Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Wer sind Sie?/Wer bist du? Wie bent u?/Wie ben jij?
Wie heißen Sie?/Wie heißt du? Hoe heet u?/Hoe heet jij?
Ich heiße (Mario Martinez). Ik heet (Mario Martinez).
Mein Name ist (Mario Martinez). Mijn naam is (Mario Martinez).
Woher kommen Sie?/Woher kommst du? Waar komt u vandaan?/Waar kom je vandaan?
Ich komme aus (Spanien). Ik kom uit (Spanje).
Wo wohnen Sie?/Wo wohnst du? Waar woont u?/Waar woon je?
Ich wohne in (Madrid). Ik woon in (Madrid).
Welche Sprachen sprechen Sie?/ Welke talen spreekt u?/
Welche Sprachen sprichst du? Welke talen spreek je?
Ich spreche (Spanisch). Ik spreek (Spaans).
Peter spricht ein bisschen (Französisch). Peter spreekt een beetje (Frans).
Ich lerne jetzt (Deutsch). Ik leer nu (Duits).
Hobbys Hobby's
Was machen Sie gern?/Was machst du gern? Wat doet u graag?/Wat doe je graag?
Ich spiele gern (Fußball/Tennis/Musik/Computer- Ik voetbal/tennis graag./Ik maak graag muziek./
spiele). Ik game graag.
Hörst du gern Musik? Luister je graag naar muziek?
Er kocht gern. Hij kookt graag.
Sie macht gern Gymnastik. Zij gymt graag.
Wir tanzen gern. Wij dansen graag.
Ihr schwimmt gern. Jullie zwemmen graag.
Sie fotografieren gern. Zij fotograferen graag.
Fotografieren Sie auch gern? Fotografeert u ook graag?
Zahlen Getallen
Die Telefonnummer von Martina ist (1234567). Het telefoonnummer van Martina is (1234567).
Mein Auto hat das Kennzeichen (L–ZB 6168). Mijn auto heeft het kenteken (L–ZB6168)
Deutschland ist 357 375 km2 groß. Duitsland heeft een oppervlakte van 83 879 vierkante
kilometer (km2).
Österreich hat 8,7 Millionen Einwohner. Oostenrijk heeft 8,7 miljoen inwoners.
In der Hauptstadt Wien wohnen 1,8 Millionen In de hoofdstad Wenen wonen 1,8 miljoen mensen.
Menschen.
375 Millionen Menschen sprechen Englisch als Mut- 375 miljoen menschen spreken Engels als moedertaal.
tersprache.
Deutsch liegt auf Platz 10. Duits staat op plaats 10.
maskuline Nomen (Artikel: der, ein, mein, kein) zelfstandige naamwoorden (m) (lidwoorden: de, een,
der Drucker der Stuhl der Tisch mijn, geen): de printer, de stoel, de tafel
der Kalender der Stift der Regenschirm de kalender/agenda, de pen, de paraplu
feminine Nomen (Artikel: die, eine, meine, keine) zelfstandige naamwoorden (v) (lidwoorden: de, een,
die Tasche die Tasse die Brille mijn, geen): de tas, de kop/het kopje, de bril
die Uhr die Zeitung die Kaffeemaschine de klok, de krant, het koffiezetapparaat
neutrale Nomen (Artikel: das, ein, mein, kein) zelfstandige naamwoorden (o) (lidwoorden: het, een,
das Auto das Handy das Lehrbuch mijn, geen): de auto, het mobieltje, het lesboek
das Bild das Medikament das Telefon het schilderij, de/het medicijn, de telefoon
Ich möchte bitte ein Einzel-/Doppelzimmer für Ik zou graag een een-/tweepersoonskamer willen
(eine Nacht/zwei Nächte). voor (een nacht/twee nachten).
Ich habe eine/keine Reservierung. Ik heb een/geen reservering. Ik heb (niet) gereserve-
erd.
Was kostet das Zimmer (pro Nacht)? Wat kost de kamer (per nacht)?
Ist der Preis mit Frühstück? Is het ontbijt bij de prijs inbegrepen?
Gibt es WLAN? Is er WiFi?
Ich nehme das Zimmer. Ik neem de kamer.
Ich zahle bar/mit Kreditkarte. Ik betaal contant/met mijn betaalpas/creditcard.
Wir brauchen noch Ihre persönlichen Angaben. We hebben nog uw persoonlijke gegevens nodig.
der Kaffee (mit/ohne Milch und Zucker) de koffie (met of zonder melk en suiker)
der Tee, das Wasser, der Saft de thee, het water, het sap
die Limonade, die Cola, das Bier de limonade, de cola, het bier
die Suppe, das Brötchen mit Käse de soep, het broodje kaas
das Schnitzel, die Currywurst, der Salat de schnitzel, de curryworst, de sla/salade
der Schokoladenkuchen het chocoladegebak
Frankfurt ist (1 200) Jahre alt. Frankfurt ist (1 200) jaar oud.
Die Stadt liegt (in der Mitte von Deutschland). De stad ligt (in het midden van Duitsland).
In (Frankfurt) leben etwa (700 000) Menschen. In (Frankfurt) wonen ongeveer (700 000) mensen.
In (Frankfurt) gibt es (viele Museen, Banken ...). In (Frankfurt) zijn er (veel musea, banken ...).
Die Stadt hat (einen großen Flughafen). De stad heeft (een groot vliegveld).
Wie spät ist es? Es ist (15.00 Uhr). Hoe laat is het? Het is (3 uur).
Es ist (Viertel vor zehn), (Viertel nach zwölf). Het is (kwart voor tien), (kwart over twaalf).
Wann beginnt (der Unterricht)? Um (18.30 Uhr). Hoe laat begint (de les)? Om (half zeven).
Wie lange dauert (das Konzert)? (3) Stunden. Hoe lang duurt (het concert)? (3) uur.
Wann ist (die Besprechung) zu Ende? Wanneer is (de bespreking) afgelopen?
(Sie) ist um (16.30 Uhr) zu Ende. (Die) is om (half vijf) afgelopen.
Was machst du am (Montag) um (11.00 Uhr) ? Wat doe je op (maandag) om (elf uur)?
Am (Montag) präsentiere ich von (11.00 Uhr) bis Op (maandag) presenteer ik vanaf (elf) tot (twaalf)
(12.00 Uhr) mein Projekt. mijn project.
Wann hast du am (Freitag) Zeit? Wanneer kun je op (vrijdag)?
Am (Freitag) kann ich leider nicht. Op (vrijdag) kan ik helaas niet.
Vielleicht können wir am (Mittwoch) ins Museum Misschien kunnen wij op (woensdag) naar het muse-
gehen. um gaan.
Ein Jahr dauert: 12 Monate, 52 Wochen, 365 Tage, Een jaar duurt: 12 maanden, 52 weken, 365 dagen,
8 760 Stunden, 525 600 Minuten und 31 536 000 8 760 uren, 525 600 minuten en 31 536 000 secon-
Sekunden. den.
Martina steht meistens um (7.00 Uhr) auf. Martina staat meestal om (zeven uur op).
Um (7.30 Uhr) frühstückt sie. Zij ontbijt om (half acht).
Danach macht sie Gymnastik. Daarna gaat zij gymmen.
Um (8.00 Uhr) fährt Martina ins Büro. Om (acht) rijdt zij naar kantoor.
Von (8.30 Uhr) bis (12.00 Uhr) arbeitet sie. Ze werkt van (half negen) tot (twaalf).
Sie analysiert Daten. Zij analyseert data.
Sie schreibt viele E-Mails und Berichte. Zij schrijft veel e-mails en rapporten.
Sie hat jeden Tag eine Besprechung. Zij heeft elke dag een vergadering.
Sie ruft manchmal Kollegen an. Soms belt zij met collega's.
(Um 12.00 Uhr) macht sie Mittagspause. Om (twaalf uur) gaat zij met lunchpauze.
(Um 17.00 Uhr) fährt Martina in die Stadt. Om (vijf uur) rijdt Martina naar de stad.
Dort kauft sie ein. Daar doet zij boodschappen.
(Um 9.00 Uhr) geht Jonas in die Universität. Om (negen uur) gaat Jonas naar de universiteit.
Er besucht Vorlesungen und Seminare. Hij heeft hoor- en werkcolleges.
Er macht auch ein Praktikum. Hij loopt ook stage.
Abends sitzt er in der Bibliothek. 's Avonds zit hij in de bibliotheek.
Danach geht Jonas aus. Vervolgens gaat Jonas stappen.
Um (24.00 Uhr) geht er ins Bett. Om (twaalf uur) gaat Jonas naar bed.
Die Österreicher treiben viel Sport. De Oostenrijkers sporten veel.
Sie hören Radio. Zij luisteren naar de radio.
Abends sehen sie fern. 's Avonds kijken zij televisie/teevee.
Telefonieren Telefoneren
Guten Tag. Hier ist (Otto Gruber). Goedendag. Met (Otto Gruber).
Ich möchte bitte mit (Frau Lustig) sprechen. Ik zou graag met (mevrouw Lustig) willen spreken.
Ist es dringend? Is het urgent?/Is er haast bij?
Ich möchte (eine Projektidee) vorstellen. Ik zou graag (een idee voor een project) willen presen-
teren.
Hat (Frau Lustig) morgen Zeit? Heeft (mevrouw Lustig) morgen tijd?
Sie können gerne am (Montag) wieder anrufen. Als u wilt kunt u op (maandag) terugbellen.
Welche Telefonnummer hat (Frau Esser)? Wat is het telefoonnummer van (Mevrouw Esser)?
Auf Wiederhören. Tot horens!/Dag!
Viele (Deutsche) essen mittags (in der Kantine). Veel Duitsers eten tussen de middag (in de kantine).
Am liebsten essen sie (Currywurst). Het liefst eten zij (curryworst).
In (Österreich) isst man gern (Wiener Schnitzel). In (Oostenrijk) eet men graag ('Wiener Schnitzel').
Mittags essen (die Schweizer) gern einfache, schnel- Tussen de middag eten (de Zwitsers) graag snelle en
le Gerichte. eenvoudige maaltijden.
Abends isst man in (Deutschland) traditionell (Brot 's Avonds eet men in (Duitsland) traditioneel (een
mit Käse). boterham met kaas).
Zum Frühstück trinkt man (in der Schweiz) (Milch- Bij het ontbijt drinkt men (in Zwitserland) (koffie
kaffee). verkeerd).
Die (Österreicher) mögen (Kaffee und Tee). Oostenrijkers lusten/drinken graag (koffie en thee).
Die (Deutschen) trinken im Durchschnitt (110 Liter Duitsers drinken gemiddeld (110 liters bier).
Bier).
In (Deutschland) kann man (verschiedene Sorten In (Duitsland) kan men (verschillende soorten miner-
Mineralwasser) kaufen. aalwater) kopen.
(Die Schweiz) ist für (Schokolade) bekannt. (Zwitserland) staat bekend om zijn (chocolade).
Was mögen Sie?/Was trinken und essen Sie gern? Wat vindt u lekker?/Wat drinkt en eet u graag?
Ich mag (Kaffee), trinke gern (Saft), esse am liebsten Ik lust (koffie), drink graag (sap), eet het liefst (choco-
(Schokolade). lade).
Obst: die Ananas, die Birne, die Banane fruit: de ananas, de peer, de banaan
Gemüse: die Gurke, die Zwiebel, das Kraut groente: de komkommer/de augurk, de ui, de zuurko-
ol
Getreideprodukte: der Reis, die Nudeln (Pl.), das graanproducten: de rijst, de noedels, het brood
Brot
Milchprodukte: die Milch, der Quark, der Käse melkproducten: de melk, de kwark, de kaas
Fisch: der Lachs vis: de zalm
Wurst: die Leberwurst, der Schinken worst: de leverworst, de ham
Fleisch: das Rindfleisch, das Hühnerfleisch vlees: het rundvlees, het kippenvlees
Fette: die Butter, die Sahne, das Öl vetten: de roomboter, de (slag)room, de olie
Backwaren: der Kuchen, die Torte gebak: de cake/het gebak, de taart
Süßwaren: die Schokolade, die Gummi- snoepgoed: de chocolade, 'Gummibärchen' (win-
bärchen (Pl.) egums)
das Messer, die Gabel, der Löffel, der Teller, die het mes, de vork, de lepel, het bord, het kopje, de
Tasse, der Topf, die Pfanne pan, de braadpan
Ich brauche (ein Messer). Ik heb (een mes) nodig.
– Tut mir leid, ich habe (kein Messer). – Het spijt me, ik heb (geen mes).
Spezialitäten Specialiteiten
(Mozartkugeln) sind (in Österreich) sehr beliebt. ('Mozartkugeln') zijn (in Oostenrijk) heel populair.
(Mozartkugeln) gibt es seit (1890). (Mozartkugeln) zijn er sinds (1890).
Der Erfinder war (Paul Fürst). De uitvinder was (Paul Fürst).
Die Spezialität hat den Namen von (Wolfgang Ama- De specialiteit is genoemd naar (Wolfgang Amadeus
deus Mozart). Mozart).
Die Firma (Fürst) produziert (die Mozartkugeln). De firma (Fürst) produceert (de 'Mozartkugeln').
Man kann (originale Mozartkugeln) nur in (Salzburg) Men kan (de originele 'Mozartkugeln') alleen in (Salz-
kaufen. burg) kaufen.
Verkehrsmittel Vervoermiddelen
der Zug, die U-Bahn, die S-Bahn, die Straßenbahn de trein, de metro, de (bovengrondse) sneltram, de
tram,
das Auto, das Taxi, der Bus de auto, de taxi, de bus
das Fahrrad, das Motorrad de fiets, de motor(fiets)
das Schiff, das Boot, die Fähre het schip, de boot, de veerboot
das Flugzeug het vliegtuig
Womit fährst du/fahren Sie zur Arbeit? Waarmee ga jij/gaat u naar het werk?
Ich fahre mit (dem Auto/dem Zug/der Bahn). Ik ga met (de auto/de trein/de tram).
Was machst du/machen Sie im Zug? Wat doe jij/doet u in de trein?
Ich lese (im Zug) Zeitung oder höre Musik. Ik lees (in de trein) de krant of luister naar muziek.
Das beliebteste/wichtigste Verkehrsmittel ist (das Het populairste/belangrijkste vervoermiddel is (de
Auto). auto).
Viele Menschen nehmen (den Bus). Veel mensen pakken ook (de bus).
Bei Urlaubsreisen liegt (das Flugzeug) auf Platz Bij vakantiereizen staat (het vliegtuig) op nummer
(eins). (één).
Viele Menschen fahren mit (dem Auto) in den Ur- Veel mensen gaan met (de auto) op vakantie.
laub.
16 Prozent der Deutschen nutzen öffentliche Ver- 16 procent van de Duitsers maakt gebruik van het
kehrsmittel. openbaar vervoer.
Verkehr Verkeer
In den Großstädten/Auf den Autobahnen gibt es In de grote steden/Op de snelweg zijn er (niet zo)
(nicht so) viele Staus. veel files.
(Die Züge) haben oft Verspätung/sind immer/mei- (De treinen) hebben vaak vertraging/zijn altijd/mee-
stens pünktlich. stal op tijd.
Ich brauche Informationen über die Abfahrt und Ik heb informaties nodig over het vertrek en de aan-
Ankunft von (Zügen). komst van (de treinen).
Der Zug kommt am Gleis (drei) an. De trein komt aan op spoor (drie).
(Die Züge) sind voll/leer/sauber/schmutzig. (De treinen) zijn vol/leeg/schoon/vuil.
Die Fahrkarten für (die S-Bahn) sind (nicht so) teuer. De tickets/kaartjes voor (de sneltram) zijn (niet zo)
duur.
(Der Bus) fährt nicht weiter. (De bus) rijdt niet verder.
Alle Fahrgäste müssen aussteigen. Alle passagiers moeten uitstappen.
Auf dem Flughafen starten und landen viele Flug- Op de luchthaven starten en landen veel vliegtuigen.
zeuge.
Passagiere nach (London) gehen bitte zu Flugsteig/ Reizigers naar (London) begeven zich naar gate (B 15)
Gate (B 15). alstublieft.
Auf der Autobahn (A 8) sind Personen auf der Fahr- Op de snelweg (A 8) bevinden zich personen op de
bahn. rijbaan.
Bitte fahren Sie langsam! Gaat u alstublieft langzaam rijden!
Ich finde Autofahren/Fahrradfahren/Fliegen toll. Ik vind autorijden/fietsen/vliegen geweldig.
Monate Maanden
der Winter, der Frühling, der Sommer, der Herbst de winter, de lente, de zomer, de herfst
Es ist kalt/warm/heiß. Het is koud/warm/heet.
Die Sonne scheint. De zon schijnt.
Es regnet (nie/oft). Het regent (nooit/vaak).
Es ist windig. Het waait.
Es schneit. Het sneeuwt.
Morgens ist es neblig. ‘s Ochtends is het mistig.
Die Temperaturen liegen bei (20 Grad). De temperatuur is (20 graden/20o).
Die Tage/Nächte sind lang/kurz. De dagen/nachten zijn lang/kort.
Ich mag den Schnee/die Sonne/den Regen/den Ik houd (niet) van sneeuw/zon/regen/wind.
Wind (nicht).
Urlaub Vakantie
Wichtige Dinge für die Reise (Auswahl) (Enkele) belangrijke dingen voor de reis
der Anzug, der Pullover, der Rock het pak, de trui, de rok
der Mantel, der Schal de overjas, de sjaal, de broek
die Hose, die Bluse, die Jacke, die Mütze de bloes, de jas, de muts
das Hemd, das Kleid, das T-Shirt het hemd, de jurk, het T-shirt
Ich trage gern T-Shirts und Jeans. Ik draag graag T-shirts en spijkerbroeken.
Meine Lieblingsfarbe ist Blau. Mijn lievelingskleur is blauw.
Ich finde diesen schwarzen Anzug sehr schick. Ik vind dit zwarte pak erg chic.
Deine grünen Schuhe sehen toll aus! Jouw groene schoenen zien er fantastisch uit!
Sie mag gelbe Pullover. Zij houdt van gele truien.
Er kombiniert verschiedene Farben. Hij combineert verschillende kleuren.
Ich suche/brauche einen schwarzen Anzug. Ik zoek een zwart pak./Ik heb een zwart pak nodig.
Ich hätte gern diesen bunten Schal. Ik had graag deze kleurige sjaal.
Ich habe Größe 40. Ik heb maat 40.
Kann ich dieses Hemd einmal anprobieren? Mag ik dit hemd passen?
Die Bluse ist zu groß/zu klein. De bloes is te groot/te klein.
Haben Sie die Bluse auch in einer anderen Heeft u de bloes ook in een andere maat/een maat
Größe/eine Nummer größer/kleiner? groter/kleiner?
Kann ich das Kleid umtauschen? Mag ik de jurk ruilen?
Was kostet die Hose? Wat kost die broek?
Gut, ich nehme die Hose. Mooi, die broek neem ik.
Ich habe ein Problem mit (meiner Waschmaschine). Ik heb problemen met (mijn wasmachine).
Wir haben keine Internetverbindung. Wij hebben geen internetverbinding.
Manchmal gibt es Probleme mit dem Kopierer. Soms zijn er problemen met het kopieerapparaat.
Die Technik funktioniert nicht. De techniek werkt niet.
Der Drucker ist kaputt. De printer is defect.
Alles geht schief. Alles gaat fout.
Wir sind nicht zufrieden. We zijn niet tevreden.
Kannst du das Problem (irgendwie) lösen? Kun jij dat probleem (op een of andere manier) op-
lossen?
Wir brauchen eine schnelle Reparatur. We hebben een snelle reparatie nodig.
Termine Afspraken
Ich möchte gerne einen Termin vereinbaren. Ik wil graag een afspraak maken.
Wann haben Sie Zeit? Wanneer heeft u tijd?
Wann kann der Monteur vorbeikommen? Wanneer kan de monteur langskomen?
In dieser Woche geht es nicht mehr. Deze week is het niet meer mogelijk.
(Der Monteur) kann erst am elften Mai kommen. (De monteur) kan pas op 11 mei komen.
Am elften Mai bin ich nicht da. Op elf mei ben ik er niet.
Geht es vielleicht auch am zwölften Mai? Is het misschien ook op twaalf mei mogelijk?
Ich erwarte (den Monteur) am fünften April. Ik verwacht (de monteur) op 5 april.
Leider müssen wir den Termin verschieben/absa- Helaas moeten wij de afspraak opschuiven/afzeggen.
gen.
Leider kann ich zu dem Termin (mit Dr. Klein) nicht Helaas kan ik voor de afspraak (bij dr. Klein) niet op
pünktlich kommen. tijd zijn.
Ich komme ca. 30 Minuten später. Ik kom ca. 30 minuten later.
Telefonieren Telefoneren
Was kann ich für Sie tun? Wat kan ik voor u doen?
Kann ich bitte (Frau Müller) sprechen? Mag ik alstublieft met (mevrouw Müller) spreken?/
Kan ik alstublieft mevrouw Müller spreken?
Können Sie mich bitte mit (Frau Müller) verbinden? Kunt u mij alstublieft met (mevrouw Müller) doorver-
binden?
Bitte rufen Sie mich morgen an. Zou u mij morgen terug kunnen bellen?
Bitte informieren Sie mich über die Preise. Zou u mij over de prijzen kunnen informeren?
In Deutschland finden 98 Prozent der Mitarbeiter In Duitsland vindt 98 procent van de medewerkers
eine positive Arbeitsatmosphäre wichtig. een positieve werksfeer belangrijk.
93 von 100 Mitarbeitern finden einen fairen Chef 93 van de 100 medewerkers vinden een faire baas
wichtig. belangrijk.
Auf Platz 3 liegt ein gutes Gehalt. Op de derde plaats staat een goed salaris.
Danach kommt mit 81 Prozent eine gute Work-Life- Daarachter is 81 procent voor een goede balans tus-
Balance. sen werk en privé.
Anrede: aanhef:
Sehr geehrte Frau (Sommer), Geachte mevrouw (Sommer),
Sehr geehrter Herr (Winter), Geachte heer (Winter),
Sehr geehrte Damen und Herren, Geachte heer/mevrouw,
Liebe Frau (Sommer), Beste mevrouw (Sommer),
Lieber Herr (Winter) , Beste heer (Winter),
Liebe (Claudia), Beste/Lieve (Claudia),
Lieber (Rudi), Beste/Lieve (Rudi),
Hallo (Peter), Hallo (Peter),
Freizeitaktivitäten Vrijetijdsactiviteiten
auf der Couch sitzen und fernsehen op de bank zitten en teevee kijken
im Internet surfen surfen op het internet
in sozialen Netzwerken kommunizieren communiceren via sociale netwerken
mit Freunden chatten met vrienden chatten
etwas mit der Familie unternehmen iets met het gezin ondernemen
über wichtige Dinge reden over belangrijke dingen praten
nichts tun/faulenzen niets doen/luieren
regelmäßig Sport treiben/für Sport keine Zeit ha- regelmatig sporten/geen tijd voor sport hebben/niet
ben/keinen Sport machen sporten
im Garten arbeiten in de tuin werken
spazieren gehen/wandern/joggen wandelen/een trektocht maken/joggen
Rad/Ski fahren fietsen/skiën
Am beliebtesten ist (das Radfahren). Het populairste is (het fietsen), voetballen is de popu-
lairste vrijetijdsactiviteit.
(Tanzen) ist in (Spanien) sehr/weniger beliebt. (Dansen) is in (Spanje) erg/niet zo populair.
Ich glaube, die meisten (Italiener sehen oft fern). Ik geloof dat de meesten (Italianen) teevee kijken.
Meiner Meinung nach ist es in (Polen) genauso wie Volgens mij is het in (Polen) hetzelfde als in (Duits-
in (Deutschland). land).
Smalltalk Smalltalk
Fragen: vragen:
Hallo (Claudia), wie geht’s? Hallo (Claudia), hoe gaat het met je?
Studierst du noch? Studeer je nog?
Was machst du jetzt beruflich? Wat doe je nu voor werk?
Wie läuft es beruflich? Hoe gaat het op het werk?
Arbeitest du noch bei (Siemens)? Werk je nog voor (Siemens)?
Was hast du in der letzten Zeit so gemacht? Wat deed je zoal de laatste tijd?
Spielst du noch (Tennis)? (Tennis) je nog?
(Tanzt) du noch regelmäßig? Ga je nog regelmatig (dansen)?
Was machst du in deiner Freizeit? Wat doe je in je vrije tijd?
Hast du überhaupt noch Freizeit? Heb je eigenlijk nog wel vrije tijd?
Reaktionen: reacties:
(Tanzen) ist nichts für mich. (Dansen) is niets voor mij.
(Tanzen) macht Spaß. Du musst es einfach mal ma- (Dansen) is (erg) leuk. Dat moet je echt eens gaan
chen. doen./Dat zou je echt eens moeten doen.
der Kopf, die Haare (Pl.), der Hals het hoofd, het haar, de hals
das Ohr, das Auge, die Nase het oor, het oog, de neus
der Mund, die Zähne (Pl.) de mond, de tanden
die Hand, der Arm, der Finger de hand, de arm, de vinger
der Bauch, der Rücken de buik, de rug
das Bein, das Knie het been, de knie
der Fuß, die Zehe de voet, de teen
Gesundheit/Krankheit Gezondheid/ziekte
In (Deutschland) gibt es (ca. 40 Millionen) Privat- In (Duitsland) zijn er (ca. 40 miljoen) huishoudens.
haushalte.
Rund (43 Prozent) der Bürger besitzen Wohn Plusminus (43 procent) van de mensen zijn huizenbe-
eigentum. zitters.
Viele Menschen haben ein eigenes Haus/eine eige- Veel mensen hebben een eigen huis/een eigen flat.
ne Wohnung.
Etwa (57 Prozent) wohnen zur Miete/sind Mieter. Ongeveer (57 procent) hebben een huurhuis/zijn
huurders.
Die teuerste Stadt ist (München). De duurste stad (om te wonen) is (München).
In (München) zahlt/bezahlt man hohe Mieten. In (München) zijn de huren erg hoog.
Hier kostet ein Quadratmeter (15,44 Euro) Miete. Hier kost een vierkante meter (15,44 euro).
Die meisten Haushalte bestehen aus zwei De meeste huishoudens bestaan uit twee personen.
Personen.
Viele junge Leute wohnen in Wohngemeinschaften. Veel jonge mensen wonen in woongroepen.
Beschreibung von Wohnung und Lage Beschrijving van een woning en de ligging
Das Haus ist in (Berlin)/auf dem Land. Het huis is in (Berlijn)/op het platteland.
Die Wohnung liegt in der Stadtmitte/im Stadtzen- Het huis staat in het stadscentrum, in het oosten/
trum, im Osten/Westen/Süden/Norden von (Ber- westen/zuiden/noorden van (Berlijn) aan de rand/
lin)/am Stadtrand. in een buitenwijk van de stad.
Die Wohnung hat ein Wohnzimmer, ein Schlafzim- Het huis heeft een woonkamer, een slaapkamer, een
mer, ein Arbeitszimmer, ein Kinderzimmer, eine werkkamer, een kinderkamer, een keuken, een bad-
Küche, ein Bad/zwei Bäder, hohe Fenster, einen kamer/twee badkamers, hoge ramen, een balkon,
Balkon, eine Terrasse, einen Garten, eine Garage, een terras, een tuin, een garage, een goed uitzicht.
eine gute Aussicht.
In unserer Gegend gibt es viele Parkplätze, gute In onze omgeving zijn veel parkeerplaatsen, je kunt
Einkaufsmöglichkeiten, gute Möglichkeiten zum er makkelijk boodschappen doen, er zijn veel mo-
Ausgehen. gelijkheden om te gaan stappen.
Ein Vorteil ist (die Ruhe). Een voordeel is (de rust).
Ein Nachteil ist (der Lärm). Een nadeel is (het lawaai).
(Viele Autos) stören mich nicht. De drukte van (veel auto's) stoort me niet.
in eine Wohnung einziehen een woning betrekken
in eine andere Stadt umziehen naar een andere stad verhuizen
Wegbeschreibung Routebeschrijving
Nehmen Sie am Bahnhof am besten den Bus Rich- Vanaf het station neemt u het beste de bus richting
tung (Grünwald). (Grünwald).
Steigen Sie an der fünften Haltestelle aus. Bij de vijfde halte stapt u uit.
Gehen Sie dann geradeaus/nach links/nach rechts/ Dan gaat u rechtdoor/naar links/naar rechts, tot aan
bis zur Inselstraße/bis zur ersten Ampel/bis zur de Inselstraße/tot aan het eerste stoplicht/tot aan
zweiten Querstraße. de tweede dwarsstraat.
Dann kommt eine Kreuzung/eine Ampel/ein Kreis- Dan is er een kruispunt/een stoplicht/een rotonde.
verkehr.
An der Kreuzung gehen Sie (nach links). Bij het kruispunt gaat u (naar links).
Der Fernsehturm ist mit 368 Metern das höchste De televisietoren is met 368 meter het hoogste bouw-
Bauwerk in Deutschland. werk in Duitsland.
Er ist ein Wahrzeichen von Berlin. Dat is het herkenningsteken van Berlijn.
Im Fernsehturm gibt es eine Aussichtsplattform und In de televisietoren is een uitkijkplatform en een
ein Restaurant. restaurant.
Die Plattform bietet einen fantastischen Ausblick. Vanaf het platform heb je een fantastisch uitzicht.
Jährlich kommen rund eine Million Besucher aus Jaarlijks komen er ongeveer een miljoen bezoekers
aller Welt. uit de hele wereld.
Die East-Side-Gallery ist ein Stück Berliner Mauer. De 'West-Side-Galerie' is een stuk van de 'Berlijnse
Muur'.
Sie liegt an der Spree. Deze ligt aan de Spree.
Die Galerie zeigt über 100 originale Kunstwerke. De galerij laat meer dan 100 originele schilderijen van
de 'Muur' zien.
Viele Künstler haben die Mauer bemalt. Veel kunstenaars hebben de 'Muur' beschilderd.
Jeder kann die Kunstwerke kostenlos sehen. Iedereen mag de kunstwerken gratis bekijken.
Das Deutsche Technikmuseum präsentiert tech- Het Duitse 'Technikmuseum ' laat de technische ont-
nische Entwicklungen aus vielen Bereichen. wikkeling op veel gebieden zien.
Es verfügt über historische Verkehrsmittel. Het museum beschikt over historische vervoermidde-
len.
Man kann einige Objekte anfassen. Men mag enkele voorwerpen aanraken.
Im Bundeskanzleramt arbeitet die Bundeskanzlerin/ In het 'Bundeskanzleramt' (het torentje) werkt de
der Bundeskanzler. bondskanselier v/m.
Im Reichstagsgebäude sitzt das Parlament. In het 'Reichstagsbebäude' zit het parlement/de
Tweede Kamer.
Die Grüne Woche findet seit 1926 in Berlin statt. 'Die Grüne Woche' vindt sinds het jaar 1926 in Berlijn
plaats.
Sie ist eine bedeutende Veranstaltung für die Le- Dat is een belangrijke beurs voor de voedingsmidde-
bensmittelindustrie. lenindustrie.
Es nehmen 100 000 Menschen teil. Er komen 100 000 deelnemers.
Die Hersteller laden zum Essen ein. De producenten nodigen uit om te komen eten.
Besucher können die Produkte kaufen. De bezoekers kunnen producten kopen.
Ein Markenzeichen sind die vielen Bioprodukte. Een handelsmerk zijn de talrijke biologische produc-
ten.
Heute streiken die Piloten der Lufthansa. Vandaag staken de piloten van de Lufthansa.
Der chinesische Ministerpräsident besucht Deutsch- De premier van China bezoekt Duitsland.
land.
Es finden Gespräche im Bundeskanzleramt statt. Er vindt diplomatiek overleg in het 'Bundeskanzler-
amt' plaats.
Ein Thema ist die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Een onderwerp is de economische samenwerking.
Einige Redemittel für den Unterricht Veel voorkomende taalfuncties tijdens de les
Wie heißt (das Wort) auf Deutsch? Wat is het (woord) in het Duits?
Wie spricht man (das Wort) aus? Hoe spreek je (dat woord) uit?
Wie schreibt man (das Wort)? Hoe schrijf je (dat woord)?
Das verstehe ich leider nicht. Dat begrijp ik helaas niet.