Sie sind auf Seite 1von 8

KURZANLEITUNG BRIEF INSTRUCTIONS NOTICE ABRGE G U I D A R A P I D A P E R L U T I L I Z Z O INSTRUCCIONES BREVES

POWER PEAK COMPACT BID


No. 8487

COMPACT DUO-POWER BID


No. 8469

Kurzanleitung

Power Peak Compact 12 V und Duo Power

No. 8487 No. 8469

Anschluss:

12V 12V
230V ber Netzteil
Je nach Gertevariante Ladegert mit 12V bzw. 230V Stromquelle verbinden. Unbedingt auf richtige Polung achten (rot = plus / schwarz = minus).

Erluterung der Tastenfunktionen


- / MODE / AUTO-Taste Mit dieser Taste werden bei manuellem Betrieb, im Einstellmodus die Werte der Ladeparameter um einen Schritt verringert und bei der Menauswahl das jeweils vorherige Men ausgewhlt. Mit der MODE-Taste kann direkt vor dem Start der gewnschte Vorgang (LADEN, ENTLADEN oder ENTL->LADEN) ausgewhlt werden. Nach dem Verbinden mit der Versorgungsspannung wird mit dieser Taste im Auswahl-Men der automatische Modus (AUTOMA.) aktiviert. + / START / MAN-TASTE Mit dieser Taste werden bei manuellem Betrieb, im Einstellmodus die Werte der Ladeparameter um einen Schritt vergrert und bei der Menauswahl das jeweils folgende Men ausgewhlt. Mit der START-Taste wird der ausgewhlte Vorgang, z.B. LADEN gestartet. Nach dem Verbinden mit der Versorgungsspannung wird mit dieser Taste im Auswahl Men der manuelle Modus (MANUELL) aktiviert. Auerdem dient die INC-Taste zur Sprachauswahl. Wenn INC whrend des einschaltens der Versorgungsspannung gedrckt wird, gelangt man in das Men zur Sprachauswahl. STOP / ENTER-TASTE Mit der STOP-Taste kann ein laufender Vorgang, z.B. LADEN gestoppt werden. Mit der ENTER-Taste erfolgt die Besttigung einer Auswahl, z.B. die Aktivierung eines ausgewhlten Mens. DATA-VIEW-TASTE Anzeige der Daten des Laders z.B. Eingangsspannung. Ausserdem kann man mit dieser Taste bei angeschlossenem Equalizer alle Zellenspannungen ansehen.

Anschluss der Akkus


Wichtig!!!: Vor dem Start des Lade- Entladevorganges unbedingt die eingestellten Parameter noch einmal genau berprfen. Bei falscher Einstellung kann der Akku Schaden nehmen, explodieren oder zu brennen beginnen. Um einen Kurzschluss mit den Bananensteckern zu vermeiden, die Ladekabel immer zuerst am Ladegert anschlieen, dann am Akku. Beim Abklemmen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Wir empfehlen Ihnen unbedingt vor Inbetriebnahme die ausfhrliche Bedienungsanleitung auf der beigelegten CD, sowie die Sicherheitshinweise zu lesen.
Ihr robbe-Team

Brief instructions

Power Peak Compact 12 V and Duo Power

No. 8487 No. 8469

Connections:

12V 12V
230 V via mains PSU
Connect the charger to a 12 V or 230 V power source, according to the charger type. Take great care to maintain correct polarity (red = positive / black = negative).

Explanation of the button functions


- / MODE / AUTO-BUTTON When operating the charger manually, pressing this button in set-up mode reduces the charge parameter value by one increment; in menu select mode the button selects the previous menu. Pressing the MODE button directly before the start selects the process you wish to use (CHARGE, DISCHARGE or DISCHARGE -> CHARGE). When the charger is connected to the power supply, pressing this button activates automatic mode (AUTOMA.) in the select menu. + / START / MAN BUTTON When operating the charger manually, pressing this button in set-up mode increases the charge parameter value by one increment; in menu select mode the button selects the next menu. Pressing the START button initiates the selected process, e.g. CHARGE. When the charger is connected to the power supply, pressing this button activates manual mode (MANUAL) in the Select menu. The INC button is also used to select a language. Holding INC pressed in while you switch on the power supply takes you to the language select menu. STOP / ENTER BUTTON Pressing the STOP button halts a running process, e.g. CHARGE. Pressing the ENTER button confirms a selected point, e.g. the activation of a selected menu. DATA-VIEW BUTTON This button displays charger data, e.g. the input voltage. If an Equalizer is connected to the circuit, pressing this button allows you to view all the individual cell voltages.

Connecting batteries
Important !!!: It is essential to check the set parameters carefully before you start a charge / discharge process. Incorrect settings could damage the battery, or even cause it to burst into flames or explode. Always connect the charge leads to the charger first, then to the battery; this avoids short-circuits between the banana plugs. Reverse the sequence when disconnecting. Before you use the charger for the first time, it is really essential to read the comprehensive operating instructions supplied on the enclosed CD, together with the Safety Notes.
Yours the robbe Team

Notice abrge

Power Peak Compact 12 V et Duo Power Raccordement:

rf. 8487 rf. 8469

12V 12V

230V via un bloc dalimentation


En fonction de la variante du chargeur, le raccorder une source dalimentation de 12volts ou 230 volts. Respectez imprativement les polarits (rouge = plus /noir = moins).

Explication de la fonction des touches


- / MODE / AUTO-TASTE (Touche mode automatique) En mode manuel, cette touche permet de rduire, pas pas, les valeurs des paramtres de charge en mode mise au point et dans la slection du menu, de passer systmatiquement au menu prcdent. La touche MODE permet de slectionner directement la procdure souhaite (CHARGE, DCHARGE ou DCH.->CHARGE). Aprs avoir raccord le chargeur sa source dalimentation en tension, cette touche permet dactiver, dans le menu de slection, le mode automatique (AUTOMA.). + / START / MAN-TASTE En mode manuel, cette touche permet daugmenter, pas pas, les valeurs des paramtres de charge en mode mise au point et dans la slection du menu, de passer systmatiquement au menu suivant. La touche START permet de dmarrer la procdure slectionne, par exemple CHARGER. Aprs avoir raccord le chargeur sa source dalimentation en tension, cette touche permet dactiver, dans le menu de slection, le mode manuel (MANUELL). Par ailleurs, la touche INC permet de slectionner la langue. Lorsque INC est actionn pendant la mise en marche de la tension dalimentation, on accde au menu de slection de la langue. STOP/ENTER-TASTE (Touche arrt/ENTER) La touche STOP permet darrter la procdure en cours, par exemple CHARGE. La touche ENTER permet de confirmer la slection, par exemple lactivation du menu slectionn. Touche DATA-VIEW Affichage des caractristiques du chargeur, par exemple de sa tension dentre. Par ailleurs, cette touche permet, lorsquun galiseur est raccord, de lire la tension de tous les lments.

Branchement des accus


Important !!! Avant damorcer la procdure de charge ou de dcharge, contrler nouveau systmatiquement les paramtres tablis. Si le rglage initial est incorrect, l'accu risque d'tre endommag, d'exploser ou de prendre feu. Pour viter tout court-circuit avec les fiches banane, raccorder toujours d'abord les cordons de charge au chargeur avant de les raccorder aux accus. Pour dbrancher l'accu du chargeur, procder dans l'ordre inverse. Nous recommandons instamment, avant la mise en service, la lecture attentive de la notice dtaille sur le CD joint de mme que les consignes de scurit.
Votre quipe robbe

Guida rapida per lutilizzo

Power Peak Compact 12 V e Duo Power Collegamento:

Art.N. 8487 Art.N. 8469

12V 12V
230V attraverso adattatore
Collegare lapparecchio alla fonte di alimentazione a 12V oppure 230 V in funzione del tipo di dispositivo posseduto. Rispettare tassativamente la corretta polarit (rosso = polo positivo / nero = polo negativo).

Descrizione delle funzioni dei comandi


- / TASTO MODE / AUTO Questo tasto permette di diminuire di una grandezza ( in modalit manuale) i valori dei parametri di ricarica nel menu di regolazione; allinterno della selezione dei menu permette inoltre di selezionare il menu precedente . Con il tasto MODE possibile selezionare direttamente prima dellavvio la procedura desiderata (RICARICA, SCARICA oppure SCARICA -> CARICA). Consente inoltre di attivare la modalit automatica (AUTOMA.) allinterno del menu di selezione non appena lapparecchio viene collegato alla fonte di alimentazione. + / TASTO START / MAN Questo tasto permette di incrementare di una grandezza (in modalit manuale) i valori dei parametri di ricarica nel menu di regolazione; allinterno della selezione dei menu permette inoltre di selezionare il menu successivo . Il tasto START consente di avviare la procedura selezionata, ad es. la RICARICA. Consente inoltre di attivare la modalit manuale (MANUELL.) allinterno del menu di selezione non appena lapparecchio viene collegato alla fonte di alimentazione. Il tasto INC serve inoltre per selezionare la lingua del menu. Premendo infatti il tasto durante il collegamento dellapparecchio con lalimentazione, si accede al menu per la selezione della lingua desiderata. TASTO STOP / ENTER Il Tasto STOP termina un processo , ad es. RICARICA, in corso Il tasto ENTER consente di confermare la scelta effettuata, per esempio lattivazione di un menu selezionato TASTO DATA-VIEW Consente la visualizzazione sullo schermo dei parametri del caricabatterie, per esempio la tensione in ingresso. Questo tasto permette inoltre di visualizzare le tensioni di ciascuna cella, quando il caricabatterie collegato con il dispositivo Equalizer.

Collegamento della batteria


Importante!!! Prima di collegare una batteria, controllare tassativamente ancora una volta i parametri di ricarica impostati. Una impostazione errata pu danneggiare la batteria, causarne lesplosione o incendiarla. Per scongiurare cortocircuiti con i connettori a banana , collegare i cavi per la ricarica sempre prima con il caricatore e successivamente con la batteria. Per la procedura di scollegamento, procedere al contrario. Raccomandiamo di leggere prima dellutilizzo le istruzioni complete riportate sul CD in dotazione insieme alle norme per la sicurezza.
Il vostro Team robbe

Instrucciones breves Power Peak Compact 12 V y Duo Power Conexin:

No. 8487 No. 8469

12V 12V

230 V a travs del alimentador de red


Conectar los cargadores segn el tipo con la fuente de alimentacin de 12 V o 230 V. Vigilar que la polaridad sea correcta (rojo = positivo / negro = negativo)

Explicacin de la funcin de las teclas


- / TECLA MODE / AUTO Con esta tecla se reducen durante el uso manual en el modo de ajuste, los valores de los parmetros de carga por un paso y en la seleccin del men, se selecciona siempre el men anterior. Con la tecla MODE se puede seleccionar el proceso deseado directamente antes del inicio (CARGAR, DESCARGAR o DESC->CARGAR). Despus de conectar con la tensin de alimentacin, se activa con esta tecla el modo automtico (AUTOMA.) en la seleccin del men. + / TECLA START / MAN Con esta tecla se aumentan durante el uso manual en el modo de ajuste, los valo res de los parmetros de carga por un paso y en la seleccin del men, se Con la tecla START se inicia el proceso seleccionado, por ejemplo CARGAR. Despus de conectar con la tensin de alimentacin, se activa con esta tecla el modo manual (MANUELL) en la seleccin del men. Adems, la tecla INC sirve para seleccionar el idioma. Pulsando INC durante la conexin a la tensin de alimentacin, se llega al men de seleccin del idioma. TECLA STOP / ENTER Con la tecla STOP se puede parar un proceso que est en marcha, por ejemplo Con la tecla ENTER se confirma una seleccin, por ejemplo la activacin de un men seleccionado. TECLA DATA VIEW Indica los datos del cargador, por ejemplo la tensin de entrada. Adems, con esta tecla y un ecualizador conectado, se pueden ver las tensiones de todos los elementos.

Conexin de las bateras


Importante!!!: Antes de iniciar un proceso de carga o de descarga, volver a verificar exhaustivamente los parmetros seleccionados. Si el ajuste es errneo, la batera puede daarse, puede explotar o empezar a quemarse. Para evitar un corto circuito con las clavijas banana, conectar los cables de carga siempre primero al cargador y despus a la batera. Al desconectarlos, hacerlo al revs.

Recomendamos leer atentamente el manual de uso detallado en el CD incluido, as como los consejos de seguridad, antes de la puesta en marcha.
Su equipo robbe

Kurzanleitung, Brief instructions

Power Peak Compact 12 V und Duo Power

No. 8487 No. 8469

SERVICEADRESSEN Land
Andorra Dnemark Deutschland England Frankreich Griechenland Italien
Niederlande/Belg.

Firma
SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Jan van Mouwerik
Norwegian Modellers

Strasse
130 LES ESCALDES

Stadt
8900 RANDERS
D-36355 Grebenhain

Telefon

Fax

Metzloser Str. 36 LE10-1UB BP 12


Via del Progresso 25

0037-6-82 0827 0037-6-82 5476 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779
0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151

Leicestershire
F-57730 Folschviller

0033-387-94 6258 0033-387-94 6258 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991

Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594

Norwegen sterreich Schweden Schweiz

3101 TNSBERG A-1220 Wien Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau Slowakische Rep. Fly Fan 91105 Trencin 28850 Torrejon de Ardoz Spanien Modelimport S.A. Tschechische Rep. MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir Trkey Robbe Service Hosnedlgasse 35

0047-333-78-000 0047-333-78-001 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545


0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14

SERVICE CENTRE ADDRESSES Country


Andorra Dnemark Deutschland England Frankreich Griechenland Italien

Company

Street
130 LES ESCALDES

Town

Telephone
0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0049-6644-87-777 0044-1455-63 7151 0033-387-94 6258 0030-1-25 84 380 00390-0444-94 5992 0031-1059-13 594 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0046-18-71 2015 0041-032-65 22 3 68 0042-1831-74 442 03 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58

Fax
0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 0049-6644-7412 0044-1455-63 5151 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 00390-0444-94 5991 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14

SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Norwegen sterreich Robbe Service Schweden Minicars Hobby A.B. Schweiz Spahr Elektronik Slowakische Rep. Fly Fan Spanien Modelimport S.A.

8900 RANDERS Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain LE10-1UB Leicestershire BP 12 F-57730 Folschviller 143 41 Nea Philadelfia Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 3101 TNSBERG Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 28850 T orrejon de Ardoz Tschechische Rep. MSCompositModelsport CZD-25265 Tursko Formula Modelsports Trkei 35060 Pinarbasi-Izmir

Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingerte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmll getrennt, entsorgt werden mssen. Entsorgen Sie das Gert bei Ihrer rtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt fr alle Lnder der Europischen Union sowie anderen Europischen Lndern mit separatem Sammelsystem. This symbol means that you must dispose of electrical and electronic equipment separately from the general household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your local specialist waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system. Ce symbole signifie que les petits appareils lectriques et lectroniques irrparables ou en fin de cycle dexploitation doivent tre mis au rebut non pas avec les ordures mnagres mais dans les dchetteries spcialises. Portez-les dans les collecteurs communaux appropris ou un centre de recyclage spcialis. Cette remarque sapplique aux pays de la Communaut europenne et aux autres pays europens pourvus dun systme de collecte spcifique. Il simbolo rappresentato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro utilizzo. Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione in vigore per tutti i paesi dellUnione Europea e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati. Este smbolo significa, que los aparatos elctricos y electrnicos tienen que ser desechados al final de su vida, separado de la basura domstica. Lleve su cargador a un contenedor especfico para ello o a un centro de reciclaje. Esto es vlido para pases de la Comunidad Europea y para otros pases europeos con otro sistema de recogida.

Irrtum und technische nderungen vorbehalten Copyright robbe-Modellsport 2007 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG We accept no liability for errors and technical modifications. Copyright robbe Modellsport 2007 This document may not be copied or reproduced in whole or in part without the prior written approval of robbe Modellsport GmbH & Co. KG Sous rserve d'erreur d'impression et de modification technique Copyright robbe-Modellsport 2007 La copie et la reproduction, mme d'extraits, sont soumises l'autorisation crite de la St robbe-Modellsport GmbH & Co.KG Con riserva di errori o modifiche tecniche. Copyright robbe-Modellsport 2007. Riproduzioni ,copie o ristampe anche parziali sono possibili solo previa autorizzazione scritta della robbe-Modellsport GmbH & Co.KG La informacin facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones tcnicas y/o errores. Copyright robbe-Modellsport 2007 Queda prohibida la reproduccin total o parcial de este documento, excepto con autorizacin por escrito de robbe Modellsport GmBH & Co. KG.

robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Strae 36 D-36355 Grebenhain Telefon +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form ADAH