Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Radio / CD
Alimente CD33
Lausanne CD33
Lemn CD33
Instrucțiuni de utilizare
http://www.blaupunkt.com
Machine Translated by Google
Deschide aici
2
3
DANEZ
PORTUGEZ
SPANIOL
7 8 9 10 12 11
ITALIANO
OLANDEZ
SUEDEZ
6 5 4 123
LIMBA
FRANCEZA
ENGLEZĂ
LIMBA
GERMANA
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CONTROALE
1 buton pentru a elibera panoul de control. 9 Apăsare scurtă: butonul AUDIO , pentru a
regla setările de bas, înalte, balans și
GERMANA
LIMBA
OLANDEZ
ITALIANO
SUEDEZ
PORTUGEZ
SPANIOL
DANEZ
25
Machine Translated by Google
CUPRINS
Note și accesorii .......... 27 Siguranța Modul CD ................................. 38
rutieră .................................. 27 Comutarea la modul CD .............. ....... 38
Instalare ................................. 27 Selectarea pieselor ............................. 38
Accesorii ........ .......................... 27 Selectarea rapidă a pieselor ........ .............
Specificații ................................. 45
26
Machine Translated by Google
NOTE ȘI ACCESORII
Amplificator
DANEZ
27
Machine Translated by Google
NOTE ȘI ACCESORII PROTECȚIE ANTI-FURT
radioul mașinii, puteți reda melodiile ca melodiile lumina directă a soarelui sau la alte surse de căldură
CD normale. este.
Compact Drive MP3 este operat în același mod ca • Evitați contactul direct cu pielea
un schimbător de CD-uri. Majoritatea funcțiilor de cu contactele panoului de control. Dacă este
schimbător de CD-uri pot fi utilizate și cu Compact necesar, curățați contactele cu o cârpă fără
Drive MP3. scame și puțin alcool.
Apăsați butonul 1.
28
Machine Translated by Google
Pornirea/oprirea cu ajutorul
panoului de control detașabil
2.
Unitatea se oprește.
29
Machine Translated by Google
Notă:
• Pentru a vă proteja auzul, maxi
volumul de pornire al mamei care poate fi
setat pentru setarea „ULTIMUL VOL” este „38”.
Dacă volumul era mai mare înainte ca
unitatea să fie oprită și a fost selectat
„LAST VOL”, volumul va fi setat la „38”
data viitoare când radioul este pornit.
30
Machine Translated by Google
REGLAREA VOLUMULUI
După ce ați terminat de efectuat modificările, Bip de confirmare Pentru
apăsați
GERMANA
LIMBA
apăsați
31
Machine Translated by Google
MOD RADIO
Modul radio Pornirea/dezactivarea REG
Notă:
• REG trebuie activat/dezactivat separat în
meniu.
32
Machine Translated by Google
MOD RADIO
Selectarea bancii de memorie Acordarea manuală a posturilor GERMANA
LIMBA
Pentru a comuta între băncile de memorie De asemenea, puteți să acordați manual posturile
FM și benzile de undă MW și LW, apăsați te iubesc.
folosind butoanele și 5.
Apăsați butonul MENU 7.
33
Machine Translated by Google
MOD RADIO
Stocarea posturilor Scanarea posturilor de recepție
(SCANARE)
Memorarea manuală a posturilor
Puteți reda pentru scurt timp toate posturile
Selectați banca de memorie FM1 /
recepționabile. Puteți seta timpul de scanare
FM2 / FMT dorită sau banda de undă între 5 și 30 de secunde în
MW / LW (MW și LW nu sunt meniul.
disponibile pe Essen CD33).
Acordați postul. Pornirea SCANĂRII
Apăsați unul dintre butoanele de post 1 - Țineți apăsată tasta MENU 7 mai mult de
două secunde.
6 : mai mult de o secundă pentru a stoca
stația pe acel buton. Începe scanarea. „SCAN” apare pentru scurt
timp pe afișaj, urmat de frecvența curentă
Stocarea automată a posturilor (Travelstore) (care clipește).
Notă:
Ascultarea posturilor memorate
• Timpul de scanare setat se aplică și
Selectați banca de memorie pe care a scanării în modul CD-uri și schimbător
fost stocată postul. de CD-uri.
Apăsa i butonul de post al postului pe
care dori i să îl asculta i.
34
Machine Translated by Google
MOD RADIO
Tip program (PTY) Activarea/dezactivarea PTY
GERMANA
LIMBA
butonul MENU 7.
Folosind funcția PTY, puteți selecta direct
Selectarea unui tip de program și
posturile unui anumit tip de program.
începerea acordului de
veți auzi un bip și „NO PTY” apare pentru Apăsați unul dintre butoanele 1 - 6 :
scurt timp pe afișaj. pentru a selecta un tip de program care
Postul care a fost ascultat ultima dată este stocat pe unul dintre aceste butoane.
va fi apoi reglat din nou.
Tipul de program selectat este afișat pentru
• Dacă postul de radio acordat sau altul scurt timp.
postul de pe rețeaua de difuzare
Apăsa i butonul sau 5 pentru a începe
difuzează tipul de program necesar într-
căutarea acordului.
un moment ulterioară, radioul
comută automat de la postul Următorul post corespunzător tipului de
program selectat va fi apoi acordat.
PORTUGEZ
SPANIOL
35
Machine Translated by Google
MOD RADIO
Stocarea unui tip de program pe Activarea/dezactivarea
un buton de stație
hicutului Apăsa i tasta MENU
Selecta i un tip de program folosind
7. Apăsa i în continuare tasta sau
butonul sau 5.
5 până când pe afi aj apare
ine i apăsat butonul dorit 1 - 6 : „HICUT”.
până când auzi i un bip. Apăsa i butonul sau 5 pentru
Tipul de program este acum stocat pe porniți/opriți HICUT.
butonul de stație 1 - 6 : pe care îl vedeți „HICUT 0” înseamnă că nu se va face nicio
lectat.
reducere; „HICUT 1” înseamnă înaltele și,
Selectarea limbii PTY Setați prin urmare, și nivelul de interferență va
fi redus.
limba în care este afișat tipul de program.
Apăsa i tasta MENU 7. Apăsați butonul MENU 7.
36
Machine Translated by Google
RECEPȚIA INFORMAȚIILOR DE TRAFIC
PORTUGEZ
SPANIOL
DANEZ
37
Machine Translated by Google
MOD CD
modul CD Selectarea pieselor
Puteți utiliza această unitate pentru a reda CD- Apăsați unul dintre butoanele / sau /
uri audio, CD-R și CD-RW cu un diametru de 12 tone 5 pentru a selecta următorul sau previ
cm. pista noastră.
Pericol de deteriorare a unității CD! Dacă apăsați butonul / 5 o dată, piesa curentă
CD-urile single cu un diametru de 8 cm și CD- va fi redată din nou de la început.
urile conturate (CD-uri cu formă) nu sunt
potrivite pentru redare în această unitate. Selectare rapidă a piesei
Nu ne asumăm răspunderea pentru orice
deteriorare a unității CD care ar putea apărea Pentru a selecta rapid piesele înapoi sau înainte,
ca urmare a utilizării CD-urilor mențineți
necorespunzătoare. apăsat unul dintre butoanele sau 5 până când
începe selecția rapidă înapoi / rapid înainte.
Trecerea la modul CD • Dacă nu
există niciun CD introdus în unitate.
Căutare rapidă (audible)
Pentru a căuta rapid înapoi sau înainte,
Introduceți ușor CD-ul cu partea imprimată
în partea de sus în compartimentul mențineți apăsat unul dintre butoanele sau 5
pentru CD până când simțiți o oarecare până când începe căutarea rapidă înapoi/
rezistență. înainte.
38
Machine Translated by Google
MOD CD
Scanarea pieselor (SCANARE) Întreruperea redării (PAUZĂ) ) :.
GERMANA
LIMBA
DANEZ
39
Machine Translated by Google
MOD SCHIMBĂTOR CD
Modul schimbător de CD-uri Căutare rapidă (audible)
Selectarea unui CD
Pentru a vă deplasa în sus sau în jos la un alt Se afișează setarea curentă. „TIME” pentru
CD, apăsați o dată tasta sau 5 sau afișarea timpului de redare și „CD NO” pentru
de cateva ori. afișarea numărului CD-ului.
curent, apăsați o dată tasta sau 5 sau Repetarea pieselor individuale sau a
de cateva ori. CD-urilor întregi (REPEAT)
Pentru a selecta rapid piesele înapoi sau înainte, apăsa i scurt butonul 4 (RPT) :.
mențineți „RPT TRCK” apare pentru scurt timp și RPT se
aprinde pe afișaj.
apăsat unul dintre butoanele sau 5 până când
începe selecția rapidă înainte/înapoi rapid. Pentru a repeta CD-ul curent,
40
Machine Translated by Google
MOD SCHIMBĂTOR CD
Anularea REPEAT Pentru Oprirea scanării GERMANA
LIMBA
41
Machine Translated by Google
CEAS
Ceas Apăsa i butonul sau 5 pentru
comutați între moduri.
Afișarea orei Pentru a
După ce ați terminat de făcut modificările,
afișa ora, tasta 9 apăsați
tasta AUDIO ( până Țineți apăsată butonul MENU 7.
când pe afișaj apare ora.
Afișarea orei când unitatea este oprită
și contactul este cuplat Pentru a afișa
Setarea orei
ora când unitatea este oprită și contactul
Apăsa i tasta MENU 7. este cuplat, apăsați
Apăsa i tasta sau 5 până când pe tasta MENU 7.
afi aj apare „CLOCKSET”. Apăsați
Pe afișaj apare „MENU”. Apăsați
butonul 5.
în continuare butonul sau
5 până când pe afișaj apare „CLOCK
Ora apare pe afișaj. Minutele clipesc și pot OFF” sau „CLOCK ON”.
fi reglate. Reglați minutele folosind
Apăsa i butonul sau 5 pentru a
butoanele / 5. comuta între afi aje.
După ce ați terminat de făcut modificările,
Odată setate minutele, apăsați
apăsați butonul 5. butonul MENU 7.
Orele clipesc.
Afișează pe scurt ora când unitatea
Reglați orele folosind este oprită
butoanele / 5.
Pentru a afișa pe scurt ora când unitatea
După ce ați terminat de efectuat este
42
Machine Translated by Google
DANEZ
43
Machine Translated by Google
butonul X-BASS 8.
44
Machine Translated by Google
SURSE AUDIO EXTERNE SPECIFICAȚII
cu DIN 45 324 la
14,4 V 4
Dacă doriți să conectați o sursă audio x 45 wați max.
externă, veți avea nevoie de un cablu adaptor
putere
Blaupunkt (Nr. Blaupunkt: 7 607 897 093). FRANCEZA
LIMBA
Tuner
20 - 20.000 Hz
Notă:
Intrarea AUX poate fi selectată acum apăsând
Ieșire pre-amp
butonul SRC 6.
4 canale: 3V
Sensibilitate de intrare
Intrare AUX: 2 V / 6 kOhm
PORTUGEZ
SPANIOL
DANEZ
45
Machine Translated by Google
Brazilia
Malaezia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH