Sie sind auf Seite 1von 24

1

COMINOX s.r.l.
Via Volta, 21
20048 CARATE BRIANZA
Milano (Italy) CATALOGO RICAMBI
Phone: +39 0362.91.23.12 SPARE PARTS CATALOGUE
Fax: +39 0362.90.09.40
CATALOGUE DES PIÈCES DE RECHANGE
www.cominox.com
e-mail: comm@cominox.it ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO RECAMBIOS

STERILCLAVE 18 LCD

Codice Documento: RCM0218L

Il seguente manuale This handbook and its Le présent manuel et Das vorliegende El manual y los
e i suoi allegati non annexes may not be ses annexes ne peu- Handbuch und seine anexos que
possono essere tampered with or mod- vent être ni endom- Anlagen dürfen ohne presentamos no
mano- messi o modi- ified, copied or given magés ni modifiés, ni Genehmigung von podrán ser manipula-
ficati, riprodotti né ce- to third parties without copiés ni cédés à des der COMINOX s.r.l. dos o modificados, ni
duti a terzi senza l’au- COMINOX s.r.l.'s au- tiers sans l’autorisa- weder umgestaltet, reproducidos o cedi-
torizzazione della thorization. tion de la société v e r ä n d e r t , dos a terceros sin la
COMINOX s.r.l. COMINOX s.r.l. reproduziert noch an autorización de la
Dritte weitergegeben COMINOX s.r.l.
werden.

Certa della Vostra We are sure you will Certains de vous sa- Die COMINOX s.r.l. Estamos ciertos que
soddisfazione e a di- be pleased with your tisfaire et à votre dis- ist sich der ustedes quedarán sa-
sposizione per ogni purchase, and are al- position pour toute in- Zufriedenheit ihrer tisfechos, quedamos
chiarimento e collabo- ways at your service formation et collabo- Kunden gewiß und a vuestra disposición
razione la COMINOX for any explanations ration, COMINOX steht für Informatio- para cualquiera acla-
s.r.l. augura Buon or assistance you may s.r.l. vous souhaite nen aller Art zur ración y colaboración.
Lavoro! require. COMINOX bon travail! Verfügung. La COMINOX s.r.l.
s.r.l. wish You good les desea un muy
woork! Buen Trabajo!.
2

Il manuale va conser- The handbook must Le manuel doit être Das Handbuch ist Este manual debe ser
vato con cura per tut- be kept in a safe place conservé soigneuse- sorgfältig über die conservado cuidado-
ta la durata della mac- throughout the work- ment pour toute la du- gesamte Standzeit samente durante toda
china, di cui è parte ing life of the machine, rée de vie de la ma- der Maschine aufzu- la duración de la má-
integrante; è quindi in- of which it forms an chine dont il fait partie bewahren und ist als quina de la cual forma
dispensabile nel caso integral part. If the intégrante. Il est par deren untrennbarer parte integrante, y por
di cessione della mac- machine is sold on, conséquent indispen- Bestandteil zu be- lo tanto es indispen-
china accertarsi che ensure that the hand- sable, en cas de ces- trachten. Bei Verkauf sable controlar que,
vengano consegnati il book and all the an- sion de la machine, der Maschine ist en caso de cesión de
manuale e tutti gli al- nexes (diagrams, lay- de s’assurer de la daher darauf zu la máquina, se
legati (schemi, lay- outs, foundation remise du manuel et achten, daß das entregue también el
out, fondazioni, ecc..) drawings etc.) are de toutes les annexes Handbuch und manual con todos sus
also consigned. (schémas, lay-out, sämtliche Anlagen anexos (esquemas,
fondations etc..). (Pläne, Layout, Fun- lay-out, cimientos,
damentpläne usw.) etc.).
übergeben werden.

Le indicazioni ripor- The information in Les indications rap- Die im vorliegenden Las indicaciones
tate nel presente this handbook does portées dans le pré- Handbuch aufge- anotadas en el pre-
manuale non sosti- not replace the safe- sent manuel ne rem- führten Anweisun- sente manual no
tuiscono le disposi- ty regulations and placent pas les dis- gen ersetzen nicht substituyen las dis-
zioni di sicurezza e i technical data for in- positions de sécuri- die Sicherheitsvor- posiciones de segu-
dati tecnici, per l’in- stallation and oper- té et les données schriften und die ridad y los datos téc-
stallazione e il fun- ation applied direct- techniques, pour technischen Daten nicos para la insta-
zionamento, appli- ly to the machine, the l’installation et le für die Installation lación y funciona-
cate direttamente safety norms in force fonctionnement, ap- und den Betrieb, die miento que se apli-
sul prodotto, né tan- in the country of in- pliquées directe- direkt an der Maschi- can directamente al
tomeno le norme di stallation, or the rules ment sur le produit, ne ausgewiesen producto, ni tampo-
sicurezza vigenti nel dictated by common ni d’ailleurs les nor- sind, sowie auch nicht co las normas de se-
paese di installazione sense. mes de sécurité en die im Einsatzland guridad que están en
e le regole dettate dal vigueur dans le pays geltenden Sicher- vigencia en el país
comune buonsenso. d’installation et les rè- heitsvorschriften und donde se instalará la
gles dictées par le bon die allgemeinen Ver- máquina y las reglas
sens commun. haltensregeln. que dicta el sentido
común.

E' comunque neces- Bear in mind that this Il est nécessaire de Technische Kenntnis- De todos modos es
sario considerare che document cannot considérer que ce do- se und Fähigkeiten necesario considerar
questo documento compensate for the cument ne peut faire des Bedien- und War- que este documento
non può sopperire a shortcomings of op- face aux carences tungspersonals wer- no puede reemplazar
carenze tecniche o in- eratives or mainte- techniques ou intel- den vorausgesetzt. los conocimientos
tellettive che operato- nance staff who do not lectuelles des opéra- Das vorliegende técnicos e
ri e manutentori de- have the necessary teurs. Handbuch kann even- intelectuales que los
vono comunque pos- technical skills or tuelle Mängel in die- operadores y encar-
sedere. mental abilities . ser Hinsicht nicht aus- gados del manteni-
gleichen. miento deben tener.
3

Per la richiesta delle By request for spare Pour la demande Anweisungen zur Par el encargo de las
parti di ricambio co- parts please men- des pieces deta- bestellung: piezas de repuesto
municare: tion: chees citer: citar:

- Macchina Modello - Type of machine - Machine modèle - Maschinentyp - Model de maquina


- Matricola - Serial number - Matricule - Seriennummer - Numero de registro
- Numero del partico- Number of spare part - Numéro de la piece - Ersatzteilnummer - - Numero de la pieza
lare - Page number demandée Seitennummer de repuesto
- Numero di pagina - Item denomination - - Numero de la page - Bezeichnung des er- - Numero de la pagina
Quantity - Denomination de satzteiles - Denominacion de la
- Descrizione del par-
- For the electric ma- cette piece - Gewünschte Menge pieza
ticolare
terial mention moreo- - Quantité demandée - Fuer den elektrische - Cantidad requerida
- Quantità desiderata
ver the voltage (Volt) - Pour le materiel elec- Werkstoff zeigen aus- - Para el material elec-
- Per il materiale elet- and the frequency trique, indiquer, en serdem Spannung trico indicar adema la
trico indicare inoltre (Hz) outre, la tension (Volt) (Volt) und Frequenz tension (Volt) y fre-
tensione (Volt) e fre- et la frequence (Hz) (Hz) cuencia (Hz)
quenza (Hz)

Per usufruire delle For warranty cover- Pour bénéficier des Garantie wird nur bei Para agozar del de-
condizioni di garan- age original spare conditions de garan- Verwendung von recho de garantía
zia utilizzare solo ri- parts must be used. tie, ne se servir que Original-Ersatztei- usar solamente re-
cambi originali. de pièces de rechan- len gewährt. puestos originales.
ge d’origine.
13
14
15 21

16 24
22
5

7
8
9

1
2
3
4
18S - 18B - 18BHD

25
10
Tav. A001

12
18
1
19
2
20
3
5

6
7
8

10
11

21
23
22

4
18S - 18B - 18BHD

34
35
36
37
38
24
25
40

12 27
42
13 28

14 29

15 30
Tav. A002

16
17 32
33
32 (*) 18
15 (*) 19
16 (*) 20

4 17 (*) 30

1 14

5
1

1
1
7
40
8
41
9 25
1
10 26
2
1
3
27 (*)

22 (*) 1
18B - 18BHD

1 (*) 28

1
22

34
1
23
1
1
24
1
1
36
1 29
35
1
Tav. A003

33
(*) optional on 18B
13
32 (*) 18
15 (*) 19
16 (*) 20

4 17 (*) 30

1 21

5 14

1
1
7
40
8
41
9 25
1
10 26
2
1
3
18S

27 (*)

22 (*) 1

1 (*) 28

1 29

22 1

1
23
1
1 (*) 34
24 (*)
1
1 (*)
36
1 (*)
35
Tav. A003

33
(*) optional
13
12
13
14

5
6
(*) 1 7
(*) 2 7
(*) 3
4

15

23
3
17
21
18S - 18B - 18BHD

1
22

18
1
19
7 9
1
8 10
20
11
7 7
Tav. A004

16 (*) optional on 18S - 18B


1
4
5
6
7
8
9
10
11

28
21
29
30
Solo modelli:
31 18B - 18BHD
Only models:
32 18B - 18BHD
18S - 18B - 18BHD

17
26 (*)
27 (*)
2
18 (**)
12 (**)
13
14
15
Tav. A005

16 (**) optional on 18S - 18B (*) optional


1 (**)
18S - 18B - 18BHD Tav. A006

13

12

9
8

7
5
6
3
4

1
2
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
GRATA COPERTURA GRILLE COUVERTURE ABDECKGITTER
A001 S-B- COIL COVERING GRID 18
1 RESISTENZA 18 LCD RESISTANCE 18 LCD WIDERSTAND 18 LCD XGTC0211 37,00
BHD LCD DIS. 927.000.006
927.000.006 927.000.006 927.000.006
GUARNIZIONE GRATA JOINT GRILLE DE
A001 S-B- COIL COVERING GRID SEAL DICHT. ABDECKGITTER
2 COPERT RESISTENZA COUVERTURE RESISTANCE X012GTC115 21,50
BHD SPARE PART WISERSTAND ERSATZTEIL
RICAMBIO RECHANGE
A001 S-B- SUPPORTO VASSOI 3+5 18 TRAY SUPPORT 3+5 18 LCD SUPPORT PLATEAUX 3+5 18 TABLETTSTÄNDER 3+5 18
3 XACC0136 50,00
BHD LCD DIS. 927.000.004 DIS. 927.000.004 LCD DIS. 927.000.004 LCD DIS. 927.000.004
A001 S-B- VASSOIO IMBUTITO 15/18 DRAWN TRAY 15/18 DIS. PLATEAUX EMBOUTISSE TABLETT TIEFZIEHEN 15/18
4 X010ACC002 15,00
BHD DIS. 901.000.033 901.000.033 15/18 DIS. 901.000.033 DIS. 901.000.033
GUARNIZIONE CAMERA
A001 S-B- CHAMBER SEAL 0R 81025 JOINT CHAMBRE 0R 81025 DICHTUNG DER KAMMER 0R
5 STER 0R 81025 SIL NERO 60 XGTC0203 10,00
BHD SIL NERO 60 Sh SIL NERO 60 Sh 81025 SIL NERO 60 Sh
Sh
THERMOSTAT SECURITE SICHERHEITSTHERMOSTAT
A001 S-B- TERMOSTATO SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT TYPE
7 TYPE LS1 TEMP D'INTERV TYP LS1 ANSPRECHTEMP. XGEE0217 25,50
BHD TIPO LS1 TEMP INTERV 245° LS1 TRIPPING TEMP 245°
245° 245°
PIASTRA FISSAGGIO
A001 S-B- COIL FITTING PLATE 18 DIS PLATINE DE FIXAGE RESIST BEFESTIGUNGSPLATTE
8 RESISTENZA 18 DIS. XGTC0237 23,00
BHD 914.013.017 18 DIS 914.013.017 WID. 18 DIS 914.013.017
914.013.017
A001 S-B- RESISTENZA INTERNA 18 INTERNAL COIL 18 2000W RESISTANCE INTERNE 18 INTERNER WIDERSTAND 18
9 XGTC0101 42,00
BHD 2000W 230V RICAMBIO 230V SPARE PART 2000W 230V RECHANGE 2000W 230V ERSATZTEIL
VERSTELLBARES
A001 S-B- PIEDINO REGOLABILE M8x40 ADJUSTABLE FEET M8x40 PIETEMENT REGLABLE
10 FÜSSCHEN M8x40 X000GTC104 10,00
BHD RICAMBIO SPARE PART M8x40 RECHANGE
ERSATZTEIL
A001 S-B- TELAIO 18 LCD DIS. FRAME 18 LCD DIS. CADRE 18 LCD DIS. RAHMEN 18 LCD DIS.
12 XGTC0159 181,00
BHD 927.001.000 927.001.000 927.001.000 927.001.000
A001 S-B- RESIST. EST. 15/18 700W EXT. COIL 15/18 700W 230V RESIST. EXT. 15/18 700W EXT. WID. 15/18 700W 230V
13 XGTC0018 88,00
BHD 230V 901.004.016 + FASC. 901.004.016 + CLAMP 230V 901.004.016 + BAND. 901.004.016 + SCHELLE
BOILER INSULATING MATELAS ISOLANT
A001 S-B- MATERASSINO ISOLANTE ISOLIERMATTE HEIZUNG 18
14 COATING 18 DIS. 914.003.008-CHAUDIERE 18 DIS. XGTC0081 15,00
BHD CALD 18 DIS. 914.003.008-D DIS. 914.003.008-D
D 914.003.008-D
FASCETTA A STRAPPO BANDEL. A COLLIER
A001 S-B- TEARING CLAMP 1000x12,6 SCHELLE 1000x12,6 NYLON
15 1000x12,6 NYLON NERO FA 1000x12,6 NYLON NOIR FA XGTC0069 3,50
BHD NYLON BLACK FA 5343 SCHWARZ FA 5343
5343 5343
STERILISING CHAMBER SONDE NIVEAU CHAMBRE
A001 S-B- SONDA LIVELLO SPIEDINO KAMMER-SONDE 18
16 LEVEL PROBE 18 SPARE STERILISATION 18 XGTC0220 50,00 10
BHD CAM STERIL 18/24 RICAMBIO ERSATZTEIL
PART RECHANGE
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
SONDE NIVEAU CHAMBRE
A001 S-B- SONDA LIVELLO STAMPATA INJECTED LEVEL PROBE EINSPRITZEN KAMMER-
16 STERILISATION INJECTE XGTC0191 23,00 11
BHD RICAMBIO SPARE PART SONDE ERSATZTEIL
RECHANGE
SENSORE TEMPERATURA STERILISATION CHAMBER CAPTEUR TEMPERATURE
A001 S-B- TEMPERATURSENSOR
21 CAMERA STERILIZAZ PT TEMPERATURE SENSOR PT CHAMBRE STERILISAT. PT XGTC0005 50,00 14
BHD KAMMER PT 1000
1000 1000 1000
FILTRO SCARICO CAMERA PREASSEMBLED STERIL. FILTRE VIDANGE CHAMBRE
A001 S-B- ABFLUSSFILTER KAMMER
22 STERILIZZAZ 18 CHAMBER DRAINING FILTER STERILISAT 18 XGTC0103 9,00
BHD 18 VORMONTAGE
PREMONTATO 18 PREASSEMBLE
CAMERA STERILIZZAZ CHAMBRE DE
A001 S-B- STERILISING CHAMBER 18 STERILISIERKAMMER 18
24 IMBUT 18 BHD-B-S LCD STERILISATION 18 BHD-B-S XGTC0199 661,00
BHD BHD-B-S LCD BHD-B-S LCD
PREMONT LCD
A001 S-B- MANIGLIA PER VASSOI DIS. TRAY HANDLE DIS. POIGNEE POUR PLATEAUX TABLETTGRIFF DIS.
25 X000ACC001 9,00
BHD 901.003.000 901.003.000 DIS. 901.003.000 901.003.000
TRÄGERPROFIL F
A002 S-B- SUPPORTO SCUDO 18/24 DOOR UNIT SUPPORT 18/24 SUPPORT PORTE 18/24 DIS.
1 ABSCHIRMUNG 18/24 DIS XGPO0074 14,50
BHD DIS. 914.002.019 DIS. 914.002.019 914.002.019
914.002.019
COLONNINA CERNIERA SUPPORT CHARNIERE OBERES
A002 S-B- UPPER HINGE SUPPORT
2 SUPERIORE DIS. 914.002.006- SUPERIEURE DIS. SCHARNIERELEMENT DIS. XGPO0040 26,50
BHD DIS. 914.002.006-A
A 914.002.006-A 914.002.006-A
A002 S-B- TRAVE SUPER PORTELLO UPPER DOOR SUPPORT ELEMENT SUPP SUP PORTE OBERE QUERLEISTE F TÜR
3 XGPO0112 39,00
BHD ELTEK 18/24 914.002.026-C ELTEK 18/24 914.002.026-C ELTEK 18/24 914.002.026-C ELTEK 18/24 914.002.026-C
MICROINTERRUT TELAIO PREASSEMBLED FRAME MICRO-INTERR. CADRE MIKROSCHALTER RAHMEN
A002 S-B-
4 AH715358 18/24 MICRO-SWITCH AH715358 AH715358 18/24 PRE- AH715358 18/24 XGEE0198 3,50
BHD
PREMONTATO 18/24 ASSEMBLE VORMONTAGE
MICROINTERRUT TRAVE PREASSEMBL DOOR SUPP MICRO-INT SUPP PORTE MIKROSCH. QUERLEISTE
A002 S-B-
5 PORT AH715358 18/24 MICRO-SWITCH AH715358 AH715358 18/24 PRE- TÜR AH715358 18/24 XGEE0189 4,00
BHD
PREMONT 18/24 ASSEMBLE VORMONT.
MOLLA BUSSOLA PORTEL DOOR SLEEVE SPRING
A002 S-B- RESSORT DOUILLE PORTE FEDER BUCHSE TÜR MED
6 CAR MED 12,5x6,3x32 B13- MED. LOAD 12,5x6,3x32 B13- XGPO0060 6,50
BHD CH MOY 12,5x6,3x32 B13-032 LAD 12,5x6,3x32 B13-032
032 032
A002 S-B- REGGISPINTA PORTELLO DOOR THRUST BLOCK DIS. BUTEE D’EMBRAYAGE DRUCKLAGER TÜR DIS.
7 XGPO0070 27,50
BHD DIS. 914.002.005-A 914.002.005-A PORTE DIS. 914.002.005-A 914.002.005-A
A002 S-B- PERNO CERNIERA 18/24 DIS. HINGE STUD 18/24 DIS. CHEVILLE CHARNIERE 18/24 SCHARNIERSTIFT 18/24 DIS.
8 XGPO0043 4,50
BHD 914.002.010 914.002.010 DIS. 914.002.010 914.002.010
PROTEZIONE LATER. PROTECTION LATER
A002 S-B- HINGE SIDE PROTECTION 18 SEITENSCHUTZ SCHARNIER
10 CERNIERE 18 DIS CHARNIERES 18 DIS XGPO0048 23,50
BHD DIS 914.001.007-B 18 DIS 914.001.007-B
914.001.007-B 914.001.007-B
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
A002 S-B- TRAVE INFER PORTELLO DOOR LOWER SUPPORT ELEMENT SUPP INF PORTE UNTERE QUERLEISTE TÜR
11 XGPO0113 39,00
BHD ELTEK 18/24 914.002.027 ELTEK 18/24 914.002.027 ELTEK 18/24 914.002.027 ELTEK 18/24 914.002.027
SUPPORTO INFERIORE DOOR UNIT LOWER SUPPORT INF ELEMENT UNTERER TRÄGER
A002 S-B-
12 SCUDO 18/24 DIS. SUPPORT 18/24 DIS. PORTE 18/24 DIS. ABSCHIRMUNG 18/24 DIS XGPO0073 17,00
BHD
914.002.017 914.002.017 914.002.017 914.002.017
A002 S-B- GANCIO CON LEVA 18/24 LEVER HOOK 18/24 DIS. CROCHET AVEC LEVIER HAKEN MIT HEBEL 18/24 DIS.
13 XGPO0054 22,00
BHD DIS. 914.004.006-C 914.004.006-C 18/24 DIS. 914.004.006-C 914.004.006-C
COLONNINA CERNIERA SUPPORT CHARNIERE UNTERES
A002 S-B- LOWER HINGE SUPPORT
14 INFERIORE DIS. 914.002.007- INFERIEURE DIS. SCHARNIERELEMENT DIS. XGPO0041 26,50
BHD DIS. 914.002.007-A
A 914.002.007-A 914.002.007-A
A002 S-B- MANIGLIA PORTELLO 18/24 DOOR HANDLE 18/24 POIGNEE PORTE 18/24 TÜRGRIFF 18/24 RAL9023
15 XGPO0052 9,50
BHD RAL9023 DIS. 914.002.024 RAL9023 DIS. 914.002.024 RAL9023 DIS. 914.002.024 DIS. 914.002.024
PERNO MICROINTERRUT. CHEVILLE MICRO-
A002 S-B- DOOR MICRO-SWITCH STUD STIFT MIKROSCHALTER
16 PORTELLO DIS.914.002.014- INTERRUPT PORTE XGPO0044 4,00
BHD DIS.914.002.014-A TÜR DIS.914.002.014-A
A DIS.914.002.014-A
A002 S-B- SCUDO PORTELLO 18/24 DOOR UNIT 18/24 NCS 4030 ELEMENT DE LA PORTE ABSCHIRMUNG TÜR 18/24
17 XGPO0076 50,00 5
BHD NCS 4030 RICAMBIO SPARE PART 18/24 NCS 4030 RECHANGE NCS 4030 ERSATZTEIL
A002 S-B- SCUDO PORTELLO 18/24 DOOR UNIT 18/24 RAL7047 ELEMENT DE LA PORTE ABSCHIRMUNG TÜR 18/24
17 XGPO0099 50,00 6
BHD RAL7047 RICAMBIO SPARE PART 18/24 RAL7047 RECHANGE RAL7047 ERSATZTEIL
A002 S-B- COPERCHIO TELAIO 18 LCD FRAME COVER 18 LCD DIS. COUVERTURE DU CADRE 18 RAHMENABDECKUNG 18
18 XGTC0202 54,50
BHD DIS. 927.001.010 927.001.010 LCD DIS. 927.001.010 LCD DIS. 927.001.010
DOOR UNIT INTERNAL INNENPANEEL
A002 S-B- PANNELLO INTERNO SCUDO PANNEAU INTERNE PORTE
19 PANEL 18/24 DIS 914.002.013- ABSCHIRMUNG 18/24 DIS. XGPO0047 38,00
BHD 18/24 DIS. 914.002.013-D 18/24 DIS. 914.002.013-D
D 914.002.013-D
SUPPORTO SUPERIORE DOOR UNIT UPPER SUPPORT SUP ELEMENT OBERER TRÄGER
A002 S-B-
20 SCUDO 18/24 DIS. SUPPORT 18/24 DIS. PORTE 18/24 DIS. ABSCHIRMUNG 18/24 DIS. XGPO0072 14,50
BHD
914.002.018 914.002.018 914.002.018 914.002.018
ASTINA TERMOATTUAT DOOR LOCK TIGE ACTIONNEUR THERM THERMOEFFEKTORSTIFT
A002 S-B-
21 BLOCCO PORT DIS THERMOACTUATOR ROD BLOC PORTE DIS TÜRBLOCKIER. DIS XGPO0109 2,50
BHD
914.002.032 DIS 914.002.032 914.002.032 914.002.032
TRACTION ACTIONNEUR THERMIQUE A
A002 S-B- TERMOATTUATORE A ZUG-THERMOEFFEKTOR
22 THERMOACTUATOR ELTEK TRACTION ELTEK XGEE0185 38,50
BHD TRAZIONE ELTEK RICAMBIO ELTEK ERSATZTEIL
SPARE PART RECHANGE
MOLLA TERMOATTUAT DOOR LOCK RESSORT ACTIONN THERM THERMOEFFEKTORFEDER
A002 S-B-
23 BLOCCO PORTEL DIS THERMOACTUATOR SPRING BLOC PORTE DIS TÜRBLOCKIER. DIS XGPO0107 2,00
BHD
914.002.028 DIS 914.002.028 914.002.028 914.002.028
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
DISTANZSTÜCK
A002 S-B- DISTANZIALE TRAVE DIS. SUPPORT SPACER DIS. ENTRETOISE DE SUPPORT
24 QUERLEISTE DIS. XGPO0069 8,00
BHD 914.002.009 914.002.009 DIS. 914.002.009
914.002.009
ENTRETOISE CROCHETS DISTANZSTÜCK HAKEN
A002 S-B- DISTANZIALE GANCI DIAM. HOOK SPACER, DIAMETER
25 DIAMETRE 10 DIS. DURCHM. 10 DIS. XGPO0068 7,50
BHD 10 DIS. 914.004.002 10 DIS. 914.004.002
914.004.002 914.004.002
A002 S-B- PERNO CERNIERA 18/24 DIS. HINGE STUD 18/24 DIS. CHEVILLE CHARNIERE 18/24 SCHARNIERSTIFT 18/24 DIS.
27 XGPO0043 4,50
BHD 914.002.010 914.002.010 DIS. 914.002.010 914.002.010
A002 S-B- MOLLA A TRAZIONE GANCIO HOOK STRESS SPRING DIS. RESSORT A TRACTION ZUGFEDER HAKEN DIS.
28 XGPO0036 4,00
BHD DIS. 914.002.001 914.002.001 CROCHET DIS. 914.002.001 914.002.001
RESSORT A TORSION
A002 S-B- MOLLA A TORSIONE HOOK TWIST SPRING DIS. DREHUNGSFEDER DIS.
29 CROCHET DIS. 914.002.002- XGPO0037 4,50
BHD GANCIO DIS. 914.002.002-C 914.002.002-C 914.002.002-C
C
HOOK-SUPPORT RENVOI CROCHET- VORGEL. HAKEN-
A002 S-B- RINVIO GANCIO TRAVE
30 TRANSMISS. 18/24 DIS SUPPORT 18/24 QUERLEISTE 18/24 XGPO0049 15,50
BHD 18/24 DIS.914.004.003-A
914.004.003-A DIS.914.004.003-A DIS.914.004.003-A
ENTRETOISE CROCHETS DISTANZSTÜCK HAKEN
A002 S-B- DISTANZIALE GANCI DIAM. HOOK SPACER, DIAMETER
32 DIAMETRE 14 DIS. DURCHM. 14 DIS. XGPO0067 10,00
BHD 14 DIS. 914.004.001 14 DIS. 914.004.001
914.004.001 914.004.001
A002 S-B- SPINA GANCIO DIS. HOOK DRIVE DIS. POUSSEE CROCHET DIS. STIFT HAKEN DIS.
33 XGPO0066 4,50
BHD 914.004.004-A 914.004.004-A 914.004.004-A 914.004.004-A
A002 S-B- PERNO COLONNINA GANCIO HOOK SUPPORT STUD DIS. CHEVILLE SUPPORT BOLZEN HAKENELEMENT
34 XGPO0065 3,00
BHD DIS. 914.002.011 914.002.011 CROCHET DIS. 914.002.011 DIS. 914.002.011
A002 S-B- COLONNINA GANCIO DIS. HOOK SUPPORT DIS. SUPPORT CROCHET DIS. HAKENELEMENT DIS.
35 XGPO0064 25,50
BHD 914.002.008-A 914.002.008-A 914.002.008-A 914.002.008-A
A002 S-B- BUSSOLA COLONNINA HOOK SUPPORT SLEEVE DOUILLE SUPPORT BUCHSE HAKENELEMENT
36 XGPO0038 4,50
BHD GANCIO DIS. 914.002.012 DIS. 914.002.012 CROCHET DIS. 914.002.012 DIS. 914.002.012
A002 S-B- PORTELLO ALLUMINIO
37 ALUMINIUM DOOR 18/24 PORTE ALUMINIUM 18/24 ALUMINIUM TÜR 18/24 XGPO0175 89,50
BHD IMBUTITO OSSIDATO 18/24
BUSSOLA SUPPORTO DOUILLE SUPPORT PORTE BUCHSE ALUMINIUM
A002 S-B- ALUMINIUM DOOR SUPPORT
38 PORTEL ALLUM 18/24 ALUMINIUM 18/24 TÜRHALTERUNG 18/24 XGPO0185 11,00
BHD SLEEVE 18/24 914.015.003
914.015.003 914.015.003 914.015.003
A002 S-B- GANCIO 18/24 DIS. HOOK 18/24 DIS. 914.004.005- CROCHET 18/24 DIS. HAKEN 18/24 DIS.
40 XGPO0053 11,00
BHD 914.004.005-B B 914.004.005-B 914.004.005-B
HOOK-SUPPORT RENVOI CROCHET- VORGEL. HAKEN-
A002 S-B- RINVIO GANCIO TRAVE
42 TRANSMISS. 18/24 DIS SUPPORT 18/24 QUERLEISTE 18/24 XGPO0049 15,50
BHD 18/24 DIS.914.004.003-A
914.004.003-A DIS.914.004.003-A DIS.914.004.003-A
A003 B-
1 TUBO SILICONE 6x11 SILICONE PIPE 6x11 TUYAU AU SILICONE 6x11 SILIKONROHR 6x11 X000GCS121 7,00
BHD
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
A003 B- SUPPORTO FILTRO ARIA 18 AIR FILTER SUPPORT 18 SUPPORT FILTRE DE L’AIR TRÄGER LUFTFILTER 18
2 XV00GVT102 18,00
BHD RICAMBIO SPARE PART 18 RECHANGE ERSATZTEIL
A003 B- FILTRO ARIA 0,2 MICRON AIR FILTER 0.2 MICRONS FILTRE DE L’AIR 0,2 LUFTFILTER 0,2 MICRON
3 XGVT0004 7,50
BHD CAT 2000/35 CAT 2000/35 MICRONS CAT 2000/35 CAT 2000/35
A003 B- SERBATOIO CONDENSA 18 CONDENSATION TANK 18 RESERVOIR CONDENSAT 18 KONDENSWASSERTANK 18
4 XGCS0082 34,00
BHD LCD DIS. 927.000.001 LCD DIS. 927.000.001 LCD DIS. 927.000.001 LCD DIS. 927.000.001
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR
A003 B- TANKSONDE 18 LÄNGE 160
5 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm X000GCS118 16,00
BHD mm ERSATZTEIL
RICAMBIO PART RECHANGE
CLEAN WATER TANK TUYAU CAOUTCH RESERV
A003 B- TUBO GOMMA SERB ACQUA SCHLAUCH TANK REINES
7 RUBBER PIPE DIS. EAU PROPRE DIS XGCS0024 10,00
BHD PULITA DIS. 914.000.002 WASSER DIS. 914.000.002
914.000.002 914.000.002
VALVOLA NON RITORNO
A003 B- PREASSEMBLED CHECK SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS.
8 DIS. 901.018.000 X000GIM111 19,00
BHD VALVE DIS. 901.018.000 901.018.000 PRE-ASSEMBLE 901.018.000 VORMONTAGE
PREMONTATA
A003 B- BOCCHETTONE DI CARICO PREASSEMBLED INLET BUSE DE CHARGEMENT EINFÜLLSTUTZEN
9 X000GCS015 14,00
BHD PREMONTATO FILLER PRE-ASSEMBLE VORMONTAGE
A003 B- TAPPO BOCCHETTONE BOUCHON DU BUSE DE KAPPE EINFÜLLSTUTZEN
10 INLET FILLER COVER LSI018 X000GCS014 2,50
BHD CARICO LSI018 CHARGEMENT LSI018 LSI018
A003 B- TUBO SCARICO 7x12x800 DRAIN PIPE 7x12x800 SPARE
TUYAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR 7x12x800
13 X000ACC013 16,00
BHD RICAMBIO PART 7x12x800 RECHANGE ERSATZTEIL
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR
A003 B- TANKSONDE 18 LÄNGE 160
14 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm X000GCS118 16,00
BHD mm ERSATZTEIL
RICAMBIO PART RECHANGE
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR
A003 B- TANKSONDE 18 LÄNGE 160
15 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm X000GCS118 16,00
BHD mm ERSATZTEIL
RICAMBIO PART RECHANGE
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR
A003 B- TANKSONDE 18 LÄNGE 160
16 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm X000GCS118 16,00
BHD mm ERSATZTEIL
RICAMBIO PART RECHANGE
RESERVOIR DE L’EAU
A003 B- SERBATOIO ACQUA PULITA CLEAN WATER TANK 18 LCD TANK REINES WASSER 18
17 PROPRE 18 LCD DIS. XGCS0080 76,50
BHD 18 LCD DIS. 927.005.000 DIS. 927.005.000 LCD DIS. 927.005.000
927.005.000
A003 B- TUBO SCARICO DIRETTO STRAIGHT DRAIN PIPE TUYAU DE VIDANGE DIRECT DIREKTABFLUSS 7x12x2000
18 XACC0027 21,00
BHD 7x12x2000 RICAMBIO 7x12x2000 SPARE PART 7x12x2000 RECHANGE ERSATZTEIL
INNESTO DIRITTO RUBIN STRAIGHT JOINT RAPID CONNEX DROITE ROBIN GER. EINSCH. SCHNELL-
A003 B-
19 SCAR RAP PLC 220-05 DRAIN TAP PLC 220-05 VIDANGE RAP PLC 220-05 ABFLUSSHAHN PLC220-05 XGCS0026 4,00
BHD
BIANCO WHITE BLANC WEISS
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
A003 B- RUBINETTO SCAR RAPIDO RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE SCHNELL-ABFLUSSHAHN
20 XGCS0025 21,50
BHD PLCD 160-05 colore BIANCO 05 WHITE RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS
A003 B-
22 TUBO SILICONE 4x8 SILICONE PIPE 4x8 TUYAU EN SILICONE SILIKONROHR 4x8 X000GCS112 4,50
BHD
AUFFANGTANK VERBR.
A003 B- SERBATOIO RECUP ACQUA DIRTY WATER RECOVERY RESERVOIR RECUPER. EAU
23 WASSER 18 LCD XGCS0081 69,00
BHD USATA 18 LCD 927.006.000 TANK 18 LCD 927.006.000 SALE 18 LCD 927.006.000
927.006.000
“Y”-SHAPED JOINT NYLON
A003 B- RACCORDO "Y" NYLON JOINT EN « Y » NYLON HOSENROHR NYLON ROHR
24 HOSE CONNECTOR 8 mm. X000GPO025 4,50
BHD PORTAGOMMA TUBO 8 mm. SERRE TUYAU 8 mm. 8 mm.
PIPE
PROTEZIONE PROTECTION
A003 B- CONDENSER PROTECTION KONDENSATOR-SCHUTZ
25 CONDENSATORE 18/24 LCD CONDENSATEUR 18/24 LCD XGCS0061 12,60
BHD 18/24 LCD 926.000.004 18/24 LCD 926.000.004
926.000.004 926.000.004
A003 B- CONDENSATORE 18/24 DIS. CONDENSER 18/24 DIS. CONDENSATEUR 18/24 DIS. KONDENSATOR 18/24 DIS.
26 XGCS0023 51,00
BHD 914.006.001-A 914.006.001-A 914.006.001-A 914.006.001-A
PLAQUETTE REMPLISS. PLATTCH. AUTOM.
A003 B- PIASTRINA CARICO AUTOM WATER SELF CHARGE
27 AUTOM. EAU DIS 914.001.016-WASSERAUFFÜLL. DIS XGTC0123 8,50
BHD ACQUA DIS. 914.001.016-A PLATE DIS. 914.001.016-A
A 914.001.016-A
A003 B- POMPA VUOTO 20 LT 20 LITRE VACUUM PUMP POMPE A VIDE 20 LITRES VAKUUM-PUMPE 20 LIT.
28 XGVT0045 323,00 12
BHD 2119VDCU 18 230 V 2119VDCU 18 230 V 2119VDCU 18 230 V 2119VDCU 18 230 V
DISPOSITIF CONTRE
A003 B- ANTIVIBRANTE FF 15X20 M4 VIBRATION-DAMPING UNIT F- SCHWINGUNGSDÄMPFER
29 VIBRATIONS F-F 15X20 M4 XGVT0019 3,50
BHD 60Sh F 15X20 M4 60Sh FF 15X20 M4 60Sh
60Sh
TUYAU CHARG AUTOM EAU AUTOM.
A003 B- TUBO CARICO AUTOMATICO WATER SELF CHARGE PIPE
30 PROPRE 7x12x2000 WASSERAUFFÜLLUNGSSCH XACC0028 19,50
BHD ACQUA 7x12x2000 RICAMBIO 7x12x2000 SPARE PART
RECHANGE LAUCH 7x12x2000 ERS.
GARNITURE REGARD DICHTUNG TANKKAPPE
A003 B- GUARNIZ COPERCHIO SERB GASKET FOR CLEAN WATER
32 RESERV. EAU PROPRE REINES WASSER XGCS0045 4,00
BHD ACQUA PUL 914.007.004 TANK LID 914.007.004
914.007.004 914.007.004
PLAQUETTE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTE
A003 B- PIASTRINA RUBIN SCARICO DRAIN TAP FIXING PLATE
33 ROBINETS VIDANGE 18LCD ABFLUSSHÄHNE 18LCD DIS. XGTC0160 4,50
BHD 18LCD DIS. 927.001.005 18LCD DIS. 927.001.005
DIS. 927.001.005 927.001.005
A003 B- KIT POMPA VUOTO 20 LT. 20 LITRE VACUUM PUMP KIT KIT POMPE A VIDE 20 VAKUUM-PUMPE 20 LIT. KIT
34 XGVT0059 136,00
BHD 2119 2119 LITRES 2119 2119
A003 B- RUBINETTO SCAR RAPIDO RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE SCHNELL-ABFLUSSHAHN
35 XGCS0025 21,50
BHD PLCD 160-05 colore BIANCO 05 WHITE RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
ROBINET DE VIDANGE
A003 B- RUBINETTO SCAR RAPIDO RAPID DRAIN TAP PLCD 160- SCHNELL-ABFLUSSHAHN
36 RAPIDE PLCD 160-05BLK XGCS0050 21,50
BHD PLCD 160-05BLK COL. NERO 05BLK BLACK PLCD 160-05BLK SCHWARZ
NOIR
A003 B- IMBUTO MISURATORE DIS. MEASURING FUNNEL DIS. ENTONNOIR MESUREUR MESSTRICHTER DIS.
40 XACC0021 5,50
BHD 914.000.001 914.000.001 DIS. 914.000.001 914.000.001
A003 B- TAPPO PER IMBUTO COVER FOR MEASURING BOUCHON POUR DECKEL FÜR
41 XACC0077 1,00
BHD MISURATORE FUNNEL ENTONNOIR MESUREUR MESSTRICHTER
A003 S 1 TUBO SILICONE 6x11 SILICONE PIPE 6x11 TUYAU AU SILICONE 6x11 SILIKONROHR 6x11 X000GCS121 7,00
SUPPORTO FILTRO ARIA 18 AIR FILTER SUPPORT 18 SUPPORT FILTRE DE L’AIR TRÄGER LUFTFILTER 18
A003 S 2 XV00GVT102 18,00
RICAMBIO SPARE PART 18 RECHANGE ERSATZTEIL
FILTRO ARIA 0,2 MICRON AIR FILTER 0.2 MICRONS FILTRE DE L’AIR 0,2 LUFTFILTER 0,2 MICRON
A003 S 3 XGVT0004 7,50
CAT 2000/35 CAT 2000/35 MICRONS CAT 2000/35 CAT 2000/35
SERBATOIO CONDENSA 18 CONDENSATION TANK 18 RESERVOIR CONDENSAT 18 KONDENSWASSERTANK 18
A003 S 4 XGCS0082 34,00
LCD DIS. 927.000.001 LCD DIS. 927.000.001 LCD DIS. 927.000.001 LCD DIS. 927.000.001
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
A003 S 5 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm X000GCS118 16,00
mm ERSATZTEIL
RICAMBIO PART RECHANGE
CLEAN WATER TANK TUYAU CAOUTCH RESERV
TUBO GOMMA SERB ACQUA SCHLAUCH TANK REINES
A003 S 7 RUBBER PIPE DIS. EAU PROPRE DIS XGCS0024 10,00
PULITA DIS. 914.000.002 WASSER DIS. 914.000.002
914.000.002 914.000.002
VALVOLA NON RITORNO
PREASSEMBLED CHECK SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS.
A003 S 8 DIS. 901.018.000 X000GIM111 19,00
VALVE DIS. 901.018.000 901.018.000 PRE-ASSEMBLE 901.018.000 VORMONTAGE
PREMONTATA
BOCCHETTONE DI CARICO PREASSEMBLED INLET BUSE DE CHARGEMENT EINFÜLLSTUTZEN
A003 S 9 X000GCS015 14,00
PREMONTATO FILLER PRE-ASSEMBLE VORMONTAGE
TAPPO BOCCHETTONE BOUCHON DU BUSE DE KAPPE EINFÜLLSTUTZEN
A003 S 10 INLET FILLER COVER LSI018 X000GCS014 2,50
CARICO LSI018 CHARGEMENT LSI018 LSI018
TUBO SCARICO 7x12x800 DRAIN PIPE 7x12x800 SPARE TUYAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR 7x12x800
A003 S 13 X000ACC013 16,00
RICAMBIO PART 7x12x800 RECHANGE ERSATZTEIL
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
A003 S 14 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm X000GCS118 16,00
mm ERSATZTEIL
RICAMBIO PART RECHANGE
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
A003 S 15 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm X000GCS118 16,00
mm ERSATZTEIL
RICAMBIO PART RECHANGE
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
A003 S 16 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm X000GCS118 16,00
mm ERSATZTEIL
RICAMBIO PART RECHANGE
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
RESERVOIR DE L’EAU
SERBATOIO ACQUA PULITA CLEAN WATER TANK 18 LCD TANK REINES WASSER 18
A003 S 17 PROPRE 18 LCD DIS. XGCS0080 76,50
18 LCD DIS. 927.005.000 DIS. 927.005.000 LCD DIS. 927.005.000
927.005.000
TUBO SCARICO DIRETTO STRAIGHT DRAIN PIPE TUYAU DE VIDANGE DIRECT DIREKTABFLUSS 7x12x2000
A003 S 18 XACC0027 21,00
7x12x2000 RICAMBIO 7x12x2000 SPARE PART 7x12x2000 RECHANGE ERSATZTEIL
INNESTO DIRITTO RUBIN STRAIGHT JOINT RAPID CONNEX DROITE ROBIN GER. EINSCH. SCHNELL-
A003 S 19 SCAR RAP PLC 220-05 DRAIN TAP PLC 220-05 VIDANGE RAP PLC 220-05 ABFLUSSHAHN PLC220-05 XGCS0026 4,00
BIANCO WHITE BLANC WEISS
RUBINETTO SCAR RAPIDO RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE SCHNELL-ABFLUSSHAHN
A003 S 20 XGCS0025 21,50
PLCD 160-05 colore BIANCO 05 WHITE RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS
TAPPO PER IMBUTO BOUCHON POUR
A003 S 21 METERING FUNNEL COVER MESSTRICHTERKAPPE XACC0077 1,00
MISURATORE ENTONNOIR DE DOSAGE
A003 S 22 TUBO SILICONE 4x8 SILICONE PIPE 4x8 TUYAU EN SILICONE SILIKONROHR 4x8 X000GCS112 4,50
AUFFANGTANK VERBR.
SERBATOIO RECUP ACQUA DIRTY WATER RECOVERY RESERVOIR RECUPER. EAU
A003 S 23 WASSER 18 LCD XGCS0081 69,00
USATA 18 LCD 927.006.000 TANK 18 LCD 927.006.000 SALE 18 LCD 927.006.000
927.006.000
“Y”-SHAPED JOINT NYLON
RACCORDO "Y" NYLON JOINT EN « Y » NYLON HOSENROHR NYLON ROHR
A003 S 24 HOSE CONNECTOR 8 mm. X000GPO025 4,50
PORTAGOMMA TUBO 8 mm. SERRE TUYAU 8 mm. 8 mm.
PIPE
PROTEZIONE PROTECTION
CONDENSER PROTECTION KONDENSATOR-SCHUTZ
A003 S 25 CONDENSATORE 18/24 LCD CONDENSATEUR 18/24 LCD XGCS0061 12,60
18/24 LCD 926.000.004 18/24 LCD 926.000.004
926.000.004 926.000.004
CONDENSATORE 18/24 DIS. CONDENSER 18/24 DIS. CONDENSATEUR 18/24 DIS. KONDENSATOR 18/24 DIS.
A003 S 26 XGCS0023 51,00
914.006.001-A 914.006.001-A 914.006.001-A 914.006.001-A
PLAQUETTE REMPLISS. PLATTCH. AUTOM.
PIASTRINA CARICO AUTOM WATER SELF CHARGE
A003 S 27 AUTOM. EAU DIS 914.001.016-WASSERAUFFÜLL. DIS XGTC0123 8,50
ACQUA DIS. 914.001.016-A PLATE DIS. 914.001.016-A
A 914.001.016-A
SUPPORTO POMPA SINGLE-HEAD PUMP
SUPP POMPE A UNE SEULE EINKOPF-PUMPENTRÄGER
A003 S 28 MONOTESTA 18 DIS. SUPPORT 18 DIS. XGVT0021 16,50
TETE 18 DIS 914.000.003-A 18 DIS. 914.000.003-A
914.000.003-A 914.000.003-A
POMPA VUOTO 7 LT. SINGLE-HEAD 7 LITRE
POMPE A VIDE 7 LITRES A EINKOPF-VAKUUM-PUMPE 7
A003 S 29 XGVT0020 183,00
MONOTESTA 7006 VACUUM PUMP 7006UNE SEULE TETE 7006 LIT. 7006
TUYAU CHARG AUTOM EAU AUTOM.
TUBO CARICO AUTOMATICO WATER SELF CHARGE PIPE
A003 S 30 PROPRE 7x12x2000 WASSERAUFFÜLLUNGSSCH XACC0028 19,50
ACQUA 7x12x2000 RICAMBIO 7x12x2000 SPARE PART
RECHANGE LAUCH 7x12x2000 ERS.
GARNITURE REGARD DICHTUNG TANKKAPPE
GUARNIZ COPERCHIO SERB GASKET FOR CLEAN WATER
A003 S 32 RESERV. EAU PROPRE REINES WASSER XGCS0045 4,00
ACQUA PUL 914.007.004 TANK LID 914.007.004
914.007.004 914.007.004
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
PLAQUETTE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTE
PIASTRINA RUBIN SCARICO DRAIN TAP FIXING PLATE
A003 S 33 ROBINETS VIDANGE 18LCD ABFLUSSHÄHNE 18LCD DIS. XGTC0160 4,50
18LCD DIS. 927.001.005 18LCD DIS. 927.001.005
DIS. 927.001.005 927.001.005
KIT POMPA VUOTO 7 LT. SINGLE-HEAD 7 LITRE KIT POMPE A VIDE 7 LITRES EINKOPF-VAKUUM-PUMPE 7
A003 S 34 XGVT0030 89,00
MONOTESTA 7006 VACUUM PUMP KIT 7006 A UNE SEULE TETE 7006 LIT. KIT 7006

RUBINETTO SCAR RAPIDO RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE SCHNELL-ABFLUSSHAHN
A003 S 35 XGCS0025 21,50
PLCD 160-05 colore BIANCO 05 WHITE RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS
ROBINET DE VIDANGE
RUBINETTO SCAR RAPIDO RAPID DRAIN TAP PLCD 160- SCHNELL-ABFLUSSHAHN
A003 S 36 RAPIDE PLCD 160-05BLK XGCS0050 21,50
PLCD 160-05BLK COL. NERO 05BLK BLACK PLCD 160-05BLK SCHWARZ
NOIR
IMBUTO MISURATORE DIS. MEASURING FUNNEL DIS. ENTONNOIR MESUREUR MESSTRICHTER DIS.
A003 S 40 XACC0021 5,50
914.000.001 914.000.001 DIS. 914.000.001 914.000.001
TAPPO PER IMBUTO COVER FOR MEASURING BOUCHON POUR DECKEL FÜR
A003 S 41 XACC0077 1,00
MISURATORE FUNNEL ENTONNOIR MESUREUR MESSTRICHTER
A004 S-B-
1 TUBO SILICONE 6x11 SILICONE PIPE 6x11 TUYAU AU SILICONE 6x11 SILIKONROHR 6x11 X000GCS121 7,00
BHD
A004 S-B- POMPA IMMISSIONE ACQUA POMPE CHARGEMENT DE
2 WATER INLET PUMP EX5 EINFÜLLPUMPE EX5 XGIM0103 30,60
BHD EX5 L’EAU EX5
A004 S-B-
3 TUBO SILICONE 4x8 SILICONE PIPE 4x8 TUYAU EN SILICONE SILIKONROHR 4x8 X000GCS112 4,50
BHD
A004 S-B- SERPENTINA INGRESSO AIR INLET COIL 18 LCD RESISTANCE ENTREE EAU BELÜFTUNGSSERPENTINE
4 XGTC0207 21,50
BHD ARIA 18 LCD 927.000.003 927.000.003 18 LCD 927.000.003 18 LCD 927.000.003
PRESSURE TRANSDUCER SUPPORT TRANSDUCTEUR
A004 S-B- SUPPORTO TRASDUTTORE HALTER DRUCKGEBER 18
5 SUPPORT 18 DIS. PRESSION 18 DIS XGTC0078 8,50
BHD PRESS. 18 DIS. 914.001.014 DIS. 914.001.014
914.001.014 914.001.014
TRASDUTTORE DI PRESS PRESSURE TRANSDUCER TRANSDUCTEUR DE
A004 S-B- DRUCKGEBER VB 501 ST-
6 VB TIPO 501 ST- VB 501 ST-501815101041 0-4 PRESSION VB 501 ST- XGIM0005 166,00 9
BHD 501815101041 0-4 bar
501815101041 0-4 bar bar 501815101041 0-4 bar
A004 S-B- TRASDUTTORE DI PRESS PRESSURE TRANSDUCER TRANSDUCTEUR DE DRUCKGEBER M91443 0-5
6 XGIM0113 95,00 9
BHD M91443 0-5 bar M91443 0-5 bar PRESSION M91443 0-5 bar bar
A004 S-B-
7 TUBO TEFLON 6x8 TEFLON PIPE 6x8 TUYAU EN TEFLON 6x8 TEFLONSCHLAUCH 6x8 X000GIM011 11,50
BHD
SERPENTINA PRESSURE TRANSDUCER RESIST TRANSDUCTEUR
A004 S-B- SERPENTINE DRUCKGEBER
8 TRASDUTTORE PRESS DIA 4 COIL DIAM. 4 18 SPARE PRESSION DIAM 4 18 XGIM0067 15,50
BHD DURCHM. 4 18 ERSATZTEIL
18 RICAMBIO PART RECHANGE
VALVOLA NON RITORNO
A004 S-B- PREASSEMBLED CHECK SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS.
9 DIS. 914.011.000 XGIM0025 17,00
BHD VALVE DIS. 914.011.000 914.011.000 PRE-ASSEMBLE 914.011.000 VORMONTAGE
PREMONTATA
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
A004 S-B- ELETTROVALVOLA N.C. 4,5 SOLENOID VALVE N.C. 4,5 SOUPAPE SOLEN N.F. 4,5 ELEKTROVENTIL N.C. 4,5
10 X000GIM121 36,50
BHD mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F mm. 2 WAY 1/8" COIL F mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F mm. 2 WEG 1/8" SPULE F
DISPOSITIF CONTRE
A004 S-B- ANTIVIBRANTE FF 15X20 M4 VIBRATION-DAMPING UNIT F- SCHWINGUNGSDÄMPFER
11 VIBRATIONS F-F 15X20 M4 XGVT0019 3,50
BHD 60Sh F 15X20 M4 60Sh FF 15X20 M4 60Sh
60Sh
SUPPORTO VALVOLA SUPPORT SOUPAPE DE SCHUTZ
A004 S-B- SAFETY VALVE SUPPORT
12 SICUREZZA DIS. 922.000.001- SECURITE DIS. 922.000.001- SICHERHEITSVENTIL DIS. XGIM0083 10,00
BHD DIS. 922.000.001-A
A A 922.000.001-A
SAFETY VALVE 260 kPa SOUPAPE SECURITE 260
A004 S-B- VALVOLA DI SICUREZ 260 SICHERHEITSVENTIL 260
13 SATURATED WATER STEAM kPa VAPEUR EAU SATUREE XGIM0023 23,00
BHD kPa VAP ACQUEO SAT 3/8" kPa DAMPF GESÄTTIGT 3/8"
3/8" 3/8"
RACCORDO VALVOLA DI JOINT SOUPAPE DE ANSCHLUSS
A004 S-B- SAFETY VALVE JOINT DIS.
14 SICUREZZA DIS. 901.000.031- SECURITE DIS. 901.000.031- SICHERHEITSVENTIL DIS. X000GIM001 8,50
BHD 901.000.031-B
B B 901.000.031-B
A004 S-B- ELETTROVALVOLA N.C. 4,5 SOLENOID VALVE N.C. 4,5 SOUPAPE SOLEN N.F. 4,5 ELEKTROVENTIL N.C. 4,5
15 X000GIM121 36,50
BHD mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F mm. 2 WAY 1/8" COIL F mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F mm. 2 WEG 1/8" SPULE F

A004 S-B- ELETTROVALVOLA N.A. 3 SOLENOID VALVE N.O. 3 SOUPAPE SOLEN N.O. 3 mm. ELEKTROVENTIL N.O. 3 mm.
16 X000GIM117 54,00
BHD mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F mm. 2 WAY 1/8" COIL F 2 VOIES 1/8" BOBINE F 2 WEG 1/8" SPULE F
A004 S-B- POMPA IMMISSIONE ACQUA POMPE ENTREE LIQUIDE
17 WATER INLET PUMP EX5 EINFÜLLPUMPE EX5 XGIM0103 30,60
BHD EX5 EX5
A004 S-B- ELETTROVALVOLA N.A. 4,5 SOLENOID VALVE N.O. 4,5 SOUPAPE SOLEN N.O. 4,5 ELEKTROVENTIL N.O. 4,5
18 X000GIM119 54,00
BHD mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F mm. 2 WAY 1/8" COIL F mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F mm. 2 WEG 1/8" SPULE F
A004 S-B- ELETTROVALVOLA 3 VIE U. 3 SOLENOID VALVE 3 WAYS U. SOLENOÏDE 3 VOIES U. 3 3-WEGE-VENTIL U. 3 mm.
19 XV00GIM118 51,00
BHD mm. 1/8" BOBINA F 3 mm. 1/8" COIL F mm. 1/8" BOBINE F 1/8" SPULE F
SUPPORTO ELETTROVAL SOLEN. VALVE SUPPORT SUPPORT SOLENOÏDE ELEKTROVENTIL-HALTER.
A004 S-B-
20 18LCD/24LCD S-B 18LCD/24LCD S-B 18LCD/24LCD S-B 18LCD/24LCD S-B XGIM0094 13,50
BHD
927.001.009 927.001.009 927.001.009 927.001.009
DISPOSITIF CONTRE WINKEL-
A004 S-B- ANTIVIBRANTE A SQUADRA VIBRATION-DAMPING UNIT
21 VIBRAT. A "L" POMPE SCHWINGUNGSDÄMPFER X012GIM105 2,00
BHD POMPA 801022 "L" SHAPE PUMP 801022
801022 PUMPE 801022
TRANSFORMAT. FUER
A004 S-B- RIDUTTORE DI PORTATA 18 FLOW REDUCER 18 DIS. REDUCTEUR DE DEBIT 18
22 WASSERMENGE 18 DIS XGIM0034 3,50
BHD DIS. 914.000.011 914.000.011 DIS. 914.000.011
914.000.011
A004 S-B- FILTRO SERBATOIO ACQUA FILTRE RESERVOIR DE TANK REINES WASSER
23 CLEAN WATER TANK FILTER XGIM0098 4,00
BHD PULITA L’EAU PROPRE FILTER
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
A005 S-B- STERILCARD STERILCARD STERILCARD ADMINISTRATOR-
1 XGEE0272 19,50
BHD AMMINISTRATORE ADMINISTRATOR ADMINISTRATEUR STERILCARD
A005 S-B-
1 STERILCARD UTENTE STERILCARD USER STERILCARD OPERATEUR BENUTZER-STERILCARD XGEE0271 19,50
BHD
A005 S-B- SPORTELLINO STAMPANTE PRINTER DOOR NCS4030 PORTE IMPRIMANTE KLAPPE FÜR DRUCKER
2 XGEE0100 5,50 5
BHD NCS4030 DIS 914.009.006 DIS 914.009.006 NCS4030 DIS 914.009.006 NCS4030 DIS 914.009.006

A005 S-B- SPORTELLINO STAMPANTE PRINTER DOOR RAL 7047 PORTE IMPRIMANTE RAL KLAPPE FÜR DRUCKER RAL
2 XGEE0127 5,00 6
BHD RAL 7047 DIS. 914.009.006 DIS 914.009.006 7047 DIS 914.009.006 7047 DIS 914.009.006
A005 S-B- CONTATTORE COD. CONTACTOR COD. 3TG1001- CONTACTEUR COD.
4 SCHÜTZ COD. 3TG1001-1AL2 X000GEE117 26,00
BHD 3TG1001-1AL2 1AL2 3TG1001-1AL2
PRESSOSTATO ELECTRO-MECHANICAL PRESSOSTAT ELEKTROMECHANISCHER
A005 S-B-
5 ELETTROMECCANICO PRESSURE SWITCH ELECTROMECANIQUE DRUCKWÄCHTER 5612/VAP- XH00GIM001 21,50
BHD
5612/VAP-DR 5612/VAP-DR 5612/VAP-DR DR
SUPPORTO COMPONEN ELECTRIC COMPON SUPPORT ELEMENTS HALT. ELEKTRO-
A005 S-B-
6 ELETTRICI 18LCD SUPPORT 18LCD ELECTRIQ. 18LCD KOMPONENTEN 18LCD XGEE0243 12,00
BHD
927.001.003 927.001.003 927.001.003 927.001.003
A005 S-B-
7 TUBO TEFLON 6x8 TEFLON PIPE 6x8 TUYAU EN TEFLON 6x8 TEFLONSCHLAUCH 6x8 X000GIM011 11,50
BHD
A005 S-B- SCHEDA ELETTRONICA DI LOGIC ELECTRONIC BOARD FICHE ELECTRONIQUE LOGISCHE
8 XGEE0225 194,00 13
BHD LOGICA LCD LCD LOGIQUE LCD ELEKTRONIKKARTE LCD
A005 S-B- SCHEDA ELETTRONICA DI POWER ELECTRONIC FICHE ELECTRONIQUE DE ELEKTRONISCHE
9 XGEE0221 161,00 13
BHD POTENZA LCD BOARD LCD PUISSANCE LCD LEISTUNGSKARTE LCD
SUPPORTO SCHEDA POWER ELECTRONIC SUPPORT FICHE HALTER. ELEKTR.
A005 S-B-
10 ELETTRON POTEN 18LCD BOARD SUPPORT 18LCD ELECTRON. PUISS. 18LCD LEISTUNGSKARTE 18LCD XGEE0242 12,50
BHD
927.001.004 927.001.004 927.001.004 927.001.004
A005 S-B- DISPLAY SCATOLA CONTROL BOX DISPLAY AFFICHEUR BOITE DE DISPLAY SCHALTGEHÄUSE
11 XGEE0226 99,00
BHD COMANDI 18/24 LCD 18/24 LCD COMMANDES 18/24 LCD 18/24 LCD
SUPPORTO LETTORE
A005 S-B- SMART CARD READER SUPPORT LECTEUR SMART SMART CARD LESEGERÄT
12 SMART CARD XGEE0246 9,00
BHD SUPPORT DIS.927.002.003 CARD DIS.927.002.003 STÄNDER DIS.927.002.003
DIS.927.002.003
BOITE DES COMMANDES
A005 S-B- SCATOLA COMANDI 18/24 CONTROL BOX 18/24 LCD SCHALTGEHÄUSE 18/24 LCD
13 18/24 LCD NCS 4030 XGEE0251 35,50 5
BHD LCD NCS 4030 RICAMBIO NCS 4030 SPARE PART NCS 4030 ERSATZTEIL
RECHANGE
BOITE DES COMMANDES
A005 S-B- SCATOLA COMANDI 18/24 CONTROL BOX 18/24 LCD SCHALTGEHÄUSE 18/24 LCD
13 18/24 LCD RAL 7047 XGEE0283 36,50 6
BHD LCD RAL 7047 RICAMBIO RAL 7047 SPARE PART RAL 7047 ERSATZTEIL
RECHANGE
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
TWO POLE CUT-OUT INTERRUPTEUR GENERAL A
A005 S-B- INTERRUTTORE GENERALE HAUPTSCHALTER 2-POLIG
14 SWITCH 15/18/24/6 DEUX POLES 15/18/24/6 X000GEE116 5,50
BHD 15/18/24/6 CEDV01VSL 15/18/24/6 CEDV01VSL
CEDV01VSL CEDV01VSL
A005 S-B- PORTAFUSIBILE 6,3x32 16A FUSE HOLDER 6,3x32 16A PORTE FUSIBLES 6,3x32 16A SICHERUNGSHALTER 6,3x32
15 XGEE0220 8,80
BHD 250V FX0417 + DADO 250V FX0417 + NUT 250V FX0417 + ECROU 16A 250V FX0417 + MUTTER
A005 S-B- FUSIBILE 6x32 12 A "F" FUSIBLE 6x32 12 A "F"
SICHERUNG 6x32 12 A "F"
16 FUSE 6x32 12 A "F" CF632312 XGEE0012 2,50
BHD CF632312 CF632312 CF632312
PLATTE
PIASTRA PORTAFUSIB- PLATINE PORTE FUSIBLES -
A005 S-B- PLATE FUSE HOLDER - SICHERUNGSHALTER -
17 INTERRUT 18LCD INTERRUPTEUR 18LCD XGEE0245 12,50
BHD SWITCH 18LCD 927.002.002 HAUPTSCHALTER 18LCD
927.002.002 927.002.002
927.002.002
A005 S-B-
18 LETTORE SMART CARD SMART CARD READER LECTEUR SMART CARD SMART CARD LESEGERÄT XGEE0227 18,50
BHD
A005 S-B- FILTRO ANTIDISTURBO TIPO ANTI-JAMMING FILTER P/N FILTRE ANTI-BROUILLAGE ENTSTÖRFILTER P/N
21 XGEE0265 30,00
BHD 15SS4A-2DC2-Q 15SS4A-2DC2-Q P/N 15SS4A-2DC2-Q 15SS4A-2DC2-Q
PLATINE PORTE FUSIBLES - PLATTE
PLATE FUSE HOLDER -
A005 S-B- PIASTRA PORTAFUS-INTER- INTERRUPTEUR - SICHERUNGSHALTER -
26 SWITCH - PRINTER 18LCD XGEE0244 12,50
BHD STAMP 18LCD 927.002.001 IMPRIMANTE 18LCD DRUCKER HAUPTSCHALTER
927.002.001
927.002.001 18LCD 927.002.001
A005 S-B-
27 STAMPANTE KF40-SP-5V PRINTER KF40-SP-5V IMPRIMANTE KF40-SP-5V DRUCKER KF40-SP-5V XGEE0263 260,00
BHD
PRESA CAVO
A005 S-B- POWER SUPPLY CABLE PRISE CABLAGE STECKDOSE STROMKABEL
28 ALIMENTAZIONE PX X012GEE002 8,00
BHD SOCKET PX 575/15/63 ALIMENTATION PX 575/15/63 PX 575/15/63
575/15/63
A005 S-B- VENTOLA 120X120X38 220 VENTILATEUR 120X120X38 LÜFTERRAD 120X120X38 220
29 FAN 120X120X38 220 VAC XGEE0090 24,50
BHD VAC 220 VAC VAC
GRILLE METALLIQUE
A005 S-B- GRIGLIA METALLICA LÜFTERRADMETALLSCHUTZ
30 FAN METAL GRID 120X120 120X120 POUR XGEE0103 5,50
BHD 120X120 PER VENTOLA ROST 120x120
VENTILATEUR
A005 S-B- VENTOLA 120X120X38 220 VENTILATEUR 120X120X38 LÜFTERRAD 120X120X38 220
31 FAN 120X120X38 220 VAC XGEE0090 24,50
BHD VAC 220 VAC VAC
THERMOSTAT SECURITE SICHERHEITSTHERMOSTAT
A005 S-B- TERMOSTATO SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT TYPE
32 TYPE LS1 TEMP D'INTERV TYP LS1 ANSPRECHTEMP. XGEE0217 25,50
BHD TIPO LS1 TEMP INTERV 245° LS1 TRIPPING TEMP 245°
245° 245°
CABLAGGIO SCHEDA CABLAGE CARTE DE VERKABELUNG
A006 S-B- POWER BOARD - LEVEL
1 POTENZA - LIVELLI 18/24 PUISSANCE - SONDE DE LEISTUNGSKARTE - XGEE0229 18,00
BHD PROBE CABLING 18/24 LCD
LCD NIVEAU 18/24 LCD STANDSONDE 18/24 LCD
Tav Pos Descrizione Description Description Beschreibung Code Price [€] Note
CABLAGE INTERNE INNENKABELUNG
A006 S-B- CABLAGGIO INTERNO INTERNAL DOOR UNIT
2 ELEMENT PORTE 18/24 ABSCHIRMUNG TÜR 18/24 XGEE0208 45,00
BHD SCUDO 18/24 RICAMBIO CABLING 18/24 SPARE PART
RECHANGE ERSATZTEIL
VERKABELUNG
A006 S-B- CABLAGGIO RESISTENZE 18 COIL CABLING 18 DIS. CABLAGE RESISTANCE 18
3 WIDERSTAND 18 DIS. XGEE0122 6,50
BHD DIS. 914.000.014-A 914.000.014-A DIS. 914.000.014-A
914.000.014-A
A006 S-B- CABLAGGIO GENERALE GENERAL CABLING 18/24 CABLAGE GENERAL 18/24 HAUPTVERKABELUNG 18/24
4 XGEE0232 64,00
BHD 18/24 LCD LCD LCD LCD
CABLING DOOR POWER CABLAGE CARTE DE VERKABEL.
A006 S-B- CABLAGGIO SCHEDA
5 BOARD - MICRO-SWITCH PUISSANCE - MICRO- LEISTUNGSKARTE - XGEE0231 7,50
BHD POTENZA - MICRO 18/24 LCD
18/24 LCD INTERR. 18/24 LCD MIKROSCHALTER 18/24 LCD
CABLAGGIO FLAT SCHEDA LOGIC BOARD - SMART CABLAGE PLAT CARTE FLACH-VERKABELUNG
A006 S-B-
6 LOGICA - LETT SMART CARD READER FLAT LOGIQUE - LECTEUR SMART LOGISCHEKARTE - SMART XGEE0258 17,00
BHD
CARD CABLING CARD CARD LESEGERÄT
VERKABELUNG
CABLAGGIO SCHEDA
A006 S-B- LOGIC BOARD - SERIAL CABLAGE CARTE LOGIQUE - LOGISCHEKARTE -
7 LOGICA - PORTA SERIALE XGEE0266 18,50
BHD PORT CABLING LCD PORTE SERIELLE LCD SERIELLE SCHNITTSTELLE
LCD
LCD
CABLAGGIO FLAT SCHEDA CABLAGE PLAT CARTE DE FLACH-VERKABELUNG
A006 S-B- POWER - LOGIC BOARD
8 POTENZA - LOGICA PUISSANCE - LOGIQUE LEISTUNGSKARTE - XGEE0228 15,00
BHD FLAT CABLING 18/24LCD
18/24LCD 18/24LCD LOGISCHEKARTE 18/24LCD
CABLAGGIO SCHEDA CABLAGE CARTE DE VERKABELUNG
A006 S-B- CABLING POWER BOARD -
9 POTENZA - STAMP KP-40 PUISSANCE - IMPRIM. KF40 LEISTUNGSKARTE - XGEE0230 10,50
BHD PRINTER KF40 18/24 LCD
18/24 LCD 18/24 LCD DRUCKER KF40 18/24 LCD
CABLAGGIO
A006 S-B- SOLENOID VALVE CABLING CABLAGE ELECTROVANNES VERKAB. ELEKTROVENTILE
12 ELETTROVALVOLE 18/24 XGEE0233 16,50
BHD 18/24 LCD 18/24 LCD 18/24 LCD
LCD
CAVO ELETTRICO DI
A006 S-B- POWER SUPPLY CABLE CABLE D'ALIMENTATION STROMKABEL ANG/ANG
13 ALIMENT ANG/ANG XACC0048 11,50
BHD ANG/ANG H5V310N025SAA ANG/ANG H5V310N025SAA H5V310N025SAA
H5V310N025SAA
Note
5 Viola - Violet - Violet - Violett
6 Bianco - White - Blanc - Weiß
9 Identificare correttamente il trasduttore verificandone la scala di misura (0-4 bar oppure 0-5 bar)
10 Per raccordo GAS 1/8" - For joint GAS 1/8" (SN<13673, 13733-13820, 13901-13924)
11 Per raccordo GAS 1/4" - For joint GAS 1/4" (SN>13924, 13821-13900, 13673-13732)
12 La pompa 2119 non va montata al contrario - The pump 2119 must not be installed upside down
13
In caso di sostituzione, eseguire la taratura degli strumenti di misura come indicato nei paragrafi 3, 4 e 5 del capitolo MENU TECNICO del Service Manual oppure
correggere l'indicazione di temperatura come indicato nel paragrafo 6 - In case of replacement, proceed with the calibration of the measuring instruments as described
in the paragraphs 3, 4 and 5 of the chapter TECHNICIAN MENU of the Service Manual or adjust the indication of temperature as described in the paragraph 6
14 In caso di sostituzione, inserire nella sterilizzatrice il valore a 0°C riportato sull’etichetta o sul cavo come indicato nel paragrafo 5 del capitolo MENU TECNICO del
Service Manual - In case of replacement, insert in the sterilizer the 0°C value indicated on the label or on the cable as described in the paragraph 5 of the chapter
TECHNICIAN MENU of the Service Manual

Das könnte Ihnen auch gefallen