68 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 69

• Coloque o Boombox sobre uma superfície plana 3# Botão EQ (SELECÇÃO DO SOM)


e horizontal. Posicione o Boombox de modo a 3$ Botão MUTE (COLUNAS EM MODO
que a tampa do compartimento de CD w e do SILENCIOSO)
compartimento para cassete 2^ possam abrir na 3% Botão INTRO (FUNÇÃO DE REPRODUÇÃO
totalidade. Para tal o arco de transporte q deve DA INTRODUÇÃO)
estar dobrado para trás. 3^ Botão RANDOM (REPRODUÇÃO ALEATÓRIA)
3& Botão MEM-UP/ ALBUM +
3* Botão C-ADJ/MEMORY
Elementos de comando 3( Botão SKIP DN -
4) Botão SKIP UP +
q Arco de transporte 4! Botão STOP
w Compartimento do CD 4@ Botão PLAY/PAUSE
e Abrir/fechar compartimento de CDs 4# Compartimento para as pilhas
(OPEN / CLOSE) 4$ Botão BAND (FM/MW)
r Botão STANDBY/ON 4% Botão FUNC. (Selecção dos meios)
t Porta USB 4^ Botão SLEEP (FUNÇÃO DE ADORMECER)
y Sensor para o telecomando 4& Botão REPEAT (FUNÇÃO DE REPETIÇÃO)
u Luz de Standby 4* Botão Timer (FUNÇÃO DE DESPERTAR)
i Luz USB 4( Botão STANDBY/ON
o Botão VOL. UP (Volume +)
a Botão BAND (FM/MW)
s Botão VOL. DN (Volume -)
d Botão Play/Pause
f Botão Stop
g Visor
h Botão EQ (AJUSTE DO SOM)
j Botão FUNCTION (selecção do meio)
k Botão Skip/Tun. DN
l Botão ST./MO./ID3
; Botão Skip/Tun. UP
2) Botão de cassetes F.FWD (AVANÇAR)
2! Botão de cassetes REW (REBOBINAR)
2@ Botão de cassetes Play (REPRODUÇÃO)
2# Botão de cassetes RECORD (GRAVAÇÃO)
2$ Botão de cassetes Stop/Ej.
2% Botão de cassetes Pause
2^ Compartimento de cassetes
2& Antena telescópica
2* Tomada para auscultadores
2( Compartimento para as pilhas
3) Ligação do cabo de rede
3! Botão VOL - (Volume -)
3@ Botão VOL + (Volume +)

- 69 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 70

Colocação em funcionamento Funcionamento

Colocar as pilhas Ligar e desligar


Para o funcionamento a pilhas o Boombox precisa • Ligue ou desligue o Boombox com o botão
de 8 pilhas 1,5 V tipo D. O telecomando precisa de STANDBY / ON r ou 4( .
2 pilhas 1,5 V tipo AA (as pilhas não estão incluídas
no volume de fornecimento). Seleccionar a fonte som
• Abra o compartimento das pilhas na parte inferior Pode seleccionar entre as seguintes fontes de som:
do aparelho 2( e na parte dianteira do teleco- • CD
mando 4#. • TAPE
• Coloque as pilhas tendo em atenção as polari- • USB
dades indicadas no compartimento das pilhas. • TUNER
• Feche cuidadosamente a respectiva tampa do • Prima repetidamente o botão FUNCTION (selec-
compartimento das pilhas até engatar. ção do meio) j ou 4%, até ser indicada no visor
g a fonte de som desejada.
Manuseamento das pilhas
As pilhas que vertem podem causar danos no Ajustar o volume
Boombox e no telecomando. Pode ajustar o volume através do telecomando e no
• Se não utilizar o Boombox e o telecomando Boombox.
durante um período mais prolongado, retire as • Para aumentar o volume, prima o botão VOL. UP
pilhas. o ou 3@.
• Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo • Prima este botão até ter ajustado o volume
e utilize pilhas do mesmo tipo. pretendido.
• No caso de pilhas que verteram, utilize luvas de • Para diminuir o volume, prima o botão VOL. DN
protecção e limpe o compartimento das pilhas s ou 3!.
com um pano seco. • Prima este botão até ter ajustado o volume
pretendido.
Ligação No visor g surge o volume regulado (00-32).
• Ligue a ficha do cabo de rede a uma tomada de
220-240 V ~ /50 Hz. Colocar colunas em modo silencioso
O Boombox encontra-se agora em modo de Standby (Mute)
e as luzes de Standby u acendem a verde. • Para colocar o Boombox em modo silencioso
prima o botão MUTE 3$ no telecomando.
No visor g é indicado MUTE.
• Para voltar a ter som, prima novamente o botão
MUTE 3$ no telecomando ou prima os botões
VOL. UP o ou 3@ e VOL. DN s ou 3!.

- 70 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 71

Ajustar o som Acertar a hora


Com o ajuste de som pode adaptar a qualidade de
som à respectiva orientação musical. Pode seleccionar O ajuste deve ser efectuado dentro de 10 se-
entre as seguintes configurações: gundos pois, caso contrário, a indicação no
• Pass visor regressa à posição inicial.
• Classic É possível ajustar as horas no modo Standby.
• Rock
• Pop • Prima o botão C-ADJ/MEMORY 3* e mantenha-o
• Jazz premido durante aprox. três segundos.
• Prima repetidamente o botão EQ h ou 3#, até • Para ajustar o modo de 24 ou de 12 horas prima
ser indicado no visor g o ajuste de som pretendido. o botão Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun.
Se adaptar as configurações de som durante a re- DN k ou 3(.
produção, o som é alterado de imediato. • Para memorizar a configuração, prima o botão
C-ADJ/MEMORY 3*.
Utilizar os auscultadores No visor g pisca a indicação das horas.
Pode ligar uns auscultadores com ficha de jaque de
3,5 mm ao Boombox. A tomada dos auscultadores • Para ajustar as horas prima o botão Skip/Tun.
2* encontra-se na parte traseira do Boombox. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(.
Quando tiver os auscultadores ligados, as colunas • Para memorizar a configuração, prima o botão
desligam-se e só será possível ouvir o som através C-ADJ/MEMORY 3*.
dos auscultadores. No visor g pisca a indicação dos minutos.
• Encaixe a ficha de jaque dos auscultadores à
tomada respectiva 2*. • Para ajustar os minutos prima os botões
Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN
Atenção: k ou 3(.
• Volte a premir o botão C-ADJ/MEMORY 3*.
A audição de música com auscultadores A hora fica ajustada e activa.
durante longos períodos de tempo e com
um volume elevado pode provocar danos
auditivos!

- 71 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 72

Ajustar a função de despertar • Para ajustar as horas prima o botão Skip/Tun.


(Timer) UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(.
• Para memorizar a configuração prima novamente
O ajuste deve ser efectuado dentro de 10 se- o botão TIMER 4*.
gundos pois, caso contrário, a indicação no No visor g pisca a indicação dos minutos para a
visor regressa à posição inicial. hora de desligar.
É possível acordar com o seu Boombox. Para isso,
pode ajustar a hora de despertar pretendida, a fonte • Para ajustar os minutos prima os botões Skip/Tun.
de som e o volume. O Boombox irá então ligar-se e UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(.
desligar-se à hora ajustada. Pode acordar ao som
do rádio ou com a música de um CD. Ajustar fonte de som
• Se pretender acordar com a música de um CD, • Prima o botão TIMER 4*.
insira um no compartimento de CDs w. No visor g pisca a indicação para a fonte de som.
• Se pretender acordar com o rádio seleccione
uma emissora com o botão BAND a ou 4$ . • Seleccione com os botões Skip/Tun. UP ;
ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( a fonte de
Ajustar a hora para ligar som pretendida.
• Prima o botão TIMER 4* e mantenha-o premido
por dois segundos. Ajustar o volume
No visor g pisca a indicação das horas para a • Prima o botão TIMER 4*.
hora de ligar. No visor g pisca a indicação para o volume.

• Para ajustar as horas para a hora de ligar, prima • Seleccione com os botões Skip/Tun. UP ;
o botão Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( o volume
DN k ou 3(. pretendido.
• Para memorizar a configuração prima novamente
o botão TIMER 4*. Memorizar configurações
No visor g pisca a indicação dos minutos para a • Prima o botão TIMER 4*.
hora de ligar. No visor g são apresentadas sequencialmente as
configurações para o despertar. O símbolo de um
• Para ajustar os minutos prima o botão Skip/Tun. relógio indica que a função de despertar se encontra
UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(. activa. Se não estiver inserido um CD, o Boombox
muda automaticamente para o sintonizador e reproduz
Ajustar hora de desconexão a última emissora sintonizada.
• Para inserir as horas da hora de desligar prima • Se pretender ligar ou desligar a função de des-
o botão TIMER 4*. pertar, prima brevemente o botão TIMER 4*.
No visor g pisca a indicação das horas. • Prima o botão STANDBY/ON r ou 4( para
desligar o Boombox durante o processo de
despertar.

- 72 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:29 Uhr Seite 73

Activar função de adormecer Procura automática


(Sleep) • Ligue o sintonizador do Boombox.
• Prima repetidamente o botão Skip/Tun. UP
Pode definir uma hora após a qual o Boombox se ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( e man-
deverá desligar. Pode ajustar a hora para desligar tenha-o brevemente premido.
em intervalos de 10 minutos, entre 90 e 10 minutos. A procura começa e pára automaticamente quando
• Ligue o Boombox. encontrar uma frequência com suficiente amplitude
• Prima repetidamente o botão SLEEP 4^ até ter de recepção.
configurado a hora para desligar.
No visor g é indicada a hora de desligar. De cada • Para recomeçar a procura prima mais uma vez o
vez que prime o botão, a hora para desligar reduz botão Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun.
em 10 minutos. DN k ou 3( e mantenha-o brevemente pre-
• Quando aparecer no visor g a hora para desligar, mido.
aguarde alguns segundos até o visor regressar • Para manter a procura, prima novamente o botão
à indicação normal e surgir adicionalmente a in- Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN
dicação de SLEEP. A função para adormecer está k ou 3(.
activa e, de acordo com a hora seleccionada,
desliga o Boombox. Procura manual
Com a procura manual pode efectuar um ajuste de
precisão da emissora, p. ex. em caso de difíceis
Modo de rádio condições de recepção.
• Ligue o sintonizador do Boombox.
• Para aumentar a frequência de recepção prima
Seleccionar banda (UHF/FM) brevemente o botão Skip/Tun. UP ; ou 4).
Com o Boombox pode captar emissoras UKW (FM) • Para diminuir a recepção de frequência prima
e MW (AM). brevemente o botão Skip/Tun. DN k ou 3(.
• Para seleccionar a banda de frequência
(UKW/MW) prima o botão BAND a ou 4$. Memorizar emissora (Memory)
• Para alternar entre as bandas de frequência Pode memorizar emissoras em até 20 posições de
(UKW/MW) prima novamente o botão BAND programa (10 x FM e 10 x AM).
a ou 4$. • Ajuste a emissora desejada.
• Se a recepção UKW estiver com interferências, • Para memorizar a emissora prima o botão
com o botão ST./MO./ID3 l comute para C-ADJ/MEMORY 3*.
Mono. Durante a comutação surge brevemente No visor g pisca a indicação para a posição de
no visor g a indicação STEREO ou MONO. programa e surge a indicação MEMORY.
Na configuração STEREO durante a recepção em Ou...
estéreo de uma emissora UKW é indicado "ST". • seleccione a posição do programa com o botão
MEM-UP/ ALBUM + 3& .
• para memorizar a emissora prima o botão
C-ADJ/MEMORY 3*.
A emissora está agora memorizada na posição de
programa e desaparece a indicação MEMORY.

- 73 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:30 Uhr Seite 74

Seleccionar emissora memorizada Gravar (Record)


Pode seleccionar a emissora memorizada durante Pode gravar música do rádio, de uma pen drive USB
o modo de rádio. ou de um CD para uma cassete.
• Ligue o sintonizador do Boombox. • Ligue a música pretendida no modo de rádio ou
• Prima repetidamente o botão MEM-UP/ ALBUM CD.
+ 3& até ser indicada no visor a posição de • Quando pretender começar a gravação prima
memória pretendida. o botão da cassete RECORD 2# e o botão
PLAY 2@ em simultâneo.
• Quando pretende parar a gravação, prima o
Gravador de cassetes botão da cassete STOP/EJ. 2$.

Ter em atenção os direitos autorais


Inserir a cassete Ao gravar de CDs, pen drives USB ou programas
• Para abrir o compartimento das cassetes prima de rádio tenha em atenção as disposições
o botão STOP/EJ. 2$. O compartimento das relativas aos direitos autorais no país onde
cassetes abre-se automaticamente. o aparelho é utilizado.
• Coloque uma cassetes com o lado da fita para
a frente. A fita deve estar esticada e sem nós.
• Feche o compartimento de cassetes 2^. Funções de CD
• Com o botão FUNCTION (selecção do meio) j
ou 4% seleccione o gravador de cassete (TAPE).
Colocar CD
Iniciar a cassete • Com o botão FUNCTION (selecção do meio)
• Prima o botão de cassete PLAY 2@. j ou 4% seleccione a função de CD.
• Para abrir o compartimento de CD w pressione
Parar a cassete a zona da tampa que contém a inscrição
• Prima o botão de cassete STOP/EJ 2$. OPEN/CLOSE e.
A tampa do compartimento dos CDs abre para cima.
Interromper/continuar reprodução
• Durante a reprodução prima o botão de cassete • Coloque o CD com o lado inscrito virado para
PAUSE 2%. cima no compartimento de CDs w.
• Para continuar a reprodução, prima novamente • Para fechar o compartimento de CD w pressione
o botão de cassete PAUSE 2%. novamente a zona da tampa que contém a ins-
crição OPEN/CLOSE e.
Avanço e retrocesso nas faixas No visor g é indicado primeiro CD READ e, após
• No modo de cassete prima o botão F.FWD um pouco, os dados do CD (número de faixas e
2) ou o botão de cassete REW 2!. tempo total de reprodução).
• Prima o botão da cassete PLAY 2@ quando tiver
chegado ao ponto pretendido da faixa. Iniciar reprodução
• Prima o botão Play/Pause d ou 4@. No
visor g são indicados o número da faixa e o
tempo de reprodução.

- 74 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:30 Uhr Seite 75

Parar a reprodução Função de repetição (REPEAT)


• Prima o botão STOP f ou 4!. Com a função de repetição pode reproduzir repetida-
No visor g são indicados o número total de faixas mente uma única faixa do CD ou todas as faixas de
e o tempo total de reprodução. um CD.
• Para repetir faixas individuais, durante a reprodu-
Interromper/continuar reprodução ção, prima no telecomando o botão REPEAT 4&.
• Durante a reprodução prima o botão Play/Pause No visor g é indicado REPEAT.
d ou 4@. No visor g pisca o tempo de • Para repetir todas as faixas de um CD, prima
reprodução. duas vezes o botão REPEAT 4&no telecomando.
• Para continuar com a reprodução prima nova- No visor g é indicado REPEAT ALL.
mente o botão Play/Pause d ou 4@. • Para terminar a reprodução, prima o botão
REPEAT 4& repetidamente até se apagar a indica-
Avançar e retroceder faixas ção REPEAT / ALL.
• Para reproduzir a próxima faixa de um CD prima
o botão Skip/Tun. UP ; ou 4). Reproduzir faixas em ordem aleatória
• Para reproduzir a faixa anterior de um CD prima (RANDOM)
o botão Skip/Tun. DN k ou 3(. • Durante a reprodução, prima no telecomando
o botão RANDOM 3^.
Avanço e retrocesso nas faixas As faixas do CD são reproduzidas em ordem aleatória.
• Durante a reprodução prima o botão Skip/Tun. • Para desactivar a ordem aleatória prima nova-
UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(. mente o botão RANDOM 3^ no telecomando.
• Mantenha-os premidos até alcançar o ponto de- A faixa actualmente em reprodução continua a
sejado da faixa. tocar.

Utilizar a função de reprodução da Programar sequência das faixas


introdução Pode programar uma sequência de até 22 faixas
Com a função de reprodução da introdução pode na qual devem ser reproduzidas as faixas de um
reproduzir os primeiros 10 segundos de cada faixa CD. Isto só é possível quando a reprodução está
de um CD. Assim pode obter uma ideia geral de todas parada.
as faixas de um CD. • Prima o botão C-ADJ/MEMORY 3*.
• Para activar a função de scan prima o botão No visor g é indicada a posição de programa P-00
Play/Pause d ou 4@. para a faixa que deve ser reproduzida em primeiro
• De seguida prima uma vez o botão INTRO 3%. lugar.
No visor g é indicado INTRO. São reproduzidos os • Seleccione com o botão Skip/Tun. UP ;
primeiros 10 segundos de cada faixa de um CD. ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( a faixa pre-
• Para desactivar a função de repetição da introdu- tendida para a primeira posição de programa.
ção, prima novamente o botão INTRO 3%. • Para memorizar a configuração, prima o botão
No visor g apaga-se a indicação INTRO. A última C-ADJ/MEMORY 3*. A posição de programa
faixa reproduzida volta a tocar. P-01 para a segunda posição de programa é
indicada no visor g.
• Para programar mais faixas, repita os passos
anteriores.

- 75 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:30 Uhr Seite 76

Após a última posição de programa (P-21) a pro- No visor g é indicado o número dos álbuns contidos
gramação recomeça na posição de programa 01 no CD, o número de faixas e STOP.
e substitui a função aí inserida.
A programação permanece memorizada até que • Para iniciar a reprodução do CD prima o botão
remova o CD do respectivo compartimento, desligue Play/Pause d ou 4@.
o Boombox ou prima duas vezes o botão STOP • Para exibir as informações adicionais MP3
f ou 4! . (ID3-Tag) prima o botão ST./MO./ID3 l.
Sequencialmente são indicados no visor g o nome
Iniciar reprodução de faixas progra- do ficheiro e repetidamente a faixa, o intérprete e
mada o álbum.
• Prima o botão C-ADJ/MEMORY 3*. • Para que as informações adicionais MP3 (ID3-
No visor g é indicado Memory e a primeira faixa Tag) voltem a desaparecer, prima novamente
programada. o botão ST./MO./ID3 l.
• Inicie a reprodução premindo o botão Play/
Pause d ou 4@. Se o CD contiver vários álbuns MP3, proceda do seguinte
modo:
Função ESP • Para seleccionar um álbum, prima o botão
O sistema Anti-Shock "ESP" (electronic shock protec- MEM-UP/ ALBUM + 3&. Premindo o botão são
tion) garante que, em caso de vibração, a música de seleccionados os álbuns seguintes. A reprodu-
um CD seja reproduzida sem interferências. Para ção do álbum começa automaticamente.
isso, o ESP memoriza antecipadamente 40 segundos • Ou seleccione uma faixa com o botão Skip/Tun.
(60 segundos no caso dos CDs MP3) de uma música. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(.
A reprodução da faixa começa automaticamente.

Funções MP3 Parar a reprodução


• Prima o botão STOP f ou 4!.
MP3
MP3 designa um processo desenvolvido pelo Fraun- Avançar e retroceder faixas
hofer Institut, isto é, um formato para compactação • Para reproduzir a próxima faixa MP3 do CD
de dados áudio. As músicas compactadas no for- prima o botão Skip/Tun. UP ; ou 4).
mato MP3 têm apenas uma pequena parte do seu • Para reproduzir a faixa MP3 anterior de um CD
tamanho original e, sendo assim, é possível memori- prima o botão Skip/Tun. DN k ou 3(.
zar muito mais música p. ex. em CDs-R/CDs-RW do
que nos CDs áudio à venda nas lojas, nos quais
são memorizados dados áudio no formato CDA.

Reproduzir faixas MP3


• Coloque o CD com MP3 no compartimento dos
CDs. No visor g é indicado o número de álbuns
no CD, o número de faixas ou é indicado STOP
e MP3.
• Com o botão FUNCTION (selecção do meio) j
ou 4% seleccione a função CD.

- 76 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:30 Uhr Seite 77

Avanço e retrocesso nas faixas • Para memorizar a configuração, prima novamente


É possível reproduzir pontos específicos dentro de o botão C-ADJ/MEMORY 3*.
uma faixa MP3. No visor g pisca a indicação das faixas 000 para
• Durante a reprodução prima o botão Skip/Tun. a posição de programa P-00.
UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(.
• Mantenha-os premidos até alcançar o ponto • Seleccione com o botão Skip/Tun. UP ;
desejado da faixa. ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( a faixa pre-
tendida para a posição de programa.
Indicar as informações do ficheiro • Para memorizar a configuração, prima novamente
(ID3-Tag) o botão C-ADJ/MEMORY 3*.
É possível mostrar no visor g os nomes dos ficheiros, • Para programar mais faixas, repita os passos
a faixa, o intérprete e o título do álbum. Para tal é anteriores.
necessário que os ficheiros MP3 incluam ID3-Tag. Após a última posição de programa a programa-
Como ID3-Tag entendem-se as informações adicionais ção recomeça na posição de programa 01 e subs-
que podem estar incluídas nos ficheiros áudio em titui a função aí inserida.
formato MP3. O conceito ID3 significa IDentify em
MP3. O conceito Tag tem origem no Inglês e significa • Para terminar a programação e iniciar a reprodu-
etiqueta ou anexo. ção, prima o botão Play/Pause d ou 4@.
• Inicie uma faixa MP3. A programação permanece memorizada até que
• Durante a reprodução, prima o botão remova o CD do respectivo compartimento, desligue
ST./MO./ID3 l. o Boombox ou prima duas vezes o botão STOP
Sequencialmente são indicados no visor g o nome f ou 4! .
do ficheiro e repetidamente a faixa, o intérprete e
o álbum. Iniciar reprodução de faixas progra-
• Para voltar a consultar a indicação de todas as mada
faixas, prima novamente o botão ST./MO./ID3 • Inicie a reprodução premindo o botão Play/Pause
l. d ou 4@.
No visor g é indicado Memory e a primeira faixa
Programar sequência das faixas MP3 programada.
É possível programar a sequência na qual as faixas
de CD MP3 serão reproduzidas. Para tal, estão à Verificar sequência programada de
sua disposição 100 posições de programa. Isto só faixas MP3
é possível quando a reprodução está parada. • Pare a reprodução com o botão STOP f ou
4!.
• Prima o botão C-ADJ/MEMORY 3*. • Prima repetidamente o botão Skip/Tun. UP
No visor g pisca o número de álbuns com 00 e a ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(.
posição de programa P-00 é indicada para a faixa De cada vez que prime o botão, é indicada no visor
que deve ser reproduzida em primeiro lugar. g uma faixa memorizada por ordem crescente ou
decrescente das posições de programa.
• Seleccione com o botão Skip/Tun. UP ;
ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( o álbum
desejado para a posição de programa.

- 77 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:30 Uhr Seite 78

Função de repetição MP3 (REPEAT) No visor g é indicado o número dos álbuns contidos
Com a função de repetição pode reproduzir repetida- e o número de faixas.
mente uma única faixa do CD MP3 ou todas as faixas • Para iniciar a reprodução prima o botão
de um CD MP3. Play/Pause d ou 4@.
• Para repetir uma faixa de um CD, prima o botão • Durante a reprodução prima o botão Skip/Tun.
REPEAT 4& durante a reprodução. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(,
No visor g é indicado REPEAT. para alternar entre as faixas individuais.
Na reprodução de pen drives USB é possível utilizar
• Para repetir todas as faixas de um CD MP3, as funções RANDOM, INTRO e REPEAT ou a pro-
durante a reprodução prima duas vezes o gramação de faixas da forma anteriormente descrita.
botão REPEAT 4&.
No visor g é indicado REPEAT ALL.
Limpeza e conservação
• Para repetir todas as faixas de um álbum de um
CD MP3, durante a reprodução prima três vezes
o botão REPEAT 4&. Perigo de morte devido a choque eléctrico:
No visor g é indicado REPEAT ALL ALBUM. Nunca abra a caixa do aparelho.
Não se encontram lá quaisquer elementos de
• Para interromper a função Repeat, prima várias comando.
vezes o botão REPEAT 4& até desaparecer a in- Nunca mergulhe as peças do aparelho em
dicação REPEAT / ALL / ALBUM. água ou outros líquidos!
Não deixe entrar quaisquer líquidos para o
interior do aparelho.
Funções USB
Limpeza da parte exterior:
USB • Retire previamente a ficha de rede da tomada.
(Universal Serial Bus): Interface universal para trans- • Limpe a superfície do alojamento com um pano
missão de dados. húmido. Nunca utilize gasolina, solventes ou
Pen drive USB: Suporte de armazenamento para, p.ex. detergentes que agridam o plástico!
dados de som e imagem.
Devido à multiplicidade dos meios de armazenamento Limpeza das cabeças de som
disponíveis, não é possível garantir a compatibilidade • Em intervalos regulares, remova resíduos de pó
com todos os actuais e futuros meios de armazena- nas cabeças de som. A sujidade das cabeças de
mento existentes. som diminuem a qualidade do som na gravação
e reprodução.
Reproduzir MP3 de pen drives USB • Para limpar as cabeças de som deve ser utilizada
• Encaixe a pen drive USB na porta USB t do uma cassete convencional de limpeza.
Boombox. A luz USB i acende-se a verde.
• Com o botão FUNCTION (selecção do meio) Limpeza da lente laser do CD
j ou 4% seleccione a função USB. • Limpe regularmente a lente laser do CD.
• Para a limpeza da lente deve utilizar um conven-
cional CD de limpeza.

- 78 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:30 Uhr Seite 79

Eliminar Garantia e assistência técnica


Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
Boombox data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
Elimine o Boombox através de uma estação maior cuidado e testado escrupulosamente antes da
de reciclagem autorizada ou através do ponto sua distribuição. Guarde o talão de compra como
de reciclagem da sua comunidade. comprovativo da compra. No caso de reivindicação
Nunca deite o Boombox no lixo doméstico da garantia, entre em contacto com o seu ponto de
normal. assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo
Este produto está em conformidade com a di- pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
rectiva europeia 2002/96/EC. A garantia abrange apenas anomalias de material
Tenha em consideração os regulamentos ac- e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste
tualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre das peças ou danos em peças frágeis, p.ex. inter-
em contacto com a entidade de eliminação ruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas
de resíduos. para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incor-
Pilhas recta e de intervenções que não foram efectuadas
Nunca deite as pilhas no lixo doméstico normal. pelo nosso representante autorizado de assistência
As pilhas podem conter substâncias venenosas, que técnica. Os seus direitos legais não são limitados
prejudicam o meio ambiente. Por isso, elimine as por esta garantia.
pilhas de acordo com os cumprimentos legais.
Kompernass Service Portugal
Eliminar a embalagem FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Elimine todos os materiais da embalagem Rua da Mainca, 642
de acordo com o meio-ambiente. Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com

- 79 -
IB_KH2240_PT_LB1.qxd 22.10.2007 16:30 Uhr Seite 80

Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

- 80 -

Das könnte Ihnen auch gefallen