Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
D GB F
In der Einbau-Anleitung wird für die Although illustrations of type Dans les instructions de montage on
grafische Darstellung immer der Typ FK76CS are shown throughout utilise toujours le type FK76CS pour
FK76CS verwendet. Die Angaben these installation instructions, the les illustrations. Les indications sont
sind aber für alle Typen gültig. details given apply for all patterns. néanmoins valables pour tous les
types.
MU1H-1111GE23R1202
EB-F76CS/FK76CS=A
Nicht herausdrehen
❼
Do not remove completely
Ne pas l'enlever
5 10
0 bar
15
16
D GB F
Beim Anbau an einen bereits
installierten Flanschanschluß eines
anderen Herstellers ist zu beachten,
When connecting to an existing
flange of another make ensure that
the inlet flow is through the outer ring
En cas de fixation à un raccord à
bride monté auparavant et provenant
d'un autre constructeur, il faut faire
daß die Anströmung auch bei diesem of holes. If this is not so, the whole très attention à ce que l'eau arrive
über den äußeren Ring erfolgt. Sollte connection piece must be installed également dans ce cas-ci, via le
dies nicht der Fall sein, so ist das the other way round, even if the circuit extérieur. S'il n'en était pas
Anschlußstück umgekehrt einzubau- arrow does not then indicate the ainsi, le raccord devrait alors être
en, auch wenn der Durchflußpfeil actual flow direction. If the flange is monté en sens inverse, même si la
dann nicht in die tatsächliche threaded, the threaded holes must be flèche montrant le sens de la
Durchflußrichtung zeigt. Sind drilled out to a diameter of 6.3 mm. circulation n'indique pas la direction
Gewinde am Flanschanschluß réelle. Lorsque le raccord à bride
vorhanden, müssen diese aufgebohrt possède des filetages, il faudra les
werden (ø 6,3 mm). supprimer à la foreuse (ø 6,3 mm).
25 l
300
3 Möglichkeiten
3 variations
3 possibilités
4. Rückspülen Reverse rinsing Rinçage à contre-courant 6. Inspektion Druckminderer Inspection of the pressure reducing valve
Inspection du détendeur
nur FK76CS und FKN76CS FK76CS and FKN76CS only uniquement pour le FK76CS et FKN76CS
Automatisches Rückspülen
DIN1988
mit Z11A
Automatic reverse rinsing with
the Z11A
Rinçage à contre-courant avec P1
.
l'automate Z11A
V = 0 m /h
3
P2
5
0 bar
10
15
16
P2
5 10
0 bar
15
166
Do not remove completely mittelhaltigen Pflegemitteln reinigen. containing solvents for cleaning synthétique avec des produits
Ne pas l'enlever Filter dürfen nicht in Bereichen mit plastic parts. dentretien contenant des solvants.
UV-Bestrahlung (Sonnenlicht) oder Filters must not be installed in Les filtres ne peuvent être installés
Lösungsmittel dämpfen eingebaut locations where ultra violet rays dans des endroits exposés aux
werden. (sunlight) or solvent fumes are rayons UV (lumière du soleil) ou à
Benutzen Sie das Gerät present. des vapeurs de dissolvants.
in einwandfreiem Zustand Use the appliance Nutiliser lappareil que
bestimmungsgemäß In good condition dans un état impeccable
sicherheits- und gefahrenbewusst. According to regulations selon les prescriptions
Einbau-Anleitung beachten. With due regard to safety. en tenant compte de la sécurité.
Störungen sofort beseitigen lassen. Follow installation instructions. Observer linstruction de montage.
Die Armaturen sind ausschließlich für Immediately rectify any malfunctions. Remédier immédiatement à tout
défaut.
die genannten Einsatzgebiete The valves are exclusively for use for
bestimmt. Jede andere Benutzung applications detailed in these La robinetterie est destinée unique-
gilt als nicht bestimmungsgemäß. installation instructions. Any variation ment aux applications indiquées.
from this or other use will not comply Toute autre utilisation est considérée
comme contraire aux prescriptions.
Falls erforderlich auswechseln
If necessary replace.
Si nécessaire remplacer
11 12
D06FA-1A
13
15 3.